All language subtitles for [porn] 12 12 07 bianca ferrero 1080p watch online
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,250 --> 00:00:08,029
Dobrý den, mohl bych se vás zeptat?
2
00:00:08,590 --> 00:00:11,870
Dobrý den. Dobrý den, mohl bych se vás
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
3
00:00:11,870 --> 00:00:11,870
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
4
00:00:11,870 --> 00:00:12,350
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
5
00:00:12,350 --> 00:00:14,390
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
6
00:00:14,390 --> 00:00:18,270
zeptat? Dobrý den, mohl bych se vás
zeptat?
7
00:00:19,330 --> 00:00:24,590
Dobrý den, mohl bych se vás zeptat?
Dobrý den, mohl bych se vás zeptat?
8
00:00:24,710 --> 00:00:26,370
Dobrý den, mohl bych se vás zeptat?
9
00:00:33,310 --> 00:00:36,110
Dobrý den, mohl bych se v Odkud jste
když jsme mluvili?
10
00:00:36,330 --> 00:00:37,690
Já jsem s tím nad Labem.
11
00:00:38,330 --> 00:00:39,430
To je daleko, ne?
12
00:00:39,650 --> 00:00:40,650
To je.
13
00:00:40,670 --> 00:00:42,430
Něco málo přes tu kilometru.
14
00:00:44,490 --> 00:00:45,490
Chcete jíst?
15
00:00:45,890 --> 00:00:48,470
Nechci jíst. Já vás neznám přeci.
16
00:00:50,690 --> 00:00:53,170
Já se omlouvám. To byste si ale trošku
nejel, ne?
17
00:00:53,650 --> 00:00:57,070
Já se hrozně omlouvám. Jsem Tomáš, těší
mě. Políka.
18
00:00:57,890 --> 00:01:00,030
Já slyším, že já jsem.
19
00:01:01,100 --> 00:01:05,300
Já jsem trošku hál, já vím, kde je ta
ulice, já jsem si to vlastně ho chtěl
20
00:01:05,300 --> 00:01:12,080
zastavit a chtěl bych vám určitě takovou
nabídku. Já nevím, jestli vám to někdo
21
00:01:12,080 --> 00:01:16,180
někdy nabíd, ale vy máte, jste hrozně
vysoká, máte hrozně dlouhý nohy při
22
00:01:16,180 --> 00:01:17,180
vysraku.
23
00:01:17,960 --> 00:01:19,300
Jste myšlela jste někdy o modelingu?
24
00:01:19,700 --> 00:01:21,380
Ne, to určitě ne, no to nemám.
25
00:01:22,220 --> 00:01:23,220
Proč si to myslíte?
26
00:01:24,260 --> 00:01:28,380
Nevím, tak modelky jsou většinou ještě
vyšší a štílejší.
27
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
173.
28
00:01:31,340 --> 00:01:36,940
No tak to nejsou jako... Hranice je na
165 centimetrů. Jo, to vím. 168 je
29
00:01:36,940 --> 00:01:39,920
ideální. Já to vím, protože já jsem
modelingový agent.
30
00:01:43,180 --> 00:01:48,060
A chtěla jsi někdy na škole? Ano, a
navíc na to ani nemám věk. Co děláme,
31
00:01:48,060 --> 00:01:49,060
když jste mě věděla?
32
00:01:49,080 --> 00:01:50,080
Sledučím.
33
00:01:50,440 --> 00:01:53,020
Takhle, já se vám zeptám, co děláte a
pak vám učím takový návrh.
34
00:01:54,020 --> 00:01:56,000
Já jsem normálně zaměstnanec.
35
00:01:56,740 --> 00:01:58,660
A kolik jsou ideály, tak jako...
36
00:01:59,900 --> 00:02:02,360
Za měsíc třeba. Do patnáctu tisíc.
37
00:02:03,720 --> 00:02:05,040
Měsíčně. Měsíčně.
38
00:02:06,120 --> 00:02:09,360
Co když si představíte, že těch patnáct
tisíc můžete mít za den schocení?
39
00:02:09,940 --> 00:02:16,540
Podělají vám krásný make-up, krásně se o
vás postarají, krásně vás oblečou.
40
00:02:18,520 --> 00:02:22,960
No, zní to lákavě, ale jak říkám, nemám
na to sebevědomí.
41
00:02:23,420 --> 00:02:25,840
Co máte na sebevědomí?
42
00:02:26,300 --> 00:02:28,440
Mám zlomil srdce nějakej chlapec, nebo?
43
00:02:28,740 --> 00:02:34,800
No to ne, ale tak jako vyrůstala jsem
jako obecní dítě, kterým musím na základ
44
00:02:34,800 --> 00:02:38,340
přestat jako děti smály a tak.
45
00:02:41,480 --> 00:02:42,800
Máte tady nějakýho kluka?
46
00:02:43,100 --> 00:02:44,840
Mám. Máme jak zlomit.
47
00:02:45,300 --> 00:02:47,240
Krásně. Po trochu.
48
00:02:49,740 --> 00:02:55,160
A myslíte, že by se zlobil, kdybych vám
dal nabídku?
49
00:02:55,920 --> 00:02:58,260
Třeba, já nevím, přesně i do Playboye?
50
00:02:59,860 --> 00:03:04,560
Tak, kvělikož je takový jako odevřený
tady těm věcem, tak si myslím, že zrovna
51
00:03:04,560 --> 00:03:08,320
Playboye je takový prostě prestižní
časopis vůbec. Takže to by se asi
52
00:03:08,320 --> 00:03:09,320
nezlobil.
53
00:03:12,140 --> 00:03:13,440
A já teďka na žetku.
54
00:03:13,780 --> 00:03:14,920
Jsi to povážet?
55
00:03:15,400 --> 00:03:16,620
Já jsem povážet.
56
00:03:18,360 --> 00:03:21,320
Dlouhodobá to je, ale je to za
dlouhodobý výhled. Ale prostě jednou
57
00:03:21,320 --> 00:03:23,500
byste mohla skončit i v Playboye, já
jsem se jenom ptal.
58
00:03:23,930 --> 00:03:26,670
Je tohle třeba problém pro vašeho
přítele? To asi ne.
59
00:03:27,250 --> 00:03:28,250
Ne?
60
00:03:32,670 --> 00:03:34,130
Tak já mám takový nápad, hele.
61
00:03:34,830 --> 00:03:40,110
Jestli byste o tom měla zájem, jako co
by se aspoň zaregistrovat u mě v
62
00:03:40,110 --> 00:03:43,730
agentuře, tak já bych vám teďka nabídl
třeba
63
00:03:43,730 --> 00:03:50,590
2000 Kč na místě za to, abyste se u mě
64
00:03:50,590 --> 00:03:55,580
zaregistrovala. Není to naopak, že
vlastně když se chce ženská stát, tak by
65
00:03:55,580 --> 00:03:57,820
měla platit? Ne, ne, u nás platíme.
66
00:03:58,680 --> 00:04:00,100
U nás platíme my.
67
00:04:01,940 --> 00:04:04,700
Abychom dva čtyři si zaregistrovali,
ale...
68
00:04:04,700 --> 00:04:11,480
Pokud bych si vás mohl rovnou
69
00:04:11,480 --> 00:04:14,940
naplatit, kdybyste měla tak deset minut
času, tak bych vám dal pět tisíc.
70
00:04:15,600 --> 00:04:17,260
To je třetina vašeho platu.
71
00:04:17,500 --> 00:04:18,839
A to je jenom o chodcení, jo?
72
00:04:19,640 --> 00:04:21,279
Jenom o chodcení ve spodním právě.
73
00:04:21,790 --> 00:04:22,930
Ve studním prádle.
74
00:04:25,110 --> 00:04:28,270
Říkám, že na to nemám postavu. Já si
myslel, že máte.
75
00:04:29,390 --> 00:04:31,430
Jako v oblice na to možná vypadá.
76
00:04:31,950 --> 00:04:33,010
Vypadá, jak to dá.
77
00:04:36,930 --> 00:04:37,930
Co myláte?
78
00:04:39,690 --> 00:04:41,150
Jenom ve studním prádle.
79
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
Kolik jste říkal?
80
00:04:48,050 --> 00:04:49,050
Pět tisíc.
81
00:04:53,610 --> 00:04:54,610
A chvilkejte.
82
00:04:59,610 --> 00:05:06,530
Já bych vám podpověděl, abyste mi
vyplnila dotazník a ukázal,
83
00:05:06,550 --> 00:05:07,610
abyste se mi vyspělil právě.
84
00:05:08,350 --> 00:05:09,350
Tady venku?
85
00:05:09,690 --> 00:05:10,690
Ne, ne, ne, ne.
86
00:05:14,210 --> 00:05:19,250
Některé bydlí... Některé bydlí kousek na
hotelu, já teď už taky nejsem moc, víte.
87
00:05:19,390 --> 00:05:21,670
Jsem viděl, že jste dlouhý nohý a
nemocný si pomoct.
88
00:05:26,600 --> 00:05:27,239
To je na to.
89
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
Mohla jsi teď?
90
00:05:28,280 --> 00:05:31,440
No, když to máte dostavení do ruky, tak
jo.
91
00:05:33,400 --> 00:05:36,560
Prosím tě, já si to všechno nahraju na
kameru.
92
00:05:37,540 --> 00:05:42,100
Dělám to běžně a kdybych nevěděl, s kým
mluvím, je to jenom pro mě použití.
93
00:05:42,300 --> 00:05:47,160
Jenom to, jak to zároveň vydělám fotky,
jenom si to nahraju na kameru.
94
00:05:47,660 --> 00:05:53,720
Nějaký náš rozhovor, plus to, jak se
vzpomínáš právě, plus to, jak mi pak
95
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
vyplníš.
96
00:05:56,440 --> 00:05:57,840
Nějaký papíry o tobě, jo?
97
00:05:58,620 --> 00:06:01,440
Jo. Nemáš těm problémům? Takže ta kamera
nevidí.
98
00:06:05,000 --> 00:06:07,860
Je to problém, jestli to je problém, tak
můžeme jako klidně odsud.
99
00:06:08,340 --> 00:06:10,000
Vrátíte mi peníze a můžeme odsud.
100
00:06:14,680 --> 00:06:16,240
Tak já ji přežiju, no.
101
00:06:17,720 --> 00:06:20,940
Tak mohu bych vás teda poprosit, abyste
se mi ukázala pomalu.
102
00:06:52,150 --> 00:06:54,210
Tak, ještě udělám si nějakou fotku.
103
00:06:58,750 --> 00:07:02,190
Tak, já tě bych poprosil teda do toho
spodního brádla.
104
00:07:03,910 --> 00:07:06,670
Představte si, že jste v plavkách, je to
skoro to samé.
105
00:07:16,050 --> 00:07:17,310
Takhle vidíte?
106
00:07:18,200 --> 00:07:19,200
Ne, to je hotel.
107
00:07:19,280 --> 00:07:22,900
Já tady vždycky přespál jenom na pár
nocí v tomhle městě. Jste všimný?
108
00:07:24,340 --> 00:07:25,440
Mně to stačí.
109
00:07:27,340 --> 00:07:28,380
Mně to stačí.
110
00:07:29,780 --> 00:07:34,000
To nemusíte, to nemusíte. Jenom si to...
Tak,
111
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
přesně.
112
00:07:39,280 --> 00:07:40,380
Tak, prosím vás.
113
00:07:40,840 --> 00:07:42,400
Tak, ukážte se mi zepředu.
114
00:07:44,380 --> 00:07:46,060
Tak, spoko teďka.
115
00:07:49,200 --> 00:07:50,600
Sportujete, že jsi lehkštíhlá?
116
00:07:51,320 --> 00:07:53,280
Sportuju, no. A co děláte na sport?
117
00:07:53,680 --> 00:07:56,880
Tak všechno možné, není nebaví jedna
věc. Na záru?
118
00:07:57,380 --> 00:07:58,720
Takže fitko a tak, jo?
119
00:07:59,520 --> 00:08:02,140
Aerobik a box pro ženský.
120
00:08:03,900 --> 00:08:08,200
Jste boxerka, myslel jsem, že nerozbila
hubu ještě. A máte superštíhlý břicha.
121
00:08:10,900 --> 00:08:12,300
Mně to stačí, jako no.
122
00:08:15,220 --> 00:08:16,620
Super, můžete se odložit.
123
00:08:36,460 --> 00:08:38,299
Kolikže mám je? Kolikže jste říkali, že
mám je?
124
00:08:38,539 --> 00:08:39,539
26.
125
00:08:39,840 --> 00:08:42,799
To je na začínající modelku moc.
126
00:08:44,860 --> 00:08:46,160
Mám tam na co míň.
127
00:08:48,180 --> 00:08:49,860
To ne, to nemůžete.
128
00:08:53,920 --> 00:08:57,820
Míry. Když se nepamatuju obvod, tak si
to mám dotypnout.
129
00:08:58,560 --> 00:09:03,280
No, bylo by dobrý, jako... A tak si
typněte plus minus na cenci, jak mám.
130
00:09:11,310 --> 00:09:14,830
A je důležitý tady vědět, jestli jsem
svobodná nebo hledaná?
131
00:09:15,310 --> 00:09:17,990
Tak mi už jste to říkala, jak vás
výsledek měl napsat.
132
00:09:18,190 --> 00:09:21,350
A jako třeba já, pro mě je to důležitý
vědět to.
133
00:09:22,750 --> 00:09:23,750
Proč?
134
00:09:24,190 --> 00:09:25,590
To podle zakázky.
135
00:09:26,410 --> 00:09:27,410
Ne, ne, ne.
136
00:09:28,290 --> 00:09:31,990
Protože bych možná do vás měl ještě
návrh třeba za deset tisíc korun.
137
00:09:34,130 --> 00:09:35,390
Návrh? Jaký?
138
00:09:36,010 --> 00:09:37,010
Pro bohu.
139
00:09:39,180 --> 00:09:41,940
Jak dneska bys si třeba teďka nechtěla
vydělat desítku ještě?
140
00:09:45,640 --> 00:09:49,480
No, dneska já nevím, jaký návrh, teda
čeho se to týká.
141
00:09:51,000 --> 00:09:52,780
Tak dělat deset tisíc? No.
142
00:09:54,580 --> 00:09:59,900
Můžu bych si... Můžu bych si zahral na
vašeho přítele na chvíli.
143
00:10:06,580 --> 00:10:07,580
Ježišmarja.
144
00:10:08,300 --> 00:10:09,300
To mi nevěříte, co?
145
00:10:09,700 --> 00:10:10,300
To
146
00:10:10,300 --> 00:10:17,180
bych vám
147
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
dal.
148
00:10:24,460 --> 00:10:26,980
Jakou jsi mýho přítele sešel všude, jo?
149
00:10:28,320 --> 00:10:29,920
Nevím, co děláte s přítelem.
150
00:10:30,200 --> 00:10:31,980
Já si s ním jenom povídám.
151
00:10:44,080 --> 00:10:46,740
To je jen takový návrh samozřejmě, jak
to můžete říct, ne?
152
00:10:49,340 --> 00:10:53,060
Ale zase, to byste měla dobře mali 15
000, což je vaše výplata.
153
00:10:53,400 --> 00:10:55,180
No, měsíčně, jo.
154
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
Právě řeknu.
155
00:11:02,320 --> 00:11:08,000
A jako, jestli vás to nějak urazilo,
nebo to nechcete, mi to klidně vejte.
156
00:11:15,310 --> 00:11:16,310
Nikde se to nedozví.
157
00:11:18,090 --> 00:11:19,590
A teď mě máte náhradou?
158
00:11:20,130 --> 00:11:21,150
To je jenom pro mě.
159
00:11:21,470 --> 00:11:22,470
No.
160
00:11:22,650 --> 00:11:23,930
To je jenom pro mě.
161
00:11:33,170 --> 00:11:34,970
Nikdo se to nedozví? Ne.
162
00:11:35,230 --> 00:11:36,230
Vážně ne?
163
00:11:36,430 --> 00:11:37,430
Vážně.
164
00:12:01,160 --> 00:12:04,000
Když mě to napůl urazilo a napůl
potišilo.
165
00:12:09,500 --> 00:12:11,860
Tak jo, já to beru. Já?
166
00:12:12,100 --> 00:12:13,100
No.
167
00:12:13,440 --> 00:12:16,420
A co děláte takhle s přítelami? Teda to
stupědně schovejte.
168
00:12:17,660 --> 00:12:19,280
Nejděláte to úplně různě.
169
00:12:21,760 --> 00:12:22,920
To dám psát.
170
00:12:32,080 --> 00:12:33,980
Co takhle děláte s přítelem jako
normálně?
171
00:12:34,580 --> 00:12:38,860
Jak si ho začínáte jako?
172
00:12:39,940 --> 00:12:41,280
Tak to je různý.
173
00:12:41,520 --> 00:12:48,060
Tak mi řekněte. Co byste se mnou
proběhla?
174
00:12:50,880 --> 00:12:52,760
Ho chtěla vzrušit, že jo?
175
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
To to to.
176
00:12:55,440 --> 00:12:56,780
Co? To to.
177
00:13:44,050 --> 00:13:45,490
Tak se
178
00:13:45,490 --> 00:14:04,410
chci
179
00:14:04,410 --> 00:14:05,930
podívat na jeho nádobíčko.
180
00:14:56,480 --> 00:14:57,480
Děkuji.
181
00:16:23,210 --> 00:16:24,630
To je na dobičku v pořádku.
182
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
Děkuji.
183
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Já to nechám vstavit.
184
00:18:23,780 --> 00:18:25,320
Já to nechám vstavit.
185
00:18:27,160 --> 00:18:27,820
A
186
00:18:27,820 --> 00:18:45,280
co
187
00:18:45,280 --> 00:18:47,620
dále?
188
00:18:53,770 --> 00:18:58,210
Dá se ho pokusit vzpíšt, ještě rád,
jako, že jste čerstvý kevkovaný.
189
00:18:58,690 --> 00:18:59,810
Tak to toho.
190
00:19:00,530 --> 00:19:02,070
Představ si, že jsem fakt přítel.
191
00:19:18,390 --> 00:19:21,210
Ne, nech se to baví. Já už to nevytržím.
192
00:19:21,650 --> 00:19:22,670
Počkej, takhle se ohlí.
193
00:19:23,660 --> 00:19:27,620
Děkujeme za pozornost.
194
00:26:10,060 --> 00:26:11,060
To byla věc, která...
195
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
Jdi, jdi.
196
00:30:58,580 --> 00:30:59,680
Jsi to spokojná, jo?
197
00:31:00,420 --> 00:31:01,440
Tady vezmi mi tě, Lukaš.
198
00:31:08,330 --> 00:31:09,330
To jsou ty prachy, jo?
199
00:31:11,610 --> 00:31:15,530
No super, hele.
200
00:31:16,110 --> 00:31:21,970
Já bych to udělal tak, že bych ještě
dodělal asi dotazníček.
201
00:31:22,650 --> 00:31:26,070
A zavolám ti brzy na nějakou práci.
202
00:31:26,510 --> 00:31:30,670
Dobře. A jako kdybych měla takovouhle
nabídku za desítku a budeš prezit, tak
203
00:31:30,670 --> 00:31:33,170
co? Že bys mě chtěla občas takhle
vydělat?
204
00:31:34,510 --> 00:31:36,470
To by bylo jednou začat.
205
00:31:36,810 --> 00:31:38,270
Chceš do Prahy, zaprzáme?
206
00:31:39,510 --> 00:31:41,110
Jo, to by možná i šlo.
207
00:31:44,070 --> 00:31:46,270
A jestli chceš, můžeš do sprchy, já se
obleču.
208
00:31:47,410 --> 00:31:48,410
Tak jo.
15150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.