All language subtitles for PublicAgent-Fake Security Officer Fines Hottie With His Hard Cock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:08,780 Dobrý den, slečno. 2 00:00:09,580 --> 00:00:11,280 Slečno, mohl bych vás zastavit? No. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,740 Mohl bych vidět vaši kabelku. A proč? 4 00:00:13,960 --> 00:00:18,440 Já jsem tady ze security. My jsme vás natočili na kamerách, když něco kradete. 5 00:00:19,380 --> 00:00:21,080 Ale... co já nekradu? 6 00:00:21,660 --> 00:00:24,200 Proto bych chtěl vidět vaši kabelku, jestli vám ji můžu prohlédat. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,140 Přiči tu tašku, nebo co to máte. 8 00:00:27,640 --> 00:00:28,640 Takovej sad je. 9 00:00:30,780 --> 00:00:33,000 Počkejte, slečno. Počkejte, já to myslím úplně vážně. 10 00:00:35,740 --> 00:00:36,880 Slečno, podívejte se. 11 00:00:37,910 --> 00:00:38,910 Stočno, koukejte. 12 00:00:39,230 --> 00:00:40,230 Tady je odznak. 13 00:00:42,870 --> 00:00:44,570 Proč myslíte, že mám na sobě tu bundu? 14 00:00:46,110 --> 00:00:47,530 Tak vy tady chodí kdekoliv. 15 00:00:47,850 --> 00:00:49,690 Mohla byste mi prostě ukázat tu kabelku? 16 00:00:50,230 --> 00:00:51,690 Pojďte se mať vlastně zrazy auto. 17 00:00:56,050 --> 00:00:58,150 Mohla byste mi prostě ukázat, co máte v té kabelce? 18 00:01:07,290 --> 00:01:09,150 Prosím vás, v kabelce vašich. 19 00:01:20,130 --> 00:01:21,130 Svačina. 20 00:01:22,010 --> 00:01:24,310 No, asi jsem si vás teda splet. 21 00:01:25,450 --> 00:01:26,890 Vidíte znákupu teďka? 22 00:01:27,810 --> 00:01:29,430 Já jsem se jenom dívala. 23 00:01:31,970 --> 00:01:34,550 A co jste se dívala, co jste vyhlížela? 24 00:01:34,850 --> 00:01:36,270 Jaké nové oblečení. 25 00:01:54,910 --> 00:01:56,610 Nechtěla byste si ho koupit rovnou teď? 26 00:01:57,970 --> 00:01:59,490 Nechtěla byste si ho koupit rovnou teď? 27 00:02:06,730 --> 00:02:11,850 A kdybych vám řekl, že si můžete hned teď vydělat deset tisíc korun? 28 00:02:13,350 --> 00:02:14,730 A jakým způsobem? 29 00:02:15,630 --> 00:02:16,630 Jako vydělat? 30 00:02:17,810 --> 00:02:24,350 No já bych vám ukázal, že bych měl pro vás tady, podívejte se. 31 00:02:26,110 --> 00:02:28,170 A já si musím vydat peněženky. 32 00:02:40,520 --> 00:02:44,280 To byste si mohla koupit rovnou to oblečení, co chcete. 33 00:02:46,380 --> 00:02:48,020 A o co byste se jednali? 34 00:02:48,740 --> 00:02:49,940 Vydělat? Za co? 35 00:02:51,480 --> 00:02:55,460 Jak bych vám nechal těch deset tisíc korun? 36 00:02:56,580 --> 00:02:57,220 Tak 37 00:02:57,220 --> 00:03:07,480 si 38 00:03:07,480 --> 00:03:08,480 se mnou vyspíte. 39 00:03:10,910 --> 00:03:12,010 Zajímavá to nemutka. 40 00:03:16,110 --> 00:03:17,890 Ty jsi opravdu zvládnil, ne? 41 00:03:18,950 --> 00:03:20,050 Ne, podívejte se. 42 00:03:28,430 --> 00:03:34,550 Moje tělo není na prodej. 43 00:03:35,330 --> 00:03:36,930 A za deset tisíc taky ne? 44 00:03:38,910 --> 00:03:39,910 Vaše tělo? 45 00:03:48,120 --> 00:03:50,500 Cože? A tady kamera tam mají. 46 00:03:51,400 --> 00:03:53,440 To nevadí, já jsem z ochránky, ze security. 47 00:03:54,300 --> 00:03:55,320 Co říseš? 48 00:03:55,580 --> 00:03:56,900 Ze security, z ochránky. 49 00:03:59,360 --> 00:04:01,780 Co vy na to, 10 tisíc? 50 00:04:06,000 --> 00:04:07,760 Jste si úplně zbláznil. 51 00:04:11,480 --> 00:04:12,520 Počkejte, kam jdete, slyšno? 52 00:04:20,779 --> 00:04:21,779 Slyšno? 53 00:04:22,280 --> 00:04:24,900 Nesloukejte, ale jako, to by se nikdo nedozvěděl. Ne. 54 00:04:26,180 --> 00:04:31,340 Počkejte, počkejte. To nevadí, proto vám nabízím tolik peněz. 55 00:04:31,580 --> 00:04:33,680 To by se nikdo, vůbec nikdo nedozvěděl. Ne. 56 00:04:35,480 --> 00:04:36,480 Já vám přihodím. 57 00:04:38,980 --> 00:04:41,440 Poslední. Pojďte sem, víte co, pojďte sem. 58 00:04:41,960 --> 00:04:43,820 Podívejte se, jestli se bojíte. Pojďte sem. 59 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 Jsem tady parku. 60 00:04:46,780 --> 00:04:47,780 Podívejte se. 61 00:04:48,580 --> 00:04:50,020 Počkejte, já to musím najít v kapsách. 62 00:04:53,480 --> 00:04:54,480 Deset. 63 00:04:54,860 --> 00:04:57,680 Mám u sebe osmnáct tisíc. 64 00:05:00,000 --> 00:05:01,200 Počkejte, já vám to něco ukážu. 65 00:05:07,180 --> 00:05:08,240 Podívejte se, kolik peněz. 66 00:05:14,120 --> 00:05:16,340 Ano, vím, proč jsi se trefila, ale zrovna tady parkuji. 67 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 Jo. 68 00:05:18,800 --> 00:05:20,000 Máte tady taky někde auto? 69 00:05:20,720 --> 00:05:22,100 Mhm, mám. 70 00:05:23,160 --> 00:05:24,800 To je teda zvláštní náhoda. 71 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 Hele, podívejte se. 72 00:05:29,880 --> 00:05:31,100 Klidně si to přepočítejte. 73 00:05:31,340 --> 00:05:33,160 Dejte mi tu tašku, položte si sem ta tašku. 74 00:05:34,600 --> 00:05:36,980 Dejte mi kabelku, podívejte se, já u něj odložím. 75 00:05:37,380 --> 00:05:39,820 Hele, klidně si to přepočítejte, ať máte klid. 76 00:05:48,080 --> 00:05:49,960 Vždycky mi to vrátíte, protože jste to ještě neřekla. 77 00:05:51,060 --> 00:05:52,860 Tak já nevím. 78 00:05:59,380 --> 00:06:01,360 Takhle rychle brachy jen tak nevyděláte. 79 00:06:01,920 --> 00:06:03,320 Možná tady máte přítele? 80 00:06:04,340 --> 00:06:05,340 Ne, 81 00:06:06,020 --> 00:06:08,640 nemáme. A kolik vyděláte u vás v práci? 82 00:06:09,200 --> 00:06:14,240 Tak 12 tisíc. 12 tisíc? Vy ale nepracujete v Praze. 83 00:06:15,100 --> 00:06:16,440 Ne, já jsem se... 84 00:06:16,680 --> 00:06:17,740 Jsem přijela podívat. 85 00:06:19,560 --> 00:06:21,700 Takže to máte výplatu za měsíc a půl. 86 00:06:24,740 --> 00:06:26,380 Tak nad čím ještě láháte? 87 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 Nevím. 88 00:06:38,680 --> 00:06:40,340 Musím si to ještě jednou přepočítat. 89 00:06:43,920 --> 00:06:46,260 Hele, to stopení si zadrmu, já budu raz, dva hotovit. 90 00:06:55,080 --> 00:06:56,080 Co? 91 00:06:59,620 --> 00:07:03,620 Je tady chudí lidi a jezdí auta, je tady prostě moc lidí. 92 00:07:05,800 --> 00:07:07,100 Vidíte tady někoho? 93 00:07:07,980 --> 00:07:11,560 A hlavně to může udělat v mým autě. 94 00:07:12,000 --> 00:07:16,160 Teď zrovna ne, ale chodí tady spousta lidí. To nikdo neuvidí, já mám černý 95 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 skla. 96 00:07:18,700 --> 00:07:21,100 Ale co řád by to byl moc strašný risk? 97 00:07:27,080 --> 00:07:28,080 Celý noc. 98 00:07:35,700 --> 00:07:36,700 Já nevím. 99 00:07:38,260 --> 00:07:40,120 Ale když to peníze... 100 00:07:43,080 --> 00:07:45,240 Tak možná i jo, možná nevím. 101 00:07:46,280 --> 00:07:47,980 Tak taky jo nebo ne? 102 00:07:48,280 --> 00:07:49,280 Tak jo. 103 00:07:50,260 --> 00:07:51,760 Prohlásíte? Jo. 104 00:07:53,340 --> 00:07:54,840 Tak pojďte, vlastně si dáváte. 105 00:07:56,400 --> 00:08:00,420 Tak pojďte se, ale neubližte se. Já se neubližte. Vlastně si dáváte. 106 00:08:04,300 --> 00:08:05,640 Tak pojďte, vlastně si dáváte. 107 00:08:18,090 --> 00:08:19,090 když se měl konec. 108 00:11:28,620 --> 00:11:29,620 Můžeme hlubokud. 109 00:12:16,810 --> 00:12:17,970 Pěkně ležte, zakolik. 110 00:13:36,760 --> 00:13:38,020 Jenom ty džiny nic nejsou. 111 00:13:41,140 --> 00:13:42,140 Myslím, že to dá. 112 00:13:54,400 --> 00:13:58,040 Já tě nabudnu. 113 00:13:58,500 --> 00:13:59,560 Já tě nabudnu. 114 00:21:37,640 --> 00:21:40,260 Koukej se sami. Koukej se sami toho jo. 115 00:21:41,320 --> 00:21:42,780 Tak takhle to. 116 00:21:43,280 --> 00:21:45,720 A ještě takhle pokračuje. 117 00:22:08,720 --> 00:22:09,720 Pojď po sebe. 118 00:27:24,550 --> 00:27:25,550 Podívej se. 119 00:28:12,560 --> 00:28:13,560 A snad hodem, hodem, hodem. 120 00:28:45,520 --> 00:28:46,520 kterou si ho můjete tady 121 00:29:15,050 --> 00:29:16,990 Děkujeme. Děkujeme. 7968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.