Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,830 --> 00:00:15,850
Wo willst du denn hin?
2
00:00:16,810 --> 00:00:18,630
Jetzt sag schon, was soll denn das?
3
00:00:18,890 --> 00:00:19,950
Wo willst du denn hin?
4
00:00:24,050 --> 00:00:26,450
Wegen der kleinen
Meinungsverschiedenheit gestern Abend
5
00:00:26,450 --> 00:00:27,450
verlässt du mich?
6
00:00:28,130 --> 00:00:31,630
Warum tust du mir das an? Wo willst du
überhaupt hin?
7
00:00:31,950 --> 00:00:33,150
Ich hab die Nase voll.
8
00:00:33,590 --> 00:00:35,410
Das darf doch wohl nicht wahr sein.
9
00:00:35,650 --> 00:00:37,930
Und das alles wegen deiner blöden
Eifersucht.
10
00:00:39,890 --> 00:00:43,690
Du bist unglaublich. Unglaublich! Von
mir kannst du hingehen, wo der Pfeffer
11
00:00:43,690 --> 00:00:44,690
wächst, Henry!
12
00:00:44,810 --> 00:00:45,810
Oh.
13
00:03:01,570 --> 00:03:02,570
Oh, viel Arbeit.
14
00:03:02,810 --> 00:03:03,810
Es geht.
15
00:03:04,490 --> 00:03:05,630
Weißt du schon das Neueste?
16
00:03:06,890 --> 00:03:10,410
Nö, was denn? Die Herrschaften haben
sich mal wieder gestritten und der Chef
17
00:03:10,410 --> 00:03:11,550
hat seine Sachen gepackt.
18
00:03:12,810 --> 00:03:16,370
Was? Ja, er ist gerade mit einem
Köfferchen in Richtung Stadt abgedüst.
19
00:03:19,010 --> 00:03:21,570
Na, das sind ja schöne Neuigkeiten, ich
muss schon sagen.
20
00:03:22,010 --> 00:03:25,070
Hast du ein bisschen Zeit für mich?
Kommt drauf an, wofür. Ich muss noch mal
21
00:03:25,070 --> 00:03:27,790
weg. Ein Auftrag von der Stadtverwaltung
am Clonsriff Chevalier.
22
00:03:28,410 --> 00:03:30,610
Da ist viel zu tun. Willst du ein
bisschen Salat?
23
00:03:31,000 --> 00:03:32,280
Ja, der sieht prima aus.
24
00:03:32,500 --> 00:03:34,260
Ich hoffe, er schmeckt auch gut. Du
darfst kosten.
25
00:03:38,880 --> 00:03:40,680
Du hast ein hübsches Kleid an heute.
26
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
Vielen Dank, Monsieur.
27
00:03:50,940 --> 00:03:52,440
Hättest du mir auch was anzutun?
28
00:03:53,580 --> 00:03:55,360
Was hältst du von einem heißen
Würstchen?
29
00:03:57,160 --> 00:04:00,000
Ich habe nichts dagegen einzuwenden.
Dann bediene ich meinen Schatz.
30
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
Geh ruhig ran.
31
00:04:07,700 --> 00:04:09,380
Meckst du mich denn auch an deine
Titten?
32
00:04:09,580 --> 00:04:11,140
Pardon, deine Äpfelchen.
33
00:04:22,640 --> 00:04:24,060
Du bist ganz heiß, ne?
34
00:04:25,160 --> 00:04:27,720
Dann werden wir zwei uns mal gegenseitig
abkühlen.
35
00:04:36,760 --> 00:04:37,760
Ja, geh mir an die Eier.
36
00:04:55,000 --> 00:04:55,320
Und
37
00:04:55,320 --> 00:05:02,760
wie
38
00:05:02,760 --> 00:05:03,920
schmeckt dir das Röstchen?
39
00:05:13,850 --> 00:05:15,190
Nimm ihn in den Mord.
40
00:05:19,850 --> 00:05:21,650
Und auch dein Gutmütter.
41
00:05:47,440 --> 00:05:49,800
Dein Fläumchen ist ja schon ganz feucht.
Fühlt sich gut an.
42
00:05:54,900 --> 00:05:57,100
Ich hoffe bloß, die Chefin sieht uns
nicht.
43
00:05:57,660 --> 00:05:58,660
Ach was.
44
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
Blasin.
45
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
Oh ja.
46
00:06:23,880 --> 00:06:25,320
Das machst du gut, Liebling.
47
00:06:40,260 --> 00:06:41,300
Gibst du mir einen Kohl?
48
00:06:42,080 --> 00:06:43,080
Komm her.
49
00:06:45,520 --> 00:06:47,720
Das will ich auch.
50
00:06:49,860 --> 00:06:51,280
Los, komm auf meinen Traktor.
51
00:06:51,720 --> 00:06:53,280
Ich will, dass du dich auf mich setzt.
52
00:06:54,820 --> 00:06:56,840
Kann nichts kaputt gehen.
53
00:06:57,840 --> 00:06:59,660
Keine Angst, steig schon auf.
54
00:07:07,360 --> 00:07:08,980
Warte, es geht schon. Ja, mein Schatz.
55
00:07:35,560 --> 00:07:38,360
Vielen Dank.
56
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
Ja.
57
00:09:15,080 --> 00:09:16,200
Ich will da vorne hin.
58
00:10:12,730 --> 00:10:13,730
Ja, beweg dich.
59
00:10:14,920 --> 00:10:16,820
Oh, ja.
60
00:10:42,480 --> 00:10:44,840
Oh lala, ich liebe deine heißen Pfannen.
61
00:11:12,180 --> 00:11:13,660
Oh, du fickst gern.
62
00:11:14,040 --> 00:11:15,760
Darf ich dich auch von hinten nehmen,
ja?
63
00:11:19,940 --> 00:11:23,260
Warte, Schätzchen. Oh, ich bin so geil
auf deinen Arsch.
64
00:11:27,000 --> 00:11:28,540
Warte, ich zieh das mal aus. Ich helfe
dir.
65
00:11:29,600 --> 00:11:31,140
Es kommt ein Dach zum Vorschein.
66
00:12:19,890 --> 00:12:21,630
Jetzt nehme ich dich von hinten.
67
00:12:26,730 --> 00:12:29,630
Du, mein kleiner Arsch, bist du
wunderschön eng.
68
00:13:04,000 --> 00:13:05,400
Wahnsinn.
69
00:13:24,300 --> 00:13:27,140
Ich will da noch mal rein. Sehr gut, das
will ich auch. Komm schon, komm rein.
70
00:13:33,480 --> 00:13:34,660
Worauf wartest du noch?
71
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Hey.
72
00:13:48,540 --> 00:13:50,540
Und jetzt brauche ich dich doch richtig
durch.
73
00:13:50,940 --> 00:13:52,300
Mach sie bitte.
74
00:14:21,960 --> 00:14:23,480
Oh Mann, das ist wirklich gut.
75
00:14:26,520 --> 00:14:27,980
Ja, du machst das.
76
00:14:33,120 --> 00:14:34,120
Ja,
77
00:14:36,640 --> 00:14:37,640
warte.
78
00:17:09,740 --> 00:17:10,739
Und, ist das schön?
79
00:17:10,740 --> 00:17:11,740
Sehr schön.
80
00:17:28,099 --> 00:17:29,240
Ich werde irre.
81
00:17:29,960 --> 00:17:30,960
Ja,
82
00:17:32,240 --> 00:17:33,240
ist das gut.
83
00:17:34,760 --> 00:17:37,020
Warte, warte, warte, warte. Ich bin so
weit.
84
00:17:41,269 --> 00:17:44,070
Oh, ja.
85
00:18:15,340 --> 00:18:16,680
Oh Mann, war das ein duper Fick.
86
00:18:19,940 --> 00:18:24,460
Es tut mir ehrlich leid, mein Schatz,
aber ich muss weiterarbeiten.
87
00:18:25,480 --> 00:18:27,220
Na gut, ich habe auch zu tun.
88
00:18:28,680 --> 00:18:30,540
Das Päuschen hat mir gut getan.
89
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
Mir auch.
90
00:18:34,140 --> 00:18:35,240
Aber du hast schon recht.
91
00:18:35,460 --> 00:18:36,460
Lass uns arbeiten.
92
00:18:36,780 --> 00:18:39,760
Hoffentlich hat uns niemand bei unserem
kleinen Amüsanten beobachtet.
93
00:18:40,120 --> 00:18:41,120
Das hoffe ich auch.
94
00:18:42,330 --> 00:18:43,430
Sehen wir uns bald wieder.
95
00:19:51,930 --> 00:19:52,930
Grüß dich, hier ist Carol.
96
00:19:53,370 --> 00:19:54,370
Wie geht's dir?
97
00:19:54,610 --> 00:19:55,610
Ach, vielen Dank.
98
00:19:55,890 --> 00:19:59,550
Ja, sag, könntest du gleich mal
vorbeikommen? Weißt du, ich hab da ein
99
00:19:59,550 --> 00:20:00,449
kleines Problem.
100
00:20:00,450 --> 00:20:02,030
Ich bräuchte jemanden zum Reden.
101
00:20:03,010 --> 00:20:06,590
Wirklich? Ach, super. Ja, du kommst
rein. Ich mach das Tor gleich auf. Du
102
00:20:06,590 --> 00:20:07,730
bist ja in fünf Minuten hier.
103
00:20:07,990 --> 00:20:08,990
Du bist so lieb, danke.
104
00:20:09,430 --> 00:20:11,590
Okay, ja, toll. Also bis gleich dann,
Marianne.
105
00:21:25,300 --> 00:21:26,360
Bonjour. Bonjour.
106
00:21:27,760 --> 00:21:29,340
Oh, Sie sind maler, wie interessant.
107
00:21:29,720 --> 00:21:32,100
Tja, ich lasse mich inspirieren von
dieser wunderschönen Landschaft.
108
00:21:41,280 --> 00:21:45,560
Das Schlüsschen am anderen U-Bahn hat es
mir angetan. Ja, Sie haben recht. Ich
109
00:21:45,560 --> 00:21:46,560
versuche es zu machen.
110
00:22:02,550 --> 00:22:04,890
Sagen Sie, machen Sie auch
Auftragsarbeiten, Monsieur?
111
00:22:05,650 --> 00:22:08,790
Sicher, sowas mache ich auch. Toll, dann
würde ich Ihnen gerne den Auftrag
112
00:22:08,790 --> 00:22:10,630
erteilen, unser Haus aufs Papier zu
bringen.
113
00:22:11,650 --> 00:22:12,770
Dieses hier, richtig? Voilà.
114
00:22:13,130 --> 00:22:16,050
Wissen Sie, ich hatte einen kleinen
Krach mit meinem Mann und vielleicht
115
00:22:16,050 --> 00:22:18,910
kann ich Ihnen damit eine kleine Freude
machen. Ja, sicher kann ich es malen.
116
00:22:18,950 --> 00:22:19,950
Dann kommen Sie mit.
117
00:22:25,510 --> 00:22:26,510
Ladies first.
118
00:22:26,710 --> 00:22:27,710
Merci.
119
00:22:30,010 --> 00:22:32,090
Passen Sie auf, fallen Sie nur nicht ins
Wasser.
120
00:22:32,350 --> 00:22:33,350
Es geht schon.
121
00:22:34,330 --> 00:22:35,330
Danke.
122
00:22:37,770 --> 00:22:39,210
Er hat bald Geburtstag.
123
00:22:39,410 --> 00:22:42,610
Er kriegt ein schönes Bild, nur keine
Angst. Er mag naturalistische Malerei.
124
00:22:42,830 --> 00:22:43,830
Gehen Sie vor. Danke.
125
00:22:58,440 --> 00:22:59,440
Ein sehr schönes Haus.
126
00:22:59,840 --> 00:23:00,840
Doch, wirklich.
127
00:23:03,600 --> 00:23:06,920
Am besten mache ich erst mal die
Vorderansicht. Wenn Sie meinen, ja
128
00:23:06,920 --> 00:23:08,920
sicher. Das müssen Sie entscheiden.
129
00:23:09,360 --> 00:23:10,480
Ich gebe mein Bestes.
130
00:23:12,020 --> 00:23:15,640
Soll ich die junge Dame auch darauf
verewigen? Das ist nicht nötig. Das ist
131
00:23:15,640 --> 00:23:18,240
meine Freundin Marianne. Sie wohnt
gleich um die Ecke. Sie gehört zwar
132
00:23:18,240 --> 00:23:20,520
schon fast zur Familie, aber auf das
Bild muss sie nicht.
133
00:23:21,600 --> 00:23:23,440
Ich fange gleich an, wenn Sie
einverstanden sind.
134
00:23:23,840 --> 00:23:26,560
Ja gut, da will ich Sie nicht aufhalten.
Ich schaue mal nach meiner Freundin.
135
00:23:26,600 --> 00:23:27,600
Alles klar.
136
00:23:27,640 --> 00:23:28,740
Bis nachher.
137
00:23:38,300 --> 00:23:39,420
Bitte entschuldige.
138
00:23:40,800 --> 00:23:42,380
Und wie geht's dir? Oh, danke.
139
00:23:42,800 --> 00:23:44,940
Willst du vielleicht einen Tee? Ja, ich
hab Durst.
140
00:23:45,800 --> 00:23:46,880
Sylvie, kommst du mal?
141
00:23:47,640 --> 00:23:48,860
Könnten wir einen Tee haben?
142
00:23:49,100 --> 00:23:49,879
Ganz sofort.
143
00:23:49,880 --> 00:23:50,880
Merci.
144
00:23:52,100 --> 00:23:55,520
Also, sag mal, was ist das für ein gut
aussehender junger Mann da draußen?
145
00:23:55,840 --> 00:23:56,900
Etwa eine Liaison?
146
00:23:58,130 --> 00:24:01,570
Ach was, jetzt fängst du auch schon so
an. Das ist ein junger Künstler. Ich
147
00:24:01,570 --> 00:24:03,650
habe ihn beauftragt, unser Haus zu malen
für Henry.
148
00:24:03,990 --> 00:24:05,790
Er hat übermorgen Geburtstag.
149
00:24:05,990 --> 00:24:09,370
Wir haben wieder mal Krach. Er ist heute
Morgen einfach abgehauen. Ich weiß
150
00:24:09,370 --> 00:24:11,550
nicht, ob er wiederkommt. Ich weiß
nicht, wo er hin ist.
151
00:24:12,650 --> 00:24:15,910
Seine blöde Eifersucht. Aber du hast ihm
doch keinen Grund gegeben. Nein, das
152
00:24:15,910 --> 00:24:16,910
jetzt nicht.
153
00:24:17,350 --> 00:24:20,110
Aber das kann sich bald ändern. Ich habe
jetzt auch die Nase voll. Du hast ihn
154
00:24:20,110 --> 00:24:21,110
nie betrogen?
155
00:24:21,450 --> 00:24:23,370
Nein, aber wie gesagt, ich habe es vor.
156
00:24:24,810 --> 00:24:26,130
Das ist eine gute Idee.
157
00:24:26,720 --> 00:24:27,459
Wie bitte?
158
00:24:27,460 --> 00:24:29,500
Ach, mir ist inzwischen schon alles
egal. Noch was?
159
00:24:29,700 --> 00:24:30,760
Nein, vielen Dank, Sylvie.
160
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
So sieht's aus.
161
00:24:35,040 --> 00:24:37,680
Hör mal, der Junge da draußen gefällt
mir ausnehmend gut.
162
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Ja, ein netter Kerl.
163
00:24:43,860 --> 00:24:45,760
Ich bitte ihn rein. Hast du was dagegen?
164
00:24:46,060 --> 00:24:48,520
Absolut nicht. Das wäre auch für mich
ein Kandidat.
165
00:25:05,520 --> 00:25:08,080
Das sieht ja toll aus. Gut getroffen.
Gefällt es Ihnen?
166
00:25:08,580 --> 00:25:09,559
Wunderbar. Ehrlich?
167
00:25:09,560 --> 00:25:11,720
Ja, wirklich, natürlich. Für wen halten
Sie mich?
168
00:25:11,920 --> 00:25:13,900
Na ja, ich finde die Perspektive, die
stimmt noch nicht.
169
00:25:14,200 --> 00:25:17,500
Aber Hauptsache Ihnen gefällt es. Doch,
wirklich, das tut es.
170
00:25:18,020 --> 00:25:20,320
Es ist gut getroffen. Ich bin ja noch
nicht fertig.
171
00:25:20,640 --> 00:25:23,140
Haben Sie keine Lust mit reinzukommen
auf eine Tasse Tee oder so?
172
00:25:23,520 --> 00:25:27,460
Das ist wirklich sehr nett von Ihnen.
Also, gut, ich komme gern.
173
00:25:27,700 --> 00:25:29,960
Gut. Wenn Madame nichts dagegen hat.
174
00:25:44,790 --> 00:25:46,470
Wollen Sie mal einen Dick drauf lassen?
Oh, gerne.
175
00:25:47,330 --> 00:25:50,410
Ich bin natürlich noch nicht fertig
hier. Sehen Sie sich.
176
00:25:52,290 --> 00:25:54,870
Nehmen Sie einen Tee mit uns? Ja, vielen
Dank.
177
00:25:55,610 --> 00:25:57,010
Sylvie, noch einen Tee bitte.
178
00:25:58,430 --> 00:26:00,730
Warten Sie auf, dass nichts an das gute
Stück reinkommt.
179
00:26:02,950 --> 00:26:06,350
Tja, wie gesagt, es ist noch nicht
fertig.
180
00:26:06,610 --> 00:26:08,410
Aber bis übermorgen schaffen wir es
doch. Da hat Ihr Mann nämlich
181
00:26:08,410 --> 00:26:09,410
Geburtstag.
182
00:26:09,730 --> 00:26:14,430
Wie ist das eigentlich? Können Sie von
Ihrer Kunst leben? Verkaufen Sie gut?
183
00:26:14,620 --> 00:26:17,720
Ach, wissen Sie, das kommt ganz darauf
an. Im Moment läuft es ganz gut.
184
00:26:17,960 --> 00:26:20,420
Ich habe in Paris einen Galeristen, der
viel für mich tut.
185
00:26:20,820 --> 00:26:23,020
Er ist überzeugt von mir, das ist
natürlich wichtig.
186
00:26:23,400 --> 00:26:27,000
Vor zwei Jahren musste ich mir noch den
Lebensunterhalt als Taxifahrer
187
00:26:27,000 --> 00:26:30,840
verdienen. Ja, das hört man viel von
Künstlern. Danke, Sylvie. Könnten wir
188
00:26:30,840 --> 00:26:34,620
Ihr wunderbares naturalistisches Gemälde
nicht auch in Naturalien bezahlen? Ich
189
00:26:34,620 --> 00:26:35,620
fände das spaßig.
190
00:26:36,680 --> 00:26:37,740
Also jetzt hör auf.
191
00:26:38,280 --> 00:26:41,540
Also ich finde meine Idee wirklich nicht
so übel. Wie soll das gehen?
192
00:26:43,370 --> 00:26:46,310
Ach, wir finden schon eine Möglichkeit.
Haben Sie mal keine Angst. Du bist
193
00:26:46,310 --> 00:26:47,310
verrückt.
194
00:26:47,710 --> 00:26:49,090
Das hört sich gar nicht übel an.
195
00:26:49,410 --> 00:26:52,170
Sie sind also einverstanden. Dann werde
ich jetzt mal loslegen.
196
00:26:55,790 --> 00:26:57,130
Also so war das gemeint.
197
00:27:02,050 --> 00:27:05,210
Das macht sie gut.
198
00:27:27,690 --> 00:27:29,550
Und Sie, haben Sie gar keine Leuchten?
199
00:27:31,710 --> 00:27:34,010
Marianne, bedienen Sie doch gut. Das
stimmt allerdings.
200
00:27:34,590 --> 00:27:36,470
Ja, du bist gut, Schätzchen.
201
00:27:36,670 --> 00:27:37,569
Vielen Dank.
202
00:27:37,570 --> 00:27:38,570
Ach, weiter so.
203
00:27:39,190 --> 00:27:41,150
Oh, das ist ja der herrliche Wahnsinn.
204
00:27:42,590 --> 00:27:45,170
Meine Freundin hat ganz schön was drauf.
205
00:27:49,710 --> 00:27:51,390
So eine Bezahlung lasse ich mir
gefallen.
206
00:27:53,910 --> 00:27:55,490
Nicht aufhören, nicht aufhören.
207
00:28:04,010 --> 00:28:06,270
Ich mag deinen Schwanz.
208
00:28:09,930 --> 00:28:11,230
Lass mich an deine Titten.
209
00:28:11,430 --> 00:28:13,170
Lass sehen, was du unter der Bluse hast.
210
00:28:23,040 --> 00:28:24,380
Ja, das mag ich.
211
00:28:24,720 --> 00:28:26,360
Das fühlt sich wunderbar an.
212
00:28:29,180 --> 00:28:30,180
Mach ich gut?
213
00:28:30,380 --> 00:28:31,380
Ja.
214
00:28:45,800 --> 00:28:48,920
Ich finde das aufregend.
215
00:28:52,509 --> 00:28:55,270
Oh ja, ich mag große Brüste, weißt du.
216
00:28:56,430 --> 00:28:58,690
Wenn das so weitergeht, komme ich
gleich, mein Schatz.
217
00:29:31,500 --> 00:29:32,680
Ja, lass weiter.
218
00:29:53,940 --> 00:29:56,320
Sie amüsieren sich auch gut.
219
00:29:59,000 --> 00:30:00,120
Tönt sie das an?
220
00:30:00,720 --> 00:30:04,160
Wollen Sie Ihre Freunde nicht ein
bisschen behilflich sein?
221
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
Später vielleicht.
222
00:30:46,220 --> 00:30:47,159
Sieht übel aus.
223
00:30:47,160 --> 00:30:48,720
Wir halten für Sie ein Plätzchen frei.
224
00:30:48,920 --> 00:30:49,920
Ich weiß nicht.
225
00:30:53,060 --> 00:30:54,500
Was gefällt dir? Sie.
226
00:32:25,189 --> 00:32:28,410
Du hattest wieder Topf, mein Schätzchen.
227
00:32:49,710 --> 00:32:51,130
Sind Sie immer noch so unentschieden?
228
00:32:51,370 --> 00:32:52,370
Keine Lust, Madame?
229
00:32:53,230 --> 00:32:55,370
Geben Sie sich einen Hock, so schnell
kann das doch nicht sein.
230
00:34:34,219 --> 00:34:37,320
und telefoniert. Der Termin ist
eigentlich erst morgen früh, aber wir
231
00:34:37,320 --> 00:34:39,820
dachten... Na schön, kommen Sie erst mal
rein. Danke.
232
00:34:42,100 --> 00:34:43,100
Bitte.
233
00:34:54,100 --> 00:34:55,920
Gehen Sie ins Haus. Madame Chevalier ist
da.
234
00:34:57,240 --> 00:34:59,640
Ich kann Ihnen allerdings nicht
versprechen, dass sie heute noch Zeit
235
00:34:59,640 --> 00:35:01,440
für Sie hat. Sie ist sehr beschäftigt.
236
00:35:02,800 --> 00:35:03,920
Oh.
237
00:35:04,800 --> 00:35:05,800
Oh.
238
00:35:33,870 --> 00:35:35,690
Oh, oh,
239
00:35:37,070 --> 00:35:38,070
oh.
240
00:36:16,200 --> 00:36:19,500
Es macht Spaß mit dir. Ja, das finde ich
auch.
241
00:36:19,880 --> 00:36:22,840
Ich will dich von hinten finden. Ich
will dich richtig bumsen, okay?
242
00:36:23,580 --> 00:36:24,980
Ich wette, das gehört dir.
243
00:36:51,620 --> 00:36:54,040
Ja. Ja.
244
00:36:54,600 --> 00:36:56,000
Ja.
245
00:37:29,520 --> 00:37:30,520
Tschüss.
246
00:38:28,040 --> 00:38:29,060
Nimm ihn noch mal in den Mund.
247
00:38:32,560 --> 00:38:34,600
Na, guck dir an. Wie siehst du dich? So
ist das.
248
00:38:35,400 --> 00:38:36,400
Einfach wunderbar.
249
00:38:41,380 --> 00:38:42,380
Weiter so.
250
00:38:42,720 --> 00:38:43,940
Lass ihn mir, bis ich so weit bin.
251
00:38:45,340 --> 00:38:46,340
Oh, ja.
252
00:38:56,549 --> 00:39:00,350
Ach so, was wollen Sie jetzt doch? Ja,
ich bin soweit, wenn du mich noch
253
00:39:00,350 --> 00:39:01,350
schaffst.
254
00:39:39,130 --> 00:39:40,550
Helfen Sie, Herr, kleinen Freundin.
255
00:39:44,270 --> 00:39:45,890
Ja, sorg dran, sehr gut.
256
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
Verbinde, kleinen Mann.
257
00:40:11,509 --> 00:40:12,950
Sie blasen aber gut, Madame.
258
00:40:14,010 --> 00:40:15,930
Ich finde, die Bezahlung ist adäquat.
259
00:40:33,939 --> 00:40:36,740
Oh ja.
260
00:40:38,640 --> 00:40:40,040
Oh
261
00:40:40,040 --> 00:40:47,160
ja.
262
00:40:48,300 --> 00:40:50,040
Setz dich drauf.
263
00:40:50,320 --> 00:40:51,440
Oh ja.
264
00:41:12,810 --> 00:41:14,790
Oh, okay.
265
00:41:47,600 --> 00:41:49,040
Oh. Oh.
266
00:42:07,319 --> 00:42:09,340
Oh. Oh.
267
00:42:48,120 --> 00:42:50,160
Das ist fantastisch.
268
00:43:17,380 --> 00:43:19,100
Oh! Oh!
269
00:43:36,910 --> 00:43:38,090
Schön, dass du kommst.
270
00:43:40,770 --> 00:43:41,930
Sieh mich noch mal dran.
271
00:43:42,870 --> 00:43:43,930
Spatz auf meinen Füßen.
272
00:44:36,200 --> 00:44:37,200
Oh, oh, oh.
273
00:45:00,650 --> 00:45:04,210
Ich bin mit meiner Freundin alleine. Ich
muss mich ein wenig aussuchen.
274
00:45:04,810 --> 00:45:06,350
Ich bin erschöpft.
275
00:45:07,930 --> 00:45:11,270
Und ich hoffe, Sie arbeiten weiter an
meinem Bild. Können Sie doch, Palla.
276
00:45:11,610 --> 00:45:12,610
Kein Problem.
277
00:45:12,690 --> 00:45:13,950
Ich tue alles.
278
00:45:14,610 --> 00:45:17,890
Schließlich haben Sie bezahlt. Und zwar
nicht schlecht. Bis später.
279
00:45:20,770 --> 00:45:21,770
Und du?
280
00:47:24,259 --> 00:47:26,420
Ja, und dann kriegen wir heute
wahrscheinlich nicht mit für Gesicht.
281
00:47:26,520 --> 00:47:28,500
Vielleicht sollten wir uns auch
einrichten, je nachdem, wie viel wir
282
00:47:28,500 --> 00:47:29,760
verbringen. Die liegen längst im Bett.
283
00:47:30,460 --> 00:47:32,500
Warten wir einfach bis morgen früh, wenn
es sein muss.
284
00:47:32,860 --> 00:47:33,860
Ja.
285
00:47:34,900 --> 00:47:38,100
Madame hatte wahrscheinlich keine Zeit
mehr für euch. Dann ist es am besten,
286
00:47:38,120 --> 00:47:40,060
ihr kommt morgen. Ich muss ins Bett.
287
00:47:42,240 --> 00:47:44,880
Ich bin müde. Gute Nacht. Bis morgen.
Ja, bis morgen.
288
00:47:48,799 --> 00:47:51,260
Denn dir wüsste, dass wir gar nicht
wissen, wo wir schlafen sollen.
289
00:47:53,260 --> 00:47:54,960
Du hättest ja was sagen können.
290
00:47:55,720 --> 00:47:57,680
Ach, wir bleiben einfach hier.
291
00:47:58,340 --> 00:48:01,480
Genau. Wir machen uns eine heiße
Liebesnacht auf der Treppe.
292
00:48:01,700 --> 00:48:02,700
Verstanden?
293
00:48:07,400 --> 00:48:09,100
Hey, was macht ihr denn noch hier?
294
00:48:10,840 --> 00:48:14,160
Entschuldigung, wir warten auf Madame
Chevalier. Gute Nacht. Ja, gute Nacht.
295
00:48:19,730 --> 00:48:24,170
Ach ja, dritter Stock, zweite Tür links.
Das Zimmer ist noch frei, falls ihr müde
296
00:48:24,170 --> 00:48:25,170
werden solltet.
297
00:48:47,920 --> 00:48:49,360
Warte, Schatz, ich blas dir ein.
298
00:48:50,200 --> 00:48:52,880
Und das alles auf der Treppe unseres
neuen Arbeitgebers.
299
00:49:07,820 --> 00:49:13,860
Er... Hoffentlich erwischt uns keiner.
300
00:49:42,759 --> 00:49:44,160
Ja, Mäuschen, das ist gut.
301
00:50:16,560 --> 00:50:17,620
Ja, sagt er.
302
00:50:17,980 --> 00:50:20,540
Oh, fantastisch. Ja, weiter so.
303
00:50:39,880 --> 00:50:41,840
Das machst du gut.
304
00:50:42,300 --> 00:50:43,300
Oh, Wahnsinn.
305
00:50:50,839 --> 00:50:51,940
Uh, das mag ich.
306
00:51:01,040 --> 00:51:03,960
Ja, streichel mich dabei an dem
Infinitiv in den Mund.
307
00:51:04,740 --> 00:51:05,740
Tiefer.
308
00:51:20,300 --> 00:51:21,340
Ich will dich.
309
00:51:26,000 --> 00:51:27,360
Ja, gleich füllen wir.
310
00:51:40,700 --> 00:51:43,040
Ja, so mag ich das.
311
00:52:38,120 --> 00:52:39,120
So, ja.
312
00:53:11,019 --> 00:53:12,019
Nicht aufhören.
313
00:53:15,960 --> 00:53:17,200
Ja, leg mir die Spitze.
314
00:53:20,480 --> 00:53:22,760
Entschuldigen Sie bitte, ich wollte
Ihnen nur das Tischenergebnis zeigen.
315
00:53:23,260 --> 00:53:27,160
Die Vorderansicht ist skizziert. Ja,
gefällt mir, gefällt mir. Das freut
316
00:53:27,160 --> 00:53:29,560
mich. Ich bin nicht ganz fertig
geworden. Ich komme morgen wieder, ja?
317
00:53:30,420 --> 00:53:32,040
Einverstanden, aber Sie werden fertig?
318
00:53:32,440 --> 00:53:33,500
Sicher. Dann ist es gut.
319
00:53:33,760 --> 00:53:34,900
Übermorgen muss es fertig sein.
320
00:53:35,230 --> 00:53:37,290
Ich freue mich. Bis morgen dann. Wir
sehen uns.
321
00:53:37,550 --> 00:53:40,570
Sie kennen sich ja auch. Sie finden den
Ausgang. Kein Problem. Au revoir. Au
322
00:53:40,570 --> 00:53:41,570
revoir.
323
00:55:04,250 --> 00:55:06,490
Schön weit auseinander machen, die
Beine.
324
00:55:07,370 --> 00:55:08,370
Ja.
325
00:55:27,690 --> 00:55:31,270
Du hast die schönste Pflaume, die ich
kenne in meinem Häuschen. Und ich liebe
326
00:55:31,270 --> 00:55:32,270
deinen Schwanz.
327
00:55:55,760 --> 00:55:58,020
So einen aufregenden Schick hatten wir
lange nicht, was?
328
00:56:05,300 --> 00:56:06,300
Oh,
329
00:56:08,900 --> 00:56:12,560
Schatz, da ist jemand.
330
00:56:12,860 --> 00:56:13,860
Was machen Sie hier?
331
00:56:15,760 --> 00:56:18,300
Entschuldigen Sie, Monsieur, wir wollten
nur, Sie sind hier, wir...
332
00:56:19,200 --> 00:56:22,020
Ich hoffe, wir stören Sie nicht. Wir
wollten uns hier vorstellen. Ich bin
333
00:56:22,020 --> 00:56:25,600
Butler, meine Frau... Ach, ist das blöd
jetzt? Ist nicht der richtige Zeitpunkt?
334
00:56:25,940 --> 00:56:28,240
Das interessiert mich jetzt wirklich
nicht. Erzählen Sie mir das alles
335
00:56:28,240 --> 00:56:29,280
morgen. Okay.
336
00:56:52,330 --> 00:56:53,330
Oh ja.
337
00:57:43,250 --> 00:57:44,650
Halleluja.
338
00:57:51,760 --> 00:57:52,760
Nein.
339
00:58:33,550 --> 00:58:34,550
Oh ja.
340
00:59:03,049 --> 00:59:06,890
Ja, fantastisch. Ja, da vorne mag ich es
besonders. Blas die Spitze schön an.
341
00:59:38,090 --> 00:59:39,590
Ah ja, das bringt...
342
01:02:37,710 --> 01:02:38,710
Nein.
343
01:03:16,080 --> 01:03:17,080
Schön für dich, Mäuschen.
344
01:03:17,300 --> 01:03:18,820
Weißt du was, ich bin müde. Gehen wir
hoch.
345
01:03:19,420 --> 01:03:20,420
Komm schon.
346
01:03:22,740 --> 01:03:26,100
Wir sprechen uns morgen.
347
01:03:26,700 --> 01:03:28,680
Ich werde bei meiner Frau ein gutes Wort
für Sie einlegen.
348
01:03:29,020 --> 01:03:30,680
Danke, Monsieur. Es war schön bei Ihnen.
349
01:03:53,360 --> 01:03:55,920
Sieht ja toll aus. Ich bin inzwischen
selbst ganz zufrieden. Sehr schön.
350
01:03:56,320 --> 01:03:59,280
Aber ich bin noch wegen was anderem
hergekommen. Ich habe eine Freundin,
351
01:03:59,280 --> 01:04:01,000
die... Die wollen Sie mir vorstellen,
richtig?
352
01:04:01,520 --> 01:04:02,520
Ja, genau.
353
01:04:02,740 --> 01:04:04,060
Ich bin gleich wieder da.
354
01:04:04,260 --> 01:04:05,260
Ich freue mich schon.
355
01:04:31,850 --> 01:04:33,590
Könnte sein Typ sein? Na, auf jeden
Fall.
356
01:04:33,910 --> 01:04:35,010
Er ist mein Typ.
357
01:04:35,230 --> 01:04:37,070
Und dir wird er auch gefallen, da bin
ich sicher.
358
01:04:38,810 --> 01:04:42,630
Er sieht super aus. Und er hat was
drauf, soweit ich das beurteilen kann.
359
01:04:42,750 --> 01:04:44,210
Und vögeln kann, ja.
360
01:04:49,030 --> 01:04:52,950
Mit dem kannst du auch reden. Also, ich
weiß nicht. Ich hab mit ihm Muffe.
361
01:04:53,430 --> 01:04:54,430
Ach, was?
362
01:04:55,350 --> 01:04:58,670
Er hat einen Galeristen in Paris, der
verkauft ihn gut, sagt er. Wo du mich
363
01:04:58,670 --> 01:05:00,850
überall mit hinschleppst, ich weiß es
nicht wirklich.
364
01:05:17,290 --> 01:05:19,190
Also, mir ist das irgendwie peinlich.
365
01:05:19,730 --> 01:05:24,090
Ach, du spinnst doch. So wird nie was
aus dir. Man muss die Feste feiern, die
366
01:05:24,090 --> 01:05:25,290
gefallen. Verstehst du?
367
01:05:28,550 --> 01:05:29,550
Oh, hallo.
368
01:05:31,150 --> 01:05:32,150
Der ist doch nett.
369
01:05:35,050 --> 01:05:38,550
Das ist also die Freundin. Ja, das ist
die Wolle. Hallo.
370
01:05:39,510 --> 01:05:40,570
Wollt ihr euch nicht setzen?
371
01:05:41,510 --> 01:05:45,210
Also, wollen Sie mal sehen? Ja,
natürlich.
372
01:05:45,790 --> 01:05:50,550
Jetzt sagen Sie mal her. Ich hoffe, es
gefällt dem Herrn des Hauses auch.
373
01:05:51,050 --> 01:05:52,050
Doch.
374
01:05:52,910 --> 01:05:53,970
Wollen wir uns kennenlernen?
375
01:05:54,270 --> 01:05:55,410
Ja. Gut.
376
01:05:55,990 --> 01:05:57,270
Wieso gehen wir nicht ins Haus?
377
01:05:58,950 --> 01:05:59,950
Auf geht's.
378
01:06:15,920 --> 01:06:17,760
Die Dame weiß schon, wie es weitergeht.
379
01:06:18,860 --> 01:06:20,120
Nein, im Ernst.
380
01:06:20,560 --> 01:06:23,740
Wenn Sie wirklich was lernen wollen,
wenn Sie wirklich die Aufgabe bestehen
381
01:06:23,740 --> 01:06:24,740
wollen... Jetzt hör doch auf.
382
01:06:25,840 --> 01:06:28,740
Wieso, was ist denn nicht? Sie will
unbedingt auf die Kunsthochschule.
383
01:06:29,080 --> 01:06:31,360
Oder war das ja nur ein Trick? Nein, das
stimmt.
384
01:06:31,660 --> 01:06:32,700
Ich werde Sie zeichnen.
385
01:06:33,340 --> 01:06:35,520
Und, wie hätten Sie es denn gern? Ich
weiß nicht.
386
01:06:37,240 --> 01:06:38,720
Also ein Profil, okay.
387
01:06:53,990 --> 01:06:56,630
So kann ich mich aber schlecht
konzentrieren. Da sind Sie doch selbst
388
01:06:56,630 --> 01:06:58,810
dran schuld. Na schön, es wird eine
Karikatur.
389
01:07:14,029 --> 01:07:15,070
Sehe ich so aus?
390
01:07:15,290 --> 01:07:16,290
Na ja.
391
01:07:21,510 --> 01:07:24,810
Na ja, vielleicht habe ich Sie nicht
richtig getroffen, aber ich kann nichts
392
01:07:24,810 --> 01:07:30,970
dafür. Ich bin schließlich kein Roboter.
Wissen Sie auch mal... Und, meinst du
393
01:07:30,970 --> 01:07:31,488
die auch?
394
01:07:31,490 --> 01:07:32,490
Wenn du willst, klar.
395
01:07:33,710 --> 01:07:34,710
Ich sehe das mal aus.
396
01:07:53,930 --> 01:07:55,810
Wir wollen würgeln. Ja, auch.
397
01:07:56,070 --> 01:07:57,090
Nichts lieber als das.
398
01:07:57,590 --> 01:07:58,910
War wohl ein Missverständnis.
399
01:07:59,350 --> 01:08:01,050
Von mir aus können wir gleich rauslegen.
400
01:08:13,590 --> 01:08:14,950
Finde ich auch.
401
01:08:16,569 --> 01:08:18,330
Und sie kann blasen.
402
01:08:29,350 --> 01:08:30,750
Ja, nimm ihn tief rein.
403
01:08:52,109 --> 01:08:53,430
Ja, komm mal her.
404
01:09:01,810 --> 01:09:05,470
Das schmeckt wunderbar.
405
01:09:36,500 --> 01:09:37,899
Tschüss.
406
01:09:57,800 --> 01:10:00,180
Oh. Oh.
407
01:10:34,190 --> 01:10:35,190
Das Puppöchen hast du.
408
01:10:36,170 --> 01:10:38,010
Ich liebe die Gefeuchte lösen.
409
01:10:53,890 --> 01:10:56,770
Da komm, setz dich auf mich, Schüle. Ich
will dich vergeben.
410
01:10:59,410 --> 01:11:00,550
Ja, komm schon.
411
01:11:13,560 --> 01:11:16,480
Oh, ja.
412
01:12:39,610 --> 01:12:41,730
Das muss alles weg.
413
01:13:14,160 --> 01:13:15,720
Das möchte ich gar nicht umdrehen.
414
01:13:17,740 --> 01:13:19,300
Das mag ich.
415
01:13:50,410 --> 01:13:51,410
Ja, weiter so.
416
01:15:08,410 --> 01:15:11,530
Du bist gut.
417
01:15:14,710 --> 01:15:16,110
Ja,
418
01:15:18,250 --> 01:15:25,830
weitergehen.
419
01:15:38,570 --> 01:15:39,790
Ich bin in den Arsch, bitte.
420
01:15:40,190 --> 01:15:41,190
Ich tue es lieber.
421
01:16:17,800 --> 01:16:20,260
Ja, das magst du. Raffe Pondi, du mögen
den Asch.
422
01:16:20,920 --> 01:16:21,920
Komm,
423
01:16:24,220 --> 01:16:26,140
meine Tette.
424
01:16:29,340 --> 01:16:30,580
Ich will einen Kuss.
425
01:16:36,940 --> 01:16:38,580
Oh, ja.
426
01:16:46,760 --> 01:16:47,820
Vielleicht soweit. Ja.
427
01:17:11,160 --> 01:17:12,720
Wahnsinn. Ich werde verrückt.
428
01:17:34,210 --> 01:17:35,210
Oh ja.
429
01:18:20,099 --> 01:18:23,120
Das ist wundervoll. Ich liebe deinen
Arsch.
430
01:18:32,290 --> 01:18:33,290
Oh!
431
01:18:33,970 --> 01:18:35,310
Oh!
432
01:19:45,840 --> 01:19:47,140
Das war gut. Klasse.
433
01:19:48,820 --> 01:19:50,140
Na, seid ihr zu Rande gekommen?
434
01:19:50,960 --> 01:19:52,140
War es schön für dich?
435
01:19:55,360 --> 01:19:56,420
Merci, mein Schatz.
436
01:19:59,580 --> 01:20:02,980
Sie ist eine wundervolle Frau. Das meine
ich ehrlich.
437
01:20:18,230 --> 01:20:19,810
Wer sind Sie denn, Monsieur?
438
01:20:20,110 --> 01:20:21,350
Ich bin der Hausherr.
439
01:20:22,490 --> 01:20:25,550
Sie sind also der ewig eifersüchtige,
abwesende Ehemann.
440
01:20:27,250 --> 01:20:28,250
Wie richtig.
441
01:20:29,610 --> 01:20:31,130
Wie war es mit meiner Frau?
442
01:20:32,610 --> 01:20:36,490
Hören Sie mal, Sie sind selber schuld,
so wie Sie sich benehmen.
443
01:20:37,580 --> 01:20:42,240
Sie sind doch total verquemmt. Haben Sie
hier das Bedürfnis? Aber sicher, jetzt
444
01:20:42,240 --> 01:20:43,240
gerade zum Beispiel.
445
01:20:43,320 --> 01:20:45,980
Aha, vielleicht kann ich mich Ihnen auf
diesem Weg erkenntlich zeigen.
446
01:20:47,180 --> 01:20:49,900
Yvonne, Schätzchen, kommst du mal eben
her, bitte?
447
01:20:52,540 --> 01:20:55,020
Ja? Könntest du mir einen Gefallen tun?
448
01:20:55,600 --> 01:20:58,140
Würdest du dem Mann da einen blasen? Wer
ist der Typ denn?
449
01:20:59,000 --> 01:21:01,020
Der Typ ist hier der Hauter.
450
01:21:03,220 --> 01:21:04,220
Ja, dann.
451
01:21:10,250 --> 01:21:11,790
Und, gefällt Ihnen meine Freundin?
452
01:21:21,330 --> 01:21:22,730
Gefällt dir dein Schwank, Sherry?
453
01:21:24,490 --> 01:21:25,010
Wie
454
01:21:25,010 --> 01:21:31,590
Frau
455
01:21:31,590 --> 01:21:32,590
Kammgart, ne?
456
01:22:12,430 --> 01:22:13,430
Mach Spaß.
457
01:22:17,170 --> 01:22:18,950
Du bläst ihm so richtig den Mars.
458
01:22:42,440 --> 01:22:43,720
Mmh! Ja!
459
01:23:25,680 --> 01:23:26,920
Ich habe eine Überraschung für dich.
460
01:23:27,140 --> 01:23:30,260
Ich habe deine Frau gefüttert. Aber wenn
meine Frau nichts dagegen hat, darf du
461
01:23:30,260 --> 01:23:31,260
sie im Gegenzug punkten.
462
01:23:32,420 --> 01:23:34,180
Wir könnten uns zu viert amüsieren.
463
01:23:34,560 --> 01:23:37,140
Wie sieht es aus? Wir könnten gleich
los. Oder haben Sie keine Lust?
464
01:23:37,360 --> 01:23:38,600
Nein, wieder nicht.
465
01:23:39,300 --> 01:23:41,080
Okay, das wird sicher lustig.
466
01:23:42,060 --> 01:23:43,280
Und, wie findest du sie?
467
01:23:43,500 --> 01:23:44,780
Gefällt dir die als der Kumpel?
468
01:23:45,420 --> 01:23:47,500
Blasen kann sie auch. Na, mach schon.
469
01:23:47,820 --> 01:23:51,160
Sie wartet schon darauf.
470
01:23:52,380 --> 01:23:53,380
Ja.
471
01:24:12,730 --> 01:24:15,370
Und, Sherry? Wie sehr schwammst dich du
dann?
472
01:24:28,970 --> 01:24:30,210
Ich hatte mich durchatmen.
473
01:25:15,390 --> 01:25:17,690
Ich hätte es in der Liebe einen kleinen
Stellung zu geben.
474
01:25:17,910 --> 01:25:18,910
Okay.
475
01:25:57,360 --> 01:25:58,460
Geht es dir gut?
476
01:25:58,760 --> 01:25:59,760
Ja.
477
01:26:12,660 --> 01:26:15,920
Warte, mein Schätzchen, komm mal her,
leg dich da ein. Jetzt bin ich dabei.
478
01:26:16,340 --> 01:26:17,900
Ja, komm her.
479
01:26:24,240 --> 01:26:26,380
Ja, das wirst du mögen, mein kleines
Gottstück.
480
01:27:07,809 --> 01:27:09,150
Fühlt sich prima an.
481
01:27:09,630 --> 01:27:10,630
Feuer.
482
01:27:30,990 --> 01:27:33,830
Ich liebe deine Muschel.
483
01:27:45,960 --> 01:27:48,640
Entferne ich dich in den Arsch, Vögel.
Ich weiß doch, was dir gefällt.
484
01:28:27,120 --> 01:28:29,920
Vielen Dank.
485
01:28:58,250 --> 01:28:59,250
Ich liebe dich.
486
01:29:01,790 --> 01:29:03,910
So schön haben wir lange nicht mehr
getötet.
487
01:29:05,570 --> 01:29:10,890
Du bist
488
01:29:10,890 --> 01:29:13,210
süß.
489
01:29:15,870 --> 01:29:19,270
Mach deinen Schwanz her.
490
01:29:19,650 --> 01:29:20,850
Du bist ganz verrückt.
491
01:29:22,130 --> 01:29:25,470
Wenn du mich zieh mir so ein Programm
jetzt öfter durch. Du brauchst es noch
492
01:29:25,470 --> 01:29:26,470
zu sagen.
493
01:29:26,930 --> 01:29:28,410
Ja, bleib ihn schön.
494
01:29:28,630 --> 01:29:29,730
Bleib ihn schön weiter.
495
01:29:42,350 --> 01:29:43,350
Und jetzt zeig...
496
01:29:54,490 --> 01:29:56,410
Geh ihm einfach dein richtiger
Doppelstecker hin.
497
01:30:32,149 --> 01:30:33,450
Ja, weiter so.
498
01:30:57,519 --> 01:31:01,020
Mach schon, spritz ab. Keine Hektik.
499
01:31:51,339 --> 01:31:52,660
Oh, oh, oh.
500
01:32:22,070 --> 01:32:24,870
Oh, ja.
501
01:32:36,559 --> 01:32:37,559
Oh, ja.
502
01:33:37,070 --> 01:33:39,570
Hallo, da bist du ja endlich. Ich habe
schon auf dich gewartet.
503
01:33:39,970 --> 01:33:40,970
Salut.
504
01:33:41,290 --> 01:33:42,290
Wie geht's?
505
01:33:45,210 --> 01:33:48,150
Bin spät dran heute, aber es gibt ja
nicht viel zu tun.
506
01:33:48,450 --> 01:33:50,110
Ein bisschen Laub rechen, das reicht.
507
01:33:50,610 --> 01:33:51,610
Ja, das glaube ich auch.
508
01:33:51,830 --> 01:33:52,930
Und du, wie geht's dir?
509
01:33:53,390 --> 01:33:55,250
Ach weißt du, man lebt hier, passiert
nichts.
510
01:33:55,570 --> 01:33:58,010
Bei den Nachbarn ist der Mann abgehauen,
schon gehört.
511
01:33:58,530 --> 01:33:59,530
Aber so ist es.
512
01:34:00,010 --> 01:34:02,750
Du siehst gut aus heute. Ja, mir geht's
auch gut. Ich habe nicht allzu viel
513
01:34:02,750 --> 01:34:03,750
Zeit, weißt du.
514
01:34:04,550 --> 01:34:05,550
Aber wenn du willst.
515
01:34:06,090 --> 01:34:07,410
Du hast auf mich gewartet. Ja.
516
01:34:09,670 --> 01:34:10,690
Du bist süß.
517
01:34:11,170 --> 01:34:13,250
Ich bin nicht süß, ich bin bloß geil auf
dich.
518
01:34:14,210 --> 01:34:17,090
Mann, habe ich das richtig verstanden?
Und wenn uns hier einer erwischt?
519
01:34:17,330 --> 01:34:21,190
Der Chef ist nicht da, was soll's? Wenn
du meinst, also ich habe nichts dagegen,
520
01:34:21,370 --> 01:34:22,370
riskieren wir es.
521
01:35:03,230 --> 01:35:04,930
Warte, ich will, dass du mir in den
Schwanz gehst.
522
01:35:19,450 --> 01:35:20,450
Ja,
523
01:35:24,910 --> 01:35:25,910
das machst du gut.
524
01:35:55,470 --> 01:35:57,790
Warte, mein Schatz, komm mal hoch, ich
will dich lecken.
525
01:36:00,410 --> 01:36:01,410
Dreh dich, ja?
526
01:36:07,350 --> 01:36:08,350
Alter,
527
01:36:10,150 --> 01:36:12,170
ich muss sagen, mit dir kann man sich
prächtig amüsieren.
528
01:36:12,650 --> 01:36:15,690
Die Freiheit scheint dir ganz gut zu
tun. Ja, so ist es. Sie bekommt mir
529
01:36:15,690 --> 01:36:17,250
hervorragend, kann ich dir sagen.
530
01:36:18,570 --> 01:36:21,770
Keine Sehnsucht nach deiner Frau? Doch,
sicher. Das muss ich zugeben. Na also,
531
01:36:21,910 --> 01:36:24,050
du bist auch nur ein Mensch. Ja, sicher,
sicher.
532
01:36:24,270 --> 01:36:27,650
Ich vermisse dich schon, aber... Hör
mal, hier in der Nähe wohnt Yvonne. Wir
533
01:36:27,650 --> 01:36:30,370
könnten mal bei ihr reinschauen. Oh, ich
habe nichts dagegen.
534
01:36:30,670 --> 01:36:32,050
Das machen wir. Also los.
535
01:36:32,430 --> 01:36:35,190
Es ist doch ganz schön frisch. Ich hätte
eine Jacke überziehen sollen.
536
01:36:37,930 --> 01:36:39,390
Yvonne wohnt mit einer Freundin
zusammen.
537
01:36:39,650 --> 01:36:41,270
Sie ist auch sehr aufgeschlossen. Sie
wird dir gefallen.
538
01:36:41,510 --> 01:36:42,510
Aha.
539
01:37:40,560 --> 01:37:41,900
Du fühlst dich gut an.
540
01:38:41,960 --> 01:38:42,960
Danke, mein Schatz.
541
01:39:17,900 --> 01:39:18,900
Du bist ein Schatz.
542
01:39:19,340 --> 01:39:20,340
Und jetzt?
543
01:39:20,940 --> 01:39:22,360
Ab in die Küche, mein Mäuschen.
544
01:39:24,200 --> 01:39:26,520
Das wiederholen wir, okay? Ich nehme
dich beim Wort.
545
01:41:40,040 --> 01:41:41,040
Oh!
546
01:42:21,580 --> 01:42:23,460
Und jetzt mal kleines Bistum dran.
547
01:42:23,980 --> 01:42:25,180
Setz dich auf mich, hast du das?
548
01:44:24,670 --> 01:44:26,810
Ich werde dich abziehen. Was soll ich
tun?
549
01:45:50,300 --> 01:45:51,560
Kuckuck, ich bin's.
550
01:45:53,080 --> 01:45:54,160
Bonjour. Bonjour.
551
01:45:54,540 --> 01:45:58,120
Was ich versprochen habe, das halte ich.
Oh, super, super, wirklich.
552
01:45:58,420 --> 01:46:01,120
Und außerdem möchte Ihnen gleich jemand
seine Aufwartung machen. Wer denn?
553
01:46:01,520 --> 01:46:05,060
Dreimal dürfen Sie raten. Sagen Sie
bloß. Vielen Dank. Ich wünsche Ihnen
554
01:46:05,060 --> 01:46:08,920
alles Gute. Sehen wir uns mal wieder?
Wer weiß. Bis bald. Machen Sie es gut.
555
01:46:09,000 --> 01:46:10,000
Au revoir.
556
01:46:12,320 --> 01:46:12,740
Du
557
01:46:12,740 --> 01:46:29,240
bist
558
01:46:29,240 --> 01:46:30,240
wieder da.
559
01:46:30,660 --> 01:46:31,740
Ich liebe dich.
560
01:47:30,429 --> 01:47:33,610
Ich kann es kaum erwarten. Ich will
dich.
561
01:47:36,690 --> 01:47:39,810
Du verrückter Kerl.
562
01:47:40,030 --> 01:47:41,970
Noch nicht, noch nicht.
563
01:47:42,710 --> 01:47:47,390
Nein, warte. Ich bin so froh. Ich auch.
39045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.