All language subtitles for Evil-Dead-Burn-2026.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Einen Respekt. 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Rem ist ein guter Mann, diese Seite ist gleichwertig. 3 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 du Doooooooooows 4 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 InINGbesmont Ao Serenho? 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Metzger MA35 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 zum Takt 4 dort 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Jazz 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 die PM11 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 zum Krieg, als der Fokus auf dem Feststecken lag 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 als er gerade dabei war 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 B-Maus 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Hier befindet sich dieser Mann. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 In diesem Kerl 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 In dieser Kraft 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Es ist mein Bestes, um mich hacken zu lassen 16 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Rund um den Sack 17 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Er hat keine Tätowierungen. 18 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Nein, nein, nein, nein 19 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Gehackt werden 20 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Ich bin ein Yeet 21 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Die Ursache des Berges 22 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Ahh 23 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Ein nächster Schritt 24 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Oh, Nacht, lade Kere herunter 25 00:01:29,000 --> 00:01:44,000 Das ist Dr. Benjamin Price. 26 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Professor für Alte Geschichte 27 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Protokoll Nummer vier 28 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Das sagenumwobene Necronomicon 29 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Der Blick der Toten 30 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Ist nicht nur ein Mythos 31 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Der Kreis der Weisen hat es gefunden 32 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Und trotz meiner Warnungen 33 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Sie lasen nur Passagen aus den Büchern vor. 34 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Die fleischbesessenen Dämonen entfesseln 35 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Obwohl bösartig 36 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Als wären der Alte und der Teufel selbst hier. 37 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Gott helfe uns 38 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 Protokollnummer fünf 39 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Wir haben etwas gefunden 40 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Unpilum mit großer Kraft 41 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Fähig, ihnen diese Informationen zu senden 42 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Sollten sie zurückkehren 43 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Von einem Hymnendichter 44 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Bei einem Mond am nächsten 45 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 So muss es bleiben. 46 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Denn wenn ungesehen 47 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Sie werden es beschnuppern 48 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 Sie werden seinen Ruf in der Erde schwitzen. 49 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 Schmeckt es in der Luft 50 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 Und dann werden sie vor nichts zurückschrecken. 51 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Es war flüssig. 52 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Der Wind 53 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Der Wind 54 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Der Wind 55 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Der Wind 56 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Der Wind 57 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Der Wind 58 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Der Preis ist über 59 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Oh mein Gott 60 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Sag mir nicht, dass sie es sind, Mann. 61 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Beantworte das nicht. 62 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Was ist ein Notfall? 63 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Mann, das ist kein Notfall 64 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Ich bin total panisch wegen dieses Seesturms 65 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Nächstes Mal bitte 66 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Du kannst dein Handy kaputtmachen und meinen Witz raushauen 67 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Lasst uns runtergehen 68 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 Schneide das Kind nicht. 69 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Komm schon. Geh nicht ans Telefon. 70 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Geh bloß nicht ans verdammte Telefon! 71 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Was hast du davon? Du hast diese Scheiße beantwortet. 72 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Ich gehe 73 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Ach, pack ihn einfach, Mann! 74 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Hey, hey, hey, hey 75 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Wählen 76 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Worum geht es bei dem Anruf genau? 77 00:04:19,000 --> 00:04:32,000 Gisrooms und 78 00:04:32,000 --> 00:04:38,000 Opfer spielen 79 00:04:38,000 --> 00:04:57,000 0 80 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 runter 81 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Hey! 82 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Hey, schau mal! 83 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Hey, schau mal! 84 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Hey! 85 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Ich glaube, das bist du. 86 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Ich glaube, das bist du. 87 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Ich glaube, das bist du. 88 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Hey, schau mal! 89 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Hey! 90 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Hey! 91 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Hey! 92 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Allein! 93 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Hey! 94 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Hey! 95 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Saul! 96 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Hons! 97 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Wo bist du? 98 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 An! 99 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 kürzer! 100 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Ach, nun! 101 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Nippel! 102 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Zurück auf dem Spielfeld! 103 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 Oh mein Gott! 104 00:06:04,000 --> 00:06:09,000 Oh mein Gott! 105 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 Hey! 106 00:06:13,000 --> 00:06:18,000 Hey, hey, hey, hey. 107 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 Hey! 108 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Hey! 109 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Hey! 110 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Ich kriege dich. 111 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Ich kriege dich. 112 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Ich kriege dich. 113 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Ich kriege dich. 114 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Ich kriege dich. 115 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Ich kriege dich. 116 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Ich kriege dich. 117 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Ich kriege dich. 118 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Ich kriege dich. 119 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Ich kriege dich. 120 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Ich kriege dich. 121 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Ich kriege dich. 122 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Ich kriege dich. 123 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Ich kriege dich. 124 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Ich kriege dich. 125 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Ich kriege dich. 126 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Ich kriege dich. 127 00:08:02,000 --> 00:08:02,000 Das ist das 128 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Das ist das dritte Mal, dass ich es sehe. 129 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Sie haben es geschafft. 130 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Aber wie dem auch sei, es ist 131 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 gerecht. 132 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Das war aufregend. 133 00:08:09,000 --> 00:08:16,000 Ich werde mir das ansehen 134 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Aus, was kommt hierher? 135 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Aber wir machen alle einen gemütlichen Abend zu Hause. 136 00:08:19,000 --> 00:08:24,000 Agent 137 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Mund Mund Mund Mund 138 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Ein Roboter. 139 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Cookie, Panik,oda,clear 140 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Die Nadel zeigt einen Wert knapp unter dem Anschlag. 141 00:08:46,000 --> 00:08:52,000 Hör auf mit dem Plastikmüll! 142 00:09:16,000 --> 00:09:23,000 Ich werde mir ein kleines bisschen was holen. 143 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 ein bisschen von 144 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 ein bisschen von 145 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 ein bisschen von 146 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 ein bisschen von 147 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 ein bisschen von 148 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 ein bisschen von 149 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 ein bisschen von 150 00:09:43,000 --> 00:09:50,000 ein bisschen 151 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 etwas zum Geburtstag von 152 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Geburtstag 153 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Geburtstag 154 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 ein bisschen mehr und 155 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Alles Gute zum Geburtstag 156 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Alles Gute zum Geburtstag, Bruder! 157 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Ich bekomme so viel Okay 158 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Wie geht's, wie geht's, wie geht's 159 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Kommen? 160 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Wie ist der Geburtstag von 161 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Geburtstag des Geburtstags 162 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 des Geburtstags 163 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Geburtstag des Geburtstags 164 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 des Geburtstags 165 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Wir können einen kleinen Tropfen bekommen 166 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Okay, okay 167 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Nur positive Vibes 168 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 okay gut 169 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 und offener Thread 170 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Joseph, alles Gute zum Geburtstag! 171 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Das kommt von uns beiden. 172 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 Ihr hättet keinen Drink gebraucht. 173 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Oh, vielen Dank euch! 174 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Nun ja, es ist nicht irgendein Stift. 175 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Das hat mit Krieg zu tun. 176 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Das war ein Krieg 177 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Aber darum geht es nicht. 178 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Ich wollte es dazu bringen 179 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Ich möchte Sie dazu ermutigen, endlich 180 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Beende dein Buch 181 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Nicht sehr subtil, Liebling. 182 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Nun ja, fairerweise muss man sagen, dass dies das fünfte Buch ist. 183 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 dass du angefangen hast 184 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 tatsächlich davor 185 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 das vierte Gas, Mann 186 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 Es tut mir leid, aber wenn Sie sich das ansehen 187 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Alice mit ihren Bildern 188 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Ich meine, wissen Sie, ihnen ging es gut. 189 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 seitdem ich das belästigt habe 190 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Schwachpunkt ist der Unterschied 191 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 war unglaublich 192 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 und manchmal denke ich 193 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Apropos 194 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 und ich bin einfach 195 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 einfach so 196 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Alles Gute zum Geburtstag 197 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Ich liebe die Verpackung 198 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Oh, wow 199 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 du weißt schon, du weißt schon, du weißt schon 200 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 alle, entschuldigen Sie, wie Sie 201 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Warum? 202 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Du sagst mir, du liest deine eigenen 203 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Name, habe gerade etwas gesagt 204 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Ich glaube, ich bin wieder bei dir. 205 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Es sind schon Stunden vergangen und alles 206 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 während ihr zusammen seid 207 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 mit uns beiden 208 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Ja, beides, danke. 209 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Nein, wenn du so talentiert bist 210 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Wer kommt? 211 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Ich mag das nicht für Kinder 212 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 du und Mary 213 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Wie zu sterben 214 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 während einer langen Kindheit 215 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Ihr versucht euch zu küssen 216 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 mein Freund? 217 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Nein, wissen Sie, wir auf Französisch 218 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Bauen Sie wie die intensive 219 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Album, wenn sie es hören 220 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Das ist wirklich stilvoll. 221 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Ja, sprich darüber. 222 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Also, ich denke mir so: Nun ja, 223 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Du bekommst viele solcher Nachrichten. 224 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Du isst einfach nur 225 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 alle 226 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Weißt du, er ist fast 227 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 genießen 228 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 Ich weiß, wir feiern. 229 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Ich hab's einfach zurückgesagt 230 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Okay 231 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Bist du fertig? 232 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Hast du es gehört? 233 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Versprich mir, dass wir niemals 234 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Verheiratet, okay? 235 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Sieh mal, sie hat es nicht so gemeint. 236 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Oh nein, nein, nein, nein, nein, sie 237 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Sie meint es nicht so. 238 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Okay, sie macht das für 239 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 während wir wach sind 240 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 So ist es wahr. 241 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 oder etwas, was danach kommt 242 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 über das Kinderkriegen 243 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 weil sie sich weigert aufzuhören 244 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 ihr lächerliches 245 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Sie ist lächerlich 246 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Lass mich gehen, weißt du was? 247 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 So was denkt er sich wohl? 248 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Oh, kann ich versprechen? 249 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Er stimmt zu? 250 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Nun, mach es nicht 251 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Ich bin nicht Ihr Chef 252 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 nur um mich hereinzulassen 253 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Du bist der Chef? 254 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Na komm, bist du es nicht? 255 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Vom Einfrieren zum Angriff 256 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 dieses T-Shirt? 257 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Nein, es war großartig. 258 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Da drin ist ein Backofen. 259 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Die Musik ist viel zu laut 260 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Ja, wie Jesus, Aaron 261 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Ja? 262 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Ich gehe, ich kann dich nicht sehen 263 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Es wird über mich geredet, es geht um meine Mitarbeiter. 264 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 Wir unterhalten uns nur. 265 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Das ist cool, ich weiß, es ist nicht mal 266 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Alice, kannst du bitte wieder hereinkommen? 267 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Okay 268 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Okay 269 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Okay, also, nur ein bisschen 270 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Okay, entspann dich einfach. 271 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Zwing mich nicht, jemand anderes zu sein. 272 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Mir geht es nicht gut, okay? 273 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Ich möchte das Mikrofon unbedingt sehen. 274 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Du stellst mich so dar, als ob 275 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 dieser urkomische Witz 276 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Hey, tut mir leid. 277 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 In Ordnung? 278 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Schau auf das Telefon 279 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Schau aufs Handy, los geht's! 280 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Hey, schau mal! 281 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Was, Gott, sagst du? 282 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 wenn du dich wie ein verdammtes Kind benimmst 283 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Nenn mich nicht so 284 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Hör einfach verdammt nochmal auf damit! 285 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Fass mich nicht an, ich hab's dir doch gesagt! 286 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Das ist dunkel 287 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Du bringst das also aus mir heraus. 288 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Weißt du, so war ich vorher nie. 289 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Alice, keiner meiner Ex-Partner jemals 290 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Hat mich jemals jemand so zum Ausrasten gebracht? 291 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Was glaubst du, was das ist? 292 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Wenn wir nicht miteinander reden können 293 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Wie wollen Sie denn nun weitermachen? 294 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Hä? 295 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Ja, klar, lauf zurück zu Mike. 296 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Warum hast du ihm keine weitere Zigarette gegeben? 297 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Wie wär's mit einer Handmassage? 298 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Meine Güte! 299 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Hey, nein, bitte, gut gemacht! 300 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Okay, ich werde versuchen, zu heilen. 301 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Wille 302 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Warum muss ich gehen? 303 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 etwa fünfzig Zoll 304 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Du weißt, wie man meinen Vater hält 305 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Atom 306 00:14:59,000 --> 00:15:06,000 Hey, hey, hey, mach keinen Mist! 307 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 NEIN. 308 00:15:07,000 --> 00:15:14,000 Mir ist kalt, ich bin in einem. 309 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Scheiße. 310 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Scheiße. 311 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Scheiße. 312 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Scheiße. 313 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Scheiße. 314 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Scheiße. 315 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Scheiße. 316 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Scheiße. 317 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Scheiße. 318 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Scheiße. 319 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Scheiße. 320 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Scheiße. 321 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Scheiße. 322 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Scheiße. 323 00:15:28,000 --> 00:15:44,000 BroLS 324 00:15:44,000 --> 00:15:56,000 Wir haben Sie jetzt in Awick gefunden. 325 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Oh ja. 326 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Oh ja. 327 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Oh ja. 328 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Oh ja. 329 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Oh ja. 330 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Oh ja. 331 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Oh ja. 332 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Oh ja. 333 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Oh ja. 334 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 Oh ja. 335 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Oh ja. 336 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Oh ja. 337 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Oh ja. 338 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Oh ja. 339 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Oh ja. 340 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Oh ja. 341 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Oh ja. 342 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Oh Mann. 343 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Oh Mann. 344 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Oh Mann. 345 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Oh Mann. 346 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Oh Mann. 347 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Oh Mann. 348 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Oh Mann, oh Mann. 349 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Oh Mann, oh Mann. 350 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Mann. 351 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Mann. 352 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 Der Mensch, der Wolf. 353 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Mann. 354 00:18:24,000 --> 00:18:35,000 Ich nehme mir zuerst eines davon. 355 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 Ich werde drei von uns holen. 356 00:18:38,000 --> 00:18:43,000 Wie sieht dein Alltag aus? 357 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Vor ein paar Tagen. 358 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 Es gibt hier gerade einen Thread dazu. 359 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 Es ist im Grunde ein Elternteil, der ihm den Urlaub geschenkt hat. 360 00:18:51,000 --> 00:18:57,000 Ist alles an der Waffe? 361 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Das ist nicht meins. 362 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Es gehört Joseph. 363 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Es gehört Joseph. 364 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 Es ist das letzte. 365 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Das ist süß. 366 00:19:21,000 --> 00:19:28,000 Ich bin es nicht. 367 00:19:28,000 --> 00:19:34,000 Ich bin es nicht. 368 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Ich bin es nicht. 369 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 Ich bin es nicht. 370 00:19:40,000 --> 00:19:46,000 Es ist erst ein Jahr her. 371 00:19:46,000 --> 00:19:53,000 Wir waren gleich groß. 372 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Ich bin es nicht. 373 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 Ich bin es nicht. 374 00:20:00,000 --> 00:20:07,000 Es wird nicht so aussehen. 375 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Glaubst du, dass das mit dem Bau des Computers zusammenhängt? 376 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Nein, keine Sorge. 377 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Sie haben mir versprochen, dass es etwas sei. 378 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Und sie müssten jeden Moment fertig sein. 379 00:20:15,000 --> 00:20:21,000 Sie werden es hören. 380 00:20:21,000 --> 00:20:26,000 Wir sind heute hier versammelt, um das Leben von Wilhelm Christus zu feiern. 381 00:20:26,000 --> 00:20:31,000 Um ihm die Ehre zu erweisen und Erinnerungen an ihn zu teilen. 382 00:20:31,000 --> 00:20:36,000 Denn solange diese Erinnerungen fortleben, 383 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 William wird immer bei uns sein. 384 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 Ich möchte nun Susan Price fragen, 385 00:20:44,000 --> 00:20:50,000 Williams Mutter, bitte sagen Sie ein paar Worte. 386 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 Bonnie, was machst du da? 387 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Susan, komm schon. 388 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 Wir haben Körper und Fenster. 389 00:21:15,000 --> 00:21:20,000 William, mein lieber Junge. 390 00:21:20,000 --> 00:21:25,000 Ich könnte stundenlang darüber erzählen, was für ein wundervolles Kind er war. 391 00:21:25,000 --> 00:21:32,000 ein vorbildlicher Teenager und ein Mann, der uns so stolz gemacht hat. 392 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 Er war so angetan von der leeren Küche, dass er, als er in Paris studierte, 393 00:21:36,000 --> 00:21:45,000 Seine Augen staubten, als er die Frau eines Freundes, Alice, mit nach Hause brachte. 394 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 Wer träumte davon, eine Familie zu gründen? 395 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 Ihr zwei wart in dieser Zeit einfach herausragend. 396 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 Als ob wir ein Piratenmädchen hätten sein können. 397 00:22:02,000 --> 00:22:09,000 Ich würde alles dafür tun, dass wir wieder zusammen sind. 398 00:22:09,000 --> 00:22:18,000 Das tut mir sehr leid wegen des Abfalls. 399 00:22:18,000 --> 00:22:25,000 Alice, möchtest du uns etwas mitteilen? 400 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 Eine besondere Erinnerung an Ihren Ehemann? 401 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 Ich habe bereits einen Beitrag dazu verfasst. 402 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 Oh, in Ordnung. 403 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 Wow. 404 00:22:40,000 --> 00:22:47,000 Ich möchte daher ein Lied spielen, das William besonders am Herzen lag. 405 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Euer Hochzeitslied. 406 00:22:49,000 --> 00:22:54,000 M tidy's 407 00:23:19,000 --> 00:23:24,000 Ich werde es mir etwas bequemer machen. 408 00:23:24,000 --> 00:23:29,000 Ich werde es mir etwas bequemer machen. 409 00:23:29,000 --> 00:23:34,000 Ich werde es mir etwas bequemer machen. 410 00:23:34,000 --> 00:23:39,000 Ich werde es mir etwas bequemer machen. 411 00:23:39,000 --> 00:23:44,000 Ich werde es mir etwas bequemer machen. 412 00:23:44,000 --> 00:23:53,000 Hast du mich verflucht? 413 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 Nein, Sir, warten Sie ab. 414 00:24:02,000 --> 00:24:06,000 Es war eine Zeitlang gut. 415 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 Weißt du das? 416 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 417 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 418 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 419 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 420 00:24:22,000 --> 00:24:25,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 421 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 422 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 423 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 424 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 425 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 426 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 Ich möchte mich ein letztes Mal von meinem Sohn verabschieden. 427 00:24:54,000 --> 00:24:59,000 Sie können die Asche in ein paar Tagen abholen. 428 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Aber eigentlich dürfen Sie hier nicht mehr hin. 429 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Herr! 430 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Dann lasst uns einfach sterben. 431 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Fünf Minuten. 432 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 Und verrate bloß niemandem, wo ich angeschrien werde. 433 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Da ist es ja. 434 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Die Macht kann uns das noch vermasseln. 435 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 436 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 437 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 438 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 439 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 440 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 441 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 442 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 443 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 444 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 Ich werde mir einfach ein bisschen Geld besorgen. 445 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 Genau wie unter Holz. 446 00:26:04,000 --> 00:26:09,000 IfPage produziert zu diesem Zeitpunkt weitere Chemikalien. 447 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Du weißt, dass ich das tue. 448 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Übrigens haben Sie völlig Recht. 449 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 Ich wusste nicht, dass du das tun würdest. 450 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Ich kann sagen, dass ich genug gesehen habe. 451 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Aber ich werde versuchen, das nicht zu tun. 452 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 Ich werde wohl einfach mal anfangen und Kreise zusammenstellen. 453 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Ich werde jetzt einfach mal Kreise zeichnen. 454 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Im Grunde genommen stinkt es. 455 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Aber du weißt ja, ob das ein Wechselsemester ist. 456 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 Und wahrscheinlich 10 Minuten später. 457 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 Heute 458 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 Jbright 459 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 JB 460 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 JB 461 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 JB 462 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 JB 463 00:26:48,000 --> 00:26:48,000 JB 464 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 JB 465 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 JB 466 00:26:52,000 --> 00:26:56,000 JB 467 00:27:26,000 --> 00:27:52,000 Ich fürchte, es ist ungefähr 5 Minuten entfernt. 468 00:27:52,000 --> 00:27:55,000 Alles in Ordnung? 469 00:27:55,000 --> 00:27:59,000 Ja, es ist einfach so... du willst mich da nicht haben. 470 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Das stimmt nicht. 471 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Schau dort mal nach. 472 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Das Einzige, was mir wichtig ist, ist das Zusammenleben der Welt. 473 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Du bist ziemlich traurig. 474 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 Du kennst meine Mutter. Sie sagte, sie sei sehr gerührt gewesen. 475 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 Sie stimmte der Einäscherung zu, daher die Beerdigung... 476 00:28:15,000 --> 00:28:18,000 Und wir können es dort tun, wo sie es wollte. 477 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 Sie stimmte zu, ehrlich zu sein. 478 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 Vielleicht. 479 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 Ich werde im Gegenteil schlimm sein, wenn er dich absolut nicht ausstehen kann. 480 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Wir sind immer noch im Abwärtstrend. 481 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Moment mal, Sie waren schon einmal hier? 482 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Wir haben hier geheiratet. 483 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Mama Papa? 484 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Mama Papa? 485 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Mama Papa? 486 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 Mama Papa? 487 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 Mama Papa? 488 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Mama Papa? 489 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Mama Papa? 490 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Mama, Mama, Papa? 491 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 Oh, diese Kinder sind noch in der Schule. Sie sind wieder im Schulgebäude. 492 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Ja, schön, dich zu sehen. 493 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Mama? 494 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Was machst du? 495 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 Was denkst du? 496 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 Ich fühle mich einfach wohl in diesem Haus. 497 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 Ich bin einfach nur enttäuscht. 498 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Ich beschwere mich doch nur, verstehen Sie? 499 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Du bist verrückt geworden, weil ich dich gebeten habe, alles wegzuwerfen. 500 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Bist du noch da? 501 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 Ich wollte ihnen einfach etwas Gutes tun. 502 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Oh, sie sind immer noch in deinem Wohnzimmer. 503 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Warten Sie, zwei Ampeln weiter. 504 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Ach so. 505 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Manches davon ist faszinierend, nicht wahr? 506 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 Wenn ich meinen letzten Besitz verliere, 507 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Ich bin immer noch im Wohnzimmer. 508 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Es gibt einen kleinen Unterschied, deshalb sind wir hier. 509 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 WAHR. 510 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Meine Zeit war darin. 511 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Das ist Wahnsinn. 512 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Ist das verrückt? 513 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 Oh, ich bin mit Recherchen hier. 514 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 Ich bin hier mit einer Person, einem Mann, 515 00:30:35,000 --> 00:30:40,000 Ein paar verrückte Artefakte, die du der Welt zurückgebracht hast. 516 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 Ich habe sein persönliches Geheimnis der Öffentlichkeit enthüllt. 517 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Er war ein Sektenmitglied. 518 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Die Geschichte ist er. 519 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Er hat alles aufgezeichnet. 520 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 Ich war bei Tonya. 521 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Eine weitere ganz neue Zeit hier. 522 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 Mein Vater war es nicht, aber wer war der Mann, der überleben sollte? 523 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 Hatte meine Mutter etwa angefangen, den Verstand zu verlieren? 524 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Ich werde wirklich gut behandelt. 525 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 Ich habe viel Zeit mit der Bewegung des Lebenskreislaufs in uns verbracht. 526 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Er war unterwegs, aber für meine Expedition, 527 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 Vergraben in irgendeinem blöden alten Holz. 528 00:31:10,000 --> 00:31:14,000 Wenn jemand krank wurde, dann schaute er auf den Sprühbeutel. 529 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 Okay, für Aufzeichnungen, die mit der Brust durchgeführt wurden, 530 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 wahrscheinlich in einer Schriftrolle und sagte, er müsse einen Weg finden, sie vor dem Bösen zu schützen. 531 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 Ich werde das nie so machen, weil er nicht den Mut dazu hatte. 532 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 sich echten Härten stellen. 533 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 Ich musste mich um diese Familie kümmern. 534 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 Entschuldigung. 535 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Du bist an der Reihe. 536 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Du bist an der Reihe. 537 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 Sagt allen, ich bin Janey Niles. 538 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Es tut mir Leid. 539 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 Es tut mir leid, es tut mir leid. 540 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Oh mein Gott. 541 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 Was ist los? 542 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 Ich gehe einfach mal hierhin. 543 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 NEIN! 544 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Es ist so gut. 545 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Ich wollte doch nur helfen. 546 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Oh mein Gott. 547 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Das ist gut. 548 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Es ist besser. 549 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Sie versucht, mein Geld zu erspüren. 550 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Wie es den Armen geht. 551 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Es tut mir Leid. 552 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Was bist du? 553 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 Das ist jetzt cool. 554 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Es ist okay. 555 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Ja. 556 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 belüftet. 557 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 belüftet. 558 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 René? 559 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 Nein, das ist nicht gut. 560 00:32:49,000 --> 00:32:56,000 Ich glaube nicht, dass wir uns wegen der Orange Sorgen machen müssen, ich werde sie immer verwenden. 561 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 Das werde ich, denke ich. 562 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 Ich muss unbedingt in dieses Haus. 563 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Wir haben es krachen lassen. 564 00:33:02,000 --> 00:33:06,000 Wir leben gerne in der Stadt. 565 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 Wir werden dieses Haus sein. 566 00:33:22,000 --> 00:33:25,000 Wir werden dieses Haus sein. 567 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Wir werden dieses Haus sein. 568 00:33:28,000 --> 00:33:33,000 Wir werden dieses Haus sein. 569 00:33:33,000 --> 00:33:38,000 Wir werden dieses Haus sein. 570 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 Wir werden dieses Haus sein. 571 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 Wir werden dieses Haus sein. 572 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 Wir werden irgendwann hinfahren. 573 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 Wenn du [] 574 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 Es kommt aus mir heraus. 575 00:34:03,000 --> 00:34:09,000 Wenn wir ihm vertrauen und ihn bekommen wollen. 576 00:34:09,000 --> 00:34:27,000 Schau mal, wo zum Teufel das ist. 577 00:34:27,000 --> 00:34:32,000 Herr. 578 00:34:32,000 --> 00:34:37,000 Herr. 579 00:34:37,000 --> 00:34:42,000 Geht es dir gut? 580 00:34:42,000 --> 00:34:47,000 Herr. 581 00:34:47,000 --> 00:34:52,000 Herr. 582 00:34:52,000 --> 00:34:57,000 Was? 583 00:34:57,000 --> 00:35:02,000 Bitte. 584 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 Ich halte meine Frau fest. 585 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 Bitte. 586 00:35:09,000 --> 00:35:13,000 Ich halte meine Frau fest. 587 00:35:13,000 --> 00:35:16,000 Bitte. 588 00:35:16,000 --> 00:35:21,000 Bitte. 589 00:35:21,000 --> 00:35:26,000 Bitte. 590 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 Was ist passiert? 591 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Ich meine, das kommt nach so etwas. 592 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Eine vernünftige Geschichte. 593 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Das habe ich gerade gehört. 594 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Glaubst du, dass es das dort drüben noch gibt? 595 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Bitte seien Sie damit vorsichtig. 596 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Ich habe es selbst gemacht. 597 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Hast du? 598 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 Ich bin's, ich bin eine riesengroße Königin. 599 00:35:45,000 --> 00:35:48,000 Frag mich einfach. 600 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Okay. 601 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Warum hast du angehalten? 602 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Zuerst die Kinder. 603 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 Dann wurde meine Schwester Bonnie krank. 604 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 Und meine Mutter. 605 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Du musstest deiner Schwester geben 606 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 nach dem Namen ihrer Schwester. 607 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 Es war bei den Leuten, die nicht 608 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 Ich habe ein Leben geführt, wissen Sie? 609 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 meine Familie. 610 00:36:40,000 --> 00:36:44,000 Danke schön. 611 00:36:44,000 --> 00:36:49,000 Alles ist in Ordnung. 612 00:36:49,000 --> 00:36:54,000 Ich bin großartig. 613 00:36:54,000 --> 00:36:59,000 NEIN. 614 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 Das ist ein kleines Samenkorn. 615 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Oh, der Große wird es tun. 616 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 Diesen Tee finden Sie hier. 617 00:37:07,000 --> 00:37:10,000 NEIN. 618 00:37:10,000 --> 00:37:15,000 NEIN. 619 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 Wähle sie. 620 00:37:18,000 --> 00:37:22,000 Wir leben unser Leben. 621 00:37:22,000 --> 00:37:28,000 Ah, jetzt hab ich's. 622 00:37:28,000 --> 00:37:32,000 Oh, gut. 623 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Ich bin ziemlich sauer. 624 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 Ich habe gerade betrogen. 625 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Joseph arbeitet. 626 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 Sie sind köstlich. 627 00:37:39,000 --> 00:37:42,000 Und rate niemals, dass es gefroren war. 628 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Das ist besorgniserregend. 629 00:37:46,000 --> 00:37:50,000 Unter dem Teller befindet sich eindeutig Tiefkühlkost. 630 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Wenn Sie das Restaurant alleine führen, 631 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 Man muss sich mit Tiefkühlkost auskennen. 632 00:37:55,000 --> 00:38:00,000 Ich bin mir nicht sicher, ob ich das vorhabe. 633 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 Besprechen wir das einfach ein anderes Mal. 634 00:38:03,000 --> 00:38:06,000 Lass uns jetzt darüber reden. 635 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 Wir sind alle hier. 636 00:38:09,000 --> 00:38:13,000 Nun ja, ich habe noch nichts entschieden, was ich für uns tun müsste. 637 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 Wir werden zusammen im Schraubstock sitzen. 638 00:38:16,000 --> 00:38:19,000 Ich muss nur noch die Kinder ausführen. 639 00:38:19,000 --> 00:38:22,000 Deine Frau. 640 00:38:22,000 --> 00:38:27,000 Sicher. 641 00:38:28,000 --> 00:38:33,000 Ehrlich gesagt hatte ich eigentlich vor, erstmal wieder zu meinen Eltern zurückzukehren. 642 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 Vielleicht wären wir eines Tages so wie mein Vater. 643 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 Manche Dinge auch. 644 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 Ich habe buchstäblich beschlossen, die neue Angelegenheit anzugehen. 645 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Nein, nein, nein. 646 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Diese Dinge müssen als Familie geklärt werden. 647 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Ja. 648 00:38:46,000 --> 00:38:49,000 Ich sollte das als Familie regeln. 649 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 Du weißt, dass die Mitarbeiter dich lieben. 650 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Natürlich. 651 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Sie brauchen dich. 652 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 Denke an den Willen. 653 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 Tu es für ihn. 654 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Warum? 655 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Ich erkenne dich. 656 00:39:02,000 --> 00:39:07,000 Sie sind mit meinem Enkel verheiratet, nicht wahr? 657 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Wende dich nicht dem Tod zu, Eira. 658 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 Ich habe dir eine Frage gestellt. 659 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Es ist okay. 660 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Es ist okay. 661 00:39:13,000 --> 00:39:17,000 Ich sage nur, dass du die Chance hattest, die Führung zu übernehmen. 662 00:39:17,000 --> 00:39:21,000 zum Erfolg, weil dies beim Bestellen gleichzeitig geschieht 663 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Es war sein letztes Werk. 664 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 Es war seine Leidenschaft. 665 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 Du solltest es fortsetzen. 666 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 Es ist einfach so... Ich finde wirklich, wir sollten das tun. 667 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 Nein, jetzt ist die beste Zeit meines Lebens, in der alles darauf ausgerichtet ist. 668 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 Hey, Drei. 669 00:39:34,000 --> 00:39:39,000 Wir müssen auf diese Weise am Arsch sein, ohne mehr zu sein als nichts anderes. 670 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 Das ist dein verdammtes Problem. 671 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 Will, warum besuchst du uns hier? 672 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Es wird passieren. 673 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Verpiss dich, Tre. 674 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 Du wirst einfach nicht hingehen. 675 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Du bist im Arsch, was dein Leben angeht. 676 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Du bist tot. 677 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Meine Familie ist am Arsch. 678 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 Ich werde einfach sterben. 679 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 Ich werde einfach sterben. 680 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 Sag mir, ich werde einfach sterben. 681 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 Ich bin ruhig. 682 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 Dann solltest du nicht immer reden. 683 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Ich bin nur eine Mutter. 684 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 Niemand weiß es besser als ich. 685 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Ja. 686 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Ich bin herzlich willkommen. 687 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 Oh. 688 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 Entschuldigung. 689 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 Es tut mir Leid. 690 00:40:13,000 --> 00:40:16,000 Hört mal, wir sind alle für alles offen. 691 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Ich glaube, das College hat Recht. 692 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Das ist ein dreimaliger Student. 693 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Ich erinnere mich an den richtigen Zeitpunkt für dich, nicht wahr? 694 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 Deshalb hast du nichts aus deinem Leben gemacht. 695 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Ich kann nicht. 696 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Nicht. 697 00:40:27,000 --> 00:40:31,000 Ich kann nicht. Wir trauern alle um dich, aber das ist kein Grund, grausam zu sein. 698 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Ich einfach... 699 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 Nein. 700 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Nicht. 701 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 Wo ist es? 702 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Wie ist mein Outfit? 703 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 Warum trägst du es nicht? 704 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Hast du es verkauft? 705 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Sie erhalten einen guten Preis. 706 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 NEIN. 707 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Nein, nein, nein. 708 00:40:46,000 --> 00:40:49,000 Ich... ich... ich... ich... ich hätte da eine Frage. 709 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 Ich weiß, wie viele Turnschuhe... 710 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 ...und der Stuhl Ihres Mannes sind... 711 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 ...und was hier ist, Liebling, kann direkt zu mir sprechen? 712 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Du darfst weinen. 713 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Glaubst du nicht, dass das der Ort ist, wo... 714 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 ...das Rennen des Fahrzeugs ist... 715 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 ...der Eine! 716 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 Es tut mir Leid. 717 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Nun, Schritt... 718 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 ...wissen Sie, es ist nicht... 719 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 ...ihr wisst nicht, ob ihr... 720 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 ...Das... 721 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 ...mit Ihrer Qualität. 722 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Papa... 723 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Du hast ihn nicht daran gehindert, ins Auto zu steigen! 724 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Hör auf, Papa! 725 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Das hat damit nichts zu tun! 726 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Wir werden mit Alice im Zweiten Weltkrieg kämpfen. 727 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 Brennt es dir um meine Gesundheit? 728 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 Ich weiß nicht. 729 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Du warst dabei? 730 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Konntest du ihn nicht daran hindern, ins Auto zu steigen? 731 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Ich habe es immer versucht. 732 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Wir haben es versucht. 733 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Okay, ich hab's geschafft. 734 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Und das ist der wichtigste Punkt des Tages. 735 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 736 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Ich glaube, ich wäre eher der Typ, der sagt: „Oh je.“ 737 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 ...Ich denke, Sie sollten in meinem kleinen Geschäft anrufen. 738 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 Du weißt gar nichts, bitte. 739 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 Du bist ein verträumter Vater. 740 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 Bitte, bitte, bitte. 741 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Wir werden in einer Schule der Liebe arbeiten. 742 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Ich bin ein Käfer. 743 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Du bist immer noch ein böser Hund. 744 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Die Koren. 745 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 Oh, schau mal, tu es nicht. 746 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Ich liebe Marokko! 747 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Laufen! 748 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Nicht ganz, Claude! 749 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Tu nichts! 750 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 Mickey! 751 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Gehen! 752 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Achtung! 753 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 Das ist Cindy! 754 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Bombe. 755 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 Braves Mädchen. 756 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Ich habe vergessen, das in Los Angeles zu sagen! 757 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 Wie? 758 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 Das kann doch nicht schwer sein! 759 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Nun, Fräulein?! 760 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 Wirst du in einem separaten Raum sprechen oder so? 761 00:42:32,000 --> 00:42:36,000 Es gibt aber auch noch viel, was er mir erzählen möchte. 762 00:43:06,000 --> 00:43:10,000 Schau, schau, schau. 763 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 Bleibt am Boden. 764 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Wellenschlag 765 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 Schauen Sie sich die Projekte an 766 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Sehen Sie sich das Videomaterial an. 767 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Sehen Sie sich das Videomaterial an. 768 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 Sehen Sie sich das Videomaterial an. 769 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Sehen Sie sich das Videomaterial an. 770 00:44:05,000 --> 00:44:14,000 Ich bin ein Hund! Ich bin ein Hund! Ich habe einen Hund! 771 00:44:14,000 --> 00:44:19,000 Ich habe einen Hund! Ich habe einen Hund! 772 00:44:19,000 --> 00:44:26,000 Ich habe einen Hund! Ich habe einen Hund! 773 00:44:26,000 --> 00:44:31,000 Ich habe einen Hund! Ich habe einen Hund! 774 00:44:31,000 --> 00:44:42,000 Ich habe mir einen Hund zugelegt! 775 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 AAAZ47 776 00:44:44,000 --> 00:44:48,000 Wohlfahrt! 777 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Total entspannt. 778 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Niedlich. 779 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 Niedlich. 780 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 Niedlich. 781 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Niedlich. 782 00:44:54,000 --> 00:44:57,000 Total entspannt. 783 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Niedlich. 784 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 785 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 786 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 787 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 788 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 789 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 790 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 791 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 792 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 793 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 794 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 795 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 796 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 797 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 798 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 799 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 800 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Ich werde etwas vorsichtiger sein. 801 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 Es tut mir Leid. 802 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 Es tut mir Leid. 803 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 Es tut mir Leid. 804 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 Es tut mir Leid. 805 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 Es tut mir Leid. 806 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Es tut mir Leid. 807 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Es tut mir Leid. 808 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 Es tut mir Leid. 809 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Es tut mir Leid. 810 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 Es tut mir Leid. 811 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 Es tut mir Leid. 812 00:47:08,000 --> 00:47:09,000 Es tut mir Leid. 813 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Es tut mir Leid. 814 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 Es tut mir Leid. 815 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Es tut mir Leid. 816 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 Es tut mir Leid. 817 00:47:13,000 --> 00:47:14,000 Es tut mir Leid. 818 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 Es tut mir Leid. 819 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 Es tut mir Leid. 820 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 Es tut mir Leid. 821 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 Es tut mir Leid. 822 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Es tut mir Leid. 823 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 Es tut mir Leid. 824 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 Es tut mir Leid. 825 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 Es tut mir Leid. 826 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 Es tut mir Leid. 827 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 Es tut mir Leid. 828 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Es tut mir Leid. 829 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Es tut mir Leid. 830 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 Das ist gut. 831 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 Das ist gut. 832 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 Es ist gut. 833 00:47:30,000 --> 00:47:31,000 Es ist gut. 834 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 Okay. 835 00:47:33,000 --> 00:47:54,000 Es ist gut. 836 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 Es ist kein Geheimnis, es ist ein Geheimnis. 837 00:47:56,000 --> 00:48:00,000 Diese Kreaturen sind auf der Jagd nach einem ganz besonderen Geburtstag. 838 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 Sehr Ehefrau und Töchter. 839 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 Manchmal geht es einfach darum, ein bisschen Spaß zu haben 840 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Mein Geburtstag 841 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 wunderbar 842 00:49:24,000 --> 00:49:39,000 mehr 843 00:49:54,000 --> 00:49:58,000 Mir ist das nicht aufgefallen. 844 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Youinite?" 845 00:50:00,000 --> 00:50:04,000 Weniger Angst, weniger Scham 846 00:50:04,000 --> 00:50:24,000 München, 847 00:51:30,000 --> 00:51:37,000 Ich bin mir nicht sicher, ob ich es bekommen werde. 848 00:51:37,000 --> 00:51:41,000 Tut mir leid, ich werde es nicht bekommen. 849 00:51:41,000 --> 00:51:44,000 Ich werde es nicht bekommen. 850 00:51:44,000 --> 00:51:48,000 Tut mir leid, ich werde es nicht bekommen. 851 00:52:00,000 --> 00:52:10,000 Ich werde es nicht bekommen. 852 00:52:10,000 --> 00:52:15,000 Ein Zeichen des Respekts und der Erinnerung. 853 00:52:15,000 --> 00:52:19,000 Ändern. 854 00:52:19,000 --> 00:52:23,000 Ändern. 855 00:52:23,000 --> 00:52:33,000 Ändern. 856 00:52:33,000 --> 00:52:37,000 Ändern. 857 00:52:37,000 --> 00:52:42,000 Ändern. 858 00:52:42,000 --> 00:52:45,000 Ändern. 859 00:52:45,000 --> 00:52:50,000 Ändern. 860 00:52:50,000 --> 00:52:57,000 durchquerte 861 00:53:03,000 --> 00:53:11,000 Nur 862 00:53:11,000 --> 00:53:15,000 Seite 863 00:53:15,000 --> 00:53:18,000 Okay 864 00:53:18,000 --> 00:53:26,000 Nächste. 865 00:53:26,000 --> 00:53:43,000 S rastet ein. 866 00:53:43,000 --> 00:53:50,000 Achse klar über meine 867 00:53:50,000 --> 00:54:02,000 Hier können Sie diese KRIS Suite verwenden. 868 00:54:02,000 --> 00:54:05,000 Das wissen wir alle. 869 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 Sehen! 870 00:54:09,000 --> 00:54:12,000 Ja, das wissen wir! 871 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 Wir dachten, Eislaufen sollte anständig sein. 872 00:54:15,000 --> 00:54:20,000 Wir dachten, ein Motor würde im Tausch gegen Ihre Rückkehr ausreichen. 873 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 Aber es gibt so viele Dinge, die zu all diesen Shows führen. 874 00:54:24,000 --> 00:54:29,000 Denk an die vielen verfügbaren Spiele in der freien Natur. 875 00:55:59,000 --> 00:56:06,000 Es ist einfach da drin. 876 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 Entschuldigung. 877 00:56:07,000 --> 00:56:10,000 Ich bin gleich wieder da. 878 00:56:29,000 --> 00:56:39,000 Kinder? 879 00:56:39,000 --> 00:56:43,000 Kinder? 880 00:56:43,000 --> 00:56:48,000 Kinder? 881 00:56:48,000 --> 00:56:53,000 Kinder? 882 00:56:53,000 --> 00:56:58,000 Kinder? 883 00:56:58,000 --> 00:57:03,000 Kinder? 884 00:57:03,000 --> 00:57:08,000 Kinder? 885 00:57:08,000 --> 00:57:13,000 Kinder? 886 00:57:13,000 --> 00:57:18,000 Kinder? 887 00:57:18,000 --> 00:57:23,000 Kinder? 888 00:57:23,000 --> 00:57:27,000 Bitte. Öffnen Sie die Tür. 889 00:57:27,000 --> 00:57:32,000 Bist du zurückgekommen, um das Gestohlene zurückzugeben? 890 00:57:32,000 --> 00:57:35,000 Oh je. 891 00:57:35,000 --> 00:57:40,000 Genau. 892 00:57:40,000 --> 00:57:44,000 Ich weiß nicht. 893 00:57:44,000 --> 00:57:49,000 Oh mein Gott. 894 00:57:49,000 --> 00:57:53,000 Oh mein Gott. 895 00:57:53,000 --> 00:57:58,000 Oh mein Gott. 896 00:57:58,000 --> 00:58:02,000 Oh mein Gott. 897 00:58:02,000 --> 00:58:07,000 Oh mein Gott. 898 00:58:07,000 --> 00:58:12,000 Kinder? 899 00:58:12,000 --> 00:58:19,000 Kinder? 900 00:58:19,000 --> 00:58:24,000 Kinder? 901 00:58:24,000 --> 00:58:28,000 Kinder? 902 00:58:28,000 --> 00:58:32,000 Kinder? 903 00:58:32,000 --> 00:58:37,000 Kinder? 904 00:58:37,000 --> 00:58:42,000 Ich werde eine Minute weitermachen. 905 00:58:42,000 --> 00:58:47,000 Du gehst. 906 00:58:47,000 --> 00:58:52,000 Ich glaube, wir sind unten. 907 00:58:52,000 --> 00:58:57,000 Kinder? 908 00:58:57,000 --> 00:59:02,000 Kinder? 909 00:59:02,000 --> 00:59:07,000 Kinder? 910 00:59:07,000 --> 00:59:12,000 Kinder? 911 00:59:12,000 --> 00:59:17,000 Kinder? 912 00:59:17,000 --> 00:59:22,000 Kinder? 913 00:59:22,000 --> 00:59:27,000 Kinder? 914 00:59:27,000 --> 00:59:32,000 Kinder? 915 00:59:32,000 --> 00:59:37,000 Kinder? 916 00:59:37,000 --> 00:59:42,000 Kinder? 917 00:59:42,000 --> 00:59:47,000 Kinder? 918 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 Kinder, okay. 919 00:59:50,000 --> 00:59:54,000 Wir müssen deine Mutter reinlassen, das ergibt drei. 920 00:59:54,000 --> 01:00:08,000 Kind-sd-Eltern- 921 01:00:08,000 --> 01:00:12,000 Eine gute Methode für alles, was auftaucht 922 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 Du wurdest jetzt gedabbt. 923 01:00:14,000 --> 01:00:17,000 Es wird Nacht 924 01:00:19,000 --> 01:00:23,000 Was machst du bei mir? 925 01:00:23,000 --> 01:00:26,000 Meine Computerträume 926 01:00:26,000 --> 01:00:29,000 Du solltest nicht fallen gelassen werden. 927 01:00:30,000 --> 01:00:32,000 Ach je 928 01:01:02,000 --> 01:01:04,000 Lass mich nicht fallen, Junge! 929 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Ich hab's dir doch gesagt, sie ist eine Diebin! 930 01:01:32,000 --> 01:01:39,000 Ich höre kein Hirngeräusch. 931 01:02:02,000 --> 01:02:04,000 NEIN! 932 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 NEIN! 933 01:02:06,000 --> 01:02:08,000 NEIN! 934 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 NEIN! 935 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 NEIN! 936 01:02:12,000 --> 01:02:14,000 NEIN! 937 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 NEIN! 938 01:02:16,000 --> 01:02:18,000 NEIN! 939 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 NEIN! 940 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 Ich war dein Bester! 941 01:02:30,000 --> 01:02:32,000 Ich werde dir den Arsch versohlen! 942 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 Lass mich das machen! 943 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 Aah! 944 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 Ich bin mir nicht sicher! 945 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 NEIN! 946 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 NEIN! 947 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 NEIN! 948 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 NEIN! 949 01:02:54,000 --> 01:02:58,000 Drei, eins, zwei, drei, vier. 950 01:02:58,000 --> 01:03:02,000 Ich bringe mich um! 951 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 Ich bin verrückt! 952 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 Ich werde nicht... 953 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 NEIN! 954 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 NEIN! 955 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 NEIN! 956 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 NEIN! 957 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 NEIN! 958 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Ich bin gleich da! 959 01:03:54,000 --> 01:03:58,000 Das Geld liegt unter meiner Matratze. 960 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 Nimm es. 961 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 Können wir sie einfach zulassen? 962 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 Äh... 963 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 Folgen Sie einfach der Straße. 964 01:04:06,000 --> 01:04:14,000 Das Theater ist fast schon ein halber Weg, und wir haben Krieg. 965 01:04:14,000 --> 01:04:20,000 Vielleicht hat es Ihnen ja gesagt, dass wir zumindest... 966 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 ... 967 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 ... 968 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 ... 969 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 Pauline, 970 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 Ich sollte zurück. 971 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 Dies ist ein... 972 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 ... 973 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 ... 974 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 ... 975 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 ... 976 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 ... 977 01:05:16,000 --> 01:05:17,000 ... 978 01:05:17,000 --> 01:05:18,000 ... 979 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 ... 980 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 ... 981 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 ... 982 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 ... 983 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 ... 984 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 ... 985 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 ... 986 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 ... 987 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 ... 988 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 ... 989 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 ... 990 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 ... 991 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 ... 992 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 ... 993 01:05:46,000 --> 01:05:48,000 ... 994 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 ... 995 01:05:50,000 --> 01:05:57,000 Ich werde kein 996 01:05:57,000 --> 01:06:00,000 ein kleines bisschen 997 01:06:00,000 --> 01:06:05,000 Ich werde ein bisschen 998 01:06:05,000 --> 01:06:11,000 Ich werde ein bisschen 999 01:06:11,000 --> 01:06:16,000 Ich werde ein bisschen 1000 01:06:16,000 --> 01:06:23,000 Ich werde ein bisschen 1001 01:06:23,000 --> 01:06:31,000 Ich werde ein bisschen 1002 01:07:01,000 --> 01:07:08,000 Was ist der Kreis des Stimmenmannes? 1003 01:07:08,000 --> 01:07:12,000 Ich glaube, da ist so einiges versteckt. 1004 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 Ich habe es trotzdem total vermasselt, durchs Wasser zu fahren. 1005 01:07:18,000 --> 01:07:21,000 Wir lassen ihn Ihnen von unserem Enkelsohn erzählen. 1006 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 Wir werden die Stimme der Stimme zum Ausdruck bringen. 1007 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Plus David. 1008 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 Er ist eine Schildkröte, also handelt es sich um eine Gruppe. 1009 01:07:31,000 --> 01:07:35,000 Das ist hier definitiv gut. 1010 01:07:35,000 --> 01:07:39,000 Wir können meine rote und rote Spalte abgeben. 1011 01:07:41,000 --> 01:07:44,000 Das Buch des Todes befindet sich im Zimmer. 1012 01:07:52,000 --> 01:07:55,000 Es gibt auch andere, die viel Geld ausgeben müssen, um die Welt zu bereisen. 1013 01:07:55,000 --> 01:08:01,000 Recherche, Sammeln von Artefakten, Schutzmaßnahmen, all das. 1014 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 Ich vermassele alles. 1015 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 Der Weg nach dem Tod. 1016 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 Ich bin eigentlich kein Wissenschaftler, aber ich tue es trotzdem. 1017 01:08:09,000 --> 01:08:12,000 Auf dem Dachboden befindet sich noch einiges. 1018 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 Der Container. 1019 01:08:14,000 --> 01:08:18,000 Innerlich spürte sie, dass sie nach etwas suchten. 1020 01:08:18,000 --> 01:08:22,000 Vielleicht kann was auch immer es ist, es kann sie aufhalten. 1021 01:08:23,000 --> 01:08:28,000 Mama, ich brauche dich, um diesen Ort zu trinken. 1022 01:08:36,000 --> 01:08:38,000 Kannst du unter das Bett schauen? 1023 01:08:38,000 --> 01:08:42,000 Papa schaut immer nach, ob irgendwelche Monster da sind. 1024 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 Keine Monster. 1025 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 Keine Monster. 1026 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 Mach dir keine Sorge. 1027 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 Mach dir keine Sorge. 1028 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Guter Kerl, Mama. 1029 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 Netter Kerl. 1030 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Guter Kerl, etwas Schlaf. 1031 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 Wo befindet sich eure Kolonie? 1032 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 Übergang. 1033 01:10:01,000 --> 01:10:04,000 Gute Nacht. 1034 01:10:05,000 --> 01:10:27,000 James Opa 1035 01:10:27,000 --> 01:10:34,000 Es gibt einen seltsamen Traum, der immer noch wahr werden kann. 1036 01:10:34,000 --> 01:10:39,000 Die ganze Familie kann es wirklich nicht sein. 1037 01:10:39,000 --> 01:10:43,000 Wo ist die Dame auf seinem Weg? 1038 01:10:43,000 --> 01:10:46,000 Sie werden bald hier sein. 1039 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 Hab keine Angst, 1040 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 Hab keine Angst. 1041 01:10:50,000 --> 01:10:54,000 Hab keine Angst. 1042 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 Ich erinnere mich daran, was er bei der Beerdigung gesagt hat. 1043 01:10:57,000 --> 01:11:01,000 Mir ging es jedes Jahr gut. 1044 01:11:01,000 --> 01:11:06,000 Manchmal befinden wir uns alle mitten in der Nacht. 1045 01:11:06,000 --> 01:11:11,000 Ich erinnere mich daran, was er bei der Beerdigung gesagt hat. 1046 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 Wo bewahrst du all deine Besitztümer auf? 1047 01:11:15,000 --> 01:11:18,000 Manchmal müssen wir alle mit dir zusammen sein. 1048 01:11:18,000 --> 01:11:23,000 Es gibt einen Ort, an dem du leben kannst. 1049 01:11:41,000 --> 01:11:46,000 Was ist mit ihnen los? 1050 01:11:46,000 --> 01:11:51,000 Sie sind nicht da. 1051 01:11:51,000 --> 01:12:00,000 Ich bin das, was du bist. 1052 01:12:00,000 --> 01:12:05,000 Sie vermissen uns. 1053 01:13:05,000 --> 01:13:32,000 Ich bin das, was du bist. 1054 01:13:32,000 --> 01:13:37,000 Ich bin meine Dame im Jahr. 1055 01:13:37,000 --> 01:13:47,000 Du musst dort nicht mehr anhalten. 1056 01:13:47,000 --> 01:13:55,000 Vielleicht können wir nicht aufhören. 1057 01:13:55,000 --> 01:14:02,000 Ich bin das, was du bist. 1058 01:14:02,000 --> 01:14:08,000 Ich bin das, was du bist. 1059 01:14:08,000 --> 01:14:13,000 Ich bin das, was du bist. 1060 01:14:13,000 --> 01:14:18,000 Ich bin das, was du bist. 1061 01:14:18,000 --> 01:14:23,000 Mein Vater hat dir gesagt, dass er ein schlechter Mensch war. 1062 01:14:23,000 --> 01:14:26,000 Ich habe ihm gesagt, wo es ist. 1063 01:14:26,000 --> 01:14:30,000 Er sagte, es seien nicht einmal Hände gewesen. 1064 01:14:30,000 --> 01:14:33,000 Wir können wieder glücklich sein. 1065 01:14:33,000 --> 01:14:36,000 Was ist das? 1066 01:14:36,000 --> 01:14:39,000 Eine Waffe. 1067 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 Er war nur ein Ding. 1068 01:14:41,000 --> 01:14:44,000 Er rannte auf mich zu. 1069 01:14:44,000 --> 01:14:47,000 Dem Geiste. 1070 01:14:47,000 --> 01:14:52,000 Wo ist der Dolch von Cunderion? 1071 01:14:52,000 --> 01:14:59,000 Ich bin das, was du bist. 1072 01:14:59,000 --> 01:15:05,000 Ich bin das, was du bist. 1073 01:15:05,000 --> 01:15:13,000 Ich bin das, was du bist. 1074 01:15:13,000 --> 01:15:18,000 Ich bin das, was du bist. 1075 01:15:18,000 --> 01:15:22,000 Genau. 1076 01:15:22,000 --> 01:15:27,000 Du hast erneut deinen Tod versprochen. 1077 01:15:27,000 --> 01:15:32,000 Ich bin das, was du bist. 1078 01:15:32,000 --> 01:15:35,000 Ich bin das, was du bist. 1079 01:15:35,000 --> 01:15:40,000 Ich bin das, was du bist. 1080 01:15:40,000 --> 01:15:45,000 Er war nur ein Ding. 1081 01:15:45,000 --> 01:15:50,000 Stoppen. 1082 01:15:50,000 --> 01:15:53,000 Stoppen. 1083 01:15:53,000 --> 01:15:56,000 Du bist nicht. 1084 01:15:56,000 --> 01:16:01,000 Stoppen. 1085 01:16:01,000 --> 01:16:06,000 Du bist nicht. 1086 01:16:06,000 --> 01:16:11,000 Du bist nicht. 1087 01:16:11,000 --> 01:16:16,000 Du bist nicht. 1088 01:16:16,000 --> 01:16:21,000 Du bist nicht. 1089 01:16:21,000 --> 01:16:26,000 Stoppen. 1090 01:16:26,000 --> 01:16:31,000 Stoppen. 1091 01:16:31,000 --> 01:16:35,000 Stoppen. 1092 01:16:35,000 --> 01:16:40,000 Stoppen. 1093 01:16:40,000 --> 01:16:45,000 Stoppen. 1094 01:16:45,000 --> 01:16:50,000 Stoppen. 1095 01:16:50,000 --> 01:16:55,000 Stoppen. 1096 01:16:55,000 --> 01:17:00,000 Stoppen. 1097 01:17:00,000 --> 01:17:05,000 Stoppen. 1098 01:17:05,000 --> 01:17:10,000 Stoppen. 1099 01:17:10,000 --> 01:17:15,000 Stoppen. 1100 01:17:15,000 --> 01:17:20,000 Stoppen. 1101 01:17:20,000 --> 01:17:25,000 Stoppen. 1102 01:17:25,000 --> 01:17:30,000 Stoppen. 1103 01:17:30,000 --> 01:17:35,000 Stoppen. 1104 01:17:35,000 --> 01:17:40,000 Stoppen. 1105 01:17:40,000 --> 01:17:45,000 Stoppen. 1106 01:17:45,000 --> 01:17:50,000 Stoppen. 1107 01:17:50,000 --> 01:17:55,000 Stoppen. 1108 01:17:55,000 --> 01:18:00,000 Stoppen. 1109 01:18:00,000 --> 01:18:05,000 Stoppen. 1110 01:18:05,000 --> 01:18:10,000 Stoppen. 1111 01:18:10,000 --> 01:18:15,000 Stoppen. 1112 01:18:15,000 --> 01:18:19,000 Stoppen. 1113 01:18:19,000 --> 01:18:24,000 Stoppen. 1114 01:18:24,000 --> 01:18:29,000 Stoppen. 1115 01:18:29,000 --> 01:18:34,000 Stoppen. 1116 01:18:34,000 --> 01:18:39,000 Stoppen. 1117 01:18:39,000 --> 01:18:44,000 Stoppen. 1118 01:18:44,000 --> 01:18:49,000 Stoppen. 1119 01:19:14,000 --> 01:19:19,000 Stoppen. 1120 01:19:19,000 --> 01:19:24,000 Stoppen. 1121 01:19:24,000 --> 01:19:29,000 Stoppen. 1122 01:19:29,000 --> 01:19:34,000 Stoppen. 1123 01:19:34,000 --> 01:19:39,000 Stoppen. 1124 01:19:39,000 --> 01:19:44,000 Stoppen. 1125 01:20:09,000 --> 01:20:14,000 Stoppen. 1126 01:20:39,000 --> 01:20:49,000 Stoppen. 1127 01:20:49,000 --> 01:20:52,000 Stoppen. 1128 01:20:52,000 --> 01:20:58,000 Ich bin es nicht. 1129 01:20:58,000 --> 01:21:03,000 Stoppen. 1130 01:21:03,000 --> 01:21:08,000 Stoppen. 1131 01:21:08,000 --> 01:21:13,000 Stoppen. 1132 01:21:13,000 --> 01:21:18,000 Stoppen. 1133 01:21:18,000 --> 01:21:23,000 Stoppen. 1134 01:21:23,000 --> 01:21:28,000 Stoppen. 1135 01:21:28,000 --> 01:21:33,000 Stoppen. 1136 01:21:33,000 --> 01:21:43,000 Stoppen. 1137 01:21:43,000 --> 01:21:48,000 Stoppen. 1138 01:21:48,000 --> 01:21:53,000 Stoppen. 1139 01:21:53,000 --> 01:21:57,000 Stoppen. 1140 01:21:57,000 --> 01:22:02,000 Stoppen. 1141 01:22:02,000 --> 01:22:07,000 Stoppen. 1142 01:22:07,000 --> 01:22:12,000 Stoppen. 1143 01:22:12,000 --> 01:22:17,000 Stoppen. 1144 01:22:17,000 --> 01:22:22,000 Stoppen. 1145 01:22:22,000 --> 01:22:32,000 Stoppen. 1146 01:22:32,000 --> 01:22:37,000 Stoppen. 1147 01:22:37,000 --> 01:22:42,000 Stoppen. 1148 01:22:42,000 --> 01:22:46,000 Stoppen. 1149 01:22:46,000 --> 01:22:56,000 Stoppen. 1150 01:22:56,000 --> 01:23:01,000 Stoppen. 1151 01:23:01,000 --> 01:23:06,000 Stoppen. 1152 01:23:06,000 --> 01:23:10,000 Stoppen. 1153 01:23:10,000 --> 01:23:20,000 Stoppen. 1154 01:23:20,000 --> 01:23:25,000 Stoppen. 1155 01:23:25,000 --> 01:23:30,000 Stoppen. 1156 01:23:30,000 --> 01:23:34,000 Stoppen. 1157 01:23:34,000 --> 01:23:39,000 Stoppen. 1158 01:23:39,000 --> 01:23:44,000 Stoppen. 1159 01:23:44,000 --> 01:23:49,000 Stoppen. 1160 01:23:49,000 --> 01:23:54,000 Stoppen. 1161 01:23:54,000 --> 01:23:58,000 Stoppen. 1162 01:23:58,000 --> 01:24:03,000 Stoppen. 1163 01:24:03,000 --> 01:24:18,000 Stoppen. 1164 01:24:18,000 --> 01:24:23,000 Stoppen. 1165 01:24:23,000 --> 01:24:33,000 Stoppen. 1166 01:24:33,000 --> 01:24:38,000 Stoppen. 1167 01:24:38,000 --> 01:24:42,000 Stoppen. 1168 01:24:42,000 --> 01:24:47,000 Stoppen. 1169 01:24:47,000 --> 01:24:52,000 Stoppen. 1170 01:24:52,000 --> 01:24:57,000 Stoppen. 1171 01:24:57,000 --> 01:25:02,000 Stoppen. 1172 01:25:02,000 --> 01:25:07,000 Stoppen. 1173 01:25:07,000 --> 01:25:12,000 Stoppen. 1174 01:25:12,000 --> 01:25:17,000 Stoppen. 1175 01:25:17,000 --> 01:25:22,000 Stoppen. 1176 01:25:22,000 --> 01:25:27,000 Stoppen. 1177 01:25:27,000 --> 01:25:32,000 Stoppen. 1178 01:25:32,000 --> 01:25:37,000 Stoppen. 1179 01:25:37,000 --> 01:25:41,000 Stoppen. 1180 01:25:41,000 --> 01:25:51,000 Stoppen. 1181 01:25:51,000 --> 01:25:54,000 Stoppen. 1182 01:25:54,000 --> 01:25:57,000 Stoppen. 1183 01:25:57,000 --> 01:26:01,000 Stoppen. 1184 01:26:01,000 --> 01:26:05,000 Stoppen. 1185 01:26:05,000 --> 01:26:10,000 Stoppen. 1186 01:26:10,000 --> 01:26:20,000 Stoppen. 1187 01:26:20,000 --> 01:26:25,000 Stoppen. 1188 01:26:25,000 --> 01:26:29,000 Stoppen. 1189 01:26:29,000 --> 01:26:34,000 Stoppen. 1190 01:26:34,000 --> 01:26:39,000 Stoppen. 1191 01:26:39,000 --> 01:26:54,000 Stoppen. 1192 01:26:54,000 --> 01:26:59,000 Stoppen. 1193 01:26:59,000 --> 01:27:14,000 Stoppen. 1194 01:27:14,000 --> 01:27:19,000 Stoppen. 1195 01:27:19,000 --> 01:27:34,000 Stoppen. 1196 01:27:34,000 --> 01:27:49,000 Stoppen. 1197 01:27:49,000 --> 01:28:04,000 Stoppen. 1198 01:28:04,000 --> 01:28:28,000 Stoppen. 1199 01:28:28,000 --> 01:28:43,000 Stoppen. 1200 01:28:43,000 --> 01:28:58,000 Stoppen. 1201 01:28:58,000 --> 01:29:13,000 Stoppen. 1202 01:29:13,000 --> 01:29:17,000 Stoppen. 1203 01:29:17,000 --> 01:29:22,000 Stoppen. 1204 01:29:22,000 --> 01:29:37,000 Stoppen. 1205 01:29:37,000 --> 01:29:42,000 Stoppen. 1206 01:29:42,000 --> 01:29:57,000 Stoppen. 1207 01:29:57,000 --> 01:30:12,000 Stoppen. 1208 01:30:12,000 --> 01:30:27,000 Stoppen. 1209 01:30:27,000 --> 01:30:51,000 Stoppen. 1210 01:30:51,000 --> 01:31:06,000 Stoppen. 1211 01:31:06,000 --> 01:31:21,000 Stoppen. 1212 01:31:21,000 --> 01:31:36,000 Stoppen. 1213 01:31:36,000 --> 01:31:51,000 Stoppen. 1214 01:31:51,000 --> 01:32:06,000 Stoppen. 1215 01:32:06,000 --> 01:32:21,000 Stoppen. 1216 01:32:21,000 --> 01:32:36,000 Stoppen. 1217 01:32:36,000 --> 01:32:51,000 Stoppen. 1218 01:32:51,000 --> 01:33:06,000 Stoppen. 1219 01:33:06,000 --> 01:33:21,000 Stoppen. 1220 01:33:21,000 --> 01:33:36,000 Stoppen. 1221 01:33:36,000 --> 01:33:51,000 Stoppen. 1222 01:33:51,000 --> 01:34:06,000 Stoppen. 1223 01:34:06,000 --> 01:34:21,000 Stoppen. 1224 01:34:21,000 --> 01:34:36,000 Stoppen. 1225 01:34:36,000 --> 01:34:51,000 Stoppen. 1226 01:34:51,000 --> 01:35:06,000 Stoppen. 1227 01:35:06,000 --> 01:35:21,000 Stoppen. 1228 01:35:21,000 --> 01:35:36,000 Stoppen. 1229 01:35:36,000 --> 01:35:51,000 Stoppen. 1230 01:35:51,000 --> 01:36:06,000 Stoppen. 1231 01:36:06,000 --> 01:36:21,000 Stoppen. 1232 01:36:21,000 --> 01:36:36,000 Stoppen. 1233 01:36:36,000 --> 01:36:51,000 Stoppen. 1234 01:36:51,000 --> 01:37:06,000 Stoppen. 1235 01:37:06,000 --> 01:37:21,000 Stoppen. 1236 01:37:21,000 --> 01:37:29,000 Stoppen. 1237 01:37:29,000 --> 01:37:44,000 Stoppen. 1238 01:37:44,000 --> 01:37:59,000 Stoppen. 1239 01:37:59,000 --> 01:38:14,000 Stoppen. 1240 01:38:14,000 --> 01:38:29,000 Stoppen. 1241 01:38:29,000 --> 01:38:44,000 Stoppen. 1242 01:38:44,000 --> 01:38:59,000 Stoppen. 1243 01:38:59,000 --> 01:39:14,000 Stoppen. 1244 01:39:14,000 --> 01:39:29,000 Stoppen. 1245 01:39:29,000 --> 01:39:44,000 Stoppen. 1246 01:39:44,000 --> 01:39:59,000 Stoppen. 1247 01:39:59,000 --> 01:40:14,000 Stoppen. 1248 01:40:14,000 --> 01:40:29,000 Stoppen. 1249 01:40:29,000 --> 01:40:44,000 Stoppen. 1250 01:40:44,000 --> 01:40:59,000 Stoppen. 1251 01:40:59,000 --> 01:41:14,000 Stoppen. 1252 01:41:14,000 --> 01:41:29,000 Stoppen. 1253 01:41:29,000 --> 01:41:44,000 Stoppen. 1254 01:41:44,000 --> 01:41:59,000 Stoppen. 1255 01:41:59,000 --> 01:42:14,000 Stoppen. 1256 01:42:14,000 --> 01:42:29,000 Stoppen. 1257 01:42:29,000 --> 01:42:44,000 Stoppen. 1258 01:42:44,000 --> 01:42:59,000 Stoppen. 1259 01:42:59,000 --> 01:43:14,000 Stoppen. 1260 01:43:14,000 --> 01:43:29,000 Stoppen. 1261 01:43:29,000 --> 01:43:44,000 Stoppen. 1262 01:43:44,000 --> 01:43:59,000 Stoppen. 1263 01:43:59,000 --> 01:44:14,000 Stoppen. 1264 01:44:14,000 --> 01:44:29,000 Stoppen. 78764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.