All language subtitles for Опасная потенция (2002).mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,430 --> 00:00:36,610 Ja? Ich brauch dich für einen Job in Stockholm. 2 00:00:37,410 --> 00:00:40,530 Du weißt doch, ich kann im Moment nicht nach Schweden. Ich werde gesucht. Du 3 00:00:40,530 --> 00:00:43,170 kannst dir eine goldene Nase verdienen und Thailand ist nicht gerade billig. 4 00:00:43,270 --> 00:00:44,049 Wie viel? 5 00:00:44,050 --> 00:00:45,050 Eine Million. 6 00:00:46,490 --> 00:00:48,510 Klingt nach einem komplizierten Auftrag. 7 00:00:48,830 --> 00:00:50,090 Nicht so kompliziert. 8 00:00:51,150 --> 00:00:52,830 Alles wird ein gutes Ende nehmen. 9 00:00:55,170 --> 00:00:56,170 Einverstanden. 10 00:00:56,550 --> 00:00:59,890 Ich brauch die Millionen, aber es ist das letzte Mal. 11 00:01:00,230 --> 00:01:01,230 Ist das klar? 12 00:01:32,970 --> 00:01:37,450 Seitdem der eiserne Vorhang gefallen ist und die baltischen Länder Estland, 13 00:01:37,610 --> 00:01:42,090 Lettland und Litauen ihre Unabhängigkeit wiedererlangt haben, ist Schweden das 14 00:01:42,090 --> 00:01:45,510 gelobte Land für Asylanten und illegale Einwanderer. 15 00:01:45,870 --> 00:01:50,250 Die Kriminalität hat in solchem Maße zugenommen, dass die Polizeikräfte 16 00:01:50,250 --> 00:01:51,330 völlig überfordert sind. 17 00:01:51,730 --> 00:01:56,110 Trotz der weltweiten Computervernetzung von Interpol hat der Schmuggel von 18 00:01:56,110 --> 00:01:59,650 Zigaretten, Drogen und Medikamenten permanent zugenommen. 19 00:02:00,160 --> 00:02:04,120 Zu unübersichtlich sind die Grenzen durch die vielen Häfen in und um 20 00:02:04,120 --> 00:02:07,780 Schweden. Denn stündlich laufen Autofähren ein und aus. 21 00:02:08,300 --> 00:02:11,180 Eine gezielte Kontrolle ist fast unmöglich. 22 00:02:11,660 --> 00:02:15,940 Und so blüht in Schweden unter anderem auch das Geschäft mit Viagra. 23 00:03:21,920 --> 00:03:22,920 Zeig die Ware. 24 00:03:23,320 --> 00:03:24,320 Was? 25 00:03:24,480 --> 00:03:27,520 Zeig uns schon das Zeug. Erst will ich das Geld mal sehen. 26 00:03:28,680 --> 00:03:29,700 Es ist hier drin. 27 00:03:31,960 --> 00:03:34,600 Aber ich will erst sehen, ob die Ware auch was taugt. 28 00:04:05,660 --> 00:04:06,660 Öffne den Karton. 29 00:04:06,780 --> 00:04:07,780 Wie heißt du eigentlich? 30 00:04:08,360 --> 00:04:11,040 Boris. Ich bin Mara und das ist meine Freundin Annika. 31 00:04:34,450 --> 00:04:39,310 Gut, aber ich muss ganz sicher gehen, dass das Zeug auch tatsächlich wirkt. 32 00:04:40,430 --> 00:04:42,410 Aber... Keine Widerrede. 33 00:04:43,170 --> 00:04:45,370 Ich bestimme, wie das Geschäft abläuft. 34 00:04:46,150 --> 00:04:49,170 Du wirst jetzt eine von den Dingern schlucken, damit ich sehen kann, ob das 35 00:04:49,170 --> 00:04:50,170 Zeug auch funktioniert. 36 00:05:02,730 --> 00:05:03,850 Lass mal sehen, ob das wirkt. 37 00:05:20,770 --> 00:05:27,750 Sieht gar nicht schlecht 38 00:05:27,750 --> 00:05:28,750 aus. 39 00:05:37,620 --> 00:05:39,020 Erst will ich einen Beweis. 40 00:05:39,740 --> 00:05:41,700 Ich muss genau wissen, ob auch so bleibt. 41 00:07:38,480 --> 00:07:40,380 Ich fick sie anständig durch, das braucht sie. 42 00:09:37,740 --> 00:09:39,000 Diagra scheint in Ordnung zu sein. 43 00:10:59,470 --> 00:11:00,990 Stehe auf solche Riesenschwänze. 44 00:11:54,670 --> 00:11:55,670 Seht mich doch! 45 00:14:27,020 --> 00:14:28,080 Ich liebe es in den Arsch. 46 00:16:27,600 --> 00:16:30,060 Die Pillen kommen gut, die solltest du immer nehmen. 47 00:17:32,240 --> 00:17:33,260 Vielen Dank. 48 00:19:37,710 --> 00:19:38,710 Untertitelung. BR 2018 49 00:19:51,030 --> 00:19:55,450 Gut, ich will so schnell wie möglich die Akte darüber haben. Und kein Wort an die 50 00:19:55,450 --> 00:19:57,970 Presse. Wir können uns keine Veröffentlichung über einen 51 00:19:57,970 --> 00:19:58,970 Gangsterkrieg leisten. 52 00:20:00,370 --> 00:20:02,170 Und? Das kam eben perfekt. 53 00:20:03,010 --> 00:20:06,850 Es sieht so aus, als ob der Raubmörder Clark Killerbrand wieder im Land ist. 54 00:20:08,090 --> 00:20:09,090 Auch das noch. 55 00:20:10,250 --> 00:20:11,670 Das erklärt die Morde von heute Nacht. 56 00:20:12,630 --> 00:20:14,430 Klar, Killerbrands Markenzeichen. 57 00:20:18,050 --> 00:20:19,190 Fahnder Konferenz. 58 00:20:19,510 --> 00:20:20,550 Trepppunkt in fünf Minuten. 59 00:20:23,590 --> 00:20:24,590 Danke. 60 00:20:24,890 --> 00:20:28,810 Wie wir ja alle aus Erfahrung wissen, werden die Typen, die Viagransland 61 00:20:28,810 --> 00:20:30,470 schmuggeln, immer rücksichtsloser. 62 00:20:31,390 --> 00:20:34,630 Und heute Nacht ist es nun endlich mit einem Raubmord eskaliert. 63 00:20:34,990 --> 00:20:38,690 Für uns hat dieser Fall allerhöchste Priorität. Wir haben bereits einen 64 00:20:38,690 --> 00:20:40,190 Verdächtigen für die Tat heute Nacht. 65 00:20:42,590 --> 00:20:47,470 Es sieht so aus, als ob Clark Killerbrand wieder in Schweden ist und 66 00:20:47,470 --> 00:20:49,230 da weitermacht, wo er aufgehört hat. 67 00:20:50,190 --> 00:20:54,590 Ich habe hier einige Fotos von Interpol. Prägen Sie sich sein Gesicht genau ein. 68 00:20:58,930 --> 00:21:01,910 Bedenken Sie, dass Killerbrand äußerst gefährlich ist. 69 00:21:02,300 --> 00:21:05,700 Wir müssen versuchen, ihn Leben zu schnappen, da er im Zusammenhang mit 70 00:21:05,700 --> 00:21:08,100 mehreren Fällen steht, an denen wir gerade arbeiten. 71 00:21:09,860 --> 00:21:13,040 Die Opfer gehörten zu einem Schmugglerring, den wir schon seit 72 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 langem beschatten lassen. 73 00:21:14,580 --> 00:21:18,680 Das Viagra wird in Russland hergestellt und in Estland verladen. 74 00:21:19,220 --> 00:21:25,380 Der Kopf der Bande ist ein ehemaliger KGB-Funktionär, Dimitri Gorbatschow. 75 00:21:26,440 --> 00:21:27,520 Gorbatschow? Ja. 76 00:21:28,430 --> 00:21:32,470 Es handelt sich um den Neffen des ehemaligen sowjetischen Präsidenten. 77 00:21:32,630 --> 00:21:37,770 Eine äußerst peinliche politische Lage für die Russen. Wie auch immer, unsere 78 00:21:37,770 --> 00:21:40,090 Kollegen in Tallinn observieren ihn. 79 00:21:40,950 --> 00:21:45,490 Wir konzentrieren uns ganz und gar auf die Bande, die die Ware hier 80 00:21:45,490 --> 00:21:49,990 entgegennimmt. Von Stockholm aus wird die gesamte Ware über Schweden verteilt. 81 00:21:50,090 --> 00:21:52,210 Ihr Kontaktnetz ist enorm. 82 00:21:53,130 --> 00:21:55,590 Das hier ist Mottahari. 83 00:21:56,160 --> 00:21:57,900 Sie ist für uns eine alte Bekannte. 84 00:21:58,620 --> 00:22:02,660 Sie stand schon mehrmals vor Gericht wegen Erpressung und organisierten 85 00:22:02,660 --> 00:22:03,660 Verbrechen. 86 00:22:06,100 --> 00:22:10,680 Heute betreibt sie einen als Wellnesscenter getarnten Massagesalon in 87 00:22:10,680 --> 00:22:14,940 Wazastan. Aber dies ist natürlich nur ein Deckmantel für ihren groß 88 00:22:14,940 --> 00:22:16,620 aufgezogenen Schmugglerring. 89 00:22:17,780 --> 00:22:21,880 Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie viele namhafte Persönlichkeiten zu ihren 90 00:22:21,880 --> 00:22:22,880 Abnehmern gehören. 91 00:22:23,370 --> 00:22:27,730 Wir vermuten, dass Mottahari für 90% des Viagra-Schmuggels in Schweden 92 00:22:27,730 --> 00:22:28,730 verantwortlich ist. 93 00:22:28,770 --> 00:22:31,710 Tja, leider haben wir nicht die geringsten Beweise. 94 00:22:34,090 --> 00:22:38,050 Jetzt, wo jemand den estnischen und schwedischen Banden das Geschäft 95 00:22:38,050 --> 00:22:42,390 versaut, ist es gut möglich, dass es zwischen den Rivalen einen offenen Krieg 96 00:22:42,390 --> 00:22:48,550 gibt. Wir müssen das im Keimer sticken, ehe dieser Krieg überhaupt anfängt und 97 00:22:48,550 --> 00:22:51,250 Stockholm mit Blut und Viagra überschwemmt wird. 98 00:22:51,690 --> 00:22:57,470 Deshalb habe ich beschlossen, dass Alexandra Holst undercover arbeitet und 99 00:22:57,470 --> 00:23:00,090 dieses Wellnesscenter unter die Lupe nimmt. Ausgerechnet ich? 100 00:23:01,450 --> 00:23:03,370 Meinst du, dass ich dafür die Richtige bin? 101 00:23:03,730 --> 00:23:05,430 In dem Milieu habe ich keine Erfahrung. 102 00:23:05,930 --> 00:23:09,730 Nun, ich weiß ja noch nicht einmal, ob ich undercover arbeiten kann. 103 00:23:10,230 --> 00:23:11,830 Deswegen bist du perfekt. 104 00:23:12,630 --> 00:23:16,290 Kein Risiko, dass dich jemand erkennt. Wenn du meinst. Keiner unserer 105 00:23:16,290 --> 00:23:18,890 männlichen Fahnder könnte undercover in diesem Milieu arbeiten. 106 00:23:19,510 --> 00:23:20,510 Keine Angst. 107 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 Du schaffst das schon. 108 00:23:22,820 --> 00:23:26,460 Aber das ist doch für Alexandra ein höchst brisanter Auftrag. Ich meine, das 109 00:23:26,460 --> 00:23:27,460 kann böse ausgehen. 110 00:23:27,880 --> 00:23:29,260 Es geht um sehr viel. 111 00:23:29,560 --> 00:23:31,080 Da muss man was riskieren. 112 00:23:51,860 --> 00:23:52,860 Hallo. Hallo. 113 00:23:53,460 --> 00:23:56,460 Ich hätte eigentlich große Lust auf eine Massage. 114 00:23:57,220 --> 00:23:58,220 Dafür sind wir da. 115 00:23:58,560 --> 00:24:01,620 Tja, also ich hätte gern eine Intimmassage. 116 00:24:02,300 --> 00:24:04,040 Nur wenn du kein Polizist bist. 117 00:24:04,520 --> 00:24:05,520 Polizist? Ich? 118 00:24:05,740 --> 00:24:08,280 Nein. Wie kommst du auf sowas? 119 00:24:10,520 --> 00:24:12,580 Dann musst du mir einen vorwächsen, jetzt gleich. 120 00:24:13,020 --> 00:24:14,300 Was soll das gut sein? 121 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 Was bringt das? 122 00:24:15,700 --> 00:24:18,480 Weil ein Polizist das nie machen würde, verstehst du? 123 00:24:19,420 --> 00:24:20,540 Nein. Naja, okay. 124 00:24:20,940 --> 00:24:22,020 Das ist schon richtig. 125 00:24:27,560 --> 00:24:28,900 Ich finde, das reicht. 126 00:24:29,580 --> 00:24:31,180 Und willst du auch Viagra? 127 00:24:31,800 --> 00:24:33,020 Habe ich noch nie gemacht. 128 00:24:34,240 --> 00:24:35,240 1500. 129 00:24:43,660 --> 00:24:44,660 1500. 130 00:24:45,100 --> 00:24:46,260 Alles klar. 131 00:24:49,870 --> 00:24:52,390 Du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen und hinlegen. 132 00:24:54,570 --> 00:24:55,570 Na gut. 133 00:25:21,449 --> 00:25:22,710 Was willst du mir da geben? 134 00:25:23,010 --> 00:25:24,010 Das Viagra. 135 00:25:24,650 --> 00:25:26,450 Du wirst sehen, das wirkt wunderbar. 136 00:25:29,270 --> 00:25:30,270 Kein Kondom. 137 00:25:30,490 --> 00:25:31,490 Das brauche ich nicht. 138 00:25:31,650 --> 00:25:35,290 Das ist mir aber zu gefährlich. Ich habe ein ärztliches Attest. Da steht drin, 139 00:25:35,370 --> 00:25:36,450 dass alles in Ordnung ist. 140 00:25:36,710 --> 00:25:37,710 Ich zeige es dir. 141 00:25:51,240 --> 00:25:52,099 Okay, Doug. 142 00:25:52,100 --> 00:25:53,100 Wo siehst du? 143 00:25:56,160 --> 00:25:58,320 Dann kommen wir doch gleich mal zur Sache, Kleiner. 144 00:25:59,460 --> 00:26:00,800 Willst du dich nicht ausziehen? 145 00:26:07,020 --> 00:26:08,420 Hast du süße Titten. 146 00:26:09,380 --> 00:26:10,700 Sind sie dir nicht zu klein? 147 00:26:11,360 --> 00:26:12,360 Nein. 148 00:26:14,440 --> 00:26:15,940 Ja, massier sie schön. 149 00:26:16,500 --> 00:26:17,880 Du darfst sie streicheln. 150 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 Gerne. 151 00:26:22,650 --> 00:26:24,250 Sie sind so herrlich weich. 152 00:27:05,100 --> 00:27:06,620 Siehst du, das Viagra wirkt sofort. 153 00:27:07,040 --> 00:27:08,220 Ja, ich merke es. 154 00:28:51,400 --> 00:28:52,920 Das ist ja riesig geworden durch das Viagra. 155 00:29:26,350 --> 00:29:27,910 Ich liebe deine fleischigen Scham. 156 00:30:25,390 --> 00:30:26,390 Ja, nun muss ich brav sein. 157 00:32:19,950 --> 00:32:20,950 Ja, wie am liebsten. 158 00:33:57,680 --> 00:34:00,840 Weißt du, ich würde dich sehr gerne mal wiedersehen, okay? 159 00:34:01,480 --> 00:34:02,480 Darauf komme ich zurück. 160 00:34:07,320 --> 00:34:10,179 Ja, die ganze Lieferung ist gestohlen worden. 161 00:34:12,040 --> 00:34:13,080 Es ist furchtbar. 162 00:34:13,639 --> 00:34:14,760 Sie wurden erschossen. 163 00:34:21,219 --> 00:34:22,540 Ist das mein Problem? 164 00:34:24,139 --> 00:34:26,659 Ich habe zwei tolle Mädchen verloren und einen Haufen Geld. 165 00:34:28,590 --> 00:34:31,510 Du warst doch beim KGB. Du hast doch die Beziehung. 166 00:34:32,510 --> 00:34:33,770 Lass dir was einfallen. 167 00:34:36,590 --> 00:34:38,790 Ich habe meine Leute bereits losgeschickt. 168 00:34:39,330 --> 00:34:40,949 Ich will wissen, wer das war. 169 00:34:43,429 --> 00:34:46,010 Okay. Wir reden morgen weiter. 170 00:34:49,230 --> 00:34:50,230 Gibt es Probleme? 171 00:34:51,570 --> 00:34:52,830 Ach, eigentlich nicht. 172 00:34:54,330 --> 00:34:55,650 Dimitri war nur geschockt. 173 00:34:57,230 --> 00:35:00,150 Aber ich denke, wir dürfen nicht so viel von Dimitri erwarten. 174 00:35:00,750 --> 00:35:02,750 Das Problem müssen wir selbst lösen. 175 00:35:03,870 --> 00:35:10,790 Wenn wir erfahren, wer für den Überfall verantwortlich ist, dann werden sie 176 00:35:10,790 --> 00:35:12,270 verschwinden. Für immer. 177 00:35:19,350 --> 00:35:22,010 Dimitri will versuchen, eine neue Lieferung zu besorgen. 178 00:35:23,670 --> 00:35:26,210 Aber das Problem ist, er weiß nicht genau, woher. 179 00:35:27,820 --> 00:35:29,120 Die Käufer warten nicht. 180 00:35:30,220 --> 00:35:31,220 Bestellungen haben Vorrang. 181 00:35:31,740 --> 00:35:34,100 Der Vorrat reicht nicht mal für unsere eigenen Kunden. 182 00:35:34,660 --> 00:35:36,780 Sieh zu, dass du noch ein paar Schachteln auftreibst. 183 00:35:37,380 --> 00:35:38,380 Ja, okay. 184 00:35:38,740 --> 00:35:39,740 Gut. 185 00:35:59,310 --> 00:36:01,310 Auf was habe ich mich da bloß eingelassen? 186 00:36:01,910 --> 00:36:05,150 Undercover zu arbeiten in so einem Milieu. Dich brauche ich noch. 187 00:36:07,510 --> 00:36:10,250 Auf der anderen Seite reizt mich dieser Auftrag natürlich auch. 188 00:36:30,890 --> 00:36:34,590 Ich hätte mir auch nicht träumen lassen, dass ich als Polizeibeamtin mal in solch 189 00:36:34,590 --> 00:36:35,790 einem Outfit rumlaufe. 190 00:36:39,490 --> 00:36:41,990 Das kann eine verdammt aufregende Sache werden. 191 00:36:42,430 --> 00:36:44,230 Schließlich bin ich kein Kind von Traurigkeit. 192 00:36:49,690 --> 00:36:55,290 Aber Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. Die Wumme kommt 193 00:36:55,290 --> 00:36:56,290 natürlich mit. 194 00:36:57,009 --> 00:37:00,190 Ich bin ja zu vielen bereit, wenn es gilt, mein Land zu schützen und 195 00:37:00,190 --> 00:37:01,210 Verbrechen aufzuklären. 196 00:37:01,670 --> 00:37:03,970 Aber bei Gefahr werde ich mich zu behaupten wissen. 197 00:37:17,750 --> 00:37:18,890 Fenster? Arkansas? 198 00:37:19,170 --> 00:37:21,990 Ihr wisst, was zu tun ist. Ihr macht euch auf den Weg. 199 00:37:22,250 --> 00:37:24,790 Mordahari kann diesen Verlust nicht ohne weiteres wegstecken. 200 00:37:25,020 --> 00:37:27,960 Also bleibt dir gar nichts anderes übrig, als zur Konkurrenz zu gehen. 201 00:37:28,180 --> 00:37:29,180 Und passt auf! 202 00:37:55,850 --> 00:37:56,850 Ich bin Alexandra. 203 00:37:59,050 --> 00:38:01,170 Du suchst also Arbeit, habe ich recht? 204 00:38:01,630 --> 00:38:02,630 Ja. 205 00:38:03,410 --> 00:38:06,230 Ich suche immer neue Mädchen, weißt du? 206 00:38:06,650 --> 00:38:08,870 Die sexy sind und gut aussehen. 207 00:38:10,290 --> 00:38:12,270 Aber weißt du auch, was dich hier erwartet? 208 00:38:12,590 --> 00:38:13,650 Ich weiß Bescheid. 209 00:38:13,870 --> 00:38:15,030 Ich kann sowas. 210 00:38:16,270 --> 00:38:19,830 Ich habe in einem Massagesalon in Kopenhagen gearbeitet, also kenne ich 211 00:38:19,830 --> 00:38:20,830 die Materie. 212 00:38:21,490 --> 00:38:22,490 Super. 213 00:38:23,210 --> 00:38:26,210 Aber wir wissen, dass die Polizei ein Auge auf uns geworfen hat. 214 00:38:26,530 --> 00:38:29,170 Wir müssen vorsichtig sein, wenn wir eine neue einstellen. 215 00:38:29,510 --> 00:38:30,510 Das ist doch klar. 216 00:38:31,030 --> 00:38:33,330 Also müssen wir vorher mit dir einen Test machen. 217 00:38:33,890 --> 00:38:38,330 Und was für eine Art von Test ist das? Ein Test, dem ein Polizeibeamter nie 218 00:38:38,330 --> 00:38:39,330 zustimmen würde. 219 00:38:44,190 --> 00:38:47,150 Ich bin's. 220 00:38:47,850 --> 00:38:48,990 Könnt ihr beide mal kommen? 221 00:38:49,610 --> 00:38:51,590 Ich habe einen dringenden Auftrag für euch. 222 00:39:02,330 --> 00:39:06,030 Nein, nicht so ein Auftrag. Martin, Samson, ihr könnt die Waffen wieder 223 00:39:06,030 --> 00:39:09,170 wegstecken. Ich will, dass ihr die neue mal richtig testet. 224 00:39:09,830 --> 00:39:13,810 Na gut, wird uns ein Vergnügen sein. 225 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 Wahnsinn ist das. 226 00:41:13,920 --> 00:41:15,300 Ja, das liebe ich. 227 00:41:15,520 --> 00:41:17,480 Ja, ich bin ja so heiß. 228 00:42:00,910 --> 00:42:01,910 Eine neue Lieferung? 229 00:42:02,950 --> 00:42:04,930 Was denn? Heute Abend schon? 230 00:42:06,690 --> 00:42:07,690 Ja, super. 231 00:42:08,890 --> 00:42:10,970 Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann. 232 00:45:49,160 --> 00:45:50,560 Okay, du bist engagiert. 233 00:45:59,300 --> 00:46:01,660 Wann kann ich anfangen? So schnell wie möglich. 234 00:46:02,200 --> 00:46:03,200 Einverstanden? 235 00:46:03,500 --> 00:46:05,880 Sieh dir alles an, dann weißt du, worum es hier geht. 236 00:46:40,200 --> 00:46:43,160 Und wo ist die Ware? Komm mit, ich bring dich hin. Na gut, gehen wir. 237 00:47:00,240 --> 00:47:01,960 Hier ist die Ware drin, so wie immer. 238 00:47:02,700 --> 00:47:03,700 Sehr gut. 239 00:47:05,420 --> 00:47:06,420 Also dann. 240 00:47:07,220 --> 00:47:08,240 Hände hoch, Polizei! 241 00:47:09,420 --> 00:47:10,920 Fahr zur Hölle, du Schwein. 242 00:47:11,320 --> 00:47:13,440 Pack mich nicht an. Ganz ruhig, mein Junge. 243 00:47:19,320 --> 00:47:25,300 Das bringt dich ein paar Jahre im Knast. 244 00:47:27,300 --> 00:47:29,340 Lass mich los, ich habe noch gar nichts getan. 245 00:49:28,120 --> 00:49:30,440 Ja, sieh mir zu, wie ich mich streichle. 246 00:49:35,300 --> 00:49:37,280 Das kann dich richtig aufstehen. 247 00:52:36,170 --> 00:52:37,170 Vielen Dank. 248 00:54:52,460 --> 00:54:53,460 Ja, ja, ja. 249 00:55:35,180 --> 00:55:36,180 Nicht so gut. 250 00:57:09,930 --> 00:57:10,930 Vielen Dank. 251 00:58:22,000 --> 00:58:23,500 Könnte ich ewig weiterficken. 252 00:58:23,900 --> 00:58:25,400 Davon kriege ich nie genug. 253 01:00:22,070 --> 01:00:24,010 Der nutzt mir alles ab. 254 01:00:33,990 --> 01:00:35,810 Auke? Ja? Ist okay. 255 01:00:36,410 --> 01:00:39,010 Alles läuft nach Plan. Schon was rausgefunden? 256 01:00:39,690 --> 01:00:41,930 Naja, was soll ich sagen. 257 01:00:42,150 --> 01:00:43,810 Es ist ganz interessant hier. 258 01:00:44,110 --> 01:00:49,570 Ja, und nach heute Abend soll wahrscheinlich eine neue Lieferung hier 259 01:00:49,570 --> 01:00:50,570 eintreffen. 260 01:00:50,940 --> 01:00:52,460 Ich weiß nur noch nicht, wo. 261 01:00:52,700 --> 01:00:53,700 Okay. 262 01:00:53,880 --> 01:00:54,880 Gute Arbeit. 263 01:00:55,460 --> 01:00:59,120 Du musst rausfinden, wo sie die Ware abholen. Ruf mich dann übers Handy an. 264 01:00:59,680 --> 01:01:01,460 Diese Information hat Priorität. 265 01:01:02,980 --> 01:01:04,660 Okay. Ich werde es versuchen. 266 01:01:40,990 --> 01:01:44,750 Nikki Stein, mit Motto Hardys rechte Hand. Ihr müsst unbedingt 267 01:01:44,750 --> 01:01:47,070 herausbekommen, wann sie die nächste Lieferung erwarten. 268 01:01:47,870 --> 01:01:50,570 Und auf welchem Weg die Ware kommen wird. 269 01:02:00,030 --> 01:02:02,430 Sie gehört euch. Okay, Chef. Wir machen das schon. 270 01:02:08,250 --> 01:02:09,250 Also. 271 01:02:10,280 --> 01:02:12,980 Du erzählst uns besser alles, was wir von dir wissen wollen. 272 01:02:13,480 --> 01:02:16,740 Oder du verbringst die nächsten Wochen in Untersuchungshaft. Vielleicht bin ich 273 01:02:16,740 --> 01:02:17,740 ja gerne hier. 274 01:02:20,880 --> 01:02:26,880 Im gesamten Polizeipräsidium Herr Strauchverbot. 275 01:02:27,540 --> 01:02:29,460 Dann könnt ihr mich ja deswegen festnehmen. 276 01:02:45,040 --> 01:02:46,860 Übrigens, ich stehe auf Männernuniform. 277 01:02:53,040 --> 01:02:54,760 Das war's über die Morde von gestern. 278 01:02:55,400 --> 01:02:56,540 Was für Morde? 279 01:02:56,820 --> 01:02:58,180 Wann kommt die nächste Lieferung? 280 01:02:59,060 --> 01:03:02,120 Wenn du uns alles erzählst, haben wir die Chance, dich und die anderen Mädchen 281 01:03:02,120 --> 01:03:03,120 zu schützen. 282 01:03:03,860 --> 01:03:06,020 Schützen? Das schaffe ich schon selber. 283 01:03:20,680 --> 01:03:22,140 Du musst doch was wissen. 284 01:03:23,040 --> 01:03:25,920 Ich weiß nur eines, und das ganz sicher. Und was? 285 01:03:27,300 --> 01:03:29,320 Dass ihr mir nicht gewachsen seid. 286 01:03:32,360 --> 01:03:35,280 Mann, die glüht ja. 287 01:03:44,700 --> 01:03:48,480 Ich sagte euch doch, ich stehe auf Polizisten. Tut ihr was für mich, tu ich 288 01:03:48,480 --> 01:03:50,200 was für euch. Und was erwartest du? 289 01:03:51,160 --> 01:03:52,620 Komm her, dann werde ich es dir zeigen. 290 01:04:51,100 --> 01:04:52,320 So was habe ich ja noch nie erlebt. 291 01:04:52,780 --> 01:04:53,780 Oh, das ist toll. 292 01:05:19,500 --> 01:05:21,160 Oh, ich will dich auch so gern malen. 293 01:05:22,260 --> 01:05:23,260 Geh her. 294 01:05:45,500 --> 01:05:47,020 Du geiles Luder. 295 01:05:48,040 --> 01:05:49,040 Los, schluck ihn. 296 01:05:49,460 --> 01:05:52,800 So einen Riesenbullenbrügel hast du noch nie gelutscht, stimmt's? 297 01:07:57,040 --> 01:07:59,540 Führen wollen Sie so richtig gut, Kleiner. 298 01:09:32,109 --> 01:09:33,990 Ja, jetzt besorg ich's dir. 299 01:09:34,609 --> 01:09:36,490 Das hast du deshalb zuzuschreiben. 300 01:09:36,810 --> 01:09:39,270 Ich schwere die Aussage aus dir raus. 301 01:10:36,520 --> 01:10:37,520 Ist nicht schlecht, oder? 302 01:10:38,620 --> 01:10:40,100 Der hat bei mir gelangt. 303 01:11:41,000 --> 01:11:42,960 Der Arsch ist aber auch ganz schön durchtrainiert. 304 01:13:34,250 --> 01:13:36,390 Solche Zeugen sollten wir hier öfter haben. 305 01:13:54,050 --> 01:13:59,130 Er wird uns wieder auf Streife schicken. 306 01:13:59,390 --> 01:14:00,870 Aber du hast doch angefangen. 307 01:14:01,410 --> 01:14:02,410 Scheiße. 308 01:14:02,590 --> 01:14:04,650 Du musst gar nicht alles nachmachen, was ich mache. 309 01:15:28,140 --> 01:15:29,140 Wer bist du? 310 01:15:30,320 --> 01:15:31,700 Ich heiße Alexandra. 311 01:15:32,700 --> 01:15:34,420 Ich habe heute angefangen. 312 01:15:34,800 --> 01:15:35,860 Und suchst du was? 313 01:15:36,900 --> 01:15:41,620 Nein, ich... Mutter Ari sagte, ich solle mich umsehen und genau das habe ich 314 01:15:41,620 --> 01:15:42,620 gerade getan. 315 01:15:44,760 --> 01:15:47,820 Es gibt bei uns Regeln, an die muss sich jeder halten. Und die lauten? 316 01:15:48,900 --> 01:15:51,480 Alle neun Mädchen, die hier arbeiten, teste ich persönlich. 317 01:15:52,320 --> 01:15:54,780 Man hat mich aber schon getestet und zwar ausgiebig. 318 01:15:55,820 --> 01:15:59,320 Gut, aber wir haben auch weibliche Kunden hier. Also muss ich sehen, ob du 319 01:15:59,320 --> 01:16:00,540 die auch zufriedenstellen kannst. 320 01:16:00,880 --> 01:16:01,880 Kannst du? 321 01:16:02,900 --> 01:16:05,720 Na klar, das ist für mich keine Schwierigkeit. 322 01:16:13,580 --> 01:16:14,660 Zeig, was du kannst. 323 01:16:15,020 --> 01:16:16,940 Na komm, leck meine Mutten. 324 01:17:37,070 --> 01:17:38,070 Der Rest ist gut. 325 01:18:38,120 --> 01:18:39,120 Ich lauf schon auf. 326 01:20:03,010 --> 01:20:04,410 Oh. 327 01:20:10,270 --> 01:20:11,670 Oh. 328 01:20:12,530 --> 01:20:13,930 Oh. 329 01:20:16,030 --> 01:20:17,030 Oh. 330 01:20:17,290 --> 01:20:19,290 Oh. Oh. 331 01:20:21,030 --> 01:20:22,110 Oh. 332 01:20:40,590 --> 01:20:41,590 Amen. 333 01:24:05,520 --> 01:24:06,520 Ich glaube, Niki mag mich. 334 01:24:07,160 --> 01:24:09,980 Sie ist ein intelligentes Mädchen, sie hat den Durchblick hier. 335 01:24:19,300 --> 01:24:22,420 Durch sie werde ich ganz sicher an Informationen kommen. 336 01:24:35,820 --> 01:24:36,820 Ach, was soll's. 337 01:24:37,340 --> 01:24:38,600 Hauptsache, du bist entwählt. 338 01:24:38,860 --> 01:24:41,280 Wir bekommen eine neue Lieferung heute Nacht. 339 01:24:41,780 --> 01:24:45,240 Perfekt. Und wohin? In unser Lagerskunfts- und Industriegebiet. 340 01:24:45,480 --> 01:24:49,200 Soll ich hinfahren? Du hast für heute genug gearbeitet. Ich habe Jennifer 341 01:24:49,200 --> 01:24:50,240 gebeten, hinzufahren. 342 01:25:11,280 --> 01:25:13,340 Ja? Hallo, hier ist Alexandra. 343 01:25:13,660 --> 01:25:14,660 Wo bist du gerade? 344 01:25:14,700 --> 01:25:15,820 Zu Hause. Was gibt's denn? 345 01:25:16,240 --> 01:25:21,640 Die erwarten schon heute Nacht neue Ware. Die geht in ihr Lager ins Gumster 346 01:25:21,640 --> 01:25:22,640 Industriegebiet. 347 01:25:23,500 --> 01:25:24,500 Gute Arbeit. 348 01:25:25,160 --> 01:25:26,260 Sollen wir da hinfahren? 349 01:25:27,000 --> 01:25:30,840 Ja. Aber warte noch ein Weilchen. Ich muss erst die Truppe zusammenstellen. 350 01:25:31,200 --> 01:25:32,640 Okay, bis dann also. 351 01:26:36,410 --> 01:26:38,530 Ja? Ich brauch noch mal deine Hilfe. 352 01:26:38,750 --> 01:26:39,750 Zwar dringend. 353 01:26:40,690 --> 01:26:41,970 Das war das letzte Mal. 354 01:26:42,210 --> 01:26:45,250 Verstanden? Ich hab die Kohle und bin zufrieden. Morgen hau ich ab. 355 01:26:46,050 --> 01:26:48,090 Du weißt, dass du mir noch was schuldig bist. 356 01:26:48,930 --> 01:26:50,810 Ohne mich hättest du nicht so lange durchgehalten. 357 01:26:51,430 --> 01:26:53,150 Ich kann dir das Leben zur Hölle machen. 358 01:26:53,430 --> 01:26:54,430 Das weißt du. 359 01:26:54,850 --> 01:26:55,849 Drohst du mir? 360 01:26:55,850 --> 01:26:59,770 Das ist keine Drohung. Das ist mein voller Ernst. Wenn du mir jetzt hilfst, 361 01:26:59,770 --> 01:27:01,210 sind wir quitt. Okay. 362 01:27:01,430 --> 01:27:04,890 Aber ich warne dich. Wenn du versuchst, mich zu verarschen, zieh ich dich damit 363 01:27:04,890 --> 01:27:05,890 rein. 364 01:27:07,630 --> 01:27:08,630 Du Schweinebacke. 365 01:27:08,750 --> 01:27:10,090 Du wirst dich noch umsehen. 366 01:27:20,430 --> 01:27:22,670 Sag mal, hast du selbst schon mal sowas genommen? 367 01:27:23,870 --> 01:27:26,390 Nein, wieso sollte ich? Ich denke, die wirken nur bei Männern. 368 01:27:27,070 --> 01:27:29,610 Keineswegs. Frauen fühlen dadurch intensiver. 369 01:27:30,130 --> 01:27:31,130 Ist das so, Igor? 370 01:27:44,080 --> 01:27:46,200 Vielleicht sollten wir das testen, wir beide. 371 01:27:48,620 --> 01:27:49,620 Dürfen wir das denn? 372 01:27:50,260 --> 01:27:51,920 Mord der Ori hat bestimmt was dagegen. 373 01:27:52,280 --> 01:27:54,440 Ich muss doch wissen, ob die Ware auch wirksam ist. 374 01:27:56,120 --> 01:27:57,120 Warte nur. 375 01:27:57,280 --> 01:27:59,480 Mit Viagra wird das ein Mordsriemen werden. 376 01:28:41,710 --> 01:28:43,890 Wirkt das schon? Na klar, das geht ruckzuck. 377 01:28:45,470 --> 01:28:46,510 Das will ich sehen. 378 01:29:12,780 --> 01:29:14,260 Der Riesen groß geworden. 379 01:29:14,560 --> 01:29:16,540 Ja, das verblüfft mich auch immer wieder. 380 01:29:18,260 --> 01:29:19,480 Kommt mir vor wie ein Wunder. 381 01:29:20,280 --> 01:29:23,020 Normalerweise fasse ich das Zeug gar nicht an. 382 01:29:45,520 --> 01:29:48,900 Der ist ja fast so groß geworden wie ein Pferdeschwanz. Deine Mutter auch. 383 01:29:49,360 --> 01:29:51,000 Damit ich dich richtig durchficken kann. 384 01:29:51,340 --> 01:29:53,340 Du bist ganz verrückt nach Schwänzen, nicht wahr? 385 01:29:55,000 --> 01:29:57,380 Ich krieg nie genug. Das kenn ich. 386 01:30:03,320 --> 01:30:05,360 Ich denke auch immer nur an Ficken. 387 01:30:29,590 --> 01:30:31,690 Schluck ihn, Süße. Das macht du gut. 388 01:30:43,310 --> 01:30:44,950 Das klingt nur wirklich gut. 389 01:30:49,310 --> 01:30:50,770 Kannst du es denn kaum reinkriegen? 390 01:30:52,250 --> 01:30:53,250 Stimmt's? 391 01:30:54,910 --> 01:30:56,530 Wenn sie schlucken, habe ich geübt. 392 01:31:59,500 --> 01:32:00,900 Oh! 393 01:32:40,460 --> 01:32:41,460 Vielen Dank. 394 01:33:11,180 --> 01:33:12,240 Vielleicht eine Genießerin. 395 01:33:12,640 --> 01:33:13,820 Beweg dich mal ein bisschen. 396 01:33:14,960 --> 01:33:16,160 Genauso liebe ich das. 397 01:38:52,940 --> 01:38:54,020 Wir sind zu spät gekommen. 398 01:38:54,440 --> 01:38:55,440 Leider. 399 01:38:56,720 --> 01:38:59,400 Es war wahrscheinlich Killerbrand. Er ist unser Twist. 400 01:39:01,500 --> 01:39:05,680 Was können 401 01:39:05,680 --> 01:39:12,460 Sie unseren 402 01:39:12,460 --> 01:39:14,320 Zuschauern erzählen über diese Gewalttaten? 403 01:39:14,940 --> 01:39:18,580 Nicht viel, aber vielleicht haben wir eine Spur. Gibt es einen Zusammenhang 404 01:39:18,580 --> 01:39:19,580 mit den Mordfällen? 405 01:39:20,110 --> 01:39:22,390 Ja, davon gehen wir augenblicklich aus. 406 01:39:22,650 --> 01:39:26,970 Beide Taten wurden von derselben Person verübt. Laut unseren Quellen findet 407 01:39:26,970 --> 01:39:29,130 zurzeit ein Machtkampf in der Unterwelt statt. 408 01:39:30,230 --> 01:39:31,590 Dazu kann ich nichts sagen. 409 01:39:32,050 --> 01:39:34,970 Es heißt, es soll sich dabei um Schmuggel handeln. Ja, das stimmt. 410 01:39:35,510 --> 01:39:36,850 Und worum geht es dabei? 411 01:39:37,130 --> 01:39:38,370 Alkohol? Zigaretten? 412 01:39:39,970 --> 01:39:40,970 Viagra. 413 01:39:42,510 --> 01:39:46,930 Viagra? Gibt es allen Ernstes in unserem Land einen Bandenkrieg wegen Viagra? 414 01:39:47,839 --> 01:39:51,200 Einen Krieg würde ich das nicht unbedingt nennen. Wir versuchen das 415 01:39:51,200 --> 01:39:52,280 schon im Keim zu ersticken. 416 01:39:55,060 --> 01:39:56,060 Hallo? 417 01:39:56,900 --> 01:39:57,900 Hallo? 418 01:39:58,220 --> 01:39:59,220 Wer ist da? 419 01:39:59,420 --> 01:40:01,700 Ich habe ein paar hundert Kilo Viagra. 420 01:40:02,400 --> 01:40:03,400 Aha. 421 01:40:03,680 --> 01:40:07,820 Ich bin bereit, Frieden zu schließen und bereit, die letzten beiden Lieferungen 422 01:40:07,820 --> 01:40:09,660 zurückzugeben, wenn wir Partner werden. 423 01:40:09,920 --> 01:40:10,940 Partner? Ja. 424 01:40:11,260 --> 01:40:14,180 Schweden ist zu klein für uns beide. Es ist also besser, wenn wir 425 01:40:14,180 --> 01:40:15,180 zusammenarbeiten. 426 01:40:16,130 --> 01:40:19,450 Hör zu, du hast ein paar meiner besten Mitarbeiter auf dem Gewissen. Ich will 427 01:40:19,450 --> 01:40:20,409 meine Rache. 428 01:40:20,410 --> 01:40:21,690 Deine Rache wirst du bekommen. 429 01:40:21,970 --> 01:40:25,930 Als Zugabe zu der Ware bekommst du von mir Namen und Adresse desjenigen, der 430 01:40:25,930 --> 01:40:26,930 die Tat ausgeführt hat. 431 01:40:27,130 --> 01:40:28,270 Das hört sich gut an. 432 01:40:28,490 --> 01:40:33,590 Ich schlage vor, wir treffen uns, sobald du ein bisschen Luft hast, und bereden 433 01:40:33,590 --> 01:40:35,630 das Geschäft in aller Ruhe. 434 01:40:47,100 --> 01:40:50,980 Tja, jetzt weiß es die Presse. Also müssen wir schnell, hart durchgreifen. 435 01:40:52,480 --> 01:40:53,540 Wenster, Horkonson. 436 01:40:54,660 --> 01:40:57,580 Ihr kümmert euch um Mata Horis Etablissement. 437 01:40:58,140 --> 01:40:59,640 Ihr wisst schon, das Wellnesscenter. 438 01:41:00,340 --> 01:41:04,000 Ich bitte euch inständig, stellt euch nicht wieder so dilettantisch an und 439 01:41:04,000 --> 01:41:06,300 lasst euch nicht ins Boxhorn jagen, wie bei Nickys Verhör. 440 01:41:07,960 --> 01:41:11,980 Und Alexandra Holst, du bleibst hier. Ich möchte auf keinen Fall, dass deine 441 01:41:11,980 --> 01:41:12,980 Tarnung auffliegt. 442 01:41:13,300 --> 01:41:15,980 Für weitere Informationen rufst du deine Quelle an. 443 01:41:16,599 --> 01:41:17,900 Vielleicht erfährst du was von denen. 444 01:41:18,540 --> 01:41:19,540 Alles klar? 445 01:41:19,820 --> 01:41:20,820 Ja. 446 01:42:15,880 --> 01:42:17,340 Wir treffen uns im Pildamspark. 447 01:42:17,760 --> 01:42:18,960 Ich weiß, wo das ist. 448 01:42:19,220 --> 01:42:21,200 Innerhalb Stunden an dem kleinen See. Okay. 449 01:42:21,900 --> 01:42:24,220 Danach haue ich ab und verschwinde wieder nach Thailand. 450 01:42:24,520 --> 01:42:27,160 Ich werde dich nicht aufhalten. Kohle hast du ja jetzt genug. 451 01:42:27,640 --> 01:42:31,640 Stimmt. Dein Flugticket ins Paradies habe ich dir auch schon besorgt. 452 01:42:35,140 --> 01:42:37,880 Ich bin wirklich froh, wenn das alles gegessen ist, okay? 453 01:42:38,100 --> 01:42:39,680 Nicht mehr lange, dann hast du es überstanden. 454 01:42:40,600 --> 01:42:41,600 Na, hoffentlich. 455 01:43:06,900 --> 01:43:07,900 Konnichiwa, Hausdurchsuchung. 456 01:43:09,780 --> 01:43:10,900 Ich glaube, hier ist niemand. 457 01:43:11,800 --> 01:43:12,920 Zieh mal da drüben nach. 458 01:43:13,220 --> 01:43:14,220 Mach ich. 459 01:43:18,540 --> 01:43:20,980 Wir machen hier eine Hausdurchsuchung. Sofort aufhören. 460 01:43:23,160 --> 01:43:24,600 Du rührst dich nicht vom Fleck. 461 01:43:25,860 --> 01:43:29,400 Wenn du irgendeinen Mucks von dir gibst, bist du dran. Das schwöre ich dir. 462 01:43:30,500 --> 01:43:32,060 Ja, aber... Schnauze. 463 01:43:34,280 --> 01:43:35,900 Was haben Sie denn vor? 464 01:43:36,860 --> 01:43:38,400 Rühr dich nicht vom Fleck. 465 01:43:43,260 --> 01:43:45,420 Na los, lutschen. Mach schon. 466 01:44:44,239 --> 01:44:45,860 Du hältst dich ganz still. 467 01:44:48,700 --> 01:44:49,800 Nicht wechseln. 468 01:45:36,570 --> 01:45:37,850 Es war nicht schlecht. 469 01:45:39,270 --> 01:45:40,510 Haltet euch zur Verfügung. 470 01:45:41,210 --> 01:45:42,290 Und keine Zicken. 471 01:45:43,050 --> 01:45:44,730 Ihr könnt inzwischen weiterficken. 472 01:45:45,430 --> 01:45:46,430 Aber nicht zu laut. 473 01:45:47,110 --> 01:45:48,790 Ich komme vielleicht nachher nochmal wieder. 474 01:45:52,490 --> 01:45:55,450 Ist das geil. Du bringst mich doch um den Verstand. 475 01:46:00,370 --> 01:46:01,370 Oh, Canson. 476 01:46:01,550 --> 01:46:03,790 Hast du den Verstand verloren? 477 01:46:04,050 --> 01:46:05,310 Sie macht das erstklassig. 478 01:46:06,430 --> 01:46:08,530 Du weißt, was der Kommissar gesagt hat. 479 01:46:09,010 --> 01:46:10,770 Wir sollen uns nicht rumkriegen lassen. 480 01:46:11,750 --> 01:46:17,170 Es ist wirklich irre. 481 01:46:18,210 --> 01:46:21,310 Na ja, ich kann dich ja verstehen, Junge. 482 01:46:22,750 --> 01:46:25,170 Gut, dann lass mich auch mal ran. Du wirst staunen. 483 01:46:52,520 --> 01:46:54,260 Was wir alles so gemeinsam erleben? 484 01:46:54,640 --> 01:46:56,820 Stell dir mal vor, wir würden das in den Bericht schreiben. 485 01:47:30,760 --> 01:47:32,660 Die hat richtig Spaß dran. Ja. 486 01:48:01,700 --> 01:48:03,960 Jetzt sieh dir mal diesen Kelch an. 487 01:53:05,420 --> 01:53:08,360 Wenn du sie zu gut bedienst, machen sie eines Tages auch Liebe. 488 01:55:39,780 --> 01:55:43,680 So schön kann das Polizeileben sein, wenn man die richtige Einstellung dazu 489 01:55:43,680 --> 01:55:46,720 hat. Ja, ich bin ja nur froh, dass ich mit dir auf Streife gehe. 490 01:55:47,040 --> 01:55:48,520 Von dir kann ich verdammt viel lernen. 491 01:56:46,220 --> 01:56:49,320 Meine Süße, gleich kriegst du die volle Bullenladung. 492 01:56:52,500 --> 01:56:55,340 Oh Mann. 493 01:56:57,460 --> 01:57:00,500 Na komm schon, Kleiner, zeig mir, was Sache ist. 494 01:57:00,840 --> 01:57:02,000 Gut so. 495 01:57:31,340 --> 01:57:32,340 Herr Kommissar. 496 01:57:34,580 --> 01:57:36,060 Ja, wir sind fertig. 497 01:57:36,440 --> 01:57:38,680 Wir haben leider nichts Verdächtiges gefunden. 498 01:57:39,900 --> 01:57:41,440 Raffiniert. Alles klar. 499 01:57:42,420 --> 01:57:46,180 Wir sind in einer halben Stunde wieder zurück und schreiben unseren Bericht. 500 01:57:47,220 --> 01:57:48,480 Ja, okay. 501 01:57:49,480 --> 01:57:50,820 Überleg dir, was du tun kannst. 502 01:57:51,280 --> 01:57:54,020 Du willst doch auch, dass der Richter Haftverschonung beantragt. 503 01:57:54,800 --> 01:57:55,800 Okay. 504 01:57:59,930 --> 01:58:02,510 Hier ist die Videoaufzeichnung von der Sicherheitsfirma. 505 01:58:02,790 --> 01:58:05,990 Es war eine Überwachungskamera an der Tür, wo der erste Mord geschehen ist. 506 01:58:05,990 --> 01:58:07,310 Danke, das ist lieb von dir. 507 01:59:20,400 --> 01:59:21,400 Was ist das denn? 508 01:59:23,220 --> 01:59:24,440 Das kann doch nicht wahr sein. 509 01:59:25,060 --> 01:59:26,120 Ich glaube, ich spinne. 510 01:59:37,400 --> 01:59:39,240 Das gibt es doch gar nicht. 511 01:59:41,400 --> 01:59:42,920 Na, jetzt wird mir einiges klar. 512 01:59:46,980 --> 01:59:48,800 Dass ich dann gleich aufgekommen bin. 513 02:00:37,230 --> 02:00:38,390 Wo die nur bleiben. 514 02:00:39,990 --> 02:00:41,130 Wir sind spät dran. 515 02:00:41,650 --> 02:00:42,910 Wir warten noch eine Weile. 516 02:00:48,410 --> 02:00:49,970 Wir geben ihnen noch zehn Minuten. 517 02:00:51,410 --> 02:00:53,350 Gut. Auf keinen Fall mehr. 518 02:00:53,750 --> 02:00:56,290 Ihr sollt die Zigaretten ausmachen. Okay, Morta. 519 02:01:07,050 --> 02:01:07,949 den Pfoten. 520 02:01:07,950 --> 02:01:08,950 Nun macht schon. 521 02:01:19,830 --> 02:01:24,170 Na, so eine Überraschung. Du kennst mich also. Aus der Interviewaufzeichnung. 522 02:01:24,630 --> 02:01:28,490 Du bist der Kommissar, der gegen mich ermittelt. Habe ich recht? Und du bist 523 02:01:28,490 --> 02:01:31,270 auch für die Morde verantwortlich. Wie passt das zusammen? 524 02:01:31,550 --> 02:01:32,710 Ums Geld geht's hier. 525 02:01:33,210 --> 02:01:34,990 Glaubst du, man wird als Polizist reich? 526 02:01:35,390 --> 02:01:39,450 Das ist meine Pension und die werde ich mit niemandem auf der Welt teilen, auch 527 02:01:39,450 --> 02:01:40,450 mit dir nicht. 528 02:01:41,310 --> 02:01:44,310 Glaubst du vielleicht, ich würde um mein Leben betteln, du Schwein? Da hast du 529 02:01:44,310 --> 02:01:46,790 dich aber verrechnet. Mir interessiert schon, was du tust oder nicht. Die 530 02:01:46,790 --> 02:01:48,010 Hauptsache ist, dass du stirbst. 531 02:01:55,950 --> 02:01:57,290 Polizei, hoch mit den Händen! 532 02:01:57,790 --> 02:01:59,990 Holzt! Ich arbeite für Interpol. 533 02:02:00,850 --> 02:02:03,770 Wir recherchieren über dich schon lange. Heute bekam ich den Beweis. 534 02:02:04,480 --> 02:02:07,760 Du bist gefilmt worden von einer Überwachungskamera. Die hast du wohl 535 02:02:07,760 --> 02:02:08,760 übersehen, was? 536 02:02:08,860 --> 02:02:12,600 Ohne Scheiße, man kann heutzutage keine Dinger drehen, ohne auf Schritt und 537 02:02:12,600 --> 02:02:13,600 Tritt gefilmt zu werden. 538 02:03:55,020 --> 02:03:56,020 Halt auf zu schießen! 539 02:04:03,140 --> 02:04:04,140 Lauf weg! 540 02:04:04,700 --> 02:04:05,700 Schnell! 541 02:07:22,660 --> 02:07:23,860 Ja, schön. 542 02:08:02,700 --> 02:08:03,960 Viagra-Mafia zerschlagen. 543 02:08:04,560 --> 02:08:05,560 Polizeikorruption. 544 02:08:06,160 --> 02:08:09,280 Kriminalkommissar bei Verfolgungsjagd in gestohlenem Wagen umgekommen. 545 02:08:41,689 --> 02:08:43,070 Ich gratuliere. Danke. 546 02:08:43,270 --> 02:08:45,430 Wie hätten wir das ohne dich nur schaffen sollen? 547 02:08:45,830 --> 02:08:49,030 Sicherlich kannst du mit einer Beförderung rechnen. Was hältst du von 548 02:08:49,030 --> 02:08:52,450 einem eigenen Büro, das spezialisiert ist auf das organisierte Verbrechen in 549 02:08:52,450 --> 02:08:55,310 Schweden? Natürlich macht er erst mal Urlaub. 550 02:08:55,790 --> 02:08:57,390 Danke. Wo geht's hin? 551 02:08:58,450 --> 02:09:00,590 Vielleicht mal nach Island. 552 02:09:01,130 --> 02:09:03,230 Naja, da war ich noch nie. 553 02:09:11,340 --> 02:09:15,720 So, Dimitri, jetzt bin ich hier die Chefin und ich bekomme deine Lieferung 554 02:09:15,720 --> 02:09:17,260 30% billiger als Mota. 555 02:09:18,300 --> 02:09:22,480 Ich warne dich, Kleiner, wenn du mitbauen solltest, dann mach schnell 556 02:09:22,480 --> 02:09:23,480 dein Tester mit. 557 02:09:25,640 --> 02:09:26,640 Alles klar? 558 02:09:27,480 --> 02:09:30,440 Gut. Und die Ware kommt nächste Woche? 559 02:09:31,860 --> 02:09:35,080 Perfekt. Der Markt wird uns zu Füßen liegen. 560 02:09:53,420 --> 02:09:54,420 Auf den Erfolg. 561 02:10:22,160 --> 02:10:23,540 Es war wie eine Sucht. 562 02:10:26,120 --> 02:10:28,700 Ich kam von diesem süßen Mädchen einfach nicht mehr los. 563 02:10:32,340 --> 02:10:34,720 Und Solveig hat es mir total angetan. 564 02:10:43,080 --> 02:10:45,120 Natürlich setzte ich meine Karriere aufs Spiel. 565 02:10:46,700 --> 02:10:48,620 Aber das war mir in dem Moment völlig egal. 566 02:10:58,220 --> 02:11:00,220 Horker hatte sich eines Verbrechens schuldig gemacht. 567 02:11:01,280 --> 02:11:02,360 Aber nicht ich. 568 02:11:02,960 --> 02:11:06,000 Denn Liebe kann weder ein Verbrechen noch eine Sünde sein. 569 02:11:38,220 --> 02:11:39,220 Vielen Dank. 570 02:13:14,280 --> 02:13:15,280 Vielen Dank. 41473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.