Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:03,969
¶ ¶
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,371
¶ Rocket ¶
3
00:00:05,373 --> 00:00:07,072
¶ Ignite my rocket ¶
4
00:00:07,074 --> 00:00:09,308
¶ Don't ever stop,
she's a ten ¶
5
00:00:09,310 --> 00:00:11,643
¶ She's a ten, she's a ten... ¶
6
00:00:11,645 --> 00:00:13,579
Welcome to Budding Blossom.
7
00:00:13,581 --> 00:00:14,913
What can I get for you today?
8
00:00:14,915 --> 00:00:16,648
You know, I'm not exactly sure.
9
00:00:16,650 --> 00:00:18,484
Well, I just got this new
Sativa strain in.
10
00:00:18,486 --> 00:00:21,487
It's called "Jack the Ripper."
11
00:00:21,489 --> 00:00:22,554
It's citrusy, high energy.
12
00:00:22,556 --> 00:00:24,156
Great for work if you need
13
00:00:24,158 --> 00:00:27,426
I'm more looking to zone out
to the Kardashians
14
00:00:27,428 --> 00:00:28,660
after my kid goes to bed,
15
00:00:28,662 --> 00:00:30,262
but I don't want the munchies.
16
00:00:30,264 --> 00:00:31,563
(chuckling):
Totes.
17
00:00:31,565 --> 00:00:32,765
You want "Weed Thins."
18
00:00:32,767 --> 00:00:36,301
Hunger-suppressing
Indica hybrid.
19
00:00:36,303 --> 00:00:37,536
I'll take an eighth.
20
00:00:37,538 --> 00:00:39,805
¶ I'll tell you why ¶
21
00:00:39,807 --> 00:00:42,074
¶ She got money ¶
22
00:00:42,076 --> 00:00:42,808
¶ Ooh-hoo ¶
23
00:00:42,810 --> 00:00:45,444
¶ Dirty sexy money ¶
24
00:00:45,446 --> 00:00:46,812
¶ Ooh-hoo ¶
25
00:00:46,814 --> 00:00:48,747
¶ My high-street honey ¶
26
00:00:48,749 --> 00:00:51,683
¶ Ooh-hoo ¶
27
00:00:51,685 --> 00:00:53,419
¶ She's knows what she's got ¶
28
00:00:53,421 --> 00:00:55,254
¶ Because she's so hot ¶
29
00:00:55,256 --> 00:00:56,288
¶ That's why I... ¶
30
00:01:02,162 --> 00:01:03,462
(muffled):
Move!
31
00:01:03,464 --> 00:01:04,897
Get out!
32
00:01:11,104 --> 00:01:14,306
(tires screeching)
(coughing)
33
00:01:16,709 --> 00:01:21,547
WOMAN: The female praying mantis
begins to kill the male
34
00:01:21,549 --> 00:01:23,248
by devouring his jaw.
35
00:01:23,250 --> 00:01:26,718
The male is simply the nearest
food source around.
36
00:01:26,720 --> 00:01:31,457
When we return, the female will
lay honeycomb casings
37
00:01:31,459 --> 00:01:33,158
to protect her hundreds of eggs.
38
00:01:33,160 --> 00:01:35,260
MAN:
You're the perfect couple.
39
00:01:35,262 --> 00:01:38,263
You've had a connection
since the day you met,
40
00:01:38,265 --> 00:01:41,266
but you've been slowing down
recently.
(phone buzzing)
41
00:01:41,268 --> 00:01:47,506
to revitalize your relationship
and keep that connection going.
42
00:01:47,508 --> 00:01:49,274
Introducing...
43
00:01:49,276 --> 00:01:51,443
(advertiser's voice fading)
44
00:01:51,445 --> 00:01:53,645
¶ ¶
45
00:02:07,660 --> 00:02:09,228
(gunshot)
46
00:02:12,966 --> 00:02:14,800
¶ Lord, I wake up
in the morning ¶
47
00:02:14,802 --> 00:02:17,636
MURTAUGH:
And RJ knows that he's
babysitting tomorrow night?
48
00:02:17,638 --> 00:02:18,637
What?
49
00:02:18,639 --> 00:02:20,606
Date night? Fruit and Barrow?
50
00:02:20,608 --> 00:02:21,840
Oh, shoot, baby.
51
00:02:21,842 --> 00:02:23,709
I think I have a work thing now.
52
00:02:23,711 --> 00:02:25,077
It's okay.
53
00:02:25,079 --> 00:02:28,013
We've been putting this date off
for what, four months now?
54
00:02:28,015 --> 00:02:29,815
Once more ain't gonna kill us.
55
00:02:29,817 --> 00:02:32,151
Four months without a date?
Mm-mm.
56
00:02:32,153 --> 00:02:34,520
No. We need a kid-free,
work-free night.
57
00:02:34,522 --> 00:02:37,122
So, I'll move some things
around.
58
00:02:37,124 --> 00:02:38,056
Not necessary. Look,
59
00:02:38,058 --> 00:02:39,358
Fruit and Barrow
ain't goin' nowhere,
60
00:02:39,360 --> 00:02:40,726
and neither am I.
61
00:02:41,694 --> 00:02:44,863
You're a good man,
Roger Murtaugh.
62
00:02:44,865 --> 00:02:46,665
¶ Sun shining down ¶
63
00:02:46,667 --> 00:02:47,933
(phone chirping)
¶ On my face ¶
64
00:02:47,935 --> 00:02:49,001
Mmm. Mmm. Mm-mm.
No.
65
00:02:49,003 --> 00:02:51,236
¶ Lord, I wake up
in the morning ¶
66
00:02:51,238 --> 00:02:52,070
Yeah?
67
00:02:52,072 --> 00:02:55,541
All right. I'll meet you there.
68
00:02:55,543 --> 00:02:56,508
Duty calls.
69
00:02:56,510 --> 00:02:58,110
Worse. Riggs.
70
00:02:58,112 --> 00:03:00,412
(laughs)
71
00:03:00,414 --> 00:03:05,751
¶ Mmm-mmm-mmm-hmm. ¶
72
00:03:07,420 --> 00:03:09,688
Dude. Yo!
73
00:03:09,690 --> 00:03:11,056
What the hell?
74
00:03:11,058 --> 00:03:12,758
I told you I was on my way.
75
00:03:12,760 --> 00:03:14,126
You said "I'll meet you there."
76
00:03:14,128 --> 00:03:14,960
Yes, "there."
77
00:03:14,962 --> 00:03:16,728
At the office.
Well,
78
00:03:16,730 --> 00:03:18,163
"there" means
the crime scene.
79
00:03:18,165 --> 00:03:19,164
Maybe in Texas.
80
00:03:19,166 --> 00:03:20,232
Not in L.A.
81
00:03:20,234 --> 00:03:21,066
Bailey,
82
00:03:21,068 --> 00:03:23,202
tell him what "there"
means here.
83
00:03:23,204 --> 00:03:24,736
There where?
84
00:03:24,738 --> 00:03:25,837
Here.
85
00:03:25,839 --> 00:03:26,972
What?
If I say,
86
00:03:26,974 --> 00:03:29,274
"Bailey, meet me there,"
where do you go?
87
00:03:29,276 --> 00:03:30,275
There.
88
00:03:30,277 --> 00:03:31,410
And that's where?
89
00:03:31,412 --> 00:03:32,978
Here.
90
00:03:32,980 --> 00:03:34,346
RIGGS:
Okay, that's great.
91
00:03:34,348 --> 00:03:35,581
I'm glad you guys
cleared that up for me.
92
00:03:35,583 --> 00:03:39,418
Our suspects fled in the truck
after removing the LoJack.
93
00:03:39,420 --> 00:03:40,419
There's no witnesses,
94
00:03:40,421 --> 00:03:43,622
a retired cop
by the name of Ned Brower.
95
00:03:43,624 --> 00:03:44,957
Ned Brower?
96
00:03:44,959 --> 00:03:46,858
That's my old training officer.
Is he okay?
97
00:03:46,860 --> 00:03:48,694
BAILEY: Well, he took a pretty
bad blow to the head.
98
00:03:48,696 --> 00:03:50,929
The EMTs are
cleaning him up now.
99
00:03:57,570 --> 00:03:59,338
(chuckling):
H-Hey, Roger!
100
00:03:59,340 --> 00:04:00,439
How you doing, buddy?
101
00:04:00,441 --> 00:04:01,440
I'm good.
102
00:04:01,442 --> 00:04:03,108
Take it easy, there.
103
00:04:03,110 --> 00:04:04,142
Oh, there?
104
00:04:04,144 --> 00:04:05,677
Don't confuse the man, Rog.
105
00:04:05,679 --> 00:04:06,745
My new partner.
106
00:04:06,747 --> 00:04:08,213
Mr. Delightful.
107
00:04:08,215 --> 00:04:09,648
Martin Riggs.
108
00:04:09,650 --> 00:04:10,816
Glad you're all right.
109
00:04:10,818 --> 00:04:12,751
Thank you.
Any chance
you're available
110
00:04:12,753 --> 00:04:14,019
for some remedial
partner training?
111
00:04:14,021 --> 00:04:16,121
Oh, hell, I need
the retraining. Look at me.
112
00:04:16,123 --> 00:04:18,290
I feel like a damn fool.
I hate to break it to you,
113
00:04:18,292 --> 00:04:20,659
but you've never been
much to look at, Ned.
114
00:04:20,661 --> 00:04:22,160
(chuckling)
RIGGS:
Hey, Ned.
115
00:04:22,162 --> 00:04:23,929
Whose money were you driving?
116
00:04:23,931 --> 00:04:26,064
The cash all came
from the local pot shops.
117
00:04:26,066 --> 00:04:27,532
I was driving it to the company
118
00:04:27,534 --> 00:04:29,268
I work for.
119
00:04:29,270 --> 00:04:30,902
MURTAUGH:
Joint Asset Securities?
120
00:04:30,904 --> 00:04:32,838
That's it. Yeah,
121
00:04:32,840 --> 00:04:33,939
they're some kind of, um,
122
00:04:33,941 --> 00:04:35,907
financial services
for the dispensaries.
123
00:04:35,909 --> 00:04:38,043
Mm-kay, well,
that's something to go on.
124
00:04:38,045 --> 00:04:39,144
Mm-hmm.
Thanks, Ned.
125
00:04:39,146 --> 00:04:40,846
All right.
You take it easy, buddy.
126
00:04:40,848 --> 00:04:41,913
(chuckling):
You, too.
127
00:04:41,915 --> 00:04:43,582
See you around, buddy.
Later.
128
00:04:43,584 --> 00:04:46,051
Ned's company is downtown.
I'll send y'all the address.
129
00:04:46,053 --> 00:04:47,653
Okay, we're on our way.
130
00:04:47,655 --> 00:04:48,687
I'll meet you...
131
00:04:48,689 --> 00:04:50,289
There?
132
00:04:50,291 --> 00:04:51,990
Yeah. There.
133
00:04:51,992 --> 00:04:53,025
Okay, I'm sorry,
I'm kidding.
134
00:04:53,027 --> 00:04:55,961
Like, where-where are
we really going?
135
00:04:55,963 --> 00:04:57,362
MURTAUGH:
So, Ms. Carlson,
136
00:04:57,364 --> 00:04:59,197
how long have you been selling pot for a living?
137
00:04:59,199 --> 00:05:02,901
My clients make their living
selling marijuana, detective.
138
00:05:02,903 --> 00:05:05,070
I manage their money.
139
00:05:05,072 --> 00:05:07,539
In Texas,
we still call that laundering.
140
00:05:07,541 --> 00:05:09,374
And in Texas, it would be.
141
00:05:09,376 --> 00:05:12,811
But in California, pot is legal.
Dispensaries earn
142
00:05:12,813 --> 00:05:15,614
$3 billion a year,
all of it cash, but...
143
00:05:15,616 --> 00:05:17,649
they're legally prohibited
from using banks.
144
00:05:17,651 --> 00:05:18,984
And what do you get out of it?
145
00:05:18,986 --> 00:05:20,819
20%.
(whistles)
146
00:05:20,821 --> 00:05:22,788
20%? Is that legal?
147
00:05:22,790 --> 00:05:24,156
Reflects my risk.
148
00:05:24,158 --> 00:05:26,525
The Fed won't
insure their money, so I do,
149
00:05:26,527 --> 00:05:28,093
which is why I'm on the hook
150
00:05:28,095 --> 00:05:29,961
for the $17 million
151
00:05:29,963 --> 00:05:31,096
that was on that truck.
152
00:05:31,098 --> 00:05:33,398
Are the deposits
always that big?
153
00:05:33,400 --> 00:05:34,966
Not even close.
154
00:05:34,968 --> 00:05:36,101
It was tax day.
155
00:05:36,103 --> 00:05:38,003
Dispensaries have to
pay state tax
156
00:05:38,005 --> 00:05:40,505
just like everyone else.
157
00:05:40,507 --> 00:05:42,874
But, without access to banks,
they pay in cash.
158
00:05:42,876 --> 00:05:44,976
Who else knew it was
tax day pickup?
159
00:05:44,978 --> 00:05:46,378
Just my clients.
160
00:05:46,380 --> 00:05:48,914
So, we're gonna need
a list of those clients.
161
00:05:52,118 --> 00:05:54,119
Confidentiality is
extremely important
162
00:05:54,121 --> 00:05:56,588
to my business, gentlemen.
163
00:05:59,759 --> 00:06:01,593
I'll need you both
to be discreet.
164
00:06:01,595 --> 00:06:02,594
Oh, we're very discreet.
165
00:06:02,596 --> 00:06:03,695
I mean, me so, more than him.
166
00:06:03,697 --> 00:06:05,197
But, you know, him too.
167
00:06:07,233 --> 00:06:08,333
Good choice.
168
00:06:08,335 --> 00:06:09,601
Yeah.
169
00:06:11,704 --> 00:06:13,739
¶ I got a lot on my mind,
I got a lot on my plate ¶
170
00:06:13,741 --> 00:06:16,908
¶ I got a couple of trouble,
I got some money to waste ¶
171
00:06:16,910 --> 00:06:19,945
¶ I put the drinks on the tab,
you put yo ass in the car ¶
172
00:06:19,947 --> 00:06:21,279
¶ It's like a weekend
at Bernie's... ¶
173
00:06:21,281 --> 00:06:23,882
You ever feeling like you
made the wrong career choice?
174
00:06:23,884 --> 00:06:25,350
Yeah.
175
00:06:25,352 --> 00:06:27,252
The day I met you.
176
00:06:27,254 --> 00:06:29,454
All right, so the house is
co-owned by a Lon Stober
177
00:06:29,456 --> 00:06:34,593
They're partners in a dispensary
called Budding Blossom.
178
00:06:34,595 --> 00:06:38,063
¶ Now, ooh, I got paper
and I ain't gon' chase ya ¶
179
00:06:38,065 --> 00:06:39,064
RIGGS:
You ever smoke weed?
180
00:06:39,066 --> 00:06:40,766
I mean, before you became a cop?
181
00:06:40,768 --> 00:06:42,033
Nah, I played ball.
182
00:06:42,035 --> 00:06:43,368
I ain't have time to
mess with that stuff. You?
183
00:06:43,370 --> 00:06:44,936
Nah, of course not.
184
00:06:44,938 --> 00:06:46,037
Straight as they come.
185
00:06:46,039 --> 00:06:47,739
¶ Call a Uber, Uber ¶
186
00:06:47,741 --> 00:06:48,740
¶ 'Cause I'm a scuba ¶
187
00:06:48,742 --> 00:06:51,443
It stinks like patchouli oil
in here.
188
00:06:51,445 --> 00:06:54,179
Hey, who are we
looking for again?
189
00:06:54,181 --> 00:06:56,915
¶ Who's all with me now?
Who's all with me now? ¶
190
00:06:59,085 --> 00:07:01,353
¶ Whoop ¶
191
00:07:05,391 --> 00:07:07,392
¶ Whoop ¶
192
00:07:07,394 --> 00:07:09,261
Excuse me.
193
00:07:09,263 --> 00:07:10,962
Sorry to bother
you ladies,
194
00:07:10,964 --> 00:07:13,265
but could you tell where
I would find a...
195
00:07:13,267 --> 00:07:15,600
Lon Stober or Donald Duncan?
196
00:07:15,602 --> 00:07:17,636
Lonnie and Donnie.
197
00:07:17,638 --> 00:07:20,272
Donnie and Lonnie...
198
00:07:20,274 --> 00:07:22,307
Wonder if they have a brother
named Ronnie?
199
00:07:22,309 --> 00:07:23,942
That's a really
good question.
200
00:07:23,944 --> 00:07:25,143
MURTAUGH:
Hey.
201
00:07:26,012 --> 00:07:28,146
Don't disappear on me
202
00:07:28,148 --> 00:07:29,214
when we're working together.
203
00:07:29,216 --> 00:07:31,216
Try to remember that
we're partners.
204
00:07:31,218 --> 00:07:32,984
You two are partners?
205
00:07:32,986 --> 00:07:34,686
That is great.
206
00:07:34,688 --> 00:07:36,121
How long have you been together?
207
00:07:36,123 --> 00:07:38,056
No, it's not...
How long has it been, Rog?
208
00:07:38,058 --> 00:07:39,124
You know, I feel
just like yesterday,
209
00:07:39,126 --> 00:07:40,225
I saw him from
across a crowded room--
210
00:07:40,227 --> 00:07:41,226
it was a Sadie
Hawkins Dance,
211
00:07:41,228 --> 00:07:42,961
and neither one of us
had a date.
212
00:07:42,963 --> 00:07:44,162
Excuse me.
213
00:07:44,164 --> 00:07:45,564
Can I help you two?
214
00:07:45,566 --> 00:07:47,566
Ah, let me guess:
215
00:07:47,568 --> 00:07:48,633
Lonnie and Donnie.
216
00:07:48,635 --> 00:07:50,469
That's right. Who are you?
217
00:07:50,471 --> 00:07:53,438
Detectives Riggs and Murtaugh,
LAPD.
218
00:07:53,440 --> 00:07:55,006
We need to ask you
a couple questions.
219
00:07:55,008 --> 00:07:56,942
Where you guys been?
That was our tax money
220
00:07:56,944 --> 00:07:58,510
on that truck!
Yeah, we know.
221
00:07:58,512 --> 00:08:00,612
And we'll get to it.
But first, I need to ask...
222
00:08:00,614 --> 00:08:03,615
Do either of you have a brother
named Ronnie?
223
00:08:03,617 --> 00:08:07,986
Does everyone here have a valid
medical marijuana license?
224
00:08:09,255 --> 00:08:10,455
Yes.
Probably.
225
00:08:10,457 --> 00:08:11,857
Right.
226
00:08:11,859 --> 00:08:14,192
I'm gonna go,
uh, check IDs.
227
00:08:16,596 --> 00:08:20,332
¶ ¶
228
00:08:44,624 --> 00:08:46,491
What?
229
00:08:50,296 --> 00:08:54,366
So, how much money do you keep
with Joint Asset Securities?
230
00:08:54,368 --> 00:08:55,400
All of it.
231
00:08:55,402 --> 00:08:57,302
Angela knows everything
about finance,
232
00:08:57,304 --> 00:08:59,571
and taxes, and all that.
233
00:08:59,573 --> 00:09:01,072
She doesn't even smoke.
(Donnie inhaling)
234
00:09:01,074 --> 00:09:03,141
Hey. Could you not
do that around me?
235
00:09:03,143 --> 00:09:04,643
I have to get drug tested.
236
00:09:05,645 --> 00:09:06,778
(coughing)
237
00:09:07,780 --> 00:09:09,581
Good day, gentlemen.
238
00:09:19,825 --> 00:09:22,561
We're all good in there.
239
00:09:22,563 --> 00:09:24,896
Did you just...
240
00:09:24,898 --> 00:09:27,299
Huh? N-No. No.
241
00:09:27,301 --> 00:09:28,767
You want to go get
something to eat?
242
00:09:28,769 --> 00:09:30,268
I'm famished.
243
00:09:33,105 --> 00:09:35,307
¶ ¶
244
00:09:40,713 --> 00:09:43,048
CAHILL:
Riggs? Hello?
245
00:09:43,050 --> 00:09:44,416
I'm sorry.
246
00:09:44,418 --> 00:09:45,917
Uh, what was the question?
247
00:09:45,919 --> 00:09:47,953
You-you asked me a question.
248
00:09:47,955 --> 00:09:49,721
A-About the protocols
in place
249
00:09:49,723 --> 00:09:51,623
for an officer who
tests positive for drugs
250
00:09:51,625 --> 00:09:54,125
he ingested while
in the line of duty.
251
00:09:54,127 --> 00:09:56,161
Um, sorry. Yeah.
252
00:09:56,163 --> 00:09:58,697
So, Murtaugh and I,
we had to go
253
00:09:58,699 --> 00:10:00,332
investigate this pot party
today and, uh,
254
00:10:00,334 --> 00:10:01,833
there was just a ton
of secondhand smoke,
255
00:10:01,835 --> 00:10:05,203
Just want to make sure
nobody gets in trouble.
256
00:10:05,205 --> 00:10:06,471
(clicks tongue)
You know.
257
00:10:06,473 --> 00:10:09,407
Well, in that case,
there's a form I could give you
258
00:10:09,409 --> 00:10:10,976
that would clear you
from any testing
259
00:10:10,978 --> 00:10:12,611
for the next 90 days.
260
00:10:12,613 --> 00:10:13,712
Perfect.
261
00:10:13,714 --> 00:10:14,746
Can I get one of those?
262
00:10:17,883 --> 00:10:19,484
Do you get high, Riggs?
263
00:10:19,486 --> 00:10:21,720
I mean, when you're not working?
264
00:10:21,722 --> 00:10:23,421
What? No. I mean,
265
00:10:23,423 --> 00:10:24,756
you know, I drink a little.
266
00:10:24,758 --> 00:10:28,693
Uh, social functions,
holiday parties and the like.
267
00:10:28,695 --> 00:10:30,762
Self-medicating
with drugs and alcohol,
268
00:10:30,764 --> 00:10:32,664
that's something I talk about
with a lot of people
269
00:10:32,666 --> 00:10:33,898
in this room.
270
00:10:33,900 --> 00:10:36,001
'Cause what's said in this room,
stays in this room.
271
00:10:36,003 --> 00:10:38,203
(sighs)
272
00:10:38,205 --> 00:10:39,871
Well, I tell you what.
(clears throat)
273
00:10:39,873 --> 00:10:40,939
Why don't you talk to Murtaugh
274
00:10:40,941 --> 00:10:42,240
if you think I'm lying?
275
00:10:42,242 --> 00:10:45,010
I didn't say you were.
276
00:10:45,012 --> 00:10:46,711
(pen scribbling)
277
00:10:46,713 --> 00:10:49,014
(clears throat)
278
00:10:49,016 --> 00:10:50,782
(sighs)
279
00:10:52,652 --> 00:10:55,687
So I woke up this morning,
uh, with the TV on,
280
00:10:55,689 --> 00:10:57,722
and, uh, you know,
there's one of those
281
00:10:57,724 --> 00:11:00,191
annoying commercials where the
couples are frolicking around,
282
00:11:00,193 --> 00:11:02,127
you know, overly happy.
283
00:11:02,129 --> 00:11:05,130
(sighs)
284
00:11:05,132 --> 00:11:06,631
And it was difficult
to watch.
285
00:11:06,633 --> 00:11:08,233
What did you do?
286
00:11:10,136 --> 00:11:12,470
Shot the TV.
287
00:11:14,140 --> 00:11:16,141
NED:
How are Trish and the kids?
288
00:11:16,143 --> 00:11:17,976
Oh, you know,
Trish is Trish.
289
00:11:17,978 --> 00:11:19,444
Kicking ass,
taking names.
290
00:11:19,446 --> 00:11:20,845
And, you know,
we have the baby now,
291
00:11:20,847 --> 00:11:24,049
which is crazy, you know,
starting over again.
292
00:11:24,051 --> 00:11:25,750
I can't believe
you're doing that.
293
00:11:25,752 --> 00:11:27,085
I mean, I can't believe
you didn't just
294
00:11:27,087 --> 00:11:28,586
take the pension
and hang it up.
295
00:11:28,588 --> 00:11:30,922
I'll hang it up when
the bad guys do.
296
00:11:30,924 --> 00:11:33,625
How's Sarah?
297
00:11:33,627 --> 00:11:36,327
Sarah died of ovarian cancer
six months ago.
298
00:11:36,329 --> 00:11:39,264
What? Oh, God, no.
299
00:11:39,266 --> 00:11:42,934
Sarah wanted to keep it
very private.
300
00:11:42,936 --> 00:11:44,602
Died like she lived.
301
00:11:44,604 --> 00:11:47,072
Ned, I wish I could have
been there for you.
302
00:11:47,074 --> 00:11:49,074
Well, I was married to the job
303
00:11:49,076 --> 00:11:50,475
the first 20 years with Sarah,
304
00:11:50,477 --> 00:11:55,947
and... the next 20 were
supposed to be ours, for us.
305
00:11:55,949 --> 00:11:59,317
Best laid plans,
right?
306
00:11:59,319 --> 00:12:01,986
Look at this.
Little family reunion.
307
00:12:01,988 --> 00:12:04,289
This warrants a little bit
of scotch at least, right?
308
00:12:04,291 --> 00:12:05,724
You know,
for this reunion,
309
00:12:05,726 --> 00:12:07,692
a Babs would be
more appropriate.
310
00:12:07,694 --> 00:12:09,160
A Babs!
311
00:12:09,162 --> 00:12:11,362
Even better.
What's her number?
312
00:12:11,364 --> 00:12:12,464
Wait a minute,
he doesn't know...
313
00:12:12,466 --> 00:12:14,365
he doesn't know
what a Babs is?
No.
314
00:12:14,367 --> 00:12:15,633
Are you
teaching him nothing?
315
00:12:15,635 --> 00:12:17,836
It is not that
I'm not teaching him,
316
00:12:17,838 --> 00:12:19,571
he's just not learning.
317
00:12:19,573 --> 00:12:22,474
A Babs-- Bad Ass
Breakfast Sandwich.
318
00:12:22,476 --> 00:12:24,275
Roger used to
bring me one every Friday
319
00:12:24,277 --> 00:12:25,977
from the only deli
that does it right.
320
00:12:25,979 --> 00:12:27,679
In Hawthorne.
321
00:12:27,681 --> 00:12:28,913
Good little trainee.
322
00:12:28,915 --> 00:12:31,249
(laughs)
This guy...
323
00:12:31,251 --> 00:12:32,984
So you guys solve
the case yet?
324
00:12:32,986 --> 00:12:34,853
Not yet.
325
00:12:34,855 --> 00:12:36,387
Is there anything else
about these guys?
326
00:12:36,389 --> 00:12:40,625
Uh, yeah, the one thing,
there was this smell--
327
00:12:40,627 --> 00:12:42,861
this earthy kind
of incense.
328
00:12:42,863 --> 00:12:46,431
What did Carlson say
about tax day pick-up?
329
00:12:46,433 --> 00:12:48,700
Only her clients knew?
Lonnie...
330
00:12:48,702 --> 00:12:49,634
And Donnie.
331
00:12:49,636 --> 00:12:51,402
You know, for
being new partners,
332
00:12:51,404 --> 00:12:52,470
you guys are
pretty good together.
333
00:12:52,472 --> 00:12:54,606
Ehh...
Ehh...
334
00:13:00,412 --> 00:13:01,813
MURTAUGH (loudly):
Lonnie?
335
00:13:01,815 --> 00:13:03,815
Donnie?
336
00:13:05,217 --> 00:13:07,519
LAPD. Hello?
337
00:13:09,789 --> 00:13:11,456
Hello?
338
00:13:20,432 --> 00:13:23,735
Well, we found
our pot heads.
339
00:13:32,711 --> 00:13:35,513
Honey, when did
you get home?
340
00:13:35,515 --> 00:13:37,916
15 minutes ago.
You were in the shower.
341
00:13:37,918 --> 00:13:40,451
I pulled an all-nighter.
342
00:13:40,453 --> 00:13:44,355
Two murders.
Decapitations. Savage.
343
00:13:44,357 --> 00:13:46,324
Decapitations?
344
00:13:46,326 --> 00:13:48,960
Mm-hmm.
Good Lord.
345
00:13:48,962 --> 00:13:51,196
I just came home to get
a decent cup of coffee
346
00:13:51,198 --> 00:13:53,131
before I head back
to the office.
347
00:13:53,133 --> 00:13:57,068
Well, you're gonna need
some sleep when you get home.
348
00:13:57,070 --> 00:13:59,938
It's a good thing
we pushed the date night.
349
00:13:59,940 --> 00:14:02,073
No.
350
00:14:02,075 --> 00:14:03,374
It's not a good thing.
351
00:14:03,376 --> 00:14:05,076
Do we still have reservations?
352
00:14:05,078 --> 00:14:06,878
At Fruit and Barrow?
I cancelled.
353
00:14:06,880 --> 00:14:08,746
But I can make a call,
if you're sure.
354
00:14:08,748 --> 00:14:12,183
I ran into Ned Brower
yesterday.
355
00:14:12,185 --> 00:14:15,353
Sarah died.
Six months ago.
356
00:14:15,355 --> 00:14:17,021
Cancer.
No.
357
00:14:17,023 --> 00:14:19,357
He said he wanted to
spend time with her
358
00:14:19,359 --> 00:14:21,292
once he retired.
359
00:14:21,294 --> 00:14:23,161
I don't want to be Ned.
360
00:14:23,163 --> 00:14:25,897
Date night... tonight.
361
00:14:25,899 --> 00:14:27,432
I'll move some
things around.
362
00:14:27,434 --> 00:14:29,000
Okay, if it's not
that important.
363
00:14:29,002 --> 00:14:31,336
It's work.
(scoffs)
364
00:14:31,338 --> 00:14:35,373
This... this is
important.
365
00:14:37,476 --> 00:14:40,645
Hey, look who's here.
366
00:14:40,647 --> 00:14:42,113
TRISH: Oh, gosh.
(chuckles)
367
00:14:43,949 --> 00:14:45,550
Invite him in.
368
00:14:45,552 --> 00:14:47,385
I love you.
I love you, too.
369
00:14:47,387 --> 00:14:48,720
Hey, Riggs!
370
00:14:51,991 --> 00:14:54,158
What are you doing here?
371
00:14:54,160 --> 00:14:55,860
What?
372
00:14:55,862 --> 00:14:58,129
I'm here.
Why?
373
00:14:58,131 --> 00:14:59,864
Here is there.
374
00:14:59,866 --> 00:15:01,532
No, no, no.
375
00:15:01,534 --> 00:15:04,135
There is the office.
376
00:15:04,137 --> 00:15:05,536
Here is my house.
(groans)
377
00:15:05,538 --> 00:15:08,806
We meet there, and then
we drive together.
378
00:15:10,309 --> 00:15:11,542
So now what do we do?
379
00:15:11,544 --> 00:15:13,611
I'm gonna go
take a shower.
380
00:15:13,613 --> 00:15:14,946
Try not to steal nothin'.
381
00:15:14,948 --> 00:15:16,881
(sighs)
382
00:15:21,620 --> 00:15:25,657
¶ Feels so good
to be walking... ¶
383
00:15:25,659 --> 00:15:29,227
Just make yourself
at home, Riggs.
384
00:15:29,229 --> 00:15:31,396
Oh, thanks.
I already did.
385
00:15:31,398 --> 00:15:34,232
So how long were you
waiting back there?
386
00:15:34,234 --> 00:15:35,600
I was gonna come in,
you know,
387
00:15:35,602 --> 00:15:37,702
but I didn't want to
barge in on you and Trish.
388
00:15:37,704 --> 00:15:40,438
You seemed happy.
Hmm.
389
00:15:40,440 --> 00:15:42,373
Luckiest traffic
stop ever.
390
00:15:42,375 --> 00:15:44,175
I was a rookie on patrol.
391
00:15:44,177 --> 00:15:46,044
Pulled over a speeder.
392
00:15:46,046 --> 00:15:47,712
Trish?
Yeah.
393
00:15:47,714 --> 00:15:49,647
What'd you do, waive the ticket
and get her number?
394
00:15:49,649 --> 00:15:51,516
Hell no.
I wrote the ticket.
395
00:15:51,518 --> 00:15:52,817
She showed up
at traffic court.
396
00:15:52,819 --> 00:15:55,887
She contested it.
Kicked my ass.
397
00:15:55,889 --> 00:15:57,255
And then I got
her number.
398
00:15:57,257 --> 00:15:58,923
That was one good
traffic stop.
399
00:15:58,925 --> 00:15:59,824
MURTAUGH:
Yeah.
400
00:15:59,826 --> 00:16:00,992
Not to be
too personal,
401
00:16:00,994 --> 00:16:02,827
but things are still
kinda, you know,
402
00:16:02,829 --> 00:16:04,929
frisky with us.
(chuckles)
403
00:16:04,931 --> 00:16:07,665
No, please, elaborate.
404
00:16:07,667 --> 00:16:09,734
I mean, you know,
I'm just saying
405
00:16:09,736 --> 00:16:11,369
I don't want
to take it for granted,
406
00:16:11,371 --> 00:16:13,438
because these things can
just disappear.
407
00:16:13,440 --> 00:16:14,639
At any moment?
408
00:16:15,941 --> 00:16:18,109
Yeah.
409
00:16:18,111 --> 00:16:19,944
Sorry about that,
I, you know, I was...
410
00:16:19,946 --> 00:16:23,181
You should be able to talk
about these kind of things.
411
00:16:25,417 --> 00:16:28,353
Hey, you know, I was thinking,
we should talk to Gang Unit
412
00:16:28,355 --> 00:16:29,887
about decapitation...
413
00:16:32,024 --> 00:16:32,957
Whoa.
414
00:16:32,959 --> 00:16:34,759
Decapitation can be
very disturbing.
415
00:16:34,761 --> 00:16:37,495
No, that breakfast
of yours is disturbing.
416
00:16:37,497 --> 00:16:39,497
This is just
not right, man.
417
00:16:39,499 --> 00:16:40,898
You don't want in on this?
No.
418
00:16:40,900 --> 00:16:44,435
You know, I saw
some decaps in Texas.
419
00:16:44,437 --> 00:16:46,204
All cartel-related.
420
00:16:46,206 --> 00:16:49,640
And they always outsourced
their wet work to local gangs.
421
00:16:49,642 --> 00:16:51,809
You may be onto something.
422
00:16:53,812 --> 00:16:54,979
You know,
I-I can't do this.
423
00:16:54,981 --> 00:16:56,414
I can't...
I can't talk to you
424
00:16:56,416 --> 00:16:57,782
while you're eating
like that.
425
00:16:57,784 --> 00:16:59,384
You can't
or you won't?
426
00:16:59,386 --> 00:17:02,120
Both, Riggs. Both.
427
00:17:05,491 --> 00:17:07,125
MAN:
Negative.
428
00:17:07,127 --> 00:17:08,493
Cartels aren't in L.A.
429
00:17:08,495 --> 00:17:09,727
If you're looking
for head choppers,
430
00:17:09,729 --> 00:17:11,396
try the Jamaicans.
431
00:17:11,398 --> 00:17:13,297
Kingston Boys,
over on Manchester.
432
00:17:13,299 --> 00:17:14,399
I'll send you intel.
433
00:17:14,401 --> 00:17:15,600
MURTAUGH:
Thanks for the tip.
434
00:17:18,270 --> 00:17:20,138
Hey, young man,
what's your name?
435
00:17:22,075 --> 00:17:24,809
Nasty scar you got there
on your neck.
436
00:17:24,811 --> 00:17:27,145
Something you can
tell us?
437
00:17:27,147 --> 00:17:28,780
Just what Sarge said.
(Riggs laughs)
438
00:17:28,782 --> 00:17:30,114
"Just what Sarge said."
439
00:17:30,116 --> 00:17:31,416
This kid, I don't know
if he's more scared
440
00:17:31,418 --> 00:17:32,483
of his Sarge
or his shadow.
441
00:17:32,485 --> 00:17:33,818
I ain't afraid
of anything.
442
00:17:33,820 --> 00:17:37,288
Good, because here's
the deal, Cruz.
443
00:17:37,290 --> 00:17:38,890
We have two
headless bodies,
444
00:17:38,892 --> 00:17:41,559
not in Mexico,
in L.A.
445
00:17:41,561 --> 00:17:44,362
Okay, look, the cartels
are active in L.A.
446
00:17:44,364 --> 00:17:46,798
But I hear they're
outsourcing to local gangs.
447
00:17:46,800 --> 00:17:48,099
You hear?
(chuckles)
448
00:17:48,101 --> 00:17:50,701
All right, man.
Good luck growing a pair.
449
00:17:50,703 --> 00:17:52,804
I used to roll
with the Locos.
450
00:17:54,173 --> 00:17:55,973
They'd take cartel jobs.
451
00:17:55,975 --> 00:17:57,275
The Locos?
That who burned
452
00:17:57,277 --> 00:17:59,444
the gang tat off your
neck after you quit?
453
00:17:59,446 --> 00:18:02,513
No. I burned it off.
454
00:18:02,515 --> 00:18:04,849
Look, check the heads.
455
00:18:04,851 --> 00:18:06,584
The cartels use machetes.
456
00:18:06,586 --> 00:18:08,186
It might get you somewhere.
457
00:18:08,188 --> 00:18:10,855
Hey, Cruz.
458
00:18:10,857 --> 00:18:12,390
You want to roll with us?
459
00:18:12,392 --> 00:18:14,859
Play homicide detective
for a little while?
460
00:18:14,861 --> 00:18:16,828
You could sit on his lap.
461
00:18:16,830 --> 00:18:17,862
He'll let you play
with the siren.
462
00:18:17,864 --> 00:18:20,331
RIGGS: He loves the siren.
I hate it.
463
00:18:22,301 --> 00:18:25,470
Definitely a machete,
but, here's a plot twist.
464
00:18:25,472 --> 00:18:27,605
The decapitation
was post-mortem.
465
00:18:27,607 --> 00:18:30,007
Cause of death
was electrocution,
466
00:18:30,009 --> 00:18:31,209
courtesy of...
467
00:18:31,211 --> 00:18:33,411
wait for it...
468
00:18:33,413 --> 00:18:35,480
a cattle prod.
469
00:18:35,482 --> 00:18:37,148
They tortured him
for information.
470
00:18:37,150 --> 00:18:38,950
Yeah, from the severity
of the burns, I'd say
471
00:18:38,952 --> 00:18:40,852
this prod runs
at 15,000 volts.
472
00:18:40,854 --> 00:18:42,120
(Murtaugh whistles)
473
00:18:42,122 --> 00:18:43,688
That's 20 times stronger
474
00:18:43,690 --> 00:18:45,089
than a defibrillator.
475
00:18:45,091 --> 00:18:46,457
You got a pacemaker?
476
00:18:46,459 --> 00:18:47,692
Yeah.
477
00:18:47,694 --> 00:18:49,494
You might want to stay
away from these things.
478
00:18:49,496 --> 00:18:50,628
Ya think?
479
00:18:50,630 --> 00:18:51,996
CRUZ:
I know a sick banger
480
00:18:51,998 --> 00:18:54,232
who tortures people
with a cattle prod.
481
00:18:54,234 --> 00:18:57,835
Runs a gang out of Venice
called Los Alvos.
482
00:18:57,837 --> 00:19:00,104
Sounds lovely.
Can't wait to meet him.
483
00:19:00,106 --> 00:19:02,707
Thanks, Scorsese.
You got it.
484
00:19:03,442 --> 00:19:05,877
(music plays on radio)
485
00:19:05,879 --> 00:19:08,412
MURTAUGH: I'm not sure
if any of them are Paco.
486
00:19:08,414 --> 00:19:11,115
RIGGS: We can just go ask.
Seem like a friendly sort.
487
00:19:11,117 --> 00:19:13,918
Riggs, let's use this
as a learning opportunity.
488
00:19:13,920 --> 00:19:16,154
Okay, I covered for you
with Avery with the...
489
00:19:16,156 --> 00:19:16,954
(inhales twice quickly)
490
00:19:16,956 --> 00:19:19,390
But my generosity goes
but so far.
491
00:19:19,392 --> 00:19:21,592
Let's be the smart ones.
492
00:19:21,594 --> 00:19:24,662
You know what, Rog?
493
00:19:24,664 --> 00:19:26,731
I couldn't agree more.
494
00:19:28,367 --> 00:19:30,034
Paco!
495
00:19:30,036 --> 00:19:31,802
Not smart, Riggs.
Not smart!
496
00:19:31,804 --> 00:19:33,471
(rap music playing)
497
00:19:33,473 --> 00:19:35,039
Whassup?
498
00:19:35,041 --> 00:19:36,874
You know me?
RIGGS: I mean, I know of you.
499
00:19:36,876 --> 00:19:38,142
You're Paco, right?
500
00:19:38,144 --> 00:19:39,977
Sagittarius, like playing
shock the monkey
501
00:19:39,979 --> 00:19:41,512
and chopping off
people's heads.
502
00:19:41,514 --> 00:19:42,914
Murtaugh and Riggs.
503
00:19:44,816 --> 00:19:47,985
There's just two of you?
504
00:19:47,987 --> 00:19:50,588
No, we got backup coming.
505
00:19:50,590 --> 00:19:52,190
Yep, just the two of us.
Me and my partner.
506
00:19:52,192 --> 00:19:54,292
Drove here together
and everything.
507
00:19:59,164 --> 00:20:01,432
(chuckles)
Guys... here's...
508
00:20:01,434 --> 00:20:03,367
¶ Dudes keep talking 'bout their
ice and all the shine to it ¶
509
00:20:03,369 --> 00:20:05,169
¶ That's a white gold cross
with a real fine cubic ¶
510
00:20:05,171 --> 00:20:07,038
I got him!
¶ Ma wanna fall in love ¶
511
00:20:07,040 --> 00:20:08,472
¶ Like I'm Cupid ¶
512
00:20:08,474 --> 00:20:10,508
¶ Telling me she don't
give ... like I'm stupid ¶
513
00:20:10,510 --> 00:20:11,542
There's no nails
in that, homie.
514
00:20:11,544 --> 00:20:12,977
(laughs)
515
00:20:12,979 --> 00:20:15,947
¶ Get it, think about it,
the game is bad, playa ¶
516
00:20:15,949 --> 00:20:18,049
¶ Ain't it bad, playa?
Don't worry ¶
517
00:20:18,051 --> 00:20:19,650
¶ Joey'll change it back,
playa ¶
518
00:20:19,652 --> 00:20:21,719
¶ Might've heard me spittin'
wit' Cain and Fab, playa ¶
519
00:20:21,721 --> 00:20:23,721
¶ I got the set boards
to bring it back, playa... ¶
520
00:20:23,723 --> 00:20:24,989
(electricity crackling)
521
00:20:24,991 --> 00:20:26,724
Easy, son, don't do nothin'
522
00:20:26,726 --> 00:20:28,559
stupid with that thing.
523
00:20:28,561 --> 00:20:30,595
Yaaah!
524
00:20:30,597 --> 00:20:34,832
(Riggs laughing maniacally)
525
00:20:37,135 --> 00:20:39,637
Told you I had
your back, Rog.
526
00:20:39,639 --> 00:20:41,272
(pained chuckle)
527
00:20:50,349 --> 00:20:51,949
(door closes, locks)
528
00:20:51,951 --> 00:20:54,385
You know the best part
about being cattle prodded?
529
00:20:54,387 --> 00:20:57,154
I mean, aside from
gaining a new appreciation
530
00:20:57,156 --> 00:20:58,990
for the struggles
of cattle everywhere?
531
00:20:58,992 --> 00:21:01,025
It leaves
a distinctive burn.
532
00:21:01,027 --> 00:21:03,828
Unique,
like a fingerprint.
533
00:21:06,498 --> 00:21:08,766
Now, that's a perfect match
534
00:21:08,768 --> 00:21:10,901
to the burns on my
two decapitated corpses.
535
00:21:10,903 --> 00:21:12,703
CRUZ:
You just hit the jackpot.
536
00:21:12,705 --> 00:21:15,373
A double life sentence
in San Quentin.
537
00:21:15,375 --> 00:21:17,508
Estás muerto hoy.
538
00:21:17,510 --> 00:21:19,477
RIGGS:
Paco, come on, now.
539
00:21:19,479 --> 00:21:21,979
Is that any way to talk
to an industry colleague?
540
00:21:21,981 --> 00:21:24,715
Look, there's no shame
in being a starter gang.
541
00:21:24,717 --> 00:21:26,050
I was in one
in middle school.
542
00:21:26,052 --> 00:21:27,151
It was awesome-- we had
543
00:21:27,153 --> 00:21:28,786
little bells on our bikes
and everything.
544
00:21:28,788 --> 00:21:30,821
CRUZ:
Better ink, I bet.
545
00:21:30,823 --> 00:21:32,456
"RIP Chuy"?
546
00:21:32,458 --> 00:21:34,392
Didn't know you were
a Star Wars nerd.
547
00:21:34,394 --> 00:21:37,628
Don't look like the Force
is with you anymore now, bro.
548
00:21:37,630 --> 00:21:39,397
(speaking Spanish)
549
00:21:50,075 --> 00:21:52,677
Mucho gracias, amigo.
550
00:21:52,679 --> 00:21:54,879
¶ ¶
551
00:21:55,681 --> 00:21:57,214
(door opens)
552
00:21:57,216 --> 00:22:00,184
MURTAUGH:
Look, the cartels used to
553
00:22:00,186 --> 00:22:01,786
make billions off of marijuana.
554
00:22:01,788 --> 00:22:04,422
Since the pot shops opened,
they've been losing a fortune.
555
00:22:04,424 --> 00:22:07,024
They got to wet their beaks
somehow. My guess is,
556
00:22:07,026 --> 00:22:08,359
some of that money was theirs.
557
00:22:08,361 --> 00:22:11,495
So they send in a sociopath
with a penchant for machetes
558
00:22:11,497 --> 00:22:13,230
and cattle prods. So much
for legalization lowering
559
00:22:13,232 --> 00:22:15,232
the crime rate.
Is Paco talking?
560
00:22:15,234 --> 00:22:17,101
All right. (claps hands)
Paco's talking.
561
00:22:17,103 --> 00:22:18,903
Did you guys plan that?
562
00:22:18,905 --> 00:22:21,772
Riggs? Plan? (laughs)
That's funny.
563
00:22:21,774 --> 00:22:24,108
All right. In the middle of his
charmingly psychopathic rant
564
00:22:24,110 --> 00:22:27,345
about how he was going to order
a hit on Cruz and yours truly,
565
00:22:27,347 --> 00:22:30,247
he mentioned there's still
$17 million on the street.
566
00:22:30,249 --> 00:22:31,782
Looks like that truck is
still out there. Saddle up,
567
00:22:31,784 --> 00:22:34,285
big guy. We got
work to do.
AVERY: First, Riggs, go see
568
00:22:34,287 --> 00:22:36,387
the city attorney.
He left you six messages.
569
00:22:36,389 --> 00:22:38,756
Why does he want
to talk to Riggs?
AVERY: Wild guess,
570
00:22:38,758 --> 00:22:39,957
the astronomical rise
in lawsuits
571
00:22:39,959 --> 00:22:41,392
filed against our
fair city since Riggs
572
00:22:41,394 --> 00:22:43,894
joined the force.
Hey, look. If you're
gonna get reamed out,
573
00:22:43,896 --> 00:22:45,396
least I can do
is come with you.
574
00:22:45,398 --> 00:22:47,398
I mean, you took a cattle prod
for me today.
575
00:22:47,400 --> 00:22:49,667
Enjoy your wife. I got this.
If I can handle Paco,
576
00:22:49,669 --> 00:22:51,769
I can handle Ronnie Delgado.
That's Mr. City Attorney to you.
577
00:22:51,771 --> 00:22:53,070
You got it!
578
00:22:53,072 --> 00:22:56,140
He took a cattle prod for you?
Yeah.
579
00:22:56,142 --> 00:22:58,275
I wouldn't have done that
for you.
580
00:22:58,277 --> 00:23:00,611
No.
581
00:23:00,613 --> 00:23:02,847
¶ ¶
582
00:23:09,488 --> 00:23:12,022
You know, you didn't have
to call my boss.
583
00:23:12,024 --> 00:23:14,225
It got you here.
584
00:23:15,894 --> 00:23:18,462
You can't keep avoiding me.
585
00:23:18,464 --> 00:23:21,766
And not because
I'm your boss's boss.
586
00:23:21,768 --> 00:23:24,235
Because we're family, Martin.
587
00:23:24,237 --> 00:23:26,737
I know.
588
00:23:26,739 --> 00:23:29,240
Thank you.
589
00:23:33,044 --> 00:23:34,612
Anna misses you.
590
00:23:34,614 --> 00:23:38,149
She wants you to come
for Sunday dinner.
591
00:23:38,151 --> 00:23:40,317
I appreciate that. Um...
592
00:23:40,319 --> 00:23:43,254
This Sunday's just not
a great day for me,
593
00:23:43,256 --> 00:23:45,055
unfortunately,
though. You know.
594
00:23:45,057 --> 00:23:46,390
From what I see,
595
00:23:46,392 --> 00:23:50,094
it doesn't look like
any of your days are great ones.
596
00:23:51,329 --> 00:23:54,265
Anna's making Miranda's
favorite.
597
00:23:54,267 --> 00:23:56,300
Mole.
598
00:23:56,302 --> 00:23:58,035
Mm-hmm.
599
00:24:03,475 --> 00:24:05,409
Thank you.
600
00:24:05,411 --> 00:24:06,510
Look, I got to run.
601
00:24:06,512 --> 00:24:10,414
I, uh, got paperwork
and stuff to catch up on.
602
00:24:10,416 --> 00:24:11,816
Martin.
603
00:24:11,818 --> 00:24:14,552
She wouldn't want you
to be alone.
604
00:24:16,621 --> 00:24:18,456
(chuckles)
605
00:24:18,458 --> 00:24:22,026
Wasn't my first choice, either,
Ronnie.
606
00:24:24,863 --> 00:24:28,566
Thank Anna for the invite,
would you?
607
00:24:28,568 --> 00:24:30,568
(sighs)
608
00:24:32,370 --> 00:24:33,904
¶ Baby ¶
609
00:24:33,906 --> 00:24:36,407
¶ You're the one I love ¶
Hey.
610
00:24:36,409 --> 00:24:38,943
(kisses)
611
00:24:38,945 --> 00:24:40,878
Well, thank you, honey.
612
00:24:40,880 --> 00:24:42,246
You haven't changed.
613
00:24:42,248 --> 00:24:45,115
Oh, I'm sorry, I wanted
to go home and freshen up,
614
00:24:45,117 --> 00:24:47,251
but it was crazy
at the office today.
No, I meant,
615
00:24:47,253 --> 00:24:50,120
you're just as beautiful
as the day we first met.
616
00:24:50,122 --> 00:24:52,723
Did I really look that good
when you stopped me?
617
00:24:52,725 --> 00:24:56,260
Why do you think I pulled you
over in the first place?
(laughs)
618
00:24:56,262 --> 00:24:58,596
That's inadmissible, by the way.
I don't know...
619
00:24:58,598 --> 00:25:01,465
Oh! A Rollo.
620
00:25:01,467 --> 00:25:02,600
Mm.
621
00:25:02,602 --> 00:25:04,869
We are celebrating.
622
00:25:04,871 --> 00:25:07,137
Uh-huh. No kids, no work.
623
00:25:07,139 --> 00:25:08,906
Tonight is about us.
624
00:25:08,908 --> 00:25:10,674
Thank you.
625
00:25:10,676 --> 00:25:13,177
(chuckles)
Honey...
626
00:25:13,179 --> 00:25:15,179
(laughing): Stop!
Thank you.
627
00:25:15,181 --> 00:25:17,281
(clears throat)
It's about us. Okay.
628
00:25:17,283 --> 00:25:20,384
It's about us. Okay. So, now...
You don't get a chance
629
00:25:20,386 --> 00:25:23,020
to say the things that
I want to say, so I-I
630
00:25:23,022 --> 00:25:25,422
jotted some stuff down.
(laughing): Oh!
631
00:25:25,424 --> 00:25:27,424
It's a rough draft,
and I'm... still working
632
00:25:27,426 --> 00:25:28,592
Okay!
on some transitions.
633
00:25:28,594 --> 00:25:30,694
but... (sniffles).
Okay. Here it is.
634
00:25:30,696 --> 00:25:31,896
Trish.
Mm.
635
00:25:31,898 --> 00:25:33,831
Going through life with you
636
00:25:33,833 --> 00:25:36,033
has been the greatest journey...
Yours.
(phone buzzing)
637
00:25:36,035 --> 00:25:38,068
Yes.
What?
638
00:25:38,070 --> 00:25:40,604
(puts phone down)
Sorry. It's a strong opening.
639
00:25:40,606 --> 00:25:41,839
Continue.
Okay.
640
00:25:41,841 --> 00:25:44,308
Um... We're on a journey,
641
00:25:44,310 --> 00:25:46,911
floating on a raft,
642
00:25:46,913 --> 00:25:51,048
through a river of love.
Ooh!
(chuckles)
643
00:25:51,050 --> 00:25:53,350
(phone buzzing)
Oh, shoot. That's Ned.
644
00:25:53,352 --> 00:25:55,152
Well, answer it.
Nah, don't worry
about it. Don't worry.
645
00:25:55,154 --> 00:25:56,220
Okay.
All right. Where was I?
646
00:25:56,222 --> 00:25:58,255
Where was I?
Uh, uh... a raft...
647
00:25:58,257 --> 00:26:00,224
of love.
No, no, no, no.
648
00:26:00,226 --> 00:26:02,326
We're on
a river. And,
649
00:26:02,328 --> 00:26:05,195
our children are
the life preservers.
650
00:26:05,197 --> 00:26:06,497
Is that right? No...
(laughs)
651
00:26:06,499 --> 00:26:09,199
Damn it, I can't read
my own writing.
652
00:26:09,201 --> 00:26:11,135
No, it's-it's lovely, honey.
653
00:26:11,137 --> 00:26:12,202
Keep going.
654
00:26:12,204 --> 00:26:14,405
No. You know what?
Forget about the notes.
655
00:26:14,407 --> 00:26:15,439
Okay.
656
00:26:18,343 --> 00:26:20,544
I love you more each day.
657
00:26:21,613 --> 00:26:24,582
And you are...
(phone buzzes)
658
00:26:24,584 --> 00:26:26,116
Oh, that's Ned.
659
00:26:26,118 --> 00:26:27,751
He just texted me "9-9-9."
660
00:26:27,753 --> 00:26:29,954
He wouldn't use that code unless
there was something wrong.
661
00:26:29,956 --> 00:26:31,355
Go. No...
662
00:26:31,357 --> 00:26:33,190
Go... Go ahead, honey.
We have other nights.
Okay.
663
00:26:33,192 --> 00:26:34,358
Yeah. We'll do this tomorrow.
664
00:26:34,360 --> 00:26:35,893
And... I'll get a chance to work
665
00:26:35,895 --> 00:26:37,227
on these notes.
(chuckles)
666
00:26:37,229 --> 00:26:38,495
My thoughts.
Okay.
667
00:26:38,497 --> 00:26:40,564
Okay. I'll tell, uh,
a waiter we're leaving?
668
00:26:40,566 --> 00:26:42,499
Oh, no, no.
You're leaving.
669
00:26:42,501 --> 00:26:45,769
I have a bottle of wine...
and a babysitter.
670
00:26:45,771 --> 00:26:47,571
I respect that.
671
00:26:47,573 --> 00:26:48,572
Okay.
672
00:26:48,574 --> 00:26:50,574
(chuckles)
Bye.
673
00:26:50,576 --> 00:26:51,709
Mm. Love you.
674
00:26:51,711 --> 00:26:52,843
I love you, too.
675
00:26:52,845 --> 00:26:54,745
¶ ¶
676
00:27:00,118 --> 00:27:02,219
(tires screeching)
677
00:27:05,156 --> 00:27:06,423
NED:
Who is it?
678
00:27:06,425 --> 00:27:08,325
Roger.
679
00:27:09,361 --> 00:27:11,395
Thanks for coming.
680
00:27:11,397 --> 00:27:14,131
You sent up the bat signal.
681
00:27:14,133 --> 00:27:15,599
So I'm here.
What's up?
682
00:27:15,601 --> 00:27:17,134
We need to talk.
683
00:27:17,136 --> 00:27:18,535
Ned... Talk?
684
00:27:18,537 --> 00:27:21,405
I just skipped out
on dinner with Trish.
685
00:27:21,407 --> 00:27:22,740
Maybe we can get
together tomorrow,
686
00:27:22,742 --> 00:27:25,175
have a beer, talk.
687
00:27:25,177 --> 00:27:27,878
Tomorrow's too late. Come here.
688
00:27:27,880 --> 00:27:29,613
¶ ¶
689
00:27:39,557 --> 00:27:40,791
(Murtaugh sighs)
690
00:27:40,793 --> 00:27:42,660
Let's talk.
691
00:27:47,432 --> 00:27:50,501
(drops coins into machine)
692
00:27:50,503 --> 00:27:53,170
Nice dinner.
693
00:27:53,172 --> 00:27:54,905
Yeah. Yours
looks better.
694
00:27:54,907 --> 00:27:56,473
Mm. Doesn't it?
695
00:28:01,112 --> 00:28:02,446
What?
696
00:28:02,448 --> 00:28:04,915
Just a mighty big sandwich
for such a tiny lady.
697
00:28:04,917 --> 00:28:07,685
I have the metabolism
of a hummingbird.
698
00:28:07,687 --> 00:28:09,153
Want half?
699
00:28:09,155 --> 00:28:11,188
No thanks.
Okay.
700
00:28:11,190 --> 00:28:12,523
Keep that offer between us.
701
00:28:12,525 --> 00:28:14,324
People will think I'm going soft
702
00:28:14,326 --> 00:28:16,160
and I have a reputation
to protect.
703
00:28:19,464 --> 00:28:21,532
On second thought.
Hey...
704
00:28:21,534 --> 00:28:23,534
Thanks!
705
00:28:26,404 --> 00:28:28,839
Paco, my brother!
What's up, ese?
706
00:28:28,841 --> 00:28:30,474
Look, I'm sorry about the wait.
707
00:28:30,476 --> 00:28:32,342
The traffic to the
west side was a bitch.
708
00:28:32,344 --> 00:28:34,645
But I got the sandwich
I promised you.
709
00:28:34,647 --> 00:28:36,613
What the hell
are you talking about?
710
00:28:36,615 --> 00:28:39,316
A Godmother's with the works.
Extra pepperoncinis.
711
00:28:39,318 --> 00:28:42,219
Did I screw it up?
Was it no pepperoncinis?
712
00:28:42,221 --> 00:28:43,921
This cop bringing you
room service?
713
00:28:43,923 --> 00:28:45,522
Man, I don't know
this guy. I don't know
714
00:28:45,524 --> 00:28:48,225
nothing about a sandwich.
Come on, man!
Paco!
715
00:28:48,227 --> 00:28:49,893
Now, I am a man of my word.
We had a deal.
716
00:28:49,895 --> 00:28:51,361
You cooperate with
the investigation,
717
00:28:51,363 --> 00:28:54,264
I bring your
beloved Godmother, I...
718
00:28:55,266 --> 00:28:57,201
Easy. Get these guys
out of here.
719
00:28:57,203 --> 00:28:58,435
Sit down.
720
00:29:04,375 --> 00:29:06,977
Hey. You put a snitch
jacket on me.
721
00:29:06,979 --> 00:29:10,380
I guess you better start
talking, or I'm gonna
722
00:29:10,382 --> 00:29:12,216
personally deliver you
a basket of muffins
723
00:29:12,218 --> 00:29:14,752
every day at chow.
724
00:29:14,754 --> 00:29:16,487
Hmm.
725
00:29:18,123 --> 00:29:19,990
(sighs)
What do you want to know?
726
00:29:19,992 --> 00:29:21,024
Where's the money?
727
00:29:21,026 --> 00:29:22,726
I have no clue.
728
00:29:22,728 --> 00:29:24,928
All right. It's gonna
be bran muffins,
729
00:29:24,930 --> 00:29:26,263
to keep you regular.
730
00:29:26,265 --> 00:29:28,432
Look... I zapped
731
00:29:28,434 --> 00:29:31,201
those pot store fools
for an hour.
732
00:29:31,203 --> 00:29:33,403
They swore they didn't
have the money.
733
00:29:33,405 --> 00:29:34,972
You believed them?
Well, they copped
734
00:29:34,974 --> 00:29:35,873
to stealing the dough,
735
00:29:35,875 --> 00:29:37,608
said someone else
stole it off them.
736
00:29:37,610 --> 00:29:39,610
Names?
They didn't know.
737
00:29:39,612 --> 00:29:42,212
Said no one else was
in on the heist, no one even
738
00:29:42,214 --> 00:29:45,516
knew the money was stolen except
the... the driver they jacked.
739
00:29:47,585 --> 00:29:49,419
Thanks.
740
00:29:49,421 --> 00:29:51,221
Keep the sandwich.
741
00:29:51,223 --> 00:29:53,290
¶ ¶
742
00:29:53,292 --> 00:29:56,026
Sarah got sick.
743
00:29:56,028 --> 00:29:59,163
And the doctors...
they all said
there was no hope.
744
00:29:59,165 --> 00:30:01,298
Course, the insurance
wouldn't cover it,
745
00:30:01,300 --> 00:30:03,767
so I mortgaged the house,
I cashed in my pension.
746
00:30:05,570 --> 00:30:07,638
And I am wiped out.
747
00:30:07,640 --> 00:30:09,039
That's why
748
00:30:09,041 --> 00:30:12,109
you were driving the armored
truck for $14 an hour, huh?
749
00:30:12,111 --> 00:30:13,911
Until those morons
nearly killed me
750
00:30:13,913 --> 00:30:15,212
with a garbage truck.
751
00:30:15,214 --> 00:30:16,914
So, you knew it was them
all along?
752
00:30:16,916 --> 00:30:18,182
No, not at first.
753
00:30:18,184 --> 00:30:20,551
I was pretty shook up.
754
00:30:20,553 --> 00:30:21,785
But in the hospital,
755
00:30:21,787 --> 00:30:24,988
I was trying to think
of anything, and I...
756
00:30:24,990 --> 00:30:27,658
I've been making pickups
from those idiots for years,
757
00:30:27,660 --> 00:30:30,460
and I recognized their shoes.
So,
758
00:30:30,462 --> 00:30:32,329
you just went to the house,
found the truck,
759
00:30:32,331 --> 00:30:34,331
and just drove it away?
760
00:30:34,333 --> 00:30:36,066
It was so easy.
761
00:30:36,068 --> 00:30:39,803
Then I heard about what happened
to those guys, and I...
762
00:30:42,207 --> 00:30:44,842
I'm scared, Roger.
I screwed up.
763
00:30:44,844 --> 00:30:47,411
Yeah, Ned. You did.
764
00:30:48,913 --> 00:30:51,315
So, I, um...
765
00:30:51,317 --> 00:30:53,250
I figured, you might as well
take me in.
766
00:30:53,252 --> 00:30:55,152
Better you than the cartel.
767
00:30:55,154 --> 00:30:56,954
(clatter outside)
768
00:31:03,294 --> 00:31:05,495
(crickets chirping)
769
00:31:10,268 --> 00:31:13,604
LAPD!
Come out with your hands up.
770
00:31:14,873 --> 00:31:16,974
Hi, Rog.
771
00:31:18,443 --> 00:31:19,810
What the hell
are you doing here?
772
00:31:19,812 --> 00:31:22,312
I could ask you
the same question.
773
00:31:22,314 --> 00:31:24,047
Ned's new ride?
774
00:31:24,049 --> 00:31:27,351
Okay, I should've called you
before I came here.
775
00:31:27,353 --> 00:31:28,919
Look, it's okay.
776
00:31:28,921 --> 00:31:30,821
He's your old T.O.
777
00:31:33,725 --> 00:31:35,459
I'm with you on this, okay?
778
00:31:37,695 --> 00:31:40,264
MURTAUGH:
Maybe I can pull some strings,
779
00:31:40,266 --> 00:31:41,632
get the feds to take your case.
780
00:31:41,634 --> 00:31:43,533
You get a chance to hang out
with Bernie Madoff
781
00:31:43,535 --> 00:31:46,003
instead of the gangbangers
down in county lockup.
782
00:31:46,005 --> 00:31:47,671
Well, all right.
Yeah, I appreciate that.
783
00:31:47,673 --> 00:31:49,206
Let's go. Take me in.
784
00:31:49,208 --> 00:31:52,209
A... minute
of your time, Roger.
785
00:31:52,211 --> 00:31:53,810
Just... one second, Ned.
786
00:31:53,812 --> 00:31:55,679
(exhales)
787
00:31:55,681 --> 00:31:58,181
(whispering):
We can't do this.
788
00:31:58,183 --> 00:31:59,549
He won't last five
minutes in lockup.
789
00:31:59,551 --> 00:32:02,552
Do I need to remind you
of our dear friend Paco?
790
00:32:02,554 --> 00:32:04,421
He stole $17 million, Riggs.
791
00:32:04,423 --> 00:32:06,423
I can't turn a
blind eye to that.
792
00:32:06,425 --> 00:32:09,026
I agree. We need
to take him in.
793
00:32:09,028 --> 00:32:11,595
So... Same page.
Tomorrow.
794
00:32:11,597 --> 00:32:13,764
Tonight, we just
take the money in.
795
00:32:13,766 --> 00:32:15,165
(sighs)
796
00:32:15,167 --> 00:32:16,433
It's our only shot.
797
00:32:16,435 --> 00:32:18,702
Rog. If we go by
the book on this,
798
00:32:18,704 --> 00:32:21,438
he'll be dead in 24 hours.
799
00:32:21,440 --> 00:32:22,706
NED: I know what
you guys are thinking,
800
00:32:22,708 --> 00:32:24,508
and I can't let you do it.
801
00:32:24,510 --> 00:32:27,110
You're not gonna throw your
careers away for me.
RIGGS: Well,
802
00:32:27,112 --> 00:32:29,579
to be honest, Ned, I don't have
much of a career anyway.
803
00:32:29,581 --> 00:32:30,881
MURTAUGH:
Look... I wouldn't have
804
00:32:30,883 --> 00:32:34,051
made it a day on the streets
without you.
805
00:32:34,053 --> 00:32:35,986
I owe you.
806
00:32:35,988 --> 00:32:37,587
You don't owe me.
807
00:32:37,589 --> 00:32:39,790
It's the job.
808
00:32:42,126 --> 00:32:44,328
Do your job.
809
00:32:44,330 --> 00:32:47,030
We're gonna take that money in.
810
00:32:48,666 --> 00:32:50,167
We're coming back
for you tomorrow.
811
00:32:53,938 --> 00:32:55,339
Hey.
812
00:32:55,341 --> 00:32:57,140
This man's solid gold.
813
00:32:57,142 --> 00:32:59,543
You take care of him,
you understand?
814
00:33:00,678 --> 00:33:03,213
You can count on it.
815
00:33:03,215 --> 00:33:06,283
Kiss of death.
816
00:33:06,285 --> 00:33:09,886
You know, normally I would
say, uh, head to Mexico.
817
00:33:09,888 --> 00:33:13,223
North might be better
for your situation.
818
00:33:13,225 --> 00:33:15,125
Good luck.
819
00:33:19,397 --> 00:33:20,497
I should have never let you
820
00:33:20,499 --> 00:33:21,898
talk me into this.
821
00:33:21,900 --> 00:33:23,367
Rog, come on,
it was the only way.
822
00:33:23,369 --> 00:33:25,435
I mean, I love the man,
but he stole
823
00:33:25,437 --> 00:33:27,104
150 bricks of cold hard cash.
824
00:33:27,106 --> 00:33:28,972
149.
825
00:33:28,974 --> 00:33:31,041
No, it was 150.
Trust me.
826
00:33:31,043 --> 00:33:32,376
Let's say 149.
827
00:33:32,378 --> 00:33:36,046
Damn it, Riggs, giving Ned money
wasn't part of the plan!
828
00:33:36,048 --> 00:33:37,647
Uh, in fairness,
I didn't have a plan.
829
00:33:37,649 --> 00:33:38,648
Yes, we did.
830
00:33:38,650 --> 00:33:39,750
We were gonna turn in the money
831
00:33:39,752 --> 00:33:41,385
and give Ned
a few hours' head start.
832
00:33:41,387 --> 00:33:42,986
No, that was your plan, okay?
833
00:33:42,988 --> 00:33:43,787
My plan is driving
834
00:33:43,789 --> 00:33:45,188
this to some
beach somewhere
835
00:33:45,190 --> 00:33:47,190
and settling down
like Butch and Sundance.
Butch and Sundance?
836
00:33:47,192 --> 00:33:48,725
(cell phone ringing)
Do you know that...?
837
00:33:48,727 --> 00:33:51,361
Ned, you'd better be
halfway to Vancouver
838
00:33:51,363 --> 00:33:52,662
by now.
839
00:33:52,664 --> 00:33:54,164
Rog, I'm sorry.
840
00:33:54,166 --> 00:33:55,198
Sorry for what?
841
00:33:55,200 --> 00:33:58,735
I'm sorry, but I'm gonna need
that money back.
842
00:34:20,324 --> 00:34:23,060
There's supposed to be
an even exchange,
843
00:34:23,062 --> 00:34:24,828
Ned for the money.
844
00:34:24,830 --> 00:34:26,229
Two of them,
two of us.
845
00:34:26,231 --> 00:34:27,964
But surprise, surprise.
846
00:34:27,966 --> 00:34:29,833
Gangbangers suck at math.
847
00:34:29,835 --> 00:34:31,368
I'm counting six.
848
00:34:33,971 --> 00:34:35,806
RIGGS:
And a few more behind us.
849
00:34:35,808 --> 00:34:37,574
Well, by my calculations,
850
00:34:37,576 --> 00:34:40,310
we're severely
outnumbered and outgunned.
851
00:34:40,312 --> 00:34:43,046
So, how do you want
to play this, Riggs?
852
00:34:43,048 --> 00:34:44,581
You asking me if I got a plan?
853
00:34:44,583 --> 00:34:46,983
Against my better judgment,
I am.
854
00:34:46,985 --> 00:34:48,852
Good, 'cause I got one.
855
00:34:48,854 --> 00:34:50,387
MURTAUGH:
Okay, good, what is it?
856
00:34:50,389 --> 00:34:51,788
RIGGS:
It's better if I just show you.
857
00:34:51,790 --> 00:34:52,956
Buckle up.
858
00:34:52,958 --> 00:34:54,424
What? Why am I putting
859
00:34:54,426 --> 00:34:55,258
my seat belt on?
860
00:34:55,260 --> 00:34:56,460
Wh-Why are
you putting
861
00:34:56,462 --> 00:34:57,594
on your seat belt?
862
00:35:00,865 --> 00:35:02,632
(tires squeal)
863
00:35:06,804 --> 00:35:08,505
I do not approve
864
00:35:08,507 --> 00:35:10,273
of this plan.
Let's call for backup.
865
00:35:10,275 --> 00:35:12,375
Go ahead and call
for backup, Rog.
866
00:35:12,377 --> 00:35:13,743
I'm not sure they're gonna get here in time.
867
00:35:13,745 --> 00:35:15,112
(automatic gunfire)
868
00:35:17,615 --> 00:35:21,451
Riggs!
869
00:35:25,723 --> 00:35:26,756
Is this still your plan?!
870
00:35:26,758 --> 00:35:28,592
At least they're
following
871
00:35:28,594 --> 00:35:29,726
the money and not Ned.
872
00:35:29,728 --> 00:35:32,496
(tires squeal)
873
00:35:42,039 --> 00:35:44,474
(gunfire continues)
874
00:35:54,619 --> 00:35:57,454
(people cheering)
875
00:35:58,456 --> 00:35:59,456
(laughs)
876
00:36:15,339 --> 00:36:17,807
Hey! I'm trying
to shoot here!
877
00:36:17,809 --> 00:36:19,976
RIGGS:
Oh, I'm sorry, sir, but did you not see that
878
00:36:19,978 --> 00:36:21,178
the seat belt light
is illuminated?
879
00:36:41,766 --> 00:36:43,767
DISPATCHER:
All units in
the downtown area...
880
00:36:43,769 --> 00:36:45,068
Riggs and Murtaugh in yet?
881
00:36:45,070 --> 00:36:46,536
Not yet, cap.
882
00:36:46,538 --> 00:36:50,507
Let me know when they deign
to make an appearance.
883
00:36:50,509 --> 00:36:52,242
DISPATCHER:
Attention, all units,
shots fired.
884
00:36:52,244 --> 00:36:54,044
Armored truck crashed
into multiple vehicles,
885
00:36:54,046 --> 00:36:55,078
then overturned.
886
00:36:55,080 --> 00:36:56,413
Heavily armed suspects
approaching.
887
00:36:56,415 --> 00:36:58,715
Requesting immediate backup.
888
00:36:58,717 --> 00:37:00,383
What are you waiting for?
Let's go!
889
00:37:04,322 --> 00:37:06,756
Well, this worked
out well, huh?
890
00:37:06,758 --> 00:37:08,925
If we'd have stuck
with my original idea,
891
00:37:08,927 --> 00:37:11,361
we'd be on a beach somewhere, sipping drinks
892
00:37:11,363 --> 00:37:12,996
like Butch and Sundance.
893
00:37:12,998 --> 00:37:13,997
Butch and freaking Sundance?
894
00:37:13,999 --> 00:37:15,098
You know they both
895
00:37:15,100 --> 00:37:16,800
died at the end
of that movie!
Really?
896
00:37:16,802 --> 00:37:19,135
RIGGS:
I never saw the film.
897
00:37:19,137 --> 00:37:20,237
MURTAUGH:
No!
898
00:37:20,239 --> 00:37:21,371
Okay, now you're angry.
899
00:37:21,373 --> 00:37:22,739
How can you tell?
900
00:37:22,741 --> 00:37:23,740
Uh-oh.
901
00:37:23,742 --> 00:37:25,275
Hi, Los Alvos!
902
00:37:25,277 --> 00:37:27,277
RIGGS:
How are you?
MURTAUGH: Oh, great.
903
00:37:27,279 --> 00:37:28,979
Piss them off
while they surround us.
904
00:37:28,981 --> 00:37:31,014
Oh, they're gonna kill us,
anyway, Rog.
You know what?
905
00:37:31,016 --> 00:37:32,682
MURTAUGH:
You're a terrible person in a foxhole.
906
00:37:32,684 --> 00:37:34,484
RIGGS:
Maybe.
907
00:37:34,486 --> 00:37:35,518
(grunts)
908
00:37:35,520 --> 00:37:36,786
But...
909
00:37:36,788 --> 00:37:38,088
pretty good at shooting my way out.
910
00:37:38,090 --> 00:37:39,489
You ready?
911
00:37:39,491 --> 00:37:40,423
On three.
912
00:37:40,425 --> 00:37:42,158
Hey, Rog.
Uh-huh?
913
00:37:42,160 --> 00:37:43,460
Don't make it easy for them.
914
00:37:43,462 --> 00:37:44,761
Hell no.
915
00:37:44,763 --> 00:37:46,029
RIGGS:
One...
916
00:37:46,031 --> 00:37:46,896
Two...
917
00:37:46,898 --> 00:37:48,131
Three!
918
00:37:49,300 --> 00:37:51,234
(bullets ricocheting)
919
00:38:11,656 --> 00:38:12,656
I'm out.
920
00:38:12,658 --> 00:38:13,923
Yeah, me too.
921
00:38:16,027 --> 00:38:17,460
So, what's your
plan again?
922
00:38:22,733 --> 00:38:24,567
(sirens wailing)
MURTAUGH:
That...
923
00:38:24,569 --> 00:38:26,536
that...
that was my plan!
924
00:38:26,538 --> 00:38:27,470
(laughs)
925
00:38:28,673 --> 00:38:30,540
(laughs)
926
00:38:33,978 --> 00:38:35,478
OFFICER:
Get down, get down.
927
00:38:35,480 --> 00:38:36,880
Get down now!
Hands on the ground!
928
00:38:36,882 --> 00:38:38,315
Hands on the ground!
OFFICER:
On the ground!
929
00:38:38,317 --> 00:38:39,516
All right, so, look,
930
00:38:39,518 --> 00:38:41,685
you know, this time
we went with my plan.
931
00:38:41,687 --> 00:38:42,986
Next time we'll go
with your plan.
932
00:38:42,988 --> 00:38:43,987
All right?
933
00:38:43,989 --> 00:38:45,021
Partnership.
934
00:38:45,023 --> 00:38:46,089
Partnership.
935
00:38:46,091 --> 00:38:48,425
(whoops)
936
00:38:56,200 --> 00:38:59,636
¶ ¶
937
00:39:00,838 --> 00:39:02,105
RIGGS:
This is the fun part.
938
00:39:02,107 --> 00:39:04,774
to give a thankful citizen her money back.
939
00:39:04,776 --> 00:39:06,643
AVERY:
Angela's head was just found
940
00:39:06,645 --> 00:39:08,244
in a garbage dump in Tijuana.
941
00:39:09,580 --> 00:39:11,715
Well, we can be
in TJ by midnight
942
00:39:11,717 --> 00:39:13,049
and interface with
the Mexican authorities
943
00:39:13,051 --> 00:39:14,584
to get...
We're off the case.
944
00:39:14,586 --> 00:39:15,985
It's the DEA's
jurisdiction now.
945
00:39:15,987 --> 00:39:17,520
You guys recovered
the money,
946
00:39:17,522 --> 00:39:19,456
closed two homicides,
but if you want to keep going,
947
00:39:19,458 --> 00:39:20,824
there's still one open case.
948
00:39:20,826 --> 00:39:21,725
BOTH:
What's that?
949
00:39:21,727 --> 00:39:23,693
Fugitive recovery. Ned Brower.
950
00:39:23,695 --> 00:39:24,928
Any ideas where he might be?
951
00:39:24,930 --> 00:39:26,096
Mm-mm, I ain't seen him.
I don't know.
952
00:39:26,098 --> 00:39:27,297
It's like he
disappeared.
Yeah.
953
00:39:27,299 --> 00:39:32,736
The two of you agreeing with
each other... now that's scary.
954
00:39:38,309 --> 00:39:40,210
Do you know how to knock?
955
00:39:40,212 --> 00:39:42,345
I owed you a sandwich.
956
00:39:42,347 --> 00:39:43,747
Well, half a sandwich.
957
00:39:43,749 --> 00:39:46,049
There you go.
958
00:39:46,051 --> 00:39:47,550
Headed home?
959
00:39:47,552 --> 00:39:49,219
Nah. A lot of paperwork.
960
00:39:49,221 --> 00:39:50,420
Riggs, you can hide
in the office.
961
00:39:50,422 --> 00:39:52,822
You can hide in the bottle.
962
00:39:52,824 --> 00:39:56,025
You can shoot your TV,
get high, whatever.
963
00:39:56,027 --> 00:39:58,828
You don't have to talk to me.
964
00:39:58,830 --> 00:40:00,897
But do you talk to anyone?
965
00:40:00,899 --> 00:40:03,433
Well...
966
00:40:03,435 --> 00:40:05,201
Your father-in-law?
967
00:40:06,871 --> 00:40:09,873
I do due diligence
on all my clients.
968
00:40:10,708 --> 00:40:12,809
He must miss her, too.
969
00:40:14,845 --> 00:40:16,913
Talking to him's not
what I need right now.
970
00:40:16,915 --> 00:40:19,849
It may not be what you need...
971
00:40:19,851 --> 00:40:22,318
but it may be what he needs.
972
00:40:24,188 --> 00:40:29,025
¶ Lost in the insignificance
of mine ¶
973
00:40:29,027 --> 00:40:33,329
¶ I had no words to say ¶
974
00:40:33,331 --> 00:40:36,666
¶ Now I am better ¶
975
00:40:36,668 --> 00:40:39,402
¶ I implore you to say ¶
976
00:40:39,404 --> 00:40:41,938
¶ It isn't right ¶
977
00:40:43,340 --> 00:40:45,875
¶ But somewhere deep
in history ¶
978
00:40:45,877 --> 00:40:48,678
¶ Your father pulled
the teeth... ¶
979
00:40:48,680 --> 00:40:49,846
Relax, Martin.
980
00:40:49,848 --> 00:40:52,348
They're gonna love you.
981
00:40:52,350 --> 00:40:54,784
Well, if I was your daddy,
there ain't a man on Earth
982
00:40:54,786 --> 00:40:56,286
to be good enough
for my baby girl.
983
00:40:56,288 --> 00:40:59,756
You are most definitely
not my father.
984
00:40:59,758 --> 00:41:01,024
Thank God.
985
00:41:01,026 --> 00:41:05,361
¶ I do believe
we're only passing through... ¶
986
00:41:05,363 --> 00:41:07,430
You really didn't have
987
00:41:07,432 --> 00:41:08,631
to bring a gift.
988
00:41:08,633 --> 00:41:11,201
Hey, it's how
I was raised.
989
00:41:11,203 --> 00:41:12,235
You show a man respect,
990
00:41:12,237 --> 00:41:13,770
then you earn his trust.
991
00:41:13,772 --> 00:41:16,272
Texas charm.
992
00:41:16,274 --> 00:41:19,242
Better get used to it.
993
00:41:19,244 --> 00:41:23,313
¶ I do believe
we're only passing through ¶
994
00:41:24,915 --> 00:41:28,184
¶ Wired again,
now look who's laughing ¶
995
00:41:28,186 --> 00:41:32,322
¶ Me again,
and all fired up on you ¶
996
00:41:35,059 --> 00:41:37,193
¶ And now she's caught... ¶
997
00:41:37,195 --> 00:41:40,129
I'm sorry, baby.
998
00:41:40,131 --> 00:41:41,231
Not tonight.
999
00:41:41,233 --> 00:41:46,369
¶ What to say and
what she really means... ¶
1000
00:41:46,371 --> 00:41:48,371
(starts engine)
1001
00:41:53,377 --> 00:41:55,378
(sirens wail)
1002
00:41:56,480 --> 00:41:58,715
Come on.
1003
00:41:58,717 --> 00:42:00,149
I wasn't speeding that much.
1004
00:42:00,151 --> 00:42:01,618
Give me a break.
1005
00:42:01,620 --> 00:42:03,253
(groans)
1006
00:42:05,890 --> 00:42:08,024
License and registration, ma'am.
1007
00:42:08,026 --> 00:42:09,292
(laughs)
1008
00:42:09,294 --> 00:42:10,360
Roger Murtaugh.
1009
00:42:10,362 --> 00:42:12,095
If you don't get that
flashlight out of my eyes...
1010
00:42:12,097 --> 00:42:14,597
What? You want
another ass-whooping
1011
00:42:14,599 --> 00:42:15,765
in traffic court?
1012
00:42:15,767 --> 00:42:18,601
Not court, but first dinner.
1013
00:42:18,603 --> 00:42:19,769
Fruit and Barrow?
1014
00:42:19,771 --> 00:42:22,338
I got something better in plan.
1015
00:42:22,340 --> 00:42:24,507
Mm, all right.
1016
00:42:26,710 --> 00:42:28,211
No.
1017
00:42:28,213 --> 00:42:30,213
(laughs)
1018
00:42:31,715 --> 00:42:35,652
This is the best
date night ever.
1019
00:42:35,654 --> 00:42:36,719
Yeah.
1020
00:42:36,721 --> 00:42:37,954
It's just begun.
1021
00:42:37,956 --> 00:42:40,089
I've prepared
some words.
Honey.
1022
00:42:42,660 --> 00:42:44,260
Not tonight.
1023
00:42:44,262 --> 00:42:46,930
No?
No.
81475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.