All language subtitles for Lethal Weapon S01E06 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,834 --> 00:01:07,833 Guys. 2 00:01:09,003 --> 00:01:10,169 Guys! 3 00:01:11,338 --> 00:01:13,038 guys, guys, guys. 4 00:01:13,040 --> 00:01:14,506 Hello, neighbor. 5 00:01:14,508 --> 00:01:16,175 Hello. Look... 6 00:01:16,177 --> 00:01:17,676 I'm not one 7 00:01:17,678 --> 00:01:19,778 to, you know, put the brakes on a party, 8 00:01:19,780 --> 00:01:22,414 but, well, it's early and, 9 00:01:22,416 --> 00:01:24,349 you guys can't play or sing, so... 10 00:01:24,351 --> 00:01:25,684 Too early? 11 00:01:25,686 --> 00:01:26,718 No way, man. 12 00:01:26,720 --> 00:01:28,954 It is never too early to rock. 13 00:01:28,956 --> 00:01:30,189 Super fun! 14 00:01:32,059 --> 00:01:33,792 Right. This is my wolves. 15 00:01:33,794 --> 00:01:35,260 Amazing. 16 00:01:35,262 --> 00:01:36,528 Well, as you can 17 00:01:36,530 --> 00:01:37,796 tell... 18 00:01:37,798 --> 00:01:39,364 this part of the beach is taken. 19 00:01:39,366 --> 00:01:40,799 So, maybe we could... 20 00:01:40,801 --> 00:01:42,868 you know, rock up the coast. 21 00:01:42,870 --> 00:01:45,971 This is a public beach lot, no? 22 00:01:47,707 --> 00:01:48,807 All right. 23 00:01:48,809 --> 00:01:49,975 So, where are you guys from? 24 00:01:49,977 --> 00:01:51,376 We are from Amsterdam, 25 00:01:51,378 --> 00:01:52,611 here to R-O-C-K 26 00:01:52,613 --> 00:01:54,113 in the U.S.A. 27 00:02:10,830 --> 00:02:13,232 Welcome to Los Angeles, boys. 28 00:02:19,506 --> 00:02:22,441 Prepare to be amazed. 29 00:02:22,443 --> 00:02:24,443 What? Do we not look prepared? 30 00:02:24,445 --> 00:02:26,011 Why did we need 31 00:02:26,013 --> 00:02:27,412 a new TV anyway? 32 00:02:27,414 --> 00:02:29,281 TV? No, TV is what 33 00:02:29,283 --> 00:02:30,482 we used to have. 34 00:02:30,484 --> 00:02:31,950 This is a state-of-the-art, 35 00:02:31,952 --> 00:02:33,318 fully integrated 36 00:02:33,320 --> 00:02:35,020 entertainment network. 37 00:02:36,023 --> 00:02:38,023 It's adorable how you think 38 00:02:38,025 --> 00:02:39,258 you're gonna remember 39 00:02:39,260 --> 00:02:40,859 how all this works tomorrow. 40 00:02:40,861 --> 00:02:42,127 Okay, Mr. Murtaugh. 41 00:02:42,129 --> 00:02:43,862 From this you can control the entire system.. 42 00:02:43,864 --> 00:02:45,330 And while I had access, 43 00:02:45,332 --> 00:02:46,865 I updated the OS on your 44 00:02:46,867 --> 00:02:48,600 wireless devices and networked 45 00:02:48,602 --> 00:02:50,269 your photo libraries. Awesome. 46 00:02:50,271 --> 00:02:51,270 So, I just press 47 00:02:51,272 --> 00:02:52,604 that? 48 00:02:52,606 --> 00:02:55,774 Hey! Look, honey, the Murtaughs! 49 00:02:57,111 --> 00:02:58,777 We look like we should have our own reality show. 50 00:02:58,779 --> 00:03:01,446 Look how photogenic this family is. 51 00:03:01,448 --> 00:03:02,614 Very. Look at that smile. 52 00:03:02,616 --> 00:03:03,715 My goodness. 53 00:03:05,619 --> 00:03:06,785 Very photogenic. 54 00:03:06,787 --> 00:03:07,886 Dad! Roger! 55 00:03:09,156 --> 00:03:10,155 Hey, hey, hey! 56 00:03:10,157 --> 00:03:11,623 What did you do?! Fix that. 57 00:03:11,625 --> 00:03:13,158 What happened? 58 00:03:14,195 --> 00:03:15,342 What?! No! Dad! Now it's bigger. 59 00:03:15,366 --> 00:03:16,499 - Come on. - Hey, damn it. 60 00:03:16,523 --> 00:03:17,462 Close your eyes! What'd you do? 61 00:03:17,464 --> 00:03:19,310 You know what? Get out of my house. 62 00:03:19,425 --> 00:03:20,435 - Just... - Stumble... 63 00:03:20,460 --> 00:03:21,739 your ass out! 64 00:03:23,069 --> 00:03:24,002 What are you... 65 00:03:24,004 --> 00:03:25,170 It-It-It's a picture. 66 00:03:25,172 --> 00:03:26,305 I just... A picture?! 67 00:03:26,307 --> 00:03:27,673 I just wanted to, you know, 68 00:03:27,675 --> 00:03:28,807 see how I looked. 69 00:03:28,809 --> 00:03:30,876 Then why'd you text it? 70 00:03:30,878 --> 00:03:32,644 Give me that! Riana. You texted?! 71 00:03:32,646 --> 00:03:34,313 You text that to someone?! 72 00:03:34,315 --> 00:03:35,547 I want the name 73 00:03:35,549 --> 00:03:37,316 and a number. Now! What? 74 00:03:37,318 --> 00:03:39,184 What? No way. Riana... Riana! 75 00:03:39,186 --> 00:03:40,552 No, no, Roger, calm down. 76 00:03:40,554 --> 00:03:41,553 Are you... okay with this?! 77 00:03:41,555 --> 00:03:42,721 No, but I don't 78 00:03:42,723 --> 00:03:44,323 want her to be ashamed of her body, either. 79 00:03:44,325 --> 00:03:45,324 Why not? 80 00:03:45,326 --> 00:03:46,825 I'm comfortable with that. 81 00:03:46,827 --> 00:03:49,595 Which is why I will be the one to talk to her... 82 00:03:49,597 --> 00:03:51,296 after she calms down. 83 00:03:53,199 --> 00:03:54,600 You think this is funny? 84 00:03:54,602 --> 00:03:56,235 No, I-I don't. 85 00:03:56,237 --> 00:03:58,237 Which is why I memorized the number 86 00:03:58,239 --> 00:03:59,838 where she sent that photo to. 87 00:03:59,840 --> 00:04:01,039 Strong. 88 00:04:01,041 --> 00:04:02,808 Kids, right? 89 00:04:09,215 --> 00:04:10,382 How old is she? 90 00:04:10,384 --> 00:04:12,017 19. Nina Clausen. 91 00:04:12,019 --> 00:04:13,018 Found half-naked and dead 92 00:04:13,020 --> 00:04:14,286 on a hood of a Ferrari, 93 00:04:14,288 --> 00:04:16,355 wrecked on a residential street in Beverly Hills. 94 00:04:16,357 --> 00:04:17,756 Driver was MIA. 95 00:04:17,758 --> 00:04:19,124 From the cuts on her feet, 96 00:04:19,126 --> 00:04:20,692 I'd say she covered a good distance. 97 00:04:20,694 --> 00:04:23,228 She was running from somebody, wasn't she? 98 00:04:23,230 --> 00:04:24,896 What is it? That's not asphalt. 99 00:04:24,898 --> 00:04:26,031 What is that on her feet? 100 00:04:26,033 --> 00:04:27,065 Don't know yet. 101 00:04:27,067 --> 00:04:28,233 Sent it to the lab. 102 00:04:28,235 --> 00:04:29,701 I mean, where's she from? 103 00:04:29,703 --> 00:04:31,136 Does she go to school? 104 00:04:31,138 --> 00:04:33,372 As far as I can tell, she moved from North Carolina 105 00:04:33,374 --> 00:04:35,240 to L.A. about six months ago. 106 00:04:35,242 --> 00:04:36,908 Has some modeling and acting credits. 107 00:04:36,910 --> 00:04:38,410 That's the same girl? 108 00:04:38,412 --> 00:04:40,445 She looks closer to 17. 109 00:04:40,447 --> 00:04:42,414 Who's the vehicle registered to? 110 00:04:42,416 --> 00:04:43,582 No registered owner or plate, 111 00:04:43,584 --> 00:04:44,783 just a license frame 112 00:04:44,785 --> 00:04:46,385 from a place called Prime Exotics. 113 00:04:46,387 --> 00:04:49,721 Hey, Bail. 114 00:04:49,723 --> 00:04:51,590 I'm gonna send you a phone number. 115 00:04:51,592 --> 00:04:54,826 I need you to get me whatever you can on whoever it is. 116 00:04:54,828 --> 00:04:56,995 It's not about the case; it's personal. 117 00:04:59,599 --> 00:05:01,900 The city of dreams, huh? 118 00:05:11,811 --> 00:05:15,914 Man, how small does your penis need to be 119 00:05:15,916 --> 00:05:18,583 to buy one of these cars? 120 00:05:18,585 --> 00:05:20,919 Gentlemen, welcome to Prime Exotics, 121 00:05:20,921 --> 00:05:23,021 where car dreams become reality. 122 00:05:23,023 --> 00:05:25,090 I own one of these bad boys myself. 123 00:05:25,092 --> 00:05:26,758 Wonderful. 124 00:05:26,760 --> 00:05:28,193 My partner has a question for you. 125 00:05:28,195 --> 00:05:29,261 Yeah, ask me anything. 126 00:05:29,263 --> 00:05:30,662 Joseph O'Brien, head of sales. 127 00:05:30,664 --> 00:05:35,667 Are these cars absolutely perfect for Los Angeles or what? 128 00:05:35,669 --> 00:05:38,103 Yeah... listen, I'm LAPD. 129 00:05:38,105 --> 00:05:39,471 I need some information on one of your customers. 130 00:05:39,473 --> 00:05:40,472 Someone who bought 131 00:05:40,474 --> 00:05:42,774 a red F355. 132 00:05:42,776 --> 00:05:45,310 A little help here? 133 00:05:51,551 --> 00:05:52,784 Fancy! 134 00:05:52,786 --> 00:05:53,785 How much for this one right here? 135 00:05:53,787 --> 00:05:55,487 It's, $210,000. 136 00:05:55,489 --> 00:05:57,122 Make it 205 and I'll take it 137 00:05:57,124 --> 00:05:58,290 off your hands today. 138 00:05:58,292 --> 00:05:59,825 Wait a minute. 139 00:05:59,827 --> 00:06:01,326 No cup holder. 140 00:06:01,328 --> 00:06:03,028 Red F355. 141 00:06:03,030 --> 00:06:04,696 Who bought it? 142 00:06:04,698 --> 00:06:07,232 Look, I'd love to help you guys out here, but our customers... 143 00:06:07,234 --> 00:06:08,633 They value discretion. 144 00:06:08,635 --> 00:06:10,802 This is a murder investigation, 145 00:06:10,804 --> 00:06:13,138 so I suggest you tell me what I need to know 146 00:06:13,140 --> 00:06:15,073 so you can get back to your little tanning bed. 147 00:06:15,075 --> 00:06:16,975 Joseph, do not listen to him. 148 00:06:16,977 --> 00:06:18,577 You are bronzed, beautiful... 149 00:06:18,579 --> 00:06:19,644 ...and powerful. 150 00:06:19,646 --> 00:06:21,046 Hey, Joey. 151 00:06:21,048 --> 00:06:22,147 Let's go for a test ride. 152 00:06:23,350 --> 00:06:24,983 I wouldn't do that if I was you. 153 00:06:24,985 --> 00:06:26,418 Come on, Joey! 154 00:06:26,420 --> 00:06:27,919 Be somebody. Sell a car today, my man. 155 00:06:37,530 --> 00:06:39,531 What-What-What are you doing? 156 00:06:39,533 --> 00:06:40,999 Slow down! 157 00:06:41,001 --> 00:06:42,734 I'm sorry. I am in a mood. 158 00:06:42,736 --> 00:06:43,835 Had a rough morning. 159 00:06:43,837 --> 00:06:45,003 I got new neighbors, Dutch accents, 160 00:06:45,005 --> 00:06:46,338 but then there's you, Joe. 161 00:06:46,340 --> 00:06:47,606 You know? And I just don't feel like 162 00:06:47,608 --> 00:06:49,007 you're meeting me halfway on things. 163 00:06:49,009 --> 00:06:50,375 I mean, look, sales is a two-way street. 164 00:06:50,377 --> 00:06:51,510 Am I right? 165 00:06:56,683 --> 00:06:57,916 J-J-Just-Just let me out. Please! 166 00:06:57,918 --> 00:06:59,551 Hop out any time. 167 00:06:59,553 --> 00:07:00,552 Or... 168 00:07:00,554 --> 00:07:01,853 you can tell me who purchased 169 00:07:01,855 --> 00:07:03,722 that F355. 170 00:07:03,724 --> 00:07:04,856 Red light, red light! 171 00:07:08,028 --> 00:07:09,694 Okay, okay! It was Dylan Ashworth! 172 00:07:09,696 --> 00:07:11,163 There it is. 173 00:07:13,399 --> 00:07:15,700 He's insane. 174 00:07:15,702 --> 00:07:17,836 So, I got the name. 175 00:07:18,871 --> 00:07:21,039 Dylan Ashworth. 176 00:07:21,041 --> 00:07:22,541 So did I... 177 00:07:22,543 --> 00:07:23,575 from Rick here. 178 00:07:23,577 --> 00:07:25,577 And all I had to do was ask. 179 00:07:25,579 --> 00:07:27,145 Well, thank you, Rick... 180 00:07:27,147 --> 00:07:28,413 for everything. 181 00:07:28,415 --> 00:07:30,549 You know, I love this town... 182 00:07:30,551 --> 00:07:32,884 sometimes. 183 00:07:37,890 --> 00:07:39,791 Are you two aware that Dylan Ashworth 184 00:07:39,793 --> 00:07:41,660 is Henry Ash worth's son? 185 00:07:41,662 --> 00:07:43,829 And Sheldon and Dorothy Ash worth's grandson, 186 00:07:43,831 --> 00:07:45,063 yeah, we get it. 187 00:07:45,065 --> 00:07:46,598 I have no idea who these people are. 188 00:07:46,600 --> 00:07:48,567 Have you ever driven on Ashworth Boulevard? 189 00:07:48,569 --> 00:07:49,734 Or been to Ashworth Pavilion? 190 00:07:49,736 --> 00:07:51,069 You know, I don't frequent pavilions, 191 00:07:51,071 --> 00:07:52,070 not as much as I should, 192 00:07:52,072 --> 00:07:53,605 and I know that I'm missing out, 193 00:07:53,607 --> 00:07:55,407 but I... You ever heard of Ashworth, California? 194 00:07:55,409 --> 00:07:56,908 What, do they got their own city? 195 00:07:56,910 --> 00:07:58,410 It's where the family struck gold, 196 00:07:58,412 --> 00:08:00,245 literally, back in 1849. 197 00:08:00,247 --> 00:08:03,248 They've been California royalty ever since. 198 00:08:03,250 --> 00:08:04,783 That doesn't make them above the law. 199 00:08:04,785 --> 00:08:07,686 No, but they do keep an entire law firm on retainer. 200 00:08:07,688 --> 00:08:09,788 Well, good. If this Dylan kid 201 00:08:09,790 --> 00:08:11,590 murdered our girl then he's gonna need it. 202 00:08:11,592 --> 00:08:13,358 Let's go have a chat with him. 203 00:08:13,360 --> 00:08:15,994 Agreed, but just talk to him. 204 00:08:15,996 --> 00:08:17,929 The Ashworths are formidable. 205 00:08:17,931 --> 00:08:19,397 Keep it completely professional, respectful even. 206 00:08:21,000 --> 00:08:22,300 Why are you just looking at me? 207 00:08:22,302 --> 00:08:24,102 Because you are the only one that I am talking to. 208 00:08:49,228 --> 00:08:51,563 Cover it up, ladies. 209 00:08:57,136 --> 00:08:58,837 Hi there, cutie. 210 00:08:58,839 --> 00:09:00,739 I love your mustache. 211 00:09:00,741 --> 00:09:02,474 Thank you very much. Be careful, though, 212 00:09:02,476 --> 00:09:03,975 a couple of drinks and it gets kind of crazy. 213 00:09:03,977 --> 00:09:05,744 That's my kind of mustache. 214 00:09:05,746 --> 00:09:07,345 Can I get it, or you, 215 00:09:07,347 --> 00:09:09,681 a drink? Or anything else? 216 00:09:09,683 --> 00:09:11,516 Anything? 217 00:09:11,518 --> 00:09:12,984 That doesn't really narrow it down, now does it? 218 00:09:12,986 --> 00:09:14,519 That's the idea at these parties. 219 00:09:14,521 --> 00:09:16,221 Who's idea is that? 220 00:09:16,223 --> 00:09:17,222 Dylan? 221 00:09:17,224 --> 00:09:18,857 Well, it's Dylan's place, 222 00:09:18,859 --> 00:09:20,659 but it's Julian's party. 223 00:09:28,000 --> 00:09:29,334 Rachel? 224 00:09:37,377 --> 00:09:39,344 Excuse me. 225 00:09:44,250 --> 00:09:47,185 Mr. Ashworth. 226 00:09:47,187 --> 00:09:48,219 Who are you? 227 00:09:48,221 --> 00:09:50,689 Detective Roger Murtaugh, LAPD. 228 00:09:50,691 --> 00:09:52,724 What, are you part of the security detail for the party? 229 00:09:52,726 --> 00:09:53,725 Talk to Julian. 230 00:09:53,727 --> 00:09:55,360 He handles all that. No, I'm here 231 00:09:55,362 --> 00:09:57,395 investigating a homicide. 232 00:09:57,397 --> 00:09:59,364 Young lady named Ms. Nina Clausen. 233 00:09:59,366 --> 00:10:01,299 Does that name ring a bell? 234 00:10:01,301 --> 00:10:02,634 Nope. 235 00:10:02,636 --> 00:10:04,202 Was she hot? 236 00:10:05,271 --> 00:10:06,471 She was found dead 237 00:10:06,473 --> 00:10:07,973 on the hood of a wrecked Ferrari 238 00:10:07,975 --> 00:10:10,275 that you bought about six weeks ago. 239 00:10:10,277 --> 00:10:11,710 Is the car okay? 240 00:10:13,213 --> 00:10:15,780 I think it would be in your best interest 241 00:10:15,782 --> 00:10:17,048 if we went somewhere 242 00:10:17,050 --> 00:10:19,484 where we could talk about this very sensitive matter 243 00:10:19,486 --> 00:10:20,719 in private. 244 00:10:20,721 --> 00:10:22,287 All right. 245 00:10:22,289 --> 00:10:23,321 You're under arrest 246 00:10:23,323 --> 00:10:24,389 for possession of narcotics. 247 00:10:24,391 --> 00:10:25,423 Come on. Let me go! 248 00:10:25,425 --> 00:10:26,791 Damn it! Get your ass in there. 249 00:10:26,793 --> 00:10:27,792 Are you kidding me?! 250 00:10:30,229 --> 00:10:31,830 Rachel! 251 00:10:36,902 --> 00:10:38,670 Do you have any idea who you're messing with? 252 00:10:38,672 --> 00:10:39,904 I do. 253 00:10:39,906 --> 00:10:42,607 Detective Riggs, meet Dylan Ashworth. 254 00:10:42,609 --> 00:10:44,242 Now he does, too. 255 00:10:44,244 --> 00:10:46,244 Hey. 256 00:10:46,246 --> 00:10:47,846 You all right? 257 00:10:47,848 --> 00:10:49,414 I just saw somebody I knew. 258 00:10:49,416 --> 00:10:51,650 Doesn't seem like this is your kind of scene. 259 00:10:51,652 --> 00:10:53,351 No, it was a friend of Miranda's. 260 00:10:53,353 --> 00:10:54,953 Her old roommate. 261 00:10:54,955 --> 00:10:56,755 I'll have both your badges. 262 00:10:56,757 --> 00:10:57,922 Shut up! 263 00:10:57,924 --> 00:10:58,990 Get out of here. 264 00:11:08,834 --> 00:11:11,703 Hi, everyone. Rachel. 265 00:11:11,705 --> 00:11:15,273 I hate giving speeches, 266 00:11:15,275 --> 00:11:18,443 but there is one story I'd like to tell. 267 00:11:18,445 --> 00:11:21,613 So Miranda and I were living together 268 00:11:21,615 --> 00:11:25,050 when she booked a job in Texas. 269 00:11:25,052 --> 00:11:27,352 And I get a phone call from her, 270 00:11:27,354 --> 00:11:31,056 and she says that she's gonna be staying a little longer 271 00:11:31,058 --> 00:11:32,991 'cause she met a guy... 272 00:11:32,993 --> 00:11:34,893 ...and could I send her some clothes? 273 00:11:34,895 --> 00:11:37,529 I said, "Sure. What do you need?" 274 00:11:37,531 --> 00:11:39,297 And she said, "Cowboy boots." 275 00:11:41,568 --> 00:11:45,470 I knew in that moment that I lost her forever. 276 00:11:45,472 --> 00:11:48,640 Um, Martin, I don't know what you did or how you did it... 277 00:11:49,976 --> 00:11:52,210 ...but Miranda is happier than I have ever seen her. 278 00:12:09,663 --> 00:12:13,164 Hey, lamzak. 279 00:12:13,166 --> 00:12:15,333 Check it out. 280 00:12:15,335 --> 00:12:17,202 No power, no problem. 281 00:12:17,204 --> 00:12:22,574 Do you guys know any, um... Bluto Blutarsky? 282 00:12:22,576 --> 00:12:24,843 Blu... 283 00:12:24,845 --> 00:12:26,878 Who? Are you serious? You guys don't know... 284 00:12:26,880 --> 00:12:29,547 He's amazing. Really amazing, yeah. 285 00:12:29,549 --> 00:12:30,548 May I? 286 00:12:30,550 --> 00:12:32,217 Yeah, okay. 287 00:12:32,219 --> 00:12:33,218 Play it, man. 288 00:12:33,220 --> 00:12:35,520 Thank you. 289 00:12:50,870 --> 00:12:52,904 Dutch, drunk, and stupid is no way 290 00:12:52,906 --> 00:12:54,005 to go through life, boys. 291 00:12:55,875 --> 00:12:58,176 Enjoy the rest of your day. 292 00:13:03,883 --> 00:13:05,316 You know, you nearly gave your dad 293 00:13:05,318 --> 00:13:06,951 another heart attack yesterday. 294 00:13:06,953 --> 00:13:08,887 Come on, Mom, it's no big deal. 295 00:13:08,889 --> 00:13:11,222 Riana, you don't want pictures like that 296 00:13:11,224 --> 00:13:12,657 floating around the Internet. 297 00:13:12,659 --> 00:13:14,793 It's not like I was naked. It's not like you were 298 00:13:14,795 --> 00:13:16,995 shouting "respect me" either. 299 00:13:16,997 --> 00:13:19,731 Sharing your body, Riana, 300 00:13:19,733 --> 00:13:22,066 even in a picture, is a big deal. 301 00:13:22,068 --> 00:13:25,270 So what, I should just wear a turtleneck every day? 302 00:13:25,272 --> 00:13:28,406 I'm not talking about your clothes, honey. 303 00:13:28,408 --> 00:13:30,575 I'm talking about your choices. 304 00:13:30,577 --> 00:13:33,077 If you don't respect your body, 305 00:13:33,079 --> 00:13:34,612 boys won't either. 306 00:13:34,614 --> 00:13:37,115 I'm just asking for you to be smart 307 00:13:37,117 --> 00:13:39,484 and think beyond this moment. 308 00:13:41,287 --> 00:13:43,254 I think what we're talking about here 309 00:13:43,256 --> 00:13:46,257 is personal responsibility. 310 00:13:46,259 --> 00:13:48,259 Have you guys talked about the male gaze? 311 00:13:49,595 --> 00:13:51,763 Can you see my gaze? 312 00:13:51,765 --> 00:13:54,332 Yeah. Yeah, I see it. 313 00:13:54,334 --> 00:13:56,401 Keep it moving. 314 00:13:57,937 --> 00:13:58,937 You're telling me 315 00:13:58,939 --> 00:14:01,606 you never met Nina Clausen before? 316 00:14:01,608 --> 00:14:03,808 That she'd never attended one of your house parties? 317 00:14:03,810 --> 00:14:05,143 No clue. 318 00:14:05,145 --> 00:14:07,545 I meet a lot of people and have a lot of parties. 319 00:14:07,547 --> 00:14:09,981 She was found dead on the hood of your car, Dylan! 320 00:14:09,983 --> 00:14:12,617 And like I told you, it was stolen. 321 00:14:12,619 --> 00:14:14,986 When? Not sure. I was busy. 322 00:14:14,988 --> 00:14:16,387 Doing what with who? 323 00:14:16,389 --> 00:14:17,789 "Whom." There were a few of them. 324 00:14:17,791 --> 00:14:18,890 Don't remember their names. 325 00:14:18,892 --> 00:14:20,658 I'd need to see pictures of them. 326 00:14:20,660 --> 00:14:22,460 Naked would make it easier. 327 00:14:23,896 --> 00:14:26,030 Don't say anything else, Dylan. 328 00:14:26,032 --> 00:14:28,466 Detective Murtaugh, I'm the Ashworth family's attorney. 329 00:14:28,468 --> 00:14:30,168 This is over right now. 330 00:14:30,170 --> 00:14:31,803 As I understand it, Detective, 331 00:14:31,805 --> 00:14:33,404 you entered Dylan's house without a warrant. 332 00:14:33,406 --> 00:14:34,639 I heard a disturbance... 333 00:14:34,641 --> 00:14:35,974 Please, Detective, 334 00:14:35,976 --> 00:14:37,308 excuse my attorney's tone. 335 00:14:37,310 --> 00:14:38,576 From what I understand, 336 00:14:38,578 --> 00:14:40,678 there's enough blame to go around in this matter, 337 00:14:40,680 --> 00:14:42,814 the lion's share of it falling squarely on my son. 338 00:14:42,816 --> 00:14:44,983 But in light of the circumstances, 339 00:14:44,985 --> 00:14:46,251 at this point we view this 340 00:14:46,253 --> 00:14:48,152 as a family matter. Captain... 341 00:14:48,154 --> 00:14:50,021 I appreciate your cooperation, Captain. 342 00:14:50,023 --> 00:14:52,924 And you have my apologies for the confusion. 343 00:14:52,926 --> 00:14:56,060 Is someone confused about something here? That's enough, Detective. 344 00:15:00,366 --> 00:15:02,500 What the hell were you thinking, Roger? 345 00:15:02,502 --> 00:15:03,835 You may have just jeopardized any case 346 00:15:03,837 --> 00:15:05,436 we try to make against the kid on this. 347 00:15:05,438 --> 00:15:07,505 That punk pulled out a vial of coke 348 00:15:07,507 --> 00:15:09,240 after I told him I was a cop. 349 00:15:09,242 --> 00:15:11,576 That's why you brought him in, for possession? 350 00:15:11,578 --> 00:15:13,411 You see that girl in the morgue? 351 00:15:13,413 --> 00:15:14,712 That's why I brought him in. 352 00:15:14,714 --> 00:15:16,614 Dylan, all his friends at the party, 353 00:15:16,616 --> 00:15:18,383 they all think that they're untouchable. 354 00:15:18,385 --> 00:15:20,885 And he'll remain that way unless you and Riggs can find 355 00:15:20,887 --> 00:15:22,553 some solid evidence. 356 00:15:22,555 --> 00:15:23,755 Where is Riggs, anyway? 357 00:15:23,757 --> 00:15:25,957 He's running down a lead. 358 00:15:25,959 --> 00:15:27,358 He said he wanted to go alone. 359 00:15:27,360 --> 00:15:28,660 God help us. 360 00:15:32,631 --> 00:15:35,600 Martin? Is that you? 361 00:15:35,602 --> 00:15:37,869 My God, it is you. 362 00:15:37,871 --> 00:15:39,437 Hi. Hey, Rachel, yeah. 363 00:15:39,439 --> 00:15:41,873 Good to see you. How are you? 364 00:15:41,875 --> 00:15:43,374 It's been a while. 365 00:15:43,376 --> 00:15:46,044 Well, since yesterday at the party. 366 00:15:46,046 --> 00:15:48,046 Party? What are you talking about? 367 00:15:48,048 --> 00:15:50,048 Come on, Rach. 368 00:15:50,050 --> 00:15:52,383 Yesterday, Dylan Ash worth's house. 369 00:15:52,385 --> 00:15:54,953 I saw you, you saw me. 370 00:15:54,955 --> 00:15:56,988 No, sorry, you must be confused. 371 00:15:56,990 --> 00:15:58,823 Here's the deal, Rach. 372 00:15:58,825 --> 00:16:00,825 I'm investigating a homicide. 373 00:16:00,827 --> 00:16:02,927 19-year-old Nina Clausen. 374 00:16:02,929 --> 00:16:04,862 I think Ash worth's involved. 375 00:16:11,070 --> 00:16:13,371 Maybe we should talk inside. 376 00:16:31,090 --> 00:16:34,359 So... So why'd you run away from me yesterday? 377 00:16:34,361 --> 00:16:38,096 I don't know. 378 00:16:38,098 --> 00:16:41,699 I just... that party... those people. 379 00:16:41,701 --> 00:16:44,635 I didn't want you to think I was a part of that scene. 380 00:16:44,637 --> 00:16:45,803 Why were you there? 381 00:16:45,805 --> 00:16:48,840 I was invited by the guy who hosted the party. 382 00:16:48,842 --> 00:16:51,743 Julian? Yeah. 383 00:16:59,618 --> 00:17:01,219 How are you, Martin? 384 00:17:01,221 --> 00:17:04,622 Hanging in there. Good. 385 00:17:04,624 --> 00:17:07,225 I assumed you'd be back in Texas. 386 00:17:07,227 --> 00:17:09,060 No, I couldn't stay there, 387 00:17:09,062 --> 00:17:10,228 so, you know, I came out here, 388 00:17:10,230 --> 00:17:11,496 got a little place down at the beach. 389 00:17:11,498 --> 00:17:13,798 Down by the cove? 390 00:17:17,202 --> 00:17:19,337 So look, if I... if I wanted to find 391 00:17:19,339 --> 00:17:21,706 this Julian guy, where would I look? 392 00:17:21,708 --> 00:17:24,542 I heard he hangs out at the Amal Hotel. 393 00:17:26,011 --> 00:17:27,378 Okay. Thanks a lot. 394 00:17:27,380 --> 00:17:30,515 Hey... we should 395 00:17:30,517 --> 00:17:34,052 get together sometime, catch up. 396 00:17:35,387 --> 00:17:37,188 Sure. 397 00:17:37,190 --> 00:17:40,691 Look, um, stay away from Julian... 398 00:17:40,693 --> 00:17:42,060 and Ashworth. 399 00:17:42,062 --> 00:17:44,162 Okay? 400 00:17:58,343 --> 00:18:01,012 So when you say connecting people to the truth... 401 00:18:01,014 --> 00:18:02,346 The truth... 402 00:18:02,348 --> 00:18:06,184 The truth of what they want. What they really want. 403 00:18:06,186 --> 00:18:08,386 What they think they can't have. 404 00:18:08,388 --> 00:18:10,221 The forbidden fruit. 405 00:18:10,223 --> 00:18:12,690 But forbidden by whom? 406 00:18:12,692 --> 00:18:16,194 Pleasure, pain, adrenaline, anything. 407 00:18:16,196 --> 00:18:19,564 You tell me, and I will get it for you. 408 00:18:19,566 --> 00:18:23,601 Feel rest assured should any complications arise, 409 00:18:23,603 --> 00:18:25,770 I will make them go away. 410 00:18:29,074 --> 00:18:30,541 Excuse me. 411 00:18:36,315 --> 00:18:37,715 When you're ready. 412 00:18:39,251 --> 00:18:41,886 Man, just hearing his sales pitch 413 00:18:41,888 --> 00:18:43,821 makes me want to take a shower. 414 00:18:43,823 --> 00:18:45,256 Makes me want to do something. 415 00:18:45,258 --> 00:18:48,493 I think he's connecting with someone right now. 416 00:18:48,495 --> 00:18:49,494 All right, give me the keys, I'm gonna follow him. 417 00:18:49,496 --> 00:18:50,595 You go with the girl. 418 00:18:50,597 --> 00:18:52,130 Look, if you find anything to charge him with, 419 00:18:52,132 --> 00:18:53,598 call me. Not a scratch, Riggs. 420 00:18:53,600 --> 00:18:55,666 Yeah, just-- Yeah. 421 00:18:55,668 --> 00:18:56,667 Sir? 422 00:18:59,304 --> 00:19:01,405 $14 for a club soda? 423 00:19:01,407 --> 00:19:03,107 You guys smoking crack? 424 00:19:03,109 --> 00:19:06,577 I should have bought the crack, it's cheaper. 425 00:19:26,965 --> 00:19:30,535 I'm sorry, did I do something wrong, Officer? 426 00:19:30,537 --> 00:19:32,003 Detective. 427 00:19:32,005 --> 00:19:33,938 You know, I haven't written a traffic summons 428 00:19:33,940 --> 00:19:35,606 in I don't know how long. 429 00:19:35,608 --> 00:19:38,442 But when I noticed that you had... 430 00:19:38,444 --> 00:19:40,278 a broken side mirror, 431 00:19:40,280 --> 00:19:41,279 I just couldn't help myself, 432 00:19:41,281 --> 00:19:42,513 right, because broken mirrors 433 00:19:42,515 --> 00:19:43,948 just drive me crazy. 434 00:19:43,950 --> 00:19:45,650 Well, a more accurate assessment would be "drive me crazier." 435 00:19:45,652 --> 00:19:46,784 So why don't you... 436 00:19:46,786 --> 00:19:48,452 why don't you get out of the car? 437 00:19:48,454 --> 00:19:49,687 Let's go, let's go, let's go. 438 00:19:51,557 --> 00:19:54,258 There we are. There we are. 439 00:20:06,638 --> 00:20:10,074 What is that? 440 00:20:10,076 --> 00:20:11,742 That's private. No, no, no. 441 00:20:11,744 --> 00:20:14,912 California statute 1249... 442 00:20:14,914 --> 00:20:17,181 or better known as the "five-second rule." 443 00:20:17,183 --> 00:20:18,316 Once something falls on the ground, 444 00:20:18,318 --> 00:20:19,850 it becomes public knowledge. 445 00:20:19,852 --> 00:20:21,485 What do we got here? 446 00:20:21,487 --> 00:20:25,690 Names and addresses and phone numbers, my. 447 00:20:25,692 --> 00:20:27,992 Police! Freeze! 448 00:20:27,994 --> 00:20:29,527 Drop it. 449 00:20:29,529 --> 00:20:31,762 You're under arrest for solicitation. 450 00:20:31,764 --> 00:20:34,498 We're not having sex, this is a flogging session. 451 00:20:34,500 --> 00:20:35,499 A what? 452 00:20:35,501 --> 00:20:37,235 One I pay good money for. 453 00:20:37,237 --> 00:20:39,604 He's gonna do my nails afterwards. 454 00:20:39,606 --> 00:20:41,038 And I haven't got all day, 455 00:20:41,040 --> 00:20:43,407 so one of you better pick up that whip. 456 00:20:48,280 --> 00:20:49,413 Pick up the whip. 457 00:20:54,520 --> 00:20:56,020 Hey, Rog. 458 00:20:56,022 --> 00:20:57,622 I'm here with our good buddy Julian. 459 00:20:57,624 --> 00:21:00,224 He's a real dick, but he smells incredible. 460 00:21:00,226 --> 00:21:02,927 Yeah? Well, cut him loose. We have nothing. 461 00:21:05,364 --> 00:21:08,599 You know the truth I wanna be connected with? 462 00:21:11,470 --> 00:21:14,205 Who killed Nina Clausen? 463 00:21:14,207 --> 00:21:16,007 I don't know who that is, Detective. 464 00:21:21,213 --> 00:21:23,881 I'd get that side mirror fixed, 465 00:21:23,883 --> 00:21:25,883 because I promise you you do not want me 466 00:21:25,885 --> 00:21:27,685 pulling you over again. 467 00:21:37,429 --> 00:21:38,462 Murtaugh. 468 00:21:38,464 --> 00:21:39,764 I got that information for you. 469 00:21:39,766 --> 00:21:41,599 The number on your daughter's boyfriend. 470 00:21:41,601 --> 00:21:44,001 Belongs to a Chauncey Perkins, 471 00:21:44,003 --> 00:21:45,403 a surfing instructor 472 00:21:45,405 --> 00:21:47,405 who goes by the name of C-Dawg. 473 00:21:47,407 --> 00:21:48,906 C-Dawg? 474 00:21:48,908 --> 00:21:50,675 He's 19... He's 19?! 475 00:21:50,677 --> 00:21:53,444 ...and he has three priors for pickpocketing. 476 00:21:53,446 --> 00:21:55,079 He's got a record? 477 00:21:55,081 --> 00:21:57,515 Is there anything else? Yes. 478 00:21:57,517 --> 00:21:59,250 I'm gonna need you to do your best 479 00:21:59,252 --> 00:22:00,885 to just remain calm. 480 00:22:02,187 --> 00:22:04,155 Check out his Facebook page. 481 00:22:07,759 --> 00:22:08,759 Hey! 482 00:22:08,761 --> 00:22:10,294 Yeah? Are you available? 483 00:22:10,296 --> 00:22:11,529 For what? 484 00:22:11,531 --> 00:22:13,698 Kill the punk that's dating my daughter. 485 00:22:13,700 --> 00:22:15,399 I'll make time for that. 486 00:22:25,812 --> 00:22:27,812 Hey. Look, Roger, 487 00:22:27,814 --> 00:22:30,314 I'm not all that comfortable, and frankly, 488 00:22:30,316 --> 00:22:32,450 not suited to be the voice of reason. 489 00:22:32,452 --> 00:22:33,451 Hold that for me. 490 00:22:33,453 --> 00:22:34,985 But, I would be remiss if 491 00:22:34,987 --> 00:22:36,787 I did not remind you that former cops... 492 00:22:36,789 --> 00:22:38,022 "Dawgstyl." 493 00:22:38,024 --> 00:22:39,323 ...do not fare well 494 00:22:39,325 --> 00:22:40,624 in prison. 495 00:22:40,626 --> 00:22:41,992 Just so we know. 496 00:22:46,566 --> 00:22:47,631 S'up? 497 00:22:47,633 --> 00:22:49,133 You dudes looking to get wet? 498 00:22:49,135 --> 00:22:51,001 No. I'm Riana's dad. 499 00:22:51,003 --> 00:22:53,137 Which Riana? I got a few. 500 00:22:53,139 --> 00:22:54,905 No, no, no, no, no. 501 00:22:54,907 --> 00:22:55,973 Just... 502 00:22:55,975 --> 00:22:57,241 think about 503 00:22:57,243 --> 00:22:58,909 where you're gonna put the body. 504 00:23:01,748 --> 00:23:04,715 The one on your Facebook page. 505 00:23:04,717 --> 00:23:06,350 Yeah? 506 00:23:06,352 --> 00:23:07,551 She is smokin'. 507 00:23:07,553 --> 00:23:08,986 Nice work, pops... 508 00:23:08,988 --> 00:23:11,689 No... 509 00:23:11,691 --> 00:23:13,491 This punk needs to be taught a lesson. 510 00:23:13,493 --> 00:23:14,825 He's got a record, Riggs! 511 00:23:14,827 --> 00:23:15,826 Pickpocketing. 512 00:23:15,828 --> 00:23:17,261 Three time loser. On top of, 513 00:23:17,263 --> 00:23:19,196 "Which Riana?" Which Riana?! 514 00:23:19,198 --> 00:23:20,765 I understand. I understand. 515 00:23:20,767 --> 00:23:22,166 But we don't want to have a heart attack now, do we? 516 00:23:22,168 --> 00:23:23,534 I'm... Let's breathe. 517 00:23:23,536 --> 00:23:25,369 Just remember to breathe. 518 00:23:25,371 --> 00:23:27,238 Riggs, I am prepared... 519 00:23:27,240 --> 00:23:29,039 to give my life to take his. 520 00:23:29,041 --> 00:23:31,075 I'm okay with that, Riggs. 521 00:23:31,077 --> 00:23:32,176 I understand. 522 00:23:35,114 --> 00:23:36,380 I've got an idea. 523 00:23:36,382 --> 00:23:37,848 It's not a great idea. 524 00:23:37,850 --> 00:23:39,183 But maybe Chauncey here can help us out. 525 00:23:39,185 --> 00:23:40,518 C-Dawg. 526 00:23:40,520 --> 00:23:42,153 Shut up. 527 00:23:43,221 --> 00:23:44,221 Keep in mind, 528 00:23:44,223 --> 00:23:46,023 it's not a great idea. 529 00:23:58,704 --> 00:24:01,539 This really isn't a great idea. 530 00:24:01,541 --> 00:24:02,907 I mean, what if something happens 531 00:24:02,909 --> 00:24:04,542 to C-Dawg? 532 00:24:04,544 --> 00:24:05,643 What, are you serious? 533 00:24:05,645 --> 00:24:07,978 No. If he dies, he dies. 534 00:24:07,980 --> 00:24:09,213 Yeah, it's a win-win. 535 00:24:15,721 --> 00:24:16,720 I'm so sorry. I'm so sorry. 536 00:24:16,722 --> 00:24:17,721 Stop that. 537 00:24:17,723 --> 00:24:18,789 What's the matter with you? 538 00:24:30,403 --> 00:24:32,336 Well done. 539 00:24:32,338 --> 00:24:34,338 Hey, we cool now? 540 00:24:34,340 --> 00:24:36,273 Not now. 541 00:24:36,275 --> 00:24:37,408 Not ever. 542 00:24:37,410 --> 00:24:39,410 Get out of here, C-Dawg. And by here, 543 00:24:39,412 --> 00:24:40,744 I mean the state of California. 544 00:24:46,853 --> 00:24:49,320 All right, let's see here. 545 00:24:50,422 --> 00:24:52,022 "Avalon, 546 00:24:52,024 --> 00:24:53,023 "Birdie, 547 00:24:53,025 --> 00:24:54,191 Samson." 548 00:24:54,193 --> 00:24:56,093 What is that? It's the names. 549 00:24:56,095 --> 00:24:57,828 They're all coded. Girls, too. 550 00:24:57,830 --> 00:25:00,631 So we risked our shields to get a book we can't read? 551 00:25:02,268 --> 00:25:04,535 I may know someone who can help. 552 00:25:04,537 --> 00:25:05,536 Come on. 553 00:25:09,541 --> 00:25:10,941 Hey, Martin. 554 00:25:10,943 --> 00:25:12,042 May I? Yeah. 555 00:25:12,044 --> 00:25:13,811 So, Julian was at the hotel, 556 00:25:13,813 --> 00:25:15,846 just like you said. 557 00:25:15,848 --> 00:25:18,115 And just so I... have a complete understanding, 558 00:25:18,117 --> 00:25:20,718 he throws parties like the one at Ash worth's place? 559 00:25:20,720 --> 00:25:22,653 Pretty girls, not-so-pretty guys. 560 00:25:22,655 --> 00:25:24,822 And you just... what? Just happened to be there? 561 00:25:24,824 --> 00:25:27,525 What are you getting at, Martin? 562 00:25:29,694 --> 00:25:30,961 This is Julian's. 563 00:25:30,963 --> 00:25:33,797 It's full of the names of all of his clients, 564 00:25:33,799 --> 00:25:36,500 and the names of the girls that are paid to hook up with 'em. 565 00:25:36,502 --> 00:25:38,202 Guess whose name's in here? 566 00:25:39,304 --> 00:25:40,804 Give me the book. 567 00:25:46,044 --> 00:25:50,314 All of these names are coded. How did you even know I was... 568 00:25:50,316 --> 00:25:52,483 You didn't. Look, 569 00:25:52,485 --> 00:25:54,084 I'm not judging you. 570 00:25:54,086 --> 00:25:56,253 You're not judging me? Are you kidding? 571 00:25:56,255 --> 00:25:57,588 You should see your face. 572 00:25:57,590 --> 00:25:59,323 You totally manipulated me. 573 00:25:59,325 --> 00:26:01,425 No, get out. Look, I am sorry. 574 00:26:01,427 --> 00:26:04,161 All right, I know how hard this is for you. All right, 575 00:26:04,163 --> 00:26:05,496 it's not easy for me either. 576 00:26:05,498 --> 00:26:07,498 Look, you were Miranda's friend... Yes, 577 00:26:07,500 --> 00:26:10,768 I was! You were not the only person who lost her. 578 00:26:10,770 --> 00:26:12,002 Look, Rachel, this is not about us! 579 00:26:12,004 --> 00:26:13,170 They killed someone! 580 00:26:13,172 --> 00:26:15,506 So I need to understand what's in this book. 581 00:26:15,508 --> 00:26:17,141 Are you gonna help me or not? 582 00:26:19,945 --> 00:26:21,545 Julian comes up with the nicknames. 583 00:26:21,547 --> 00:26:23,847 He picks something that reminds him of the person. 584 00:26:23,849 --> 00:26:24,848 What's yours? 585 00:26:24,850 --> 00:26:26,383 Madison. 586 00:26:26,385 --> 00:26:28,619 Because I'm from Wisconsin. 587 00:26:28,621 --> 00:26:31,155 I don't know the names of anyone else. 588 00:26:32,691 --> 00:26:34,058 Thank you. 589 00:26:34,060 --> 00:26:36,293 If I can figure out the code of Dylan Ashworth, I can prove 590 00:26:36,295 --> 00:26:38,028 that he was with Nina the night she was killed. 591 00:26:38,030 --> 00:26:39,930 He wasn't. 592 00:26:44,235 --> 00:26:45,269 How do you know? 593 00:26:45,271 --> 00:26:47,638 Because he was with me. 594 00:26:48,640 --> 00:26:49,907 All night. 595 00:26:54,379 --> 00:26:56,213 Just leave. 596 00:26:56,215 --> 00:26:57,715 Please? 597 00:27:17,736 --> 00:27:20,070 Hello, sugar. 598 00:27:20,072 --> 00:27:23,273 I am so sorry I didn't call, but surprises are fun, 599 00:27:23,275 --> 00:27:25,075 right? 600 00:27:25,077 --> 00:27:26,343 You all right? 601 00:27:26,345 --> 00:27:28,445 Yeah. Just... 602 00:27:28,447 --> 00:27:29,913 been a tough day. 603 00:27:29,915 --> 00:27:31,415 We've all have those. 604 00:27:31,417 --> 00:27:32,750 Luckily though, I know 605 00:27:32,752 --> 00:27:34,451 just the cure for tough days. 606 00:27:34,453 --> 00:27:36,587 Fantastic nights. 607 00:27:36,589 --> 00:27:37,855 Right. 608 00:27:37,857 --> 00:27:40,557 Thanks, but I'm not really in the mood for a party. 609 00:27:42,594 --> 00:27:44,561 Sure you are. 610 00:27:49,167 --> 00:27:50,501 Detective, you came. 611 00:27:50,503 --> 00:27:51,669 Only because you said 612 00:27:51,671 --> 00:27:52,803 you had something to show me. 613 00:27:52,805 --> 00:27:54,638 Look, I get it. 614 00:27:54,640 --> 00:27:56,940 This place creeps you out. 615 00:27:56,942 --> 00:27:58,142 It's not just the place. 616 00:28:00,378 --> 00:28:01,378 So, what you got? 617 00:28:01,380 --> 00:28:02,980 The lab results came back 618 00:28:02,982 --> 00:28:04,948 on the substance on Nina Clausen's feet. 619 00:28:04,950 --> 00:28:05,949 Tree sap. 620 00:28:05,951 --> 00:28:09,319 From a Red Dawn Full Moon Japanese Maple. 621 00:28:09,321 --> 00:28:11,121 Are you making that name up? 622 00:28:11,123 --> 00:28:13,190 No. Very rare. 623 00:28:13,192 --> 00:28:14,658 I ran a search on any murders 624 00:28:14,660 --> 00:28:16,627 in which victims were found with similar sap. 625 00:28:16,629 --> 00:28:19,296 Three turned up. All unsolved. 626 00:28:19,298 --> 00:28:22,666 All women, all with bruising 627 00:28:22,668 --> 00:28:23,834 on their wrists. 628 00:28:23,836 --> 00:28:26,136 Wow. That's impressive. 629 00:28:27,639 --> 00:28:29,306 Fin. 630 00:28:29,308 --> 00:28:31,141 That's "the end." 631 00:28:31,143 --> 00:28:32,810 In-in French. 632 00:28:32,812 --> 00:28:35,512 You know, genius is rarely understood 633 00:28:35,514 --> 00:28:36,714 at first blush. 634 00:28:38,751 --> 00:28:42,052 Damn, so there's four victims? Yeah. 635 00:28:42,054 --> 00:28:44,388 Okay, get me whatever you can on each one of the cases. 636 00:28:44,390 --> 00:28:45,389 I got you. 637 00:28:47,258 --> 00:28:48,258 My God. 638 00:28:48,260 --> 00:28:49,693 Hey, baby! What brings you to the office? 639 00:28:49,695 --> 00:28:51,662 Chauncey Perkins. 640 00:28:51,664 --> 00:28:52,996 Please tell me you didn't... 641 00:28:52,998 --> 00:28:54,665 It wasn't my idea, it was Riggs' idea. 642 00:28:54,667 --> 00:28:55,833 I just wanted to scare him, 643 00:28:55,835 --> 00:28:57,334 just rough him up a... 644 00:28:57,336 --> 00:28:58,669 Rough him up? He's 19, Roger! 645 00:28:58,671 --> 00:29:00,671 Exactly! Technically, 646 00:29:00,673 --> 00:29:01,672 he's an adult. 647 00:29:01,674 --> 00:29:02,773 A 19-year-old 648 00:29:02,775 --> 00:29:05,008 who you threatened into committing a crime! 649 00:29:05,010 --> 00:29:06,944 It was a misdemeanor, 650 00:29:06,946 --> 00:29:08,011 not a felony. 651 00:29:08,013 --> 00:29:11,215 Do you know he goes by the name of C-Dawg? 652 00:29:11,217 --> 00:29:12,182 His parents called me. 653 00:29:12,184 --> 00:29:13,617 Snitch. 654 00:29:13,619 --> 00:29:15,185 And he broke up with Ri. 655 00:29:15,187 --> 00:29:17,187 And mind you, she is less upset about him 656 00:29:17,189 --> 00:29:19,022 than she is ashamed of her father. 657 00:29:19,024 --> 00:29:20,557 But he really broke up with her? 658 00:29:20,559 --> 00:29:22,526 Roger... Do you know 659 00:29:22,528 --> 00:29:25,062 that he posted her picture-- the picture-- 660 00:29:25,064 --> 00:29:27,030 on his Facebook page? 661 00:29:27,032 --> 00:29:29,199 He did? And when 662 00:29:29,201 --> 00:29:31,034 I told him I'm Riana's dad, 663 00:29:31,036 --> 00:29:34,138 he said, "Which Riana?" 664 00:29:34,140 --> 00:29:35,706 Followed by, 665 00:29:35,708 --> 00:29:38,542 "I got a few." As if 666 00:29:38,544 --> 00:29:41,879 he's got a whole posse of girls named... 667 00:29:41,881 --> 00:29:42,880 Okay, listen. 668 00:29:42,882 --> 00:29:44,481 I get it. 669 00:29:44,483 --> 00:29:46,550 I'm gonna have a little chat with C-Dawg. 670 00:29:46,552 --> 00:29:48,051 Don't wait up for me. 671 00:29:48,053 --> 00:29:50,387 It's okay, Trish, I already handled it. 672 00:29:50,389 --> 00:29:52,089 "I got a few." That's what he said? 673 00:29:52,091 --> 00:29:53,157 Yeah. 674 00:29:53,159 --> 00:29:54,491 Hell to the no! 675 00:29:54,493 --> 00:29:55,826 Hey Trish, don't go do nothing 676 00:29:55,828 --> 00:29:57,895 that I have to arrest you for. 677 00:29:57,897 --> 00:29:59,563 Not that I would ever arrest you. 678 00:30:00,665 --> 00:30:01,999 You go ahead and commit crime 679 00:30:02,001 --> 00:30:03,133 at will, baby. 680 00:30:07,272 --> 00:30:10,073 Bailey, what are you working on? 681 00:30:10,075 --> 00:30:12,075 A lead on the Clausen case. 682 00:30:12,077 --> 00:30:13,944 The names in this book are all in code. 683 00:30:13,946 --> 00:30:16,280 Like "Madison" for a girl from Wisconsin. 684 00:30:16,282 --> 00:30:18,415 Dylan Ash worth-- "Enzo," for his cars. 685 00:30:18,417 --> 00:30:19,750 So Dylan Ashworth is in there? 686 00:30:19,752 --> 00:30:21,585 Can you link him to Nina Clausen? 687 00:30:21,587 --> 00:30:23,754 No. He was with another girl that night. 688 00:30:23,756 --> 00:30:26,023 But I do think Nina is in here. 689 00:30:26,025 --> 00:30:27,591 This girl's last entry in the book 690 00:30:27,593 --> 00:30:28,926 was the night of Nina's murder. 691 00:30:28,928 --> 00:30:30,194 Name is Charlotte. 692 00:30:30,196 --> 00:30:31,595 Wasn't Nina from North Carolina? 693 00:30:31,597 --> 00:30:33,030 Yeah, but the codename of the guy that she was with 694 00:30:33,032 --> 00:30:34,131 is "Montana." 695 00:30:34,133 --> 00:30:35,799 Okay, so "Montana." So, he's from. 696 00:30:35,801 --> 00:30:37,034 Billings, Bozeman... 697 00:30:37,036 --> 00:30:39,136 Or it could be anywhere else. Big Sky, 698 00:30:39,138 --> 00:30:40,971 Yellowstone... Hannah? 699 00:30:40,973 --> 00:30:43,273 Hannah Montana. Joking. 700 00:30:43,275 --> 00:30:45,108 Or Joe Montana. 701 00:30:45,110 --> 00:30:46,343 The quarterback? 702 00:30:46,345 --> 00:30:49,346 I know who Joe Montana is. He played for the 49ers. 703 00:30:51,449 --> 00:30:54,051 Named for the Gold Rush. 704 00:30:54,053 --> 00:30:56,119 The Ashworths were the original 49ers. 705 00:30:56,121 --> 00:30:57,554 But Nina wasn't with Dylan that night. 706 00:30:57,556 --> 00:30:58,555 So what if Montana 707 00:30:58,557 --> 00:31:00,457 is another Ashworth? 708 00:31:00,459 --> 00:31:02,659 The father, Henry? 709 00:31:02,661 --> 00:31:03,861 It's possible. 710 00:31:03,863 --> 00:31:05,295 Julian could have supplied him with the girls 711 00:31:05,297 --> 00:31:07,698 and he would have access to his son's Ferrari. 712 00:31:07,700 --> 00:31:08,832 As well as his own 713 00:31:08,834 --> 00:31:09,900 oil fields. 714 00:31:09,902 --> 00:31:11,134 Captain. Bailey. 715 00:31:11,136 --> 00:31:12,870 In an effort to impress that will, 716 00:31:12,872 --> 00:31:14,304 no doubt, go unnoticed, 717 00:31:14,306 --> 00:31:15,572 I looked into the other dead women. 718 00:31:15,574 --> 00:31:17,007 One body was 719 00:31:17,009 --> 00:31:19,476 on land owned by an Ashworth oil subsidiary. 720 00:31:19,478 --> 00:31:20,510 And this... 721 00:31:20,512 --> 00:31:22,813 is the Ashworth estate in Bel-Air. 722 00:31:22,815 --> 00:31:23,981 Note the front of the house. 723 00:31:23,983 --> 00:31:25,649 Specifically, the trees. 724 00:31:25,651 --> 00:31:28,485 Red Dawn Full Moon Japanese Maples. 725 00:31:28,487 --> 00:31:29,553 What does that mean? 726 00:31:29,555 --> 00:31:31,488 It means Henry Ashworth is probably 727 00:31:31,490 --> 00:31:33,156 our killer. 728 00:31:44,336 --> 00:31:47,271 Why didn't you tell me we were coming to Dylan's? 729 00:31:47,273 --> 00:31:48,939 Julian, what is this? 730 00:31:48,941 --> 00:31:50,007 This? 731 00:31:50,009 --> 00:31:51,675 This is your evening, darling. 732 00:31:51,677 --> 00:31:53,277 Perhaps longer. Who knows? 733 00:31:53,279 --> 00:31:56,680 But, there is someone I'd like you to meet. 734 00:31:56,682 --> 00:31:59,416 Dylan's father, Henry Ashworth. 735 00:32:01,719 --> 00:32:03,654 Pleasure to meet you. 736 00:32:10,461 --> 00:32:12,329 I'm uncomfortable. 737 00:32:13,865 --> 00:32:16,366 I think I'd like to leave. I'm sorry. 738 00:32:17,703 --> 00:32:20,070 Well, I'm sorry to hear that. 739 00:32:20,072 --> 00:32:21,438 Another time, maybe? 740 00:32:24,208 --> 00:32:25,642 Hey, hey. 741 00:32:25,644 --> 00:32:26,877 Are you all right? 742 00:32:26,879 --> 00:32:28,312 You seem a little stressed. 743 00:32:28,314 --> 00:32:30,714 I am. I want to leave. Now. 744 00:32:30,716 --> 00:32:31,882 Yeah, sure, I get that, 745 00:32:31,884 --> 00:32:34,217 but here's the thing, darling Rach, 746 00:32:34,219 --> 00:32:36,086 this thing is happening. 747 00:32:36,088 --> 00:32:38,221 So, you can either fight it or 748 00:32:38,223 --> 00:32:39,656 you can go with it. I can assure you, the latter is 749 00:32:39,658 --> 00:32:42,025 much more fun. 750 00:33:01,913 --> 00:33:04,147 Are you an actress? 751 00:33:04,149 --> 00:33:07,351 Have you done any, S&M? 752 00:33:07,353 --> 00:33:09,486 Roleplay? No. 753 00:33:09,488 --> 00:33:12,356 I'm sorry, I just want to go home. 754 00:33:12,358 --> 00:33:14,358 Aw. Don't be sorry. 755 00:33:16,160 --> 00:33:19,396 You're exactly what I asked Julian for. 756 00:33:24,469 --> 00:33:26,103 How you doing, buddy? We're here to see. 757 00:33:26,105 --> 00:33:27,971 Henry Ashworth. 758 00:33:27,973 --> 00:33:29,940 Sorry. It's a private function. 759 00:33:30,943 --> 00:33:32,976 This is awkward. I'm embarrassed. 760 00:33:32,978 --> 00:33:34,611 Look at us, showing up without an invitation. 761 00:33:34,613 --> 00:33:35,645 You didn't get invited? 762 00:33:35,647 --> 00:33:36,546 I got invited. 763 00:33:36,548 --> 00:33:37,614 So, can I be your plus one? 764 00:33:37,616 --> 00:33:39,616 I don't think so. You leave now, 765 00:33:39,618 --> 00:33:41,485 or I'll be forced to have to call... 766 00:33:41,487 --> 00:33:43,186 Say it. Please say it. Please say it. Say it. 767 00:33:43,188 --> 00:33:44,187 The police. 768 00:33:44,189 --> 00:33:45,322 Hello! 769 00:33:45,324 --> 00:33:47,624 We're already here! 770 00:33:47,626 --> 00:33:49,126 You should also know that we're being recorded 771 00:33:49,128 --> 00:33:50,460 by security cameras. 772 00:33:51,729 --> 00:33:53,730 Where are those cameras again? 773 00:33:53,732 --> 00:33:55,766 Back there. And up there. 774 00:33:57,001 --> 00:33:58,068 Good. 775 00:34:26,031 --> 00:34:28,165 Help! Please! Let me out! Please! 776 00:34:28,167 --> 00:34:31,168 I don't want to do this! Please! 777 00:34:31,170 --> 00:34:32,836 Don't fight it. 778 00:34:32,838 --> 00:34:34,004 Enjoy it. 779 00:34:36,542 --> 00:34:38,041 Please, help me! 780 00:34:38,043 --> 00:34:39,309 No! 781 00:34:56,527 --> 00:34:57,861 What the hell? 782 00:34:57,863 --> 00:34:59,963 LAPD. I'm looking for Henry Ashworth. 783 00:34:59,965 --> 00:35:01,932 You got a warrant? 784 00:35:01,934 --> 00:35:04,601 Judge Groban, I was hoping you could issue one 785 00:35:04,603 --> 00:35:05,936 right on the spot. 786 00:35:05,938 --> 00:35:07,003 What do you say? 787 00:35:24,890 --> 00:35:28,058 No one gave you permission to be here, Detective. 788 00:35:29,962 --> 00:35:32,562 Now, see, my friend Rachel... 789 00:35:32,564 --> 00:35:34,397 she invited me. 790 00:35:34,399 --> 00:35:35,465 Where is she? 791 00:35:35,467 --> 00:35:37,334 Get your hands off me. 792 00:35:52,251 --> 00:35:53,683 Any sign of Ashworth? 793 00:35:53,685 --> 00:35:56,620 My good friend Julian here was just about to tell us. 794 00:35:56,622 --> 00:35:58,989 You have nothing on me. Maybe. 795 00:35:58,991 --> 00:36:01,491 But we have four murders we can pin on Henry Ashworth. 796 00:36:01,493 --> 00:36:03,193 Wonder how long until he rolls on him. 797 00:36:03,195 --> 00:36:04,494 You know the good news? 798 00:36:04,496 --> 00:36:06,863 Guys that smell great are super popular in prison. 799 00:36:06,865 --> 00:36:08,331 Where is she? 800 00:36:08,333 --> 00:36:10,600 She's with Henry. 801 00:36:12,271 --> 00:36:13,770 Downstairs. 802 00:36:13,772 --> 00:36:14,905 Go. I got him. 803 00:37:06,324 --> 00:37:08,024 My God... 804 00:37:08,026 --> 00:37:09,359 Rachel. You okay? 805 00:37:09,361 --> 00:37:10,860 Yeah. I think so. 806 00:37:10,862 --> 00:37:12,829 You sure? 807 00:37:51,636 --> 00:37:54,971 I didn't mean to wake you. 808 00:37:57,576 --> 00:38:00,310 Hey. I'm sorry about my behavior. 809 00:38:00,312 --> 00:38:02,812 Some of my behavior, with Chauncey, today. 810 00:38:02,814 --> 00:38:06,249 I let my emotions get the best of me, and I... and... 811 00:38:06,251 --> 00:38:09,486 That'll never happen again. 812 00:38:09,488 --> 00:38:12,722 It was just a picture, Dad. 813 00:38:12,724 --> 00:38:15,759 There are worse things in this world. 814 00:38:15,761 --> 00:38:19,029 Trust me, I know. 815 00:38:19,964 --> 00:38:21,765 And you think I don't, 816 00:38:21,767 --> 00:38:23,900 'cause I'm just a sheltered girl 817 00:38:23,902 --> 00:38:28,171 who doesn't know anything about the real world. 818 00:38:28,173 --> 00:38:30,940 Look, now, Ri, in so many ways you know 819 00:38:30,942 --> 00:38:33,643 so much more about the world than I did 820 00:38:33,645 --> 00:38:35,312 at your age. 821 00:38:35,314 --> 00:38:36,946 I'm proud of that. 822 00:38:36,948 --> 00:38:38,415 But what you can't 823 00:38:38,417 --> 00:38:42,152 possibly understand yet is what it's like to have children. 824 00:38:42,154 --> 00:38:44,421 How scary it is 825 00:38:44,423 --> 00:38:46,756 to think about them in a world that's just full 826 00:38:46,758 --> 00:38:48,491 of dangerous things. 827 00:38:58,936 --> 00:39:00,303 I love you too, Dad. 828 00:39:18,489 --> 00:39:20,523 Hey. 829 00:39:20,525 --> 00:39:23,293 Hey. 830 00:39:26,163 --> 00:39:27,630 Thank you. 831 00:39:27,632 --> 00:39:30,533 So, how you doing? 832 00:39:30,535 --> 00:39:32,802 Better now. 833 00:39:32,804 --> 00:39:34,471 Going somewhere? 834 00:39:34,473 --> 00:39:36,573 Back to Wisconsin. 835 00:39:36,575 --> 00:39:38,808 I'm done with L.A. 836 00:39:38,810 --> 00:39:40,844 I know the feeling. 837 00:39:40,846 --> 00:39:42,812 Thank you. 838 00:39:42,814 --> 00:39:44,013 For everything. 839 00:39:44,015 --> 00:39:45,415 Yeah. 840 00:39:45,417 --> 00:39:46,516 And I'm sorry. 841 00:39:46,518 --> 00:39:47,484 I mean... 842 00:39:48,686 --> 00:39:50,320 ...I'm sorry for you. 843 00:39:50,322 --> 00:39:52,822 For your loss. 844 00:39:52,824 --> 00:39:54,824 Miranda's death hit me really hard, 845 00:39:54,826 --> 00:39:57,827 but I can't even imagine what it must be like for you. 846 00:39:57,829 --> 00:40:01,131 Thank you. 847 00:40:02,199 --> 00:40:04,834 So, what about you? 848 00:40:04,836 --> 00:40:08,705 Think you'll stay in La La Land for the long haul? 849 00:40:08,707 --> 00:40:10,840 I don't know. 850 00:40:10,842 --> 00:40:13,576 I mean, look, this place is full of jackasses and traffic, but... 851 00:40:15,614 --> 00:40:18,548 ...I've found a couple good spots. 852 00:40:18,550 --> 00:40:21,117 Good. 853 00:40:21,119 --> 00:40:23,453 Yeah. 854 00:40:56,120 --> 00:40:57,887 No way, man. 855 00:40:57,889 --> 00:40:59,656 You can't do this! 856 00:40:59,658 --> 00:41:01,891 Sorry. But you guys are violating 857 00:41:01,893 --> 00:41:04,060 the city's parking ordinance. 858 00:41:04,062 --> 00:41:05,895 What about him? 859 00:41:05,897 --> 00:41:07,931 He's next. 860 00:41:09,568 --> 00:41:11,301 Later, lamzak. 861 00:41:11,303 --> 00:41:13,102 Lam-what? 862 00:41:13,104 --> 00:41:14,404 Means "numb nuts." 863 00:41:15,440 --> 00:41:17,173 That's good to know. 864 00:41:18,677 --> 00:41:21,411 Lamzak. Numb nuts. 865 00:41:25,951 --> 00:41:29,352 You do understand that this is a public beach, 866 00:41:29,354 --> 00:41:32,021 and you're never gonna have complete privacy. 867 00:41:33,959 --> 00:41:36,459 First time I came out here to meet Miranda's parents, 868 00:41:36,461 --> 00:41:38,761 she brought me here. 869 00:41:38,763 --> 00:41:41,831 It's where she used to come to, you know... clear her head. 870 00:41:41,833 --> 00:41:43,299 get away from everything. 871 00:41:46,505 --> 00:41:48,338 This is her spot. 872 00:41:49,875 --> 00:41:52,108 Nice spot. 873 00:41:54,646 --> 00:41:56,779 Hey, cover it up, ladies! 58145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.