All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E121.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,655 --> 00:00:07,310 Nothing like a little sunshine to start my day. 2 00:00:07,413 --> 00:00:08,965 You might want to take it down, Mom, 3 00:00:09,068 --> 00:00:10,931 because I am not bringing the light today. 4 00:00:11,034 --> 00:00:12,620 What's the problem? 5 00:00:12,724 --> 00:00:14,310 It's giving sad. 6 00:00:16,344 --> 00:00:18,275 God, I didn't think this would be this hard. 7 00:00:19,689 --> 00:00:22,517 You are so going to judge me, and honestly, you should. 8 00:00:23,517 --> 00:00:27,103 Whatever it is, I have been there and done worse. 9 00:00:27,206 --> 00:00:28,310 Spill. 10 00:00:29,379 --> 00:00:32,862 Okay, um, well, last night was 11 00:00:32,965 --> 00:00:34,862 one of the most perfect nights of my life. 12 00:00:35,827 --> 00:00:39,310 Jacob took me to Uptown and he made it really romantic 13 00:00:39,413 --> 00:00:42,758 and ordered the same champagne we had at our wedding. 14 00:00:43,689 --> 00:00:45,827 He got me this necklace. 15 00:00:45,931 --> 00:00:48,068 You know wood is supposed to symbolize 16 00:00:48,172 --> 00:00:49,344 strength and stability? 17 00:00:49,448 --> 00:00:51,379 The building blocks of a marriage. 18 00:00:51,482 --> 00:00:53,379 If I did, I forgot. 19 00:00:53,482 --> 00:00:54,724 Naomi. 20 00:00:55,793 --> 00:00:59,482 Well, then he took me home and... 21 00:00:59,586 --> 00:01:01,344 we made love like it was our wedding night. 22 00:01:02,379 --> 00:01:04,102 He treated you like the queen you are. 23 00:01:05,137 --> 00:01:07,000 Baby, I don't see how any of this is bad. 24 00:01:08,000 --> 00:01:09,896 Because every wonderful moment 25 00:01:10,000 --> 00:01:12,344 is a reminder that I do not deserve him. 26 00:01:13,482 --> 00:01:16,103 I've been lying to him for months. 27 00:01:17,827 --> 00:01:20,275 Keep it real, man. That was a curb-stomping. 28 00:01:20,379 --> 00:01:21,413 ANDRE: Eight points ain't a thing. 29 00:01:21,517 --> 00:01:22,827 A win is a win. 30 00:01:22,931 --> 00:01:24,413 That's because you came at me 31 00:01:24,517 --> 00:01:27,620 like a spot in the NBA playoffs was on the line, man. 32 00:01:27,724 --> 00:01:29,068 Who were you out there? 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,275 Hey, it's my first time back on the court 34 00:01:30,379 --> 00:01:31,586 since I was undercover. 35 00:01:31,689 --> 00:01:33,862 Yeah, you brought some of the hood back with you. 36 00:01:33,965 --> 00:01:35,965 More like I shook him off. 37 00:01:36,068 --> 00:01:37,241 Today was the first time in a while 38 00:01:37,344 --> 00:01:39,344 I woke up feeling like myself again. 39 00:01:39,448 --> 00:01:40,793 Jacob Hawthorne is back, 40 00:01:40,896 --> 00:01:42,517 and all that's in front of him are brighter days. 41 00:01:43,517 --> 00:01:46,137 ♪ ♪ 42 00:02:16,482 --> 00:02:19,068 Good morning, Sleeping Beauty. You get enough winks? 43 00:02:19,172 --> 00:02:20,689 I've been up forever. 44 00:02:20,793 --> 00:02:23,344 I taped all my ChelseaKat posts for the week. 45 00:02:23,448 --> 00:02:25,241 And what about your brother? He still snoring? 46 00:02:25,344 --> 00:02:27,137 Nope, he was up and out of here 47 00:02:27,241 --> 00:02:28,206 before I turned on my selfie light. 48 00:02:28,310 --> 00:02:29,448 Where did he go? 49 00:02:29,551 --> 00:02:31,689 I assume wherever Jessica is. 50 00:02:31,793 --> 00:02:33,689 I swear, there aren't enough hours for him 51 00:02:33,793 --> 00:02:35,067 to spend with that girl. 52 00:02:35,172 --> 00:02:37,689 Especially since Jessica's planning on dumping him 53 00:02:37,793 --> 00:02:39,172 at the end of the summer. 54 00:02:40,551 --> 00:02:42,758 Tyrell hasn't brought that up. 55 00:02:42,862 --> 00:02:45,137 I guess he thinks that it's his prerogative, 56 00:02:45,241 --> 00:02:46,413 now that he's an adult, 57 00:02:46,517 --> 00:02:48,172 not to tell you everything about his business. 58 00:02:48,275 --> 00:02:51,172 He can't just be okay with this. 59 00:02:51,275 --> 00:02:53,034 Because he's delulu. 60 00:02:53,137 --> 00:02:56,896 He thinks that he can romance Jessica into changing her mind. 61 00:03:02,103 --> 00:03:04,620 Why does everyone love pickleball so much? 62 00:03:04,724 --> 00:03:06,793 It's literally easy mode tennis. 63 00:03:06,896 --> 00:03:09,344 If you're going to play a sport, why dumb it down? 64 00:03:09,448 --> 00:03:11,344 Mm. I thought, since you're an indoor cat, 65 00:03:11,448 --> 00:03:13,206 we should start off slow. 66 00:03:13,310 --> 00:03:14,827 If I'm going to be doing 67 00:03:14,931 --> 00:03:16,689 something hot and sweaty with you, 68 00:03:16,793 --> 00:03:18,620 I want it to be for other reasons. 69 00:03:18,724 --> 00:03:22,034 It is adorable how your mind is always there. 70 00:03:22,137 --> 00:03:24,000 You're thinking about it now, too. 71 00:03:24,103 --> 00:03:27,551 Yeah, I am, but I'm trying not to. 72 00:03:27,655 --> 00:03:28,758 Why torture ourselves 73 00:03:28,862 --> 00:03:30,620 with something we want and can't have? 74 00:03:30,724 --> 00:03:32,551 No matter how much we want it. 75 00:03:32,655 --> 00:03:35,275 Doesn't mean we can't make plans. 76 00:03:35,379 --> 00:03:37,172 We should go to the beach house this weekend. 77 00:03:37,275 --> 00:03:40,413 Mm. No go. My mom's getting her yoga retreat on. 78 00:03:41,896 --> 00:03:43,724 Is your dad going with her? 79 00:03:43,827 --> 00:03:47,379 No. My dad's got this whole "dad bro weekend" at our house. 80 00:03:47,482 --> 00:03:50,689 It's to avoid the Downward Dog Darlings. 81 00:03:50,793 --> 00:03:52,206 It's what they call themselves. 82 00:03:52,310 --> 00:03:55,413 It's like the sex gods are conspiring against us. 83 00:03:55,517 --> 00:03:57,448 Yeah, and the yoga moms. 84 00:04:09,310 --> 00:04:11,206 That dress would look better on you. 85 00:04:11,310 --> 00:04:12,793 Flatterer. 86 00:04:12,896 --> 00:04:14,068 [both chuckle] 87 00:04:14,172 --> 00:04:16,379 You have to take your pain meds. 88 00:04:16,481 --> 00:04:19,206 Remember, we have to stay ahead of the pain. 89 00:04:19,310 --> 00:04:21,274 I can get my own water, you know. 90 00:04:23,172 --> 00:04:25,620 You had surgery yesterday. 91 00:04:25,724 --> 00:04:27,620 Ambulatory surgery, 92 00:04:27,724 --> 00:04:30,206 which means I can still ambulate. 93 00:04:30,310 --> 00:04:32,241 Woman, I am doting on you. 94 00:04:32,344 --> 00:04:33,758 Bask in it. 95 00:04:35,068 --> 00:04:36,068 KAT: Gran. 96 00:04:37,068 --> 00:04:39,034 Hey, how you feeling? 97 00:04:39,137 --> 00:04:41,724 Et tu,Katherine? 98 00:04:41,827 --> 00:04:44,379 Your granddad here is treating me like an invalid, 99 00:04:44,482 --> 00:04:46,551 and now you want to tag in on it, too? 100 00:04:48,413 --> 00:04:52,068 Actually, I'm about to give you both plenty of space, 101 00:04:52,172 --> 00:04:55,103 because I'm moving out. 102 00:05:02,586 --> 00:05:05,310 Well, now, let's not be dramatic. I, uh... 103 00:05:05,413 --> 00:05:08,068 I'm just a little ornery because of all the fuss. 104 00:05:08,172 --> 00:05:11,172 I know you're not kicking me out, Gran, 105 00:05:11,275 --> 00:05:13,896 but watching the way you handled 106 00:05:14,000 --> 00:05:17,517 the toughest part of your treatment inspired me. 107 00:05:18,896 --> 00:05:20,137 I bought a condo. 108 00:05:20,931 --> 00:05:22,931 When? How? 109 00:05:23,034 --> 00:05:25,068 You just got out of the hospital yourself. 110 00:05:25,172 --> 00:05:26,862 Well, I called Vanessa, 111 00:05:26,965 --> 00:05:28,448 and you remember her daughter Deanna? 112 00:05:28,551 --> 00:05:29,655 -Mm-hmm. -Of course. 113 00:05:29,758 --> 00:05:32,551 Well, Deanna and one of Vanessa's brokers 114 00:05:32,655 --> 00:05:34,482 showed me a bunch of places, 115 00:05:34,586 --> 00:05:38,172 including this adorable condo, which I'd seen before. 116 00:05:38,275 --> 00:05:41,241 The seller was in a rush to close, so... 117 00:05:41,344 --> 00:05:43,000 it felt meant to be. 118 00:05:44,103 --> 00:05:46,689 Well, picking out a new address 119 00:05:46,793 --> 00:05:49,793 is a little more involved than picking out a new dress. 120 00:05:49,896 --> 00:05:51,448 Well, don't worry, 121 00:05:51,551 --> 00:05:53,379 I've done my research. 122 00:05:53,482 --> 00:05:56,034 And with my impeccable credit, 123 00:05:56,137 --> 00:05:57,724 things should move pretty quickly. 124 00:05:57,827 --> 00:05:59,103 I've already reached out 125 00:05:59,206 --> 00:06:01,758 to Aunt Dani's amazing interior designers, 126 00:06:01,862 --> 00:06:05,000 so I should be sitting pretty in a matter of weeks. 127 00:06:06,586 --> 00:06:09,310 You should be joining your grandmother on this couch 128 00:06:09,413 --> 00:06:12,517 for some recuperation, not house-hunting. 129 00:06:12,620 --> 00:06:14,896 That's the thing. 130 00:06:15,000 --> 00:06:19,482 I've never been more aware of how fast life comes at you, 131 00:06:19,586 --> 00:06:21,793 and you just have to deal. 132 00:06:21,896 --> 00:06:23,379 Tomas proposing, 133 00:06:23,482 --> 00:06:26,206 after me having to decide 134 00:06:26,310 --> 00:06:29,379 to give Eva a part of my liver, 135 00:06:29,482 --> 00:06:31,931 made me look at the rest of my choices. 136 00:06:32,034 --> 00:06:35,310 And buying a new condo is what you came up with? 137 00:06:35,413 --> 00:06:38,241 I saw the life I want to live. 138 00:06:39,172 --> 00:06:41,551 It's time for me to own my independence, 139 00:06:41,655 --> 00:06:44,965 so it's time for me to own my own place. 140 00:06:46,068 --> 00:06:48,689 Eh, something's telling me that it's more than the joy of work 141 00:06:48,793 --> 00:06:50,413 that's got you blazing. 142 00:06:50,517 --> 00:06:51,896 It shows? 143 00:06:52,000 --> 00:06:53,586 Well, Naomi and I finally had 144 00:06:53,689 --> 00:06:55,379 our very belated anniversary dinner. 145 00:06:55,482 --> 00:06:57,068 -Mm-hmm. -We really feel connected 146 00:06:57,172 --> 00:06:58,551 after all my time undercover. 147 00:06:58,655 --> 00:07:00,586 -And then we got home and... -Yeah, yeah. I don't need you 148 00:07:00,689 --> 00:07:02,517 to paint any pictures, man. 149 00:07:02,620 --> 00:07:04,551 I'm married to Naomi's mother, remember? 150 00:07:04,655 --> 00:07:05,551 Yeah, well, don't think I'm going to be 151 00:07:05,655 --> 00:07:06,655 calling you "stepfather." 152 00:07:06,758 --> 00:07:08,586 Look, man, all you need to know 153 00:07:08,689 --> 00:07:10,068 is that the rest of the night was even better. 154 00:07:10,172 --> 00:07:11,172 Okay. 155 00:07:11,275 --> 00:07:12,689 Looks like things are finally 156 00:07:12,793 --> 00:07:14,517 looking up for our family. 157 00:07:14,620 --> 00:07:16,344 Both of my cousins are out of the woods 158 00:07:16,448 --> 00:07:18,517 after the liver transplant. 159 00:07:18,620 --> 00:07:21,310 Anita's finally circling the end of her treatment. 160 00:07:21,413 --> 00:07:23,413 Man, Dani can finally breathe again. 161 00:07:23,517 --> 00:07:26,275 Was she spinning? She seemed fine at Kat's party. 162 00:07:26,379 --> 00:07:28,931 You know my wife can put on a show. 163 00:07:29,034 --> 00:07:30,551 You know, the tornado had her shook. 164 00:07:30,655 --> 00:07:32,241 In what way? 165 00:07:32,344 --> 00:07:35,344 It messed with the head, being in that elevator. 166 00:07:35,448 --> 00:07:36,724 Stuck, 167 00:07:36,827 --> 00:07:39,758 not knowing what was happening to the people she loves. 168 00:07:39,862 --> 00:07:41,965 Yeah. Dani's never been comfortable being alone, 169 00:07:42,068 --> 00:07:44,068 even in the best of circumstances. 170 00:07:44,172 --> 00:07:45,620 She must have been climbing the walls. 171 00:07:47,758 --> 00:07:51,241 You were all alone when Jacob was undercover. 172 00:07:51,344 --> 00:07:52,827 You were terrified for his life 173 00:07:52,931 --> 00:07:54,551 and that everything you were building 174 00:07:54,655 --> 00:07:56,172 was in imminent danger. 175 00:07:56,275 --> 00:07:58,965 So if you reached for solace outside of your marriage, 176 00:07:59,068 --> 00:08:00,827 anyone would understand. 177 00:08:00,931 --> 00:08:02,827 What? Mom... 178 00:08:02,931 --> 00:08:04,482 I'm not Dad. 179 00:08:04,586 --> 00:08:07,620 I take after you. I would never cheat on somebody that I love. 180 00:08:07,724 --> 00:08:09,034 Where did that even come from? 181 00:08:10,137 --> 00:08:11,793 No harm meant. I-- 182 00:08:11,896 --> 00:08:13,689 You just made it sound like the worst thing in the world. 183 00:08:13,793 --> 00:08:15,000 Yeah, well, it's not that. 184 00:08:16,034 --> 00:08:18,034 But it's equally as devastating. 185 00:08:19,103 --> 00:08:22,931 And I not only betrayed Jacob, but... 186 00:08:24,827 --> 00:08:26,103 ...I lied to you, too. 187 00:08:27,724 --> 00:08:29,689 And I kept a secret from our entire family, 188 00:08:29,793 --> 00:08:31,379 and I'm so sorry. 189 00:08:37,517 --> 00:08:38,758 Tyrell's going to be crushed. 190 00:08:38,861 --> 00:08:41,136 More like pulverized. I think he's already there. 191 00:08:41,241 --> 00:08:44,862 You know your brother is not defeated that easily. 192 00:08:44,965 --> 00:08:47,000 Are you worried about what he's going to do? 193 00:08:47,103 --> 00:08:51,551 What if he has a idea of a grand gesture to follow her? 194 00:08:52,655 --> 00:08:54,620 You think he'd tell me? 195 00:08:54,724 --> 00:08:56,172 Well, that doesn't make any sense. 196 00:08:56,275 --> 00:08:57,862 He didn't even want to really apply 197 00:08:57,965 --> 00:08:59,310 to UCLA in the first place. 198 00:08:59,413 --> 00:09:01,068 And he's in love with Banneker. 199 00:09:01,172 --> 00:09:03,758 But first love outweighs sense. 200 00:09:03,862 --> 00:09:05,931 You know how protective he is of his sleep, 201 00:09:06,034 --> 00:09:08,068 and he was up and out of here at dawn today. 202 00:09:08,172 --> 00:09:10,413 Then how much further will he go? 203 00:09:10,517 --> 00:09:13,586 We're not letting him throw away everything he's worked for. 204 00:09:13,689 --> 00:09:15,896 But the more we try to reel him in, 205 00:09:16,000 --> 00:09:18,724 the more reason we give him to buck up against us. 206 00:09:20,379 --> 00:09:22,379 So you want to try actual tennis? 207 00:09:22,482 --> 00:09:24,482 If I'm going to be putting in the work, 208 00:09:24,586 --> 00:09:27,241 I should be taking my girl to the heights in the sheets, 209 00:09:27,344 --> 00:09:29,379 not slipping on a hard court. 210 00:09:29,482 --> 00:09:32,448 Well, already established: can't have that here. 211 00:09:33,482 --> 00:09:34,965 Or can we? 212 00:09:35,068 --> 00:09:37,586 I've heard people have sex in the showers. 213 00:09:37,689 --> 00:09:38,724 Closets... 214 00:09:38,827 --> 00:09:40,517 Ew! No. 215 00:09:40,620 --> 00:09:42,379 Okay, first, it would be a pox 216 00:09:42,482 --> 00:09:44,517 on both of our houses if we got caught. 217 00:09:44,620 --> 00:09:46,448 Not to mention the ick factor. 218 00:09:47,517 --> 00:09:48,517 Noted. 219 00:09:49,586 --> 00:09:52,000 I would be open to slipping into your room, 220 00:09:52,103 --> 00:09:54,310 but that didn't work so well last time. 221 00:09:55,724 --> 00:09:59,344 We could try something else that won't result in grounding. 222 00:10:00,172 --> 00:10:01,586 Like what? 223 00:10:02,586 --> 00:10:04,655 Something equal parts sexy 224 00:10:04,758 --> 00:10:06,310 and immortal. 225 00:10:06,413 --> 00:10:08,172 Huh? 226 00:10:08,275 --> 00:10:09,586 A tattoo. 227 00:10:09,689 --> 00:10:11,758 You've always been talking about them. 228 00:10:12,862 --> 00:10:16,241 Oh, my straighter than straight-edge boyfriend 229 00:10:16,344 --> 00:10:18,379 wants a tattoo? 230 00:10:19,310 --> 00:10:20,896 I think we should both get one. 231 00:10:22,379 --> 00:10:24,586 If you found a home that you love, 232 00:10:24,689 --> 00:10:26,103 I'm happy for you. 233 00:10:26,206 --> 00:10:28,965 Me, too, but I'm not going to pretend 234 00:10:29,068 --> 00:10:30,896 like I don't miss you already. 235 00:10:31,000 --> 00:10:33,034 Oh, Gran, me too. 236 00:10:34,965 --> 00:10:36,172 I have to say, 237 00:10:36,275 --> 00:10:38,379 when you first broached the subject of moving in, 238 00:10:38,482 --> 00:10:40,344 I wasn't sure it was going to work out. 239 00:10:40,448 --> 00:10:42,448 But you rolled out the red carpet for me. 240 00:10:42,551 --> 00:10:44,068 Of course I did. 241 00:10:44,172 --> 00:10:46,482 My hesitancy had nothing to do with you. 242 00:10:47,620 --> 00:10:51,620 It was cancer and that Red Devil chemo 243 00:10:51,724 --> 00:10:55,586 had already made this body of mine quite the crowded house, 244 00:10:55,689 --> 00:10:59,655 and, um, I just wasn't comfortable 245 00:10:59,758 --> 00:11:02,724 having anyone but your granddad bear witness 246 00:11:02,827 --> 00:11:04,586 to the effects it was having on me. 247 00:11:04,689 --> 00:11:06,965 -You were so sick. -I was. 248 00:11:08,413 --> 00:11:13,034 But having a whirlwind of ebullience in the house 249 00:11:13,137 --> 00:11:15,413 was just what I needed. 250 00:11:15,517 --> 00:11:17,724 Coming down here to get a glass of water 251 00:11:17,827 --> 00:11:19,965 and ending up on this sofa 252 00:11:20,068 --> 00:11:22,689 having truth talk with you gave me life. 253 00:11:22,793 --> 00:11:26,241 Oh, well, this might sound cheesy, 254 00:11:26,344 --> 00:11:29,344 but you were always my gran, 255 00:11:29,448 --> 00:11:31,206 but now you're my friend, too. 256 00:11:32,379 --> 00:11:35,206 That doesn't sound cheesy at all, BFF. 257 00:11:35,310 --> 00:11:36,620 [laughing] 258 00:11:36,724 --> 00:11:42,241 Hearing your stories about your days touring and Hollywood. 259 00:11:42,344 --> 00:11:44,517 Gran, you kinda ate. 260 00:11:44,620 --> 00:11:46,275 [laughing]: Thank you. 261 00:11:47,310 --> 00:11:48,827 Have I heard all those stories? 262 00:11:48,931 --> 00:11:52,448 Oh, well, you were the leading man in most of them. 263 00:11:52,551 --> 00:11:54,931 And you, my dear girl, 264 00:11:55,034 --> 00:11:58,931 gave me a whole new world of mystery and drama. 265 00:11:59,034 --> 00:12:01,689 -What do you mean? -Oh, you-- well, you know, 266 00:12:01,793 --> 00:12:03,689 I love reading a good mystery, 267 00:12:03,793 --> 00:12:06,862 but those podcasts you turned me on to... 268 00:12:06,965 --> 00:12:08,206 I'm addicted. 269 00:12:08,310 --> 00:12:09,551 [laughing] 270 00:12:09,655 --> 00:12:12,103 How is it that two of the most caring 271 00:12:12,206 --> 00:12:16,517 and law-abiding women I know enjoy spending their time 272 00:12:16,620 --> 00:12:18,758 listening to people talking about crime? 273 00:12:18,862 --> 00:12:23,275 Okay, my podcasts are all about high stakes and drama, 274 00:12:23,379 --> 00:12:25,551 and my favorites are the ones 275 00:12:25,655 --> 00:12:27,896 where the consequences are absolute. 276 00:12:28,000 --> 00:12:29,620 Oh, mine, too. 277 00:12:29,724 --> 00:12:31,689 Where a choice makes the difference 278 00:12:31,793 --> 00:12:33,965 between life and death. 279 00:12:34,068 --> 00:12:38,206 I'll keep my playlist musical, and all about love. 280 00:12:38,310 --> 00:12:40,068 Well, nine out of ten of those podcasts 281 00:12:40,172 --> 00:12:41,448 start out as a love story. 282 00:12:41,551 --> 00:12:42,965 Yeah, and then you find out 283 00:12:43,068 --> 00:12:45,620 all the ways love can go downhill. 284 00:12:45,724 --> 00:12:48,379 Which makes me that much more appreciative 285 00:12:48,482 --> 00:12:52,137 of having you in my life, Vernon Dupree. 286 00:12:53,172 --> 00:12:55,068 [both chuckle] 287 00:12:55,172 --> 00:12:57,000 Yeah, yeah, yeah. 288 00:12:57,103 --> 00:12:59,172 Same time next week, different outcome? 289 00:12:59,275 --> 00:13:00,655 Yeah, I'm here whenever you want me 290 00:13:00,758 --> 00:13:02,172 to wipe that floor with you again. 291 00:13:02,275 --> 00:13:04,551 Man, I'm barely off the bench. Come on. 292 00:13:04,655 --> 00:13:05,931 Yeah, okay, let's blame it on a tornado. 293 00:13:06,034 --> 00:13:08,103 Uh-huh. How about this? 294 00:13:08,206 --> 00:13:11,137 The next time we see each other, I'll be in top form. 295 00:13:11,241 --> 00:13:12,931 You know, next time, we should invite the ladies. 296 00:13:13,034 --> 00:13:15,310 -Mm-hmm. -Naomi loves to watch me dunk. 297 00:13:15,413 --> 00:13:16,586 Dunk what? 298 00:13:16,689 --> 00:13:17,931 What, you gonna bring some coffee to the court 299 00:13:18,034 --> 00:13:19,620 next time, too, to put a doughnut in it? 300 00:13:19,724 --> 00:13:20,793 [chuckles] 301 00:13:21,758 --> 00:13:23,310 Thanks, man. I needed this. 302 00:13:23,413 --> 00:13:25,103 What, to beat me? 303 00:13:25,206 --> 00:13:26,379 For my biggest problem to be 304 00:13:26,482 --> 00:13:28,724 winning or losing a game of one-on-one. 305 00:13:28,827 --> 00:13:31,655 You tested positive for the variant? 306 00:13:32,862 --> 00:13:34,344 -Oh, Naomi. -I know, 307 00:13:34,448 --> 00:13:36,241 I know I should've told you sooner. 308 00:13:36,344 --> 00:13:38,206 Honey, make me understand. 309 00:13:38,310 --> 00:13:40,034 We all would have rallied around you. 310 00:13:40,137 --> 00:13:41,793 Exactly. 311 00:13:41,896 --> 00:13:43,551 And all your energy and love 312 00:13:43,655 --> 00:13:45,931 were exactly where it was supposed to be-- 313 00:13:46,034 --> 00:13:48,068 with Gran. 314 00:13:48,172 --> 00:13:49,793 Plus, you had just tested positive 315 00:13:49,896 --> 00:13:52,103 for the variant, and I-I couldn't pile on. 316 00:13:52,206 --> 00:13:53,482 I just... 317 00:13:53,586 --> 00:13:55,448 I just wanted to give you some good news. 318 00:13:55,551 --> 00:13:56,758 That's not your job. 319 00:13:56,862 --> 00:13:58,413 It's mine. 320 00:13:58,517 --> 00:14:01,379 And you've been alone with this all these months. 321 00:14:01,482 --> 00:14:03,965 -I told Ashley. -Good. 322 00:14:04,068 --> 00:14:05,655 At least she could talk to you 323 00:14:05,758 --> 00:14:08,862 about the medical side of things. 324 00:14:08,965 --> 00:14:12,275 Naomi, I never meant to put you in this position. 325 00:14:12,379 --> 00:14:13,655 I did that. 326 00:14:13,758 --> 00:14:16,275 Okay? Not you. I chose to lie. 327 00:14:16,379 --> 00:14:19,724 All because I passed this cursed gene down to you. 328 00:14:19,827 --> 00:14:21,551 I thought it was going to end with me. 329 00:14:21,655 --> 00:14:23,379 Mom, it's not on you. 330 00:14:23,482 --> 00:14:27,000 It's just biology, nothing more. 331 00:14:27,103 --> 00:14:30,241 BRCA is a predictive marker, not a prophecy. 332 00:14:30,344 --> 00:14:32,379 It just means we have a higher risk 333 00:14:32,482 --> 00:14:34,344 of getting certain types of cancer. 334 00:14:34,448 --> 00:14:36,827 Did you feel that? 335 00:14:36,931 --> 00:14:39,862 The relief when you said "we"? 336 00:14:42,241 --> 00:14:44,206 Naomi, your mother is here now. 337 00:14:45,241 --> 00:14:49,103 No drama, just love. 338 00:14:49,206 --> 00:14:52,103 And I need to know what you need. 339 00:14:52,206 --> 00:14:54,172 How can I help you? 340 00:14:55,379 --> 00:14:56,758 You're doing it. 341 00:14:58,344 --> 00:15:00,000 Um... [sniffs] 342 00:15:00,103 --> 00:15:01,620 Let me tell Dad. 343 00:15:01,724 --> 00:15:03,827 Done. What else? 344 00:15:05,275 --> 00:15:07,034 Tell me how to tell Jacob. 345 00:15:08,689 --> 00:15:12,034 You remember when I told him I didn't want to have kids? 346 00:15:12,137 --> 00:15:15,586 I mean... he took that so, so badly. 347 00:15:15,689 --> 00:15:18,931 We had to get therapy, and... 348 00:15:19,034 --> 00:15:21,931 How is he going to react when I tell him that... 349 00:15:23,655 --> 00:15:26,482 ...that I'm thinking of taking my options to the limit? 350 00:15:26,586 --> 00:15:28,137 Naomi, 351 00:15:28,241 --> 00:15:31,206 you spent last night with a man who showed you 352 00:15:31,310 --> 00:15:34,034 how much he loves you every way that he can. 353 00:15:36,172 --> 00:15:38,000 Baby, talk to Jacob. 354 00:15:39,655 --> 00:15:41,655 Let him show you the other side of that love. 355 00:15:48,517 --> 00:15:49,931 Why would I want a tattoo? 356 00:15:50,034 --> 00:15:51,655 Because you think they're hot. 357 00:15:51,758 --> 00:15:53,827 Yeah, on other people. 358 00:15:53,931 --> 00:15:56,965 I mean, I know it's just ink, but it's not just ink, 359 00:15:57,068 --> 00:15:58,344 it's permanent. 360 00:15:58,448 --> 00:16:00,793 And besides, what if I end up in a profession 361 00:16:00,896 --> 00:16:03,241 where how I look actually matters? 362 00:16:03,344 --> 00:16:04,517 My body is a canvas. 363 00:16:04,620 --> 00:16:06,896 I think your body's a wonderland. 364 00:16:07,000 --> 00:16:08,689 Quit playing. 365 00:16:08,793 --> 00:16:10,310 It can be low-key. 366 00:16:10,413 --> 00:16:13,896 Something that only you can see and someone close to you. 367 00:16:15,068 --> 00:16:17,793 So you want us to get matching ink? 368 00:16:17,896 --> 00:16:21,724 That's super sweet, and so incredibly... 369 00:16:21,827 --> 00:16:23,758 -Hot? -Lame. 370 00:16:23,862 --> 00:16:26,379 I mean, the matching, his-and-hers of it all. Ugh. 371 00:16:26,482 --> 00:16:29,068 I was thinking we'd each pick something 372 00:16:29,172 --> 00:16:32,275 that means something to the both of us and we do it together. 373 00:16:32,379 --> 00:16:34,965 And make something unexpected. 374 00:16:36,310 --> 00:16:39,068 And hot. Okay. 375 00:16:39,172 --> 00:16:41,758 But it is a lifetime commitment. 376 00:16:43,586 --> 00:16:45,448 Only if you want it to be. 377 00:16:45,551 --> 00:16:47,620 You know, they have lasers that can zap them away. 378 00:16:49,103 --> 00:16:50,896 But it won't come down to that. 379 00:16:51,862 --> 00:16:54,103 Because what I think, 380 00:16:54,206 --> 00:16:56,413 you feel the love that you feel today, 381 00:16:56,517 --> 00:16:58,965 you feel it in a decade or five. 382 00:17:00,482 --> 00:17:02,137 Well, but... 383 00:17:03,896 --> 00:17:05,723 I know that look. 384 00:17:05,827 --> 00:17:08,103 You're sold, but you think your dad 385 00:17:08,205 --> 00:17:09,931 is going to blow up when he sees it. 386 00:17:10,034 --> 00:17:11,964 I don't care what he thinks. 387 00:17:12,068 --> 00:17:13,068 Okay. 388 00:17:13,172 --> 00:17:15,000 Let's mark the moment. 389 00:17:16,344 --> 00:17:18,241 Unless you're chickening out 390 00:17:18,344 --> 00:17:20,482 because you're scared of what your dads are gonna say. 391 00:17:21,827 --> 00:17:23,068 I'm 18. 392 00:17:23,172 --> 00:17:25,413 My body, my call. 393 00:17:25,517 --> 00:17:26,689 Mm. 394 00:17:26,792 --> 00:17:28,378 Your girlfriend taught you very well. 395 00:17:29,482 --> 00:17:30,758 Preach. 396 00:17:32,137 --> 00:17:33,965 About so many things. 397 00:17:34,068 --> 00:17:35,310 I'm outtie. 398 00:17:35,413 --> 00:17:36,965 Um, excuse me. Where? 399 00:17:37,068 --> 00:17:38,724 And with whom? 400 00:17:38,827 --> 00:17:41,103 You guys know all my places and faces. 401 00:17:41,206 --> 00:17:43,862 Do I have to get the third degree every time? 402 00:17:43,965 --> 00:17:46,517 I can't wait to be legally grown like Tyrell. 403 00:17:46,620 --> 00:17:49,172 Stop rushing and let us look out for you a little bit longer. 404 00:17:49,275 --> 00:17:51,689 -Aunt Kat! -[squealing excitedly] 405 00:17:51,793 --> 00:17:53,482 Ooh, am I squeezing you too tight? 406 00:17:53,586 --> 00:17:55,586 You're fine. 407 00:17:55,689 --> 00:17:58,862 I was about to come see you, but I got held up. 408 00:17:58,965 --> 00:18:00,034 Are you okay? 409 00:18:00,137 --> 00:18:01,482 No worries. 410 00:18:01,586 --> 00:18:03,137 My operation was laparoscopic, 411 00:18:03,241 --> 00:18:06,103 so tiny scar, quicker healing time. 412 00:18:06,206 --> 00:18:10,172 I'm talking about how you turned down Tomas's proposal. 413 00:18:10,275 --> 00:18:11,758 Kat, I... 414 00:18:11,862 --> 00:18:14,034 I'm amazing. 415 00:18:14,137 --> 00:18:18,793 Turns out near-death experiences and a rejected proposal 416 00:18:18,896 --> 00:18:20,931 makes for a clear-eyed Kat. 417 00:18:21,034 --> 00:18:22,551 What's on your vision board? 418 00:18:22,655 --> 00:18:24,655 Oh, I'm not manifesting. 419 00:18:24,758 --> 00:18:27,482 I'm crossing things off my to-do list. 420 00:18:27,586 --> 00:18:29,655 Yesterday I bought a condo. 421 00:18:32,137 --> 00:18:36,034 And today I'm apologizing to my big brother. 422 00:18:38,137 --> 00:18:40,068 I was going to ask Kat if she wanted 423 00:18:40,172 --> 00:18:44,931 to redecorate her wing, and now she's moving out of it. 424 00:18:45,034 --> 00:18:46,862 I was afraid she'd never leave. 425 00:18:46,965 --> 00:18:49,448 Vernon, that's our granddaughter. 426 00:18:49,551 --> 00:18:51,379 And always welcome. 427 00:18:52,413 --> 00:18:57,000 But I think her being here was just an escape. 428 00:18:58,068 --> 00:19:01,620 From making up her mind about that young man, 429 00:19:01,724 --> 00:19:05,172 the prospect of living alone or living on her own. 430 00:19:08,586 --> 00:19:12,758 I just hate that she had to have a brush with death 431 00:19:12,862 --> 00:19:14,517 to get her moving again. 432 00:19:14,620 --> 00:19:16,000 Yeah, well, she had her own wing. 433 00:19:16,103 --> 00:19:17,724 It wasn't like she was underfoot. 434 00:19:20,379 --> 00:19:22,517 Well, can I know you're right 435 00:19:22,620 --> 00:19:25,206 and still want her here all the same? 436 00:19:25,310 --> 00:19:27,620 -You can. -[both chuckle] 437 00:19:27,724 --> 00:19:29,137 Thank you. 438 00:19:30,827 --> 00:19:34,448 Oh, this house is going to be echoing without her. 439 00:19:34,551 --> 00:19:35,724 It takes me back to 440 00:19:35,827 --> 00:19:37,793 when Nicole first packed her bags for college, 441 00:19:37,896 --> 00:19:39,620 and then Dani for New York. 442 00:19:39,724 --> 00:19:42,896 You were literally singing the empty house blues, 443 00:19:43,000 --> 00:19:46,862 sitting there at that very piano. 444 00:19:46,965 --> 00:19:50,206 ♪ This ol' house is empty♪ 445 00:19:50,310 --> 00:19:53,275 ♪ My children flown away.♪ 446 00:19:53,379 --> 00:19:55,724 [both laugh] 447 00:19:55,827 --> 00:19:58,344 Yeah, but empty nesting is no joke. 448 00:19:58,448 --> 00:20:00,206 Hmm. 449 00:20:00,310 --> 00:20:03,655 But if I recall correctly, 450 00:20:03,758 --> 00:20:05,758 there is a cure. 451 00:20:09,965 --> 00:20:13,620 Damn. Can this day get any better? 452 00:20:13,724 --> 00:20:15,068 I held down the basketball court, 453 00:20:15,172 --> 00:20:18,517 and now I come home to find my fine wife playing hooky. 454 00:20:18,620 --> 00:20:20,965 Madison's deposition got pushed. 455 00:20:21,068 --> 00:20:22,482 Well, then maybe we can pick back up 456 00:20:22,586 --> 00:20:23,655 where we left off last night. 457 00:20:23,758 --> 00:20:25,793 I-I wish we could. 458 00:20:25,896 --> 00:20:27,827 But, um... 459 00:20:27,931 --> 00:20:29,344 I've got to tell you something 460 00:20:29,448 --> 00:20:32,068 that I've already put off for too long. 461 00:20:32,172 --> 00:20:33,965 Okay, yeah. Talk to me. 462 00:20:36,724 --> 00:20:40,172 There's no real way to soften it. I just... 463 00:20:40,275 --> 00:20:41,689 I just have to say it. 464 00:20:44,551 --> 00:20:46,103 I have the BRCA gene. 465 00:20:52,517 --> 00:20:54,551 What do you have to apologize for? 466 00:20:54,655 --> 00:20:59,310 Um, I read you for being a smug, superior ass. 467 00:20:59,413 --> 00:21:00,655 I didn't mean it. 468 00:21:00,758 --> 00:21:02,344 The things said in the hospital 469 00:21:02,448 --> 00:21:03,655 were not only understandable 470 00:21:03,758 --> 00:21:05,655 but forgiven. 471 00:21:05,758 --> 00:21:08,137 No, but I don't want to, 472 00:21:08,241 --> 00:21:10,793 because I'm the one who owes you an apology. 473 00:21:10,896 --> 00:21:12,689 I came down way too hard. 474 00:21:12,793 --> 00:21:15,482 [sighs] Because you wanted Eva to live. 475 00:21:16,724 --> 00:21:18,000 And I wasn't a match. 476 00:21:18,103 --> 00:21:19,655 You were, 477 00:21:19,758 --> 00:21:22,379 and my smug ass had the audacity 478 00:21:22,482 --> 00:21:25,517 to demand you give up part of yourself, 479 00:21:25,620 --> 00:21:28,275 when I should have been focused on both of my sisters. 480 00:21:29,517 --> 00:21:31,724 And seeing you lying in that hospital bed, 481 00:21:31,827 --> 00:21:34,827 all small and pale 482 00:21:34,931 --> 00:21:37,793 instead of tiny and mighty, 483 00:21:37,896 --> 00:21:39,103 it hit me. 484 00:21:39,206 --> 00:21:41,896 You put your life on the line 485 00:21:42,000 --> 00:21:44,586 for someone you can't even stand. 486 00:21:44,689 --> 00:21:47,413 That's so big and brave and noble. 487 00:21:48,620 --> 00:21:49,862 And... 488 00:21:49,965 --> 00:21:51,965 I don't know what I would have done 489 00:21:52,068 --> 00:21:53,655 if you didn't pull through. 490 00:21:53,758 --> 00:21:55,482 Martin. 491 00:21:55,586 --> 00:21:57,586 I'm not done. 492 00:21:57,689 --> 00:22:00,103 I spent so much time 493 00:22:00,206 --> 00:22:02,827 trying to make up for the time I lost with Eva 494 00:22:02,931 --> 00:22:08,206 that I lost sight of what you were going through. 495 00:22:08,310 --> 00:22:10,620 I am so sorry, Kat. 496 00:22:12,172 --> 00:22:14,827 Thank you for finally saying that. 497 00:22:16,275 --> 00:22:19,379 But, actually, Eva beat you to it. 498 00:22:19,482 --> 00:22:21,965 -She did? -Yeah. 499 00:22:22,068 --> 00:22:23,758 We actually had a really good talk. 500 00:22:24,758 --> 00:22:29,758 I woke up with a whole new empathy for half-sis. 501 00:22:30,896 --> 00:22:33,310 Your test was negative. 502 00:22:33,413 --> 00:22:35,482 Did they rerun it? Why would they even do that? 503 00:22:35,586 --> 00:22:37,655 It's nothing like that. 504 00:22:37,758 --> 00:22:40,310 It's me. I'm the problem. 505 00:22:40,413 --> 00:22:41,931 I, um... 506 00:22:42,034 --> 00:22:43,517 I lied to everyone. 507 00:22:43,620 --> 00:22:47,034 The test came back positive, and I just couldn't tell you. 508 00:22:48,068 --> 00:22:50,655 Wait, wait. So, since the beginning, you didn't... 509 00:22:50,758 --> 00:22:53,586 It just seemed like the wrong time to... 510 00:22:53,689 --> 00:22:55,172 And I'm doing it again. I'm-I'm... 511 00:22:55,275 --> 00:22:57,344 I'm making up excuses, even though there were plenty. 512 00:22:57,448 --> 00:22:59,344 I mean, Gran... Gran was in treatment, 513 00:22:59,448 --> 00:23:01,379 and Mom had just found out about her gene test, 514 00:23:01,482 --> 00:23:02,931 and I didn't want to send her reeling. 515 00:23:03,034 --> 00:23:04,275 Yeah, that explains why 516 00:23:04,379 --> 00:23:06,137 you didn't tell your mother or your grandmother. 517 00:23:06,241 --> 00:23:07,413 But you didn't tell me, Naomi. 518 00:23:07,517 --> 00:23:10,517 I just, I was trying to sort it all out 519 00:23:10,620 --> 00:23:11,827 and-and what it meant. 520 00:23:11,931 --> 00:23:13,724 I mean, I was always going to tell you, baby. 521 00:23:13,827 --> 00:23:15,275 When? It's been months. 522 00:23:15,379 --> 00:23:16,517 I knew something was up with you. 523 00:23:16,620 --> 00:23:18,586 There were so many times I came so close and... 524 00:23:18,689 --> 00:23:20,000 So why didn't you? 525 00:23:21,275 --> 00:23:23,586 Because of your case. 526 00:23:23,689 --> 00:23:26,655 The biggest of your career, and you've waited so long for that. 527 00:23:26,758 --> 00:23:29,758 Naomi, nothing is more important than you. 528 00:23:29,862 --> 00:23:32,000 But then you went undercover, 529 00:23:32,103 --> 00:23:35,896 and just a moment of distraction could have cost you your life. 530 00:23:37,137 --> 00:23:42,172 Baby, I am so, so sorry that I lied to you. 531 00:23:45,310 --> 00:23:48,517 [Andre humming] 532 00:23:50,620 --> 00:23:52,310 -Hey. -Hey. 533 00:23:52,413 --> 00:23:53,448 I need you. 534 00:23:53,551 --> 00:23:55,310 -Hey! -Don't let go. 535 00:23:56,620 --> 00:23:58,482 Hey, I'm here. I'm here. 536 00:23:58,586 --> 00:24:00,689 Talk to me. What's going on, Dani? 537 00:24:00,793 --> 00:24:03,275 [crying]: I thought I could escape this, 538 00:24:03,379 --> 00:24:06,310 but I did this, Andre. 539 00:24:06,413 --> 00:24:09,068 I passed that gene down to my baby. 540 00:24:10,103 --> 00:24:12,137 That's, that's impossible. 541 00:24:12,241 --> 00:24:13,724 She kept it from us. 542 00:24:13,827 --> 00:24:15,655 Who? Chelsea? 543 00:24:15,758 --> 00:24:16,862 Naomi? 544 00:24:16,965 --> 00:24:19,655 -Naomi. -[sighs] 545 00:24:19,758 --> 00:24:21,310 Baby, I'm so very sorry. Come here. 546 00:24:21,413 --> 00:24:23,448 -[sobbing]: I failed her. -Oh, my God. 547 00:24:24,758 --> 00:24:26,655 Baby, listen to me. 548 00:24:26,758 --> 00:24:28,034 You can't blame yourself 549 00:24:28,137 --> 00:24:30,241 for where the game of genetic roulette lands. 550 00:24:30,344 --> 00:24:32,620 It's like blaming Anita for you having the gene. 551 00:24:32,724 --> 00:24:34,655 That is all very logical. 552 00:24:34,758 --> 00:24:36,551 But this... 553 00:24:36,655 --> 00:24:38,413 I'm her mother. 554 00:24:38,517 --> 00:24:40,586 Look, she, she probably thought that... 555 00:24:40,689 --> 00:24:44,586 Naomi thought that she couldn't come to me with this mess 556 00:24:44,689 --> 00:24:46,137 because I can't handle the truth. 557 00:24:46,241 --> 00:24:48,482 And it's supposed to be the other way around. 558 00:24:48,586 --> 00:24:50,448 I'm the mom. 559 00:24:50,551 --> 00:24:52,965 I'm supposed to be her safe place. 560 00:24:58,517 --> 00:24:59,931 [R & B music playing] 561 00:25:00,034 --> 00:25:03,931 Exactly what do you think you're doing, Mr. Dupree? 562 00:25:04,034 --> 00:25:06,517 Reminding you how good it is 563 00:25:06,620 --> 00:25:09,482 to have this place all to ourselves. 564 00:25:09,586 --> 00:25:11,206 Kat could come back any moment. 565 00:25:11,310 --> 00:25:14,793 Oh, she and Martin have a lot to talk about. 566 00:25:14,896 --> 00:25:16,103 Now, shush. 567 00:25:16,206 --> 00:25:19,275 Let our bodies work their magic. 568 00:25:19,379 --> 00:25:21,827 Why, Mr. Dupree. 569 00:25:21,931 --> 00:25:24,275 [Vernon laughs] 570 00:25:24,379 --> 00:25:27,965 -I love feeling you laugh. -Mm. 571 00:25:28,068 --> 00:25:30,275 Feeling you breathe. 572 00:25:32,172 --> 00:25:34,172 Hearing your heartbeat. 573 00:25:35,758 --> 00:25:38,551 Holding you close. 574 00:25:38,655 --> 00:25:41,655 Thanking God you're still here. 575 00:25:41,758 --> 00:25:44,793 And you are still mine. 576 00:25:44,896 --> 00:25:46,931 Forever, my love. 577 00:25:52,000 --> 00:25:53,862 It was like Freaky Friday 578 00:25:53,965 --> 00:25:57,034 with me and Eva switching places. 579 00:25:57,137 --> 00:26:01,206 She grew up with a mom and dad, and she knew they loved her, 580 00:26:01,310 --> 00:26:04,758 and I grew up wanting what she had. 581 00:26:04,862 --> 00:26:08,517 It was a dream, but I woke up gasping. 582 00:26:08,620 --> 00:26:10,448 I've had that nightmare. 583 00:26:10,551 --> 00:26:13,965 Only my version was one where Pop and Dad never adopted us. 584 00:26:14,068 --> 00:26:15,896 -Oh, honey. -No biggie. 585 00:26:16,000 --> 00:26:18,586 I wake up knowing how lucky I am. 586 00:26:18,689 --> 00:26:20,241 KAT: Yeah, I felt that, too, 587 00:26:20,344 --> 00:26:23,206 with a whole lot of empathy thrown in. 588 00:26:23,310 --> 00:26:25,000 Like what? 589 00:26:25,103 --> 00:26:29,689 Well, understanding what drove Eva to do what she did. 590 00:26:29,793 --> 00:26:31,827 Her stomping around my subconscious 591 00:26:31,931 --> 00:26:33,655 was revelatory for me. 592 00:26:33,758 --> 00:26:36,172 That must have been some dream. 593 00:26:36,275 --> 00:26:37,586 And when we talked it out, 594 00:26:37,689 --> 00:26:39,793 it felt like we got to a place that was 595 00:26:39,896 --> 00:26:43,103 less toxic and a little more peaceful. 596 00:26:43,206 --> 00:26:45,137 And was it enough to 597 00:26:45,241 --> 00:26:47,620 have you start acting like real sisters? 598 00:26:47,724 --> 00:26:49,344 Yeah, uh... 599 00:26:49,448 --> 00:26:51,034 that's a bridge too far. 600 00:26:51,137 --> 00:26:54,586 But we've come to a better understanding. 601 00:26:54,689 --> 00:26:57,758 I don't want to spend any more headspace hating her. 602 00:26:57,862 --> 00:27:00,689 -And she feels the same. -[door opening, closing] 603 00:27:00,793 --> 00:27:02,482 Hey. 604 00:27:03,793 --> 00:27:05,482 Jessica. 605 00:27:05,586 --> 00:27:07,068 What have you done to our son? 606 00:27:07,172 --> 00:27:08,586 He never gets out of bed that early 607 00:27:08,689 --> 00:27:10,448 without bribery involved. 608 00:27:14,827 --> 00:27:17,068 JESSICA: It's my favorite quote from Audre Lorde. 609 00:27:17,172 --> 00:27:20,724 Oh, whoa, that's bold. 610 00:27:20,827 --> 00:27:23,482 [laughs] I see the vision. 611 00:27:23,586 --> 00:27:24,965 She was a true warrior poet. 612 00:27:25,068 --> 00:27:26,206 Excellent taste. 613 00:27:26,310 --> 00:27:28,275 But I hope it still resonates with you 614 00:27:28,379 --> 00:27:29,655 20 years from now. 615 00:27:29,758 --> 00:27:31,758 Oh, I plan on being just as powerful and dangerous 616 00:27:31,862 --> 00:27:34,689 when I'm super old, like 40. 617 00:27:34,793 --> 00:27:37,000 SAMANTHA: What about you, big bro? 618 00:27:37,103 --> 00:27:40,275 You, uh, go to the tattoo parlor to hold Jessica's hand, or... 619 00:27:41,344 --> 00:27:42,655 I got one, too. 620 00:27:49,103 --> 00:27:51,655 You're a force, Dani Dupree. 621 00:27:51,758 --> 00:27:54,034 But even you can't control what's passed down 622 00:27:54,137 --> 00:27:55,862 from grandmother to mother to daughter. 623 00:27:55,965 --> 00:27:58,862 But I could have been there for her. 624 00:27:58,965 --> 00:28:02,310 Naomi came to her mother because she needed your help. 625 00:28:02,413 --> 00:28:04,620 I guess I helped. I... 626 00:28:04,724 --> 00:28:07,275 I gave her a pep talk on how to tell Jacob. 627 00:28:07,379 --> 00:28:09,620 Yeah. And they'll be okay. 628 00:28:09,724 --> 00:28:11,551 He'll get that she was scared. 629 00:28:11,655 --> 00:28:15,586 Naomi always did this, even when she was little. 630 00:28:15,689 --> 00:28:19,068 Chelsea had so much as a scratch and she'd come running to me, 631 00:28:19,172 --> 00:28:21,827 wanting me to kiss it and make it better. 632 00:28:21,931 --> 00:28:26,344 Naomi would go off into a little corner all by herself. 633 00:28:26,448 --> 00:28:28,586 I'd have to find out she was hurt. 634 00:28:32,482 --> 00:28:34,862 But you always did. 635 00:28:34,965 --> 00:28:37,275 Because you're a damn good mother, Dani. 636 00:28:37,379 --> 00:28:39,965 And she had to sit with this gene mess, too. 637 00:28:40,068 --> 00:28:41,413 Yeah. 638 00:28:41,517 --> 00:28:43,344 And now she's ready to tackle it. 639 00:28:43,448 --> 00:28:45,586 Because you cheered her to action. 640 00:28:45,689 --> 00:28:47,310 That's why. 641 00:28:47,413 --> 00:28:51,241 And now maybe it's time that you did the same for yourself. 642 00:28:51,344 --> 00:28:53,413 What do you mean? 643 00:28:54,827 --> 00:28:56,931 You had a good cry when we first found out, 644 00:28:57,034 --> 00:28:59,965 but you never fully processed what this means. 645 00:29:00,068 --> 00:29:02,620 You never really talk about what the next step is. 646 00:29:02,724 --> 00:29:04,689 I've been a little busy 647 00:29:04,793 --> 00:29:07,862 between Mother's diagnosis and a little old tornado. 648 00:29:07,965 --> 00:29:09,724 I know. 649 00:29:09,827 --> 00:29:12,000 How am I forever getting slammed 650 00:29:12,103 --> 00:29:13,586 for making everything the Dani show, 651 00:29:13,689 --> 00:29:17,655 but my husband is criticizing me for putting my family first? 652 00:29:17,758 --> 00:29:19,103 Wait, that... 653 00:29:20,310 --> 00:29:22,275 [sighs] 654 00:29:22,379 --> 00:29:23,965 Naomi, I... 655 00:29:25,965 --> 00:29:27,551 I was supposed to be there with you, 656 00:29:27,655 --> 00:29:30,275 holding you through this from day one. 657 00:29:30,379 --> 00:29:32,862 I'm supposed to be where you go. 658 00:29:34,724 --> 00:29:36,275 You understand? 659 00:29:36,379 --> 00:29:38,551 Of course I understand. I love you. 660 00:29:40,931 --> 00:29:43,000 I love you, too. 661 00:29:43,103 --> 00:29:45,000 I just needed more time. 662 00:29:46,000 --> 00:29:48,586 And I'll always give you whatever you need. 663 00:29:50,655 --> 00:29:51,931 You remember our vows? 664 00:29:52,034 --> 00:29:54,034 Which part? 665 00:29:54,137 --> 00:29:56,241 "In sickness and in health." 666 00:29:56,344 --> 00:29:59,172 Yeah, well, right now I'm just trying to hold on 667 00:29:59,275 --> 00:30:03,655 to the being with you "till death do us part." 668 00:30:03,758 --> 00:30:06,862 And I want that to be a really, really long time. 669 00:30:06,965 --> 00:30:08,620 And that iron will's what will fortify you 670 00:30:08,724 --> 00:30:10,068 like it did Anita, 671 00:30:10,172 --> 00:30:12,000 if you ever have to go through what she did. 672 00:30:13,448 --> 00:30:16,034 That's why I'm going to make sure I never get cancer at all. 673 00:30:17,310 --> 00:30:18,827 As much as we both want that, babe, 674 00:30:18,931 --> 00:30:20,448 I don't think that's up to us. 675 00:30:20,551 --> 00:30:22,000 Well, I can't just 676 00:30:22,103 --> 00:30:24,689 change my diet and roll the dice. 677 00:30:24,793 --> 00:30:26,517 I'm not my mom. 678 00:30:26,620 --> 00:30:29,275 I need to do more. 679 00:30:29,379 --> 00:30:32,655 And I've done the research. 680 00:30:32,758 --> 00:30:34,310 There is more. 681 00:30:34,413 --> 00:30:35,793 I have options. 682 00:30:35,896 --> 00:30:37,551 Okay. 683 00:30:37,655 --> 00:30:39,517 So, tell me what we need to do. 684 00:30:39,620 --> 00:30:42,448 More tests, screenings? 685 00:30:42,551 --> 00:30:44,620 Has the medicine advanced? 686 00:30:44,724 --> 00:30:46,793 Whatever we have to do to live happily ever after 687 00:30:46,896 --> 00:30:49,310 like Anita and Vernon, that's what I want for us. 688 00:30:49,413 --> 00:30:51,103 Well, it's because of Gran 689 00:30:51,206 --> 00:30:54,793 that I know this is the right thing. 690 00:30:54,896 --> 00:30:57,586 Seeing her in pain and... 691 00:30:57,689 --> 00:31:00,931 on the brink of just giving up, 692 00:31:01,034 --> 00:31:03,241 that's what solidified it for me. 693 00:31:04,620 --> 00:31:06,103 And what did you decide? 694 00:31:09,241 --> 00:31:12,344 I think I know the way forward now. 695 00:31:17,517 --> 00:31:20,068 Mm, kissing your neck 696 00:31:20,172 --> 00:31:23,655 is my own personal prescription 697 00:31:23,758 --> 00:31:25,310 for speeding your recovery. 698 00:31:25,413 --> 00:31:28,034 Oh, well, Doctor, 699 00:31:28,137 --> 00:31:31,275 I think I need a stronger dosage. 700 00:31:33,655 --> 00:31:36,241 There is nothing like kissing you 701 00:31:36,344 --> 00:31:38,206 in the middle of the day 702 00:31:38,310 --> 00:31:41,379 knowing that we are the only Duprees in the house. 703 00:31:41,482 --> 00:31:44,103 Well, one of those Duprees could walk in at any moment, 704 00:31:44,206 --> 00:31:45,931 and I wouldn't have it any other way. 705 00:31:46,034 --> 00:31:47,620 I agree. 706 00:31:47,724 --> 00:31:50,758 But I do hope they take their time. 707 00:31:50,862 --> 00:31:52,793 Because I'm certainly going to. 708 00:31:52,896 --> 00:31:55,758 [both laugh] 709 00:31:56,965 --> 00:31:59,172 While Jessica picked a timeless quote, 710 00:31:59,275 --> 00:32:02,034 are you sure that "J" is as evergreen? 711 00:32:02,137 --> 00:32:03,793 I'm texting Grandpa to see 712 00:32:03,896 --> 00:32:06,103 how long it takes to remove a tattoo. 713 00:32:06,206 --> 00:32:07,689 I'm not removing it. 714 00:32:07,793 --> 00:32:09,206 I knew you'd be mad. 715 00:32:09,310 --> 00:32:11,551 Oh, we're being reasonable, 716 00:32:11,655 --> 00:32:13,206 but how are you going to feel 717 00:32:13,310 --> 00:32:16,413 if you and Jessica aren't together after college? 718 00:32:17,620 --> 00:32:19,379 I can't tell you anything. 719 00:32:19,482 --> 00:32:21,137 I didn't think it was a secret. 720 00:32:21,241 --> 00:32:23,965 You know, tats are becoming much more mainstream, 721 00:32:24,068 --> 00:32:26,724 and that one is really like art. 722 00:32:26,827 --> 00:32:29,172 It reminds me of something Azure8 would do. 723 00:32:29,275 --> 00:32:31,206 That's who did it. 724 00:32:31,310 --> 00:32:32,965 Uh, Kat, not helping. 725 00:32:33,068 --> 00:32:35,275 Jessica, how do you feel about Tyrell 726 00:32:35,379 --> 00:32:37,862 paying such a permanent tribute to you? 727 00:32:37,965 --> 00:32:39,482 You're getting it all wrong. 728 00:32:39,586 --> 00:32:41,034 The "J" is not for Jessica. 729 00:32:41,137 --> 00:32:42,206 It's for June. 730 00:32:43,724 --> 00:32:45,068 My mom. 731 00:32:48,482 --> 00:32:49,827 Back up. 732 00:32:49,931 --> 00:32:51,482 Baby, I'm not judging you. 733 00:32:51,586 --> 00:32:53,137 I never judge you. 734 00:32:53,241 --> 00:32:54,793 I just think that since Anita is thankfully 735 00:32:54,896 --> 00:32:56,241 on the other side of this thing 736 00:32:56,344 --> 00:32:58,965 that we can finally focus on what this means for you. 737 00:32:59,068 --> 00:33:01,206 Okay, well, what can I say? I am... I'm... 738 00:33:01,310 --> 00:33:03,137 I'm cutting back on cocktails, 739 00:33:03,241 --> 00:33:06,068 and I'm eating more vegetables than I ever thought possible. 740 00:33:06,172 --> 00:33:10,172 I am beyond vigilant with my at-home self-exams, 741 00:33:10,275 --> 00:33:12,206 and I have never, ever missed a mammogram. 742 00:33:12,310 --> 00:33:13,965 I am doing all the things. 743 00:33:15,206 --> 00:33:16,689 -I know. But... -Great, 744 00:33:16,793 --> 00:33:19,551 and in the meantime, I am also living life to the fullest. 745 00:33:19,655 --> 00:33:21,586 Because that's the lesson here. 746 00:33:21,689 --> 00:33:23,275 There are plenty of people walking around 747 00:33:23,379 --> 00:33:26,620 with this little variant who never developed the big "C," 748 00:33:26,724 --> 00:33:29,137 and then there are women who aren't 749 00:33:29,241 --> 00:33:32,413 housing this ticking time bomb gene mutant, 750 00:33:32,517 --> 00:33:33,965 and they never get cancer. 751 00:33:34,068 --> 00:33:36,137 So why would I spend another moment 752 00:33:36,241 --> 00:33:38,137 worrying about what might never happen 753 00:33:38,241 --> 00:33:39,862 and things that I can't control? 754 00:33:39,965 --> 00:33:42,551 All I can control are the things that I do. 755 00:33:42,655 --> 00:33:44,344 Exactly, baby. 756 00:33:44,448 --> 00:33:45,724 I'm not trying to take away 757 00:33:45,827 --> 00:33:47,379 from anything that you're already doing. 758 00:33:47,482 --> 00:33:49,137 I know you're on top of it. 759 00:33:49,241 --> 00:33:50,793 I just think that it wouldn't hurt to take a look 760 00:33:50,896 --> 00:33:52,206 at some things that might help. 761 00:33:52,310 --> 00:33:55,310 Honey, you have been on that Google machine. 762 00:33:55,413 --> 00:33:56,758 Yeah. 763 00:33:56,862 --> 00:33:58,275 Why wouldn't I look into something 764 00:33:58,379 --> 00:33:59,758 that might take you away from me? 765 00:33:59,862 --> 00:34:01,000 -No. -Baby, 766 00:34:01,103 --> 00:34:02,689 I know that some of the things I've read 767 00:34:02,793 --> 00:34:04,000 are a bit extreme, but I think they're worth 768 00:34:04,103 --> 00:34:05,172 talking to a doctor about. 769 00:34:05,275 --> 00:34:06,862 There is no chance 770 00:34:06,965 --> 00:34:09,862 that I am risking my quality of life on a maybe. 771 00:34:11,206 --> 00:34:12,965 Even if it means you won't get sick? 772 00:34:13,068 --> 00:34:14,379 Wouldn't it be worth it, Dani? 773 00:34:14,482 --> 00:34:15,896 You and I both know 774 00:34:16,000 --> 00:34:18,931 that we cannot let the threat of what might be define us. 775 00:34:19,034 --> 00:34:21,827 You lost your parents on that plane crash, 776 00:34:21,931 --> 00:34:24,655 but you still get on planes to do the work that you love. 777 00:34:24,757 --> 00:34:27,620 -That's not the same thing. -Isn't it? 778 00:34:27,724 --> 00:34:29,137 -I'm a model. -Yeah, and as much as 779 00:34:29,241 --> 00:34:32,137 I love your body, baby, I love who's inside of it more. 780 00:34:32,241 --> 00:34:34,241 I am this body, 781 00:34:34,344 --> 00:34:36,310 and I'm not changing it! 782 00:34:36,413 --> 00:34:37,551 Full stop. 783 00:34:38,688 --> 00:34:41,103 Now, I said that I'm focused on my daughter. 784 00:34:41,206 --> 00:34:43,206 And since you can't get on board with a quickness, 785 00:34:43,310 --> 00:34:45,137 I'm going to talk to someone who can. 786 00:34:45,241 --> 00:34:46,655 Dani. 787 00:34:48,551 --> 00:34:49,827 Babe... 788 00:34:53,103 --> 00:34:54,585 [sighs] 789 00:34:54,688 --> 00:34:56,931 I didn't come to this lightly. 790 00:34:57,931 --> 00:35:01,758 I've spoken to oncologists and genetic counselors. 791 00:35:01,862 --> 00:35:04,620 You talk to as many people as you need. 792 00:35:04,724 --> 00:35:06,724 And Carlton. 793 00:35:06,827 --> 00:35:10,103 He actually assuaged a lot of my fears. 794 00:35:10,206 --> 00:35:12,241 Wait, Ted's partner? 795 00:35:12,344 --> 00:35:14,379 But he's a plastic surgeon. 796 00:35:16,206 --> 00:35:18,448 Every life has risk. 797 00:35:18,551 --> 00:35:22,689 I mean, we could die in a car accident tomorrow. 798 00:35:24,103 --> 00:35:26,344 I want us to have our life 799 00:35:26,448 --> 00:35:29,827 together for as long as fate will allow. 800 00:35:29,931 --> 00:35:33,310 And I can take this little bit of fate into my own hands 801 00:35:33,413 --> 00:35:35,655 and ensure us more time. 802 00:35:36,724 --> 00:35:38,896 You know, last night when we were together... 803 00:35:40,689 --> 00:35:43,517 ...all I could think was, "My God, 804 00:35:43,620 --> 00:35:46,896 "I never want to leave you, 805 00:35:47,000 --> 00:35:48,620 whatever the cost." 806 00:35:48,724 --> 00:35:51,620 Baby, you know I feel the same way. 807 00:35:51,724 --> 00:35:53,241 But what are you saying? 808 00:35:55,068 --> 00:35:59,862 I want to make my risk as close to zero as possible 809 00:35:59,965 --> 00:36:04,310 by removing the potential host of the cancer. 810 00:36:04,413 --> 00:36:06,103 The best way to protect myself. 811 00:36:08,172 --> 00:36:12,275 Jacob, I am really, really considering 812 00:36:12,379 --> 00:36:14,655 a double mastectomy. 813 00:36:14,758 --> 00:36:17,586 Captioning sponsored by CBS 814 00:36:17,689 --> 00:36:20,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.