All language subtitles for Опасная потенция (2002).mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,430 --> 00:00:36,610
Ja? Ich brauch dich für einen Job in
Stockholm.
2
00:00:37,410 --> 00:00:40,530
Du weißt doch, ich kann im Moment nicht
nach Schweden. Ich werde gesucht. Du
3
00:00:40,530 --> 00:00:43,170
kannst dir eine goldene Nase verdienen
und Thailand ist nicht gerade billig.
4
00:00:43,270 --> 00:00:44,049
Wie viel?
5
00:00:44,050 --> 00:00:45,050
Eine Million.
6
00:00:46,490 --> 00:00:48,510
Klingt nach einem komplizierten Auftrag.
7
00:00:48,830 --> 00:00:50,090
Nicht so kompliziert.
8
00:00:51,150 --> 00:00:52,830
Alles wird ein gutes Ende nehmen.
9
00:00:55,170 --> 00:00:56,170
Einverstanden.
10
00:00:56,550 --> 00:00:59,890
Ich brauch die Millionen, aber es ist
das letzte Mal.
11
00:01:00,230 --> 00:01:01,230
Ist das klar?
12
00:01:32,970 --> 00:01:37,450
Seitdem der eiserne Vorhang gefallen ist
und die baltischen Länder Estland,
13
00:01:37,610 --> 00:01:42,090
Lettland und Litauen ihre Unabhängigkeit
wiedererlangt haben, ist Schweden das
14
00:01:42,090 --> 00:01:45,510
gelobte Land für Asylanten und illegale
Einwanderer.
15
00:01:45,870 --> 00:01:50,250
Die Kriminalität hat in solchem Maße
zugenommen, dass die Polizeikräfte
16
00:01:50,250 --> 00:01:51,330
völlig überfordert sind.
17
00:01:51,730 --> 00:01:56,110
Trotz der weltweiten Computervernetzung
von Interpol hat der Schmuggel von
18
00:01:56,110 --> 00:01:59,650
Zigaretten, Drogen und Medikamenten
permanent zugenommen.
19
00:02:00,160 --> 00:02:04,120
Zu unübersichtlich sind die Grenzen
durch die vielen Häfen in und um
20
00:02:04,120 --> 00:02:07,780
Schweden. Denn stündlich laufen
Autofähren ein und aus.
21
00:02:08,300 --> 00:02:11,180
Eine gezielte Kontrolle ist fast
unmöglich.
22
00:02:11,660 --> 00:02:15,940
Und so blüht in Schweden unter anderem
auch das Geschäft mit Viagra.
23
00:03:21,920 --> 00:03:22,920
Zeig die Ware.
24
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
Was?
25
00:03:24,480 --> 00:03:27,520
Zeig uns schon das Zeug. Erst will ich
das Geld mal sehen.
26
00:03:28,680 --> 00:03:29,700
Es ist hier drin.
27
00:03:31,960 --> 00:03:34,600
Aber ich will erst sehen, ob die Ware
auch was taugt.
28
00:04:05,660 --> 00:04:06,660
Öffne den Karton.
29
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
Wie heißt du eigentlich?
30
00:04:08,360 --> 00:04:11,040
Boris. Ich bin Mara und das ist meine
Freundin Annika.
31
00:04:34,450 --> 00:04:39,310
Gut, aber ich muss ganz sicher gehen,
dass das Zeug auch tatsächlich wirkt.
32
00:04:40,430 --> 00:04:42,410
Aber... Keine Widerrede.
33
00:04:43,170 --> 00:04:45,370
Ich bestimme, wie das Geschäft abläuft.
34
00:04:46,150 --> 00:04:49,170
Du wirst jetzt eine von den Dingern
schlucken, damit ich sehen kann, ob das
35
00:04:49,170 --> 00:04:50,170
Zeug auch funktioniert.
36
00:05:02,730 --> 00:05:03,850
Lass mal sehen, ob das wirkt.
37
00:05:20,770 --> 00:05:27,750
Sieht gar nicht schlecht
38
00:05:27,750 --> 00:05:28,750
aus.
39
00:05:37,620 --> 00:05:39,020
Erst will ich einen Beweis.
40
00:05:39,740 --> 00:05:41,700
Ich muss genau wissen, ob auch so
bleibt.
41
00:07:38,480 --> 00:07:40,380
Ich fick sie anständig durch, das
braucht sie.
42
00:09:37,740 --> 00:09:39,000
Diagra scheint in Ordnung zu sein.
43
00:10:59,470 --> 00:11:00,990
Stehe auf solche Riesenschwänze.
44
00:11:54,670 --> 00:11:55,670
Seht mich doch!
45
00:14:27,020 --> 00:14:28,080
Ich liebe es in den Arsch.
46
00:16:27,600 --> 00:16:30,060
Die Pillen kommen gut, die solltest du
immer nehmen.
47
00:17:32,240 --> 00:17:33,260
Vielen Dank.
48
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
Untertitelung. BR 2018
49
00:19:51,030 --> 00:19:55,450
Gut, ich will so schnell wie möglich die
Akte darüber haben. Und kein Wort an die
50
00:19:55,450 --> 00:19:57,970
Presse. Wir können uns keine
Veröffentlichung über einen
51
00:19:57,970 --> 00:19:58,970
Gangsterkrieg leisten.
52
00:20:00,370 --> 00:20:02,170
Und? Das kam eben perfekt.
53
00:20:03,010 --> 00:20:06,850
Es sieht so aus, als ob der Raubmörder
Clark Killerbrand wieder im Land ist.
54
00:20:08,090 --> 00:20:09,090
Auch das noch.
55
00:20:10,250 --> 00:20:11,670
Das erklärt die Morde von heute Nacht.
56
00:20:12,630 --> 00:20:14,430
Klar, Killerbrands Markenzeichen.
57
00:20:18,050 --> 00:20:19,190
Fahnder Konferenz.
58
00:20:19,510 --> 00:20:20,550
Trepppunkt in fünf Minuten.
59
00:20:23,590 --> 00:20:24,590
Danke.
60
00:20:24,890 --> 00:20:28,810
Wie wir ja alle aus Erfahrung wissen,
werden die Typen, die Viagransland
61
00:20:28,810 --> 00:20:30,470
schmuggeln, immer rücksichtsloser.
62
00:20:31,390 --> 00:20:34,630
Und heute Nacht ist es nun endlich mit
einem Raubmord eskaliert.
63
00:20:34,990 --> 00:20:38,690
Für uns hat dieser Fall allerhöchste
Priorität. Wir haben bereits einen
64
00:20:38,690 --> 00:20:40,190
Verdächtigen für die Tat heute Nacht.
65
00:20:42,590 --> 00:20:47,470
Es sieht so aus, als ob Clark
Killerbrand wieder in Schweden ist und
66
00:20:47,470 --> 00:20:49,230
da weitermacht, wo er aufgehört hat.
67
00:20:50,190 --> 00:20:54,590
Ich habe hier einige Fotos von Interpol.
Prägen Sie sich sein Gesicht genau ein.
68
00:20:58,930 --> 00:21:01,910
Bedenken Sie, dass Killerbrand äußerst
gefährlich ist.
69
00:21:02,300 --> 00:21:05,700
Wir müssen versuchen, ihn Leben zu
schnappen, da er im Zusammenhang mit
70
00:21:05,700 --> 00:21:08,100
mehreren Fällen steht, an denen wir
gerade arbeiten.
71
00:21:09,860 --> 00:21:13,040
Die Opfer gehörten zu einem
Schmugglerring, den wir schon seit
72
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
langem beschatten lassen.
73
00:21:14,580 --> 00:21:18,680
Das Viagra wird in Russland hergestellt
und in Estland verladen.
74
00:21:19,220 --> 00:21:25,380
Der Kopf der Bande ist ein ehemaliger
KGB-Funktionär, Dimitri Gorbatschow.
75
00:21:26,440 --> 00:21:27,520
Gorbatschow? Ja.
76
00:21:28,430 --> 00:21:32,470
Es handelt sich um den Neffen des
ehemaligen sowjetischen Präsidenten.
77
00:21:32,630 --> 00:21:37,770
Eine äußerst peinliche politische Lage
für die Russen. Wie auch immer, unsere
78
00:21:37,770 --> 00:21:40,090
Kollegen in Tallinn observieren ihn.
79
00:21:40,950 --> 00:21:45,490
Wir konzentrieren uns ganz und gar auf
die Bande, die die Ware hier
80
00:21:45,490 --> 00:21:49,990
entgegennimmt. Von Stockholm aus wird
die gesamte Ware über Schweden verteilt.
81
00:21:50,090 --> 00:21:52,210
Ihr Kontaktnetz ist enorm.
82
00:21:53,130 --> 00:21:55,590
Das hier ist Mottahari.
83
00:21:56,160 --> 00:21:57,900
Sie ist für uns eine alte Bekannte.
84
00:21:58,620 --> 00:22:02,660
Sie stand schon mehrmals vor Gericht
wegen Erpressung und organisierten
85
00:22:02,660 --> 00:22:03,660
Verbrechen.
86
00:22:06,100 --> 00:22:10,680
Heute betreibt sie einen als
Wellnesscenter getarnten Massagesalon in
87
00:22:10,680 --> 00:22:14,940
Wazastan. Aber dies ist natürlich nur
ein Deckmantel für ihren groß
88
00:22:14,940 --> 00:22:16,620
aufgezogenen Schmugglerring.
89
00:22:17,780 --> 00:22:21,880
Ihr könnt euch gar nicht vorstellen, wie
viele namhafte Persönlichkeiten zu ihren
90
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
Abnehmern gehören.
91
00:22:23,370 --> 00:22:27,730
Wir vermuten, dass Mottahari für 90% des
Viagra-Schmuggels in Schweden
92
00:22:27,730 --> 00:22:28,730
verantwortlich ist.
93
00:22:28,770 --> 00:22:31,710
Tja, leider haben wir nicht die
geringsten Beweise.
94
00:22:34,090 --> 00:22:38,050
Jetzt, wo jemand den estnischen und
schwedischen Banden das Geschäft
95
00:22:38,050 --> 00:22:42,390
versaut, ist es gut möglich, dass es
zwischen den Rivalen einen offenen Krieg
96
00:22:42,390 --> 00:22:48,550
gibt. Wir müssen das im Keimer sticken,
ehe dieser Krieg überhaupt anfängt und
97
00:22:48,550 --> 00:22:51,250
Stockholm mit Blut und Viagra
überschwemmt wird.
98
00:22:51,690 --> 00:22:57,470
Deshalb habe ich beschlossen, dass
Alexandra Holst undercover arbeitet und
99
00:22:57,470 --> 00:23:00,090
dieses Wellnesscenter unter die Lupe
nimmt. Ausgerechnet ich?
100
00:23:01,450 --> 00:23:03,370
Meinst du, dass ich dafür die Richtige
bin?
101
00:23:03,730 --> 00:23:05,430
In dem Milieu habe ich keine Erfahrung.
102
00:23:05,930 --> 00:23:09,730
Nun, ich weiß ja noch nicht einmal, ob
ich undercover arbeiten kann.
103
00:23:10,230 --> 00:23:11,830
Deswegen bist du perfekt.
104
00:23:12,630 --> 00:23:16,290
Kein Risiko, dass dich jemand erkennt.
Wenn du meinst. Keiner unserer
105
00:23:16,290 --> 00:23:18,890
männlichen Fahnder könnte undercover in
diesem Milieu arbeiten.
106
00:23:19,510 --> 00:23:20,510
Keine Angst.
107
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
Du schaffst das schon.
108
00:23:22,820 --> 00:23:26,460
Aber das ist doch für Alexandra ein
höchst brisanter Auftrag. Ich meine, das
109
00:23:26,460 --> 00:23:27,460
kann böse ausgehen.
110
00:23:27,880 --> 00:23:29,260
Es geht um sehr viel.
111
00:23:29,560 --> 00:23:31,080
Da muss man was riskieren.
112
00:23:51,860 --> 00:23:52,860
Hallo. Hallo.
113
00:23:53,460 --> 00:23:56,460
Ich hätte eigentlich große Lust auf eine
Massage.
114
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
Dafür sind wir da.
115
00:23:58,560 --> 00:24:01,620
Tja, also ich hätte gern eine
Intimmassage.
116
00:24:02,300 --> 00:24:04,040
Nur wenn du kein Polizist bist.
117
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
Polizist? Ich?
118
00:24:05,740 --> 00:24:08,280
Nein. Wie kommst du auf sowas?
119
00:24:10,520 --> 00:24:12,580
Dann musst du mir einen vorwächsen,
jetzt gleich.
120
00:24:13,020 --> 00:24:14,300
Was soll das gut sein?
121
00:24:14,540 --> 00:24:15,540
Was bringt das?
122
00:24:15,700 --> 00:24:18,480
Weil ein Polizist das nie machen würde,
verstehst du?
123
00:24:19,420 --> 00:24:20,540
Nein. Naja, okay.
124
00:24:20,940 --> 00:24:22,020
Das ist schon richtig.
125
00:24:27,560 --> 00:24:28,900
Ich finde, das reicht.
126
00:24:29,580 --> 00:24:31,180
Und willst du auch Viagra?
127
00:24:31,800 --> 00:24:33,020
Habe ich noch nie gemacht.
128
00:24:34,240 --> 00:24:35,240
1500.
129
00:24:43,660 --> 00:24:44,660
1500.
130
00:24:45,100 --> 00:24:46,260
Alles klar.
131
00:24:49,870 --> 00:24:52,390
Du kannst dich inzwischen schon mal
ausziehen und hinlegen.
132
00:24:54,570 --> 00:24:55,570
Na gut.
133
00:25:21,449 --> 00:25:22,710
Was willst du mir da geben?
134
00:25:23,010 --> 00:25:24,010
Das Viagra.
135
00:25:24,650 --> 00:25:26,450
Du wirst sehen, das wirkt wunderbar.
136
00:25:29,270 --> 00:25:30,270
Kein Kondom.
137
00:25:30,490 --> 00:25:31,490
Das brauche ich nicht.
138
00:25:31,650 --> 00:25:35,290
Das ist mir aber zu gefährlich. Ich habe
ein ärztliches Attest. Da steht drin,
139
00:25:35,370 --> 00:25:36,450
dass alles in Ordnung ist.
140
00:25:36,710 --> 00:25:37,710
Ich zeige es dir.
141
00:25:51,240 --> 00:25:52,099
Okay, Doug.
142
00:25:52,100 --> 00:25:53,100
Wo siehst du?
143
00:25:56,160 --> 00:25:58,320
Dann kommen wir doch gleich mal zur
Sache, Kleiner.
144
00:25:59,460 --> 00:26:00,800
Willst du dich nicht ausziehen?
145
00:26:07,020 --> 00:26:08,420
Hast du süße Titten.
146
00:26:09,380 --> 00:26:10,700
Sind sie dir nicht zu klein?
147
00:26:11,360 --> 00:26:12,360
Nein.
148
00:26:14,440 --> 00:26:15,940
Ja, massier sie schön.
149
00:26:16,500 --> 00:26:17,880
Du darfst sie streicheln.
150
00:26:18,720 --> 00:26:19,720
Gerne.
151
00:26:22,650 --> 00:26:24,250
Sie sind so herrlich weich.
152
00:27:05,100 --> 00:27:06,620
Siehst du, das Viagra wirkt sofort.
153
00:27:07,040 --> 00:27:08,220
Ja, ich merke es.
154
00:28:51,400 --> 00:28:52,920
Das ist ja riesig geworden durch das
Viagra.
155
00:29:26,350 --> 00:29:27,910
Ich liebe deine fleischigen Scham.
156
00:30:25,390 --> 00:30:26,390
Ja, nun muss ich brav sein.
157
00:32:19,950 --> 00:32:20,950
Ja, wie am liebsten.
158
00:33:57,680 --> 00:34:00,840
Weißt du, ich würde dich sehr gerne mal
wiedersehen, okay?
159
00:34:01,480 --> 00:34:02,480
Darauf komme ich zurück.
160
00:34:07,320 --> 00:34:10,179
Ja, die ganze Lieferung ist gestohlen
worden.
161
00:34:12,040 --> 00:34:13,080
Es ist furchtbar.
162
00:34:13,639 --> 00:34:14,760
Sie wurden erschossen.
163
00:34:21,219 --> 00:34:22,540
Ist das mein Problem?
164
00:34:24,139 --> 00:34:26,659
Ich habe zwei tolle Mädchen verloren und
einen Haufen Geld.
165
00:34:28,590 --> 00:34:31,510
Du warst doch beim KGB. Du hast doch die
Beziehung.
166
00:34:32,510 --> 00:34:33,770
Lass dir was einfallen.
167
00:34:36,590 --> 00:34:38,790
Ich habe meine Leute bereits
losgeschickt.
168
00:34:39,330 --> 00:34:40,949
Ich will wissen, wer das war.
169
00:34:43,429 --> 00:34:46,010
Okay. Wir reden morgen weiter.
170
00:34:49,230 --> 00:34:50,230
Gibt es Probleme?
171
00:34:51,570 --> 00:34:52,830
Ach, eigentlich nicht.
172
00:34:54,330 --> 00:34:55,650
Dimitri war nur geschockt.
173
00:34:57,230 --> 00:35:00,150
Aber ich denke, wir dürfen nicht so viel
von Dimitri erwarten.
174
00:35:00,750 --> 00:35:02,750
Das Problem müssen wir selbst lösen.
175
00:35:03,870 --> 00:35:10,790
Wenn wir erfahren, wer für den Überfall
verantwortlich ist, dann werden sie
176
00:35:10,790 --> 00:35:12,270
verschwinden. Für immer.
177
00:35:19,350 --> 00:35:22,010
Dimitri will versuchen, eine neue
Lieferung zu besorgen.
178
00:35:23,670 --> 00:35:26,210
Aber das Problem ist, er weiß nicht
genau, woher.
179
00:35:27,820 --> 00:35:29,120
Die Käufer warten nicht.
180
00:35:30,220 --> 00:35:31,220
Bestellungen haben Vorrang.
181
00:35:31,740 --> 00:35:34,100
Der Vorrat reicht nicht mal für unsere
eigenen Kunden.
182
00:35:34,660 --> 00:35:36,780
Sieh zu, dass du noch ein paar
Schachteln auftreibst.
183
00:35:37,380 --> 00:35:38,380
Ja, okay.
184
00:35:38,740 --> 00:35:39,740
Gut.
185
00:35:59,310 --> 00:36:01,310
Auf was habe ich mich da bloß
eingelassen?
186
00:36:01,910 --> 00:36:05,150
Undercover zu arbeiten in so einem
Milieu. Dich brauche ich noch.
187
00:36:07,510 --> 00:36:10,250
Auf der anderen Seite reizt mich dieser
Auftrag natürlich auch.
188
00:36:30,890 --> 00:36:34,590
Ich hätte mir auch nicht träumen lassen,
dass ich als Polizeibeamtin mal in solch
189
00:36:34,590 --> 00:36:35,790
einem Outfit rumlaufe.
190
00:36:39,490 --> 00:36:41,990
Das kann eine verdammt aufregende Sache
werden.
191
00:36:42,430 --> 00:36:44,230
Schließlich bin ich kein Kind von
Traurigkeit.
192
00:36:49,690 --> 00:36:55,290
Aber Vorsicht ist die Mutter der
Porzellankiste. Die Wumme kommt
193
00:36:55,290 --> 00:36:56,290
natürlich mit.
194
00:36:57,009 --> 00:37:00,190
Ich bin ja zu vielen bereit, wenn es
gilt, mein Land zu schützen und
195
00:37:00,190 --> 00:37:01,210
Verbrechen aufzuklären.
196
00:37:01,670 --> 00:37:03,970
Aber bei Gefahr werde ich mich zu
behaupten wissen.
197
00:37:17,750 --> 00:37:18,890
Fenster? Arkansas?
198
00:37:19,170 --> 00:37:21,990
Ihr wisst, was zu tun ist. Ihr macht
euch auf den Weg.
199
00:37:22,250 --> 00:37:24,790
Mordahari kann diesen Verlust nicht ohne
weiteres wegstecken.
200
00:37:25,020 --> 00:37:27,960
Also bleibt dir gar nichts anderes
übrig, als zur Konkurrenz zu gehen.
201
00:37:28,180 --> 00:37:29,180
Und passt auf!
202
00:37:55,850 --> 00:37:56,850
Ich bin Alexandra.
203
00:37:59,050 --> 00:38:01,170
Du suchst also Arbeit, habe ich recht?
204
00:38:01,630 --> 00:38:02,630
Ja.
205
00:38:03,410 --> 00:38:06,230
Ich suche immer neue Mädchen, weißt du?
206
00:38:06,650 --> 00:38:08,870
Die sexy sind und gut aussehen.
207
00:38:10,290 --> 00:38:12,270
Aber weißt du auch, was dich hier
erwartet?
208
00:38:12,590 --> 00:38:13,650
Ich weiß Bescheid.
209
00:38:13,870 --> 00:38:15,030
Ich kann sowas.
210
00:38:16,270 --> 00:38:19,830
Ich habe in einem Massagesalon in
Kopenhagen gearbeitet, also kenne ich
211
00:38:19,830 --> 00:38:20,830
die Materie.
212
00:38:21,490 --> 00:38:22,490
Super.
213
00:38:23,210 --> 00:38:26,210
Aber wir wissen, dass die Polizei ein
Auge auf uns geworfen hat.
214
00:38:26,530 --> 00:38:29,170
Wir müssen vorsichtig sein, wenn wir
eine neue einstellen.
215
00:38:29,510 --> 00:38:30,510
Das ist doch klar.
216
00:38:31,030 --> 00:38:33,330
Also müssen wir vorher mit dir einen
Test machen.
217
00:38:33,890 --> 00:38:38,330
Und was für eine Art von Test ist das?
Ein Test, dem ein Polizeibeamter nie
218
00:38:38,330 --> 00:38:39,330
zustimmen würde.
219
00:38:44,190 --> 00:38:47,150
Ich bin's.
220
00:38:47,850 --> 00:38:48,990
Könnt ihr beide mal kommen?
221
00:38:49,610 --> 00:38:51,590
Ich habe einen dringenden Auftrag für
euch.
222
00:39:02,330 --> 00:39:06,030
Nein, nicht so ein Auftrag. Martin,
Samson, ihr könnt die Waffen wieder
223
00:39:06,030 --> 00:39:09,170
wegstecken. Ich will, dass ihr die neue
mal richtig testet.
224
00:39:09,830 --> 00:39:13,810
Na gut, wird uns ein Vergnügen sein.
225
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Wahnsinn ist das.
226
00:41:13,920 --> 00:41:15,300
Ja, das liebe ich.
227
00:41:15,520 --> 00:41:17,480
Ja, ich bin ja so heiß.
228
00:42:00,910 --> 00:42:01,910
Eine neue Lieferung?
229
00:42:02,950 --> 00:42:04,930
Was denn? Heute Abend schon?
230
00:42:06,690 --> 00:42:07,690
Ja, super.
231
00:42:08,890 --> 00:42:10,970
Ich wusste, dass ich auf dich zählen
kann.
232
00:45:49,160 --> 00:45:50,560
Okay, du bist engagiert.
233
00:45:59,300 --> 00:46:01,660
Wann kann ich anfangen? So schnell wie
möglich.
234
00:46:02,200 --> 00:46:03,200
Einverstanden?
235
00:46:03,500 --> 00:46:05,880
Sieh dir alles an, dann weißt du, worum
es hier geht.
236
00:46:40,200 --> 00:46:43,160
Und wo ist die Ware? Komm mit, ich bring
dich hin. Na gut, gehen wir.
237
00:47:00,240 --> 00:47:01,960
Hier ist die Ware drin, so wie immer.
238
00:47:02,700 --> 00:47:03,700
Sehr gut.
239
00:47:05,420 --> 00:47:06,420
Also dann.
240
00:47:07,220 --> 00:47:08,240
Hände hoch, Polizei!
241
00:47:09,420 --> 00:47:10,920
Fahr zur Hölle, du Schwein.
242
00:47:11,320 --> 00:47:13,440
Pack mich nicht an. Ganz ruhig, mein
Junge.
243
00:47:19,320 --> 00:47:25,300
Das bringt dich ein paar Jahre im Knast.
244
00:47:27,300 --> 00:47:29,340
Lass mich los, ich habe noch gar nichts
getan.
245
00:49:28,120 --> 00:49:30,440
Ja, sieh mir zu, wie ich mich streichle.
246
00:49:35,300 --> 00:49:37,280
Das kann dich richtig aufstehen.
247
00:52:36,170 --> 00:52:37,170
Vielen Dank.
248
00:54:52,460 --> 00:54:53,460
Ja, ja, ja.
249
00:55:35,180 --> 00:55:36,180
Nicht so gut.
250
00:57:09,930 --> 00:57:10,930
Vielen Dank.
251
00:58:22,000 --> 00:58:23,500
Könnte ich ewig weiterficken.
252
00:58:23,900 --> 00:58:25,400
Davon kriege ich nie genug.
253
01:00:22,070 --> 01:00:24,010
Der nutzt mir alles ab.
254
01:00:33,990 --> 01:00:35,810
Auke? Ja? Ist okay.
255
01:00:36,410 --> 01:00:39,010
Alles läuft nach Plan. Schon was
rausgefunden?
256
01:00:39,690 --> 01:00:41,930
Naja, was soll ich sagen.
257
01:00:42,150 --> 01:00:43,810
Es ist ganz interessant hier.
258
01:00:44,110 --> 01:00:49,570
Ja, und nach heute Abend soll
wahrscheinlich eine neue Lieferung hier
259
01:00:49,570 --> 01:00:50,570
eintreffen.
260
01:00:50,940 --> 01:00:52,460
Ich weiß nur noch nicht, wo.
261
01:00:52,700 --> 01:00:53,700
Okay.
262
01:00:53,880 --> 01:00:54,880
Gute Arbeit.
263
01:00:55,460 --> 01:00:59,120
Du musst rausfinden, wo sie die Ware
abholen. Ruf mich dann übers Handy an.
264
01:00:59,680 --> 01:01:01,460
Diese Information hat Priorität.
265
01:01:02,980 --> 01:01:04,660
Okay. Ich werde es versuchen.
266
01:01:40,990 --> 01:01:44,750
Nikki Stein, mit Motto Hardys rechte
Hand. Ihr müsst unbedingt
267
01:01:44,750 --> 01:01:47,070
herausbekommen, wann sie die nächste
Lieferung erwarten.
268
01:01:47,870 --> 01:01:50,570
Und auf welchem Weg die Ware kommen
wird.
269
01:02:00,030 --> 01:02:02,430
Sie gehört euch. Okay, Chef. Wir machen
das schon.
270
01:02:08,250 --> 01:02:09,250
Also.
271
01:02:10,280 --> 01:02:12,980
Du erzählst uns besser alles, was wir
von dir wissen wollen.
272
01:02:13,480 --> 01:02:16,740
Oder du verbringst die nächsten Wochen
in Untersuchungshaft. Vielleicht bin ich
273
01:02:16,740 --> 01:02:17,740
ja gerne hier.
274
01:02:20,880 --> 01:02:26,880
Im gesamten Polizeipräsidium Herr
Strauchverbot.
275
01:02:27,540 --> 01:02:29,460
Dann könnt ihr mich ja deswegen
festnehmen.
276
01:02:45,040 --> 01:02:46,860
Übrigens, ich stehe auf Männernuniform.
277
01:02:53,040 --> 01:02:54,760
Das war's über die Morde von gestern.
278
01:02:55,400 --> 01:02:56,540
Was für Morde?
279
01:02:56,820 --> 01:02:58,180
Wann kommt die nächste Lieferung?
280
01:02:59,060 --> 01:03:02,120
Wenn du uns alles erzählst, haben wir
die Chance, dich und die anderen Mädchen
281
01:03:02,120 --> 01:03:03,120
zu schützen.
282
01:03:03,860 --> 01:03:06,020
Schützen? Das schaffe ich schon selber.
283
01:03:20,680 --> 01:03:22,140
Du musst doch was wissen.
284
01:03:23,040 --> 01:03:25,920
Ich weiß nur eines, und das ganz sicher.
Und was?
285
01:03:27,300 --> 01:03:29,320
Dass ihr mir nicht gewachsen seid.
286
01:03:32,360 --> 01:03:35,280
Mann, die glüht ja.
287
01:03:44,700 --> 01:03:48,480
Ich sagte euch doch, ich stehe auf
Polizisten. Tut ihr was für mich, tu ich
288
01:03:48,480 --> 01:03:50,200
was für euch. Und was erwartest du?
289
01:03:51,160 --> 01:03:52,620
Komm her, dann werde ich es dir zeigen.
290
01:04:51,100 --> 01:04:52,320
So was habe ich ja noch nie erlebt.
291
01:04:52,780 --> 01:04:53,780
Oh, das ist toll.
292
01:05:19,500 --> 01:05:21,160
Oh, ich will dich auch so gern malen.
293
01:05:22,260 --> 01:05:23,260
Geh her.
294
01:05:45,500 --> 01:05:47,020
Du geiles Luder.
295
01:05:48,040 --> 01:05:49,040
Los, schluck ihn.
296
01:05:49,460 --> 01:05:52,800
So einen Riesenbullenbrügel hast du noch
nie gelutscht, stimmt's?
297
01:07:57,040 --> 01:07:59,540
Führen wollen Sie so richtig gut,
Kleiner.
298
01:09:32,109 --> 01:09:33,990
Ja, jetzt besorg ich's dir.
299
01:09:34,609 --> 01:09:36,490
Das hast du deshalb zuzuschreiben.
300
01:09:36,810 --> 01:09:39,270
Ich schwere die Aussage aus dir raus.
301
01:10:36,520 --> 01:10:37,520
Ist nicht schlecht, oder?
302
01:10:38,620 --> 01:10:40,100
Der hat bei mir gelangt.
303
01:11:41,000 --> 01:11:42,960
Der Arsch ist aber auch ganz schön
durchtrainiert.
304
01:13:34,250 --> 01:13:36,390
Solche Zeugen sollten wir hier öfter
haben.
305
01:13:54,050 --> 01:13:59,130
Er wird uns wieder auf Streife schicken.
306
01:13:59,390 --> 01:14:00,870
Aber du hast doch angefangen.
307
01:14:01,410 --> 01:14:02,410
Scheiße.
308
01:14:02,590 --> 01:14:04,650
Du musst gar nicht alles nachmachen, was
ich mache.
309
01:15:28,140 --> 01:15:29,140
Wer bist du?
310
01:15:30,320 --> 01:15:31,700
Ich heiße Alexandra.
311
01:15:32,700 --> 01:15:34,420
Ich habe heute angefangen.
312
01:15:34,800 --> 01:15:35,860
Und suchst du was?
313
01:15:36,900 --> 01:15:41,620
Nein, ich... Mutter Ari sagte, ich solle
mich umsehen und genau das habe ich
314
01:15:41,620 --> 01:15:42,620
gerade getan.
315
01:15:44,760 --> 01:15:47,820
Es gibt bei uns Regeln, an die muss sich
jeder halten. Und die lauten?
316
01:15:48,900 --> 01:15:51,480
Alle neun Mädchen, die hier arbeiten,
teste ich persönlich.
317
01:15:52,320 --> 01:15:54,780
Man hat mich aber schon getestet und
zwar ausgiebig.
318
01:15:55,820 --> 01:15:59,320
Gut, aber wir haben auch weibliche
Kunden hier. Also muss ich sehen, ob du
319
01:15:59,320 --> 01:16:00,540
die auch zufriedenstellen kannst.
320
01:16:00,880 --> 01:16:01,880
Kannst du?
321
01:16:02,900 --> 01:16:05,720
Na klar, das ist für mich keine
Schwierigkeit.
322
01:16:13,580 --> 01:16:14,660
Zeig, was du kannst.
323
01:16:15,020 --> 01:16:16,940
Na komm, leck meine Mutten.
324
01:17:37,070 --> 01:17:38,070
Der Rest ist gut.
325
01:18:38,120 --> 01:18:39,120
Ich lauf schon auf.
326
01:20:03,010 --> 01:20:04,410
Oh.
327
01:20:10,270 --> 01:20:11,670
Oh.
328
01:20:12,530 --> 01:20:13,930
Oh.
329
01:20:16,030 --> 01:20:17,030
Oh.
330
01:20:17,290 --> 01:20:19,290
Oh. Oh.
331
01:20:21,030 --> 01:20:22,110
Oh.
332
01:20:40,590 --> 01:20:41,590
Amen.
333
01:24:05,520 --> 01:24:06,520
Ich glaube, Niki mag mich.
334
01:24:07,160 --> 01:24:09,980
Sie ist ein intelligentes Mädchen, sie
hat den Durchblick hier.
335
01:24:19,300 --> 01:24:22,420
Durch sie werde ich ganz sicher an
Informationen kommen.
336
01:24:35,820 --> 01:24:36,820
Ach, was soll's.
337
01:24:37,340 --> 01:24:38,600
Hauptsache, du bist entwählt.
338
01:24:38,860 --> 01:24:41,280
Wir bekommen eine neue Lieferung heute
Nacht.
339
01:24:41,780 --> 01:24:45,240
Perfekt. Und wohin? In unser
Lagerskunfts- und Industriegebiet.
340
01:24:45,480 --> 01:24:49,200
Soll ich hinfahren? Du hast für heute
genug gearbeitet. Ich habe Jennifer
341
01:24:49,200 --> 01:24:50,240
gebeten, hinzufahren.
342
01:25:11,280 --> 01:25:13,340
Ja? Hallo, hier ist Alexandra.
343
01:25:13,660 --> 01:25:14,660
Wo bist du gerade?
344
01:25:14,700 --> 01:25:15,820
Zu Hause. Was gibt's denn?
345
01:25:16,240 --> 01:25:21,640
Die erwarten schon heute Nacht neue
Ware. Die geht in ihr Lager ins Gumster
346
01:25:21,640 --> 01:25:22,640
Industriegebiet.
347
01:25:23,500 --> 01:25:24,500
Gute Arbeit.
348
01:25:25,160 --> 01:25:26,260
Sollen wir da hinfahren?
349
01:25:27,000 --> 01:25:30,840
Ja. Aber warte noch ein Weilchen. Ich
muss erst die Truppe zusammenstellen.
350
01:25:31,200 --> 01:25:32,640
Okay, bis dann also.
351
01:26:36,410 --> 01:26:38,530
Ja? Ich brauch noch mal deine Hilfe.
352
01:26:38,750 --> 01:26:39,750
Zwar dringend.
353
01:26:40,690 --> 01:26:41,970
Das war das letzte Mal.
354
01:26:42,210 --> 01:26:45,250
Verstanden? Ich hab die Kohle und bin
zufrieden. Morgen hau ich ab.
355
01:26:46,050 --> 01:26:48,090
Du weißt, dass du mir noch was schuldig
bist.
356
01:26:48,930 --> 01:26:50,810
Ohne mich hättest du nicht so lange
durchgehalten.
357
01:26:51,430 --> 01:26:53,150
Ich kann dir das Leben zur Hölle machen.
358
01:26:53,430 --> 01:26:54,430
Das weißt du.
359
01:26:54,850 --> 01:26:55,849
Drohst du mir?
360
01:26:55,850 --> 01:26:59,770
Das ist keine Drohung. Das ist mein
voller Ernst. Wenn du mir jetzt hilfst,
361
01:26:59,770 --> 01:27:01,210
sind wir quitt. Okay.
362
01:27:01,430 --> 01:27:04,890
Aber ich warne dich. Wenn du versuchst,
mich zu verarschen, zieh ich dich damit
363
01:27:04,890 --> 01:27:05,890
rein.
364
01:27:07,630 --> 01:27:08,630
Du Schweinebacke.
365
01:27:08,750 --> 01:27:10,090
Du wirst dich noch umsehen.
366
01:27:20,430 --> 01:27:22,670
Sag mal, hast du selbst schon mal sowas
genommen?
367
01:27:23,870 --> 01:27:26,390
Nein, wieso sollte ich? Ich denke, die
wirken nur bei Männern.
368
01:27:27,070 --> 01:27:29,610
Keineswegs. Frauen fühlen dadurch
intensiver.
369
01:27:30,130 --> 01:27:31,130
Ist das so, Igor?
370
01:27:44,080 --> 01:27:46,200
Vielleicht sollten wir das testen, wir
beide.
371
01:27:48,620 --> 01:27:49,620
Dürfen wir das denn?
372
01:27:50,260 --> 01:27:51,920
Mord der Ori hat bestimmt was dagegen.
373
01:27:52,280 --> 01:27:54,440
Ich muss doch wissen, ob die Ware auch
wirksam ist.
374
01:27:56,120 --> 01:27:57,120
Warte nur.
375
01:27:57,280 --> 01:27:59,480
Mit Viagra wird das ein Mordsriemen
werden.
376
01:28:41,710 --> 01:28:43,890
Wirkt das schon? Na klar, das geht
ruckzuck.
377
01:28:45,470 --> 01:28:46,510
Das will ich sehen.
378
01:29:12,780 --> 01:29:14,260
Der Riesen groß geworden.
379
01:29:14,560 --> 01:29:16,540
Ja, das verblüfft mich auch immer
wieder.
380
01:29:18,260 --> 01:29:19,480
Kommt mir vor wie ein Wunder.
381
01:29:20,280 --> 01:29:23,020
Normalerweise fasse ich das Zeug gar
nicht an.
382
01:29:45,520 --> 01:29:48,900
Der ist ja fast so groß geworden wie ein
Pferdeschwanz. Deine Mutter auch.
383
01:29:49,360 --> 01:29:51,000
Damit ich dich richtig durchficken kann.
384
01:29:51,340 --> 01:29:53,340
Du bist ganz verrückt nach Schwänzen,
nicht wahr?
385
01:29:55,000 --> 01:29:57,380
Ich krieg nie genug. Das kenn ich.
386
01:30:03,320 --> 01:30:05,360
Ich denke auch immer nur an Ficken.
387
01:30:29,590 --> 01:30:31,690
Schluck ihn, Süße. Das macht du gut.
388
01:30:43,310 --> 01:30:44,950
Das klingt nur wirklich gut.
389
01:30:49,310 --> 01:30:50,770
Kannst du es denn kaum reinkriegen?
390
01:30:52,250 --> 01:30:53,250
Stimmt's?
391
01:30:54,910 --> 01:30:56,530
Wenn sie schlucken, habe ich geübt.
392
01:31:59,500 --> 01:32:00,900
Oh!
393
01:32:40,460 --> 01:32:41,460
Vielen Dank.
394
01:33:11,180 --> 01:33:12,240
Vielleicht eine Genießerin.
395
01:33:12,640 --> 01:33:13,820
Beweg dich mal ein bisschen.
396
01:33:14,960 --> 01:33:16,160
Genauso liebe ich das.
397
01:38:52,940 --> 01:38:54,020
Wir sind zu spät gekommen.
398
01:38:54,440 --> 01:38:55,440
Leider.
399
01:38:56,720 --> 01:38:59,400
Es war wahrscheinlich Killerbrand. Er
ist unser Twist.
400
01:39:01,500 --> 01:39:05,680
Was können
401
01:39:05,680 --> 01:39:12,460
Sie unseren
402
01:39:12,460 --> 01:39:14,320
Zuschauern erzählen über diese
Gewalttaten?
403
01:39:14,940 --> 01:39:18,580
Nicht viel, aber vielleicht haben wir
eine Spur. Gibt es einen Zusammenhang
404
01:39:18,580 --> 01:39:19,580
mit den Mordfällen?
405
01:39:20,110 --> 01:39:22,390
Ja, davon gehen wir augenblicklich aus.
406
01:39:22,650 --> 01:39:26,970
Beide Taten wurden von derselben Person
verübt. Laut unseren Quellen findet
407
01:39:26,970 --> 01:39:29,130
zurzeit ein Machtkampf in der Unterwelt
statt.
408
01:39:30,230 --> 01:39:31,590
Dazu kann ich nichts sagen.
409
01:39:32,050 --> 01:39:34,970
Es heißt, es soll sich dabei um
Schmuggel handeln. Ja, das stimmt.
410
01:39:35,510 --> 01:39:36,850
Und worum geht es dabei?
411
01:39:37,130 --> 01:39:38,370
Alkohol? Zigaretten?
412
01:39:39,970 --> 01:39:40,970
Viagra.
413
01:39:42,510 --> 01:39:46,930
Viagra? Gibt es allen Ernstes in unserem
Land einen Bandenkrieg wegen Viagra?
414
01:39:47,839 --> 01:39:51,200
Einen Krieg würde ich das nicht
unbedingt nennen. Wir versuchen das
415
01:39:51,200 --> 01:39:52,280
schon im Keim zu ersticken.
416
01:39:55,060 --> 01:39:56,060
Hallo?
417
01:39:56,900 --> 01:39:57,900
Hallo?
418
01:39:58,220 --> 01:39:59,220
Wer ist da?
419
01:39:59,420 --> 01:40:01,700
Ich habe ein paar hundert Kilo Viagra.
420
01:40:02,400 --> 01:40:03,400
Aha.
421
01:40:03,680 --> 01:40:07,820
Ich bin bereit, Frieden zu schließen und
bereit, die letzten beiden Lieferungen
422
01:40:07,820 --> 01:40:09,660
zurückzugeben, wenn wir Partner werden.
423
01:40:09,920 --> 01:40:10,940
Partner? Ja.
424
01:40:11,260 --> 01:40:14,180
Schweden ist zu klein für uns beide. Es
ist also besser, wenn wir
425
01:40:14,180 --> 01:40:15,180
zusammenarbeiten.
426
01:40:16,130 --> 01:40:19,450
Hör zu, du hast ein paar meiner besten
Mitarbeiter auf dem Gewissen. Ich will
427
01:40:19,450 --> 01:40:20,409
meine Rache.
428
01:40:20,410 --> 01:40:21,690
Deine Rache wirst du bekommen.
429
01:40:21,970 --> 01:40:25,930
Als Zugabe zu der Ware bekommst du von
mir Namen und Adresse desjenigen, der
430
01:40:25,930 --> 01:40:26,930
die Tat ausgeführt hat.
431
01:40:27,130 --> 01:40:28,270
Das hört sich gut an.
432
01:40:28,490 --> 01:40:33,590
Ich schlage vor, wir treffen uns, sobald
du ein bisschen Luft hast, und bereden
433
01:40:33,590 --> 01:40:35,630
das Geschäft in aller Ruhe.
434
01:40:47,100 --> 01:40:50,980
Tja, jetzt weiß es die Presse. Also
müssen wir schnell, hart durchgreifen.
435
01:40:52,480 --> 01:40:53,540
Wenster, Horkonson.
436
01:40:54,660 --> 01:40:57,580
Ihr kümmert euch um Mata Horis
Etablissement.
437
01:40:58,140 --> 01:40:59,640
Ihr wisst schon, das Wellnesscenter.
438
01:41:00,340 --> 01:41:04,000
Ich bitte euch inständig, stellt euch
nicht wieder so dilettantisch an und
439
01:41:04,000 --> 01:41:06,300
lasst euch nicht ins Boxhorn jagen, wie
bei Nickys Verhör.
440
01:41:07,960 --> 01:41:11,980
Und Alexandra Holst, du bleibst hier.
Ich möchte auf keinen Fall, dass deine
441
01:41:11,980 --> 01:41:12,980
Tarnung auffliegt.
442
01:41:13,300 --> 01:41:15,980
Für weitere Informationen rufst du deine
Quelle an.
443
01:41:16,599 --> 01:41:17,900
Vielleicht erfährst du was von denen.
444
01:41:18,540 --> 01:41:19,540
Alles klar?
445
01:41:19,820 --> 01:41:20,820
Ja.
446
01:42:15,880 --> 01:42:17,340
Wir treffen uns im Pildamspark.
447
01:42:17,760 --> 01:42:18,960
Ich weiß, wo das ist.
448
01:42:19,220 --> 01:42:21,200
Innerhalb Stunden an dem kleinen See.
Okay.
449
01:42:21,900 --> 01:42:24,220
Danach haue ich ab und verschwinde
wieder nach Thailand.
450
01:42:24,520 --> 01:42:27,160
Ich werde dich nicht aufhalten. Kohle
hast du ja jetzt genug.
451
01:42:27,640 --> 01:42:31,640
Stimmt. Dein Flugticket ins Paradies
habe ich dir auch schon besorgt.
452
01:42:35,140 --> 01:42:37,880
Ich bin wirklich froh, wenn das alles
gegessen ist, okay?
453
01:42:38,100 --> 01:42:39,680
Nicht mehr lange, dann hast du es
überstanden.
454
01:42:40,600 --> 01:42:41,600
Na, hoffentlich.
455
01:43:06,900 --> 01:43:07,900
Konnichiwa, Hausdurchsuchung.
456
01:43:09,780 --> 01:43:10,900
Ich glaube, hier ist niemand.
457
01:43:11,800 --> 01:43:12,920
Zieh mal da drüben nach.
458
01:43:13,220 --> 01:43:14,220
Mach ich.
459
01:43:18,540 --> 01:43:20,980
Wir machen hier eine Hausdurchsuchung.
Sofort aufhören.
460
01:43:23,160 --> 01:43:24,600
Du rührst dich nicht vom Fleck.
461
01:43:25,860 --> 01:43:29,400
Wenn du irgendeinen Mucks von dir gibst,
bist du dran. Das schwöre ich dir.
462
01:43:30,500 --> 01:43:32,060
Ja, aber... Schnauze.
463
01:43:34,280 --> 01:43:35,900
Was haben Sie denn vor?
464
01:43:36,860 --> 01:43:38,400
Rühr dich nicht vom Fleck.
465
01:43:43,260 --> 01:43:45,420
Na los, lutschen. Mach schon.
466
01:44:44,239 --> 01:44:45,860
Du hältst dich ganz still.
467
01:44:48,700 --> 01:44:49,800
Nicht wechseln.
468
01:45:36,570 --> 01:45:37,850
Es war nicht schlecht.
469
01:45:39,270 --> 01:45:40,510
Haltet euch zur Verfügung.
470
01:45:41,210 --> 01:45:42,290
Und keine Zicken.
471
01:45:43,050 --> 01:45:44,730
Ihr könnt inzwischen weiterficken.
472
01:45:45,430 --> 01:45:46,430
Aber nicht zu laut.
473
01:45:47,110 --> 01:45:48,790
Ich komme vielleicht nachher nochmal
wieder.
474
01:45:52,490 --> 01:45:55,450
Ist das geil. Du bringst mich doch um
den Verstand.
475
01:46:00,370 --> 01:46:01,370
Oh, Canson.
476
01:46:01,550 --> 01:46:03,790
Hast du den Verstand verloren?
477
01:46:04,050 --> 01:46:05,310
Sie macht das erstklassig.
478
01:46:06,430 --> 01:46:08,530
Du weißt, was der Kommissar gesagt hat.
479
01:46:09,010 --> 01:46:10,770
Wir sollen uns nicht rumkriegen lassen.
480
01:46:11,750 --> 01:46:17,170
Es ist wirklich irre.
481
01:46:18,210 --> 01:46:21,310
Na ja, ich kann dich ja verstehen,
Junge.
482
01:46:22,750 --> 01:46:25,170
Gut, dann lass mich auch mal ran. Du
wirst staunen.
483
01:46:52,520 --> 01:46:54,260
Was wir alles so gemeinsam erleben?
484
01:46:54,640 --> 01:46:56,820
Stell dir mal vor, wir würden das in den
Bericht schreiben.
485
01:47:30,760 --> 01:47:32,660
Die hat richtig Spaß dran. Ja.
486
01:48:01,700 --> 01:48:03,960
Jetzt sieh dir mal diesen Kelch an.
487
01:53:05,420 --> 01:53:08,360
Wenn du sie zu gut bedienst, machen sie
eines Tages auch Liebe.
488
01:55:39,780 --> 01:55:43,680
So schön kann das Polizeileben sein,
wenn man die richtige Einstellung dazu
489
01:55:43,680 --> 01:55:46,720
hat. Ja, ich bin ja nur froh, dass ich
mit dir auf Streife gehe.
490
01:55:47,040 --> 01:55:48,520
Von dir kann ich verdammt viel lernen.
491
01:56:46,220 --> 01:56:49,320
Meine Süße, gleich kriegst du die volle
Bullenladung.
492
01:56:52,500 --> 01:56:55,340
Oh Mann.
493
01:56:57,460 --> 01:57:00,500
Na komm schon, Kleiner, zeig mir, was
Sache ist.
494
01:57:00,840 --> 01:57:02,000
Gut so.
495
01:57:31,340 --> 01:57:32,340
Herr Kommissar.
496
01:57:34,580 --> 01:57:36,060
Ja, wir sind fertig.
497
01:57:36,440 --> 01:57:38,680
Wir haben leider nichts Verdächtiges
gefunden.
498
01:57:39,900 --> 01:57:41,440
Raffiniert. Alles klar.
499
01:57:42,420 --> 01:57:46,180
Wir sind in einer halben Stunde wieder
zurück und schreiben unseren Bericht.
500
01:57:47,220 --> 01:57:48,480
Ja, okay.
501
01:57:49,480 --> 01:57:50,820
Überleg dir, was du tun kannst.
502
01:57:51,280 --> 01:57:54,020
Du willst doch auch, dass der Richter
Haftverschonung beantragt.
503
01:57:54,800 --> 01:57:55,800
Okay.
504
01:57:59,930 --> 01:58:02,510
Hier ist die Videoaufzeichnung von der
Sicherheitsfirma.
505
01:58:02,790 --> 01:58:05,990
Es war eine Überwachungskamera an der
Tür, wo der erste Mord geschehen ist.
506
01:58:05,990 --> 01:58:07,310
Danke, das ist lieb von dir.
507
01:59:20,400 --> 01:59:21,400
Was ist das denn?
508
01:59:23,220 --> 01:59:24,440
Das kann doch nicht wahr sein.
509
01:59:25,060 --> 01:59:26,120
Ich glaube, ich spinne.
510
01:59:37,400 --> 01:59:39,240
Das gibt es doch gar nicht.
511
01:59:41,400 --> 01:59:42,920
Na, jetzt wird mir einiges klar.
512
01:59:46,980 --> 01:59:48,800
Dass ich dann gleich aufgekommen bin.
513
02:00:37,230 --> 02:00:38,390
Wo die nur bleiben.
514
02:00:39,990 --> 02:00:41,130
Wir sind spät dran.
515
02:00:41,650 --> 02:00:42,910
Wir warten noch eine Weile.
516
02:00:48,410 --> 02:00:49,970
Wir geben ihnen noch zehn Minuten.
517
02:00:51,410 --> 02:00:53,350
Gut. Auf keinen Fall mehr.
518
02:00:53,750 --> 02:00:56,290
Ihr sollt die Zigaretten ausmachen.
Okay, Morta.
519
02:01:07,050 --> 02:01:07,949
den Pfoten.
520
02:01:07,950 --> 02:01:08,950
Nun macht schon.
521
02:01:19,830 --> 02:01:24,170
Na, so eine Überraschung. Du kennst mich
also. Aus der Interviewaufzeichnung.
522
02:01:24,630 --> 02:01:28,490
Du bist der Kommissar, der gegen mich
ermittelt. Habe ich recht? Und du bist
523
02:01:28,490 --> 02:01:31,270
auch für die Morde verantwortlich. Wie
passt das zusammen?
524
02:01:31,550 --> 02:01:32,710
Ums Geld geht's hier.
525
02:01:33,210 --> 02:01:34,990
Glaubst du, man wird als Polizist reich?
526
02:01:35,390 --> 02:01:39,450
Das ist meine Pension und die werde ich
mit niemandem auf der Welt teilen, auch
527
02:01:39,450 --> 02:01:40,450
mit dir nicht.
528
02:01:41,310 --> 02:01:44,310
Glaubst du vielleicht, ich würde um mein
Leben betteln, du Schwein? Da hast du
529
02:01:44,310 --> 02:01:46,790
dich aber verrechnet. Mir interessiert
schon, was du tust oder nicht. Die
530
02:01:46,790 --> 02:01:48,010
Hauptsache ist, dass du stirbst.
531
02:01:55,950 --> 02:01:57,290
Polizei, hoch mit den Händen!
532
02:01:57,790 --> 02:01:59,990
Holzt! Ich arbeite für Interpol.
533
02:02:00,850 --> 02:02:03,770
Wir recherchieren über dich schon lange.
Heute bekam ich den Beweis.
534
02:02:04,480 --> 02:02:07,760
Du bist gefilmt worden von einer
Überwachungskamera. Die hast du wohl
535
02:02:07,760 --> 02:02:08,760
übersehen, was?
536
02:02:08,860 --> 02:02:12,600
Ohne Scheiße, man kann heutzutage keine
Dinger drehen, ohne auf Schritt und
537
02:02:12,600 --> 02:02:13,600
Tritt gefilmt zu werden.
538
02:03:55,020 --> 02:03:56,020
Halt auf zu schießen!
539
02:04:03,140 --> 02:04:04,140
Lauf weg!
540
02:04:04,700 --> 02:04:05,700
Schnell!
541
02:07:22,660 --> 02:07:23,860
Ja, schön.
542
02:08:02,700 --> 02:08:03,960
Viagra-Mafia zerschlagen.
543
02:08:04,560 --> 02:08:05,560
Polizeikorruption.
544
02:08:06,160 --> 02:08:09,280
Kriminalkommissar bei Verfolgungsjagd in
gestohlenem Wagen umgekommen.
545
02:08:41,689 --> 02:08:43,070
Ich gratuliere. Danke.
546
02:08:43,270 --> 02:08:45,430
Wie hätten wir das ohne dich nur
schaffen sollen?
547
02:08:45,830 --> 02:08:49,030
Sicherlich kannst du mit einer
Beförderung rechnen. Was hältst du von
548
02:08:49,030 --> 02:08:52,450
einem eigenen Büro, das spezialisiert
ist auf das organisierte Verbrechen in
549
02:08:52,450 --> 02:08:55,310
Schweden? Natürlich macht er erst mal
Urlaub.
550
02:08:55,790 --> 02:08:57,390
Danke. Wo geht's hin?
551
02:08:58,450 --> 02:09:00,590
Vielleicht mal nach Island.
552
02:09:01,130 --> 02:09:03,230
Naja, da war ich noch nie.
553
02:09:11,340 --> 02:09:15,720
So, Dimitri, jetzt bin ich hier die
Chefin und ich bekomme deine Lieferung
554
02:09:15,720 --> 02:09:17,260
30% billiger als Mota.
555
02:09:18,300 --> 02:09:22,480
Ich warne dich, Kleiner, wenn du
mitbauen solltest, dann mach schnell
556
02:09:22,480 --> 02:09:23,480
dein Tester mit.
557
02:09:25,640 --> 02:09:26,640
Alles klar?
558
02:09:27,480 --> 02:09:30,440
Gut. Und die Ware kommt nächste Woche?
559
02:09:31,860 --> 02:09:35,080
Perfekt. Der Markt wird uns zu Füßen
liegen.
560
02:09:53,420 --> 02:09:54,420
Auf den Erfolg.
561
02:10:22,160 --> 02:10:23,540
Es war wie eine Sucht.
562
02:10:26,120 --> 02:10:28,700
Ich kam von diesem süßen Mädchen einfach
nicht mehr los.
563
02:10:32,340 --> 02:10:34,720
Und Solveig hat es mir total angetan.
564
02:10:43,080 --> 02:10:45,120
Natürlich setzte ich meine Karriere aufs
Spiel.
565
02:10:46,700 --> 02:10:48,620
Aber das war mir in dem Moment völlig
egal.
566
02:10:58,220 --> 02:11:00,220
Horker hatte sich eines Verbrechens
schuldig gemacht.
567
02:11:01,280 --> 02:11:02,360
Aber nicht ich.
568
02:11:02,960 --> 02:11:06,000
Denn Liebe kann weder ein Verbrechen
noch eine Sünde sein.
569
02:11:38,220 --> 02:11:39,220
Vielen Dank.
570
02:13:14,280 --> 02:13:15,280
Vielen Dank.
41473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.