All language subtitles for Lethal Weapon S01E05 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,435 ¶ Give it to me, I'm worth it ¶ 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,537 ¶ Baby, I'm worth it ¶ 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,973 ¶ Uh-huh, I'm worth it ¶ 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,642 ¶ Gimme, gimme, I'm worth it ¶ 5 00:00:10,644 --> 00:00:11,643 ¶ Okay ¶ 6 00:00:11,645 --> 00:00:12,778 ¶ I tell her bring it back ¶ 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,279 ¶ Like she left somethin'... ¶ 8 00:00:14,281 --> 00:00:16,682 MAN: All right, let's see what we got here. 9 00:00:16,684 --> 00:00:20,285 Purple heart, bronze star, three tours of duty. 10 00:00:20,287 --> 00:00:23,122 Never thought I'd be looking at the résumé of a Navy SEAL 11 00:00:23,124 --> 00:00:25,190 for a security guard position. 12 00:00:26,226 --> 00:00:28,327 Do you have anything to drink? 13 00:00:28,329 --> 00:00:29,862 Sure, uh... 14 00:00:29,864 --> 00:00:31,530 bottled water? Coffee? 15 00:00:31,532 --> 00:00:32,965 Milk. 16 00:00:32,967 --> 00:00:34,133 Please. 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,100 Milk? 18 00:00:36,136 --> 00:00:38,670 Yeah. 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,806 I think we have some half and half. 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,043 That's fine. 21 00:00:49,883 --> 00:00:52,017 You know, looking at this résumé, I... 22 00:00:52,019 --> 00:00:53,252 I think you're overqualified 23 00:00:53,254 --> 00:00:54,987 for a security guard position. 24 00:00:54,989 --> 00:00:57,156 No. 25 00:00:57,158 --> 00:00:59,258 I'm exactly qualified 26 00:00:59,260 --> 00:01:00,659 for a security guard position. 27 00:01:00,661 --> 00:01:02,361 Well, we've already got 28 00:01:02,363 --> 00:01:04,163 a full-time guard, Wayne. 29 00:01:04,165 --> 00:01:06,198 Don't really think we need more protection. 30 00:01:06,200 --> 00:01:07,366 You have Wayne? 31 00:01:07,368 --> 00:01:10,269 So everything's protected here? All right, buddy. 32 00:01:10,271 --> 00:01:12,204 You don't how Wayne would react if something like this 33 00:01:12,206 --> 00:01:14,706 were to happen. (yells) 34 00:01:14,708 --> 00:01:16,508 (alarm sounds) And I bet you'd be kicking yourself 35 00:01:16,510 --> 00:01:18,277 for not having that extra security. 36 00:01:18,279 --> 00:01:19,745 (grunts) 37 00:01:19,747 --> 00:01:23,282 I mean, you got a lot of really nice stuff here. 38 00:01:23,284 --> 00:01:25,551 Someone could just reach in and take it. 39 00:01:25,553 --> 00:01:27,553 Please, just-just take 40 00:01:27,555 --> 00:01:29,421 whatever you want and-and leave. 41 00:01:30,457 --> 00:01:31,557 Keys. 42 00:01:31,559 --> 00:01:32,925 God, to the-to the vault? 43 00:01:32,927 --> 00:01:35,260 It-it's combination. No, to the car. 44 00:01:39,732 --> 00:01:40,699 Thank you. 45 00:01:44,904 --> 00:01:45,871 Oh, needed that. 46 00:01:47,574 --> 00:01:50,876 ¶ ¶ 47 00:01:50,878 --> 00:01:52,711 This next point... 48 00:01:52,713 --> 00:01:54,313 is for the title. 49 00:01:54,315 --> 00:01:56,949 For the respect! 50 00:01:56,951 --> 00:01:58,884 For the bragging right. 51 00:01:58,886 --> 00:02:00,385 All right, save your breathe, Dad, I got it. 52 00:02:00,387 --> 00:02:01,887 (yells and grunts) 53 00:02:04,557 --> 00:02:05,791 (chuckles) Come on, come on. 54 00:02:05,793 --> 00:02:06,725 Show me what I taught you. 55 00:02:06,727 --> 00:02:07,493 Ah. 56 00:02:07,495 --> 00:02:08,961 All right, all right! 57 00:02:08,963 --> 00:02:09,962 (Murtaugh grunts) 58 00:02:09,964 --> 00:02:10,963 How'd you miss that? 59 00:02:10,965 --> 00:02:12,397 You ready? 60 00:02:12,399 --> 00:02:13,732 Hit it! 61 00:02:13,734 --> 00:02:15,067 Pit. 62 00:02:15,069 --> 00:02:16,235 (squeals) You heard that net? 63 00:02:16,237 --> 00:02:17,236 (imitates swish sound) 64 00:02:17,238 --> 00:02:18,737 Good game, Dad. 65 00:02:18,739 --> 00:02:20,973 (chuckles) Yeah, never... 66 00:02:20,975 --> 00:02:23,242 Ooh, that's a good game. Oh, now stop dancing. 67 00:02:23,244 --> 00:02:25,144 (chuckles) Stop dancing. 68 00:02:25,146 --> 00:02:26,912 Stop. Oh, my God, please stop. (laughs) 69 00:02:26,914 --> 00:02:28,914 That's the spoils of the victory. 70 00:02:28,916 --> 00:02:30,616 (chuckles) 71 00:02:30,618 --> 00:02:31,984 I got lucky on your miss. 72 00:02:31,986 --> 00:02:33,418 Mm-hmm, good. 73 00:02:33,420 --> 00:02:36,355 In fact, I got a little too lucky. 74 00:02:36,357 --> 00:02:38,090 Yup. 75 00:02:38,092 --> 00:02:39,925 Did you let me win? What? 76 00:02:39,927 --> 00:02:41,527 N-no, I just missed. 77 00:02:41,529 --> 00:02:43,629 Yeah, right, a blind man could've made that shot, 78 00:02:43,631 --> 00:02:45,164 with no arms, not facing the basket. 79 00:02:45,166 --> 00:02:47,533 Okay, you were sweating all over the place, 80 00:02:47,535 --> 00:02:49,101 and I thought you were having another heart attack, and... 81 00:02:49,103 --> 00:02:51,537 My heart is fine. 82 00:02:51,539 --> 00:02:54,006 No, no, it's broken. 83 00:02:54,008 --> 00:02:55,007 You know why? 84 00:02:55,009 --> 00:02:56,775 Because you threw the game. 85 00:02:56,777 --> 00:02:58,443 I'm sorry. 86 00:02:58,445 --> 00:02:59,811 No, you gonna be sorry 87 00:02:59,813 --> 00:03:01,346 on this rematch, 88 00:03:01,348 --> 00:03:03,015 on this very same court, come on. ¶ Fireball ¶ 89 00:03:03,017 --> 00:03:04,316 Roger! Huh? 90 00:03:04,318 --> 00:03:05,651 You need to get to work. 91 00:03:05,653 --> 00:03:07,653 It's all right, criminals don't wake up this early. 92 00:03:07,655 --> 00:03:08,787 Come on, for real this time, Ri. 93 00:03:08,789 --> 00:03:10,289 Oh, no, no, no, she needs to come. 94 00:03:10,291 --> 00:03:12,124 She has school, come on. 95 00:03:12,126 --> 00:03:13,192 She has school. 96 00:03:13,194 --> 00:03:14,726 Ah, man! Let's go! 97 00:03:16,129 --> 00:03:17,663 And it looks like you need a shower. 98 00:03:17,665 --> 00:03:19,798 This is the look of a champion, baby. 99 00:03:19,800 --> 00:03:23,035 (chuckles) Well, go catch some bad guys, champ. 100 00:03:23,037 --> 00:03:24,803 Oh, honey, I'm working late tonight 101 00:03:24,805 --> 00:03:26,138 breaking in a new assistant. 102 00:03:26,140 --> 00:03:28,974 So you're on kid detail, okay? I'm on it. 103 00:03:28,976 --> 00:03:31,009 You don't work too hard. Ha! ¶ I gave Suzie a little pat up on the booty ¶ 104 00:03:31,011 --> 00:03:32,144 ¶ And she turned around and said ¶ 105 00:03:32,146 --> 00:03:33,345 ¶ Walk this way. ¶ You see that? 106 00:03:33,347 --> 00:03:34,479 It almost went in. 107 00:03:34,481 --> 00:03:36,548 (siren in the distance. 108 00:03:38,985 --> 00:03:40,052 Where's Riggs? 109 00:03:40,054 --> 00:03:42,321 Does he ever show up for meetings on time? 110 00:03:42,323 --> 00:03:43,522 Roger, where is he? 111 00:03:43,524 --> 00:03:44,990 What are you asking me for? 112 00:03:44,992 --> 00:03:46,491 I don't know where that man is. 113 00:03:46,493 --> 00:03:48,393 I don't know how old he is, I don't know why 114 00:03:48,395 --> 00:03:50,996 he tucks one pant leg into the boot, and not the other. 115 00:03:50,998 --> 00:03:53,832 He doesn't tell me anything. 116 00:03:53,834 --> 00:03:56,235 Do you think it's any different with me? 117 00:03:56,237 --> 00:03:59,071 Moving on, I wanted to show all three of you this, 118 00:03:59,073 --> 00:04:00,439 but the two of you will have to do. 119 00:04:00,441 --> 00:04:03,342 A veteran robbed a jewelry store in Brentwood this morning 120 00:04:03,344 --> 00:04:04,710 after an interview went south. 121 00:04:04,712 --> 00:04:06,345 Name's Chad Jackson. 122 00:04:06,347 --> 00:04:07,846 Left his résumé behind. 123 00:04:07,848 --> 00:04:09,414 CAHILL: Navy SEAL. 124 00:04:09,416 --> 00:04:11,083 Sniper. 125 00:04:11,085 --> 00:04:13,018 (Wayne yelling) 126 00:04:13,020 --> 00:04:15,020 I'm guessing he didn't get the job. 127 00:04:15,022 --> 00:04:16,255 CAHILL: Hair-trigger reactions. 128 00:04:16,257 --> 00:04:17,522 Oblivious to social norms. 129 00:04:17,524 --> 00:04:19,725 Needed that. 130 00:04:19,727 --> 00:04:22,094 Playful in his display of violent and aggressive behavior. 131 00:04:22,096 --> 00:04:23,595 Remind you of anyone? 132 00:04:24,697 --> 00:04:26,365 Inappropriate response 133 00:04:26,367 --> 00:04:27,833 to otherwise dangerous circumstances. 134 00:04:29,269 --> 00:04:31,370 Unafraid of consequences. 135 00:04:31,372 --> 00:04:33,605 (chuckles) All that's missing is the mustache. 136 00:04:35,642 --> 00:04:37,542 AVERY: And the police reports say that 137 00:04:37,544 --> 00:04:39,044 when Mr. Jackson left the store, 138 00:04:39,046 --> 00:04:40,445 he gave a $1,000 necklace 139 00:04:40,447 --> 00:04:42,214 to a homeless man down the block. 140 00:04:42,216 --> 00:04:44,082 The Robin Hood of Brentwood. 141 00:04:44,084 --> 00:04:45,884 Yeah, but Robin Hood also put a man in the hospital, 142 00:04:45,886 --> 00:04:47,719 stole a car, and did thousands more in property damage. 143 00:04:47,721 --> 00:04:48,887 Did he leave an address on his résumé? 144 00:04:48,889 --> 00:04:50,656 He did, but it's a P.O. Box. 145 00:04:50,658 --> 00:04:51,890 When veterans return stateside, 146 00:04:51,892 --> 00:04:53,258 they typically have psychiatrists 147 00:04:53,260 --> 00:04:54,926 assigned to them by their local veteran's hospital. 148 00:04:54,928 --> 00:04:56,295 I'll check the VA hospital. 149 00:04:56,297 --> 00:04:58,263 You all right? 150 00:04:58,265 --> 00:05:00,565 Yeah. Morning hoops. 151 00:05:00,567 --> 00:05:02,768 Running that full court game takes a little out of you. 152 00:05:02,770 --> 00:05:04,336 AVERY: Find Riggs and then find Jackson. 153 00:05:04,338 --> 00:05:05,771 We can't have a lunatic ex-SEAL 154 00:05:05,773 --> 00:05:08,807 running around the city wreaking havoc. 155 00:05:08,809 --> 00:05:11,410 You mean two of them. 156 00:05:11,412 --> 00:05:15,380 (traffic sounds) 157 00:05:26,492 --> 00:05:30,595 Getting guys like Jackson to open up is like pulling teeth. 158 00:05:30,597 --> 00:05:33,198 So you're more of a dentist than a psychiatrist? 159 00:05:33,200 --> 00:05:34,366 (laughs) 160 00:05:35,868 --> 00:05:38,003 My wife loves these jokes. 161 00:05:38,005 --> 00:05:40,172 Um, from your experience, 162 00:05:40,174 --> 00:05:43,809 what is the best way to earn the trust 163 00:05:43,811 --> 00:05:45,777 of someone like... like that? 164 00:05:45,779 --> 00:05:47,713 Vets need a lot of time and space. 165 00:05:47,715 --> 00:05:49,448 Patience is the key. 166 00:05:49,450 --> 00:05:52,217 So, uh, what kind of treatment was Jackson getting here? 167 00:05:52,219 --> 00:05:53,685 He was part of a group therapy 168 00:05:53,687 --> 00:05:56,121 of other vets suffering PTSD. 169 00:05:56,123 --> 00:05:57,089 Any medications? 170 00:05:58,691 --> 00:06:00,459 Uh, just anti-depressants. 171 00:06:00,461 --> 00:06:01,827 Anti-depressants 172 00:06:01,829 --> 00:06:02,861 and group therapy. 173 00:06:02,863 --> 00:06:04,329 Wow. 174 00:06:04,331 --> 00:06:05,997 You guys are pulling out all the stops, aren't you? 175 00:06:05,999 --> 00:06:10,235 We do our best to help veterans re-adjust back home. 176 00:06:10,237 --> 00:06:14,072 Unfortunately, some them come back extremely damaged. 177 00:06:14,074 --> 00:06:16,708 They don't want therapy, 178 00:06:16,710 --> 00:06:19,044 they just want to numb the pain. 179 00:06:20,880 --> 00:06:22,881 In your sessions, did Jackson ever say anything 180 00:06:22,883 --> 00:06:25,317 that may explain what happened? 181 00:06:25,319 --> 00:06:26,551 Not really. 182 00:06:26,553 --> 00:06:28,820 Jackson was a good guy. 183 00:06:28,822 --> 00:06:30,355 He got along with the others. 184 00:06:30,357 --> 00:06:32,357 Funny. 185 00:06:32,359 --> 00:06:34,426 But with anyone who's been through what Jackson has, 186 00:06:34,428 --> 00:06:38,497 there's always the worry that he might... break. 187 00:06:38,499 --> 00:06:39,498 Break? 188 00:06:39,500 --> 00:06:42,200 You mind unpacking 189 00:06:42,202 --> 00:06:44,669 that psychiatric term for us there, doc? 190 00:06:44,671 --> 00:06:47,339 Jackson's trained with the best. 191 00:06:47,341 --> 00:06:49,875 He's seen things that most people can't even imagine. 192 00:06:49,877 --> 00:06:52,043 If he's out there, without any counseling, 193 00:06:52,045 --> 00:06:54,212 without any help whatsoever, 194 00:06:54,214 --> 00:06:58,383 that could be a very dangerous scenario. 195 00:06:58,385 --> 00:07:00,752 Hey. Listen, I need your help. 196 00:07:00,754 --> 00:07:02,721 I really need to know what this little guy is. 197 00:07:02,723 --> 00:07:03,755 Sorry, I can't determine 198 00:07:03,757 --> 00:07:05,924 the medication based on a vial with no label. 199 00:07:05,926 --> 00:07:07,292 Maybe you can call your doctor and have them... 200 00:07:07,294 --> 00:07:08,527 I did. He's not calling me back. 201 00:07:08,529 --> 00:07:09,694 Will you just look again, please? 202 00:07:12,231 --> 00:07:13,765 I don't know... 203 00:07:13,767 --> 00:07:16,902 Wh-what are you saying, you've never seen this pill before? 204 00:07:16,904 --> 00:07:18,069 You've handled thousands of pills 205 00:07:18,071 --> 00:07:19,538 in however many years you've worked here, 206 00:07:19,540 --> 00:07:21,406 and you know in two seconds that you've never seen this before? 207 00:07:21,408 --> 00:07:23,308 Look closer! Sir, you need to calm down. 208 00:07:23,310 --> 00:07:25,043 I think we need security. No, I'm sorry. 209 00:07:25,045 --> 00:07:27,546 This will just take a second. 210 00:07:27,548 --> 00:07:30,048 SECURITY: Hey! Stop! 211 00:07:30,050 --> 00:07:31,383 Don't move another inch. 212 00:07:34,587 --> 00:07:39,257 I just moved, like, four inches and you didn't do anything. 213 00:07:39,259 --> 00:07:41,660 Something tells me you're not going to... 214 00:07:42,728 --> 00:07:45,263 How are you, sir? 215 00:07:45,265 --> 00:07:47,599 Hey, did you talk to anyone when you got back? 216 00:07:47,601 --> 00:07:49,067 Didn't need to. 217 00:07:49,069 --> 00:07:51,069 I guess you was one of the lucky ones. 218 00:07:51,071 --> 00:07:53,138 Something like that. 219 00:07:53,140 --> 00:07:54,840 You know, I was going through Jackson's file, 220 00:07:54,842 --> 00:07:57,609 and I saw that he served overseas for eight years. 221 00:07:57,611 --> 00:07:59,277 How long were you there? 222 00:07:59,279 --> 00:08:01,780 It's not really a competition, Rog. 223 00:08:01,782 --> 00:08:05,116 So, he served more time than you. 224 00:08:05,118 --> 00:08:07,486 Look, I couldn't tell if Dr. Cox 225 00:08:07,488 --> 00:08:10,088 was talking about Jackson or you back there. 226 00:08:11,290 --> 00:08:13,158 Is there anything else you can tell me 227 00:08:13,160 --> 00:08:14,993 about this Navy SEAL we're trying to arrest? 228 00:08:14,995 --> 00:08:16,962 Rog, what do you want me to say? 229 00:08:16,964 --> 00:08:18,497 That he snapped? 230 00:08:18,499 --> 00:08:20,866 I mean, it certainly sounds like it. 231 00:08:20,868 --> 00:08:21,967 Is that what this is? 232 00:08:21,969 --> 00:08:23,134 You're afraid I'm gonna do the same thing? 233 00:08:23,136 --> 00:08:25,804 Listen, I'm just saying, 234 00:08:25,806 --> 00:08:28,373 you would have more insight on this than I would. 235 00:08:28,375 --> 00:08:30,609 (phone rings) 236 00:08:32,311 --> 00:08:34,312 Hey, Billy, what's up? What you got? 237 00:08:34,314 --> 00:08:36,515 There's a 211 on Cahuenga and Magnolia. 238 00:08:36,517 --> 00:08:38,517 Suspect matches Jackson's description. 239 00:08:38,519 --> 00:08:39,684 We're on our way now. They found him. 240 00:08:39,686 --> 00:08:40,886 Is he still there? 241 00:08:40,888 --> 00:08:42,153 First responders said the car he stole 242 00:08:42,155 --> 00:08:43,321 is still in the parking lot. 243 00:08:43,323 --> 00:08:44,856 No one goes in until we get there. 244 00:08:44,858 --> 00:08:47,492 ¶ ¶ 245 00:08:47,494 --> 00:08:49,461 (siren blaring) 246 00:08:50,229 --> 00:08:51,630 What do we got? 247 00:08:51,632 --> 00:08:53,164 That's the suspect's stolen vehicle. 248 00:08:53,166 --> 00:08:54,199 He's still inside. 249 00:08:54,201 --> 00:08:55,867 He assaulted a guard and he took his gun. 250 00:08:55,869 --> 00:08:57,702 Any hostages? It's hard to tell. 251 00:08:57,704 --> 00:08:59,170 He killed the lights in there. 252 00:08:59,172 --> 00:09:01,706 How do you want to handle this, Riggs? 253 00:09:01,708 --> 00:09:03,074 Let me go in alone. 254 00:09:03,076 --> 00:09:05,043 Everyone else stays out here. Hey, hey. 255 00:09:05,045 --> 00:09:06,912 I got your back on this. 256 00:09:06,914 --> 00:09:08,513 Rog, this guy's a trained killer. 257 00:09:08,515 --> 00:09:09,881 If he, for one second, feels threatened, 258 00:09:09,883 --> 00:09:11,049 he's gonna kill us both. 259 00:09:11,051 --> 00:09:13,318 You talk to him, but I'm going in. 260 00:09:13,320 --> 00:09:14,653 I'll just hang back. 261 00:09:14,655 --> 00:09:16,888 Riggs, take my vest. 262 00:09:16,890 --> 00:09:19,024 If he's gonna kill me, a head shot will do. 263 00:09:19,026 --> 00:09:20,392 Watch the front. 264 00:09:23,362 --> 00:09:24,930 Cruz. 265 00:09:24,932 --> 00:09:26,665 We're supposed to stay out here. 266 00:09:26,667 --> 00:09:28,033 He said watch the front. 267 00:09:28,035 --> 00:09:29,801 I'm gonna go in and I'm gonna watch the front. 268 00:09:40,379 --> 00:09:41,846 Psst. 269 00:09:43,249 --> 00:09:44,583 (whispering): Stay back. 270 00:09:46,252 --> 00:09:48,253 (Muzak plays) 271 00:10:17,383 --> 00:10:18,583 Hey, bud. 272 00:10:18,585 --> 00:10:22,387 Might be better off just stealing ya a whole cow. 273 00:10:27,426 --> 00:10:29,294 Fallujah or Kandahar? 274 00:10:29,296 --> 00:10:32,130 Both. 275 00:10:33,966 --> 00:10:35,967 You serve? 276 00:10:35,969 --> 00:10:37,902 Only easy day was yesterday. 277 00:10:38,938 --> 00:10:40,438 Hooyah. 278 00:10:40,440 --> 00:10:42,807 Hooyah. 279 00:10:42,809 --> 00:10:45,276 Oh, look at us. 280 00:10:45,278 --> 00:10:49,114 Two SEALs, two sides of the same coin. 281 00:10:49,116 --> 00:10:51,616 I'm gonna take that weapon from you, though. 282 00:10:51,618 --> 00:10:54,319 Yeah, that's not gonna happen. 283 00:10:54,321 --> 00:10:56,454 RIGGS: I got a lot of folks outside that are on my side. 284 00:10:56,456 --> 00:10:58,623 JACKSON: Doesn't sound like a fair fight. 285 00:10:58,625 --> 00:11:00,925 For which one of us? 286 00:11:00,927 --> 00:11:02,894 I'll tell you what, 287 00:11:04,497 --> 00:11:07,599 I'll turn myself in. I'll even let you get the collar. 288 00:11:09,135 --> 00:11:11,102 But I got to finish my mission first. 289 00:11:13,472 --> 00:11:15,006 What's the mission? 290 00:11:15,008 --> 00:11:16,107 (shoe squeaks on tile) 291 00:11:32,792 --> 00:11:34,626 Idiot! 292 00:11:34,628 --> 00:11:36,528 MURTAUGH: Put that weapon down! 293 00:11:38,130 --> 00:11:39,964 He headin' around back! MURTAUGH: All right! 294 00:12:03,656 --> 00:12:04,723 MURTAUGH: Whoa! 295 00:12:15,668 --> 00:12:17,235 RIGGS: Did he just... 296 00:12:17,237 --> 00:12:19,771 How the hell did he do that? 297 00:12:19,773 --> 00:12:21,172 He's crazier than I am. 298 00:12:30,950 --> 00:12:32,016 (elevator bell dings) 299 00:12:38,023 --> 00:12:40,959 Heard about Jackson's leap off of a building. 300 00:12:40,961 --> 00:12:42,861 Was surprised you didn't jump after him. 301 00:12:42,863 --> 00:12:45,163 Me too. I'm not sure what held me back. 302 00:12:46,632 --> 00:12:48,566 Maybe you're starting to like it around here. 303 00:12:48,568 --> 00:12:50,869 You know, nice weather, good partner, 304 00:12:50,871 --> 00:12:52,804 cases worth burning the midnight oil for 305 00:12:52,806 --> 00:12:54,873 It'll grow on you. Hmm. 306 00:12:58,444 --> 00:13:00,945 I'll have a drink. 307 00:13:00,947 --> 00:13:03,114 I'm off the clock. 308 00:13:06,051 --> 00:13:08,019 (sighs, blows) 309 00:13:13,626 --> 00:13:15,727 You know, when I was in SEAL training, 310 00:13:15,729 --> 00:13:17,562 we did these, uh, HALO jumps. 311 00:13:17,564 --> 00:13:18,930 High altitude low opening. 312 00:13:18,932 --> 00:13:20,632 You don't pull the ripcord till you're 313 00:13:20,634 --> 00:13:22,433 a couple hundred feet from your impact zone. 314 00:13:22,435 --> 00:13:23,568 Terrifying. 315 00:13:23,570 --> 00:13:25,136 Well, at least, I was terrified. 316 00:13:25,138 --> 00:13:26,771 Then you do it a hundred times, 317 00:13:26,773 --> 00:13:28,273 it's just another day at the ranch. 318 00:13:28,275 --> 00:13:29,941 But still, 319 00:13:29,943 --> 00:13:31,342 in the back of your mind, 320 00:13:31,344 --> 00:13:32,677 there's this thing that's telling you, 321 00:13:32,679 --> 00:13:35,480 you know, this is crazy. 322 00:13:35,482 --> 00:13:37,949 So, Jackson... 323 00:13:37,951 --> 00:13:40,685 it's like he lost that, you know? 324 00:13:40,687 --> 00:13:43,488 No hesitation, no fear whatsoever. 325 00:13:46,125 --> 00:13:48,860 Did you just admit that you know 326 00:13:48,862 --> 00:13:50,662 when you're doing something crazy? 327 00:13:51,664 --> 00:13:54,632 That's what makes it fun. 328 00:13:54,634 --> 00:13:56,367 (pours another drink) 329 00:13:59,338 --> 00:14:00,705 RIGGS: Hey, Blacula. 330 00:14:00,707 --> 00:14:02,340 Catch you napping on the job? 331 00:14:02,342 --> 00:14:03,775 (snickers) Just keeping it clean for you. 332 00:14:03,777 --> 00:14:06,110 Had our friends at regional run the pill through 333 00:14:06,112 --> 00:14:08,179 their mass spectrometer to separate 334 00:14:08,181 --> 00:14:09,948 the elements to see how they... Yeah, they did the science. 335 00:14:09,950 --> 00:14:11,783 And they found what? 336 00:14:11,785 --> 00:14:13,585 The chemical compound is similar to an SSRI. 337 00:14:14,820 --> 00:14:16,788 Selective serotonin reuptake inhibitors. 338 00:14:16,790 --> 00:14:19,123 Like an antidepressant, prescribed for PTSD...? 339 00:14:19,125 --> 00:14:21,292 You said "similar." There were no matches 340 00:14:21,294 --> 00:14:22,694 to this specific combination of ingredients 341 00:14:22,696 --> 00:14:23,828 currently on the market. 342 00:14:23,830 --> 00:14:25,396 Must have been something he got off the streets. 343 00:14:25,398 --> 00:14:28,633 So why would Jackson look for this in a pharmacy? 344 00:14:28,635 --> 00:14:30,635 I'm assuming that was rhetorical. 345 00:14:30,637 --> 00:14:32,670 'Cause I'm not the detective. 346 00:14:32,672 --> 00:14:35,373 Right. 347 00:14:35,375 --> 00:14:38,376 MURTAUGH: So, Jackson's not the only one that had this issue. 348 00:14:38,378 --> 00:14:41,145 Here's a vet from Jackson's therapy group. 349 00:14:41,147 --> 00:14:43,081 Drove a car 180 into a retaining wall. 350 00:14:43,083 --> 00:14:44,716 Dead on impact. 351 00:14:44,718 --> 00:14:48,486 This one died cliff diving in Laguna Beach. 352 00:14:50,923 --> 00:14:53,057 And another one in a motorcycle accident. 353 00:14:53,059 --> 00:14:55,994 I was going through Jackson's case file. 354 00:14:55,996 --> 00:14:59,430 A bunch of his SEAL team didn't make it back. 355 00:14:59,432 --> 00:15:02,734 And then all these guys at the V.A. hospital died too. 356 00:15:02,736 --> 00:15:04,502 I mean, look, it's hard enough to watch 357 00:15:04,504 --> 00:15:06,804 your brothers die overseas, but... 358 00:15:10,042 --> 00:15:13,912 You know, to find yourself all alone back home, 359 00:15:17,783 --> 00:15:20,752 (inhales) 360 00:15:20,754 --> 00:15:23,888 This risk override thing. 361 00:15:23,890 --> 00:15:25,623 Could that be caused by a drug? 362 00:15:25,625 --> 00:15:28,126 What did his doctor at the hospital say he was on? 363 00:15:28,128 --> 00:15:31,262 Anti-depressants. No. That's not likely. 364 00:15:33,032 --> 00:15:34,866 Jackson could've been part of a clinical trial. 365 00:15:34,868 --> 00:15:36,935 Before a pharmaceutical company can put a new drug 366 00:15:36,937 --> 00:15:38,403 on the market, they have trials 367 00:15:38,405 --> 00:15:40,104 before the FDA gives approval. 368 00:15:40,106 --> 00:15:41,706 They usually test on volunteers. 369 00:15:41,708 --> 00:15:43,474 Or use vets as guinea pigs. 370 00:15:43,476 --> 00:15:44,976 Do you want to find out who's running the trial, 371 00:15:44,978 --> 00:15:46,244 there's usually a paper trail, 372 00:15:46,246 --> 00:15:48,079 but it's proprietary information. 373 00:15:48,081 --> 00:15:50,014 You're gonna need a good lawyer to access it. 374 00:15:53,152 --> 00:15:55,653 I may know someone. 375 00:15:55,655 --> 00:15:57,155 ¶ ¶ 376 00:15:59,091 --> 00:16:02,060 TRISH (in the distance): And I might need your assistance 377 00:16:02,062 --> 00:16:05,596 in reading these people. You're good at it... Clear. 378 00:16:05,598 --> 00:16:06,798 Yeah. So, I think if 379 00:16:06,800 --> 00:16:08,566 we do that, it'll be great. Yeah. 380 00:16:08,568 --> 00:16:10,501 (clears throat loudly) TRISH: Think it's working out perfect. 381 00:16:10,503 --> 00:16:12,003 Excuse me, sir. Can I help you? 382 00:16:12,005 --> 00:16:14,572 Roger! What are you doing here? What? 383 00:16:14,574 --> 00:16:16,941 Can't a man drop by to see his wife at work? 384 00:16:16,943 --> 00:16:19,310 Late? 385 00:16:19,312 --> 00:16:21,312 With another man? 386 00:16:21,314 --> 00:16:24,115 Baby. Mwah. 387 00:16:24,117 --> 00:16:26,784 This is my new assistant, Desmond. 388 00:16:26,786 --> 00:16:28,353 Desmond, this is my husband. 389 00:16:28,355 --> 00:16:29,687 Of 20 years. 390 00:16:29,689 --> 00:16:31,422 We have three kids together. 391 00:16:31,424 --> 00:16:32,790 I'm a cop! 392 00:16:32,792 --> 00:16:34,258 Homicide. 393 00:16:34,260 --> 00:16:36,094 See a lot of dead bodies. 394 00:16:36,096 --> 00:16:38,463 Cool. 395 00:16:38,465 --> 00:16:39,964 Nice to meet you, man. 396 00:16:39,966 --> 00:16:42,100 Could you, uh, give us a sec, please? 397 00:16:42,102 --> 00:16:43,668 Yeah. 398 00:16:43,670 --> 00:16:46,337 Thank you. Yeah. 399 00:16:46,339 --> 00:16:49,474 I could've brought this home to you. You know that. 400 00:16:49,476 --> 00:16:50,842 You didn't give me much time to track down 401 00:16:50,844 --> 00:16:52,310 the pharmaceutical company, 402 00:16:52,312 --> 00:16:53,444 but I have... Who 403 00:16:53,446 --> 00:16:55,580 ...is that guy? 404 00:16:56,949 --> 00:17:00,318 That is my new assistant. 405 00:17:00,320 --> 00:17:03,154 Denzel is the new assistant 406 00:17:03,156 --> 00:17:04,355 you were "breaking in?" 407 00:17:04,357 --> 00:17:05,456 Desmond. 408 00:17:05,458 --> 00:17:07,191 No. No, no. I'm not gonna stand 409 00:17:07,193 --> 00:17:08,826 for this, Trish. This ain't going down. Okay. Stop. 410 00:17:08,828 --> 00:17:10,128 Not on my watch. Roger... Listen. 411 00:17:10,130 --> 00:17:11,662 Do you want to talk about the medical patent 412 00:17:11,664 --> 00:17:13,498 that I had to pull a dozen strings... 413 00:17:13,500 --> 00:17:16,834 No. I want to talk about Denzel. Shh! 414 00:17:16,836 --> 00:17:20,505 What is the... Look! Look at this! I'm barely 415 00:17:20,507 --> 00:17:22,073 in the frame! (chuckles) 416 00:17:22,075 --> 00:17:23,741 Denzel can't see me from out there. 417 00:17:23,743 --> 00:17:25,410 In fact, if you're sitting at your desk, 418 00:17:25,412 --> 00:17:26,544 you can't see me. 419 00:17:26,546 --> 00:17:27,912 He got to go, Trish. No. 420 00:17:27,914 --> 00:17:30,581 I want him fired, tonight. (laughs) (knocks on the door) 421 00:17:30,583 --> 00:17:33,518 I have that patent filed by Gaius Pharmaceuticals? 422 00:17:33,520 --> 00:17:35,019 Yeah, yeah. Give me that. 423 00:17:35,021 --> 00:17:36,421 TRISH: Okay. 424 00:17:36,423 --> 00:17:38,823 Maybe it's time you left, huh? 425 00:17:38,825 --> 00:17:41,526 I'll see you later tonight, baby. 426 00:17:41,528 --> 00:17:43,027 I'm the baby 427 00:17:43,029 --> 00:17:44,929 she talkin' bout. Remember that. 428 00:17:45,998 --> 00:17:48,166 Homicide. 429 00:17:48,168 --> 00:17:49,801 ¶ ¶ 430 00:17:55,541 --> 00:17:57,075 RIGGS: LAPD. 431 00:17:57,077 --> 00:18:00,178 Here to see Patricia Swinton. 432 00:18:00,180 --> 00:18:01,946 Tell your wife I owe her one. 433 00:18:01,948 --> 00:18:04,248 No, you don't owe her one, you owe me one. 434 00:18:04,250 --> 00:18:06,384 I'm the one that broke the golden rule, 435 00:18:06,386 --> 00:18:08,186 by asking for a professional favor. 436 00:18:08,188 --> 00:18:10,054 I haven't had to do that in years. 437 00:18:10,056 --> 00:18:12,356 But I felt we needed it, on this. 438 00:18:12,358 --> 00:18:14,625 So why is this case any different? 439 00:18:14,627 --> 00:18:16,594 See, there you go again. 440 00:18:16,596 --> 00:18:17,695 I try to do something nice, 441 00:18:17,697 --> 00:18:19,063 and you just throw it back in my face. 442 00:18:19,065 --> 00:18:20,965 I just know why you'd value one case over another 443 00:18:20,967 --> 00:18:22,200 and then put it off on me. 444 00:18:22,202 --> 00:18:23,468 Why don't you just receive it 445 00:18:23,470 --> 00:18:25,136 as it's being given? What is it that I'm receiving? 446 00:18:25,138 --> 00:18:27,105 Detectives. (clears throat) 447 00:18:27,107 --> 00:18:28,573 Should we step into my office, 448 00:18:28,575 --> 00:18:30,241 or do you two need a minute? 449 00:18:30,243 --> 00:18:32,210 (indistinct chatter) 450 00:18:35,747 --> 00:18:37,615 Look at that. 451 00:18:37,617 --> 00:18:39,484 Views of the whole city. 452 00:18:39,486 --> 00:18:41,752 And a company pool. You must do well 453 00:18:41,754 --> 00:18:43,287 to afford all that. 454 00:18:43,289 --> 00:18:45,323 We do well. 455 00:18:45,325 --> 00:18:47,925 We understand that Mr. Jackson 456 00:18:47,927 --> 00:18:49,760 was a part of a clinical trial here. 457 00:18:49,762 --> 00:18:52,463 He was, but I need to be upfront. 458 00:18:52,465 --> 00:18:54,599 I can't discuss any intellectual property 459 00:18:54,601 --> 00:18:57,235 currently under development. "Intellectual property." 460 00:18:57,237 --> 00:18:58,903 That the drug Jackson was on? 461 00:18:58,905 --> 00:19:00,838 I wish I could be more helpful. 462 00:19:00,840 --> 00:19:03,341 Oh, I'm sure it's just eating you up. 463 00:19:03,343 --> 00:19:05,676 RIGGS: Hypothetically, 464 00:19:05,678 --> 00:19:07,812 what are some of the side effects of that drug? 465 00:19:07,814 --> 00:19:09,180 Like, drinking milk? 466 00:19:09,182 --> 00:19:11,816 Certain medications can elicit cravings 467 00:19:11,818 --> 00:19:13,251 for opioid peptides. 468 00:19:13,253 --> 00:19:15,486 Milk can soothe the stomach. 469 00:19:15,488 --> 00:19:17,088 It's really a case by case basis. 470 00:19:17,090 --> 00:19:19,323 Does the label say, side effects may include, I don't know, 471 00:19:19,325 --> 00:19:20,324 jumping off of buildings, 472 00:19:20,326 --> 00:19:21,792 or robbing jewelry stores? 473 00:19:21,794 --> 00:19:23,494 If you're implying that his criminal behavior's 474 00:19:23,496 --> 00:19:25,296 the result of the medication... 475 00:19:25,298 --> 00:19:26,597 you're reaching, Detective. 476 00:19:26,599 --> 00:19:28,065 Am I? 477 00:19:30,502 --> 00:19:32,003 It's a sad truth, 478 00:19:32,005 --> 00:19:33,638 but most of the patients who take part 479 00:19:33,640 --> 00:19:35,039 in these trials are broken. 480 00:19:35,041 --> 00:19:37,208 Long before they take the medication. 481 00:19:37,210 --> 00:19:40,178 They're beyond our scope. 482 00:19:41,713 --> 00:19:43,614 Ms. Swinton, could you provide us with a list 483 00:19:43,616 --> 00:19:45,983 of the other patients involved in this trial? 484 00:19:45,985 --> 00:19:48,719 We'd like to talk to them. 485 00:19:48,721 --> 00:19:52,023 Please. Chad Jackson is still out there. 486 00:19:52,025 --> 00:19:53,891 We're just trying to help him. 487 00:19:53,893 --> 00:19:56,027 Dr. Logan Cox 488 00:19:56,029 --> 00:19:57,695 provided us the subjects for our testing. 489 00:19:57,697 --> 00:19:59,830 Dr. Cox from the V.A. hospital? 490 00:19:59,832 --> 00:20:02,366 Yes. He administered the medication 491 00:20:02,368 --> 00:20:04,468 to the patients in his group therapy. 492 00:20:04,470 --> 00:20:06,671 RIGGS: Dr. Cox said he only prescribed 493 00:20:06,673 --> 00:20:08,806 anti-depressants to Jackson. 494 00:20:08,808 --> 00:20:10,708 He failed to mention the trials. 495 00:20:10,710 --> 00:20:11,909 Lied to our faces. 496 00:20:11,911 --> 00:20:13,744 Yeah, well. 497 00:20:13,746 --> 00:20:15,813 I grabbed one of the Doctor's business cards for you. 498 00:20:15,815 --> 00:20:17,515 Saw how you guys got along. 499 00:20:17,517 --> 00:20:20,184 Figured he'd be someone you can open up to. 500 00:20:20,186 --> 00:20:21,185 (beeps) 501 00:20:21,187 --> 00:20:23,154 (phone ringing) 502 00:20:26,091 --> 00:20:27,491 SCORSESE: Hello? 503 00:20:27,493 --> 00:20:29,594 Yeah, it's Detective Murtaugh, LAPD. 504 00:20:29,596 --> 00:20:31,495 Is Dr. Cox available? 505 00:20:31,497 --> 00:20:33,898 Can't come to the phone. 506 00:20:33,900 --> 00:20:36,734 He's a little... dead right now. 507 00:20:36,736 --> 00:20:38,069 ¶ ¶ 508 00:20:41,940 --> 00:20:43,241 SCORSESE: Dr. Cox was shot 509 00:20:43,243 --> 00:20:44,709 in the back of his head, at close range 510 00:20:44,711 --> 00:20:46,544 while walking to his car. 511 00:20:46,546 --> 00:20:48,412 9mm shell casing was recovered at the scene, 512 00:20:48,414 --> 00:20:49,580 consistent with the injury. 513 00:20:49,582 --> 00:20:51,249 Fingerprints? 514 00:20:51,251 --> 00:20:53,384 SCORSESE: Yep. Found a bunch of prints at the scene. 515 00:20:53,386 --> 00:20:54,652 All match Chad Jackson. 516 00:20:54,654 --> 00:20:57,989 everything I need to... MURTAUGH: Anyone else having a hard time buying 517 00:20:57,991 --> 00:21:00,558 that a sniper shot him at close range? 518 00:21:00,560 --> 00:21:02,893 And in the back of the head? 519 00:21:06,398 --> 00:21:08,366 Come on, Jackson would've looked him in the eye 520 00:21:08,368 --> 00:21:10,001 and shot him in the face like a gentleman. 521 00:21:10,003 --> 00:21:12,837 Do we need Scorsese to repeat the evidence? 522 00:21:12,839 --> 00:21:15,072 AVERY: His prints were found at the scene. 523 00:21:15,074 --> 00:21:17,742 Jackson is still out there. He's unhinged 524 00:21:17,744 --> 00:21:19,777 and dangerous. We need to go public on this now. 525 00:21:19,779 --> 00:21:22,413 MURTAUGH: I wouldn't do that! I know you wouldn't do that. 526 00:21:22,415 --> 00:21:24,181 You wouldn't also bother to change your shirt 527 00:21:24,183 --> 00:21:26,183 every-- I don't know-- week, but neither of these things 528 00:21:26,185 --> 00:21:27,551 are decisions you're making. 529 00:21:27,553 --> 00:21:30,354 Most of the vets in Jackson's group therapy are dead. 530 00:21:30,356 --> 00:21:32,223 All right? Now, that's either a big coincidence, 531 00:21:32,225 --> 00:21:34,058 or this thing's bigger than it seems. 532 00:21:34,060 --> 00:21:36,127 We need more to go on than that, Riggs. 533 00:21:36,129 --> 00:21:37,428 I didn't want this 534 00:21:37,430 --> 00:21:38,796 to escalate to murder, but it has 535 00:21:38,798 --> 00:21:40,731 and it's our responsibility to ensure the safety 536 00:21:40,733 --> 00:21:42,099 of the public, so this doesn't get worse. 537 00:21:42,101 --> 00:21:43,701 And you think smoking him out with a press release 538 00:21:43,703 --> 00:21:45,102 is gonna do that? 539 00:21:46,438 --> 00:21:47,605 Silent partner. 540 00:21:47,607 --> 00:21:49,874 What do you think? 541 00:21:54,479 --> 00:21:56,280 I think you're too close to this. 542 00:21:56,282 --> 00:21:58,449 We need to find Jackson. 543 00:21:58,451 --> 00:22:01,285 If he's innocent, then he can prove that when he's in custody. 544 00:22:01,287 --> 00:22:02,953 Thank you. 545 00:22:04,890 --> 00:22:05,890 Thanks, partner. 546 00:22:09,728 --> 00:22:11,429 AVERY: Good morning. 547 00:22:11,431 --> 00:22:13,731 Last night, Dr. Logan Cox was murdered, 548 00:22:13,733 --> 00:22:15,132 leaving work at the Veteran's Hospital. 549 00:22:15,134 --> 00:22:17,301 And although this is an ongoing investigation, 550 00:22:17,303 --> 00:22:20,471 the suspect in this case, Chad Jackson, remains at large. 551 00:22:20,473 --> 00:22:22,840 The Los Angeles Police Department would like to ask 552 00:22:22,842 --> 00:22:24,308 the community for any information 553 00:22:24,310 --> 00:22:25,843 that might be helpful in Mr. Jackson's apprehension. 554 00:22:25,845 --> 00:22:27,111 (phones ringing) 555 00:22:27,113 --> 00:22:29,780 Yes, ma'am. Every detail helps. 556 00:22:29,782 --> 00:22:31,449 I agree, he is attractive. 557 00:22:31,451 --> 00:22:34,785 So, you seen the suspect on the sidelines of the Rams game, huh? 558 00:22:34,787 --> 00:22:36,754 (indistinct conversation) 559 00:22:39,624 --> 00:22:40,925 Littering in the park. 560 00:22:40,927 --> 00:22:41,992 Milk cartons, was it? 561 00:22:41,994 --> 00:22:43,694 Yes, sir, I'll be sure to add that to the... 562 00:22:43,696 --> 00:22:44,795 Hey, hey, hey. Give me that. 563 00:22:44,797 --> 00:22:47,131 Where exactly did you find 564 00:22:47,133 --> 00:22:49,800 this man littering milk cartons? 565 00:22:49,802 --> 00:22:51,068 Get me Riggs. 566 00:22:59,344 --> 00:23:02,046 MURTAUGH: Maybe you're just at one with nature 567 00:23:02,048 --> 00:23:04,382 or being your usual brooding self, 568 00:23:04,384 --> 00:23:05,549 but you haven't said a word 569 00:23:05,551 --> 00:23:06,851 to me since we left the car. 570 00:23:06,853 --> 00:23:08,018 I'm being stealthy, Rog. 571 00:23:08,020 --> 00:23:09,019 Why don't you give it a shot? 572 00:23:09,021 --> 00:23:10,187 Hey, look, I'm sorry 573 00:23:10,189 --> 00:23:11,555 I took Avery's side back there, 574 00:23:11,557 --> 00:23:13,190 but it doesn't change the fact that I'm out here 575 00:23:13,192 --> 00:23:14,825 sweating bullets with you. 576 00:23:14,827 --> 00:23:17,027 You are sweating a lot. 577 00:23:17,029 --> 00:23:18,028 Why don't you hang back? 578 00:23:18,030 --> 00:23:19,029 Take a break. 579 00:23:19,031 --> 00:23:20,364 Oh, no, no, I'm fine. 580 00:23:20,366 --> 00:23:22,233 Just tell me if you see a water fountain, 581 00:23:22,235 --> 00:23:24,402 or a misting tent, or something. 582 00:23:24,404 --> 00:23:25,803 RIGGS: This way. 583 00:23:25,805 --> 00:23:27,738 MURTAUGH: Navy SEAL's instinct kicking in? 584 00:23:27,740 --> 00:23:29,707 No, my granddaddy taught me how to hunt. 585 00:23:29,709 --> 00:23:33,210 When I was a kid I'd track deer, elk, possum. 586 00:23:33,212 --> 00:23:34,645 Possum? 587 00:23:34,647 --> 00:23:35,980 Marinate it in some teriyaki 588 00:23:35,982 --> 00:23:37,381 with some rice and beans on the side. 589 00:23:37,383 --> 00:23:39,049 (laughs) That's so country. 590 00:23:39,051 --> 00:23:40,084 Teriyaki possum 591 00:23:40,086 --> 00:23:41,886 with coon pie. 592 00:23:41,888 --> 00:23:43,721 Uh-oh. Hunter instinct? 593 00:23:43,723 --> 00:23:45,055 RIGGS: No. 594 00:23:47,926 --> 00:23:49,393 I think we just walked 595 00:23:49,395 --> 00:23:50,895 into Jackson's kill zone. 596 00:23:50,897 --> 00:23:52,897 His kill zone?! Shh. 597 00:23:52,899 --> 00:23:55,266 We're probably in his crosshairs right now. 598 00:23:55,268 --> 00:23:56,233 Okay. 599 00:23:56,235 --> 00:23:58,068 I know you're Mr. Crazy Under Fire, 600 00:23:58,070 --> 00:24:00,571 but I need a little heads up on kill zones. 601 00:24:00,573 --> 00:24:02,706 Is there a DMZ around here somewhere? 602 00:24:02,708 --> 00:24:04,408 Hey, hey, hey. Stand down. 603 00:24:04,410 --> 00:24:05,910 (whispering): I'm serious. 604 00:24:05,912 --> 00:24:07,344 If Jackson thinks we're here to arrest him, 605 00:24:07,346 --> 00:24:08,846 he will kill us. 606 00:24:08,848 --> 00:24:11,015 (whispering): We are here to arrest him. 607 00:24:11,017 --> 00:24:12,917 All right, well, let that be our little secret. 608 00:24:12,919 --> 00:24:13,918 Go that way. 609 00:24:13,920 --> 00:24:16,253 Trust me. 610 00:24:20,859 --> 00:24:22,226 Hey, Jackson! 611 00:24:22,228 --> 00:24:23,928 Sorry to barge in unannounced. 612 00:24:25,464 --> 00:24:27,264 Look, I'm not here to arrest you. 613 00:24:27,266 --> 00:24:29,767 (distantly): I just want to talk. 614 00:24:31,603 --> 00:24:34,605 Man, I used to hate sniper overwatch. 615 00:24:34,607 --> 00:24:35,873 I mean, at first it's all right. 616 00:24:35,875 --> 00:24:37,274 You know, you're out in the woods. 617 00:24:37,276 --> 00:24:38,742 It's quiet. 618 00:24:38,744 --> 00:24:40,377 Just you and your spotter. 619 00:24:41,613 --> 00:24:43,547 Then you realize you can't move, 620 00:24:43,549 --> 00:24:45,316 can't take a leak, can't talk. 621 00:24:45,318 --> 00:24:48,319 Just sitting there, waiting. 622 00:24:48,321 --> 00:24:50,154 Staring through the optics. 623 00:24:53,291 --> 00:24:56,026 Then the silence becomes deafening. 624 00:24:58,763 --> 00:25:01,799 Nothing to say, no one to say it to. 625 00:25:04,436 --> 00:25:05,636 Here I am, just listening 626 00:25:05,638 --> 00:25:07,705 to the trees again. 627 00:25:09,808 --> 00:25:11,842 JACKSON (distantly): I didn't kill Dr. Cox. 628 00:25:15,981 --> 00:25:17,848 A lot of people think you did. 629 00:25:17,850 --> 00:25:20,451 You having trouble making up your own mind? 630 00:25:20,453 --> 00:25:23,954 Yeah, well, you had your motivation. 631 00:25:23,956 --> 00:25:26,857 Dr. Cox poisoned you, trying to feed you those pills every day. 632 00:25:26,859 --> 00:25:28,692 And your fingerprints were at the scene, so... 633 00:25:28,694 --> 00:25:30,227 Yeah, I was there. 634 00:25:32,030 --> 00:25:33,864 I tried to get him to admit what he'd done. 635 00:25:33,866 --> 00:25:36,100 But he was alive when I left. 636 00:25:37,135 --> 00:25:39,436 Somebody else silenced him 637 00:25:39,438 --> 00:25:41,138 before the truth could come out. 638 00:25:41,140 --> 00:25:42,840 Now it's up to me to find out 639 00:25:42,842 --> 00:25:44,508 who was behind it all and stop them. 640 00:25:44,510 --> 00:25:45,676 Stop who? 641 00:25:50,348 --> 00:25:53,183 You know, I can tell you, you look pretty damn calm 642 00:25:53,185 --> 00:25:55,986 for a man with a rifle pointed at him. 643 00:25:55,988 --> 00:25:58,022 It's not my first time. 644 00:26:00,525 --> 00:26:02,693 Hey, Jackson, why don't you let me take you in? 645 00:26:02,695 --> 00:26:04,528 No. 646 00:26:04,530 --> 00:26:07,164 I told you, not till I finish my mission. 647 00:26:07,166 --> 00:26:09,667 Right, right, your mission. 648 00:26:09,669 --> 00:26:11,535 You did mention that. 649 00:26:11,537 --> 00:26:14,405 How about we finish the mission together? 650 00:26:14,407 --> 00:26:16,907 Sorry, I don't need a spotter on this one. 651 00:26:18,243 --> 00:26:19,743 Oh, your partner on the other hand... 652 00:26:19,745 --> 00:26:22,646 (distantly): you got his six? 653 00:26:23,682 --> 00:26:25,649 (metal clicks) 654 00:26:29,688 --> 00:26:31,455 Riggs! 655 00:26:33,091 --> 00:26:35,225 Riggs! 656 00:26:35,227 --> 00:26:37,094 Rog! (Murtaugh shouts) 657 00:26:37,096 --> 00:26:38,429 Look. What is this?! 658 00:26:38,431 --> 00:26:40,230 Okay, don't move. 659 00:26:40,232 --> 00:26:42,132 Don't move. Don't move. 660 00:26:44,769 --> 00:26:46,170 RIGGS: You stepped into a trip wire 661 00:26:46,172 --> 00:26:47,204 connected to an IED. 662 00:26:47,206 --> 00:26:48,906 Call bomb squad. 663 00:26:48,908 --> 00:26:50,441 No, there's no time for that. 664 00:26:50,443 --> 00:26:51,709 No ti... 665 00:26:51,711 --> 00:26:53,911 No... no, I-I can't die like this. 666 00:26:53,913 --> 00:26:56,246 Okay, there might be another way out. 667 00:26:56,248 --> 00:26:57,848 "Might be"?! 668 00:26:57,850 --> 00:26:58,949 Look, tell my family I love them. 669 00:26:58,951 --> 00:27:00,684 And, hey, I need you to tell 670 00:27:00,686 --> 00:27:02,953 Trish something for me, okay? 671 00:27:02,955 --> 00:27:06,056 Tell her my dying words: she cannot remarry. 672 00:27:06,058 --> 00:27:07,257 She has to die alone. 673 00:27:07,259 --> 00:27:08,959 And tell her that she has to fire Desmond. 674 00:27:08,961 --> 00:27:10,260 Wait, don't tell her now. 675 00:27:10,262 --> 00:27:11,261 Wait till I'm dead! 676 00:27:11,263 --> 00:27:13,230 Where you going?! 677 00:27:13,232 --> 00:27:15,065 What are you doing?! 678 00:27:15,067 --> 00:27:16,433 What are you... what are you, what are you, what are you... 679 00:27:16,435 --> 00:27:17,768 Oh, no! No! 680 00:27:23,108 --> 00:27:24,942 (coughs) 681 00:27:27,112 --> 00:27:28,245 Who's Desmond? 682 00:27:28,247 --> 00:27:29,780 (groans) 683 00:27:33,218 --> 00:27:35,219 (basketball bouncing) 684 00:27:49,367 --> 00:27:51,869 I didn't hear you come in last night. 685 00:27:51,871 --> 00:27:54,104 You all right? 686 00:27:54,106 --> 00:27:56,440 I almost died yesterday. 687 00:27:56,442 --> 00:27:58,575 Die... what? I mean, I'm fine. 688 00:27:58,577 --> 00:27:59,743 I didn't, but... 689 00:27:59,745 --> 00:28:01,745 it was just... 690 00:28:01,747 --> 00:28:03,747 I made a mistake. 691 00:28:03,749 --> 00:28:05,883 I wasn't as focused as I usually am out there. 692 00:28:05,885 --> 00:28:08,552 (breathes heavily) 693 00:28:08,554 --> 00:28:09,753 Baby. 694 00:28:09,755 --> 00:28:11,055 Hmm? 695 00:28:11,057 --> 00:28:13,057 Have I lost a step? 696 00:28:13,059 --> 00:28:15,092 What are you talking about, Roger? 697 00:28:15,094 --> 00:28:16,794 Our daughter. She let me win 698 00:28:16,796 --> 00:28:18,762 that game yesterday. She pitied me. 699 00:28:18,764 --> 00:28:20,964 And then the other day, with, uh... Denzel... 700 00:28:20,966 --> 00:28:22,099 Desmond. Yeah, right. 701 00:28:22,101 --> 00:28:23,100 (laughs) 702 00:28:23,102 --> 00:28:25,102 You know, a couple years ago, 703 00:28:25,104 --> 00:28:26,537 I would've rolled with it. 704 00:28:26,539 --> 00:28:28,105 You know, made fun of him 705 00:28:28,107 --> 00:28:29,640 just to let him know who's the boss, but... 706 00:28:29,642 --> 00:28:31,775 but he really got me off my game. 707 00:28:31,777 --> 00:28:33,544 Being all young and... 708 00:28:33,546 --> 00:28:34,611 And stupid. Yeah, right. 709 00:28:34,613 --> 00:28:35,713 (laughs) 710 00:28:35,715 --> 00:28:36,947 Do you realize how many 711 00:28:36,949 --> 00:28:38,749 mistakes he made before lunch? 712 00:28:38,751 --> 00:28:40,417 Experience trumps youth 713 00:28:40,419 --> 00:28:42,453 (laughs) every day of the week. 714 00:28:42,455 --> 00:28:44,521 Tell that to my knees. (laughs) 715 00:28:45,590 --> 00:28:47,624 Oh, Trish. 716 00:28:50,128 --> 00:28:52,229 Ever since the heart attack, 717 00:28:52,231 --> 00:28:54,798 I just haven't felt like I can bounce back. 718 00:28:56,601 --> 00:28:57,634 The other day, 719 00:28:57,636 --> 00:28:58,969 chasing after a guy. 720 00:28:58,971 --> 00:29:00,137 He jumps off a building. 721 00:29:00,139 --> 00:29:01,839 How am I supposed to keep up 722 00:29:01,841 --> 00:29:03,340 with guys that jump off buildings? 723 00:29:03,342 --> 00:29:04,942 Listen to me. 724 00:29:04,944 --> 00:29:07,311 Wise men don't jump off buildings. 725 00:29:08,580 --> 00:29:10,681 And, baby... 726 00:29:10,683 --> 00:29:12,883 you're a very wise man. 727 00:29:15,954 --> 00:29:19,823 (laughing) 728 00:29:19,825 --> 00:29:23,293 The entire bomb squad is searching Griffith Park 729 00:29:23,295 --> 00:29:24,762 for more booby traps. 730 00:29:24,764 --> 00:29:26,530 They had to close the park. 731 00:29:26,532 --> 00:29:28,532 The last time that happened was 50 years ago, 732 00:29:28,534 --> 00:29:30,334 when the animals escaped the L.A. Zoo. 733 00:29:30,336 --> 00:29:31,668 Well, I hope they found them all. 734 00:29:31,670 --> 00:29:33,337 I mean, the bombs, 735 00:29:33,339 --> 00:29:34,705 not the koalas or orangutans. This is not funny, Riggs. 736 00:29:34,707 --> 00:29:35,873 You should've called for backup 737 00:29:35,875 --> 00:29:37,174 the second you knew Jackson was there. 738 00:29:37,176 --> 00:29:38,175 And how do you think he'd respond 739 00:29:38,177 --> 00:29:39,176 with an army of police coming at him? 740 00:29:39,178 --> 00:29:40,177 And how's your one-on-one 741 00:29:40,179 --> 00:29:41,178 approach working? 742 00:29:41,180 --> 00:29:42,679 'Cause he's gotten away, twice. 743 00:29:42,681 --> 00:29:44,014 This last time, you almost got 744 00:29:44,016 --> 00:29:45,215 Murtaugh killed in the process. 745 00:29:45,217 --> 00:29:46,216 You don't think branding him 746 00:29:46,218 --> 00:29:47,351 a murderer had anything to do with that? 747 00:29:47,353 --> 00:29:48,385 On TV? 748 00:29:48,387 --> 00:29:49,520 All right, he is scared 749 00:29:49,522 --> 00:29:50,687 because everyone believes he's guilty. 750 00:29:50,689 --> 00:29:53,190 Yes, everyone but you. 751 00:29:54,959 --> 00:29:56,693 You're too close to this, Riggs. 752 00:29:56,695 --> 00:29:57,961 Murtaugh was right. 753 00:29:57,963 --> 00:29:59,062 And this devil-may-care attitude 754 00:29:59,064 --> 00:30:00,697 is gonna get him killed. 755 00:30:00,699 --> 00:30:02,466 You're off the case. 756 00:30:10,375 --> 00:30:13,210 So, who we going to talk to? Rodrigo Salazar. 757 00:30:13,212 --> 00:30:14,678 He's an explosive expert. 758 00:30:14,680 --> 00:30:16,547 I think he could help us. 759 00:30:16,549 --> 00:30:18,048 How do you know him? 760 00:30:18,050 --> 00:30:20,017 Don't worry about it. 761 00:30:20,019 --> 00:30:22,920 Just follow me. 762 00:30:22,922 --> 00:30:24,254 Mind waiting outside? 763 00:30:24,256 --> 00:30:26,256 (indistinct police transmission) 764 00:30:30,395 --> 00:30:32,396 (door shuts) 765 00:30:34,399 --> 00:30:35,999 (speaks Spanish) 766 00:30:37,235 --> 00:30:39,236 (speaks Spanish) 767 00:30:43,408 --> 00:30:45,409 (chuckles softly) 768 00:30:45,411 --> 00:30:47,277 I like the change of scenery, 769 00:30:47,279 --> 00:30:48,745 but there's no chance 770 00:30:48,747 --> 00:30:50,581 I'm gonna help the cops. 771 00:30:50,583 --> 00:30:52,916 You don't think helping us out 772 00:30:52,918 --> 00:30:54,585 will help you out? 773 00:30:54,587 --> 00:30:56,587 Maybe knock a few years off? 774 00:30:58,223 --> 00:31:01,024 I think this might interest you. 775 00:31:03,094 --> 00:31:05,562 Bomb went off in Griffith Park. 776 00:31:05,564 --> 00:31:08,498 Almost killed two cops. 777 00:31:24,916 --> 00:31:27,284 M18. Claymore mine. 778 00:31:27,286 --> 00:31:28,318 Rigged to C-4. 779 00:31:28,320 --> 00:31:30,087 That's the stuff. 780 00:31:30,089 --> 00:31:32,122 Any idea where he'd get something like that from? 781 00:31:32,124 --> 00:31:34,091 Not easy. 782 00:31:34,093 --> 00:31:37,160 But that's the least of your problems right now. 783 00:31:37,162 --> 00:31:39,596 Your bomber is making something other than booby traps. 784 00:31:39,598 --> 00:31:40,998 (tapping) This right here, 785 00:31:41,000 --> 00:31:43,133 these are pieces of electrical wires. 786 00:31:43,135 --> 00:31:45,502 The kind you use to daisy-chain C-4 together. 787 00:31:45,504 --> 00:31:47,304 Why would you do that? 788 00:31:47,306 --> 00:31:51,775 Listen, a block of C-4 has enough boom. 789 00:31:51,777 --> 00:31:53,977 Wire a whole bunch together, 790 00:31:53,979 --> 00:31:56,980 rigged to blow up in all directions-- 791 00:31:56,982 --> 00:31:59,483 that's enough to level a building, homie. 792 00:32:05,490 --> 00:32:07,491 (siren wailing in distance) 793 00:32:13,197 --> 00:32:15,632 CRUZ: Yo, Riggs. 794 00:32:15,634 --> 00:32:17,567 Got something for you. 795 00:32:18,636 --> 00:32:19,970 I'm good, Cruz. 796 00:32:19,972 --> 00:32:21,638 Got all I need right here, buddy. 797 00:32:21,640 --> 00:32:23,840 It's about the explosives Jackson used. 798 00:32:25,977 --> 00:32:29,046 Didn't you hear? I'm off the case. 799 00:32:29,048 --> 00:32:32,349 I just figured you'd want to know 800 00:32:32,351 --> 00:32:34,518 he managed to get enough C-4 to level a building. 801 00:32:38,022 --> 00:32:41,124 Anybody else know about this? 802 00:32:41,126 --> 00:32:42,526 I came to you first. 803 00:32:42,528 --> 00:32:44,861 Any idea what he's gonna do with it? 804 00:32:46,898 --> 00:32:48,899 I sure hope not. 805 00:32:54,305 --> 00:32:57,374 (siren chirping, tires screech) 806 00:33:05,550 --> 00:33:07,417 MURTAUGH: Why do you think Jackson's coming after Gaius? 807 00:33:07,419 --> 00:33:08,719 He holds 'em all responsible 808 00:33:08,721 --> 00:33:09,920 for poisoning the vets. 809 00:33:09,922 --> 00:33:11,588 When we were in the park, 810 00:33:11,590 --> 00:33:13,056 he said he had to finish his mission. 811 00:33:13,058 --> 00:33:14,324 I think this is it. 812 00:33:14,326 --> 00:33:16,893 Mission? What mission? 813 00:33:16,895 --> 00:33:18,829 (loud thump, power dies down) 814 00:33:18,831 --> 00:33:20,063 We're too late. (alarm buzzing) 815 00:33:20,065 --> 00:33:22,866 Too late for what? For what, Riggs? 816 00:33:22,868 --> 00:33:25,102 Jackson's gonna blow up the building. 817 00:33:25,104 --> 00:33:27,671 This building? The building we are currently in? 818 00:33:27,673 --> 00:33:30,073 And you're just getting around to telling me this 819 00:33:30,075 --> 00:33:32,075 You might wanna think of any last words to Trish. 820 00:33:32,077 --> 00:33:33,543 So make 'em good. You don't want her, 821 00:33:33,545 --> 00:33:34,911 you know, crying in Desmond's arms 822 00:33:34,913 --> 00:33:35,912 after you're gone. 823 00:33:35,914 --> 00:33:37,280 Don't bring up Desmond! 824 00:33:37,282 --> 00:33:39,082 You brought up Desmond the other day. 825 00:33:39,084 --> 00:33:41,218 Take it easy! Take it easy. Let's go, let's go! 826 00:33:41,220 --> 00:33:44,221 You're gonna be fine. 827 00:33:44,223 --> 00:33:47,190 There's plenty of time. You don't have to run! 828 00:33:47,192 --> 00:33:48,859 GIRL: Run, Jen! 829 00:33:48,861 --> 00:33:50,894 MAN: Everybody out! 830 00:33:50,896 --> 00:33:52,963 RIGGS: On the bright side, we're still alive. 831 00:33:52,965 --> 00:33:54,765 Which means Jackson's not completely crazy. 832 00:33:54,767 --> 00:33:57,334 Trying to blow up the building, and that's normal to you. 833 00:33:59,103 --> 00:34:01,605 By any chance, did you two exchange numbers? 834 00:34:01,607 --> 00:34:03,707 We're taking it slow, Rog. 835 00:34:03,709 --> 00:34:06,576 You know, one step at a time. Yeah. 836 00:34:06,578 --> 00:34:08,478 Okay, help me up 837 00:34:08,480 --> 00:34:09,646 We're gonna have to climb up. 838 00:34:09,648 --> 00:34:11,815 Okay... okay. (Murtaugh straining) 839 00:34:11,817 --> 00:34:13,717 Okay. Got it. 840 00:34:18,089 --> 00:34:20,791 RIGGS: Okay, okay... 841 00:34:20,793 --> 00:34:23,460 We have to call for backup. 842 00:34:23,462 --> 00:34:25,462 I'm back, sir. Look, I just got a call from Riggs, 843 00:34:25,464 --> 00:34:26,329 and I don't know if he's kidding, 844 00:34:26,331 --> 00:34:27,464 but... What is it? 845 00:34:27,466 --> 00:34:29,766 He's asking for backup. 846 00:34:29,768 --> 00:34:33,804 Sent everyone. SWAT. Hostage negotiators, everyone! 847 00:34:33,806 --> 00:34:37,040 (overlapping shouts) Come on, this way... 848 00:34:40,278 --> 00:34:41,445 LAPD. Put that weapon down! 849 00:34:41,447 --> 00:34:43,480 Put it away! Detectives, what's going in? 850 00:34:43,482 --> 00:34:44,981 We gotta get you guys out of the building, let's go. 851 00:34:44,983 --> 00:34:48,452 Sorry, I can't let that happen. 852 00:34:48,454 --> 00:34:49,619 Look, Jackson, this is not the way. 853 00:34:49,621 --> 00:34:51,154 Oh, it's the only way. 854 00:34:52,490 --> 00:34:55,158 They poisoned my brothers! 855 00:34:56,761 --> 00:34:59,496 They poisoned my brothers. 856 00:34:59,498 --> 00:35:01,665 I gotta make sure it never happens again. 857 00:35:01,667 --> 00:35:02,933 Detectives, please do something. 858 00:35:02,935 --> 00:35:04,501 He's going kill-- Stop talking. 859 00:35:04,503 --> 00:35:05,669 (alarm buzzer droning) 860 00:35:08,773 --> 00:35:12,008 I'm not leaving, so, you wanna take them out, 861 00:35:12,010 --> 00:35:13,910 you're gonna have my blood on your hands, too. 862 00:35:17,181 --> 00:35:18,515 Mine, too. 863 00:35:19,984 --> 00:35:21,118 You tried to kill me twice, 864 00:35:21,120 --> 00:35:22,352 so I'm sure it doesn't have the same impact, 865 00:35:22,354 --> 00:35:23,620 but we're in this together. 866 00:35:25,389 --> 00:35:27,791 You won. 867 00:35:27,793 --> 00:35:30,527 All right? You proved your point. 868 00:35:30,529 --> 00:35:32,529 And you promised me I could take you in 869 00:35:32,531 --> 00:35:33,897 after your mission was done. 870 00:35:33,899 --> 00:35:37,000 Let me do my part. 871 00:35:37,002 --> 00:35:38,401 Let me prove what they did. 872 00:35:42,874 --> 00:35:44,708 Come on, man. 873 00:35:44,710 --> 00:35:46,109 Too many good men have already died. 874 00:35:49,046 --> 00:35:50,380 (mechanism beeps) 875 00:35:53,885 --> 00:35:55,085 RIGGS: You all right? 876 00:35:55,087 --> 00:35:58,088 Yeah... I'll live. 877 00:35:58,090 --> 00:35:59,556 We got a little problem. 878 00:35:59,558 --> 00:36:01,358 A round hit the detonator. 879 00:36:01,360 --> 00:36:03,059 That's a large problem. 880 00:36:03,061 --> 00:36:04,728 (grunting) 881 00:36:04,730 --> 00:36:06,596 We gotta get rid of this thing. What are you gonna do with it? 882 00:36:06,598 --> 00:36:08,298 I don't know. Throw it outside? 883 00:36:10,401 --> 00:36:12,402 Get away from the building! Get away from the building! 884 00:36:12,404 --> 00:36:15,405 Move off the building! 885 00:36:15,407 --> 00:36:19,009 Everybody move! Everybody move! 886 00:36:19,011 --> 00:36:21,444 Damn it! Too many civilians. 887 00:36:21,446 --> 00:36:23,213 (beeping) 888 00:36:23,215 --> 00:36:26,917 (whispering) Wise men don't jump off buildings. 889 00:36:26,919 --> 00:36:29,252 Let's see how good a shot you really are. Come on, Riggs! 890 00:36:29,254 --> 00:36:31,421 ¶ I was walking in the darkness ¶ 891 00:36:31,423 --> 00:36:33,890 ¶ I had not yet seen the light ¶ 892 00:36:33,892 --> 00:36:36,293 ¶ I was swooping with the bad ones ¶ 893 00:36:36,295 --> 00:36:38,962 ¶ I thought I had won the fight ¶ 894 00:36:38,964 --> 00:36:40,430 ¶ Night has turned to day ¶ 895 00:36:40,432 --> 00:36:43,266 ¶ Oh, night has turned to day ¶ 896 00:36:43,268 --> 00:36:45,802 ¶ Night has turned to day come on ¶ 897 00:36:45,804 --> 00:36:48,104 ¶ Night has turned to day ¶ 898 00:36:48,106 --> 00:36:49,773 ¶ Night has turned to day ¶ 899 00:36:49,775 --> 00:36:52,776 ¶ Oh, night has turned to day ¶ (both shouting) 900 00:36:52,778 --> 00:36:54,077 ¶ Night has turned to day ¶ 901 00:36:54,079 --> 00:36:56,646 ¶ And it feels so good ¶ 902 00:36:56,648 --> 00:36:58,148 ¶ God, it feels so good ¶ 903 00:36:58,150 --> 00:37:00,150 (excited murmurs) 904 00:37:00,152 --> 00:37:04,321 Ah, how's that for crazy, huh? 905 00:37:04,323 --> 00:37:05,388 I've done worse. 906 00:37:09,193 --> 00:37:11,061 Ooh, nice! 907 00:37:11,063 --> 00:37:13,363 Hold up, so you crashed out a window, 908 00:37:13,365 --> 00:37:15,932 shot a bomb mid-air, and then fell into a swimming pool? 909 00:37:15,934 --> 00:37:18,602 No, Riggs shot the bomb. 910 00:37:18,604 --> 00:37:22,772 I believe that part. ¶ This rock has got to roll ¶ 911 00:37:22,774 --> 00:37:25,108 ¶ So I hit the road and made my getaway ¶ Nice! 912 00:37:25,110 --> 00:37:26,776 Hey, don't worry, Dad, 913 00:37:26,778 --> 00:37:28,311 you're a winner for even showing up 914 00:37:28,313 --> 00:37:30,146 to take this beatdown, right, mom? Right? 915 00:37:30,148 --> 00:37:32,582 (laughter) 916 00:37:32,584 --> 00:37:35,452 Careful, honey, last time I poked the tiger 917 00:37:35,454 --> 00:37:37,887 I was up until 4:00 in the morning playing dominoes. 918 00:37:37,889 --> 00:37:39,256 'Cause that's how long it took him to beat me. 919 00:37:39,258 --> 00:37:40,624 You got lucky that night. Oh. 920 00:37:40,626 --> 00:37:43,226 We'll see who gets lucky. 921 00:37:43,228 --> 00:37:45,228 Oh, we... Oh, it's like that? 922 00:37:45,230 --> 00:37:46,896 Uh-huh. Let's see if you make this one. 923 00:37:46,898 --> 00:37:48,398 Playing innuendo? All right, this one. 924 00:37:48,400 --> 00:37:50,100 Okay. 925 00:37:50,102 --> 00:37:52,068 Concentrate, concentrate. Oh, my goodness. 926 00:37:52,070 --> 00:37:53,436 Make the shot. (chuckles) 927 00:37:53,438 --> 00:37:55,405 (grunts) 928 00:37:55,407 --> 00:37:56,806 Aw! 929 00:37:56,808 --> 00:37:58,308 Best two out of three, come on. 930 00:37:58,310 --> 00:38:00,210 Let's see if you make this one. 931 00:38:09,954 --> 00:38:12,188 Why don't you get off your ass and quit sandbaggin', bud? 932 00:38:17,028 --> 00:38:19,029 Good news. 933 00:38:19,031 --> 00:38:20,597 They're dropping the murder charges. 934 00:38:20,599 --> 00:38:23,500 They tied the gun to Swinton's bodyguard. 935 00:38:26,304 --> 00:38:29,272 Still got some other charges I'm looking at to deal with. 936 00:38:29,274 --> 00:38:31,241 Well, you been through worse. 937 00:38:34,111 --> 00:38:35,612 Hey man, I just 938 00:38:35,614 --> 00:38:37,480 want to say that, um... No, don't. 939 00:38:37,482 --> 00:38:39,015 All right? 940 00:38:39,017 --> 00:38:41,551 All right? You ain't got to, man. I... 941 00:38:44,522 --> 00:38:46,523 Do me a favor, though. 942 00:38:48,559 --> 00:38:50,960 Trust her like you trusted me, yeah? 943 00:38:52,830 --> 00:38:54,698 Oh, she help you out too? 944 00:38:58,502 --> 00:39:00,970 Well, let's just say she understands complicated. 945 00:39:04,308 --> 00:39:05,875 Hooyah. 946 00:39:05,877 --> 00:39:08,578 Hooyah. 947 00:39:08,580 --> 00:39:10,480 I heard you didn't stop yourself 948 00:39:10,482 --> 00:39:12,482 from jumping off a building this time. 949 00:39:12,484 --> 00:39:14,984 Oh, talk to Murtaugh about that. 950 00:39:14,986 --> 00:39:16,586 I was just backing up my partner. 951 00:39:16,588 --> 00:39:19,155 ¶ Hit your skin ¶ 952 00:39:21,359 --> 00:39:24,694 ¶ Your accomplice ¶ 953 00:39:24,696 --> 00:39:26,663 ¶ Turned you in ¶ 954 00:39:33,237 --> 00:39:34,504 So, your boy, Salazar-- 955 00:39:34,506 --> 00:39:36,473 how'd you know him? 956 00:39:38,743 --> 00:39:40,076 You put him in jail? 957 00:39:41,612 --> 00:39:42,912 Nah, I... 958 00:39:42,914 --> 00:39:44,781 I knew him before. 959 00:39:44,783 --> 00:39:46,416 We used to, um... 960 00:39:46,418 --> 00:39:48,585 Grew up in the same neighborhood. 961 00:39:53,424 --> 00:39:55,892 Has anyone seen or heard from Riggs? 962 00:39:55,894 --> 00:39:57,193 Why does he even have a telephone? 963 00:39:57,195 --> 00:39:58,294 Do you want me to track him down? 964 00:39:58,296 --> 00:39:59,963 I mean, you try to apologize to a guy 965 00:39:59,965 --> 00:40:01,531 and he's not even around to hear it. 966 00:40:01,533 --> 00:40:03,266 You got to get me while I'm in the mood or I lose the feel... 967 00:40:03,268 --> 00:40:04,934 And where the hell is Murtaugh? 968 00:40:04,936 --> 00:40:08,204 ¶ Finally hit your skin ¶ 969 00:40:09,373 --> 00:40:11,107 Seen enough action for the day? 970 00:40:11,109 --> 00:40:13,109 Today's not over yet. 971 00:40:15,579 --> 00:40:17,514 Nah. 972 00:40:21,318 --> 00:40:23,987 Is that why you became a cop after the military-- 973 00:40:23,989 --> 00:40:26,756 to chase the action? 974 00:40:26,758 --> 00:40:30,460 It's different over there, man. 975 00:40:30,462 --> 00:40:32,495 Constant intensity. 976 00:40:32,497 --> 00:40:35,965 Firefights, roadside bombs. 977 00:40:35,967 --> 00:40:39,469 It's all the time, man. 978 00:40:39,471 --> 00:40:42,672 You come back here, and... 979 00:40:42,674 --> 00:40:45,175 everything that was familiar is now foreign. 980 00:40:47,411 --> 00:40:49,913 People you've known your whole life are strangers, you know? 981 00:40:49,915 --> 00:40:52,982 You... Feels like you're turned upside down. 982 00:40:54,518 --> 00:40:58,021 So, what got you through it? 983 00:40:58,023 --> 00:41:00,490 ¶ When you said ¶ 984 00:41:00,492 --> 00:41:03,927 ¶ God told you what to do ¶ 985 00:41:03,929 --> 00:41:06,830 ¶ Well, the god inside your head was wrong ¶ 986 00:41:06,832 --> 00:41:08,164 Miranda. 987 00:41:09,934 --> 00:41:12,669 I was lost until I found her. 988 00:41:12,671 --> 00:41:14,671 You know? She saved my life. 989 00:41:16,640 --> 00:41:19,943 Guess that's the difference between Jackson and I. 990 00:41:19,945 --> 00:41:21,911 I had a guardian angel lookin' over my shoulder. 991 00:41:23,714 --> 00:41:24,981 Come on, sit down. 992 00:41:24,983 --> 00:41:26,282 No, uh-uh. 993 00:41:26,284 --> 00:41:30,019 The view's better when you can't see the drop. 994 00:41:31,956 --> 00:41:33,823 Hey, you know, you can talk to me. 995 00:41:33,825 --> 00:41:35,992 Thanks. 996 00:41:35,994 --> 00:41:38,394 I mean, like, right now. 997 00:41:38,396 --> 00:41:40,396 You can talk, and I'm listening. 998 00:41:42,900 --> 00:41:44,901 I think we should build a bar up here. 999 00:41:44,903 --> 00:41:46,135 Charge admission. You know, 1000 00:41:46,137 --> 00:41:47,704 put a little extra money in our pocket? 1001 00:41:47,706 --> 00:41:49,672 Okay, you know what, fine. 1002 00:41:49,674 --> 00:41:52,509 I'm taking your beer 1003 00:41:52,511 --> 00:41:53,710 and I'm going home. 1004 00:41:53,712 --> 00:41:55,011 Aw, Rog. 1005 00:41:55,013 --> 00:41:57,347 You know hurt feelings are the first sign of love. 1006 00:41:57,349 --> 00:41:59,983 You know, I liked you better when you weren't talking. 1007 00:42:18,936 --> 00:42:21,371 Let's just sit here and... 1008 00:42:21,373 --> 00:42:22,405 drink in silence like... 1009 00:42:22,407 --> 00:42:24,974 like normal people. 1010 00:42:30,114 --> 00:42:31,614 Hey, Rog? 1011 00:42:31,616 --> 00:42:33,182 Yeah? 1012 00:42:33,184 --> 00:42:35,919 I kind of feel like talking some more. 1013 00:42:35,921 --> 00:42:39,589 Don't you dare ruin this moment. 82128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.