Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:17,920
Hi, you have reached Helena Matsson.
2
00:00:29,520 --> 00:00:31,560
-Call!
-Hello, Tilde.
3
00:00:31,720 --> 00:00:34,920
Hey, sorry. The subway was stopped, so...
4
00:00:35,080 --> 00:00:39,560
Three minutes late on the first day at work.
We need to have a talk about this.
5
00:00:39,720 --> 00:00:41,880
-Are you excited?
-Yes.
6
00:00:42,040 --> 00:00:44,520
-Can you take them?
-Absolutely.
7
00:00:44,680 --> 00:00:47,960
-OK, let's get started. Please.
-Thank you, thank you.
8
00:00:51,360 --> 00:00:56,520
-A quadruple hurrah for Sasha.
-Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
9
00:00:56,680 --> 00:01:01,440
-Thanks, guys. Great. Thank you very much.
-Congratulations!
10
00:01:01,600 --> 00:01:05,120
Sasha Moradi, min mentor,
Sweden's best lawyer.
11
00:01:05,280 --> 00:01:09,720
-Happy birthday!
-Oh, thank you. That's really kind, guys.
12
00:01:09,880 --> 00:01:13,120
-It's not...
-It's from me and my dad.
13
00:01:13,280 --> 00:01:15,680
Jaha, OK.
14
00:01:15,840 --> 00:01:19,040
-Hey!
-What is that?
15
00:01:20,280 --> 00:01:23,560
-Not bad at all.
-Great, really.
16
00:01:23,720 --> 00:01:28,800
-You know he's married, right?
-It's 18 karat gold. 13.3 grams.
17
00:01:28,960 --> 00:01:34,000
Try it! It should fit.
on the ring or little finger.
18
00:01:34,160 --> 00:01:37,120
-Ah, there it was.
-Great.
19
00:01:41,800 --> 00:01:44,600
Can you hold it?
20
00:01:48,480 --> 00:01:51,760
-Should I throw this away?
-Yes, throw it.
21
00:01:52,840 --> 00:01:58,840
♪ I congratulate you, I congratulate you,
I congratulate the old man today.
22
00:01:59,000 --> 00:02:03,040
Congratulations! Sorry we're a little late.
From me and Helena.
23
00:02:03,200 --> 00:02:08,520
-What the hell? Is it from Leyla?
-No, it's... Can you take these?
24
00:02:08,680 --> 00:02:11,560
-Have you met Tilde?
-Hey. Alexander.
25
00:02:11,720 --> 00:02:16,920
-Fatima, Borje, Oscar.
-Hi! Nice to be here. And congratulations!
26
00:02:17,080 --> 00:02:20,600
-Welcome! Would you like some cake?
-Yes, please.
27
00:02:20,760 --> 00:02:25,720
-Do you want cake?
-No, it will cause chaos in the stomach.
28
00:02:25,880 --> 00:02:30,760
-Chocolate cake? With these, right?
-Yes, please.
29
00:02:33,120 --> 00:02:37,040
Folks, have you seen
that they have arrested Amir Ibrahim?
30
00:02:37,200 --> 00:02:40,320
-What, now?
-Where then?
31
00:03:06,280 --> 00:03:12,480
Ibrahim is suspected of being central
in an organized criminal network.
32
00:03:12,640 --> 00:03:14,200
Damn cocky.
33
00:03:14,360 --> 00:03:19,320
Including the murder of the toddler's mother
Rania Hussein and rapper Siccario.
34
00:03:19,480 --> 00:03:21,480
Actor Albin Dexelius ...
35
00:03:21,640 --> 00:03:25,400
Is that the bastard, then? Damn.
36
00:03:25,560 --> 00:03:29,320
He gave Jabari Mohammed a life sentence.
37
00:03:29,480 --> 00:03:32,560
Truly superior, that is.
Arrogant as hell.
38
00:03:32,720 --> 00:03:37,600
But he is sharp.
I would have liked to have stayed in Uppsala.
39
00:03:37,760 --> 00:03:41,520
Let me know if you need a helper, Sasha.
Seriously, I have time.
40
00:03:41,680 --> 00:03:44,040
It's been ten years since I represented him.
41
00:03:44,200 --> 00:03:47,520
He's going to choose you again.
Who else?
42
00:03:47,680 --> 00:03:52,280
Yes, or you, Kalle.
He is going to choose the company.
43
00:03:56,000 --> 00:04:00,160
-It doesn't get any more fun than this.
-Should we work a little instead?
44
00:04:00,320 --> 00:04:02,880
Tilde, you're coming with me today.
45
00:04:03,040 --> 00:04:06,640
-When were we supposed to meet tonight?
-17.
46
00:04:06,800 --> 00:04:11,520
17? Oh my God, what a crazy time.
Now you're fucking old.
47
00:04:11,680 --> 00:04:15,840
Tilde, can you wait for me,
so I run and get my things?
48
00:04:19,160 --> 00:04:24,440
Seriously, Sasha, if you need help
with Ibrahim... I am your copilot.
49
00:04:25,240 --> 00:04:27,720
I am the copilot.
50
00:04:33,800 --> 00:04:36,080
-See you at 5 p.m.
-Yes.
51
00:04:37,200 --> 00:04:39,720
-Does it feel good?
-Yes.
52
00:04:39,880 --> 00:04:42,520
You've been hanging on me all week.
53
00:04:42,680 --> 00:04:48,160
Fatima, book about the meeting with Hansson
until Tuesday the 21st instead.
54
00:04:48,320 --> 00:04:52,360
-Hansson Tuesday the 21st.
-I'm being prevented from working on Friday.
55
00:04:52,520 --> 00:04:57,400
And check how it goes.
with Amir Ibrahim. Great. Thank you, thank you.
56
00:04:57,560 --> 00:05:00,600
How many times
Have you become Lawyer of the Year?
57
00:05:00,760 --> 00:05:03,040
Many. Eight times.
58
00:05:03,200 --> 00:05:07,120
There are only six hanging there, but Sasha
must also be included in a corner.
59
00:05:07,280 --> 00:05:10,400
Otherwise he'll be so fucking angry.
He has a sickly big ego.
60
00:05:10,560 --> 00:05:13,720
And I am actually
a very generous man.
61
00:05:13,880 --> 00:05:17,400
Are you ready?
Then we go to the jail.
62
00:05:17,560 --> 00:05:20,280
Please, madam!
63
00:05:36,320 --> 00:05:40,280
He is not doing so well. We have chosen
not to take him out of the room.
64
00:05:40,440 --> 00:05:42,440
-Abstinence, right?
-Yes.
65
00:05:42,600 --> 00:05:47,200
Lino was fantastic at handball.
National team player already at the age of 16.
66
00:05:47,360 --> 00:05:52,480
Then you're good. Then your shoulder hurts,
and he never recovered.
67
00:05:52,640 --> 00:05:55,520
Ended up on the inclined plane. Tough as hell.
68
00:05:55,680 --> 00:05:59,520
I have represented him for almost seven years.
69
00:06:03,480 --> 00:06:07,600
Lino? Can you calm down a bit?
70
00:06:07,760 --> 00:06:11,960
If you sit down,
Then the lawyers come in.
71
00:06:13,120 --> 00:06:15,440
-Please be kind.
-Thanks.
72
00:06:17,440 --> 00:06:19,560
How are you?
73
00:06:36,560 --> 00:06:40,560
So, what's the deal?
with wife abusers, Alex?
74
00:06:40,720 --> 00:06:44,760
Why do they always have to strangle their wives?
Every single time.
75
00:06:44,920 --> 00:06:50,160
-Because they are wife beaters.
-That's always how it looks.
76
00:06:50,320 --> 00:06:55,480
They take them around their necks and throw them
around the apartment. Every single time.
77
00:06:55,640 --> 00:07:00,160
-It's the neck every fucking time.
-They probably like it.
78
00:07:00,320 --> 00:07:03,760
Yalla! What's going on? What are you doing, Yani?
79
00:07:03,920 --> 00:07:06,240
Hello, Oscar.
80
00:07:06,400 --> 00:07:11,040
Ah, it's work, work, work here.
That's how clever you are.
81
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
Thanks.
82
00:07:13,360 --> 00:07:19,040
I'm going out to Miggan myself.
It's so fucking depressing out there.
83
00:07:19,200 --> 00:07:23,040
-Have you been there?
-The Directorate of Immigration? A couple of times.
84
00:07:23,200 --> 00:07:26,680
-Once or twice, yes.
-It's so depressing there.
85
00:07:26,840 --> 00:07:29,840
Hello, what do we think of Tilde?
86
00:07:31,600 --> 00:07:34,360
-Yes, she's fine.
-Seems good.
87
00:07:34,520 --> 00:07:37,320
Really. Really, really.
88
00:07:37,480 --> 00:07:40,480
A bit snobby and stuffy. Isn't she?
89
00:07:40,640 --> 00:07:44,200
Come on. "I'm so young and clever,
and will become a partner."
90
00:07:44,360 --> 00:07:47,280
-End.
-She's the same age as you, isn't she?
91
00:07:47,440 --> 00:07:49,120
Or?
92
00:07:50,440 --> 00:07:54,080
-How old is she?
-29, 30?
93
00:07:55,720 --> 00:07:58,560
Was she?
94
00:07:58,720 --> 00:08:03,120
-Yes, cool. See you. Have a good time.
-Good, see you later.
95
00:08:04,120 --> 00:08:09,480
-Alex, I'm so fucking tired of him.
-What, it's free entertainment.
96
00:08:09,640 --> 00:08:11,960
Please, turn around.
97
00:08:12,120 --> 00:08:16,240
-Mariam Malekshahi.
-Yes, Börje Jansson.
98
00:08:16,400 --> 00:08:19,280
-You're not Swedish.
-Because.
99
00:08:19,440 --> 00:08:24,800
But you were born in Iraq.
And you are Muslim and a woman.
100
00:08:24,960 --> 00:08:30,400
You know, my podcast. Could you imagine
to join in and talk a little about it?
101
00:08:30,560 --> 00:08:33,880
Talk about
that I am a woman and a Muslim?
102
00:08:34,040 --> 00:08:38,120
-No, no. That you're a defense attorney.
-Ah, all right.
103
00:08:38,280 --> 00:08:40,480
And Muslim. And woman.
104
00:08:40,640 --> 00:08:43,640
Börje, I'm gay. Can't I join?
105
00:08:43,800 --> 00:08:46,520
Perfect, Börje. Perfect.
106
00:08:47,120 --> 00:08:51,040
Ehh... let me suck on that a little.
107
00:08:51,200 --> 00:08:55,080
Suck it up, yes, do it!
Suck it hard and long, Börje.
108
00:08:55,240 --> 00:08:59,600
-But you understand!
-Yes, but you? I didn't know that.
109
00:09:00,520 --> 00:09:03,000
Hard and long.
110
00:09:03,160 --> 00:09:07,640
So, seriously, what is it?
What a fucking madhouse I work at?
111
00:09:14,320 --> 00:09:18,400
Amir Ibrahim has for six years
stayed in Morocco.
112
00:09:18,560 --> 00:09:23,160
From there he is suspected of having led
his criminal activities.
113
00:09:24,000 --> 00:09:28,080
-P3, Swedish radio.
-More music now...
114
00:09:34,000 --> 00:09:39,600
The district court continues
the main hearing in case B-5203-25.
115
00:09:39,760 --> 00:09:42,520
-What does Jonas Wall say?
-No comment.
116
00:09:42,680 --> 00:09:45,400
What about Ibrahim?
Are you going to represent him?
117
00:09:45,560 --> 00:09:50,280
I focus on the matter.
I'm here for today. Good morning.
118
00:09:51,240 --> 00:09:56,000
Jonas, can you tell us about your relationship?
to Matilda before this evening?
119
00:09:56,160 --> 00:10:02,520
-How well did you know each other?
-As I said, we were acquaintances.
120
00:10:02,680 --> 00:10:07,360
She hangs on quite a lot.
my clubs. We have mutual friends.
121
00:10:09,560 --> 00:10:15,040
You are 46 years old, and Matilda is 26.
What kind of friends do you have in common?
122
00:10:15,200 --> 00:10:20,440
Well, it's... A small group
who frequents the city a lot.
123
00:10:21,280 --> 00:10:23,920
Was there anyone?
of the mutual friends -
124
00:10:24,080 --> 00:10:27,680
- who stayed with you
to the after-party at Hotel Diplomat?
125
00:10:27,840 --> 00:10:30,480
It probably wasn't any of them, maybe.
126
00:10:30,640 --> 00:10:34,520
No, well, was it another group?
Just your friends?
127
00:10:34,680 --> 00:10:39,040
How drunk did you perceive yourself to be?
that Matilda was when you left the club?
128
00:10:39,200 --> 00:10:45,000
I didn't perceive it as
that she was so drunk. She wasn't drunk.
129
00:10:45,160 --> 00:10:49,240
On the surveillance footage from the lobby
we see clearly -
130
00:10:49,400 --> 00:10:54,560
- that Matilda is wobbling quite strongly,
and then you go straight behind.
131
00:10:54,720 --> 00:11:00,480
-But you didn't react to anything?
-No, not at all.
132
00:11:00,640 --> 00:11:04,480
Why do you think Matilda fell asleep?
in the middle of the postgame?
133
00:11:04,640 --> 00:11:06,960
Judge, I propose -
134
00:11:07,120 --> 00:11:10,880
- that the legal counsel presents an open
and not leading questions.
135
00:11:11,040 --> 00:11:15,880
I need to know how the defendant
perceived my client's level of intoxication.
136
00:11:16,040 --> 00:11:19,720
Think about how you ask the questions.
137
00:11:20,760 --> 00:11:26,760
Jonas, you stated that you had
drank a lot and also took cocaine.
138
00:11:28,040 --> 00:11:31,960
Could the intoxication have affected how
you perceived Matilda's consent?
139
00:11:32,120 --> 00:11:34,360
No, I wasn't drunk like that.
140
00:11:34,520 --> 00:11:39,440
Could the age difference have influenced
your opinion about Matilda's consent?
141
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
Now I don't understand...
This is not relevant.
142
00:11:43,360 --> 00:11:47,320
I must be clear.
What exactly did you do to ensure -
143
00:11:47,480 --> 00:11:50,160
- that the consent was mutual?
144
00:11:50,320 --> 00:11:54,360
Well... She showed very clearly
that she wanted to have sex.
145
00:11:54,520 --> 00:11:58,520
What did Matilda say that indicated
that she gave her consent to sex?
146
00:11:58,680 --> 00:12:04,720
I don't remember exactly, but it was
very clear in her body language.
147
00:12:04,880 --> 00:12:10,760
She was sleeping. How do you show with your body?
that you want to have sex if you're sleeping?
148
00:12:10,920 --> 00:12:15,480
-When she woke up, of course.
-Because you lick her face.
149
00:12:15,640 --> 00:12:20,320
-Judge...
-Think about how you ask the questions.
150
00:12:21,600 --> 00:12:26,560
You sent a couple of messages.
to her the next day.
151
00:12:29,560 --> 00:12:34,200
You write: "Sorry if it was a bit...
a lot yesterday. Hope everything is okay?"
152
00:12:34,360 --> 00:12:38,160
What are you sorry for?
Why do you hope everything is okay?
153
00:12:38,320 --> 00:12:41,040
I just wanted to check that she was okay.
154
00:12:41,200 --> 00:12:44,360
Not that you had sex with her.
Against her will?
155
00:12:44,520 --> 00:12:47,720
-In the.
-In the?
156
00:12:47,880 --> 00:12:51,680
What could have been?
A bit much, then?
157
00:12:53,080 --> 00:12:56,640
No, I mean... Alcohol...
158
00:12:56,800 --> 00:13:01,600
You just said you didn't understand.
that she was particularly drunk.
159
00:13:03,400 --> 00:13:07,560
-No, exactly. But...
-Thank you. No more questions.
160
00:13:07,720 --> 00:13:10,800
I can't seem to... I...
161
00:13:16,760 --> 00:13:22,080
This is so fucking sick, Sasha.
Disgusting. The worst thing I've ever been a part of!
162
00:13:22,240 --> 00:13:26,240
There sits the prosecutor, representing me.
like a fucking Nytorget pervert.
163
00:13:26,400 --> 00:13:30,600
Don't take it personally, it's their job.
You did great.
164
00:13:30,760 --> 00:13:36,320
You were calm and matter-of-fact, as we said.
Now we stick to our strategy.
165
00:13:36,480 --> 00:13:39,280
-Thanks.
-Would you like some coffee?
166
00:13:40,760 --> 00:13:44,520
I thought of one thing.
which I just came up with.
167
00:13:44,680 --> 00:13:48,480
It may sound distasteful,
but she was fucking wet.
168
00:13:48,640 --> 00:13:52,560
She was so wet it was shocking.
It was soaking wet.
169
00:13:52,720 --> 00:13:56,640
Then I think, you're not that wet.
if you're not horny.
170
00:13:56,800 --> 00:14:00,760
It must be possible to use it in some way.
Can't you say that?
171
00:14:00,920 --> 00:14:03,520
You, forget it now. OK?
172
00:14:03,680 --> 00:14:07,120
-I'll get some coffee. Would you like some?
-Yes.
173
00:14:18,600 --> 00:14:23,000
Oh, my God? You don't have a last name?
174
00:14:23,160 --> 00:14:26,640
I know what the hell, then.
175
00:14:26,800 --> 00:14:29,440
But is there someone you usually hang out with?
176
00:14:29,600 --> 00:14:33,000
Yes, I was with him.
all evening yesterday.
177
00:14:33,160 --> 00:14:37,240
He can testify that it wasn't me.
this time. I swear.
178
00:14:37,400 --> 00:14:42,920
-You have to believe me, you have to believe me.
-Of course I believe you.
179
00:14:43,080 --> 00:14:49,040
But it would be nice if we could
Thank you for this Jojje. Does he have a mobile phone?
180
00:14:50,800 --> 00:14:52,760
I don't know...
181
00:14:54,360 --> 00:14:57,280
Oh, I know damn well.
182
00:15:01,880 --> 00:15:07,040
Can you fix something?
Because this doesn't work, it doesn't work.
183
00:15:07,200 --> 00:15:11,960
Lino, they're not going to give you any more now.
184
00:15:13,400 --> 00:15:16,000
It will pass, it will pass.
185
00:15:16,160 --> 00:15:19,600
-It's over.
-No, I can't!
186
00:15:19,760 --> 00:15:24,520
Are you fucking going to kill me, or what?
Can't you see that it's not working?!
187
00:15:24,680 --> 00:15:28,600
Take it easy, now. Take it easy.
188
00:15:28,760 --> 00:15:31,440
Breathe. Take a deep breath.
Breathe with me.
189
00:15:31,600 --> 00:15:35,120
It will pass,
It will pass.
190
00:15:35,280 --> 00:15:39,320
-I can't take it anymore.
-Take it easy. Like that, hush.
191
00:15:39,480 --> 00:15:44,560
-I can't take this shit anymore.
-Take it easy, take it easy.
192
00:15:45,800 --> 00:15:48,600
Come, let's sit down.
193
00:15:53,600 --> 00:15:56,200
Take a deep breath.
194
00:15:57,880 --> 00:15:59,960
Like that, yes. Like that, yes.
195
00:16:01,520 --> 00:16:05,320
Tilde and I are going to see
if we can get hold of this Jojje.
196
00:16:05,480 --> 00:16:10,320
The detention meeting is held
within four days, you know.
197
00:16:10,480 --> 00:16:14,480
You can handle four days, you've done that before.
Right?
198
00:16:14,640 --> 00:16:20,120
You fix it. I'll be back.
as soon as I can, maybe tomorrow.
199
00:16:21,360 --> 00:16:23,360
Mm?
200
00:16:38,440 --> 00:16:42,520
-You know Isak, my son?
-Mm.
201
00:16:42,680 --> 00:16:47,680
You were his big idol when he was little.
I swear you were.
202
00:16:47,840 --> 00:16:52,080
That's why he started
with handball. That's why.
203
00:16:52,240 --> 00:16:57,480
Ask him if he wants my autograph.
He can sell it for a high price.
204
00:16:57,640 --> 00:17:00,920
-Yes, that's great.
-No, I'm kidding you.
205
00:17:01,080 --> 00:17:07,120
No, no, he would be very happy.
He would be very happy, Lino.
206
00:17:07,280 --> 00:17:12,840
He would be very happy.
Just a little greeting.
207
00:17:14,400 --> 00:17:16,400
Please.
208
00:17:20,480 --> 00:17:24,800
-What should I write, then?
-Anything.
209
00:17:24,960 --> 00:17:28,200
Just write anything.
210
00:18:07,160 --> 00:18:09,720
That's good.
211
00:18:17,280 --> 00:18:19,000
Thanks.
212
00:18:22,400 --> 00:18:24,680
"Never give up."
213
00:18:35,400 --> 00:18:39,920
It's going to be fine,
It's going to be fine.
214
00:18:43,200 --> 00:18:45,920
It's going to be fine.
215
00:18:48,120 --> 00:18:52,480
It's going to be fine,
It's going to be fine.
216
00:19:00,080 --> 00:19:02,960
-Thank you very much.
-Welcome.
217
00:19:03,120 --> 00:19:07,520
Hi, Fatima. Have you heard anything about
Ibrahim? I'm in court all day.
218
00:19:07,680 --> 00:19:11,280
No, OK. I understand. Bye.
219
00:19:19,360 --> 00:19:22,120
Hi. Did you have anything here today?
220
00:19:22,280 --> 00:19:27,040
No, I just had a client meeting,
but it went down the drain, so I'll take five.
221
00:19:27,200 --> 00:19:29,600
Delicious, delicious.
222
00:19:30,760 --> 00:19:32,760
Of ...
223
00:19:35,040 --> 00:19:37,320
I really appreciate you -
224
00:19:37,480 --> 00:19:41,160
- but I can't accept this
with a good conscience.
225
00:19:41,320 --> 00:19:45,280
-It's just a gift.
-A very expensive gift. Too expensive.
226
00:19:45,440 --> 00:19:49,240
-Just a few thousand, Sasha.
-But it doesn't look very good.
227
00:19:49,400 --> 00:19:54,200
-If you understand?
-Yes... No, I understand. It's okay.
228
00:20:04,080 --> 00:20:06,840
Stand by.
229
00:20:18,040 --> 00:20:21,440
-Sasha. Sasha!
-Yes.
230
00:20:21,600 --> 00:20:23,760
Hey.
231
00:20:23,920 --> 00:20:26,880
-Is it for me?
-In the.
232
00:20:27,960 --> 00:20:32,040
-Happy birthday.
-Thanks.
233
00:20:33,600 --> 00:20:36,040
Vent.
234
00:20:37,600 --> 00:20:40,600
Do you want a gift?
235
00:20:55,120 --> 00:20:58,080
You are so fucking hot.
236
00:20:58,240 --> 00:21:00,560
Ta den, fuck, ta den.
237
00:21:00,720 --> 00:21:03,360
Turn around, turn around.
238
00:21:08,360 --> 00:21:12,320
-Fuck me like a whore.
-Yes, you are a fucking whore.
239
00:21:12,480 --> 00:21:15,320
Fuck me like a whore.
240
00:21:15,480 --> 00:21:18,040
Harder, harder.
241
00:21:25,440 --> 00:21:28,480
Oh, I'm coming, I'm coming...
242
00:21:28,640 --> 00:21:31,520
Come inside me, come now...
243
00:22:16,640 --> 00:22:20,120
-Are you going first?
-Yes, that's good.
244
00:22:24,440 --> 00:22:27,760
You're so fucking done in there, you know it.
245
00:22:48,800 --> 00:22:52,440
Hey, guys. How was it in there?
246
00:22:52,600 --> 00:22:57,640
Oscar Winge, public defender.
Working with Sasha Moradi.
247
00:22:57,800 --> 00:23:01,360
Do you have questions about the law?
Just get in touch.
248
00:23:01,520 --> 00:23:06,240
I'll represent you both later.
Take them and contact them if there is anything.
249
00:23:16,640 --> 00:23:19,200
♪ Ears full of lead,
So repeat what you said again.
250
00:23:19,360 --> 00:23:21,640
♪ Won't stop until I, uh.
251
00:23:21,800 --> 00:23:24,400
♪ Dad find,
no wonder they want to pop me.
252
00:23:24,560 --> 00:23:26,880
♪ No stone in my sock,
but I rock you.
253
00:23:27,040 --> 00:23:30,400
♪ She's sweeter than sprinkles,
She wants to stop me...
254
00:23:32,400 --> 00:23:34,840
Hey, hey, hey!
255
00:23:54,160 --> 00:23:56,440
Yes and yes.
256
00:23:56,600 --> 00:23:59,040
You don't understand. They're going to kill me.
257
00:23:59,200 --> 00:24:03,560
I understand, Jawad. Really.
This is very difficult for you.
258
00:24:03,720 --> 00:24:06,560
I really understand that.
259
00:24:08,720 --> 00:24:11,960
OK, but as I have explained now:
260
00:24:12,120 --> 00:24:15,200
The problem is that we in Sweden
no longer applies -
261
00:24:15,360 --> 00:24:20,040
- what was previously called special
needing protection, as a basis for asylum.
262
00:24:23,560 --> 00:24:28,640
And according to the Directorate of Immigration's investigation -
263
00:24:28,800 --> 00:24:34,080
- so you are married
with a woman in Afghanistan.
264
00:24:34,240 --> 00:24:37,600
The Directorate of Immigration believes ...
Not me, I understand.
265
00:24:37,760 --> 00:24:41,080
The Directorate of Immigration believes
that you are not gay.
266
00:24:41,240 --> 00:24:43,840
Not gay. Not gay.
267
00:24:44,000 --> 00:24:49,240
So you're not in danger,
which means you are denied asylum.
268
00:24:49,400 --> 00:24:54,960
I don't know what to say.
He's not gay on paper, after all.
269
00:24:57,000 --> 00:24:59,120
No, don't overlook that.
270
00:25:01,800 --> 00:25:06,520
He's so fucking pissed now.
I am your lawyer, I am on your side.
271
00:25:06,680 --> 00:25:12,720
Can you interpret for him? Tell him I am
his lawyer. I'm on your side.
272
00:25:12,880 --> 00:25:15,480
I will do everything I can.
273
00:25:21,640 --> 00:25:26,280
-What did he say?
-He says: "You don't understand me."
274
00:25:36,240 --> 00:25:37,880
You are married to a woman...
275
00:26:59,800 --> 00:27:04,760
Yeah, I fucking understand.
From the fucking beginning, Jawad.
276
00:27:15,280 --> 00:27:20,600
Hi! Excuse me, my name is Tilde.
I'm looking for someone called Jojje.
277
00:27:20,760 --> 00:27:24,440
-No, no idea.
-OK, thanks for your help.
278
00:27:27,200 --> 00:27:31,400
Hello! Excuse me, do you know this boy?
Lino Sandberg.
279
00:27:42,880 --> 00:27:48,480
Hello! Excuse me, do you know this boy?
Lino Sandberg.
280
00:27:50,400 --> 00:27:55,840
I'm looking for someone called Jojje.
Is there anyone you know?
281
00:27:58,840 --> 00:28:03,240
If you meet Jojje
or hears of someone who has met him, -
282
00:28:03,400 --> 00:28:07,400
- please call
or give him my number.
283
00:28:07,560 --> 00:28:10,560
Thank you very much. Have a good day!
284
00:28:26,960 --> 00:28:29,720
It's Karl Matsson.
285
00:28:29,880 --> 00:28:32,760
Yes. Okay.
286
00:28:34,360 --> 00:28:36,640
OK.
287
00:28:39,720 --> 00:28:44,000
Let me take a look at the calendar first, -
288
00:28:44,160 --> 00:28:47,040
- then you'll hear from me tomorrow.
289
00:28:47,200 --> 00:28:49,760
Absolutely, absolutely.
290
00:28:52,800 --> 00:28:57,000
We do.
Thank you for calling. Bye.
291
00:28:57,160 --> 00:29:01,360
I just thought I'd say that I was
a trip down to Plattan and T-centralen -
292
00:29:01,520 --> 00:29:05,800
- and asked around for Jojje.
We'll see if that leads to anything.
293
00:29:05,960 --> 00:29:08,560
-Of?
-And?
294
00:29:10,840 --> 00:29:16,400
What would you say to
to be an accessory in the Amir case?
295
00:29:18,000 --> 00:29:23,440
-Are you serious?
-I'm very serious.
296
00:29:37,280 --> 00:29:39,400
No lactose, no gluten? Thank you.
297
00:29:42,720 --> 00:29:48,240
-Puglia, the heel.
-I know, but it's really hot there.
298
00:29:48,400 --> 00:29:51,720
-It's 45 degrees.
-A little too hot.
299
00:29:51,880 --> 00:29:53,920
Please, you want to get tanned.
300
00:29:54,080 --> 00:30:00,240
Now we toast to the birthday boy.
Sasha, you'll be 50 soon.
301
00:30:00,400 --> 00:30:03,480
-Cheers, my brother.
-Cheers, Dad.
302
00:30:08,480 --> 00:30:12,640
So incredibly nice.
But then, her look.
303
00:30:12,800 --> 00:30:16,600
-I love her.
-That's not my style.
304
00:30:16,760 --> 00:30:19,800
-No, that's too much.
-This is power.
305
00:30:19,960 --> 00:30:24,960
-Honey, how old is she?
-I don't know. What could she be?
306
00:30:26,000 --> 00:30:29,480
-So pretty?
-Oh, so much botox.
307
00:30:29,640 --> 00:30:31,800
It doesn't matter, does it?
308
00:30:31,960 --> 00:30:34,760
-Unfortunately, I have to go now.
-Where are you going?
309
00:30:34,920 --> 00:30:37,600
-Just out.
-Where then?
310
00:30:37,760 --> 00:30:42,120
-I don't know. Stop being so Iranian.
-I am Iranian, what should I do?
311
00:30:42,280 --> 00:30:46,600
-Thank you very much for the food.
-Honey, is your phone charged?
312
00:30:46,760 --> 00:30:50,400
-I want to know where you're going.
-Dad, that's enough.
313
00:30:50,560 --> 00:30:52,280
Have it!
314
00:30:52,440 --> 00:30:55,960
-You can't ask where she's going.
-What is your problem?
315
00:30:56,120 --> 00:30:59,320
You can't ask for anything anymore.
316
00:30:59,480 --> 00:31:03,160
Sasha, I need to take one thing with you.
317
00:31:04,720 --> 00:31:09,720
They called from the district court in town.
He has asked for me.
318
00:31:09,880 --> 00:31:13,240
-Who?
-Amir Ibrahim.
319
00:31:13,400 --> 00:31:16,920
I said I would come back tomorrow.
320
00:31:17,080 --> 00:31:21,680
But I'm going to take it.
It's impossible to say no.
321
00:31:21,840 --> 00:31:27,640
Is that okay? I was absolutely sure
that you were going to get the phone.
322
00:31:27,800 --> 00:31:33,200
Ja, selvsagt. Name of the game.
He has at least chosen the right company.
323
00:31:33,360 --> 00:31:37,800
-Yes, he has. Is that okay?
-Yes, yes. We have to celebrate!
324
00:31:37,960 --> 00:31:41,120
-No, damn it.
-Listen, guys, we're going to celebrate.
325
00:31:41,280 --> 00:31:44,920
-Kalle has landed Amir Ibrahim.
-Are you kidding?
326
00:31:45,080 --> 00:31:49,200
I haven't accepted yet,
but I have got the question.
327
00:31:49,360 --> 00:31:52,240
-But anyway, congratulations!
-Bubbles?
328
00:31:52,400 --> 00:31:55,840
-I'm over it.
-Come on. At least rinse your mouth.
329
00:31:56,000 --> 00:31:58,600
-Sasha ...
-I'll fix it.
330
00:32:12,240 --> 00:32:14,000
Excuse me.
331
00:32:32,120 --> 00:32:34,840
-Dad.
-Thank you, darling.
332
00:32:39,960 --> 00:32:43,200
-Yes, now you're tired.
-Mm.
333
00:32:43,360 --> 00:32:46,240
But it was nice.
334
00:32:46,400 --> 00:32:53,080
Isak, pack your bag for tomorrow.
The workout clothes are in the laundry room.
335
00:32:53,240 --> 00:32:55,640
Now? I'll make it tomorrow.
336
00:32:55,800 --> 00:33:00,600
-You can play afterwards, English first.
-Yes, yes, yes.
337
00:33:05,040 --> 00:33:08,720
-Is that okay?
-What then?
338
00:33:08,880 --> 00:33:12,720
What I said during dinner.
That I take the Ibrahim case.
339
00:33:12,880 --> 00:33:15,280
You do as you please.
340
00:33:16,360 --> 00:33:19,560
I just wanted to check.
if that's okay with you.
341
00:33:19,720 --> 00:33:25,600
It doesn't feel great that you...
should defend him. It doesn't.
342
00:33:31,720 --> 00:33:36,560
Why do you ask when it's not?
Does it matter what I answer?
343
00:34:08,600 --> 00:34:11,000
-Hey!
-Hey.
344
00:34:12,880 --> 00:34:17,720
-How long are you going to be here?
-I just need to get this sent.
345
00:34:17,880 --> 00:34:20,560
Nice.
346
00:34:24,880 --> 00:34:29,720
-What are you doing?
-I'm just going to film a PR thing.
347
00:34:29,880 --> 00:34:32,320
To watch porn?
348
00:34:33,440 --> 00:34:35,920
PR!
349
00:34:44,800 --> 00:34:46,720
Ah! Fuck.
350
00:34:54,480 --> 00:34:59,160
-Shouldn't you go?
-Now I wanted to stay.
351
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
Have you got the OK on this?
from Kalle and Sasha?
352
00:35:06,160 --> 00:35:09,720
-I work here.
-But you're flashing the office.
353
00:35:09,880 --> 00:35:14,480
-You can see the logo.
-That's the point.
354
00:35:14,640 --> 00:35:17,880
-Are you going to go or stay?
-Become.
355
00:35:18,040 --> 00:35:23,120
Then you can't keep talking,
especially not when I'm filming.
356
00:35:23,280 --> 00:35:27,520
-OK?
-Yes, yes. Go ahead. I'm sitting here.
357
00:35:34,240 --> 00:35:38,240
-Is that supposed to be whiskey?
-But dear, Mariam!
358
00:35:39,840 --> 00:35:43,760
All right, motherfucker. Let's go.
359
00:35:54,680 --> 00:36:01,320
Yo, bre! Oscar Winge her
from Matsson & Moradi. Hey, brother!
360
00:36:01,480 --> 00:36:05,000
Listen here.
No matter if you're in real trouble -
361
00:36:05,160 --> 00:36:10,480
- or someone has cheated you
for the money, this is...
362
00:36:14,280 --> 00:36:17,840
So, what is it that...? Excuse me...
363
00:36:20,240 --> 00:36:24,880
-So, what's going on?
-What are you doing? You're ruining the recording!
364
00:36:25,040 --> 00:36:30,280
Me? The question is what are you doing?
Are you going to post this?
365
00:36:30,440 --> 00:36:34,080
Why do you care? Go, then.
Nobody asked you to be here.
366
00:36:34,240 --> 00:36:37,760
But why do you talk like that?
What kind of talk is this?
367
00:36:37,920 --> 00:36:41,160
Are you checking gang boys?
from the city of Drabant, bre?
368
00:36:41,320 --> 00:36:44,920
You sound so damn condescending now.
I'm coming from there.
369
00:36:45,080 --> 00:36:47,920
You're not from the city of Drabant. I'm from there.
370
00:36:48,080 --> 00:36:52,600
No, you're not.
I'm from the city of Drabant, OK?
371
00:36:52,760 --> 00:36:57,320
I come from Hisingen.
Dad is Polish. Shall I spell it for you?
372
00:36:57,480 --> 00:37:00,200
This is completely useless.
373
00:37:00,360 --> 00:37:05,480
You can say exactly what you want.
I don't care, I'm progressive.
374
00:37:05,640 --> 00:37:09,520
I want to go up and forward,
Become someone, get new clients.
375
00:37:09,680 --> 00:37:12,560
I don't want to sit outside in fucking Märsta -
376
00:37:12,720 --> 00:37:15,960
- with gay books
the rest of my career!
377
00:37:16,120 --> 00:37:19,400
-Mariam, you might want to.
-Listen to me...
378
00:37:19,560 --> 00:37:24,280
No! Don't come with me.
your fucking foreigner's right of way!
379
00:37:25,720 --> 00:37:30,280
You don't know who I am. You know nothing.
about me, not even where I come from.
380
00:37:36,280 --> 00:37:38,760
Fuck it.
381
00:37:41,640 --> 00:37:44,000
-You, listen to me...
-What?!
382
00:37:44,160 --> 00:37:47,640
-Why are you screaming?
-Because you're fucking tiring!
383
00:37:47,800 --> 00:37:50,760
I'll tell you one thing.
384
00:37:50,920 --> 00:37:55,160
The only thing you have on your CV is that
Your father is an old friend of Sasha's.
385
00:37:55,320 --> 00:37:58,520
It's at the top of your list of accomplishments.
386
00:37:58,680 --> 00:38:01,720
Good luck with TikTok, bro.
387
00:38:09,400 --> 00:38:12,000
At least I'm not included in the quota!
388
00:38:17,960 --> 00:38:20,160
OK.
389
00:38:32,360 --> 00:38:36,880
The most common question I get
When I tell you what I work on, it's:
390
00:38:37,040 --> 00:38:41,080
"How can you defend someone
who has done something terrible?"
391
00:38:44,480 --> 00:38:49,040
"Someone who is suspected of
a serious crime, a serious rape" -
392
00:38:49,200 --> 00:38:52,040
- "or a brutal murder?"
393
00:38:55,680 --> 00:38:58,720
But we never defend the crime.
394
00:39:00,040 --> 00:39:03,520
I swear,
Fucking kahbas, piss-outs.
395
00:39:03,680 --> 00:39:08,040
I'm going to bury you, you fucking cunts.
No one can hide.
396
00:39:08,200 --> 00:39:11,760
I'm going to slaughter and kill you, you fucking cunts!
397
00:39:11,920 --> 00:39:17,160
What we defend is the right of every human being.
to a fair trial.
398
00:39:18,680 --> 00:39:23,760
And that, my friends, is the foundation
on which our entire democracy rests.
399
00:39:29,400 --> 00:39:34,080
Many people believe there is a sharp line
between "us" and "them".
400
00:39:35,440 --> 00:39:37,560
Between right and wrong.
401
00:39:38,880 --> 00:39:43,320
Among those who commit crimes,
and those who could never do it.
402
00:39:43,480 --> 00:39:45,560
But it's not like that.
403
00:39:46,720 --> 00:39:50,400
We are all capable of ending up
in any situation.
404
00:39:50,560 --> 00:39:53,040
It's enough with one small misstep.
405
00:39:57,760 --> 00:40:00,160
One single wrong decision.
406
00:40:01,640 --> 00:40:06,080
And then suddenly you find yourself in
a vacuum of shit, and wants some.
407
00:40:07,240 --> 00:40:09,440
Which is there just for you.
408
00:40:09,600 --> 00:40:14,400
Someone who provides
that you, in particular, will receive a fair trial.
409
00:40:32,680 --> 00:40:37,080
-Oscar Winge, lawyer.
-Hi, I saw your video on TikTok.
410
00:40:37,240 --> 00:40:39,880
-Okay, hello.
-My name is Ayub.
411
00:40:40,040 --> 00:40:43,360
-What was your name, you said?
-My name is Ayub.
412
00:40:43,520 --> 00:40:47,680
-Some people call us dogs.
-Do you need a lawyer?
413
00:40:47,840 --> 00:40:53,160
Loyal, tireless we guard them
that no one else will guard.
414
00:40:53,320 --> 00:40:58,440
Yes, yes. You've come to the right place.
We'll fix this, no problem.
415
00:40:59,040 --> 00:41:03,040
My name is Börje Jansson.
I am a defense attorney.
416
00:41:03,200 --> 00:41:06,760
This is my podcast, The Dogs.
417
00:41:06,920 --> 00:41:09,120
Then we get started.
35700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.