Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,677 --> 00:00:19,762
"To make a prairie
it takes a clover and one bee"
2
00:00:19,891 --> 00:00:22,758
- Emily Dickinson
3
00:00:28,358 --> 00:00:30,144
I love cherry blossoms
4
00:00:31,444 --> 00:00:35,608
But for some reason,
I feel relieved when they've fallen
5
00:00:42,163 --> 00:00:44,154
Just joking...
6
00:00:53,883 --> 00:00:56,920
Takemoto's strange, isn't he?
7
00:00:57,053 --> 00:00:58,213
Like his shorts?
8
00:00:58,346 --> 00:00:59,927
He's like, too healthy
9
00:01:00,056 --> 00:01:03,969
He's not unhealthy enough
Hardly the art school type
10
00:01:04,143 --> 00:01:06,225
He's got zero fashion sense
11
00:01:06,354 --> 00:01:07,560
This enough chives?
12
00:01:07,689 --> 00:01:10,978
Sure, but that also
makes him appealing
13
00:01:11,110 --> 00:01:12,566
Not as a boyfriend
14
00:01:12,695 --> 00:01:14,105
Bet he's nice to girlfriends
15
00:01:14,238 --> 00:01:15,227
Bet he's single
16
00:01:15,364 --> 00:01:16,854
Maybe a good husband
17
00:01:20,786 --> 00:01:22,401
- No girlfriend
- Nope
18
00:01:23,747 --> 00:01:25,908
Don't put milk in there!
19
00:01:26,166 --> 00:01:27,451
Sorry
20
00:01:36,176 --> 00:01:41,136
I dreamed about a "Kazamachi Dori"
rice omelet last night - From Morita
21
00:01:43,434 --> 00:01:44,264
Morita san?
22
00:01:44,393 --> 00:01:46,224
Yeah, he's getting back soon
23
00:01:48,439 --> 00:01:51,101
What's his deal, anyway?
24
00:01:51,233 --> 00:01:54,600
To me, he's just
an annoying 8th year student
25
00:02:01,702 --> 00:02:02,908
Excuse me
26
00:02:07,666 --> 00:02:10,078
No, you're good
27
00:02:10,461 --> 00:02:13,248
I'll start the grill!
28
00:02:18,093 --> 00:02:23,213
It's time for the Hanamoto Lab
Junior Group Retreat,
29
00:02:23,766 --> 00:02:26,633
meaning, a gathering
of Dr. Hanamoto's fans,
30
00:02:26,977 --> 00:02:29,218
to begin!
31
00:02:31,398 --> 00:02:35,516
Does everybody have enough beer?
32
00:02:35,819 --> 00:02:38,060
Sorry, we need more here
33
00:02:38,864 --> 00:02:43,733
Beer? There's another dozen
in the studio refrigerator
34
00:02:44,203 --> 00:02:45,568
I'll get them
35
00:02:47,372 --> 00:02:48,737
I'll go with you
36
00:02:49,833 --> 00:02:52,950
The second floor's such a mess,
it's hard to find anything
37
00:03:33,044 --> 00:03:37,333
For the first time,
I saw someone fall in love
38
00:03:41,094 --> 00:03:44,678
Thing is, there's
some girl in the studio
39
00:03:45,431 --> 00:03:49,265
Oh, right
I totally forgot
40
00:04:01,990 --> 00:04:07,030
Um... that's my cousin's daughter,
41
00:04:07,161 --> 00:04:11,200
Hanamoto Hagumi,
who joined my oil painting class
42
00:04:11,583 --> 00:04:15,075
She's also staying here
Look after her
43
00:04:15,837 --> 00:04:18,249
I know you hardly saw her
44
00:04:18,923 --> 00:04:21,039
Yamada, your spine's crooked
45
00:04:39,903 --> 00:04:41,643
I'll never forget...
46
00:04:42,113 --> 00:04:46,574
this day, and everything this day
put into motion
47
00:06:13,872 --> 00:06:17,080
I understand, see you later
48
00:06:17,209 --> 00:06:20,872
I'm glad you came by, Takemoto
I've got to go see Dr. Koda
49
00:06:21,046 --> 00:06:26,040
This is Hanamoto Hagu,
my cousin's daughter, you know
50
00:06:27,261 --> 00:06:28,546
How much do I owe?
51
00:06:28,679 --> 00:06:31,763
She can't eat out alone
52
00:06:31,891 --> 00:06:35,679
So will you take my place?
I know it's a weird request
53
00:06:35,979 --> 00:06:37,685
And this is Takemoto
54
00:06:37,897 --> 00:06:40,479
Takemoto's amazing
55
00:06:40,608 --> 00:06:44,442
He's the least arty student
at our school, a real find...
56
00:06:44,571 --> 00:06:45,276
Thank you
57
00:06:45,405 --> 00:06:47,896
All you have to do is just sit there
Please
58
00:06:48,491 --> 00:06:49,947
She's in your hands
59
00:07:36,456 --> 00:07:41,166
Hanamoto Lab
60
00:07:41,544 --> 00:07:43,205
Amazing
61
00:08:13,326 --> 00:08:16,944
Hey, did you paint this?
62
00:08:17,288 --> 00:08:17,947
Morita san
63
00:08:18,082 --> 00:08:19,117
Did you paint this?
64
00:08:19,250 --> 00:08:20,786
I just got totally ignored
65
00:08:20,918 --> 00:08:25,582
This is good, really good!
What's your name?
66
00:08:26,674 --> 00:08:28,665
Hey, your name?
67
00:08:30,469 --> 00:08:31,834
Your name?
68
00:08:32,721 --> 00:08:34,131
What's that about?
69
00:08:39,186 --> 00:08:40,096
Hagu?
70
00:08:42,356 --> 00:08:44,017
Your name's Hagu?
71
00:08:45,359 --> 00:08:47,850
Hagu's a really weird name
72
00:08:48,279 --> 00:08:48,938
Whatever
73
00:08:50,823 --> 00:08:51,528
Hey, Hagu!
74
00:08:51,949 --> 00:08:54,190
Your painting's good, really good
75
00:08:55,786 --> 00:08:56,866
Almost as good as me
76
00:09:15,723 --> 00:09:18,465
Um, Morita san
77
00:09:21,312 --> 00:09:23,644
What's your name?
78
00:09:24,815 --> 00:09:28,273
I'm Takemoto,
your dorm neighbor
79
00:09:34,366 --> 00:09:37,358
Morita san, when did you get back?
80
00:09:37,995 --> 00:09:41,158
What? I thought you already
graduated, Morita san
81
00:09:41,415 --> 00:09:45,124
What! I thought you'd died,
Morita san...
82
00:09:45,794 --> 00:09:48,831
I heard you disappeared
on Mt. Chomolungma
83
00:10:03,145 --> 00:10:06,513
I never heard you praise
anyone's work before
84
00:10:06,650 --> 00:10:08,390
That's not true
85
00:10:08,526 --> 00:10:11,734
Yes it is, that was a first
86
00:10:11,863 --> 00:10:12,818
Yeah?
87
00:10:13,448 --> 00:10:17,157
I think Picasso and Basquiat
aren't half bad
88
00:10:18,119 --> 00:10:20,360
I have this sick feeling
you're serious
89
00:10:20,497 --> 00:10:25,161
Of course I'm serious
I believe in recognizing talent
90
00:10:31,383 --> 00:10:35,626
All right, ready?
It can be a smell or a voice
91
00:10:35,762 --> 00:10:40,506
Not just your friend's face,
sitting next to you
92
00:10:40,642 --> 00:10:44,100
Close your eyes, move closer
93
00:10:44,229 --> 00:10:46,515
and make a picture of what you feel
94
00:10:46,982 --> 00:10:48,142
OK?
95
00:10:57,117 --> 00:10:58,573
Hagumi!
96
00:11:05,667 --> 00:11:08,374
How do you write your name?
97
00:11:11,214 --> 00:11:12,454
Like it sounds
98
00:11:39,075 --> 00:11:40,781
Thanks for this
99
00:11:43,121 --> 00:11:45,533
What's your name, again?
100
00:11:47,208 --> 00:11:51,451
I'm Takemoto,
I live next door
101
00:11:52,505 --> 00:11:55,998
Listen...
102
00:11:57,887 --> 00:11:59,377
Takemoto...
103
00:12:02,058 --> 00:12:05,550
Wow, it's like,
104
00:12:06,187 --> 00:12:08,098
it's like bursting with energy
105
00:12:10,733 --> 00:12:13,520
And is this right side up?
106
00:12:19,492 --> 00:12:23,235
You're so easy to talk to
107
00:12:27,500 --> 00:12:29,866
No one's ever said that
108
00:12:31,587 --> 00:12:32,667
Really?
109
00:12:47,728 --> 00:12:48,763
Want one?
110
00:12:54,944 --> 00:12:57,151
Kids are so cool
111
00:12:57,780 --> 00:13:01,819
If they want to, they can draw
smells and voices
112
00:13:02,576 --> 00:13:06,034
We'll never be able to recapture
such invisible...
113
00:13:10,126 --> 00:13:11,115
Hey...
114
00:13:15,548 --> 00:13:17,960
Maybe some rare people can
115
00:13:20,970 --> 00:13:22,085
Just joking...
116
00:13:28,894 --> 00:13:30,134
Everybody!
117
00:13:30,354 --> 00:13:34,973
Draw crazier paintings,
crazier than hers!
118
00:13:38,070 --> 00:13:40,653
Takemoto
119
00:14:31,041 --> 00:14:34,249
He really is amazing
120
00:14:34,377 --> 00:14:36,663
I'm not amazing
121
00:14:39,591 --> 00:14:41,547
What's amazing is the world
122
00:14:42,219 --> 00:14:45,382
Flesh, blood, bone,
123
00:14:46,431 --> 00:14:48,843
earth and insects,
124
00:14:49,267 --> 00:14:52,475
they're all the real thing
You know?
125
00:14:54,481 --> 00:14:55,561
You do?
126
00:14:56,566 --> 00:14:59,399
When I don't know
what I'm talking about
127
00:15:04,991 --> 00:15:06,231
Oh, I know
128
00:15:16,503 --> 00:15:17,663
A souvenir
129
00:15:21,258 --> 00:15:22,873
Just a leftover
130
00:15:23,718 --> 00:15:25,504
It's so sweet
131
00:15:27,055 --> 00:15:31,095
That's the crap that sells,
all over the world
132
00:15:31,477 --> 00:15:35,095
Such an impure heart
making something so sweet
133
00:15:35,231 --> 00:15:41,022
But I made it, so in 10 years
it'll be worth a lot
134
00:15:42,113 --> 00:15:45,947
Use it to send your kids
to private school
135
00:15:48,953 --> 00:15:52,366
Ten years from now...
136
00:15:52,790 --> 00:15:54,951
I wonder what I'll be doing?
137
00:15:55,626 --> 00:15:58,618
If he's going
to paint all his life...
138
00:16:04,635 --> 00:16:09,470
What's this? Doraemon's
voice-over actress changed?
139
00:16:09,599 --> 00:16:14,719
What are you talking about?
That actress changed before you left
140
00:16:15,771 --> 00:16:16,886
Oh, yeah?
141
00:16:21,235 --> 00:16:23,647
It's Morita san
142
00:16:25,072 --> 00:16:26,733
Hey, Mayama!
143
00:16:28,034 --> 00:16:30,195
Hey, what's this?
144
00:16:30,703 --> 00:16:34,742
Aren't you going to ask,
"You were alive? Where were you?"
145
00:16:35,041 --> 00:16:37,032
Be more interested in me
146
00:16:37,168 --> 00:16:39,705
No souvenirs for you!
147
00:17:10,660 --> 00:17:14,027
It's against the law
to stalk people, you know
148
00:17:14,163 --> 00:17:16,075
That's not what this is
149
00:17:16,541 --> 00:17:21,501
You may want her, but love means
she has to want you back
150
00:17:21,797 --> 00:17:23,082
That's not what this is
151
00:17:23,215 --> 00:17:27,549
I told a female cop she was cute
152
00:17:27,678 --> 00:17:31,091
and got charged with
sexual harassment, get it?
153
00:17:31,973 --> 00:17:33,304
I do
154
00:17:35,352 --> 00:17:36,762
Why's that all you get!?
155
00:17:37,979 --> 00:17:39,094
Sorry
156
00:17:39,231 --> 00:17:42,974
How old is that lady?
A lot older than you
157
00:17:44,236 --> 00:17:46,522
Have a normal, fun love-life
158
00:17:48,573 --> 00:17:50,154
Oh, no, no, no
159
00:17:51,201 --> 00:17:54,409
If I keep this up,
I really will get arrested
160
00:17:55,997 --> 00:17:58,033
"Rika san's lip cream"
161
00:17:58,166 --> 00:18:00,202
"Rika san's favorite perfume"
162
00:18:00,335 --> 00:18:02,371
"Notepaper Rika san used"
163
00:18:02,504 --> 00:18:04,620
"A straw Rika san used"
164
00:18:12,597 --> 00:18:15,009
Thank you!
All you bumpkins!
165
00:18:15,183 --> 00:18:16,719
Thank you, thank you
166
00:18:16,977 --> 00:18:20,344
I'm grateful to be welcomed
home from my long travels
167
00:18:20,605 --> 00:18:23,142
with such a modest party
168
00:18:23,275 --> 00:18:27,484
I really am grateful, but...
Who are you?
169
00:18:41,626 --> 00:18:42,706
Good morning
170
00:18:44,087 --> 00:18:45,202
Good morning
171
00:18:45,922 --> 00:18:48,163
Um, the thing is...
172
00:18:48,300 --> 00:18:53,169
If you don't have anyone
to eat lunch with,
173
00:18:53,305 --> 00:18:56,672
that is, if Dr. Hanamoto can't
make it to lunch,
174
00:18:56,933 --> 00:19:00,551
would you consider
having lunch with me?
175
00:19:05,651 --> 00:19:09,360
Really? See you at lunch
in the cafeteria
176
00:19:09,489 --> 00:19:12,777
I'll save us seats
See you!
177
00:19:13,493 --> 00:19:14,858
Um...
178
00:19:16,454 --> 00:19:18,911
What, what, what?
You don't want to?
179
00:19:21,501 --> 00:19:22,786
Thank you
180
00:19:31,260 --> 00:19:32,750
Thank you
181
00:19:56,869 --> 00:19:58,450
See the bulletin board?
182
00:19:58,579 --> 00:20:02,788
It says, "Mayama, a senior
in Architecture City Design
183
00:20:02,917 --> 00:20:05,329
"is late submitting
his senior thesis"
184
00:20:05,837 --> 00:20:10,422
Exactly, I just can't decide
185
00:20:12,468 --> 00:20:15,084
Having to condense
4 years of education...
186
00:20:15,930 --> 00:20:20,094
Why not postpone
graduating a year?
187
00:20:21,853 --> 00:20:23,468
Hey, that's great
188
00:20:24,397 --> 00:20:26,433
Postpone it a year
189
00:20:33,781 --> 00:20:36,648
Wow, I'm hungry
Want to get a bite to eat?
190
00:20:41,455 --> 00:20:43,195
What? Eat something?
191
00:20:44,083 --> 00:20:45,118
Yeah
192
00:20:46,627 --> 00:20:47,912
You and me?
193
00:20:50,090 --> 00:20:53,082
Well, yeah, sure
194
00:20:54,094 --> 00:20:57,837
It's a bit of a walk but
how about Mediterranean?
195
00:20:57,973 --> 00:21:01,215
It's 11AM, they're probably
open for lunch
196
00:21:01,351 --> 00:21:04,184
Or someplace closer by...
197
00:21:04,313 --> 00:21:05,769
Oh, sorry
198
00:21:06,106 --> 00:21:09,644
Hello, yes
199
00:21:11,612 --> 00:21:15,275
Right now?
Sure, within the hour
200
00:21:15,991 --> 00:21:18,528
I'll be right there
Sorry, gotta work
201
00:21:20,537 --> 00:21:23,449
I need more work
if I'm staying behind a year
202
00:21:27,961 --> 00:21:33,001
That's not good
More work is not good
203
00:21:48,023 --> 00:21:51,106
After finishing working at
the Harada Design Office,
204
00:21:51,234 --> 00:21:55,694
I begin my surveillance at 1 PM
at the park
205
00:22:05,248 --> 00:22:08,081
Fifteen minutes later,
I start tailing
206
00:22:12,881 --> 00:22:15,668
And I follow Mayama
207
00:23:09,981 --> 00:23:13,894
What a coincidence, totally
Mayama
208
00:23:14,193 --> 00:23:15,273
Yamada?
209
00:23:16,112 --> 00:23:17,522
Mayama?
210
00:23:25,663 --> 00:23:29,656
Rika san?
What a coincidence
211
00:23:35,089 --> 00:23:37,956
Let me introduce you two
212
00:23:39,844 --> 00:23:43,883
This is Harada Rika, from
the design office where I work
213
00:23:45,933 --> 00:23:50,893
This is Yamada,
a year behind me in art school
214
00:23:51,773 --> 00:23:54,185
From Hanamoto's Lab?
215
00:23:54,567 --> 00:23:57,604
No, Yamada san's in ceramics,
so not the Lab
216
00:23:58,446 --> 00:24:01,904
Um, she's just...
217
00:24:02,825 --> 00:24:05,612
an acquaintance from
the Hanamoto group
218
00:24:05,828 --> 00:24:06,658
Acquaintance?
219
00:24:06,788 --> 00:24:09,951
Lately, we all get together
and drink
220
00:24:10,291 --> 00:24:12,782
at Dr. Hanamoto's,
once in a while
221
00:24:13,294 --> 00:24:14,704
That's where...
222
00:24:15,129 --> 00:24:17,996
And Rika, I mean, Harada san...
223
00:24:18,508 --> 00:24:19,247
Rika?
224
00:24:19,383 --> 00:24:22,170
Studied architecture
with Hanamoto san
225
00:24:22,303 --> 00:24:27,469
He introduces me to gifted students
who work part-time for me
226
00:24:28,811 --> 00:24:32,724
I'm not gifted, not at all
227
00:24:32,856 --> 00:24:34,221
Mayama's in love
228
00:24:34,358 --> 00:24:36,940
I hardly feel I'm worth paying...
229
00:24:37,069 --> 00:24:39,355
You're definitely worth it
230
00:24:39,488 --> 00:24:40,819
I knew it
231
00:24:50,541 --> 00:24:53,203
I'm headed this way
232
00:24:53,836 --> 00:24:57,624
I want to check out a store
that way
233
00:25:00,008 --> 00:25:00,963
Later
234
00:25:02,302 --> 00:25:03,417
See you
235
00:25:35,544 --> 00:25:37,785
I'd heard about you...
236
00:25:47,598 --> 00:25:49,463
You're Hanamoto Hagumi?
237
00:25:50,392 --> 00:25:54,260
Why don't you submit your work
for a prize?
238
00:25:56,607 --> 00:26:00,520
But there's one condition...
239
00:26:16,878 --> 00:26:19,585
I'll go buy meal tickets
What do you want, Hagu?
240
00:26:22,425 --> 00:26:24,086
The Stamina Lunch
241
00:26:34,229 --> 00:26:36,845
There's the girl genius
242
00:26:37,023 --> 00:26:40,311
Her? Up close,
she's pretty cute
243
00:26:40,443 --> 00:26:41,432
Scholarship student
244
00:26:41,569 --> 00:26:45,528
Not your average student
Explains her slightly suspicious look
245
00:26:45,949 --> 00:26:48,315
The girl genius is upholding
our school's reputation
246
00:26:48,660 --> 00:26:49,991
Lots of pressure
247
00:26:50,119 --> 00:26:51,279
She's special
248
00:26:51,412 --> 00:26:53,243
She's an "artist"
249
00:27:00,880 --> 00:27:06,045
It's so crowded and noisy,
let's go somewhere else
250
00:27:06,177 --> 00:27:09,169
I know, have you been
to "Kazemachi Dori"?
251
00:27:11,057 --> 00:27:15,175
Their rice omelet's perfect
Just their rice omelet
252
00:27:22,318 --> 00:27:26,561
I see, you're from Nagano
253
00:27:27,323 --> 00:27:31,487
Nagano brings to mind...
254
00:27:32,996 --> 00:27:35,237
The MATSUMOTO castle
255
00:27:35,373 --> 00:27:37,580
The castle keep
is a national treasure
256
00:27:37,709 --> 00:27:42,328
It's a five-tiered keep
so it's really imposing
257
00:27:43,589 --> 00:27:46,877
Do you know a five-tiered keep?
Do you even know a castle keep?
258
00:27:47,010 --> 00:27:50,298
Wait, do you even know
MATSUMOTO castle?
259
00:27:53,308 --> 00:27:55,515
That's not right, Hagu
260
00:27:55,643 --> 00:28:00,138
Born in Nagano and you've
never seen MATSUMOTO castle?
261
00:28:01,066 --> 00:28:05,184
Castles are great, old buildings are
great, they're what men dream about
262
00:28:05,738 --> 00:28:11,358
Did you know? In that giant structure,
there are no nails...
263
00:28:11,744 --> 00:28:12,984
Ayu...
264
00:28:14,788 --> 00:28:18,406
What? You know Yamada san
from Ceramics?
265
00:28:20,085 --> 00:28:21,450
We're friends
266
00:28:33,557 --> 00:28:36,264
Bye, I have to go to work
267
00:28:42,441 --> 00:28:46,810
If it's all right,
maybe we could have lunch again
268
00:28:53,160 --> 00:28:55,071
Meow-zaburo!
269
00:28:56,245 --> 00:29:01,329
I'm here at your call
270
00:29:02,209 --> 00:29:07,043
Red scarf, waving in the wind
271
00:29:08,172 --> 00:29:13,256
Meow-zaburo's here to rescue
272
00:29:14,427 --> 00:29:18,886
a shopping arcade in need of help
273
00:29:19,014 --> 00:29:22,050
Meow-zaburo is
really into it today
274
00:29:39,697 --> 00:29:41,732
Something good happen?
275
00:29:46,786 --> 00:29:48,742
Something bad happen?
276
00:29:50,705 --> 00:29:51,820
Want to hear?
277
00:29:51,957 --> 00:29:54,289
No thanks, I'll pass
278
00:29:56,961 --> 00:29:58,371
Right
279
00:29:59,588 --> 00:30:02,454
What if you find
my story disgusting
280
00:30:07,302 --> 00:30:08,712
Pisses me off
281
00:30:10,388 --> 00:30:13,972
It doesn't suit you
to look so happy
282
00:30:16,643 --> 00:30:21,181
Looking miserable suits you,
Yamada san
283
00:30:22,898 --> 00:30:25,388
You got me back good
284
00:30:31,989 --> 00:30:36,152
Harada, it's been 5 years
since you vanished,
285
00:30:36,534 --> 00:30:39,867
Leaving a huge hole
in Rika's heart
286
00:30:40,454 --> 00:30:44,322
But I can't fill that hole
287
00:30:44,999 --> 00:30:46,409
Not me...
288
00:30:57,342 --> 00:30:58,331
Oops
289
00:30:58,469 --> 00:31:00,299
What, you're back?
290
00:31:00,428 --> 00:31:05,342
Y es. You were out before
so I'm back to offer a greeting
291
00:31:05,474 --> 00:31:09,387
Don't sound so formal,
I'm not even your instructor
292
00:31:09,728 --> 00:31:10,933
Really?
293
00:31:11,061 --> 00:31:13,177
I teach architecture
294
00:31:13,314 --> 00:31:15,224
What's my major, then?
295
00:31:15,356 --> 00:31:17,688
I know it's not architecture
296
00:31:18,026 --> 00:31:18,731
You're right
297
00:31:18,860 --> 00:31:21,521
What brought you back home?
298
00:31:21,820 --> 00:31:24,811
Thought I'd have a solo show,
to kill some time
299
00:31:25,198 --> 00:31:27,234
There's a gallery
that's been after me
300
00:31:27,366 --> 00:31:30,778
Fujiwara Gallery, right?
They told me themselves
301
00:31:31,286 --> 00:31:32,617
And after that?
302
00:31:33,205 --> 00:31:34,240
Nothing
303
00:31:34,372 --> 00:31:36,657
Still no plans to graduate?
304
00:31:37,708 --> 00:31:40,619
I'm so in love
with the school and you...
305
00:31:40,752 --> 00:31:45,415
A solo show at that gallery
to kill time and no plans to finish...
306
00:31:45,839 --> 00:31:49,172
Just about your speed
Why don't you get serious, for once
307
00:31:50,009 --> 00:31:54,627
Are they... That important?
308
00:31:56,515 --> 00:31:58,551
Those fag brothers are?
309
00:32:05,396 --> 00:32:08,934
Oops, I don't have time for this
I've got to go, Morita
310
00:32:09,067 --> 00:32:10,931
Mind if I stick around?
311
00:32:11,068 --> 00:32:12,399
Feel free
312
00:32:12,528 --> 00:32:13,643
I know
313
00:32:19,908 --> 00:32:21,899
A souvenir, sort of
314
00:32:22,035 --> 00:32:25,242
What is this? It's cute
315
00:32:32,293 --> 00:32:33,248
Oh, you're home
316
00:32:34,586 --> 00:32:36,201
I'll fix dinner, now
317
00:32:46,096 --> 00:32:47,836
We're having pasta tonight
318
00:32:55,103 --> 00:32:57,059
Today, Dr. Koda said
319
00:32:57,647 --> 00:33:01,685
I should apply to the Oslo
International something or other
320
00:33:01,858 --> 00:33:03,189
The Biennale
321
00:33:04,986 --> 00:33:06,442
Did she?
322
00:33:09,781 --> 00:33:13,820
Sounds good, why don't you?
323
00:33:16,453 --> 00:33:19,194
But not my usual paintings
324
00:33:19,455 --> 00:33:24,244
Right, I guess she means no abstracts
I've heard that
325
00:33:25,752 --> 00:33:26,707
They're bad?
326
00:33:27,087 --> 00:33:30,123
Abstracts aren't hot now
They're not bad
327
00:33:32,133 --> 00:33:36,626
You should paint the pictures
you want, however you like
328
00:33:37,178 --> 00:33:39,509
It doesn't matter if
you win a prize or not
329
00:33:48,479 --> 00:33:50,810
If you like it, you keep it
330
00:33:56,444 --> 00:33:57,650
Thank you
331
00:35:17,884 --> 00:35:19,123
There she goes
332
00:37:32,991 --> 00:37:35,152
Amazing
333
00:37:35,786 --> 00:37:37,117
Sorry to call you here
334
00:37:40,039 --> 00:37:41,779
You're going to Morita's show?
335
00:37:42,041 --> 00:37:44,998
Yes, I'd like to go to the opening
336
00:37:46,544 --> 00:37:48,829
Is this already finished?
337
00:37:48,962 --> 00:37:52,374
No, probably not
She hasn't signed it yet
338
00:37:53,633 --> 00:37:57,625
If you're going, could you take
Hagu with you?
339
00:37:58,011 --> 00:38:00,548
What? Aren't you going?
340
00:38:00,680 --> 00:38:03,762
I'm going but I've got to
stop off somewhere first
341
00:38:04,475 --> 00:38:08,592
Sure, I'm happy to...
As long as Hagu doesn't mind
342
00:38:08,728 --> 00:38:13,642
Yamada said she's attending
the opening, so take her, too
343
00:38:13,774 --> 00:38:15,560
Sure, sure, fine
344
00:38:15,943 --> 00:38:21,403
Might as well invite Mayama
and have him drive
345
00:38:22,322 --> 00:38:27,032
What do you say we pick her up
at home about Y PM?
346
00:38:28,202 --> 00:38:31,319
First, I have to see
how Hagu feels about all this
347
00:38:32,914 --> 00:38:36,372
So, where's Hagu today?
348
00:38:36,501 --> 00:38:39,037
Oh, well, she's taking
an awful long break
349
00:39:00,478 --> 00:39:01,809
I like that painting of yours
350
00:39:04,398 --> 00:39:08,731
Your sculpture was better
a week ago
351
00:39:17,408 --> 00:39:19,490
Busted, huh?
352
00:39:20,411 --> 00:39:24,949
Yep, I screwed it up
I have to start over
353
00:39:29,251 --> 00:39:31,742
Once you carve,
you can't fix it
354
00:39:34,046 --> 00:39:36,412
Wood sculpture's tough
355
00:39:38,258 --> 00:39:40,249
I can understand
why it's not cool
356
00:39:41,969 --> 00:39:43,630
But it looks fun
357
00:39:47,515 --> 00:39:48,755
It is
358
00:41:29,055 --> 00:41:33,297
The world I could never see,
no matter how I strained,
359
00:41:33,892 --> 00:41:36,849
unrealized dreams
and longings
360
00:41:38,396 --> 00:41:42,513
I wonder how the world looks,
seen through their eyes
361
00:41:52,490 --> 00:41:54,651
Hmm, it's lovely
362
00:41:55,410 --> 00:41:57,070
I think it's really lovely
363
00:41:57,786 --> 00:41:59,492
It's big
364
00:41:59,663 --> 00:42:01,243
It's hard
365
00:42:01,998 --> 00:42:03,738
It's curved
366
00:42:03,874 --> 00:42:07,365
It's fine isn't it, Luigi?
367
00:42:07,502 --> 00:42:10,959
It's more than fine, Mario
368
00:42:12,214 --> 00:42:16,331
Do you get it, Morita?
This isn't about having fun
369
00:42:16,467 --> 00:42:19,083
Right, this is business
370
00:42:19,220 --> 00:42:23,963
Right, unfortunately,
before it's art...
371
00:42:24,099 --> 00:42:27,590
Yeah, unfortunately,
it's a product first
372
00:42:27,768 --> 00:42:29,304
Finish it
373
00:42:33,690 --> 00:42:35,476
You're stubborn
374
00:42:36,233 --> 00:42:40,601
Just have a normal, fun,
youthful love affair
375
00:42:44,323 --> 00:42:46,187
I bet girls like you
376
00:42:47,117 --> 00:42:48,823
If you just go for it
377
00:42:58,001 --> 00:42:59,582
Hey, Takemoto
378
00:42:59,961 --> 00:43:02,246
We're having a barbecue upstairs,
join us
379
00:43:03,005 --> 00:43:04,711
No, I'll pass
380
00:43:04,840 --> 00:43:07,922
No, hey
Did something bad happen?
381
00:43:08,926 --> 00:43:10,665
Did something good happen?
382
00:43:12,262 --> 00:43:16,049
Come eat
Honestly, it's beef, real beef
383
00:43:17,725 --> 00:43:21,057
Real beef
384
00:43:27,941 --> 00:43:29,181
It's good
385
00:43:30,693 --> 00:43:31,933
Tastes awful
386
00:43:35,239 --> 00:43:36,193
But it's good
387
00:43:36,907 --> 00:43:40,899
About this meat, you know
the shopping arcade where I work
388
00:43:41,035 --> 00:43:45,494
The young boss at Suzuki Butcher's,
even though the young boss is over 40,
389
00:43:45,622 --> 00:43:47,829
he'd been set up on a date,
390
00:43:47,957 --> 00:43:52,040
and he was all for it and
wanted to date her, but...
391
00:43:52,961 --> 00:43:54,701
What's that paint smell?
392
00:43:55,213 --> 00:43:56,828
I knew it was meat
393
00:43:58,257 --> 00:44:02,590
It's not right, Morita san
The delicate aroma of this meat...
394
00:44:02,719 --> 00:44:03,583
Mr. Cow?
395
00:44:04,971 --> 00:44:05,834
Want some?
396
00:44:07,139 --> 00:44:09,926
Sure I will, but...
397
00:44:16,980 --> 00:44:20,437
Meat, I like meat
398
00:44:20,900 --> 00:44:25,768
Meat, I just love meat
399
00:45:12,525 --> 00:45:16,108
I'd had a bad feeling all day,
that day
400
00:46:04,108 --> 00:46:05,142
Sorry
401
00:46:25,416 --> 00:46:26,906
Why are you chasing me?
402
00:46:27,668 --> 00:46:29,203
Because you ran away
403
00:46:29,419 --> 00:46:32,252
I'm running
because you're chasing
404
00:46:34,381 --> 00:46:35,712
Really?
405
00:46:38,761 --> 00:46:41,297
So, what do you want?
406
00:46:44,932 --> 00:46:46,092
Um...
407
00:46:47,768 --> 00:46:48,848
You know
408
00:46:51,187 --> 00:46:52,643
So, what is it?
409
00:46:55,607 --> 00:46:57,438
Um, Yamada
410
00:46:58,944 --> 00:46:59,898
Why me?
411
00:47:01,695 --> 00:47:04,527
What are you talking about?
412
00:47:05,365 --> 00:47:07,276
I doubt I'll change
413
00:47:09,910 --> 00:47:14,494
Um, it'll be much easier
if you find another guy
414
00:47:17,708 --> 00:47:22,292
I think you'd better stop
looking at me
415
00:47:44,187 --> 00:47:47,805
Was I dumped?
416
00:48:05,371 --> 00:48:07,111
I hurt Yamada
417
00:48:08,291 --> 00:48:09,746
After which...
418
00:48:11,209 --> 00:48:12,870
Um...
419
00:48:16,630 --> 00:48:18,711
In other words, I'm fired?
420
00:48:19,173 --> 00:48:20,754
To put it bluntly
421
00:48:22,176 --> 00:48:24,666
Because I love you?
422
00:48:25,012 --> 00:48:26,968
Forgive me
if I've misunderstood
423
00:48:27,097 --> 00:48:28,337
No...
424
00:48:30,057 --> 00:48:31,672
You're not wrong
425
00:48:32,018 --> 00:48:35,805
This office is too small
for that sort of thing
426
00:48:36,187 --> 00:48:39,804
I understand
I think you're absolutely correct
427
00:48:41,525 --> 00:48:43,480
Thank you for understanding
428
00:48:44,444 --> 00:48:46,526
Um, is that the only reason?
429
00:48:47,947 --> 00:48:49,482
Yes
430
00:48:50,782 --> 00:48:55,821
Your work was better than
any of my other workers
431
00:48:58,080 --> 00:48:59,865
I'm relieved to hear that
432
00:49:01,207 --> 00:49:03,367
I'll think up a new approach
and come back
433
00:49:04,168 --> 00:49:04,827
Good bye
434
00:49:04,960 --> 00:49:07,747
After which,
I got dumped
435
00:49:07,880 --> 00:49:09,540
Getting dumped,
436
00:49:09,714 --> 00:49:13,422
the feelings only grew stronger
437
00:49:13,550 --> 00:49:17,008
I'm talking about Yamada, here
438
00:49:49,371 --> 00:49:50,531
Hey,
439
00:49:51,956 --> 00:49:53,741
Hagu, that's...
440
00:49:59,045 --> 00:50:00,205
It's cute
441
00:50:14,557 --> 00:50:20,973
Why did you start working
on such a large scale?
442
00:50:21,105 --> 00:50:24,562
Honey, that's a wonderful question
Do you mind if I answer?
443
00:50:24,690 --> 00:50:28,477
Compared to the size of his talent,
this is nothing at all
444
00:50:28,610 --> 00:50:30,225
This isn't even relevant
445
00:50:30,362 --> 00:50:32,023
He's heading off into the world
446
00:50:34,281 --> 00:50:36,317
This is what it means
to live by your art
447
00:50:36,450 --> 00:50:39,566
Morita san's like a celebrity
448
00:50:40,954 --> 00:50:43,820
He feels so far away...
Is that a tuxedo?
449
00:50:44,456 --> 00:50:47,573
I've never seen someone
wearing a tuxedo
450
00:50:48,584 --> 00:50:50,870
And he even looks good in it
451
00:51:14,439 --> 00:51:18,022
Hole-Ridden Tree
- Sold
452
00:51:32,953 --> 00:51:34,284
This is...
453
00:51:35,289 --> 00:51:39,622
I decided not to start over
454
00:51:43,420 --> 00:51:46,583
This show needed
a giant piece of art to anchor it
455
00:51:47,882 --> 00:51:50,168
I didn't have time to start over
456
00:51:54,762 --> 00:51:56,923
The price is so high
457
00:52:02,102 --> 00:52:04,217
We make the art,
458
00:52:04,562 --> 00:52:08,474
and the gallery puts a price on it
That's how this world works
459
00:52:08,899 --> 00:52:11,481
So I've done nothing wrong
460
00:52:13,527 --> 00:52:15,643
Nothing wrong
461
00:52:22,534 --> 00:52:25,025
You don't agree, do you?
462
00:52:43,635 --> 00:52:45,045
I'll take a look around
463
00:52:59,439 --> 00:53:00,679
Rika san!
464
00:53:01,233 --> 00:53:02,062
Rika!
465
00:53:02,233 --> 00:53:06,727
Oh, Hanamoto, darling
You've made my day
466
00:53:07,487 --> 00:53:08,897
Thank you
467
00:53:10,281 --> 00:53:16,241
It's been way too long, way too
meaningful, we're way too happy
468
00:53:19,163 --> 00:53:20,198
Mayama
469
00:53:20,456 --> 00:53:21,945
Oh, Rika san
470
00:53:23,667 --> 00:53:29,206
Mayama, these are the Fujiwara brothers
They own the gallery
471
00:53:29,922 --> 00:53:33,288
They were art school classmates
with Hanamoto and me
472
00:53:33,967 --> 00:53:36,708
Despite their looks,
they've got great taste
473
00:53:36,843 --> 00:53:38,674
Is this show Morita's?
474
00:53:39,346 --> 00:53:41,507
He's been discovered
by some real operators
475
00:53:41,639 --> 00:53:42,719
You're so mean!
476
00:53:42,848 --> 00:53:45,806
Hana darling,
you finally caught Rika
477
00:53:45,935 --> 00:53:49,973
How many times do I have to
tell you, it's never been like that
478
00:53:50,105 --> 00:53:52,436
How can you say that, Hana darling
479
00:53:52,565 --> 00:53:56,353
It's about time
you forgot about Harada, Rika
480
00:53:56,484 --> 00:54:00,022
Hanamoto and I aren't involved
481
00:54:18,627 --> 00:54:19,616
No, no
482
00:54:19,753 --> 00:54:22,334
Yes, he did, he hit me!
483
00:54:26,800 --> 00:54:27,960
Everything OK?
484
00:54:28,218 --> 00:54:29,298
What?
485
00:54:30,178 --> 00:54:32,919
That's that art critic...
486
00:54:33,055 --> 00:54:35,592
We used to be like that, too
487
00:54:37,559 --> 00:54:38,969
Don't you remember?
488
00:54:45,024 --> 00:54:46,433
I forgot
489
00:54:58,492 --> 00:55:00,028
What happened!
490
00:55:02,537 --> 00:55:03,993
That man...
491
00:55:04,581 --> 00:55:06,037
That pretentious guy?
492
00:55:06,165 --> 00:55:08,702
That's Nagata Kei,
the art critic
493
00:55:09,376 --> 00:55:11,661
He called the sculpture...
494
00:55:12,253 --> 00:55:13,493
Did he bad mouth it?
495
00:55:14,631 --> 00:55:16,336
He said, "It's only big"
496
00:55:17,424 --> 00:55:19,039
That's why you hit him?
497
00:55:19,176 --> 00:55:22,212
Yeah, for that she jumped him
498
00:55:22,345 --> 00:55:25,337
What? Hagu did...
499
00:55:26,848 --> 00:55:30,011
Yeah, and I was trying to stop her...
500
00:55:50,451 --> 00:55:54,819
This is the legendary car
I've only heard stories about!
501
00:55:54,954 --> 00:55:56,489
Nostalgic
502
00:55:56,622 --> 00:56:00,990
It took me a year of fixing it up
to get it into driving shape
503
00:56:02,126 --> 00:56:04,333
Amazing!
504
00:56:07,756 --> 00:56:08,836
Hey
505
00:56:09,758 --> 00:56:11,247
Let's go to the beach
506
00:56:12,218 --> 00:56:13,173
The beach?
507
00:56:13,386 --> 00:56:14,466
The beach
508
00:56:15,596 --> 00:56:16,630
Now?
509
00:56:16,763 --> 00:56:17,969
Yeah, now
510
00:56:20,475 --> 00:56:24,092
Yes!
I want to go to the beach
511
00:56:24,228 --> 00:56:25,308
Yes!
512
00:56:25,437 --> 00:56:27,222
Let's go, c'mon, Hagu
513
00:56:28,815 --> 00:56:29,679
Yeah
514
00:56:30,066 --> 00:56:31,475
I want to go
515
00:56:34,695 --> 00:56:36,150
All right, let's go
516
00:56:36,362 --> 00:56:36,976
For real?
517
00:56:37,113 --> 00:56:38,694
Yes, c'mon, get in
518
00:56:38,906 --> 00:56:42,113
No, no, please don't drive,
Morita san
519
00:56:42,242 --> 00:56:45,608
I'll drive, you don't have to drive
520
00:56:48,122 --> 00:56:49,328
Get in
521
00:56:57,963 --> 00:57:00,544
Morita san! Morita san!
522
00:57:12,558 --> 00:57:16,095
Hey, hey, Morita san,
easy on the gas pedal there
523
00:57:18,020 --> 00:57:22,809
Great, great, I love this
worn-out engine, I can't stand it!
524
00:57:23,066 --> 00:57:24,055
Fantastic!
525
00:57:24,192 --> 00:57:26,102
Ease up on the gas?
526
00:57:26,235 --> 00:57:27,395
Worn-out?
527
00:57:28,612 --> 00:57:31,853
I think it may smell smoky
528
00:57:38,454 --> 00:57:41,445
Hey, Hagu, you're from Nagano?
529
00:57:42,707 --> 00:57:45,698
I always wanted to ask
someone from Nagano
530
00:57:45,959 --> 00:57:48,792
Is it true that 40 percent
of people
531
00:57:48,920 --> 00:57:51,581
from Nagano
haven't seen the ocean?
532
00:57:56,468 --> 00:57:58,550
Forty percent sounds too high...
533
00:58:00,179 --> 00:58:01,259
Right, Takemoto?
534
00:58:01,388 --> 00:58:04,004
Don't ask me
535
00:58:25,157 --> 00:58:26,442
The ocean!
536
00:59:08,025 --> 00:59:10,561
Ocean!
537
01:00:01,734 --> 01:00:03,270
I'll scream, Takemoto
538
01:00:03,403 --> 01:00:05,894
Sounds good, Morita san
You're on
539
01:00:08,324 --> 01:00:11,236
I'm the best!
540
01:00:11,494 --> 01:00:15,032
Youth is best!
541
01:00:17,792 --> 01:00:22,331
When you say the word youth,
it's so totally earnest
542
01:00:30,430 --> 01:00:32,216
Perfect
543
01:00:32,807 --> 01:00:36,641
A photo of youth
to look back on in old age
544
01:00:36,936 --> 01:00:40,302
The height of youthful folly
545
01:01:13,305 --> 01:01:15,796
What do we do?
546
01:01:18,018 --> 01:01:21,385
Shit, it's your fault for not
really fixing it, Mayama
547
01:01:21,563 --> 01:01:24,179
You're the one that
raced it too hard
548
01:01:24,650 --> 01:01:26,356
What, it's my fault?
549
01:01:28,612 --> 01:01:30,603
What are you kicking?
550
01:01:31,907 --> 01:01:33,147
Morita san
551
01:01:33,325 --> 01:01:35,941
Oh, thank god
you're with them, Yamada
552
01:01:36,078 --> 01:01:39,445
Please look after Hagu
You're my only hope, Yamada
553
01:01:40,624 --> 01:01:44,116
Leave it to me... she'll be fine
554
01:01:44,252 --> 01:01:47,039
You sound too scary,
Dr. Hanamoto
555
01:01:47,923 --> 01:01:52,006
Mayama's boasting it'll be
an easy fix in the morning
556
01:01:52,510 --> 01:01:55,126
OK, then
Good night
557
01:01:55,972 --> 01:01:58,008
Pisses me off!
558
01:01:58,140 --> 01:02:00,506
Yamada, got 100 yen?
559
01:02:01,352 --> 01:02:06,312
I think you should stop, Morita san
You've already spent 2,000 yen
560
01:02:06,440 --> 01:02:11,480
If you don't learn how to lose now,
your life will be a series of tragedies
561
01:02:15,533 --> 01:02:19,651
Oh my, you're awfully insightful,
aren't you?
562
01:02:25,584 --> 01:02:29,418
I was the only fool in love...
563
01:02:34,093 --> 01:02:38,883
Did you already tell Hagu
how you feel?
564
01:02:41,600 --> 01:02:44,433
You get right to the point,
don't you?
565
01:02:46,105 --> 01:02:48,016
Of course not, huh?
566
01:02:48,649 --> 01:02:52,062
Of course not, not yet
567
01:02:55,406 --> 01:03:00,321
Better get it together or
you'll regret it the rest of your life
568
01:03:00,745 --> 01:03:02,860
I mean both of us
569
01:03:03,455 --> 01:03:05,286
The rest of my life...
570
01:03:07,459 --> 01:03:09,745
Sounds unbearable
571
01:03:24,434 --> 01:03:26,516
The person I love
572
01:03:26,936 --> 01:03:29,928
chooses to love me
above all others
573
01:03:31,775 --> 01:03:34,482
That's all it takes,
574
01:03:35,487 --> 01:03:38,149
but I don't think
it'll ever happen
575
01:03:38,656 --> 01:03:42,114
You kids think too much
576
01:03:43,620 --> 01:03:45,406
Giving up...
577
01:03:47,082 --> 01:03:48,868
How do you do that?
578
01:03:50,460 --> 01:03:52,542
Just don't give up
579
01:03:55,173 --> 01:03:57,835
That was a really good line
580
01:03:59,803 --> 01:04:02,169
I can really do that?
581
01:04:03,515 --> 01:04:05,301
Refuse to give up?
582
01:04:06,142 --> 01:04:08,133
You're really in love...
583
01:04:14,399 --> 01:04:15,639
Yamada,
584
01:04:16,026 --> 01:04:19,393
you get me, like nobody else
585
01:04:20,614 --> 01:04:23,447
I get you like nobody else does
586
01:04:25,160 --> 01:04:26,616
In other words,
587
01:04:30,082 --> 01:04:32,994
we're the best team
for getting each other
588
01:04:36,004 --> 01:04:37,665
Like peaches and cream
589
01:04:37,798 --> 01:04:42,508
Like sugar and spice,
no, like two peas in a pod
590
01:04:42,845 --> 01:04:45,052
I get it, I get it
591
01:04:45,180 --> 01:04:46,511
The best in the world!
592
01:04:48,517 --> 01:04:50,803
The best team in the world!
593
01:04:51,603 --> 01:04:53,719
The best team in the universe!
594
01:04:57,693 --> 01:04:58,853
Hagu,
595
01:05:01,071 --> 01:05:03,483
since you came to our school...
596
01:05:04,199 --> 01:05:08,363
April, May, June, July,
August, September
597
01:05:09,454 --> 01:05:11,445
It's been six months
598
01:05:11,832 --> 01:05:13,072
So fast
599
01:05:13,542 --> 01:05:15,498
It's been so fast
600
01:05:15,878 --> 01:05:19,837
Time flies like an arrow
Or time is money,
601
01:05:19,965 --> 01:05:22,331
Life is short...
602
01:05:25,595 --> 01:05:28,632
So, um...
603
01:05:28,764 --> 01:05:31,221
What I want to say...
604
01:05:37,148 --> 01:05:38,479
I'll say it
605
01:05:43,237 --> 01:05:48,402
I... feel about you...
606
01:06:11,390 --> 01:06:13,847
What is this shit!
607
01:06:21,984 --> 01:06:25,727
Because... mine's better
608
01:09:13,236 --> 01:09:16,524
Since I was a kid,
I always wondered...
609
01:09:21,244 --> 01:09:24,111
Why do people draw pictures?
610
01:09:26,332 --> 01:09:27,947
Because we want to
611
01:09:30,002 --> 01:09:32,459
Because we have to draw
612
01:09:35,967 --> 01:09:37,457
That's...
613
01:09:37,802 --> 01:09:41,545
Like asking people why they live
614
01:09:47,311 --> 01:09:48,926
Quite an answer
615
01:09:51,816 --> 01:09:54,148
Straight as an arrow, no doubt
616
01:09:57,864 --> 01:09:59,980
I genuinely envy you
617
01:10:03,119 --> 01:10:06,987
I think, from the first time
618
01:10:09,292 --> 01:10:11,498
I saw your painting...
619
01:10:46,578 --> 01:10:47,738
Hear, hear
620
01:10:48,371 --> 01:10:52,080
You thought yesterday was
rock bottom... Wrong!
621
01:10:52,209 --> 01:10:54,040
Say whatever you want
622
01:10:54,961 --> 01:10:57,418
You can't wait to lose
623
01:10:58,715 --> 01:11:01,582
Winning or losing,
that's not for me
624
01:11:01,760 --> 01:11:06,174
So you don't even step into the ring,
just toss in the towel
625
01:11:07,057 --> 01:11:09,389
It sure is safer
626
01:11:16,233 --> 01:11:18,224
You're up against a tough rival
627
01:11:22,489 --> 01:11:24,149
I have to agree
628
01:11:43,467 --> 01:11:44,547
How's Hagu doing?
629
01:11:46,387 --> 01:11:49,845
Haven't seen her recently
630
01:11:50,224 --> 01:11:52,089
I see
631
01:11:52,601 --> 01:11:56,640
The thing is,
Hagu stopped painting
632
01:11:56,897 --> 01:12:01,561
Put simply, she's in a slump...
Something happen at the beach?
633
01:12:01,944 --> 01:12:04,777
Gee, I don't know
634
01:12:05,322 --> 01:12:07,404
Anything between
Hagu and Morita?
635
01:12:09,118 --> 01:12:11,530
Why do you suspect
Hagu and Morita?
636
01:12:12,121 --> 01:12:16,285
If anybody's going to get to Hagu,
it's Morita, is what I think
637
01:12:17,293 --> 01:12:19,830
Not me, huh?
638
01:12:19,962 --> 01:12:23,295
I'd be happy if it was you
639
01:12:25,134 --> 01:12:26,465
Sorry, joking
640
01:12:27,469 --> 01:12:31,132
Don't look at me like that,
your misery's contagious
641
01:12:32,308 --> 01:12:36,266
Drop in on her
once in a while, OK?
642
01:13:00,627 --> 01:13:02,413
Hagu, did you eat lunch?
643
01:13:07,342 --> 01:13:08,582
You OK?
644
01:13:10,678 --> 01:13:11,918
I can't...
645
01:13:14,182 --> 01:13:16,844
seem to manage "like always"
646
01:13:19,604 --> 01:13:21,014
You're not well
647
01:13:33,368 --> 01:13:34,608
Listen, Hagu
648
01:13:37,955 --> 01:13:39,946
If there's anything I can do...
649
01:13:41,793 --> 01:13:43,158
I'm happy to...
650
01:14:17,536 --> 01:14:19,868
Hey, part-timer!
651
01:14:21,289 --> 01:14:22,199
Yes
652
01:14:22,332 --> 01:14:23,412
Come here
653
01:14:30,298 --> 01:14:33,131
Render this as a drawing
654
01:14:33,260 --> 01:14:36,377
I want it done today, too
655
01:14:36,513 --> 01:14:37,753
Yes
656
01:15:04,749 --> 01:15:06,205
Takemoto!
657
01:15:12,047 --> 01:15:15,585
Life is so hard
658
01:15:17,762 --> 01:15:20,378
Getting right to the heavy stuff
659
01:15:20,639 --> 01:15:21,970
How's things?
660
01:15:22,600 --> 01:15:25,012
I'm on a losing streak
661
01:15:26,687 --> 01:15:28,928
I want to be happy
662
01:15:30,524 --> 01:15:33,186
I want to be happy, too
663
01:15:35,196 --> 01:15:39,565
Maybe it's time to look
for a four-leaf clover
664
01:15:41,118 --> 01:15:44,656
I'd look for it,
if it really exists
665
01:15:48,834 --> 01:15:52,247
Don't tell me you've never
found a four-leaf clover
666
01:15:55,758 --> 01:15:59,250
What? I thought they were
fairy tales
667
01:15:59,386 --> 01:16:02,344
Like dragons and mermaids
and Bigfoot
668
01:16:04,308 --> 01:16:09,518
You've led a life so unlucky
it's almost genius
669
01:16:09,646 --> 01:16:13,013
Don't say that so intently
670
01:16:16,861 --> 01:16:18,067
All right
671
01:16:19,113 --> 01:16:23,823
Everyone! We're all looking
for four-leaf clovers
672
01:16:23,993 --> 01:16:26,405
For this miserable young man!
673
01:16:31,292 --> 01:16:33,032
Can't find any
674
01:16:33,545 --> 01:16:35,501
Can't find any but it's still fun
675
01:16:36,130 --> 01:16:37,620
It's fun to move around
676
01:16:38,049 --> 01:16:41,667
Honestly, I'm not having much fun
677
01:16:42,095 --> 01:16:46,464
I guess sulking
doesn't suit me
678
01:16:54,732 --> 01:16:55,471
Say
679
01:16:57,443 --> 01:17:00,401
Is my spine crooked?
680
01:17:07,579 --> 01:17:08,284
Hard to tell
681
01:17:18,715 --> 01:17:22,298
Sold
682
01:17:36,440 --> 01:17:38,021
Rice omelet?
683
01:17:38,942 --> 01:17:41,274
No, no, not so fast
684
01:17:42,029 --> 01:17:43,314
Hey!
685
01:17:43,447 --> 01:17:44,482
Hey, Morita
686
01:18:08,805 --> 01:18:10,466
Oh, Yamada
687
01:18:19,399 --> 01:18:21,139
Hey
688
01:18:24,321 --> 01:18:25,982
What are you doing here?
689
01:18:29,618 --> 01:18:30,983
Coincidence?
690
01:18:34,121 --> 01:18:35,657
It won't shut
691
01:18:39,085 --> 01:18:43,328
Oh, look at the time
Sorry, see you
692
01:18:47,843 --> 01:18:49,003
No, this way
693
01:18:49,178 --> 01:18:50,668
Mayama
694
01:18:54,350 --> 01:18:55,465
Let's go
695
01:19:22,962 --> 01:19:25,704
I never run into you,
even in the dorm
696
01:19:26,424 --> 01:19:28,540
I'm busy, in my own way
697
01:19:30,845 --> 01:19:32,927
Who knows where Mayama is
698
01:19:33,055 --> 01:19:37,389
He's around
Only, you never see him
699
01:19:41,647 --> 01:19:43,763
I haven't seen Yamada
since the beach
700
01:19:44,483 --> 01:19:48,725
Yamada's doing her best
You just don't know about it
701
01:19:50,572 --> 01:19:55,532
Huh, so everybody's doing
their best without me
702
01:19:56,244 --> 01:19:58,576
Sounds a little...
703
01:20:00,665 --> 01:20:03,657
What about her?
704
01:20:05,545 --> 01:20:06,500
Who?
705
01:20:09,883 --> 01:20:13,592
Don't tell me
you haven't seen Hagu, either?
706
01:20:16,306 --> 01:20:18,467
Guess I haven't
707
01:20:23,313 --> 01:20:25,349
In a word,
708
01:20:27,609 --> 01:20:28,940
Hagu's in a slump
709
01:20:29,986 --> 01:20:31,317
A slump?
710
01:20:31,905 --> 01:20:34,271
Some kind of psychological shock
711
01:20:39,162 --> 01:20:41,869
Don't tell me...
712
01:20:42,248 --> 01:20:44,284
You know perfectly well
713
01:20:49,297 --> 01:20:51,333
How much of a slump?
714
01:20:52,884 --> 01:20:54,340
Worried?
715
01:20:56,386 --> 01:21:00,504
Well, you know...
716
01:21:01,058 --> 01:21:02,423
I'm worried
717
01:21:41,181 --> 01:21:43,888
I'll start out like an intern
718
01:21:46,019 --> 01:21:47,384
I'm barging in
719
01:21:51,567 --> 01:21:56,903
And if I'm useful,
please let me work here
720
01:21:58,031 --> 01:21:59,362
Why?
721
01:22:01,368 --> 01:22:03,950
Please let me work here for you
722
01:22:04,997 --> 01:22:07,238
It'll end the same way
723
01:22:08,374 --> 01:22:09,739
I'll just...
724
01:22:09,876 --> 01:22:12,208
I don't care if you hurt me
725
01:22:18,050 --> 01:22:20,041
I won't get hurt
726
01:22:35,568 --> 01:22:38,856
You didn't give up, Mayama
727
01:22:54,003 --> 01:22:55,868
See you
728
01:23:25,992 --> 01:23:30,656
I told you to avoid abstracts
this time, didn't I?
729
01:23:31,790 --> 01:23:35,374
Why don't you take my advice?
730
01:23:36,503 --> 01:23:38,710
If you just listen to me,
731
01:23:40,423 --> 01:23:42,960
the Oslo International's
within your reach
732
01:23:45,762 --> 01:23:48,424
But if you do what you
733
01:23:48,765 --> 01:23:51,973
always do, you'll never
be competitive
734
01:23:52,394 --> 01:23:56,057
I know Dr. Hanamoto
is well aware of that
735
01:23:58,400 --> 01:24:01,358
I've seen so many
talented artists disappear
736
01:24:01,486 --> 01:24:05,320
through recklessness and
willfulness
737
01:24:07,784 --> 01:24:10,025
Our job as instructors
738
01:24:10,161 --> 01:24:13,324
should be to minimize
such tragedies
739
01:24:14,666 --> 01:24:17,749
At this rate, she'll be crushed,
740
01:24:18,003 --> 01:24:20,164
by the weight of her own talent
741
01:24:21,673 --> 01:24:25,461
At this rate, that's definitely
what will happen
742
01:24:29,514 --> 01:24:33,472
Actually, I think
you already know that
743
01:24:34,351 --> 01:24:37,093
Right, Hanamoto san?
744
01:24:47,781 --> 01:24:49,487
Don't chase her, Morita!
745
01:24:50,784 --> 01:24:54,072
Don't mess with her heart
on a whim
746
01:24:54,204 --> 01:24:55,193
Please
747
01:25:01,378 --> 01:25:05,792
You're absolutely right about
the role of instructors,
748
01:25:06,342 --> 01:25:10,961
but once in a while
let them dream for all of us
749
01:25:12,473 --> 01:25:14,054
So irresponsible
750
01:25:22,566 --> 01:25:23,726
Hagu!
751
01:25:29,656 --> 01:25:30,486
Sorry
752
01:25:41,043 --> 01:25:44,660
That Hagu, not eating...
753
01:25:44,921 --> 01:25:46,252
Sorry
754
01:25:47,256 --> 01:25:49,747
You don't need to apologize
755
01:25:51,594 --> 01:25:54,961
I guess Dr. Koda's prediction
came true
756
01:25:55,598 --> 01:25:59,307
I was hoping she could push
through on sheer talent
757
01:26:01,646 --> 01:26:06,106
She's got to crawl out
of this on her own
758
01:26:06,943 --> 01:26:07,773
But...
759
01:26:08,569 --> 01:26:11,982
All we can do is watch and wait
760
01:27:11,631 --> 01:27:13,167
And I...
761
01:27:13,758 --> 01:27:16,921
Was taken aback by
how very little,
762
01:27:17,512 --> 01:27:19,844
I could actually do for her
763
01:27:47,626 --> 01:27:50,208
Meet Morita Shinobu
764
01:27:51,296 --> 01:27:54,504
Today's the opening
of his solo show...
765
01:27:57,427 --> 01:28:01,670
How's this flyer
for our next Hanamoto party?
766
01:28:03,141 --> 01:28:06,473
Hey, look, that's Morita
767
01:28:08,812 --> 01:28:14,227
Morita san, Morita san!
What on earth is this?
768
01:28:14,735 --> 01:28:18,273
Wait a minute!
Five million yen!
769
01:28:18,405 --> 01:28:20,487
Does this price include taxes?
770
01:28:20,616 --> 01:28:23,278
Taxes? You tell her
771
01:28:23,410 --> 01:28:25,526
No, it's tax-exclusive
772
01:28:26,247 --> 01:28:27,908
Tax-exclusive...
773
01:28:29,083 --> 01:28:31,369
Do you have a girlfriend?
774
01:28:33,087 --> 01:28:34,827
That question's so TV
775
01:28:34,964 --> 01:28:36,579
Shall we recruit one?
776
01:28:37,424 --> 01:28:42,589
I wonder
what's going to happen to us...
777
01:28:44,890 --> 01:28:46,255
Oh! A commercial!
778
01:28:46,934 --> 01:28:49,266
You shouldn't be
on TV now, Morita
779
01:29:27,932 --> 01:29:30,218
What I can do for her...
780
01:29:35,648 --> 01:29:40,142
So, that was our
"Hunk Hunter" section
781
01:29:40,278 --> 01:29:44,066
By the way, this exhibition
is open all week
782
01:29:49,912 --> 01:29:51,652
Thanks, OK
783
01:29:51,956 --> 01:29:53,662
I'm sorry
784
01:29:53,791 --> 01:29:55,656
What's with that guy?
785
01:30:10,933 --> 01:30:12,798
Hey, Takemoto
786
01:30:13,227 --> 01:30:15,013
What are you doing, Morita?
787
01:30:16,105 --> 01:30:19,063
I was just being
hunted by a hunter
788
01:30:19,192 --> 01:30:21,399
Hey, but what are you
doing here?
789
01:30:22,528 --> 01:30:24,894
Do you know how bad Hagu is?
790
01:30:25,907 --> 01:30:27,067
Yeah
791
01:30:27,408 --> 01:30:30,900
Then why don't you do something?
Instead of going on TV
792
01:30:34,375 --> 01:30:38,539
The person who can help Hagu now
isn't Dr. Hanamoto
793
01:30:40,881 --> 01:30:42,746
and it isn't me,
794
01:30:43,884 --> 01:30:45,749
it's you...
795
01:30:46,553 --> 01:30:47,713
I think
796
01:30:48,555 --> 01:30:53,891
There's nothing I can do, either
797
01:30:54,144 --> 01:30:57,056
There has to be something,
if you think about it
798
01:30:57,690 --> 01:31:00,147
I just can't think of anything,
799
01:31:01,527 --> 01:31:03,984
but I know you can
800
01:31:18,043 --> 01:31:22,707
Please look out for Hagu
801
01:31:24,383 --> 01:31:29,673
Not that I'm
in a position to ask you...
802
01:31:39,606 --> 01:31:44,851
That was all I could do
for her, then
803
01:32:16,227 --> 01:32:19,310
Not so bad for being young
804
01:32:33,328 --> 01:32:35,444
And then I ran away,
805
01:32:36,080 --> 01:32:38,662
turning my back on
my entire past,
806
01:32:39,459 --> 01:32:41,666
as though tumbling down
807
01:33:15,621 --> 01:33:17,031
Yamada!
808
01:33:21,168 --> 01:33:22,408
Tomorrow's party...
809
01:33:26,549 --> 01:33:27,538
What?
810
01:34:44,502 --> 01:34:46,493
Wow
811
01:34:49,841 --> 01:34:52,253
That's a kashira rail, right?
812
01:34:54,346 --> 01:34:56,257
Dates from the 15th century?
813
01:34:59,267 --> 01:35:00,632
You know your stuff
814
01:35:02,479 --> 01:35:03,935
Want to try?
815
01:35:04,856 --> 01:35:06,096
I can?
816
01:35:09,444 --> 01:35:11,435
Of course not
817
01:35:14,115 --> 01:35:16,231
You're a pest, go away
818
01:35:20,163 --> 01:35:21,494
Sorry
819
01:35:46,649 --> 01:35:49,015
Before I realized,
I was racing,
820
01:35:50,111 --> 01:35:52,693
intent only on pedaling
821
01:35:53,864 --> 01:35:55,695
And...
822
01:36:00,621 --> 01:36:02,612
I was remembering,
823
01:36:03,457 --> 01:36:06,369
Morita san's irritating
loud laugh,
824
01:36:07,878 --> 01:36:10,711
Yamada san's face,
trying not to cry
825
01:36:12,508 --> 01:36:15,375
Mayama san's
surprisingly sweet voice
826
01:36:17,722 --> 01:36:21,055
Your smile
827
01:36:55,802 --> 01:36:57,463
I'll scream, Takemoto
828
01:36:57,679 --> 01:37:00,216
Sounds good, Morita san
You're on
829
01:37:02,642 --> 01:37:05,600
I'm the best!
830
01:37:05,937 --> 01:37:09,304
Youth is best!
831
01:37:12,277 --> 01:37:16,691
When you say the word youth,
it's so totally earnest
832
01:37:27,334 --> 01:37:31,373
Where had the sparkling sea gone?
833
01:37:33,465 --> 01:37:35,126
I can't run away
834
01:37:36,968 --> 01:37:42,133
If I run now,
it erases everything,
835
01:37:43,809 --> 01:37:46,050
even meeting you
836
01:38:06,833 --> 01:38:08,164
Hello
837
01:38:33,734 --> 01:38:36,692
What's with the vibe in here?
838
01:38:37,488 --> 01:38:41,777
Amidst a certain sadness,
let's start the Hanamoto party
839
01:38:42,201 --> 01:38:44,738
Does everyone have
something to drink?
840
01:38:45,621 --> 01:38:49,159
A toast to Dr. Hanamoto's
scraggly beard
841
01:38:49,292 --> 01:38:51,374
Cheers
842
01:38:57,592 --> 01:39:01,084
No, no, that's not what I meant
843
01:39:01,220 --> 01:39:04,462
So, which did you take first...
844
01:39:04,599 --> 01:39:07,056
You seem a little strange today
845
01:39:08,519 --> 01:39:10,225
I'm not strange
846
01:39:10,605 --> 01:39:12,641
You're not strange...
847
01:39:14,901 --> 01:39:16,141
Morita san
848
01:40:12,334 --> 01:40:15,292
Mayama I'm borrowing
your car
849
01:40:25,347 --> 01:40:27,804
You don't mind, the car?
850
01:40:30,852 --> 01:40:32,638
I don't mind
851
01:40:34,731 --> 01:40:35,937
How about you?
852
01:40:37,610 --> 01:40:39,396
Mind your own business,
853
01:40:39,779 --> 01:40:42,691
and do something about
that giant pickle
854
01:40:49,497 --> 01:40:51,328
Watching you...
855
01:40:52,917 --> 01:40:57,331
was like watching myself
It was painful
856
01:41:03,845 --> 01:41:06,678
But eventually, being uncool,
857
01:41:08,099 --> 01:41:09,839
or being stubborn
858
01:41:13,104 --> 01:41:15,265
didn't matter anymore
859
01:41:21,321 --> 01:41:23,152
What are you doing?
860
01:43:13,351 --> 01:43:14,887
I'm sorry, Yamada
861
01:43:22,735 --> 01:43:27,195
I still can't give up on her
862
01:43:34,831 --> 01:43:37,038
Hey, you drooled
863
01:43:47,927 --> 01:43:49,337
Mayama
864
01:43:52,223 --> 01:43:53,463
I like you
865
01:44:11,367 --> 01:44:12,857
Mayama
866
01:44:16,289 --> 01:44:17,529
I really like you
867
01:44:19,792 --> 01:44:20,907
Yeah
868
01:44:22,212 --> 01:44:23,873
I love you
869
01:44:26,759 --> 01:44:27,999
Yeah
870
01:44:29,053 --> 01:44:30,293
Thanks
871
01:44:39,605 --> 01:44:41,596
So this is how it feels
872
01:44:43,317 --> 01:44:45,433
to burn your own work
873
01:44:48,614 --> 01:44:49,899
How?
874
01:44:53,244 --> 01:44:55,326
Like burning stacks of cash
875
01:45:00,042 --> 01:45:04,376
Don't worry, it's only
money burning here
876
01:45:05,297 --> 01:45:06,628
Stacks of cash
877
01:45:07,633 --> 01:45:09,169
But not my work
878
01:45:09,426 --> 01:45:12,213
At some point,
it stopped being my art
879
01:45:19,353 --> 01:45:21,560
Can I say something
more embarrassing?
880
01:45:24,525 --> 01:45:26,265
You're not alone
881
01:45:26,777 --> 01:45:29,189
You've got Hanamoto san,
you've got me,
882
01:45:29,446 --> 01:45:31,437
you've got Yamada
and Mayama
883
01:45:31,949 --> 01:45:35,817
Takemoto's worried sick about you
884
01:45:43,086 --> 01:45:45,623
So don't go off on your own
885
01:45:51,886 --> 01:45:55,128
The reason I'm talking
like a teenager...
886
01:45:56,433 --> 01:45:57,969
It's his fault
887
01:45:58,393 --> 01:46:00,008
It's Takemoto's fault
888
01:46:01,229 --> 01:46:03,811
Mr. Youth told me
to think it over
889
01:46:04,649 --> 01:46:07,311
That I should be able to help you
890
01:46:12,157 --> 01:46:14,864
Your ass is bleeding
891
01:46:17,078 --> 01:46:18,409
Just joking
892
01:46:22,208 --> 01:46:25,826
Want a ride?
There's room for your bike
893
01:46:27,589 --> 01:46:28,999
I'm fine
894
01:46:29,466 --> 01:46:30,831
Right
895
01:46:32,594 --> 01:46:33,834
I get it
896
01:46:34,262 --> 01:46:36,173
You're searching for yourself
897
01:46:37,515 --> 01:46:38,675
No, I'm not
898
01:46:38,808 --> 01:46:41,094
You don't have to hide it
899
01:46:41,436 --> 01:46:43,097
I'm not hiding it
900
01:46:45,940 --> 01:46:48,272
It's great to be young
901
01:46:54,532 --> 01:46:55,864
Take this
902
01:46:59,497 --> 01:47:01,533
Take this and go find yourself
903
01:47:05,461 --> 01:47:08,749
Sawada Construction
Tel: 075-717-12XX
904
01:47:11,842 --> 01:47:13,707
Thank you!
905
01:47:22,853 --> 01:47:26,971
It never occurs to me
to help someone, seriously
906
01:47:29,318 --> 01:47:30,228
So,
907
01:47:31,862 --> 01:47:33,978
I couldn't figure it out,
908
01:47:34,657 --> 01:47:36,443
and here I am
909
01:47:41,539 --> 01:47:43,700
Am I helping you?
910
01:47:51,799 --> 01:47:53,039
You are
911
01:48:00,141 --> 01:48:01,506
Y es, you are
912
01:48:09,024 --> 01:48:10,810
Thanks for...
913
01:48:13,155 --> 01:48:15,567
Save your thanks for Mr. Youth
914
01:48:19,828 --> 01:48:21,489
I'm leaving the country
915
01:48:23,874 --> 01:48:25,956
That's what I thought you'd do
916
01:48:31,631 --> 01:48:36,295
Someday I want to support you
917
01:48:37,888 --> 01:48:40,721
I want to have the strength
to support you
918
01:48:42,058 --> 01:48:45,676
But for now, I'll do what I can
919
01:48:46,480 --> 01:48:50,894
Right now, I'll tell you
what I need to
920
01:49:41,702 --> 01:49:42,987
Hagu
921
01:49:46,040 --> 01:49:47,200
I...
922
01:49:52,588 --> 01:49:54,795
Love you, Hagu
923
01:50:05,726 --> 01:50:07,216
Thank you
924
01:50:15,069 --> 01:50:18,903
How's your work, Takemoto?
925
01:50:19,490 --> 01:50:21,230
Is it too hard?
926
01:50:22,994 --> 01:50:27,237
Morita san had his first
solo show in New York
927
01:50:27,582 --> 01:50:32,417
The reviews were not great
They just make him more passionate
928
01:50:33,921 --> 01:50:37,880
Mayama was officially hired
at Harada Design
929
01:50:38,134 --> 01:50:41,171
In love and in work,
he's hustling
930
01:50:41,387 --> 01:50:43,174
Hustling?
931
01:50:43,599 --> 01:50:46,841
Frankly, he can do
whatever he wants
932
01:50:48,979 --> 01:50:53,097
Me... I'm laying low for now
933
01:50:57,571 --> 01:50:58,651
Oh, right
934
01:50:59,615 --> 01:51:02,448
Hagu finished a new painting
935
01:51:03,702 --> 01:51:08,116
with that brush
you repaired for her
936
01:51:10,626 --> 01:51:12,742
It's cobalt blue,
937
01:51:13,545 --> 01:51:15,206
a shimmering, beautiful,
938
01:51:16,798 --> 01:51:18,629
painting of the sea...
939
01:51:20,010 --> 01:51:21,466
I think
940
01:51:27,225 --> 01:51:32,970
Takemoto : Sho Sakurai
941
01:51:33,482 --> 01:51:39,102
Hagumi : Yu Aoi
942
01:51:39,613 --> 01:51:45,233
Morita : Yusuke Iseya
943
01:51:45,744 --> 01:51:51,364
Mayama : Ryo Kase
944
01:51:51,875 --> 01:51:57,495
Yamada : Megumi Seki
945
01:51:58,007 --> 01:52:03,627
Dr. Hanamoto : Masato Sakai
946
01:52:04,097 --> 01:52:09,763
Rika : Naomi Nishida
947
01:52:10,269 --> 01:52:15,889
Restoration consultant : Shidou Nakamura
948
01:52:31,165 --> 01:52:38,162
Executive Producers :
Yasushi Shiina, Noritaka Yamaji
Julie K. Fujishima, Yuji Shimamoto
949
01:52:38,923 --> 01:52:43,917
Producers :
Shinji OGAWA, Takako Imamura, Maho Tada
950
01:52:44,929 --> 01:52:49,923
Based on a Comic by Chica Umino
"Honey and Clover"
published by SHUEISHA lnc.
951
01:52:50,935 --> 01:52:54,928
Written by
Masahiko Kawahara, Masahiro Takata
952
01:52:55,940 --> 01:52:59,933
Director of Photography :
Keiji HASEGAWA
953
01:53:00,945 --> 01:53:04,938
Lighting Director :
Kimihiko Yamazaki
954
01:53:05,908 --> 01:53:09,901
Production Designer :
Momoko Nakamura
955
01:53:10,913 --> 01:53:14,907
Sound Recordist : Makio Ika
956
01:53:15,753 --> 01:53:19,746
Sound Mixer : Tadao Tasai
957
01:53:20,758 --> 01:53:24,751
Editors :
Masahiro Takata, Rieko Akutsu
958
01:53:25,763 --> 01:53:29,756
Music : Yoko KANNO
959
01:53:32,144 --> 01:53:36,137
Music Producers :
Toyohiko Kanahashi, Hideoki Mogi
960
01:53:37,149 --> 01:53:41,142
Decorator : Ayako OGAWA
961
01:53:42,154 --> 01:53:46,147
Costume Designer :
Haruhisa Shirayama
962
01:53:47,159 --> 01:53:51,152
Hair & Makeup : Lee Hyeon-il
963
01:53:52,164 --> 01:53:56,157
Casting : TSUYOSHI Sugino
964
01:53:57,169 --> 01:54:01,162
Assistant Director :
Masaya Takahashi
965
01:54:01,840 --> 01:54:05,833
Production Coordinators :
Takashi Tsunoda, Shogo Ishizuka
966
01:54:06,845 --> 01:54:10,838
Line Producers :
Yoshihiro Suzuki, Seiji Shirafuji
967
01:54:11,850 --> 01:54:15,843
Associate Producer :
Keiichi Miura
968
01:54:16,855 --> 01:54:22,851
Theme Song : "MAHOU NO KOTOBA"
Performed by SPlTZ
words and music by Masamune Kusano
969
01:54:23,862 --> 01:54:29,859
Closing Theme : "AOZORA PEDAL"
Song by ARASHI
words and music by Shikao Suga
970
01:54:30,870 --> 01:54:35,864
Original Soundtrack :
"Original Soundtrack : Honey and Clover"
UNIVERSAL MUSlC
971
01:55:10,034 --> 01:55:16,030
Produced by
Asmik Ace Entertainment, lnc.
SHUEISHA Inc. / J Storm lnc. / DENTSU INC.
972
01:55:17,041 --> 01:55:22,035
Production :
Asmik Ace Entertainment, lnc. / DENTSU TEC INC.
973
01:55:22,714 --> 01:55:25,831
In Association with
Progressive Pictures Co., Ltd
974
01:55:26,509 --> 01:55:30,502
Supported by JAPAN ARTS FUND
975
01:55:34,851 --> 01:55:42,565
Directed by Masahiro Takata
976
01:55:42,859 --> 01:55:45,852
English Subtitles : Linda Hoaglund
977
01:55:46,155 --> 01:55:51,570
c2006 "Honey and Clover" Film Partners
61186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.