All language subtitles for [SubtitleTools.com] [鬼叫春].The.ghost.story.1979.DVDrip.Xvid-3Mhome.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
☆☆☆ 字幕制作:新堂 ☆☆☆
2
00:00:18,618 --> 00:00:19,676
是呀,說呀
3
00:00:19,786 --> 00:00:20,445
后來呢?
4
00:00:20,553 --> 00:00:22,145
老爺子,后來怎么樣?
5
00:00:22,255 --> 00:00:25,486
后來怎么樣?說呀
6
00:00:28,595 --> 00:00:29,527
老爺子,后來呢?
7
00:00:29,629 --> 00:00:30,220
快說呀
8
00:00:30,330 --> 00:00:31,160
怎么樣?
9
00:00:31,264 --> 00:00:32,697
說呀…
10
00:00:32,799 --> 00:00:36,462
老是刨根問底的,后來就沒有了
11
00:00:36,569 --> 00:00:38,434
有呀
12
00:00:38,538 --> 00:00:40,472
真是鬼話連篇
13
00:00:40,573 --> 00:00:42,473
老爺子,再聊一段吧
14
00:00:42,575 --> 00:00:44,702
是呀,再聊一段吧,怎么樣?
15
00:00:44,811 --> 00:00:45,607
再來…
16
00:00:45,712 --> 00:00:49,079
不早了,孩子們都睡覺去
17
00:00:49,182 --> 00:00:52,811
好了…老爺子要開葷了
18
00:00:52,919 --> 00:00:55,888
小孩不許聽,小孩睡覺去…
19
00:00:55,989 --> 00:00:56,921
什么鬼呀?
20
00:00:57,023 --> 00:00:59,583
都是你們大人在鬧鬼,走,咱們走
21
00:00:59,692 --> 00:01:03,685
睡覺去了,睡覺了
22
00:01:12,839 --> 00:01:17,970
大概在一千二百年前
23
00:01:18,078 --> 00:01:22,378
是武則天剛叫她第三個兒子
24
00:01:22,482 --> 00:01:25,849
逼著下台之后
25
00:01:25,952 --> 00:01:29,547
在花石崗下花九溝里
26
00:01:29,656 --> 00:01:32,284
有那么一個花家鎮
27
00:01:32,926 --> 00:01:36,987
鎮上有家小客棧
28
00:01:37,097 --> 00:01:41,124
這小客棧就叫花家驛
29
00:01:42,102 --> 00:01:44,036
這花家驛…
30
00:02:11,965 --> 00:02:17,961
大姐…
31
00:02:21,808 --> 00:02:24,038
大姐,來了一隊大兵
32
00:02:24,144 --> 00:02:25,202
大兵?
33
00:02:25,311 --> 00:02:26,437
有二十几個
34
00:02:26,546 --> 00:02:29,242
是呀,車上坐著的大概是個將軍
35
00:02:29,349 --> 00:02:31,180
看樣子,好像是朝我們這兒來
36
00:02:31,284 --> 00:02:34,742
這有什么大驚小怪的,大兵好呀
37
00:02:34,854 --> 00:02:37,652
從軍三年老母豬都賽貂蟬
38
00:02:37,757 --> 00:02:40,555
咱們還不像老母豬吧
39
00:02:40,660 --> 00:02:42,560
進去洗臉,打扮打扮去
40
00:02:42,662 --> 00:02:43,856
是
41
00:03:15,328 --> 00:03:16,590
到了…
42
00:03:31,511 --> 00:03:32,569
快點出去
43
00:03:32,679 --> 00:03:33,668
走…
44
00:03:34,280 --> 00:03:35,178
快
45
00:03:35,782 --> 00:03:37,010
把這兒東西收拾收拾
46
00:03:37,116 --> 00:03:37,912
快收拾
47
00:03:38,017 --> 00:03:38,984
是
48
00:04:28,835 --> 00:04:30,427
花姑娘,這…
49
00:04:30,536 --> 00:04:32,163
誰是花姑娘?
50
00:04:32,605 --> 00:04:33,936
你不姓花嗎?
51
00:04:34,040 --> 00:04:37,976
我大姐夫姓花,我們姓苗
52
00:04:38,077 --> 00:04:42,309
我叫苗芬,我三妹叫苗芳
53
00:04:43,516 --> 00:04:44,210
你叫我?
54
00:04:44,317 --> 00:04:45,215
不是叫你
55
00:04:45,318 --> 00:04:48,185
這位王將軍以為咱們姓花
56
00:04:48,821 --> 00:04:50,413
姓花的來了
57
00:04:50,523 --> 00:04:51,455
什么事?
58
00:04:51,557 --> 00:04:54,458
那位王將軍在那兒查戶口呢
59
00:05:03,102 --> 00:05:05,696
這位想必就是右畿武衛
60
00:05:05,805 --> 00:05:08,933
王純王大將軍吧
61
00:05:09,042 --> 00:05:10,066
正是在下
62
00:05:10,176 --> 00:05:11,666
路上辛苦了
63
00:05:11,778 --> 00:05:14,269
東奔西跑的,也慣了
64
00:05:15,581 --> 00:05:18,573
王大將軍,您是個見過大世面的人
65
00:05:18,685 --> 00:05:20,710
我們這兒可是個小地方
66
00:05:20,820 --> 00:05:23,482
粗茶淡飯,草房土炕的
67
00:05:23,589 --> 00:05:25,147
有什么招待不周的地方
68
00:05:25,258 --> 00:05:27,886
您可得多多包涵
69
00:05:28,995 --> 00:05:30,360
好說好說
70
00:05:32,098 --> 00:05:33,565
花掌柜的呢?
71
00:05:36,969 --> 00:05:40,166
走了,不回來了
72
00:05:41,974 --> 00:05:44,602
走了,不回來了?
73
00:05:44,711 --> 00:05:46,542
可不是嗎?
74
00:05:48,014 --> 00:05:51,074
叫閻王爺請走了
75
00:05:53,686 --> 00:05:56,280
你這個人,好問不問
76
00:05:56,689 --> 00:05:57,815
不像
77
00:05:58,358 --> 00:05:59,848
哪兒不像?
78
00:06:00,860 --> 00:06:02,327
穿紅挂綠的
79
00:06:02,428 --> 00:06:04,293
我姐夫死了六年了
80
00:06:04,397 --> 00:06:06,262
戴一輩子的孝啊?
81
00:06:20,947 --> 00:06:23,040
徐娘半老
82
00:06:23,149 --> 00:06:27,609
風韻猶存,對不對?王將軍
83
00:06:27,720 --> 00:06:29,915
要是對我姐姐有意思
84
00:06:30,022 --> 00:06:32,820
我倒可以做做媒人
85
00:06:32,925 --> 00:06:34,756
你扯到哪兒去了?
86
00:06:36,229 --> 00:06:39,027
要不然我怎么樣?
87
00:06:39,399 --> 00:06:41,333
我是有家室的人
88
00:06:41,701 --> 00:06:43,259
生平不二色
89
00:06:43,803 --> 00:06:48,797
不二色,五顏六色,假正經
90
00:06:54,614 --> 00:06:57,583
張三、李四,過來…
91
00:07:01,554 --> 00:07:03,522
我看這姐妹路道不大正
92
00:07:03,623 --> 00:07:06,717
告訴手下要小心一點,別遇到黑店
93
00:07:13,299 --> 00:07:13,788
張三
94
00:07:13,900 --> 00:07:14,628
到
95
00:07:14,734 --> 00:07:15,359
李四
96
00:07:15,468 --> 00:07:16,059
有
97
00:07:16,169 --> 00:07:16,726
曾沙
98
00:07:16,836 --> 00:07:17,996
有
99
00:07:19,305 --> 00:07:20,670
都到齊了
100
00:07:20,773 --> 00:07:23,207
各位都辛苦了,早點歇著吧
101
00:07:23,309 --> 00:07:24,401
是
102
00:07:24,744 --> 00:07:26,041
解散
103
00:07:48,468 --> 00:07:49,526
不賴
104
00:08:20,233 --> 00:08:21,427
都累了?
105
00:08:22,101 --> 00:08:25,662
早點休息吧,進房了,休息…
106
00:08:42,822 --> 00:08:44,619
對不起…
107
00:08:45,191 --> 00:08:47,523
怎么搞的?走路不看路
108
00:08:48,127 --> 00:08:49,526
對不起
109
00:09:09,215 --> 00:09:12,048
王將軍,洗洗腳,解解乏吧
110
00:09:15,688 --> 00:09:19,089
王將軍,您在這兒耽擱几天哪?
111
00:09:19,425 --> 00:09:21,120
恐怕要四、五天
112
00:09:21,227 --> 00:09:23,092
我們在這兒等個畫師
113
00:09:23,195 --> 00:09:25,993
會齊了到宜德太子孝賢公主的墓地
114
00:09:26,098 --> 00:09:27,690
去畫壁畫
115
00:09:28,067 --> 00:09:29,898
真是一朝天子一朝臣
116
00:09:30,002 --> 00:09:31,993
不過老百姓總是一樣
117
00:09:32,104 --> 00:09:34,129
替他們做牛做馬
118
00:09:36,542 --> 00:09:37,873
不用了,我自己來
119
00:09:43,816 --> 00:09:46,046
一個男人出門在外的
120
00:09:46,152 --> 00:09:48,017
什么都得自己來
121
00:09:48,120 --> 00:09:50,918
到了我們店里就應該像到了家一樣
122
00:09:51,023 --> 00:09:53,150
店家店家的嘛
123
00:09:53,492 --> 00:09:57,258
也不一定,要是碰上了黑店
124
00:09:57,363 --> 00:10:02,300
進店就進了圈套,就成了店家了
125
00:10:03,302 --> 00:10:04,997
好心沒好報
126
00:10:05,104 --> 00:10:08,005
你這個人就應該整天做牛做馬
127
00:10:12,878 --> 00:10:14,903
怎么樣?要不要我妹妹替你
128
00:10:15,014 --> 00:10:17,312
敲背捶腿解解乏?
129
00:10:17,416 --> 00:10:18,815
不用了
130
00:10:19,552 --> 00:10:21,486
越解越乏
131
00:10:21,887 --> 00:10:23,377
死相
132
00:13:39,318 --> 00:13:41,878
看著點,苗芳,走
133
00:14:43,148 --> 00:14:46,015
等等,烙餅要糊了
134
00:17:21,840 --> 00:17:22,329
曾沙
135
00:17:22,441 --> 00:17:23,100
有
136
00:17:23,208 --> 00:17:23,765
江成
137
00:17:23,876 --> 00:17:24,934
有
138
00:17:25,044 --> 00:17:25,738
歐進
139
00:17:25,844 --> 00:17:27,004
有
140
00:17:27,112 --> 00:17:31,208
張三…
141
00:17:31,850 --> 00:17:36,082
李四…
142
00:17:40,325 --> 00:17:41,917
就少了他們兩個
143
00:17:42,394 --> 00:17:44,692
兩個人不見了,到哪兒去了?
144
00:17:44,797 --> 00:17:46,526
大概開小差了
145
00:18:10,656 --> 00:18:12,920
花大娘子
146
00:18:14,793 --> 00:18:16,658
得饒人處且饒人
147
00:18:16,762 --> 00:18:20,493
不要再做喪天害理的事了
148
00:18:20,599 --> 00:18:22,658
老而不死是為賊
149
00:18:22,768 --> 00:18:24,292
要你多管哪門子閑事
150
00:18:24,403 --> 00:18:25,961
當心哪
151
00:18:26,071 --> 00:18:30,269
終朝打燕,別叫燕啄了眼
152
00:18:30,375 --> 00:18:33,208
老不死的,你省點兒氣吧
153
00:19:27,032 --> 00:19:28,158
討厭
154
00:21:15,641 --> 00:21:17,040
曾沙
155
00:21:19,311 --> 00:21:20,403
報告
156
00:21:21,413 --> 00:21:22,505
解散
157
00:22:22,507 --> 00:22:24,668
餅來了,趁熱吃吧
158
00:22:34,786 --> 00:22:36,811
快點吃
159
00:22:36,922 --> 00:22:38,287
涼了就不好吃
160
00:22:42,494 --> 00:22:43,961
餅來了
161
00:22:48,700 --> 00:22:50,099
多吃几個
162
00:22:52,337 --> 00:22:53,634
不夠還有的
163
00:23:00,178 --> 00:23:01,509
老板娘
164
00:23:04,783 --> 00:23:05,613
什么事啊?
165
00:23:05,717 --> 00:23:07,776
你們這兒的餅還真不錯
166
00:23:07,886 --> 00:23:08,750
當然了
167
00:23:08,854 --> 00:23:12,984
我們的餅是祖傳的秘方與眾不同
168
00:23:15,861 --> 00:23:18,421
剛才我在街上買了几個餅
169
00:23:20,132 --> 00:23:22,999
味道還不錯,嘗一個
170
00:23:34,646 --> 00:23:36,011
味道還不錯
171
00:23:36,448 --> 00:23:37,608
嘗一個嘛
172
00:23:45,524 --> 00:23:47,788
不錯,就是咸了點
173
00:23:52,664 --> 00:23:53,494
我們也去嘗嘗
174
00:23:53,598 --> 00:23:54,496
好
175
00:23:56,568 --> 00:23:57,500
我也嘗嘗
176
00:23:57,602 --> 00:23:59,035
好…
177
00:24:06,511 --> 00:24:09,537
照我們的,差遠了
178
00:24:10,015 --> 00:24:11,243
可不是嘛
179
00:24:39,644 --> 00:24:41,475
老板娘,睡了嗎?
180
00:24:41,980 --> 00:24:43,242
王將軍嗎?
181
00:24:43,348 --> 00:24:44,337
是我
182
00:24:44,449 --> 00:24:45,643
請進吧
183
00:25:03,535 --> 00:25:08,336
我還以為你是聖人呢,假正經
184
00:26:43,735 --> 00:26:49,970
天作孽猶可違,自作孽不可活
185
00:26:57,749 --> 00:27:03,745
這就叫終朝打燕,叫燕啄瞎了眼睛
186
00:27:04,155 --> 00:27:05,850
人這一生
187
00:27:05,957 --> 00:27:10,485
暗里頭總有那么點兒冤怨緣
188
00:27:10,595 --> 00:27:12,290
是呀
189
00:27:14,566 --> 00:27:17,228
后來怎么樣?老爺子
190
00:27:17,335 --> 00:27:22,637
后來過了一千年,整整的一千年
191
00:27:22,741 --> 00:27:27,201
花氏變的這頭牛就千修百煉的
192
00:27:27,312 --> 00:27:30,338
給她又化成了人形
193
00:27:30,649 --> 00:27:37,452
那位將軍也變成了一個姓王的書生
194
00:27:37,555 --> 00:27:41,958
這一回花氏可要報仇了
195
00:27:42,060 --> 00:27:43,084
報仇?怎么報仇?
196
00:27:43,194 --> 00:27:44,752
怎么報仇?
197
00:27:47,632 --> 00:27:51,796
那是大清干隆癸未年
198
00:27:51,903 --> 00:27:55,168
也就是寫紅樓夢那個曹雪芹
199
00:27:55,273 --> 00:27:57,468
死的那一年
200
00:27:57,575 --> 00:28:00,305
三月初七的晚上
201
00:33:05,316 --> 00:33:10,310
買定離手…
202
00:33:10,421 --> 00:33:11,388
開
203
00:33:11,889 --> 00:33:15,154
開,么
204
00:33:17,028 --> 00:33:20,520
他媽的,橫財不富命貧人
205
00:33:21,399 --> 00:33:24,562
買定離手…
206
00:33:24,669 --> 00:33:27,103
買大買小
207
00:33:27,205 --> 00:33:29,639
各位買定離手
208
00:33:43,087 --> 00:33:44,520
兩位里邊請
209
00:33:51,095 --> 00:33:52,084
伙計
210
00:33:52,196 --> 00:33:53,128
來了
211
00:33:55,366 --> 00:33:56,526
您來點什么?
212
00:33:56,634 --> 00:33:58,363
一盤牛肉,再一斤花雕
213
00:33:58,469 --> 00:33:58,992
是
214
00:33:59,103 --> 00:33:59,831
再來一碗大鹵面
215
00:33:59,937 --> 00:34:01,700
是,牛肉一盤,花雕一斤
216
00:34:01,806 --> 00:34:03,831
大鹵面一碗
217
00:34:27,331 --> 00:34:28,298
伙計
218
00:34:29,734 --> 00:34:30,666
您來點什么?
219
00:34:30,768 --> 00:34:31,598
來碗大鹵面
220
00:34:31,702 --> 00:34:32,669
是了您
221
00:34:33,404 --> 00:34:35,065
大鹵面一碗
222
00:34:41,479 --> 00:34:45,916
這位大嫂…很面熟嘛
223
00:34:46,017 --> 00:34:48,212
好像在哪兒見過
224
00:34:48,319 --> 00:34:49,980
不會吧
225
00:34:50,888 --> 00:34:53,516
我剛從外鄉來的
226
00:34:54,092 --> 00:34:56,219
別光吃面,來,喝點酒吧
227
00:34:56,327 --> 00:34:58,386
不,我不會
228
00:34:58,496 --> 00:34:59,793
我請客
229
00:34:59,897 --> 00:35:03,355
人生面不熟的,咱們兩便吧
230
00:35:03,468 --> 00:35:06,960
伙計,再來一斤花雕,要燙的
231
00:35:07,071 --> 00:35:10,438
是呀,花雕一斤,要燙的
232
00:35:45,910 --> 00:35:47,309
大嫂子
233
00:35:48,646 --> 00:35:55,017
來,你真夠勁呀,來嘛…
234
00:35:57,722 --> 00:35:59,280
有人
235
00:36:57,281 --> 00:36:58,407
什么世界?
236
00:37:20,104 --> 00:37:22,436
怎么了?完了?
237
00:37:25,576 --> 00:37:28,704
沒有金剛鑽攬什么瓷器?
238
00:37:28,813 --> 00:37:30,144
對不起
239
00:37:31,716 --> 00:37:34,514
媽的,沒火惹火
240
00:37:34,619 --> 00:37:36,246
惹上火你又沒水澆
241
00:37:36,354 --> 00:37:38,879
歇口氣,咱們再接再厲嘛
242
00:37:38,990 --> 00:37:41,959
接?接你奶奶的花?
243
00:37:56,807 --> 00:37:59,071
怎么了…
244
00:38:28,306 --> 00:38:29,705
剁好了,拿去
245
00:38:29,807 --> 00:38:31,206
老板,多澆點
246
00:38:31,309 --> 00:38:32,401
好
247
00:40:07,671 --> 00:40:08,899
掌柜的
248
00:40:09,840 --> 00:40:11,239
坐…
249
00:40:11,342 --> 00:40:12,309
來點什么?
250
00:40:12,410 --> 00:40:13,342
給我來碗湯
251
00:40:13,444 --> 00:40:14,706
好
252
00:40:21,419 --> 00:40:23,683
得,湯一碗
253
00:40:27,391 --> 00:40:28,790
掌柜的
254
00:40:29,160 --> 00:40:29,683
王大爺
255
00:40:29,794 --> 00:40:31,193
來四兩前肉
256
00:40:31,729 --> 00:40:33,594
今天的前肉可真不錯
257
00:40:33,697 --> 00:40:35,426
是條小驢
258
00:40:35,533 --> 00:40:38,730
驢小,這玩意可不小
259
00:40:52,783 --> 00:40:54,045
怎么了?
260
00:40:54,718 --> 00:40:55,707
燙著了?
261
00:40:56,887 --> 00:40:57,979
擦擦,擦擦
262
00:40:58,088 --> 00:40:59,077
謝謝
263
00:41:01,492 --> 00:41:04,484
怎么?這么晚了你到哪兒去呀?
264
00:41:04,862 --> 00:41:06,329
前面山路可不好走
265
00:41:06,430 --> 00:41:08,955
又是狼又是虎的
266
00:41:09,066 --> 00:41:11,830
聽說還不大干淨
267
00:41:11,936 --> 00:41:13,597
不干淨?
268
00:41:13,704 --> 00:41:15,137
可不是嘛
269
00:41:16,340 --> 00:41:19,741
前几天山邊死了個女的
270
00:41:19,844 --> 00:41:23,075
死得怪,赤身裸體的
271
00:41:23,180 --> 00:41:25,148
肚臍眼直冒血
272
00:41:25,249 --> 00:41:26,511
肚臍眼冒血?
273
00:41:29,520 --> 00:41:31,488
你說的前天那檔子呀?
274
00:41:31,589 --> 00:41:33,921
對呀,肚臍眼冒血
275
00:41:34,024 --> 00:41:36,549
她旁邊還有個男的呢
276
00:41:37,161 --> 00:41:38,560
男的?
277
00:41:38,896 --> 00:41:40,523
那恐怕是強盜吧
278
00:41:40,631 --> 00:41:43,862
不是,那男的頭頂上長了個疥子
279
00:41:43,968 --> 00:41:46,869
腳心流膿,要是個鬼的話
280
00:41:46,971 --> 00:41:50,031
也是個壞透了的鬼
281
00:41:54,111 --> 00:41:57,672
你看,我好心好意,你那兒瞎扯淡
282
00:41:57,781 --> 00:41:58,509
不管怎么著
283
00:41:58,616 --> 00:42:02,211
這位大嫂一個人走黑路總不大好吧
284
00:42:07,157 --> 00:42:10,024
要不是有麻煩,誰愿意呀?
285
00:42:10,394 --> 00:42:12,589
黑燈瞎火的
286
00:42:13,998 --> 00:42:15,465
有麻煩?
287
00:42:16,967 --> 00:42:18,901
說出來聽聽嘛
288
00:42:19,003 --> 00:42:21,665
也許我能幫得上忙
289
00:42:23,507 --> 00:42:25,407
謝謝
290
00:42:32,816 --> 00:42:36,479
別找了,零零碎碎的帶著麻煩
291
00:42:36,754 --> 00:42:38,483
謝了,謝謝王大爺
292
00:42:38,589 --> 00:42:40,284
王大爺就這點豪氣
293
00:42:40,391 --> 00:42:42,723
我看大嫂要有什么不大對勁的事
294
00:42:42,826 --> 00:42:44,453
盡可以跟王大爺說
295
00:42:44,562 --> 00:42:46,086
我們王大爺在這里
296
00:42:46,196 --> 00:42:48,096
是出了名的及時雨
297
00:42:48,198 --> 00:42:50,928
專門救苦救難
298
00:42:51,035 --> 00:42:54,903
可是人生面不熟的
299
00:42:55,005 --> 00:42:57,303
怎么好意思麻煩人家呢?
300
00:42:57,408 --> 00:43:00,002
一朝生兩朝熟嘛
301
00:43:00,110 --> 00:43:03,102
不然你先到我家去歇一晚上
302
00:43:03,213 --> 00:43:04,612
明天再趕路
303
00:43:04,715 --> 00:43:06,683
那怎么好意思?
304
00:43:06,784 --> 00:43:10,151
何況孤男寡女的
305
00:43:10,254 --> 00:43:12,779
你放心,我是有兒有女的人
306
00:43:12,890 --> 00:43:14,619
絕不會有別的意思
307
00:43:14,725 --> 00:43:16,590
就是呀
308
00:43:16,694 --> 00:43:20,596
王大奶奶出了名的大賢人
309
00:43:23,467 --> 00:43:27,460
這么說,我就不客氣了
310
00:43:28,639 --> 00:43:29,663
多少錢?掌柜的
311
00:43:29,773 --> 00:43:30,705
您別給了
312
00:43:30,808 --> 00:43:33,902
王大爺剛才給的還多著呢
313
00:43:35,245 --> 00:43:36,803
那謝謝你了
314
00:43:40,084 --> 00:43:41,415
好走
315
00:43:45,289 --> 00:43:47,519
王大爺,您的東西
316
00:43:55,466 --> 00:44:01,098
鬧鬼?你他媽的比鬼還鬼
317
00:44:21,792 --> 00:44:22,622
當心,路不平
318
00:44:22,726 --> 00:44:23,784
我知道
319
00:44:25,929 --> 00:44:27,328
扶著我走吧
320
00:44:34,171 --> 00:44:39,006
剛才你說有麻煩,有什么麻煩?
321
00:44:40,210 --> 00:44:41,802
從小家里窮
322
00:44:41,912 --> 00:44:44,574
爹媽把我賣給人家做丫頭
323
00:44:44,682 --> 00:44:46,650
老爺對我不錯,收了房
324
00:44:46,750 --> 00:44:48,342
可是他大老婆…
325
00:44:48,452 --> 00:44:49,180
吃醋
326
00:44:49,286 --> 00:44:50,844
可不是嘛
327
00:44:52,089 --> 00:44:54,489
鞭子抽板子打的
328
00:44:54,591 --> 00:44:57,151
我是受不了才跑出來的
329
00:44:57,561 --> 00:44:59,461
那你打算到哪兒去呢?
330
00:44:59,563 --> 00:45:01,121
哪兒去?
331
00:45:02,566 --> 00:45:07,401
深更半夜的,我又能到哪兒去呢?
332
00:45:07,504 --> 00:45:11,304
如今只好是走一步算一步吧
333
00:45:11,408 --> 00:45:13,535
還好你碰著我了
334
00:45:13,644 --> 00:45:15,703
說的就是呀
335
00:47:19,369 --> 00:47:21,462
怎么就您一個人住這兒呀?
336
00:47:21,572 --> 00:47:25,008
這是我的書房,我家住在這前面
337
00:47:25,309 --> 00:47:26,799
那方便嗎?
338
00:47:26,910 --> 00:47:30,368
方便,有什么不方便的
339
00:47:30,480 --> 00:47:32,072
你說方便不方便?
340
00:47:38,789 --> 00:47:43,283
寫得不錯嘛,真有一點像王羲之
341
00:47:43,393 --> 00:47:45,258
過獎過獎
342
00:47:45,362 --> 00:47:47,523
臨是臨了几年了
343
00:47:47,631 --> 00:47:51,328
不能說十足十,倒也有七八成了
344
00:47:51,635 --> 00:47:57,039
您可真能順著杆子往上爬
345
00:47:57,140 --> 00:47:59,802
我是說有一點像
346
00:48:01,845 --> 00:48:04,245
就這一點像
347
00:48:04,915 --> 00:48:07,383
好呀,你挖苦我?
348
00:48:12,890 --> 00:48:14,482
你看我怎么罰你?
349
00:48:15,926 --> 00:48:16,984
怎么了?
350
00:48:17,494 --> 00:48:18,620
摔著了沒有?
351
00:48:23,934 --> 00:48:25,333
痛死了
352
00:49:00,103 --> 00:49:01,468
你壞死了
353
00:49:01,939 --> 00:49:03,804
說不定那個肚臍眼冒血的女人
354
00:49:03,907 --> 00:49:05,340
就是你強暴死的
355
00:49:05,442 --> 00:49:07,706
怎么,你當我是鬼呀?
356
00:49:07,811 --> 00:49:10,336
你不是鬼也不是什么好貨
357
00:49:13,016 --> 00:49:14,040
干什么?
358
00:49:15,686 --> 00:49:17,381
我看我還是走的好
359
00:49:17,487 --> 00:49:19,148
像你這種趁人之危的男人
360
00:49:19,256 --> 00:49:21,417
准不是什么好東西
361
00:49:23,026 --> 00:49:24,050
你別走嘛
362
00:49:25,696 --> 00:49:27,357
待會兒你得了便宜賣乖
363
00:49:27,464 --> 00:49:28,931
到處這么一嚷嚷
364
00:49:29,032 --> 00:49:30,966
叫我怎么受得了?
365
00:49:32,336 --> 00:49:34,668
我發誓,上有天下有地
366
00:49:34,771 --> 00:49:36,363
中間有良心
367
00:49:39,142 --> 00:49:42,509
你住在這兒,我要是告訴任何人
368
00:49:42,612 --> 00:49:44,671
那我的心就讓狼叼了去
369
00:49:44,781 --> 00:49:47,045
干什么你這么起誓罰愿的嘛
370
00:49:48,051 --> 00:49:49,143
怎么了?
371
00:49:51,221 --> 00:49:53,951
今兒個路實在走得太多了
372
00:49:54,057 --> 00:49:56,184
要是有點熱水燙燙就好了
373
00:49:56,293 --> 00:49:57,555
有…
374
00:49:57,661 --> 00:49:59,390
剛好有一個我洗身的盆在這兒
375
00:49:59,496 --> 00:50:01,088
我去燒點熱水來
376
00:50:42,472 --> 00:50:44,064
壞死了
377
00:51:06,663 --> 00:51:07,687
請吧
378
00:51:12,436 --> 00:51:15,166
你可不准偷看,偷看叫你變小狗
379
00:51:15,272 --> 00:51:16,671
我才不看呢
380
00:51:17,307 --> 00:51:18,501
等你洗干淨再看
381
00:51:18,608 --> 00:51:20,132
討厭
382
00:53:17,827 --> 00:53:19,089
小狗
383
00:56:18,241 --> 00:56:20,072
我們兄弟倆雖然分家了
384
00:56:20,176 --> 00:56:21,871
感情還不錯
385
00:56:22,045 --> 00:56:25,071
一家人分兩院,中間隔堵牆
386
00:56:25,181 --> 00:56:26,978
我兄弟比我后成親
387
00:56:27,083 --> 00:56:28,983
倒有了個兩歲大的孩子了
388
00:56:29,085 --> 00:56:31,553
我看大概是你不中用
389
00:56:31,654 --> 00:56:33,519
吃塊前肉補補吧
390
00:56:34,824 --> 00:56:36,189
考季就到了
391
00:56:36,292 --> 00:56:37,953
我跟我家里的說要念書
392
00:56:38,061 --> 00:56:39,926
就住在書房里
393
00:56:40,029 --> 00:56:41,394
早中晚他們給我送飯來吃
394
00:56:41,498 --> 00:56:44,365
那明兒個天不亮我就得走了
395
00:56:44,467 --> 00:56:47,368
叫你老婆看見了可不大好
396
00:56:47,470 --> 00:56:50,268
你放心,我老婆可不是個醋壇子
397
00:56:50,373 --> 00:56:52,307
她不大管我,來
398
00:57:18,868 --> 00:57:20,267
嫂子,我給大哥送飯去
399
00:57:20,370 --> 00:57:22,895
不用了,一會他又怪我偷懶
400
00:57:24,274 --> 00:57:26,208
怎么,小虎子咳嗽好點兒沒有?
401
00:57:26,309 --> 00:57:28,106
吃了兩劑藥,好多了
402
00:57:28,545 --> 00:57:30,342
奶媽找上沒有?
403
00:57:30,447 --> 00:57:32,142
來過一個,不合適
404
00:57:32,248 --> 00:57:33,909
滿柱托人在找
405
00:57:34,017 --> 00:57:35,951
你們坐會兒,我就來
406
00:57:48,364 --> 00:57:51,299
歇歇吧,這么用功別累著了
407
00:57:51,401 --> 00:57:52,629
吃東西吧
408
00:58:00,443 --> 00:58:04,038
怪了,這兩天老吃不飽
409
00:58:04,147 --> 00:58:06,047
一個人倒有兩個人的飯量
410
00:58:06,583 --> 00:58:08,380
中午給你多做點兒
411
00:58:15,458 --> 00:58:16,686
你到哪兒去?
412
00:58:17,193 --> 00:58:18,785
我給你拿筷子去呀
413
00:59:14,918 --> 00:59:18,149
繡得不錯,你的?
414
00:59:18,855 --> 00:59:22,916
你几時看我用過花手絹兒
415
00:59:24,427 --> 00:59:28,295
對了,是老孫的
416
00:59:28,631 --> 00:59:30,496
老孫昨晚到我這邊聊天
417
00:59:30,600 --> 00:59:31,828
是他忘記了
418
00:59:33,369 --> 00:59:36,805
老孫真荒唐,一定是那個婊子的
419
00:59:37,507 --> 00:59:40,874
那后頭房里的繡鞋也是婊子的?
420
00:59:43,746 --> 00:59:45,213
這…
421
00:59:45,315 --> 00:59:46,441
這什么?
422
00:59:47,650 --> 00:59:50,210
怪不得一個人要吃兩個人的飯
423
00:59:50,320 --> 00:59:52,914
老孫荒唐,你也不老實
424
00:59:53,556 --> 00:59:56,821
我呢也由得你了
425
00:59:56,926 --> 00:59:59,121
不過我可要告訴你
426
00:59:59,228 --> 01:00:01,719
天底下只有兩種女人
427
01:00:01,831 --> 01:00:07,326
一種是要錢的,一種是要命的
428
01:00:07,437 --> 01:00:08,597
要是個婊子
429
01:00:08,705 --> 01:00:11,469
你玩完了給點錢也就算了
430
01:00:11,574 --> 01:00:15,601
要是人家的大閨女小媳婦什么的
431
01:00:15,712 --> 01:00:16,906
你可要當心哪
432
01:00:17,013 --> 01:00:19,277
你看你看,說到哪兒去了
433
01:00:20,283 --> 01:00:21,875
真人面前我不說假話
434
01:00:23,987 --> 01:00:25,113
老夫老妻的
435
01:00:25,221 --> 01:00:28,349
我每天子曰師云的,念得頭昏眼花
436
01:00:29,158 --> 01:00:31,718
叫老孫給我弄個婊子來出出火氣
437
01:00:31,828 --> 01:00:33,796
倒霉,叫你給看穿了
438
01:00:33,896 --> 01:00:35,796
好了…算我錯了
439
01:00:36,566 --> 01:00:38,796
我這兒給你請安了
440
01:00:39,669 --> 01:00:41,500
我可擔當不起
441
01:00:41,971 --> 01:00:45,668
錢是你的,身子骨也是你的
442
01:00:45,775 --> 01:00:47,640
你當心點,我走了
443
01:00:52,715 --> 01:00:54,649
花開得不錯
444
01:00:55,151 --> 01:00:58,245
家花哪有野花香
445
01:01:00,323 --> 01:01:01,483
小心點
446
01:01:01,591 --> 01:01:05,425
怎么樣?中午是不是送兩個人的飯
447
01:01:05,528 --> 01:01:08,292
也不是兩個人的,多一點飯就行了
448
01:01:08,398 --> 01:01:11,060
早起晚睡的,飯量是大了一點兒
449
01:01:11,167 --> 01:01:15,570
可不,每天早起晚睡,上上下下的
450
01:01:15,672 --> 01:01:17,537
飯量是要大了
451
01:01:39,529 --> 01:01:42,191
好呀,你說我是婊子
452
01:01:42,298 --> 01:01:43,526
你媽才是婊子呢
453
01:01:43,633 --> 01:01:46,363
好了…我是婊子好了
454
01:01:46,469 --> 01:01:47,231
你不是婊子
455
01:01:47,336 --> 01:01:48,826
好…我不是婊子,我是孫子成不成
456
01:01:48,938 --> 01:01:49,927
你也不是孫子
457
01:01:50,039 --> 01:01:52,872
你是婊子養的龜孫子
458
01:01:52,975 --> 01:01:54,169
何必呢?
459
01:01:58,581 --> 01:02:02,415
王大爺,近來春風滿面,酒量大增
460
01:02:02,518 --> 01:02:04,281
家里有喜事嗎?
461
01:02:04,387 --> 01:02:07,788
念書畫畫寫字,有什么喜事?
462
01:02:08,124 --> 01:02:10,388
等秋闈中了舉,我請你喝酒
463
01:02:10,493 --> 01:02:11,118
謝謝
464
01:02:11,227 --> 01:02:12,489
我去車几尺花布,回來拿
465
01:02:12,595 --> 01:02:13,584
好…
466
01:02:17,166 --> 01:02:18,064
對不起
467
01:02:18,167 --> 01:02:19,259
好說…
468
01:03:02,979 --> 01:03:05,140
這位相公,請留步
469
01:03:15,792 --> 01:03:18,590
最近有什么奇遇嗎?
470
01:03:18,694 --> 01:03:22,721
奇遇?沒有啊?
471
01:03:22,832 --> 01:03:24,129
沒有?
472
01:03:24,233 --> 01:03:25,700
有什么奇遇?
473
01:03:28,805 --> 01:03:35,005
沒有,看閣下印堂發暗
474
01:03:35,111 --> 01:03:39,673
身邊邪氣縈繞
475
01:03:39,782 --> 01:03:42,216
不會沒有奇遇吧?
476
01:03:42,318 --> 01:03:43,683
我真的沒有
477
01:03:43,786 --> 01:03:45,253
王相公
478
01:03:45,354 --> 01:03:46,912
你怎么知道我姓王?
479
01:03:47,023 --> 01:03:48,923
我是清風觀的
480
01:03:49,025 --> 01:03:52,722
正月初四,閣下跟夫人到觀里順心
481
01:03:52,829 --> 01:03:56,060
我還替閣下解過簽呢
482
01:03:57,700 --> 01:03:59,327
怪不得看著面熟呢
483
01:03:59,435 --> 01:04:05,032
王相公,沒有奇遇,艷遇有沒有?
484
01:04:05,141 --> 01:04:09,942
艷遇?沒有啊?
485
01:04:10,913 --> 01:04:12,847
我今天沒有帶零錢
486
01:04:12,949 --> 01:04:14,712
改天到觀里燒香
487
01:04:15,885 --> 01:04:22,154
王相公,方外之人以濟世救人為本
488
01:04:22,258 --> 01:04:25,557
不要以為我是賣野藥的
489
01:04:27,663 --> 01:04:32,464
大難臨頭死不知
490
01:04:39,942 --> 01:04:41,773
王相公…
491
01:09:01,070 --> 01:09:02,332
怎么了?
492
01:09:05,207 --> 01:09:08,699
怎么辦…
493
01:09:08,811 --> 01:09:10,335
什么怎么辦?
494
01:09:12,748 --> 01:09:14,113
我找老道去
495
01:09:39,041 --> 01:09:40,201
道長
496
01:09:50,386 --> 01:09:51,717
邪不勝正
497
01:09:51,820 --> 01:09:56,450
這都是你見美色起淫心,引狼入室
498
01:09:56,559 --> 01:09:58,720
她好不容易找到一個替身
499
01:09:58,827 --> 01:10:01,261
我也不忍傷其身
500
01:10:01,697 --> 01:10:06,031
請神容易送神難
501
01:10:06,135 --> 01:10:07,932
我該怎么辦哪?
502
01:10:11,307 --> 01:10:14,242
好吧,今晚你把我的拂塵拿回去
503
01:10:14,343 --> 01:10:18,245
挂在房門上,我想她會知難而退
504
01:10:39,969 --> 01:10:42,028
這蠅甩子有什么用?
505
01:10:43,038 --> 01:10:45,632
照我說大哥為人不做虧心事
506
01:10:45,741 --> 01:10:48,039
半夜敲門心不驚,怕什么?
507
01:10:48,143 --> 01:10:51,374
他呀就是做過虧心事嘛
508
01:10:51,480 --> 01:10:55,746
讀書…書中自有顏如玉
509
01:10:56,352 --> 01:10:59,185
顏如玉,閻王的閻
510
01:10:59,822 --> 01:11:01,517
你…如今說這個有什么用?
511
01:11:01,624 --> 01:11:03,353
當然沒用了
512
01:11:03,459 --> 01:11:05,324
樂的時候你一個人樂
513
01:11:05,427 --> 01:11:07,520
怕的時候叫全家人替你擔驚
514
01:11:07,630 --> 01:11:09,928
嫂子,說這個做什么?
515
01:11:10,032 --> 01:11:11,966
我們總要想個辦法
516
01:11:12,067 --> 01:11:15,696
對,不管他靈不靈,拂塵照挂
517
01:11:15,804 --> 01:11:19,103
另外我認識一個老道,會祝尤科
518
01:11:19,208 --> 01:11:22,609
降妖捉怪,驅邪治病都不錯
519
01:11:22,711 --> 01:11:23,973
找他來看看
520
01:11:24,079 --> 01:11:26,513
再找几個武館的朋友幫幫忙
521
01:11:26,615 --> 01:11:29,413
那老道會不會是我碰見那個老道?
522
01:11:29,518 --> 01:11:33,215
我想不會吧,從沒看見他拿蠅甩子
523
01:11:33,322 --> 01:11:38,055
他說是…是在終南山上學道的
524
01:11:38,160 --> 01:11:40,151
他背上背著個大葫蘆
525
01:11:40,262 --> 01:11:42,856
葫蘆里是什么藥就不知道了
526
01:13:27,403 --> 01:13:32,431
小小的妖怪,也想在此興風作浪
527
01:13:35,477 --> 01:13:37,411
她的化身是個女的嗎?
528
01:13:37,513 --> 01:13:38,844
是女的
529
01:13:41,850 --> 01:13:44,011
長得怎么樣?
530
01:13:44,119 --> 01:13:46,087
有几分姿色
531
01:13:47,790 --> 01:13:52,625
今天晚上我不但要降妖捉怪
532
01:13:53,462 --> 01:13:58,297
我還要采陰補陽
533
01:16:20,943 --> 01:16:24,071
雜毛老道,多管閑事
534
01:16:29,451 --> 01:16:30,975
孽畜
535
01:16:33,288 --> 01:16:36,280
你竟敢胡作非為
536
01:16:37,726 --> 01:16:39,819
你好大的膽
537
01:16:45,300 --> 01:16:47,234
鬼這么靚呀?
538
01:16:49,605 --> 01:16:57,808
我當是誰呢?原來是你呀
539
01:17:00,048 --> 01:17:01,072
你認識我?
540
01:17:01,183 --> 01:17:04,710
可不是嗎?我跟你祖師爺
541
01:17:04,820 --> 01:17:09,519
在終南山山洞里采陽補陰的時候
542
01:17:09,625 --> 01:17:13,823
你小子還他媽的穿開檔褲呢
543
01:17:16,064 --> 01:17:18,589
就憑你這么大點兒
544
01:17:18,700 --> 01:17:21,260
跟我祖師爺相好啊?
545
01:17:21,370 --> 01:17:23,429
當然了
546
01:17:23,905 --> 01:17:26,703
要論輩分
547
01:17:26,808 --> 01:17:31,541
小兔崽子你得叫我一聲好聽的
548
01:17:31,980 --> 01:17:33,311
叫你什么?
549
01:17:34,316 --> 01:17:37,945
親娘祖奶奶
550
01:17:44,593 --> 01:17:46,584
好大的膽子
551
01:17:46,695 --> 01:17:50,654
等一會兒我把你這個騷貨擺平
552
01:17:50,766 --> 01:17:53,291
你就知道我貧道的厲害了
553
01:17:53,402 --> 01:17:57,702
到時候你叫我祖師爺也饒不了你
554
01:17:57,806 --> 01:17:59,398
小子們
555
01:17:59,508 --> 01:18:01,066
上
556
01:18:11,119 --> 01:18:12,484
走
557
01:18:36,011 --> 01:18:38,138
你想怎么樣?
558
01:18:38,513 --> 01:18:40,413
你想怎么樣?
559
01:18:42,117 --> 01:18:47,077
你不是想采陰補陽嗎?
560
01:18:47,189 --> 01:18:51,819
你這種陰,是陰毒損壞的陰
561
01:18:51,927 --> 01:18:53,588
老子不采
562
01:18:55,464 --> 01:18:56,761
去
563
01:19:03,572 --> 01:19:06,166
你不要欺人太甚
564
01:19:13,582 --> 01:19:15,447
有兩下子
565
01:20:51,980 --> 01:20:53,948
大家別吵,別吵,靜一靜
566
01:20:56,284 --> 01:20:59,082
老爺子,后來呢?
567
01:20:59,688 --> 01:21:03,488
那妖精是怒從心中起,惡向膽邊生
568
01:21:03,592 --> 01:21:06,891
駕起一陣妖風
569
01:21:11,900 --> 01:21:14,801
就到了王家的前院
570
01:22:02,951 --> 01:22:06,682
到了嘴的鴨子還叫它飛了不成?
571
01:22:51,199 --> 01:22:54,532
花言巧語,始亂終棄
572
01:22:54,636 --> 01:22:56,661
像你這種狼心狗肺的男人
573
01:22:56,771 --> 01:22:58,261
活著還有什么用?
574
01:22:58,373 --> 01:23:00,341
一夜夫妻百日恩
575
01:23:00,442 --> 01:23:03,172
求你看在我們相好一場的份上
576
01:23:03,278 --> 01:23:05,269
饒了我這一次吧
577
01:23:05,981 --> 01:23:07,676
饒了你?
578
01:23:08,450 --> 01:23:10,281
你找了兩個雜毛老道
579
01:23:10,385 --> 01:23:14,515
拿著刀槍劍戟朝著我刀劈斧砍的
580
01:23:14,622 --> 01:23:16,783
你說什么恩,道什么好?
581
01:23:16,891 --> 01:23:18,449
求求你
582
01:23:18,827 --> 01:23:20,988
求你饒了我的丈夫吧
583
01:23:21,096 --> 01:23:22,723
丈夫?
584
01:23:26,201 --> 01:23:30,365
在他心里,何嘗有過你這個老婆?
585
01:23:30,739 --> 01:23:35,836
一紙婚書,在他算得了什么?
586
01:23:35,944 --> 01:23:40,005
你對他有情,他對你無義
587
01:23:40,115 --> 01:23:44,381
不信的話,我讓你看看他的心
588
01:23:44,486 --> 01:23:47,683
是黑還是白的?
589
01:23:54,662 --> 01:23:59,156
你說咱們兩個相好
590
01:23:59,267 --> 01:24:02,532
這話是真心嗎?
591
01:24:02,637 --> 01:24:04,605
是真心,真心
592
01:24:04,706 --> 01:24:06,731
真心?
593
01:24:08,576 --> 01:24:10,441
你有心嗎?
594
01:24:10,545 --> 01:24:13,207
有呀,當然有呀
595
01:24:13,782 --> 01:24:18,845
好,那么給我看看你的心
596
01:24:43,611 --> 01:24:48,173
饒了我吧…
597
01:25:09,871 --> 01:25:12,704
看你可憐,把你丈夫還你
598
01:25:22,117 --> 01:25:26,110
畜生,我可憐她,她竟不知好歹
599
01:25:26,588 --> 01:25:27,577
走
600
01:26:57,712 --> 01:26:59,475
南院是什么人住的?
601
01:26:59,581 --> 01:27:01,139
是晚生住在那兒
602
01:27:02,850 --> 01:27:04,841
今天有沒有什么生人來過?
603
01:27:04,953 --> 01:27:05,647
沒有啊
604
01:27:05,753 --> 01:27:06,879
沒有?
605
01:27:09,857 --> 01:27:11,518
今天新來個帶孩子的
606
01:27:11,626 --> 01:27:12,558
有多大年紀?
607
01:27:12,660 --> 01:27:16,824
五十多歲,臉很慈祥,斯斯文文的
608
01:27:16,931 --> 01:27:18,091
不會是妖精
609
01:27:18,533 --> 01:27:21,297
你們以為妖精都是青面獠牙嗎?
610
01:27:21,402 --> 01:27:25,361
慈祥斯文,那是他們偽善的面目
611
01:27:25,473 --> 01:27:26,940
小虎子
612
01:27:27,542 --> 01:27:28,531
快
613
01:27:32,814 --> 01:27:33,940
你干什么?
614
01:27:36,084 --> 01:27:41,716
穩住了,千萬不能打草驚蛇
615
01:27:43,524 --> 01:27:44,616
跟我來
616
01:28:41,349 --> 01:28:42,577
就是她
617
01:28:45,453 --> 01:28:48,479
你不能去,叫你夫人去
618
01:28:50,591 --> 01:28:51,751
好
619
01:28:58,333 --> 01:29:01,393
千萬不要慌,也不要怕
620
01:29:01,502 --> 01:29:04,130
我知道,我不怕
621
01:29:32,100 --> 01:29:33,226
當心點
622
01:29:33,334 --> 01:29:34,266
我知道
623
01:29:46,114 --> 01:29:47,274
小虎子
624
01:29:49,717 --> 01:29:51,514
輕點,剛睡著
625
01:29:52,120 --> 01:29:54,452
我給他做了雙新鞋,看合不合適?
626
01:29:54,555 --> 01:29:58,082
交給我吧,等他睡醒了我給他試
627
01:29:58,793 --> 01:29:59,987
您歇著去吧
628
01:30:00,094 --> 01:30:01,083
也好
629
01:30:10,738 --> 01:30:12,296
怎么了?摔著了沒有?
630
01:30:12,407 --> 01:30:14,932
沒有,謝謝你把碗撿一撿
631
01:30:26,220 --> 01:30:28,620
老二,你回來了?
632
01:30:35,630 --> 01:30:36,654
小虎子怎么了?
633
01:30:36,764 --> 01:30:38,231
我摔了一跤,把他嚇醒了
634
01:30:38,332 --> 01:30:40,061
你看,就這么不小心
635
01:31:04,058 --> 01:31:05,320
孽畜
636
01:31:13,935 --> 01:31:17,735
畜生就是畜生,還我拂塵來
637
01:31:17,839 --> 01:31:22,572
魔鬼,我念你受千辛經萬苦
638
01:31:22,677 --> 01:31:27,046
數百年的煎熬才能夠幻化人形
639
01:31:27,148 --> 01:31:31,084
所以慈悲為本,我不想傷害你
640
01:31:31,185 --> 01:31:35,849
以為你看見我的拂塵就知難而退
641
01:31:35,957 --> 01:31:41,452
想不到你竟視若無睹,膽大妄為
642
01:31:41,562 --> 01:31:45,999
鬼話連篇
643
01:31:47,835 --> 01:31:50,804
我膽大妄為?
644
01:31:52,273 --> 01:31:55,071
你是個出家人
645
01:31:55,176 --> 01:31:59,840
理應清淨無為,閉關修為
646
01:31:59,947 --> 01:32:04,543
誰要你狗拿耗子,管什么鬼事?
647
01:32:04,652 --> 01:32:10,648
再說我是直鉤釣魚,愿者上鉤
648
01:32:10,758 --> 01:32:13,784
是他見了我鬼頭鬼腦,詭計多端
649
01:32:13,895 --> 01:32:15,522
引鬼上門
650
01:32:15,630 --> 01:32:17,894
要你出什么鬼主意,幫什么鬼忙
651
01:32:17,999 --> 01:32:19,125
護著那個花心鬼
652
01:32:19,233 --> 01:32:20,723
大膽
653
01:34:44,879 --> 01:34:46,403
多謝大師
654
01:34:46,514 --> 01:34:50,746
多謝大師降妖捉怪,救人救到底
655
01:34:50,851 --> 01:34:53,411
請大師救救我的丈夫
656
01:34:53,521 --> 01:34:55,819
降妖捉怪我還可以勝任
657
01:34:55,923 --> 01:35:02,328
起死回生,就非我所能了
658
01:35:02,430 --> 01:35:04,193
無論如何請大師救救我哥哥吧
659
01:35:04,298 --> 01:35:04,764
求求你
660
01:35:04,865 --> 01:35:06,389
起來…
661
01:35:07,902 --> 01:35:08,994
起來
662
01:35:11,305 --> 01:35:13,796
我的道行太淺了
663
01:35:13,908 --> 01:35:17,173
我介紹一個人也許可以返魂有朮
664
01:35:17,278 --> 01:35:19,769
我恐怕你們受不了這個奚落
665
01:35:19,880 --> 01:35:21,643
只要能救我的丈夫
666
01:35:21,749 --> 01:35:25,412
赴湯蹈火在所不辭
667
01:35:26,721 --> 01:35:29,952
在小東門的街邊經常有個瘋和尚
668
01:35:30,057 --> 01:35:32,321
衣衫不整,披頭散發
669
01:35:32,426 --> 01:35:36,021
整天如醉如痴,若癲若瘋
670
01:35:36,130 --> 01:35:40,430
其實是一肚子的菩薩心腸濟人救世
671
01:35:40,534 --> 01:35:41,762
只要你去求他
672
01:35:41,869 --> 01:35:43,427
他一定可以使你丈夫
673
01:35:43,537 --> 01:35:45,937
心回意轉,再世為人
674
01:35:46,040 --> 01:35:48,167
不過他是個愛講笑話的人
675
01:35:48,275 --> 01:35:51,039
無論他怎么樣奚落你,挖苦你
676
01:35:51,145 --> 01:35:53,340
你可都不要介意
677
01:36:13,968 --> 01:36:15,299
沒有了
678
01:36:22,943 --> 01:36:27,744
大師,救命呀,大師
679
01:36:27,848 --> 01:36:29,042
救命?
680
01:36:30,384 --> 01:36:32,579
你又熬不住了?
681
01:36:33,521 --> 01:36:37,321
不行了,我老了
682
01:36:37,424 --> 01:36:40,791
心有余而力不足了
683
01:36:40,895 --> 01:36:44,490
我看你還是去找年輕小伙子吧
684
01:36:44,598 --> 01:36:47,999
大師,我丈夫鬼迷心竅
685
01:36:48,102 --> 01:36:51,265
叫個女鬼把心給吃了
686
01:36:52,873 --> 01:36:55,239
我當是什么事呢
687
01:36:55,342 --> 01:36:58,573
原來是醋壇子打翻了
688
01:36:58,679 --> 01:37:01,773
大師,我說的是真話
689
01:37:01,882 --> 01:37:05,443
我丈夫叫女鬼開膛破肚
690
01:37:05,553 --> 01:37:08,920
把心給吃了,現在死在家里
691
01:37:09,023 --> 01:37:12,390
請大師救救他吧,救救他吧
692
01:37:12,493 --> 01:37:15,519
我說諸位…你們聽過
693
01:37:15,629 --> 01:37:20,259
人死了膛開肚破,心都沒有了
694
01:37:20,367 --> 01:37:22,858
還能治活的嗎?
695
01:37:22,970 --> 01:37:25,871
你這不是吃飽了跟窮人開心嘛你
696
01:37:25,973 --> 01:37:30,103
大師慈悲,大師慈悲
697
01:37:31,478 --> 01:37:34,311
好了…
698
01:37:34,415 --> 01:37:41,378
據說男求女隔層山,女求男隔層單
699
01:37:41,488 --> 01:37:44,946
我看你長得有模有樣的,好吧
700
01:37:45,059 --> 01:37:47,289
我就間你一副藥吧
701
01:37:55,669 --> 01:37:59,696
把它吃下去,你丈夫就心回意轉了
702
01:38:01,175 --> 01:38:02,335
吃呀
703
01:38:03,944 --> 01:38:05,468
吃呀
704
01:38:08,315 --> 01:38:09,805
吃呀
705
01:38:12,519 --> 01:38:14,749
你不是要救人嗎?
706
01:38:15,522 --> 01:38:19,686
你們看看,好心沒好報
707
01:38:19,793 --> 01:38:24,287
我看算了吧,你也死心塌地吧
708
01:38:24,398 --> 01:38:29,461
就算你丈夫活回去,他也不愛你
709
01:38:29,570 --> 01:38:33,301
那不還是個活死人,死活人嗎?
710
01:38:33,407 --> 01:38:36,069
干脆還是叫他活人死吧
711
01:38:36,176 --> 01:38:37,336
大師
712
01:38:55,529 --> 01:38:59,693
我都說了吧,小娘們愛上我了
713
01:38:59,800 --> 01:39:03,099
小娘子愛上我了
714
01:39:03,938 --> 01:39:04,802
大師,救命
715
01:39:04,905 --> 01:39:07,169
救個屁用,去你的
716
01:39:20,354 --> 01:39:22,515
跟個瘋子有什么好求的
717
01:39:22,623 --> 01:39:25,990
是呀,他就是這么瘋瘋癲癲的
718
01:39:37,071 --> 01:39:38,038
嫂子
719
01:39:41,008 --> 01:39:42,407
怎么樣了?
720
01:39:48,449 --> 01:39:51,282
王二爺…
721
01:39:54,455 --> 01:39:57,481
陳氏一肚子委屈
722
01:39:57,591 --> 01:40:03,052
跑到家里朝著丈夫是又哭又喊的
723
01:40:03,163 --> 01:40:05,927
忽然一陣子惡心
724
01:40:06,033 --> 01:40:10,197
那口痰就吐在他丈夫的肚子里
725
01:40:11,038 --> 01:40:13,370
怪了,居然變成了一顆心
726
01:40:13,474 --> 01:40:15,806
扑通扑通的直跳
727
01:40:21,749 --> 01:40:25,048
陳氏一看,趕緊把丈夫肚子補好
728
01:40:25,152 --> 01:40:28,280
怎么樣,活過來了?
729
01:40:28,389 --> 01:40:32,086
可不是嗎?他活了
730
01:40:32,459 --> 01:40:37,556
這就叫家有賢妻,男兒不做憾事
731
01:40:37,664 --> 01:40:39,655
就算一時差錯
732
01:40:39,767 --> 01:40:43,760
也可以說得他心回意轉
733
01:40:43,871 --> 01:40:46,396
你講呀,后來呢?講呀
734
01:40:46,507 --> 01:40:48,372
講呀…后來怎么樣了?快講
735
01:40:48,475 --> 01:40:49,373
后來呀
736
01:40:49,476 --> 01:40:53,503
后來這妖精就跑到我們家里來了
737
01:40:54,815 --> 01:40:59,343
睡覺了,都什么時候了,三更了
738
01:40:59,787 --> 01:41:01,448
說著說著就來了
739
01:41:01,555 --> 01:41:03,216
逼我回家了
740
01:41:03,323 --> 01:41:05,086
走了…散了…
741
01:41:05,192 --> 01:41:06,887
咱們回去睡覺了
742
01:41:10,330 --> 01:41:11,592
我們去問一問
743
01:41:11,965 --> 01:41:13,023
沒聽見哪?都三更了
744
01:41:13,133 --> 01:41:15,897
老爺子…世間到底有沒有鬼?
745
01:41:16,003 --> 01:41:16,935
有沒有妖怪呀?
746
01:41:17,037 --> 01:41:20,700
有啊,這不是嗎?
747
01:41:23,377 --> 01:41:25,140
老不死的
47361