All language subtitles for Angry_stepmother_begs_for_deepthroat_and_ass_fury

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,170 --> 00:00:09,750 Да что она там тут спит? 2 00:00:17,510 --> 00:00:18,870 Ты что, спишь ещё? 3 00:00:20,390 --> 00:00:21,770 А ну давай вставай! 4 00:00:23,490 --> 00:00:25,790 Бааа, что за бардак у тебя? 5 00:00:26,850 --> 00:00:27,850 Дай поспать. 6 00:00:28,070 --> 00:00:29,270 Просто охренеть! 7 00:00:30,090 --> 00:00:32,729 Я как будто заслала в винарник какой-то. 8 00:00:33,470 --> 00:00:36,090 В смысле поспать? Ты знаешь, сколько время? 9 00:00:38,730 --> 00:00:40,530 Какие-какие грязнючие. 10 00:00:40,950 --> 00:00:42,430 О, Господи. 11 00:00:43,350 --> 00:00:44,550 Так, все, давай. 12 00:00:49,130 --> 00:00:50,790 Свет хоть, Боже, пропусти. 13 00:00:54,350 --> 00:00:55,350 Вставай. 14 00:00:55,610 --> 00:00:56,750 Давай, подъем. 15 00:00:58,970 --> 00:01:00,590 У меня сегодня планы. 16 00:01:00,830 --> 00:01:01,830 Да я спать хочу. 17 00:01:03,890 --> 00:01:05,550 Ты во сколько проснулся? 18 00:01:05,850 --> 00:01:07,070 Ой, не уснул. 19 00:01:07,350 --> 00:01:08,350 Господи. 20 00:01:11,630 --> 00:01:12,630 Давай-давай. 21 00:01:13,350 --> 00:01:16,770 Мне нужна сегодня твоя помощь. Вот смотри, какой бардак у тебя. 22 00:01:17,650 --> 00:01:22,250 О господи, ты голый спишь, что ли? 23 00:01:23,690 --> 00:01:27,450 Ой, Леша, ты меня сама в курс ведешь, честное слово. 24 00:01:29,010 --> 00:01:31,750 Да сейчас я встану. Чего ж ты так орешь-то? 25 00:01:32,150 --> 00:01:33,150 Так. 26 00:01:34,550 --> 00:01:36,050 Почему ты без трусов вообще? 27 00:01:38,860 --> 00:01:44,220 Не мое, конечно, дело, но... Это очень странно. 28 00:01:44,460 --> 00:01:45,460 Кто-то был у тебя? 29 00:01:46,280 --> 00:01:50,020 Нет. Там кто-то приходил, пока я спала? Да никто не приходил, я просто спать 30 00:01:50,020 --> 00:01:51,020 хочу. 31 00:01:51,580 --> 00:01:53,100 Нет, а почему ты без трусов-то? 32 00:01:53,300 --> 00:01:54,660 Ну, я всегда так сплю. 33 00:01:55,160 --> 00:01:56,160 О, боже мой. 34 00:01:57,460 --> 00:01:59,220 С чем ты орешь? Страх. 35 00:02:00,100 --> 00:02:02,040 Что-то терялось, блин, из-за тебя. 36 00:02:02,600 --> 00:02:03,600 Я не ору. 37 00:02:04,160 --> 00:02:05,180 Посмотри, что у тебя. 38 00:02:05,600 --> 00:02:09,229 Пища разбросана. Даже трусы у тебя лежат на полу. 39 00:02:09,650 --> 00:02:11,630 Ну как трусы могут быть на полу? 40 00:02:11,870 --> 00:02:16,410 Зачем ты с меня одеялся? Тем более ты видела, что... Я хочу, чтобы ты быстрее 41 00:02:16,410 --> 00:02:17,410 встал. 42 00:02:19,850 --> 00:02:22,430 Кошмар. Это что за полотенце? 43 00:02:23,590 --> 00:02:25,950 Чистое? Или какое? Непонятно. 44 00:02:26,330 --> 00:02:28,750 Да чистое, чистое. Ну куда ты его? 45 00:02:29,430 --> 00:02:33,470 Вот мне его в стирку забирать или бесить себе в ванной? Да оставь его здесь. 46 00:02:33,730 --> 00:02:34,730 Я сейчас приду. 47 00:02:37,550 --> 00:02:40,450 Лёш, Лёш, ты, я не думаю, меня сведёшь. 48 00:02:41,530 --> 00:02:42,530 Устала я за тобой. 49 00:02:44,450 --> 00:02:48,150 Так, давай, короче, вот эти манатки свои сам собирай. 50 00:02:48,850 --> 00:02:52,810 Давай я тебе сделаю завтрак, ты её приготовишь. Я не буду кушать. 51 00:02:53,390 --> 00:02:55,610 Не будешь кушать? Ну да, не хочу. 52 00:02:57,010 --> 00:02:59,010 Ну завтрак же это основа как бы. 53 00:02:59,290 --> 00:03:01,050 Нет, я не хочу кушать с утра. 54 00:03:02,150 --> 00:03:03,510 Ну давай кофе хотя бы. 55 00:03:04,990 --> 00:03:05,990 Давай кофе. 56 00:03:08,310 --> 00:03:10,170 Прекрати вставать, пока я здесь. 57 00:03:10,630 --> 00:03:14,410 Это просто моя спальня. Поторопись, я делаю кофе. 58 00:03:14,610 --> 00:03:18,810 Ты можешь стучать в следующий раз? Я стучал. Я не слышал. 59 00:03:19,490 --> 00:03:22,790 Так слышно? Да. Давай, просыпайся. Достало. 60 00:03:36,140 --> 00:03:37,140 Да иду я. 61 00:03:38,240 --> 00:03:40,400 Ой, я так не люблю, когда меня так будят. 62 00:03:53,800 --> 00:03:57,800 Чем занимался? 63 00:04:00,280 --> 00:04:01,340 Ничего, играл. 64 00:04:03,180 --> 00:04:04,179 А что? 65 00:04:04,180 --> 00:04:05,200 Во что играл? 66 00:04:06,760 --> 00:04:08,240 Но игры свои играл. 67 00:04:14,440 --> 00:04:19,740 Когда ты домой мужа возьмёшь? 68 00:04:21,019 --> 00:04:23,360 А чё ты стараешься? Всё для тебя делают. 69 00:04:24,340 --> 00:04:27,080 А я что, плохо делаю? Вот оба твоё проплачивают. 70 00:04:27,500 --> 00:04:31,160 Там весь колхоз идёт, чтобы тебе помочь. Ты бездельничаешь. 71 00:04:31,480 --> 00:04:33,860 Да что это ты сделал? Ты прославишь. 72 00:04:34,640 --> 00:04:37,340 Я знаю, потому что от тебя нет никакой помощи. 73 00:04:41,040 --> 00:04:43,480 Ты злишься, потому что я в твоей комнате не убрал? 74 00:04:43,700 --> 00:04:44,700 Да. 75 00:04:45,780 --> 00:04:47,480 Ну, я так всегда делаю. 76 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 Ничего. 77 00:04:49,620 --> 00:04:51,180 Это же тебе не мешает. 78 00:04:54,560 --> 00:04:56,220 Да, но это все убираю я. 79 00:04:57,960 --> 00:05:00,000 Да хорошо, я сам все уберу сегодня. 80 00:05:04,520 --> 00:05:05,520 Настенька. 81 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 Нет, 82 00:05:18,260 --> 00:05:19,260 я не хочу. 83 00:05:19,900 --> 00:05:22,320 Я бы вообще просто лег спать. 84 00:05:24,120 --> 00:05:25,880 Если бы не ты, я бы спал сейчас. 85 00:05:28,520 --> 00:05:30,920 Так, мне в общем-то нужна твоя помощь. 86 00:05:36,910 --> 00:05:38,950 Мы будем сегодня заниматься генеральной уборкой. 87 00:05:41,190 --> 00:05:45,810 Не надо делать такой недовольный адапт. Я уберусь в твоей комнате и все. 88 00:05:47,110 --> 00:05:48,610 Что значит убить тебя? 89 00:05:49,790 --> 00:05:52,110 Ну я не умею убираться. 90 00:05:52,910 --> 00:05:53,950 Домработница что ли? 91 00:05:56,870 --> 00:05:58,250 А что там уметь? 92 00:05:58,770 --> 00:06:03,750 Прибери за собой вещи, вытри пыль, протри зеркало. 93 00:06:03,970 --> 00:06:06,090 Хорошо, хорошо, пыль я вытру, все. 94 00:06:06,650 --> 00:06:09,530 Про пылесос, полы. И зеркало я протру. 95 00:06:09,790 --> 00:06:10,790 Всё. 96 00:06:11,030 --> 00:06:13,990 Представь, ты со мной так разговариваешь. Ты читаешь нотации мне. 97 00:06:14,070 --> 00:06:16,450 Вот ты мне хамишь. Я тебе не хамлю. 98 00:06:17,550 --> 00:06:18,550 Хам трамвайный. 99 00:06:19,730 --> 00:06:20,730 Сама такая. 100 00:06:24,070 --> 00:06:26,830 Вообще, твой отец приедет когда-то? 101 00:06:27,170 --> 00:06:29,990 Ну, ты даже слова уже путаешь. Злая. 102 00:06:46,090 --> 00:06:47,090 Завис прям. 103 00:06:47,970 --> 00:06:48,970 Никуда. 104 00:06:56,830 --> 00:06:58,970 Господи, откуда ты достаешь эти тряпки? 105 00:07:01,210 --> 00:07:02,310 Из-под раковины. 106 00:07:03,410 --> 00:07:04,610 Никогда я их там не видел. 107 00:07:05,970 --> 00:07:08,630 Потому что ты никогда туда и не залазишь. 108 00:07:09,210 --> 00:07:11,350 А почему ты туда никогда не залазишь? 109 00:07:12,950 --> 00:07:14,850 Потому что ты никогда не убираешься. 110 00:07:16,360 --> 00:07:17,820 Так, это будет твоя тряпка. 111 00:07:19,880 --> 00:07:21,700 Пусть телец отселить еще нужно. 112 00:07:25,560 --> 00:07:29,780 Мне очень нравится твое выражение лица. Вот честно сказать, я тоже хочу сделать 113 00:07:29,780 --> 00:07:33,380 такое выражение лица недовольное. И сидеть весь день. 114 00:07:34,560 --> 00:07:36,100 И спать до обеда. 115 00:07:37,020 --> 00:07:39,600 Ни хрена не делать. Я же не будил тебя. 116 00:07:39,920 --> 00:07:41,100 И что, мы застремся тогда? 117 00:07:43,120 --> 00:07:44,500 Что ты от меня хочешь? 118 00:07:45,390 --> 00:07:50,110 Хочу, чтобы ты быстрее уже взбодрился своим кофеечком и давай вперед из песни. 119 00:07:50,210 --> 00:07:52,430 Да, дома чисто, посмотри. 120 00:07:54,290 --> 00:07:56,290 Ты забыл, что мы скоро уезжаем? 121 00:07:56,650 --> 00:07:57,650 Нет, 122 00:07:58,070 --> 00:07:58,789 не забыл. 123 00:07:58,790 --> 00:08:02,390 Ну вот, ты же знаешь, что я люблю возвращаться в чистую квартиру. 124 00:08:02,690 --> 00:08:09,190 Хочу ее отполировать сейчас всю и вернуться в 125 00:08:09,190 --> 00:08:10,190 чистенькую. 126 00:08:12,010 --> 00:08:14,530 Тебе же приятно в чистой квартире ходить? 127 00:08:15,409 --> 00:08:16,409 Да? 128 00:08:16,930 --> 00:08:17,930 Ну да. 129 00:08:18,170 --> 00:08:19,170 Ну вот. 130 00:08:19,790 --> 00:08:20,790 А тебе? 131 00:08:20,910 --> 00:08:21,910 И мне. 132 00:08:22,030 --> 00:08:23,650 Как видишь. Ну вот. 133 00:08:27,310 --> 00:08:29,610 Ты хочешь запустить тряпку в тебя? 134 00:08:31,070 --> 00:08:32,590 Я все отцу расскажу. 135 00:08:34,770 --> 00:08:36,289 Это я все расскажу. 136 00:08:37,549 --> 00:08:38,549 Переговариваешься еще? 137 00:08:38,909 --> 00:08:40,850 Смотрите на него, взрослый какой стал. 138 00:08:43,909 --> 00:08:45,510 Может ты зарабатывай, тогда пойдешь там. 139 00:08:46,530 --> 00:08:47,730 Ну вот и пойду. 140 00:08:48,190 --> 00:08:49,330 Да пойду сейчас. 141 00:08:49,650 --> 00:08:50,650 Интересно, чем? 142 00:08:50,850 --> 00:08:51,850 Знаю, чем. 143 00:08:52,630 --> 00:08:53,630 Жопой? 144 00:08:54,710 --> 00:08:56,990 Да если жопой, то тебе какая разница? 145 00:09:02,830 --> 00:09:03,830 Давай иди! 146 00:09:04,310 --> 00:09:05,970 Хватит пить свой кофе, давай-ка сюда. 147 00:09:09,930 --> 00:09:13,790 Прям хлебает, сидит. Никак не остановится. Какая ты злая. 148 00:09:16,910 --> 00:09:18,610 Я даже проснулся нормально. 149 00:09:19,050 --> 00:09:21,650 Еще не проснулся, а ты уже у меня был. 150 00:09:23,050 --> 00:09:24,910 Леша, скоро обед. 151 00:09:25,110 --> 00:09:26,170 Мой дорогой. 152 00:09:26,390 --> 00:09:27,810 Проснуться он не может нормально. 153 00:09:28,230 --> 00:09:31,770 Я сегодня заберу все провода от твоего компьютера. Ну конечно. 154 00:09:32,530 --> 00:09:36,010 Это мне отец покупал. А не ты. 155 00:09:36,350 --> 00:09:37,350 И то. 156 00:09:39,630 --> 00:09:43,610 Поверь мне, твой отец поддержит меня, а не тебя. 157 00:09:44,430 --> 00:09:45,490 И ты это знаешь. 158 00:09:46,650 --> 00:09:48,490 Ты-то не такой красивый, как я. 159 00:09:48,690 --> 00:09:49,690 Дай хотя бы тряпку. 160 00:09:51,430 --> 00:09:54,790 Можно не плескать вот это? 161 00:09:55,830 --> 00:09:59,850 Господи, какой ты распятый. Я, короче, там приберу и протру, и все. 162 00:10:00,210 --> 00:10:01,610 Больше ничего делать не буду. 163 00:10:02,110 --> 00:10:04,030 Нет, ты соберешь свои вещи. 164 00:10:04,750 --> 00:10:06,810 Ты разложишь вещи в шкаф. 165 00:10:07,260 --> 00:10:10,940 В шкафу приберешься, потому что я вчера видела, что у тебя там творится. Как 166 00:10:10,940 --> 00:10:13,140 можно вещи вот так-вот так-вот так складывать вообще? 167 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 Сложи нормально. 168 00:10:15,060 --> 00:10:18,420 Джинсики сюда, трусики сюда, носочки сюда, футболочки поверь. 169 00:10:19,860 --> 00:10:21,220 Я буду все проверять. 170 00:10:21,540 --> 00:10:24,000 Ну, ты сегодня какая-то дотошная. Посерьезнее. 171 00:10:24,360 --> 00:10:25,360 Пыль вытри. 172 00:10:26,540 --> 00:10:27,540 Пропыльцись. 173 00:10:27,920 --> 00:10:32,580 Я, между прочим, в своем возрасте сама все вот это вот набирала. 174 00:10:33,070 --> 00:10:38,550 в ведро воды, таскала своими хрупкими ручками. На речку ходила, да, еще скажи? 175 00:10:38,550 --> 00:10:39,610 За водой. 176 00:10:40,390 --> 00:10:45,170 Таскала своими хрупкими ручками это ведро, выжигала тряпку. А ты на речку 177 00:10:45,170 --> 00:10:48,950 ходила за водой? Руки отгорели от тряпки. И мыло все это вот так вот 178 00:10:48,950 --> 00:10:50,170 корячится, знаешь ты. 179 00:10:50,570 --> 00:10:51,630 Ну ты девочка. 180 00:10:52,010 --> 00:10:56,350 А сейчас, пожалуйста, пылесос забросите. Он тебе все вылезал. 181 00:10:56,730 --> 00:11:01,210 Делай только элементарные вещи. Свою одежду убери, карцерку заправь. Ну ты 182 00:11:01,210 --> 00:11:02,570 пользуешься посудомойкой. 183 00:11:05,290 --> 00:11:06,290 Ну ладно. 184 00:11:06,610 --> 00:11:07,610 Беги. 185 00:11:32,680 --> 00:11:34,380 Ты злая такая, пипец просто. 186 00:11:35,240 --> 00:11:37,520 Ты недотраханная сучка. 187 00:11:43,800 --> 00:11:46,040 Лучше бы трахалась, феморал. 188 00:12:04,200 --> 00:12:06,240 Чисто у меня тут все, блин, что протирать тут? 189 00:12:10,640 --> 00:12:11,640 Да что? 190 00:12:12,280 --> 00:12:14,660 Я протираю, я убираюсь, что? 191 00:12:21,540 --> 00:12:22,540 Что ты? 192 00:12:22,660 --> 00:12:23,660 Что? 193 00:12:27,380 --> 00:12:30,240 Прикол. Я убираюсь, блин, ты меня отвлекаешь прям. 194 00:12:44,000 --> 00:12:47,020 Как ты туда залезла вообще? Да не знаю. 195 00:12:47,560 --> 00:12:50,720 Мне нужно было протереть. Зачем туда залазить? 196 00:12:51,840 --> 00:12:53,440 Я не знаю. 197 00:12:56,360 --> 00:12:59,600 На этот прутья, мне кажется, расслабить немного. 198 00:12:59,840 --> 00:13:02,220 А как их расслабить? Да они железные. 199 00:13:02,760 --> 00:13:04,060 Ну попробуй. 200 00:13:07,740 --> 00:13:08,740 Валь, нет. 201 00:13:09,280 --> 00:13:11,060 Смотри, я тебя здесь пережал уже. 202 00:13:11,610 --> 00:13:12,870 Мне больно в спину. 203 00:13:13,150 --> 00:13:14,230 Ты чего туда залезла? 204 00:13:15,190 --> 00:13:17,410 Леша, ты чего? Да ничего. 205 00:13:18,710 --> 00:13:21,830 Ты что, сразу застряла? Ты не прикалываешься? Нет. 206 00:13:23,570 --> 00:13:25,690 Слушай, может быть... Кто? 207 00:13:26,190 --> 00:13:31,390 Может быть, это Леша. Нет, я просто... Мне просто кажется, что ты 208 00:13:31,390 --> 00:13:32,850 прикалываешься, ты не застряла. 209 00:13:34,110 --> 00:13:37,490 Слушай, может, тут ходит... Что ты делаешь? 210 00:13:37,710 --> 00:13:39,710 А ничего, я пытаюсь тебя вытащить. 211 00:13:40,240 --> 00:13:41,640 А ну, убери свои лапы. 212 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 Сходи. 213 00:13:43,700 --> 00:13:44,960 Леша. Да хватит тебе. 214 00:13:45,240 --> 00:13:46,900 Сходи, пожалуйста, в гараж к отцу. 215 00:13:47,740 --> 00:13:50,280 И что там? У меня нет ключей. Пилу возьми. 216 00:13:52,040 --> 00:13:53,920 Какая пила? Ты думаешь, я пилить умею? 217 00:13:54,700 --> 00:13:56,220 Я не умею пилить. Леша. 218 00:13:56,780 --> 00:13:57,880 Леша, не дури, пожалуйста. 219 00:13:58,200 --> 00:14:02,200 Что ты делаешь? Я тяну тебя, пытаюсь вытащить. Что ты мне тянешь? Ну а за 220 00:14:02,200 --> 00:14:04,420 что? Ну за что мне тебя тянуть еще? 221 00:14:04,660 --> 00:14:05,860 Леша, ты меня все равно снимаешь. 222 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 Ты шутишь? 223 00:14:08,260 --> 00:14:09,260 Леша. 224 00:14:10,100 --> 00:14:11,100 Лёша. 225 00:14:11,640 --> 00:14:12,980 Я тяну тебя. 226 00:14:14,220 --> 00:14:15,920 Ну, блядь, убери свои руки. 227 00:14:17,140 --> 00:14:18,600 Убери свои лапы. 228 00:14:19,820 --> 00:14:21,560 Лёш, не трогай мою киску. 229 00:14:22,220 --> 00:14:23,220 А то что? 230 00:14:23,900 --> 00:14:26,020 Лёш, я расскажу всё отцу, ты же знаешь. 231 00:14:27,240 --> 00:14:28,240 Лёша. 232 00:14:29,220 --> 00:14:30,640 Лёш, мне это не нравится. 233 00:14:31,160 --> 00:14:32,980 Я серьёзно, прекращай. 234 00:14:35,820 --> 00:14:36,820 Лёша. 235 00:14:37,260 --> 00:14:39,160 У тебя такая классная задница. 236 00:14:40,569 --> 00:14:41,569 Убери руки. 237 00:14:42,430 --> 00:14:44,110 Ты понимаешь, что ты делаешь? 238 00:14:45,190 --> 00:14:47,070 Да, трогаю твою задницу. Убери. 239 00:14:50,150 --> 00:14:51,430 Мне это не нравится. 240 00:14:51,630 --> 00:14:55,890 Во-первых, мне больно. Во-вторых, мне не нравится, что ты трогаешь меня. Ты что, 241 00:14:55,970 --> 00:14:56,970 с ума сошел? 242 00:14:59,270 --> 00:15:03,590 Убери. В смысле, что ты? Я что тебе, девка какая-то твоя с улицы? 243 00:15:03,830 --> 00:15:04,830 Я уже трогаю тебя. 244 00:15:05,650 --> 00:15:06,770 Убери руку. 245 00:15:10,750 --> 00:15:11,770 Ай! Ой! 246 00:15:12,630 --> 00:15:13,630 Тебе неудобно? 247 00:15:14,770 --> 00:15:19,390 Да не трогай! Да ты в коврар летел. По-моему, это неудобно. Лё... 248 00:15:19,390 --> 00:15:22,930 Господи. 249 00:15:24,510 --> 00:15:29,030 Вот я отсюда вылезу, я тебе покажу, если устрою такую кустину, мать, что ты 250 00:15:29,030 --> 00:15:31,290 делаешь? Ещё своими хвинями, Лёша! 251 00:15:32,410 --> 00:15:34,430 Господи! Можно без этого? 252 00:15:34,910 --> 00:15:38,610 Ну хоть захотим сладку возьмись, что ли, у меня там в трубочке. 253 00:15:40,810 --> 00:15:43,150 Ты как меня мазать своими пленями? 254 00:15:46,330 --> 00:15:48,370 Леша, что ты собираешься делать? А где у тебя смазка? 255 00:15:49,250 --> 00:15:50,710 Ну, в тумбочке. 256 00:15:51,450 --> 00:15:52,550 Какая смазка? 257 00:15:52,830 --> 00:15:53,830 Зачем она тебе? 258 00:15:53,950 --> 00:15:55,490 Под телевизор? Да просто я тут суда. 259 00:15:55,890 --> 00:15:56,890 Сейчас возьму. 260 00:15:57,370 --> 00:16:00,330 Леша, ты хочешь отсюда вылезти? Ты можешь мне помочь? 261 00:16:02,270 --> 00:16:04,210 Да, могу. А может быть смажем трубки? 262 00:16:05,190 --> 00:16:07,830 Леша. Да нет, сначала надо киску смазать. 263 00:16:08,150 --> 00:16:09,150 Леша, Леша. 264 00:16:10,850 --> 00:16:15,530 Господи. Нет, ты это не будешь делать. Ты не будешь этого делать. Ты не будешь 265 00:16:15,530 --> 00:16:16,530 это делать. 266 00:16:18,070 --> 00:16:20,250 А ну, убери свои лапы грязные. 267 00:16:21,310 --> 00:16:22,750 С чем ты ругаешься? 268 00:16:24,850 --> 00:16:26,770 Убери свои руки. 269 00:16:28,430 --> 00:16:29,450 Грязные руки. 270 00:16:34,750 --> 00:16:36,330 Это еще что? 271 00:16:37,130 --> 00:16:39,850 Это... Леша! 272 00:16:40,510 --> 00:16:41,510 Я поверю в него! 273 00:16:43,390 --> 00:16:47,090 Лёша, ты реально трахаешь меня? 274 00:16:47,690 --> 00:16:48,750 О, блядь! 275 00:16:49,310 --> 00:16:52,190 Я просто в шоке, что происходит! 276 00:16:53,910 --> 00:16:54,910 Лёша! 277 00:16:56,070 --> 00:16:58,750 Господи, твой отец об этом знает, он убьёт тебя! 278 00:16:59,430 --> 00:17:01,370 Ну, конечно, и меня убьёт тоже! 279 00:17:02,910 --> 00:17:06,109 Но, Лёш, скажи хоть кто-нибудь! 280 00:17:09,369 --> 00:17:11,210 Господи, почему ты молчишь? 281 00:17:12,550 --> 00:17:14,450 Ай, блядь. 282 00:17:15,170 --> 00:17:20,089 Леша, я тебя порву, когда выйду. Говорит, чистка потекла сразу. 283 00:17:21,150 --> 00:17:23,550 Леша, ты хотя бы вытащишь меня после этого? 284 00:17:24,950 --> 00:17:28,050 Да. Ай, блядь. 285 00:17:31,210 --> 00:17:32,210 Нет. 286 00:17:33,610 --> 00:17:35,290 Как же хорошо. 287 00:18:19,210 --> 00:18:21,070 Ты не обманываешь меня? 288 00:18:21,350 --> 00:18:22,750 Нет. Точно пойдем? 289 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 Ну да, давай. 290 00:18:27,760 --> 00:18:29,840 Ты точно не обманываешь? Нет. 291 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 Давай. 292 00:18:31,660 --> 00:18:33,980 Тебе надо голову чуть ниже давать. Да, подожди. 293 00:18:35,980 --> 00:18:37,060 Давай, тяну. 294 00:18:42,600 --> 00:18:44,540 Просто шея затекла уже. 295 00:18:45,660 --> 00:18:47,160 Что еще закончить? 296 00:18:47,760 --> 00:18:49,680 Ты даже поплавил по стене. 297 00:18:53,440 --> 00:18:54,840 Иди ко мне быстрее. 298 00:19:07,690 --> 00:19:10,690 Я не буду врать. 299 00:19:11,070 --> 00:19:12,810 Мне очень понравилось. 300 00:19:15,090 --> 00:19:17,810 Я такая голодная была, если честно. 301 00:19:19,150 --> 00:19:20,870 Наверное, поэтому была злой. 302 00:19:23,310 --> 00:19:28,730 Да, вот так еби меня. 303 00:19:38,320 --> 00:19:40,280 Да, трахай свою мачеху. 304 00:19:44,120 --> 00:19:45,120 Боже. 305 00:19:47,340 --> 00:19:48,560 Я не верю. 306 00:19:50,380 --> 00:19:52,800 Я такое только в порнофильмах видела. 307 00:20:35,980 --> 00:20:36,980 Ты где осталась? 308 00:21:48,170 --> 00:21:49,190 Первое хочу тебе сказать. 309 00:21:52,350 --> 00:21:54,030 Это же будет наш секрет, да? 310 00:21:55,270 --> 00:21:56,169 Да же? 311 00:21:56,170 --> 00:21:57,170 Да, конечно. 312 00:21:57,870 --> 00:21:59,310 Поэтому никому не говори. 313 00:22:00,270 --> 00:22:01,710 Я тебе честное слово. 314 00:22:01,930 --> 00:22:08,010 А если ты хочешь, чтобы это случилось еще раз, то тогда сто процентов. 27100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.