All language subtitles for scefet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,100 --> 00:00:33,100 A little pause... 2 00:01:13,670 --> 00:01:14,670 and we are back. 3 00:01:15,010 --> 00:01:17,748 I have been practicing my I sing and my dance, and mom said 4 00:01:17,749 --> 00:01:20,171 that I didn't have to do any homework while practicing. 5 00:01:20,770 --> 00:01:22,730 You are not practicing anything. 6 00:01:23,450 --> 00:01:26,808 I saw you yesterday playing with a boy Hopkins in a barn after 7 00:01:26,809 --> 00:01:29,930 that you told mom that You were taking your singing lesson. 8 00:01:30,310 --> 00:01:32,210 You're too clever for your own good. 9 00:01:32,530 --> 00:01:34,230 What are you doing looking at me anyway? 10 00:01:34,730 --> 00:01:37,430 Who says I can't look in a barn whenever you want? 11 00:01:37,730 --> 00:01:40,490 You're just angry because The boys don't pay you, it doesn't matter. 12 00:01:50,170 --> 00:01:51,870 Your little... 13 00:01:53,430 --> 00:01:54,430 Jenny! 14 00:01:55,870 --> 00:01:57,670 Jenny, come back here! 15 00:02:01,190 --> 00:02:02,190 No! 16 00:02:07,870 --> 00:02:08,870 Jenny! 17 00:02:14,360 --> 00:02:15,840 I'm going to catch you! 18 00:02:19,280 --> 00:02:20,280 Jenny! 19 00:02:30,490 --> 00:02:32,270 I'll tell mom you did it! 20 00:02:32,650 --> 00:02:33,650 Your great... 21 00:03:36,230 --> 00:03:39,150 She is a pretty girl and his name is Billy. José. 22 00:03:39,510 --> 00:03:41,050 Oh, Billy Joe. 23 00:03:41,350 --> 00:03:42,890 Oh, Billy Joe. 24 00:03:42,891 --> 00:03:46,670 I don't know why I love her, but i know. I'm going to look for her. 25 00:03:46,950 --> 00:03:51,170 She is the type of girl who she wants to be friends with everyone. 26 00:03:53,750 --> 00:03:55,230 Oh, Billy Joe. 27 00:03:55,570 --> 00:03:56,970 Oh, Billy Joe. 28 00:03:57,370 --> 00:04:00,770 Why do I love you when I know I can't have you? 29 00:04:00,950 --> 00:04:02,090 You're driving me crazy. 30 00:04:02,670 --> 00:04:03,950 My mind is getting lazy. 31 00:04:04,530 --> 00:04:05,550 Oh, Billy Joe. 32 00:04:37,500 --> 00:04:39,000 Oh, Billy Joe. 33 00:04:39,280 --> 00:04:40,320 I think you're right. 34 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 Oh, Billy Joe. 35 00:06:49,810 --> 00:06:51,210 Jenny! 36 00:06:58,420 --> 00:06:59,420 They will come upon you! 37 00:06:59,540 --> 00:06:59,940 Hang out! 38 00:07:00,140 --> 00:07:01,220 Chase her around the park, Jim! 39 00:07:01,380 --> 00:07:02,380 Jim! 40 00:07:02,680 --> 00:07:03,680 Jim! 41 00:07:09,500 --> 00:07:11,100 I got it, Jeter! 42 00:07:14,020 --> 00:07:16,860 Oh my god, I never knew that you were so pretty Billy Joe. 43 00:07:17,240 --> 00:07:17,880 Damn you! 44 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 You two! 45 00:07:19,240 --> 00:07:20,980 Now let me go high for more! 46 00:07:23,500 --> 00:07:25,080 It just doesn't seem to me well, in a way. 47 00:07:25,560 --> 00:07:27,540 To let you get up without doing something. 48 00:07:27,541 --> 00:07:31,100 You better not try not do nothing. or I'll tell your dad. 49 00:07:31,460 --> 00:07:33,340 Just hold her tight, Jim. 50 00:07:33,720 --> 00:07:35,440 At least I will have a little feeling. 51 00:07:35,860 --> 00:07:37,740 I don't think dad knows get too angry about that. 52 00:07:39,880 --> 00:07:43,420 When I wake up, Jeter, I'll I'll kick right where you'll never forget. 53 00:07:43,800 --> 00:07:46,060 How come you never kick cousin Tommy? 54 00:07:46,680 --> 00:07:49,320 I know he felt your tits. 55 00:07:54,080 --> 00:07:56,140 Now, I warn you, They better go! 56 00:07:56,480 --> 00:07:57,080 Just got it! 57 00:07:57,340 --> 00:07:59,380 I will not tolerate more your nonsense! 58 00:07:59,760 --> 00:08:00,760 Good good. 59 00:08:00,880 --> 00:08:01,460 We had fun. 60 00:08:01,820 --> 00:08:03,180 Furthermore, we have to see more anyway. 61 00:08:34,970 --> 00:08:35,970 Damn you! 62 00:08:47,020 --> 00:08:49,340 I saw your radio next to the pigsty, Billy Joe. 63 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 Oh, fudge! 64 00:08:50,900 --> 00:08:52,620 At least we could Thank you, Stinky. 65 00:08:52,920 --> 00:08:54,520 Watch your mouth, brother Leroy. 66 00:08:54,720 --> 00:08:57,140 I had a full stomach of wise boys for a day. 67 00:09:22,620 --> 00:09:23,700 Good morning, Uncle Foster. 68 00:09:24,060 --> 00:09:25,060 Good day. 69 00:09:25,400 --> 00:09:26,740 I think you have it clear here. 70 00:09:27,100 --> 00:09:29,260 I have been told that He wanted to see me for something. 71 00:09:29,500 --> 00:09:31,160 I think my guys are already there. 72 00:09:31,440 --> 00:09:32,440 Well, I haven't seen them. 73 00:09:32,600 --> 00:09:35,040 Of course, and I have been in the chicken coop all morning. 74 00:09:36,820 --> 00:09:38,300 Lord, it's been hot, Pastor. 75 00:09:38,640 --> 00:09:38,900 Yeah. 76 00:09:39,460 --> 00:09:40,540 How have you been, guys? 77 00:09:40,820 --> 00:09:43,540 Oh, curmudgeon and lazy, as always. 78 00:09:44,320 --> 00:09:45,740 Are they still working in old trucks? 79 00:09:46,360 --> 00:09:50,060 They have that truck so high, No It's safe for anyone to go out into the city. 80 00:09:50,400 --> 00:09:52,060 They go to the city courting every night. 81 00:09:52,180 --> 00:09:53,180 Yes, exactly. 82 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Hello, Moe. 83 00:09:57,200 --> 00:09:58,360 Good morning to you, Moe. 84 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 Wait, but... 85 00:10:00,000 --> 00:10:00,180 Billy Joe. 86 00:10:00,560 --> 00:10:01,940 she's going to get a radio, ma'am. 87 00:10:02,080 --> 00:10:02,740 Go get it. 88 00:10:02,900 --> 00:10:03,900 I want to listen. 89 00:10:12,340 --> 00:10:13,700 What are they sitting for? 90 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 Did someone die? 91 00:10:16,260 --> 00:10:17,620 Watch your tongue, young lady. 92 00:10:18,020 --> 00:10:19,020 Your elders are here. 93 00:10:19,860 --> 00:10:21,120 I'm going to kick you, Peter. 94 00:10:21,660 --> 00:10:22,860 Billy Joe, sit down. 95 00:10:26,620 --> 00:10:28,200 Now I want you everyone listen to me. 96 00:10:28,440 --> 00:10:29,440 Careful. 97 00:10:31,840 --> 00:10:35,080 It's been almost 30 years since that I had all my children here together. 98 00:10:35,440 --> 00:10:38,060 And I believe that I have the right to see them all before dying. 99 00:10:38,560 --> 00:10:39,560 Oh, mom. 100 00:10:40,640 --> 00:10:41,640 Don't worry, Fester. 101 00:10:42,320 --> 00:10:43,460 Nobody lives forever. 102 00:10:45,160 --> 00:10:47,600 Now that I think about it, You look very fit lately. 103 00:10:48,540 --> 00:10:51,080 Maybe you better put more kale on your waist. 104 00:10:51,380 --> 00:10:55,220 So, I invited everyone living relatives that I could find... 105 00:10:55,221 --> 00:10:58,300 come here and see your grandmother before she dies. 106 00:11:05,060 --> 00:11:06,060 For. 107 00:11:06,380 --> 00:11:08,660 Now, don't be happy about anything. 108 00:11:09,780 --> 00:11:12,480 I survive almost all members of this family. 109 00:11:12,960 --> 00:11:15,380 And I think I have the right to die whenever I want. 110 00:11:17,620 --> 00:11:21,200 Fester, I want you to make all of our relatives feel comfortable when they get here. 111 00:11:21,800 --> 00:11:24,640 There is plenty of room in the barn for those who want to spend the night. 112 00:11:25,860 --> 00:11:30,100 Billy Joe, Jenny, can you make one bed in one of those old chicken coops. 113 00:11:30,101 --> 00:11:33,020 Mom, I can't sleep in an old chicken coop. 114 00:11:33,520 --> 00:11:34,640 What's wrong with you, princess? 115 00:11:35,640 --> 00:11:37,380 Are you too much good for a chicken coop? 116 00:11:38,320 --> 00:11:39,520 Mom, make it stop. 117 00:11:40,980 --> 00:11:42,100 Shut up, both of you. 118 00:11:42,400 --> 00:11:44,780 Do what I tell you or I will bring you this staff. 119 00:12:20,720 --> 00:12:23,700 How come you haven't told me Seen in a whole week, Leroy? 120 00:12:24,060 --> 00:12:25,060 Because I've been busy. 121 00:12:28,880 --> 00:12:31,320 Melanie, someone is going to catch us. 122 00:12:31,460 --> 00:12:32,460 Now come. 123 00:12:33,320 --> 00:12:34,320 I don't mind. 124 00:12:34,620 --> 00:12:35,720 I've been needing you. 125 00:12:38,120 --> 00:12:40,680 Well, listen, there's... there's a empty room in the barn. 126 00:12:40,681 --> 00:12:41,040 There is an empty pen there. 127 00:12:41,180 --> 00:12:42,420 We can go in there. 128 00:12:42,540 --> 00:12:43,000 Come on, but hurry up. 129 00:12:43,200 --> 00:12:44,280 I don't want to get caught. 130 00:12:51,440 --> 00:12:53,100 Well, I can put this here. 131 00:12:58,100 --> 00:13:01,200 God if Jeff and Jerry see me By doing this, I'm dead. 132 00:13:02,700 --> 00:13:04,300 Come on, take off your clothes. Would you do it? 133 00:13:04,540 --> 00:13:05,580 They're going to catch us. 134 00:13:13,640 --> 00:13:14,800 Jeff, just don't stand there. 135 00:13:14,920 --> 00:13:15,220 Hurry up. 136 00:13:15,221 --> 00:13:16,221 Hurry up. 137 00:13:26,820 --> 00:13:28,200 Come here a moment. 138 00:13:28,460 --> 00:13:29,460 Wait a second. 139 00:14:20,620 --> 00:14:22,300 It's fantastic. 140 00:14:23,080 --> 00:14:24,700 It's fantastic. 141 00:14:25,540 --> 00:14:29,760 Wow, that's great. 142 00:14:36,400 --> 00:14:37,400 Well. 143 00:14:42,540 --> 00:14:43,540 Oh. 144 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 Oh. 145 00:14:59,560 --> 00:15:00,960 Oh. 146 00:15:04,600 --> 00:15:05,600 Oh. 147 00:15:05,680 --> 00:15:06,720 Oh. 148 00:15:07,300 --> 00:15:08,560 Oh. 149 00:15:19,660 --> 00:15:20,660 Oh. 150 00:15:20,700 --> 00:15:22,080 Oh. 151 00:15:33,440 --> 00:15:34,840 Oh. 152 00:15:42,300 --> 00:15:43,700 Oh. 153 00:15:48,380 --> 00:15:49,380 Oh. 154 00:15:51,660 --> 00:15:52,660 Oh. 155 00:16:49,380 --> 00:16:50,780 Oh. 156 00:16:54,140 --> 00:16:55,140 Hello, Joe. 157 00:16:55,820 --> 00:16:56,820 Hello, Phyllis. 158 00:16:56,980 --> 00:16:58,040 How are all the young people? 159 00:16:58,420 --> 00:16:59,620 Well, very good, Fester. 160 00:16:59,860 --> 00:17:00,260 And how is mom? 161 00:17:00,520 --> 00:17:01,080 Oh good. 162 00:17:01,440 --> 00:17:03,000 Around the corner, sitting in the shade. 163 00:17:03,140 --> 00:17:04,500 Do you have any news, Fester? 164 00:17:04,700 --> 00:17:07,100 Well, sure, darling, but I can't say exactly where. 165 00:17:07,420 --> 00:17:09,120 Why don't you go look for her? 166 00:17:09,820 --> 00:17:11,933 Now, Joe, let's go. to talk a little with 167 00:17:11,934 --> 00:17:13,760 Mom, and then I'll tell you what we are going to do. 168 00:17:14,120 --> 00:17:15,520 Let's go have a drink. 169 00:17:16,160 --> 00:17:19,120 Now, Joe, you don't have right to drink too much. 170 00:17:19,121 --> 00:17:20,220 Remember, this is Sunday. 171 00:17:20,660 --> 00:17:22,460 Now you know I never drink too much. Honey. 172 00:17:24,920 --> 00:17:26,000 Hello, Fester. 173 00:17:30,640 --> 00:17:32,180 How are you, Mula? 174 00:17:32,900 --> 00:17:34,560 Oh my god, Treaky. 175 00:17:34,780 --> 00:17:36,100 Where are all the young people? 176 00:17:36,620 --> 00:17:37,780 Oh, they're coming. 177 00:17:38,200 --> 00:17:40,620 They stopped to talk with Billy Joe at the door. 178 00:17:41,040 --> 00:17:42,040 Hello, Joe. 179 00:17:42,100 --> 00:17:43,100 Hello, Phyllis. 180 00:17:43,260 --> 00:17:44,260 Hello, mule. 181 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 Hello, Treaky. 182 00:17:45,620 --> 00:17:46,700 Now everyone, let's go. 183 00:17:46,920 --> 00:17:48,200 Mom is waiting for us here. 184 00:17:50,680 --> 00:17:53,880 Those always loving country cousins 185 00:18:01,130 --> 00:18:03,390 Here it is, right where I put it. 186 00:18:08,830 --> 00:18:10,290 Come on, Jeter, open it. 187 00:18:10,410 --> 00:18:11,886 They will catch us, for sure that they shoot at us. 188 00:18:11,910 --> 00:18:13,130 I'm in a hurry on the main thing. 189 00:18:13,410 --> 00:18:14,230 Oh, let me, then. 190 00:18:14,390 --> 00:18:15,470 You can get it, Leroy. 191 00:18:15,970 --> 00:18:16,970 I have it. 192 00:18:17,370 --> 00:18:18,370 Don't talk all day. 193 00:18:18,530 --> 00:18:19,730 Take a drink and hand it to him. 194 00:18:20,070 --> 00:18:21,910 Don't be too hasty, Jeff. 195 00:18:22,210 --> 00:18:24,530 I changed my best knife for this bottle. 196 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 Leave him alone, Jeff. 197 00:18:29,840 --> 00:18:31,200 You're going to make me let go. 198 00:18:36,520 --> 00:18:37,860 Man, that's smooth. 199 00:18:45,480 --> 00:18:47,540 You can't do better, Leroy. 200 00:18:48,300 --> 00:18:48,480 Yeah? 201 00:18:48,800 --> 00:18:50,040 Well, then I'll show you. 202 00:18:50,220 --> 00:18:51,420 I've been drinking for years. 203 00:19:05,340 --> 00:19:06,580 He's not breathing. 204 00:19:07,640 --> 00:19:09,740 I think it has right, brother Jeter. 205 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Leroy? 206 00:19:18,900 --> 00:19:20,320 Can I have a drink? 207 00:19:20,321 --> 00:19:21,321 No. 208 00:19:21,480 --> 00:19:23,520 You're not supposed to drink. 209 00:19:23,521 --> 00:19:24,521 Neither do you. 210 00:19:24,760 --> 00:19:25,940 Besides, I'll tell you. 211 00:19:26,640 --> 00:19:28,280 You better have a drink, Leroy. 212 00:19:28,700 --> 00:19:31,260 Furthermore, of all You won't be able to swallow it anyway. 213 00:19:40,290 --> 00:19:42,770 Wow, I never thought about that. 214 00:19:42,990 --> 00:19:46,010 You did it better than anyone man I've ever seen, Billy Joe. 215 00:19:48,850 --> 00:19:49,410 Wow. 216 00:19:49,411 --> 00:19:50,570 That was powerful. 217 00:19:51,170 --> 00:19:52,170 Good, Billy Joe. 218 00:19:54,410 --> 00:19:56,070 Where did you learn to drink like that? 219 00:19:56,071 --> 00:19:57,950 Ah, somewhere. 220 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Let me try again. 221 00:20:01,360 --> 00:20:02,360 Well. 222 00:20:09,460 --> 00:20:12,360 Maybe we should put a lookout in case any of the children show up. 223 00:20:12,900 --> 00:20:14,720 No one will find us here. 224 00:20:15,220 --> 00:20:15,880 Come on, Chris. 225 00:20:16,180 --> 00:20:17,220 Come on, wherever you are. 226 00:20:18,180 --> 00:20:19,180 Come on. 227 00:20:19,720 --> 00:20:21,520 you have to see this great cabin there. 228 00:20:21,580 --> 00:20:22,660 I think he's the president. 229 00:20:22,860 --> 00:20:23,640 The president is here. 230 00:20:23,820 --> 00:20:24,820 The president is here. 231 00:20:24,900 --> 00:20:26,500 Come on, let's go everyone to see the president. 232 00:20:26,660 --> 00:20:27,660 Come on let's go. 233 00:21:11,130 --> 00:21:11,690 Come on. 234 00:21:11,691 --> 00:21:13,190 We are not in the president's car. 235 00:21:13,670 --> 00:21:14,670 I didn't say a word. 236 00:21:14,850 --> 00:21:15,090 I did it too. 237 00:21:15,370 --> 00:21:15,770 No. 238 00:21:16,130 --> 00:21:16,230 Did. 239 00:21:16,510 --> 00:21:16,770 No. 240 00:21:17,070 --> 00:21:18,130 You too, Sara. 241 00:21:18,510 --> 00:21:18,630 Did. 242 00:21:18,970 --> 00:21:19,970 That? 243 00:21:20,470 --> 00:21:22,490 Is this how we receive to our relatives? 244 00:21:28,220 --> 00:21:29,900 Everyone, this is Prudence. 245 00:21:30,780 --> 00:21:31,940 She's a Peabody. 246 00:21:33,040 --> 00:21:36,440 Now you can just scroll and meet everyone in your own time. 247 00:21:37,860 --> 00:21:40,900 My Prudence, you have grown. 248 00:21:42,820 --> 00:21:45,160 Now come and sit for a while. 249 00:21:55,640 --> 00:21:57,800 Where is your dad, Brother Bartholomew? 250 00:21:58,100 --> 00:22:00,520 In London, visiting to the Prince of Wales. 251 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 You say. 252 00:22:02,540 --> 00:22:03,860 Yeah. 253 00:22:05,500 --> 00:22:08,460 Fester, you and Joe go to get Prudence a drink. 254 00:22:08,920 --> 00:22:10,580 I never drink before five. 255 00:22:11,500 --> 00:22:12,520 That's ok. 256 00:22:12,680 --> 00:22:14,460 We don't have any clocks here. 257 00:22:15,840 --> 00:22:19,040 Come in and sit for a while while Fester looks for some liquor for the car. 258 00:22:19,460 --> 00:22:20,960 I prefer a martini. 259 00:22:21,340 --> 00:22:22,820 Oh, what is it made of? 260 00:22:23,000 --> 00:22:24,940 I could have done some and not knowing the name. 261 00:22:28,840 --> 00:22:29,880 Well, I could have done it. 262 00:22:33,660 --> 00:22:36,180 Wow, it's hot in here. 263 00:22:47,500 --> 00:22:54,680 My father insisted that I go and expressed his regret for not being able to be here. 264 00:22:55,080 --> 00:22:57,140 Oh, too bad, you can't come. 265 00:22:57,400 --> 00:22:58,780 Well, it doesn't matter. 266 00:22:59,240 --> 00:23:00,440 I'm glad that you could have come. 267 00:23:04,100 --> 00:23:05,520 Fester, where Are your manners? 268 00:23:06,100 --> 00:23:09,220 It is not good manners to give a lady of good manners a drink from a jug. 269 00:23:09,600 --> 00:23:10,600 Bring him a glass. 270 00:23:10,740 --> 00:23:11,900 Fester, where are your manners? 271 00:23:14,470 --> 00:23:15,750 Let's go for a walk. 272 00:23:17,410 --> 00:23:19,430 Hello hello hello hello. 273 00:23:19,690 --> 00:23:21,390 How long has it been your father left? 274 00:23:21,930 --> 00:23:23,790 Oh, it's been about three months now. 275 00:23:48,460 --> 00:23:50,420 Well, here's to the family reunion. 276 00:24:03,590 --> 00:24:05,470 Hey, everything children get. 277 00:24:05,471 --> 00:24:07,730 We don't have to do it just because you say so. 278 00:24:08,310 --> 00:24:09,630 I'll tell your father, young lady. 279 00:24:10,050 --> 00:24:11,530 I can also say something. 280 00:24:11,850 --> 00:24:12,870 You know about the bar. 281 00:24:13,770 --> 00:24:16,830 Well we better should leave and pretend we didn't see it. 282 00:24:19,010 --> 00:24:21,150 Hey, boy, now it's my turn. 283 00:24:21,790 --> 00:24:22,790 No, it's not. 284 00:24:27,030 --> 00:24:28,030 Leroy. 285 00:24:29,070 --> 00:24:30,070 I. 286 00:24:33,470 --> 00:24:33,950 Hey. 287 00:24:33,951 --> 00:24:35,610 Hey, cheater. 288 00:24:35,830 --> 00:24:37,490 You guys don't drink all that glitter. 289 00:24:46,790 --> 00:24:53,630 Yes, professor. 290 00:24:53,750 --> 00:24:56,298 Leroy, why not? You accompany Prudence through the 291 00:24:56,299 --> 00:24:59,751 farm and introduce him some of the animals? 292 00:24:59,790 --> 00:25:00,790 Sure mom. 293 00:25:19,940 --> 00:25:25,040 It's funny how a little corn from the field It takes away the harshness of the city from a person. 294 00:25:27,100 --> 00:25:28,100 It beats me. 295 00:25:28,780 --> 00:25:30,760 How it changed so quickly. 296 00:25:51,360 --> 00:25:55,820 Can you believe it? I dated a man which looked exactly like that. 297 00:25:58,080 --> 00:26:00,220 You look very strange, ma'am. 298 00:26:00,580 --> 00:26:01,800 For sure yes. 299 00:26:02,160 --> 00:26:05,060 But those pigs don't look bad. 300 00:26:06,760 --> 00:26:07,760 Oh, really? 301 00:26:09,340 --> 00:26:12,262 Well just because you are my cousin does not give you the right to 302 00:26:12,263 --> 00:26:15,440 make comments derogatory about my appearance. 303 00:26:16,040 --> 00:26:18,040 Hello, cousin Prue. 304 00:26:18,041 --> 00:26:19,880 I didn't mean to make you angry. 305 00:26:21,280 --> 00:26:24,860 I'm not really sure that's what you're saying, but that's how pretty you are. 306 00:26:25,500 --> 00:26:28,060 Damn, I think you're so pretty Like any pig I've ever seen. 307 00:26:28,520 --> 00:26:31,420 I don't think I'm going to talk to you more. 308 00:26:36,040 --> 00:26:37,460 Wait now. 309 00:26:38,020 --> 00:26:39,560 You're taking it all wrong. 310 00:26:40,040 --> 00:26:41,480 I think pigs are cute. 311 00:26:42,220 --> 00:26:44,844 Of course, some don't They are as pretty as others, 312 00:26:44,845 --> 00:26:47,581 but they have their good points and bad just like people. 313 00:26:48,340 --> 00:26:49,980 Take that big sow over there. 314 00:26:50,760 --> 00:26:54,120 Wow, she is so gentle and sweet as anyone you can choose. 315 00:26:58,580 --> 00:27:01,380 Do you see how he wrinkles the eyes when he smiles at you? 316 00:27:01,620 --> 00:27:03,000 Do you think he would like me? 317 00:27:04,040 --> 00:27:08,700 Well I think he'll like you quite. Madam, but I don't believe 318 00:27:08,701 --> 00:27:10,101 that she wants to sleep in the same room as you. No. 319 00:27:12,060 --> 00:27:14,860 You don't even try be polite. You? 320 00:27:15,140 --> 00:27:16,936 Well, ma'am, no I try to be so polite. 321 00:27:16,960 --> 00:27:21,256 I mean, Prue, it's so good, you see, the 322 00:27:21,257 --> 00:27:23,840 pigs, it's hard to do friend of theirs, you know? 323 00:27:24,080 --> 00:27:25,160 You have to take your time. 324 00:27:26,580 --> 00:27:27,640 And they will like you. 325 00:27:27,980 --> 00:27:28,660 They will like you. 326 00:27:28,840 --> 00:27:29,400 Just take your time. 327 00:27:29,600 --> 00:27:31,500 It was a good drink the one we took up there. 328 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Could I have another one? 329 00:27:32,880 --> 00:27:33,660 Sure, ma'am. 330 00:27:33,740 --> 00:27:34,780 We have many in the barn. 331 00:27:52,920 --> 00:27:54,980 How come you haven't come to see me all week? 332 00:27:55,300 --> 00:27:56,860 I was planning come tonight 333 00:27:57,740 --> 00:27:58,860 Has anyone seen you? 334 00:27:59,920 --> 00:28:01,920 I don't know, but I don't care. 335 00:28:02,400 --> 00:28:03,840 But we're going to have a meeting. 336 00:28:09,220 --> 00:28:09,940 Come on. 337 00:28:10,120 --> 00:28:11,440 Not here, honey. 338 00:28:12,200 --> 00:28:13,200 Come on. 339 00:28:15,380 --> 00:28:16,380 Come on. 340 00:28:29,010 --> 00:28:30,590 Come on. 341 00:30:49,300 --> 00:30:51,300 Oh yes. 342 00:30:51,501 --> 00:30:52,501 Yeah. 343 00:31:32,920 --> 00:31:34,360 Hello dear. 344 00:31:34,660 --> 00:31:35,660 Yeah. 345 00:32:42,120 --> 00:32:48,190 Come on, Billy Joe. 346 00:32:48,550 --> 00:32:49,490 It's not that bad. 347 00:32:49,491 --> 00:32:52,390 We already planted you once without clothes. 348 00:32:53,010 --> 00:32:54,010 Yes it is true. 349 00:32:54,170 --> 00:32:55,250 We have to see what you have. 350 00:32:55,350 --> 00:32:56,510 We just want to see it again. 351 00:32:57,330 --> 00:32:58,910 However, then it was different. 352 00:32:59,210 --> 00:33:00,270 That was an accident. 353 00:33:00,730 --> 00:33:02,490 Come on, Billy Joe. 354 00:33:02,890 --> 00:33:04,510 everything we want to do is look and touch. 355 00:33:05,730 --> 00:33:06,910 Sure, that's all. 356 00:33:07,190 --> 00:33:08,190 Just look and touch. 357 00:33:10,030 --> 00:33:11,650 Well, I guess that's okay. 358 00:33:12,950 --> 00:33:14,170 But promise now. 359 00:33:14,810 --> 00:33:15,890 Just look and touch. 360 00:33:25,470 --> 00:33:26,630 Well, don't monopolize everything. 361 00:33:26,870 --> 00:33:27,870 I also want to see. 362 00:33:28,310 --> 00:33:30,090 There is a lot here space for both. 363 00:33:30,390 --> 00:33:31,810 Guys, don't stop it. 364 00:33:31,890 --> 00:33:34,370 We are going to have a lot of people out here watching. 365 00:33:36,970 --> 00:33:38,530 Also, I want another drink. 366 00:33:38,990 --> 00:33:40,310 Oh my god, don't stop. 367 00:33:40,930 --> 00:33:42,450 Well, pass him a drink, Jeter. 368 00:33:42,990 --> 00:33:43,990 Well, here. 369 00:33:57,420 --> 00:33:58,680 Don't you drink anymore? 370 00:33:59,620 --> 00:34:01,220 Yes, of course, but now I'm looking myself. 371 00:34:01,660 --> 00:34:03,020 Do you mean that I had a drink alone? 372 00:34:03,620 --> 00:34:04,740 Well, hell no. 373 00:34:04,960 --> 00:34:07,000 I'll have a drink, but go ahead. 374 00:34:09,300 --> 00:34:11,700 Jeff should also take a drink or I won't do it. 375 00:34:12,000 --> 00:34:12,720 I will do that. 376 00:34:12,860 --> 00:34:13,860 I will do that. 377 00:34:21,380 --> 00:34:24,280 I have seen people swinging with ropes before. 378 00:34:24,680 --> 00:34:25,760 How do they hold up? 379 00:34:27,160 --> 00:34:28,640 Here I will show you. 380 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 Take the rope. 381 00:34:31,520 --> 00:34:33,220 You tie a knot at the end, see? 382 00:34:38,380 --> 00:34:39,740 Put it back on top. 383 00:34:46,360 --> 00:34:47,380 Just sit on it. 384 00:34:50,740 --> 00:34:54,880 You have to pull up your dress before I can do it. 385 00:34:54,881 --> 00:34:56,536 you have to take it out to the bottom. 386 00:34:56,560 --> 00:34:58,220 Please don't let anyone look. 387 00:35:09,420 --> 00:35:14,300 Where are you going? 388 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 Right here. 389 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 Who are you? 390 00:35:28,350 --> 00:35:29,350 Am. 391 00:35:52,940 --> 00:35:56,160 Can't I just go to the another cubicle and change my clothes? 392 00:35:56,780 --> 00:35:58,500 Oh, Lord, Billy, don't do it. 393 00:35:58,620 --> 00:35:59,620 I don't mind. 394 00:35:59,700 --> 00:36:01,080 Hurry up, will you? 395 00:36:01,640 --> 00:36:02,640 Well. 396 00:36:34,580 --> 00:36:38,100 Jeter, why don't you come here and Do you just look and caress a little? 397 00:36:38,440 --> 00:36:40,360 You don't have to go out there. 398 00:36:43,120 --> 00:36:44,120 Why, of course. 399 00:36:48,760 --> 00:36:50,480 Where are you going, brother Jeter? 400 00:36:50,780 --> 00:36:51,780 Let me be. 401 00:36:51,940 --> 00:36:53,300 I didn't do anything, Jeter. 402 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Are you mad at me? 403 00:36:55,700 --> 00:36:57,923 Sir, Jeff, if not you leave me in peace, 404 00:36:57,924 --> 00:37:00,561 I will cheat you that you will never forget. 405 00:37:02,360 --> 00:37:03,860 What did I ever do? 406 00:37:04,440 --> 00:37:05,440 Are you mad at me? 407 00:37:09,700 --> 00:37:10,700 Billy Joe! 408 00:37:10,960 --> 00:37:11,960 Billy Joe! 409 00:37:13,700 --> 00:37:15,520 Do you see Billy Joe? 410 00:37:16,040 --> 00:37:17,300 I leave it. 411 00:37:18,000 --> 00:37:19,620 I just left it. 412 00:37:27,030 --> 00:37:28,430 Do you see Billy Joe? 413 00:37:28,730 --> 00:37:31,990 Yes, yes, yes sir, surely yes. 414 00:37:32,710 --> 00:37:33,710 Where would you go? 415 00:37:34,190 --> 00:37:35,790 Yes sir, surely yes. 416 00:37:36,790 --> 00:37:38,410 Jeff Peabody, you're drunk! 417 00:37:44,510 --> 00:37:45,510 Oh! 418 00:37:48,370 --> 00:37:50,790 Where did everyone go? 419 00:37:53,810 --> 00:37:56,910 Oh, cousin Brooke, I don't know. 420 00:37:58,390 --> 00:38:00,130 Do you have more of that? 421 00:38:00,350 --> 00:38:01,390 Well, whiskey? 422 00:38:01,990 --> 00:38:04,890 No, but I know where we can get more. 423 00:38:04,891 --> 00:38:05,891 Come on. 424 00:38:20,750 --> 00:38:22,950 Hey Jeff, can we take a drink of that? 425 00:38:24,090 --> 00:38:25,590 Well, thanks partner. 426 00:38:26,030 --> 00:38:27,750 She sure was pretty. 427 00:38:28,850 --> 00:38:31,770 Jeff, you better not. let your dad catch you like this. 428 00:38:33,370 --> 00:38:35,610 Hey, come on, they're going to have a chicken chase. 429 00:38:35,890 --> 00:38:36,890 Come on! 430 00:38:38,390 --> 00:38:41,430 Wow, mom will tan you Fine if he catches you drinking, Leroy. 431 00:38:42,130 --> 00:38:43,130 Because? 432 00:38:43,610 --> 00:38:44,770 I'm old enough, right? 433 00:38:44,890 --> 00:38:46,010 You will never convince Ma'll. 434 00:38:47,170 --> 00:38:49,490 Hey, do you see Billy Joe? 435 00:38:49,870 --> 00:38:51,310 I haven't seen her since quite a while ago. 436 00:38:51,570 --> 00:38:52,570 She must be in the middle. 437 00:38:53,250 --> 00:38:54,990 You better Stay in the barn, Jeff. 438 00:38:55,270 --> 00:38:56,870 You are not suitable for chase your own tail. 439 00:38:58,170 --> 00:39:01,770 Blame that one old Mountain Dew. 440 00:39:21,200 --> 00:39:24,940 Blame that one old Mountain Dew. 441 00:39:27,540 --> 00:39:29,220 Well, hello, Billy Joe. 442 00:39:29,680 --> 00:39:30,900 We were looking for you. 443 00:39:31,100 --> 00:39:32,100 Here I am. 444 00:39:32,180 --> 00:39:34,320 Come on, let's show them how to taste chickens. 445 00:39:35,320 --> 00:39:37,960 Well, we'll show you how to catch chickens. 446 00:39:42,920 --> 00:39:49,820 Now, remember, whoever catches this chicken will take that goat as a prize. 447 00:39:50,360 --> 00:39:51,360 Well? 448 00:39:51,460 --> 00:39:52,460 Here it goes! 449 00:40:53,730 --> 00:40:55,770 Come on, let's go to the manatee game 450 00:40:56,010 --> 00:40:57,010 Come on. 451 00:40:59,390 --> 00:41:01,650 Billy Joe, where are your clothes? 452 00:41:03,190 --> 00:41:04,610 Suppose that I lost them in the barn. 453 00:41:05,090 --> 00:41:07,270 I guess it will be better that you go and undo them. 454 00:41:08,410 --> 00:41:09,570 young woman. 455 00:41:09,750 --> 00:41:10,770 I'll help you, Billy Joe. 456 00:41:11,090 --> 00:41:13,040 One moment, 457 00:41:13,041 --> 00:41:15,050 youngster. You better go and dip your head in the straw horse, before this cane hits you, mom. 458 00:41:15,491 --> 00:41:16,491 It's okay, mom. 459 00:43:09,400 --> 00:43:10,800 I will, mom. Ah! 460 00:43:43,420 --> 00:43:46,700 For our beauty cousin of the big city. 461 00:43:48,480 --> 00:43:51,740 I don't know when I So much fun Leroy. 462 00:43:52,220 --> 00:43:54,340 Neither do we, except when there is a wedding. 463 00:43:54,840 --> 00:43:55,840 Or a dance. 464 00:43:57,540 --> 00:44:01,220 I want everyone to come to my house for a big party. 465 00:44:02,420 --> 00:44:03,540 Oh that's nice. 466 00:44:08,480 --> 00:44:10,000 My God, Maria. 467 00:44:10,480 --> 00:44:15,660 I don't know what happened to me to invite all those dirty people to my beautiful house. 468 00:44:17,340 --> 00:44:18,340 I don't know. 469 00:44:18,500 --> 00:44:20,780 It could be fun invite them to a party here. 470 00:44:21,280 --> 00:44:24,160 I mean, can't you imagine How will everyone laugh at them? 471 00:44:25,720 --> 00:44:27,200 I hadn't thought about that. 472 00:44:27,640 --> 00:44:29,780 could be a guy entertainment. 473 00:44:29,781 --> 00:44:30,781 Entertainment. 474 00:44:48,060 --> 00:44:49,060 Leroy. 475 00:44:49,220 --> 00:44:50,220 Yeah. 476 00:44:50,280 --> 00:44:51,280 Hello. 477 00:44:52,780 --> 00:44:53,820 How are you? 478 00:44:54,180 --> 00:44:55,180 Very good. 479 00:44:56,760 --> 00:44:58,960 What brings you here? 480 00:44:58,961 --> 00:45:04,660 Well, me, Uncle Fester and the family, and Jeter, Jeff, Billy Joe and everyone 481 00:45:04,661 --> 00:45:07,860 we will go to the city to see to cousin Proof for a couple of days. 482 00:45:08,680 --> 00:45:11,900 Well I thought about come by and say goodbye. 483 00:45:13,020 --> 00:45:15,040 Oh, I'm so glad that you have decided. 484 00:45:15,400 --> 00:45:19,920 I figured you were going to continue going up without even seeing anything... 485 00:45:19,921 --> 00:45:21,700 Norma Jean, I don't would do that at all. 486 00:45:22,040 --> 00:45:24,400 Sit down, Leroy. 487 00:45:25,680 --> 00:45:26,680 Norma Jean, you know... 488 00:45:27,620 --> 00:45:28,640 Yes, Leroy? 489 00:45:28,940 --> 00:45:30,760 We know each other since a long time ago. 490 00:45:31,800 --> 00:45:33,540 I went to school together and everything. 491 00:45:35,720 --> 00:45:42,020 Norma Jean, really I think I like you a lot. 492 00:45:42,460 --> 00:45:46,200 Oh, Leroy, I'm glad very much to hear you say that. 493 00:45:48,040 --> 00:45:55,020 I could never tell you what I felt for you, but I thought you could see it. 494 00:45:58,700 --> 00:45:59,860 I'm going to miss you. 495 00:46:01,900 --> 00:46:03,420 Norma Jean, I'm going to miss you. also. 496 00:46:07,890 --> 00:46:11,150 You won't forget me there in the city with us. 497 00:46:11,610 --> 00:46:14,070 Oh, Norma Jean, don't you I will forget nowhere. 498 00:46:14,290 --> 00:46:15,370 I won't, Leroy, I hope not. 499 00:46:18,220 --> 00:46:19,220 Norma Jean? 500 00:46:19,800 --> 00:46:20,800 Yes, Leroy? 501 00:46:21,120 --> 00:46:23,440 You have the most beautiful that I have seen in my life. 502 00:46:23,840 --> 00:46:24,840 Thank you. 503 00:46:26,020 --> 00:46:27,800 Many times you see me well too. 504 00:46:29,500 --> 00:46:30,540 Oh, Leroy. 505 00:46:32,760 --> 00:46:33,760 Norma Jean, please. 506 00:46:40,250 --> 00:46:41,450 Kiss me, Leroy. 507 00:46:49,130 --> 00:46:51,730 You think what... 508 00:46:52,690 --> 00:46:53,710 I mean... 509 00:46:55,210 --> 00:46:57,130 Oh, Leroy, just kiss me again. 510 00:47:02,610 --> 00:47:06,850 Oh, Leroy, I'm afraid of going too far. You know. 511 00:47:06,851 --> 00:47:10,510 You know I like you and everything, but... 512 00:47:22,120 --> 00:47:23,440 It's not that I'm afraid. 513 00:47:24,780 --> 00:47:25,780 Yo 514 00:47:28,980 --> 00:47:30,240 I just can't explain it. 515 00:47:53,490 --> 00:47:55,630 What are you going to do? 516 00:47:56,030 --> 00:47:57,030 Know. 517 00:47:58,030 --> 00:47:59,210 Oh, Leroy. 518 00:48:05,060 --> 00:48:07,300 What happens if my mother finds out? 519 00:48:09,300 --> 00:48:10,800 Your mother won't find out. 520 00:48:11,040 --> 00:48:12,040 Do you promise, Leroy? 521 00:48:12,180 --> 00:48:12,340 I promise. 522 00:48:12,560 --> 00:48:14,680 Will you never say anything to anyone? 523 00:48:15,420 --> 00:48:17,380 I promise that I will never I will say nothing to anyone. 524 00:48:17,680 --> 00:48:19,880 I don't want anyone to know What is happening between us. 525 00:48:20,120 --> 00:48:21,120 Oh, Leroy. 526 00:48:21,780 --> 00:48:23,620 Oh, I like you a lot. 527 00:48:25,100 --> 00:48:26,100 But I am... 528 00:48:34,360 --> 00:48:36,140 Won't you tell anyone of our friends? 529 00:48:37,480 --> 00:48:37,960 No. 530 00:48:38,220 --> 00:48:38,680 Do you promise? 531 00:48:39,140 --> 00:48:39,440 I promise. 532 00:48:39,960 --> 00:48:40,960 Oh, Leroy, I'm scared. 533 00:48:41,920 --> 00:48:44,120 I've never done anything like this. 534 00:48:44,121 --> 00:48:44,740 Don't be afraid. 535 00:48:45,060 --> 00:48:46,380 Oh, Leroy, I'm scared. 536 00:48:47,040 --> 00:48:48,320 There is nothing to fear. 537 00:48:48,600 --> 00:48:48,980 Do you promise? 538 00:48:49,560 --> 00:48:50,160 I promise. 539 00:48:50,460 --> 00:48:51,460 I promise. 540 00:48:53,180 --> 00:48:55,920 You won't hurt me, nothing. 541 00:48:57,220 --> 00:48:59,120 You know, Leroy, no I'm going to hurt you. 542 00:49:00,080 --> 00:49:01,080 I love you. 543 00:49:01,440 --> 00:49:02,540 Oh, Leroy. 544 00:49:07,440 --> 00:49:09,920 Nobody had told me never something like this before. 545 00:49:10,340 --> 00:49:11,440 But you know I'm serious. 546 00:49:11,680 --> 00:49:13,020 Oh, Leroy, what about you? 547 00:49:13,021 --> 00:49:14,021 You? 548 00:49:24,740 --> 00:49:27,540 Oh, Leroy. 549 00:49:29,720 --> 00:49:30,720 Oh. 550 00:49:34,520 --> 00:49:35,520 Oh. 551 00:49:37,660 --> 00:49:38,660 Oh. 552 00:49:39,280 --> 00:49:40,680 Oh. 553 00:49:45,160 --> 00:49:46,160 Leroy. 554 00:49:48,860 --> 00:49:49,860 Baby. 555 00:49:51,200 --> 00:49:52,300 I love you. 556 00:49:52,640 --> 00:49:53,640 Oh. 557 00:49:56,920 --> 00:49:57,920 Oh. 558 00:50:00,000 --> 00:50:00,620 You won't. 559 00:50:00,740 --> 00:50:02,200 What happens if I get pregnant? 560 00:50:04,420 --> 00:50:05,420 No, Jean. 561 00:50:05,660 --> 00:50:06,820 You're not going to get pregnant. 562 00:50:07,620 --> 00:50:08,640 Do you promise? 563 00:50:09,200 --> 00:50:10,200 I promise. 564 00:50:11,120 --> 00:50:12,860 I promise you, no, Jean. 565 00:50:12,861 --> 00:50:13,861 I'm so scared. 566 00:50:18,240 --> 00:50:19,240 leroy... 567 00:50:21,420 --> 00:50:25,460 I've been there the nights I was awake Thinking of you doing just this. 568 00:50:28,000 --> 00:50:29,640 Why didn't you believe it? 569 00:50:31,600 --> 00:50:32,600 No, Jean. 570 00:50:33,540 --> 00:50:34,600 Just lie down. 571 00:50:38,600 --> 00:50:40,020 Leroy, take care of me. 572 00:50:40,520 --> 00:50:41,560 Good good. 573 00:50:55,880 --> 00:50:56,880 leroy... 574 00:51:00,980 --> 00:51:02,140 And if... 575 00:51:04,000 --> 00:51:06,820 What if you don't like me anymore? once you're done? 576 00:51:08,300 --> 00:51:09,620 Jean, I love you now. 577 00:51:10,060 --> 00:51:11,060 But... 578 00:51:12,320 --> 00:51:13,980 What happens if not did you like me later? 579 00:51:17,400 --> 00:51:18,400 Do you promise? 580 00:51:20,040 --> 00:51:21,040 Yes, Leroy? 581 00:51:21,880 --> 00:51:23,900 So I'll be out for a couple of days. 582 00:51:24,640 --> 00:51:27,940 When I return, I will be with you for a long time. 583 00:51:28,140 --> 00:51:29,160 Do you promise, Leroy? 584 00:53:12,300 --> 00:53:14,160 I promise. 585 00:55:21,400 --> 00:55:23,400 Don't do it. 586 00:55:45,100 --> 00:55:46,100 Oh... 587 00:56:05,780 --> 00:56:08,560 Are you sure don't you want to come? 588 00:56:08,920 --> 00:56:10,380 Mother? Oh, run away now. 589 00:56:10,600 --> 00:56:11,600 I'll be fine. 590 00:56:11,820 --> 00:56:15,240 You know, Prudence really I didn't want anyone to come. 591 00:56:16,220 --> 00:56:18,960 He just had a bad case. of friendship with Kong whiskey. 592 00:56:19,340 --> 00:56:23,500 Well now Job will come to see you every morning. 593 00:56:24,180 --> 00:56:27,040 And Tuber will come and help with milking and feeding. 594 00:56:27,540 --> 00:56:29,660 And Mary Lee will come and cook. 595 00:56:30,520 --> 00:56:33,440 I already told you that I don't want Nobody plays in my kitchen. 596 00:56:33,860 --> 00:56:34,940 What do I care? 597 00:56:35,500 --> 00:56:37,000 Well, I didn't, mom. 598 00:56:37,240 --> 00:56:39,240 She just told me He said he was going to do it. 599 00:56:39,980 --> 00:56:40,980 Goodbye, best friend. 600 00:56:41,700 --> 00:56:42,380 Goodbye, mom. 601 00:56:42,700 --> 00:56:43,040 Goodbye, mom. 602 00:56:43,540 --> 00:56:44,160 Goodbye, mom. 603 00:56:44,360 --> 00:56:45,360 Goodbye, mom. 604 00:56:46,480 --> 00:56:48,600 Now be careful with that the pig does not fall. 605 00:56:49,480 --> 00:56:50,980 Who will come here with me? 606 00:56:51,200 --> 00:56:51,420 I will do that. 607 00:56:51,700 --> 00:56:52,700 Alright. 608 00:58:33,500 --> 00:58:34,740 Can I help you? 609 00:58:35,040 --> 00:58:35,580 Hello dad. 610 00:58:35,920 --> 00:58:38,480 I thought about stopping and see if you needed help. 611 00:58:38,840 --> 00:58:42,020 No, we just stopped. to let the pig go to the bathroom. 612 00:58:42,320 --> 00:58:43,660 I hate to let him go in the truck. 613 00:58:43,661 --> 00:58:46,060 In fact, we do not like it too much. 614 00:58:54,660 --> 00:58:57,041 It was surely very polite of you to stop, 615 00:58:57,042 --> 00:58:59,821 especially when It seemed like he was in such a hurry. 616 00:59:00,680 --> 00:59:02,840 How much more do we have left? to go, Uncle Foster? 617 00:59:03,340 --> 00:59:05,400 Oh, a couple more hours, I think. 618 00:59:05,820 --> 00:59:08,180 Hey kids, you better Get that pig down. 619 00:59:10,580 --> 00:59:11,880 Be careful with him, Jeff. 620 00:59:12,240 --> 00:59:12,920 He is a presence. 621 00:59:12,921 --> 00:59:14,120 Cousin Pruitt, man. 622 00:59:18,020 --> 00:59:19,020 Come on, Jeff. 623 00:59:29,060 --> 00:59:33,600 Boy, I almost can't wait to see Cousin. 624 00:59:34,940 --> 00:59:38,600 Pruitt's face when he sees this pig. 625 00:59:41,500 --> 00:59:42,500 Now, Connie, I'm sure you can find old peasant clothes somewhere. 626 00:59:42,920 --> 00:59:43,920 Good. 627 00:59:44,320 --> 00:59:45,320 I'm counting on you. 628 00:59:49,430 --> 00:59:51,010 See you later. 629 00:59:51,250 --> 00:59:52,270 Fred, I'm married to see you. 630 00:59:52,570 --> 00:59:53,570 You can send it below. 631 01:00:04,760 --> 01:00:05,940 . 632 01:00:07,040 --> 01:00:08,820 Hello Jack. Did you find some old monkey? 633 01:00:13,120 --> 01:00:13,640 Marvelous. 634 01:00:14,080 --> 01:00:15,180 See you around of nine. 635 01:00:17,460 --> 01:00:20,360 Will any of you be surprised? Have you seen those oak cousins ​​of mine? 636 01:00:22,600 --> 01:00:25,000 She really knows You will be surprised to see that pig. 637 01:00:25,440 --> 01:00:27,040 I just hope that pig likes his house. 638 01:00:27,520 --> 01:00:30,120 Well, pigs make great pets. 639 01:00:30,700 --> 01:00:33,300 I never saw anyone take the pigs like she did. 640 01:00:56,950 --> 01:00:58,230 I wonder 641 01:01:06,030 --> 01:01:07,030 what they are doing. 642 01:01:07,270 --> 01:01:09,570 Where is that black moon? 643 01:01:14,320 --> 01:01:16,000 Oh, it's getting dirty. 644 01:01:16,440 --> 01:01:18,360 I've never seen anything like it. 645 01:01:18,660 --> 01:01:19,660 Oh boy. 646 01:01:23,000 --> 01:01:25,140 Where is that black moon? 647 01:01:25,280 --> 01:01:26,820 Oh, it's getting dirty. 648 01:01:26,821 --> 01:01:28,101 I've never seen anything like it. 649 01:01:33,400 --> 01:01:34,480 Can I help you? 650 01:01:34,940 --> 01:01:37,320 Uh, we're here to see cousin Prue. 651 01:01:38,880 --> 01:01:42,620 She is waiting for guests, but I highly doubt he's waiting for you. 652 01:01:42,860 --> 01:01:45,460 If you don't mind, we will intervene and we will ask you. 653 01:01:45,780 --> 01:01:46,200 You won't! 654 01:01:46,660 --> 01:01:49,421 You're going to wait right here until Talk to the lady of the house. 655 01:01:52,940 --> 01:01:54,760 He wasn't very friendly. 656 01:01:54,980 --> 01:01:56,400 Well, maybe you think we were acting. 657 01:01:56,401 --> 01:01:59,580 We should tell cousin Prue that can leave through the back door. 658 01:02:00,280 --> 01:02:03,192 By the appearance of this house, I don't think 659 01:02:03,193 --> 01:02:05,740 Cousin Bartholomew is too worried about income. 660 01:02:06,180 --> 01:02:08,900 Maybe they are gangsters and all Capture like in the movies. 661 01:02:09,040 --> 01:02:10,620 No, I'll tell you what I think it is. 662 01:02:11,240 --> 01:02:15,720 That guy is just constipated. and he doesn't feel well. 663 01:02:15,920 --> 01:02:16,580 Probably. 664 01:02:16,860 --> 01:02:17,860 Yeah. 665 01:02:19,840 --> 01:02:24,720 Miss Prudence said they will admit them and they will take you to your rooms. 666 01:02:25,260 --> 01:02:27,120 She is currently unwell. 667 01:02:27,620 --> 01:02:28,620 Did you call a doctor? 668 01:02:29,180 --> 01:02:30,680 I apologize, ma'am. 669 01:02:30,960 --> 01:02:32,640 Is Cousin Prudence very ill? 670 01:02:33,100 --> 01:02:34,480 No, ma'am, she is not sick. 671 01:02:34,960 --> 01:02:35,960 Oh. 672 01:02:36,760 --> 01:02:38,200 Well, let's get in. 673 01:02:38,640 --> 01:02:40,280 we are leaving enter the flies. 674 01:02:40,500 --> 01:02:43,660 Yeah, they don't have me at all ways, even if he talks strangely. 675 01:02:44,420 --> 01:02:45,720 Yes, we know, Pedro. 676 01:02:45,721 --> 01:02:48,480 Dear ladies, follow me. 677 01:02:57,150 --> 01:03:00,490 I certainly hope that Take a bath before going down. 678 01:03:01,050 --> 01:03:04,230 Did they smell bad last time you saw them? 679 01:03:04,510 --> 01:03:07,110 Honey, everything smelled bad. 680 01:03:11,230 --> 01:03:12,510 Do you like that? 681 01:03:14,170 --> 01:03:15,750 You will be very funny tonight. 682 01:03:16,430 --> 01:03:18,610 Those peasants They should look very good. 683 01:03:19,570 --> 01:03:20,450 Where is my costume? 684 01:03:20,451 --> 01:03:23,750 Oh, it's the pink stripe and white hanging there. 685 01:03:24,090 --> 01:03:25,090 Oh. 686 01:03:25,210 --> 01:03:26,390 I thought you would like it. 687 01:03:26,650 --> 01:03:29,070 That little apron adds the perfect touch. 688 01:03:29,490 --> 01:03:29,890 Beautiful. 689 01:03:30,350 --> 01:03:31,350 I adore him. 690 01:03:31,570 --> 01:03:33,050 I like small flowers. 691 01:03:35,850 --> 01:03:37,390 Front, behind, oh. 692 01:03:38,370 --> 01:03:40,030 They must know how to do this. 693 01:03:43,450 --> 01:03:44,870 Oh, I love it. 694 01:03:45,810 --> 01:03:47,290 Hug her if you need help. 695 01:03:47,650 --> 01:03:48,010 Alright. 696 01:03:48,210 --> 01:03:49,210 I surely will. 697 01:03:54,360 --> 01:03:55,360 Oh. 698 01:03:56,540 --> 01:03:58,340 This is going to be fun tonight. 699 01:03:59,040 --> 01:04:00,800 Wait until everyone arrives. 700 01:04:01,780 --> 01:04:05,760 Jack and Irene have those costumes. 701 01:04:06,340 --> 01:04:06,880 They showed it to me. 702 01:04:07,280 --> 01:04:08,420 Oh, can you? 703 01:04:09,860 --> 01:04:11,320 Oh, that's tight. 704 01:04:11,860 --> 01:04:16,200 Well I don't think that I'm thin all the time. 705 01:04:17,020 --> 01:04:18,440 Here, let me help you. 706 01:04:26,180 --> 01:04:27,180 Oh yes. 707 01:04:33,590 --> 01:04:35,610 I wonder what that thing is. 708 01:04:49,040 --> 01:04:51,280 Hey, Janney, come on. here and look at this. 709 01:04:53,920 --> 01:04:55,440 Look, look right here. 710 01:04:55,800 --> 01:04:56,240 That? 711 01:04:56,620 --> 01:04:57,620 Look here, look. 712 01:04:58,420 --> 01:04:59,420 Oh! 713 01:04:59,620 --> 01:05:01,020 Oh, Billy, don't do it! 714 01:05:11,260 --> 01:05:12,260 I'll show you! 715 01:05:13,580 --> 01:05:14,100 Janey! 716 01:05:14,240 --> 01:05:14,500 No! 717 01:05:15,160 --> 01:05:15,680 Janey! 718 01:05:15,920 --> 01:05:18,920 I can't imagine everyone those rednecks in a room. 719 01:05:18,921 --> 01:05:19,921 Me neither. 720 01:05:20,320 --> 01:05:23,800 They must be really stupid to come here and expect to be accepted. 721 01:05:24,480 --> 01:05:25,860 They really are stupid. 722 01:05:26,500 --> 01:05:29,560 They will probably feel so ashamed that they will not want to stay. 723 01:05:29,980 --> 01:05:31,640 I hope they don't. 724 01:05:31,860 --> 01:05:32,860 Calm down everyone. 725 01:05:33,020 --> 01:05:34,020 They come. 726 01:05:35,760 --> 01:05:36,760 Attention! 727 01:05:37,600 --> 01:05:40,500 The Virginia Peabody. 728 01:05:50,360 --> 01:05:51,360 Thank you. 729 01:05:52,180 --> 01:05:54,520 Well I never realized account... Wait a minute. 730 01:05:54,660 --> 01:05:55,460 Here, try this. 731 01:05:55,640 --> 01:05:56,300 I think it will be a little better. 732 01:05:56,540 --> 01:05:57,540 Well, thank you. 733 01:05:57,660 --> 01:05:58,660 That thing. 734 01:05:58,800 --> 01:06:01,760 I never realized they were having a costume party. 735 01:06:02,440 --> 01:06:05,220 Wow, you're dressed the same than my parents at home. 736 01:06:06,000 --> 01:06:08,845 Well I always said that the greatest compliment 737 01:06:08,846 --> 01:06:11,521 what can you do to a person is to imitate him. 738 01:06:11,840 --> 01:06:14,800 and I want you to know that we appreciate it. 739 01:06:15,440 --> 01:06:19,168 Now when Prudence was visiting us, won a prize in 740 01:06:19,169 --> 01:06:23,080 a hunting contest chickens and we brought it with us. 741 01:06:24,340 --> 01:06:25,340 No. 742 01:06:28,240 --> 01:06:31,429 And we all enjoyed it so much, and she had fun 743 01:06:31,430 --> 01:06:34,181 so much so that we took him a surprise gift. 744 01:06:34,640 --> 01:06:36,160 Bring it on, Jeter and Jeff. 745 01:06:38,820 --> 01:06:39,860 How nice! 746 01:07:06,780 --> 01:07:11,060 The Virginia Peabody. 747 01:07:24,440 --> 01:07:27,660 Will you remember me Favorite cow at home? 748 01:07:28,020 --> 01:07:29,320 Well, thank you. 749 01:07:31,100 --> 01:07:32,100 Right here. 750 01:07:38,260 --> 01:07:41,020 Well what you do It's taking off your clothes. 751 01:07:42,740 --> 01:07:44,420 Would you take yours off too? 752 01:07:46,580 --> 01:07:47,580 Why, of course. 753 01:07:48,240 --> 01:07:49,780 Very well, you start. 754 01:07:50,640 --> 01:07:51,640 Well. 755 01:08:01,180 --> 01:08:02,300 What's wrong, Jeter? 756 01:08:04,000 --> 01:08:06,700 Well I just can't believe that this is really happening. 757 01:08:07,800 --> 01:08:09,780 Well, take off your clothes or not. 758 01:08:10,740 --> 01:08:11,740 Yeah. 759 01:08:33,760 --> 01:08:35,440 And I would like to introduce myself. 760 01:08:35,900 --> 01:08:39,120 My name is Walter Wimpy and it turns out I am a personal administrator. 761 01:08:40,820 --> 01:08:42,100 What is a personal administrator? 762 01:08:42,520 --> 01:08:44,440 Well, that's someone who manages you personally. 763 01:08:45,100 --> 01:08:50,541 Why don't we go somewhere Can we talk about it when there is not so much noise? 764 01:08:51,360 --> 01:08:53,000 Everyone is very friendly in the city. 765 01:08:54,980 --> 01:08:56,080 What do we do now? 766 01:08:58,680 --> 01:09:00,180 Well, I'm not entirely sure. 767 01:09:01,240 --> 01:09:03,480 Well we could start looking and touching. 768 01:09:04,920 --> 01:09:06,140 Yes that is. 769 01:09:06,620 --> 01:09:10,780 You will need clothes and alterations, for Of course, and many more things. 770 01:09:13,920 --> 01:09:15,800 But I don't have money. 771 01:09:21,180 --> 01:09:23,100 Darling, that's it perfectly fine. 772 01:09:23,360 --> 01:09:24,400 You don't need money. 773 01:09:24,860 --> 01:09:28,380 You see, I'm more than willing to wait until 774 01:09:28,660 --> 01:09:29,660 You earn your money and then I'll get mine. 775 01:09:35,160 --> 01:09:36,160 Hmph. 776 01:09:39,540 --> 01:09:41,140 Did I hear someone crying? 777 01:09:43,220 --> 01:09:44,320 I didn't hear anything. 778 01:09:47,490 --> 01:09:49,290 Do you mean that would you pay for a band? 779 01:09:49,870 --> 01:09:50,410 Mmmm. 780 01:09:50,830 --> 01:09:52,890 And for a pose for me? 781 01:09:53,090 --> 01:09:53,450 That's how it is. 782 01:09:53,750 --> 01:09:56,090 And traveling and all that stuff? 783 01:09:56,450 --> 01:09:56,570 Mmmmmm. 784 01:09:56,970 --> 01:09:59,970 And I wouldn't have to give you back the money until I made my... 785 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 Is Johnny singing? 786 01:10:01,120 --> 01:10:02,680 That could take years. 787 01:10:04,300 --> 01:10:06,040 What was all that about? 788 01:10:07,080 --> 01:10:08,080 What is what? 789 01:10:09,220 --> 01:10:10,340 Let me in! 790 01:10:10,880 --> 01:10:11,880 Go! 791 01:10:12,800 --> 01:10:14,920 But why, Jeter? 792 01:10:15,710 --> 01:10:18,200 because simply It won't work, that's why. 793 01:10:20,640 --> 01:10:23,940 But you can't allow a small interruption like that bothers you. 794 01:10:23,941 --> 01:10:30,220 You have no idea how all my life made people go through that. 795 01:10:30,780 --> 01:10:33,340 There is simply no need to try again. 796 01:10:56,600 --> 01:10:58,740 You're not going to escape this time. 797 01:11:23,750 --> 01:11:25,030 Oh... 798 01:11:29,490 --> 01:11:32,050 Come here. 799 01:11:58,010 --> 01:11:59,350 Come here for a minute. 800 01:12:02,810 --> 01:12:05,550 I would like to talk with you for a while. 801 01:12:34,710 --> 01:12:36,110 Oh... 802 01:12:37,830 --> 01:12:39,230 Oh... 803 01:12:44,230 --> 01:12:46,631 Ah...ah... 804 01:12:57,930 --> 01:12:59,330 Oh... 805 01:13:01,850 --> 01:13:02,850 Oh... 806 01:13:08,460 --> 01:13:12,160 Of course you will need clothes and arrangements and many more things, 807 01:13:12,540 --> 01:13:15,240 and you'll have to have a band let him accompany him, but... Hey! 808 01:13:15,560 --> 01:13:19,120 The room is certainly empty, isn't it? 809 01:13:19,920 --> 01:13:22,140 Yes, sir, like an empty room. 810 01:13:23,160 --> 01:13:25,160 Well now I know what you are wondering. 811 01:13:25,540 --> 01:13:28,600 Are you wondering where you're going get the money for all this? 812 01:13:28,601 --> 01:13:30,973 Well, you just don't worry. Old Walter 813 01:13:30,974 --> 01:13:35,080 Wimpy pays for everything, and then, When you become a great... 814 01:13:35,620 --> 01:13:37,860 It's certainly an empty room, isn't it? 815 01:13:38,360 --> 01:13:42,040 When you become a big star rock and roll, you can pay me back. 816 01:13:42,960 --> 01:13:44,580 Oh, I'm a good singer too. 817 01:13:44,860 --> 01:13:45,860 That's what I heard. 818 01:13:45,940 --> 01:13:46,940 I'm sure you are. 819 01:13:46,980 --> 01:13:49,100 Of course, first I have to examine you physically. 820 01:13:49,420 --> 01:13:50,420 Will you take a look at me? 821 01:13:50,940 --> 01:13:53,505 Much of the song of rock and roll depends on 822 01:13:53,506 --> 01:13:56,781 chest coordination and how it enters and leaves. 823 01:13:56,960 --> 01:13:57,440 A drum? 824 01:13:57,800 --> 01:13:58,560 Yes, one here. 825 01:13:58,720 --> 01:13:59,540 Let me teach you. 826 01:13:59,680 --> 01:14:03,260 Let me see if we can make the chest go in and out. 827 01:14:03,520 --> 01:14:04,220 Show me the old chest. 828 01:14:04,420 --> 01:14:06,380 There, my, my, my. 829 01:14:06,600 --> 01:14:07,660 Okay, now breathe. 830 01:14:08,800 --> 01:14:09,800 Breathe. 831 01:14:11,000 --> 01:14:13,560 No, no, I think I will have I have to show you myself. 832 01:14:14,840 --> 01:14:16,840 Can you prove that do we have to do this? 833 01:14:17,080 --> 01:14:18,120 Oh yes yes. 834 01:14:18,360 --> 01:14:20,696 It is very important if you are going to be a rock and roll singer. 835 01:14:20,720 --> 01:14:22,860 You should always do what your personal manager tells you. 836 01:14:22,861 --> 01:14:27,000 Now I know that being from the country, you are not used to a 837 01:14:27,001 --> 01:14:29,220 gym physique so manly, but eventually you will get used to it. 838 01:14:30,180 --> 01:14:30,640 Well. 839 01:14:31,100 --> 01:14:32,580 Now let me listen the beats of your heart. 840 01:14:34,820 --> 01:14:35,840 What do you hear? 841 01:14:38,020 --> 01:14:39,480 Yes, yes, that's nice. 842 01:14:40,480 --> 01:14:42,120 That's very nice. 843 01:14:42,560 --> 01:14:44,480 Oh my God, Mr. Wimpy. 844 01:14:45,140 --> 01:14:47,900 I'll tell you what, let's having to listen to the diaphragm. 845 01:14:48,720 --> 01:14:49,180 Diaphragm? 846 01:14:49,540 --> 01:14:49,860 What's that? 847 01:14:49,861 --> 01:14:56,580 Well, here, sit here, and Excuse me, I'll take off my shoes. 848 01:14:57,180 --> 01:14:57,700 They hurt. 849 01:14:58,060 --> 01:14:59,440 Oh yes, yes, they hurt a lot. 850 01:14:59,660 --> 01:15:02,421 One of the things that an administrator is staff, is on their feet continuously. 851 01:15:03,120 --> 01:15:06,400 That is the reason why now I like to lie down for a while. 852 01:15:07,640 --> 01:15:09,600 Would you like, would you like to do? 853 01:15:09,840 --> 01:15:11,988 Oh well, one I was once a singer, yes, 854 01:15:11,989 --> 01:15:14,900 You'd never believe it, but I was, I was a bass. 855 01:15:14,901 --> 01:15:19,460 Now, could you stand up for a moment? I want to hear the reading below. 856 01:15:20,220 --> 01:15:21,220 Oh my. 857 01:15:21,400 --> 01:15:22,400 Mr. Wimpy. 858 01:15:23,060 --> 01:15:27,520 Whoa, whoa, whoa, yes, yes, I think you're going to be one of the best stars in the world. 859 01:15:28,140 --> 01:15:30,120 Oh my my. 860 01:15:30,440 --> 01:15:31,440 Now, now, take a deep breath. 861 01:15:31,700 --> 01:15:34,040 And say you do it. 862 01:15:34,600 --> 01:15:35,140 Do. 863 01:15:35,500 --> 01:15:36,500 Do. 864 01:15:36,880 --> 01:15:37,180 Do. 865 01:15:37,580 --> 01:15:38,580 Do. 866 01:15:39,300 --> 01:15:39,840 Do. 867 01:15:40,320 --> 01:15:40,720 Do. 868 01:15:40,760 --> 01:15:41,300 Do. 869 01:15:41,301 --> 01:15:41,740 Do. 870 01:15:41,741 --> 01:15:41,780 Do. 871 01:15:42,140 --> 01:15:43,280 Oh my. 872 01:15:43,460 --> 01:15:45,280 Excuse me, ago too hot here. 873 01:15:45,520 --> 01:15:47,200 I'm going to have to take off my pants. 874 01:15:47,820 --> 01:15:48,220 Wow. 875 01:15:48,600 --> 01:15:50,475 Well, what we have to do is 876 01:15:50,476 --> 01:15:52,260 test yourself and see if you have any talent. 877 01:15:52,700 --> 01:15:56,900 In just a minute I'll tell you about the tester. of old Walter Wimpy's talents. 878 01:15:58,040 --> 01:15:58,680 Talent tester? 879 01:15:58,681 --> 01:15:58,760 Yeah. 880 01:15:59,120 --> 01:16:00,540 Now lie down there. 881 01:16:02,360 --> 01:16:04,300 Oh my gosh, that's wonderful. 882 01:16:04,800 --> 01:16:06,340 Now, be calm. 883 01:16:06,560 --> 01:16:09,340 What you have to do It's moving your hips for a while. 884 01:16:09,580 --> 01:16:10,480 Now, move your hips. 885 01:16:10,481 --> 01:16:12,740 Oh, you can do more than that. 886 01:16:12,900 --> 01:16:13,280 Oh my. 887 01:16:13,520 --> 01:16:16,100 Oh, I think now you have talent. 888 01:16:16,260 --> 01:16:17,500 Now, move them around a little more. 889 01:16:17,540 --> 01:16:18,540 Oh, a little more. 890 01:16:18,660 --> 01:16:19,660 And a little more. 891 01:16:19,760 --> 01:16:20,760 Oh, you move them. 892 01:16:20,800 --> 01:16:21,800 How am I doing it? 893 01:16:21,880 --> 01:16:22,960 Oh, you're doing it beautifully. 894 01:16:23,020 --> 01:16:24,020 Oh yes. 895 01:16:24,120 --> 01:16:25,820 First we will start in Wagon Tire, Oregon. 896 01:16:26,200 --> 01:16:27,760 We will continue towards Beaver Falls, Montana. 897 01:16:28,280 --> 01:16:29,640 Then we will go to Dickman, Arizona. 898 01:16:30,000 --> 01:16:31,900 And then we will go to Big Pine, Memphis. 899 01:16:32,300 --> 01:16:32,740 And Nashville. 900 01:16:33,320 --> 01:16:33,860 And New York. 901 01:16:34,100 --> 01:16:35,620 And the House of Crown of Europe. 902 01:16:36,160 --> 01:16:38,000 Oh, this is fun. 903 01:16:38,440 --> 01:16:39,660 Yes, this is over. 904 01:16:39,661 --> 01:16:42,360 Oh this is funny, Mr. Wimpy. 905 01:16:42,540 --> 01:16:43,820 No, no, you don't understand me. 906 01:16:43,860 --> 01:16:44,480 It's over. 907 01:16:44,740 --> 01:16:46,060 Oh, Mr. Wimpy. 908 01:16:46,100 --> 01:16:46,560 No no no. 909 01:16:47,020 --> 01:16:47,660 No no. 910 01:16:47,880 --> 01:16:48,240 Oh. 911 01:16:48,740 --> 01:16:50,680 Now, miss, I didn't say it. 912 01:16:50,700 --> 01:16:50,840 Oh, I didn't. 913 01:16:51,020 --> 01:16:53,140 I didn't even know that It could be so much fun. 914 01:16:53,520 --> 01:16:54,820 You don't understand me. 915 01:16:55,240 --> 01:16:57,520 Oh, Mr. Wimpy. 916 01:16:57,720 --> 01:16:58,160 Enough. 917 01:16:58,680 --> 01:17:00,960 Oh, Mr. Wimpy. 918 01:17:00,961 --> 01:17:02,860 I just don't know What happened to Jeter. 919 01:17:03,240 --> 01:17:06,660 I mean, we were just at the center of lovemaking. 920 01:17:07,280 --> 01:17:09,880 And suddenly, Jeter He got up and went into the bedroom. 921 01:17:10,500 --> 01:17:11,580 And I couldn't get it out. 922 01:17:12,000 --> 01:17:14,520 Well what was I supposed to had you and Jeter been doing? 923 01:17:15,640 --> 01:17:20,320 Well, it was called show and count or look and touch or something like that. 924 01:17:20,600 --> 01:17:20,940 Look and touch. 925 01:17:21,180 --> 01:17:24,380 I taught Jeter everything there is What to know about look and touch. 926 01:17:24,700 --> 01:17:25,700 Don't worry about that. 927 01:17:25,880 --> 01:17:26,920 Because I was his teacher. 928 01:17:27,320 --> 01:17:29,176 Now I'll just show you how to play look and touch. 929 01:17:29,200 --> 01:17:31,200 Do you really want to know how to play look and touch? 930 01:17:31,520 --> 01:17:32,960 Well, let's start to look and touch. 931 01:17:33,080 --> 01:17:33,820 Well, what about the maid? 932 01:17:34,020 --> 01:17:35,076 This is your room, right? 933 01:17:35,100 --> 01:17:36,380 What will happen if she comes in? 934 01:17:36,381 --> 01:17:38,674 Well I wouldn't worry too much for the maid, 935 01:17:38,675 --> 01:17:40,941 because I think the butler takes care of the maid. 936 01:17:42,440 --> 01:17:43,920 You know how they are those butlers. 937 01:17:44,080 --> 01:17:46,120 They find themselves getting involved in everything they can. 938 01:17:46,420 --> 01:17:48,860 In addition to opening the door, they are responding to everything else. 939 01:17:49,660 --> 01:17:50,700 But it's a good game. 940 01:17:51,020 --> 01:17:52,056 I haven't even seen the butler. 941 01:17:52,080 --> 01:17:53,720 I don't think there is a butler here. 942 01:17:54,020 --> 01:17:55,020 Can I look at that? 943 01:17:56,020 --> 01:17:56,420 Sure. 944 01:17:56,740 --> 01:17:58,440 God, let me touch it. 945 01:17:58,780 --> 01:17:59,780 That? 946 01:18:00,000 --> 01:18:01,780 Is that what you and Jeter were they going to do? 947 01:18:02,060 --> 01:18:02,100 Yeah. 948 01:18:02,260 --> 01:18:03,260 Do you just play look and touch? 949 01:18:03,600 --> 01:18:03,620 Yeah. 950 01:18:03,800 --> 01:18:04,840 Well, wait a second. 951 01:18:05,260 --> 01:18:07,380 There is much more to look at and much more than touching. 952 01:18:07,860 --> 01:18:09,260 What else do you do after that? 953 01:18:09,740 --> 01:18:13,500 Well you just keep going playing look and touch, you know. 954 01:18:13,840 --> 01:18:15,660 there is never end to look and touch. 955 01:18:16,180 --> 01:18:16,580 Oh. 956 01:18:16,900 --> 01:18:18,340 It is the best game in the world. 957 01:18:18,600 --> 01:18:20,040 I mean, you could play it for days. 958 01:18:20,540 --> 01:18:21,540 Oh, for days. 959 01:18:21,960 --> 01:18:24,340 You could play it for years without even stopping. 960 01:18:25,180 --> 01:18:27,500 You know, it's just one of the best games in the world. 961 01:18:28,320 --> 01:18:32,880 You keep looking and playing, and that's it. 962 01:18:35,220 --> 01:18:36,560 So lie down here. 963 01:18:36,880 --> 01:18:38,660 Let's put your clothes here aside. 964 01:18:41,200 --> 01:18:42,200 My God. 965 01:18:43,060 --> 01:18:45,500 Too bad Jeter came in that room and didn't want to leave. 966 01:18:46,980 --> 01:18:48,520 It's probably still there. 967 01:18:48,940 --> 01:18:50,720 We could go to look it up if you wanted. 968 01:18:51,300 --> 01:18:52,540 You know, bring it here. 969 01:18:52,820 --> 01:18:52,920 No. 970 01:18:53,220 --> 01:18:55,423 No, I don't think it's necessary. because Jeter probably doesn't 971 01:18:55,424 --> 01:18:58,240 I could have done such a job good as I can do. 972 01:18:58,700 --> 01:19:00,260 You can play, look at it and touch it. 973 01:19:00,400 --> 01:19:01,460 You probably have right anyway. 974 01:19:01,461 --> 01:19:02,461 Anyway. 975 01:19:16,420 --> 01:19:18,060 It's a good game. 976 01:19:18,580 --> 01:19:20,840 Oh my god, this is really cool. 977 01:19:51,820 --> 01:19:54,960 There must be other names for this game in addition to looking and touching. 978 01:19:55,280 --> 01:19:57,836 Why don't you stop talking and Do you start playing look and touch? 979 01:19:57,860 --> 01:19:58,860 For the love of God. 980 01:20:02,140 --> 01:20:03,500 It's a serious game. 981 01:20:21,740 --> 01:20:23,060 You are engaging a lot. 982 01:20:23,800 --> 01:20:24,540 That's yours. 983 01:20:24,620 --> 01:20:25,620 Damn, I have tension. 984 01:20:32,420 --> 01:20:34,480 What many people does not know is that the feet 985 01:20:34,481 --> 01:20:36,961 of a singer they must be in good shape. 986 01:20:37,240 --> 01:20:38,240 Do they do? 987 01:20:38,380 --> 01:20:39,380 So that? 988 01:20:39,760 --> 01:20:41,480 Well, that's because you have than jumping from one side to the other. 989 01:20:42,000 --> 01:20:43,000 Hop? 990 01:20:43,180 --> 01:20:44,760 You know, when are you doing the... 991 01:20:47,860 --> 01:20:49,380 My God, I I love your legs. 992 01:20:49,440 --> 01:20:50,840 Do they always do this in the city? 993 01:20:51,140 --> 01:20:51,820 They do. 994 01:20:52,080 --> 01:20:54,680 You know, your legs reach to the base of your spine. 995 01:20:54,840 --> 01:20:57,300 That's the type of legs favorites of a singer. 996 01:20:57,700 --> 01:20:58,060 Good. 997 01:20:58,440 --> 01:21:04,840 Oh my gosh, I think you have muscle tone too. fantastic to be a rock and roll singer. 998 01:21:05,260 --> 01:21:06,720 That's for slapping to the pigs. 999 01:21:06,760 --> 01:21:07,140 Oh yes. 1000 01:21:07,660 --> 01:21:08,840 And you call the pigs? 1001 01:21:09,760 --> 01:21:10,120 Yeah. 1002 01:21:10,500 --> 01:21:11,500 can i listen the song of a pig? 1003 01:21:12,920 --> 01:21:13,940 I don't think so, no. 1004 01:21:13,960 --> 01:21:16,790 Oh come on let me make a call and I will put 1005 01:21:16,791 --> 01:21:19,300 my hand up here your diaphragm and I will press. 1006 01:21:19,600 --> 01:21:20,600 Now, call me. 1007 01:21:21,160 --> 01:21:23,080 No, Mr. Wimpy, no I could do that. 1008 01:21:23,300 --> 01:21:25,280 Or you could call me if you wanted. 1009 01:21:25,281 --> 01:21:27,280 No, I couldn't call you a pig. 1010 01:21:30,740 --> 01:21:32,740 There is one thing I can't stand. 1011 01:21:33,100 --> 01:21:34,580 She is a girl without sense of humor. 1012 01:21:34,760 --> 01:21:36,640 Oh, you're going to be a wonderful singer. 1013 01:21:36,780 --> 01:21:37,780 You really are. 1014 01:21:37,840 --> 01:21:39,300 I love your belly button. 1015 01:21:39,780 --> 01:21:42,520 You have such portions beautiful in your anatomy. 1016 01:21:43,620 --> 01:21:44,060 Anatomy? 1017 01:21:44,280 --> 01:21:46,760 Yes, those are the parts of the body, you know? 1018 01:21:47,480 --> 01:21:48,640 You know, the whole thing. 1019 01:21:48,641 --> 01:21:52,320 This little pig went to the market, and this little pig stayed in 1020 01:21:52,760 --> 01:21:56,800 house, and this little pig ate roast meat, and this little pig is not 1021 01:21:57,200 --> 01:22:00,000 I had none, and this little pig He peed all the way home. 1022 01:22:00,560 --> 01:22:01,800 Mr. Wimpy! 1023 01:22:02,360 --> 01:22:04,540 Oh, I know, I'm too funny. 1024 01:22:04,860 --> 01:22:05,860 Oh I'm sorry. 1025 01:22:05,900 --> 01:22:09,700 I think it's time for us Let's get to work, don't we? 1026 01:22:10,100 --> 01:22:10,800 Weed labels? 1027 01:22:10,801 --> 01:22:13,040 Yes, we will have that talent audition. 1028 01:22:14,520 --> 01:22:16,300 Oh, let's say I'm a good singer. 1029 01:22:16,301 --> 01:22:18,061 I have to find out if you are a good singer. 1030 01:22:18,260 --> 01:22:19,980 Oh, I am, I am. 1031 01:22:20,220 --> 01:22:23,620 Alright, let's see how you move your body. 1032 01:22:23,760 --> 01:22:24,260 Do you want me to sing? 1033 01:22:24,700 --> 01:22:25,880 Yeah, would you start singing? 1034 01:22:26,480 --> 01:22:27,480 Right now? 1035 01:22:27,660 --> 01:22:31,100 Well, actually the important thing It is body coordination. 1036 01:22:31,700 --> 01:22:32,700 Body coordination? 1037 01:22:33,220 --> 01:22:33,480 What's that? 1038 01:22:33,840 --> 01:22:35,200 Let's see how you move your body. 1039 01:22:35,940 --> 01:22:37,140 I'm moving my body. 1040 01:22:37,260 --> 01:22:39,840 Very good, that's very nice. 1041 01:22:40,460 --> 01:22:42,800 And now up and down, and around. 1042 01:22:42,960 --> 01:22:44,760 Are you sure that this Is that what they do in the city? 1043 01:22:44,761 --> 01:22:45,780 UH Huh. 1044 01:22:46,420 --> 01:22:48,701 Have you never seen any of those rocks? 1045 01:22:48,900 --> 01:22:50,320 And-roll singers? Only They have to move and move. 1046 01:22:50,321 --> 01:22:51,321 They don't do that. 1047 01:22:51,420 --> 01:22:53,800 Well they understand first, each of them. 1048 01:22:54,200 --> 01:22:55,200 Sure? 1049 01:22:55,340 --> 01:22:59,400 Oh yeah, and I've led some of the best singers and female singers. 1050 01:23:00,540 --> 01:23:02,380 Oh, you don't handle any boys? 1051 01:23:02,640 --> 01:23:05,260 Well, no, it's just too difficult to prove them. 1052 01:23:05,960 --> 01:23:06,960 Try them? 1053 01:23:07,920 --> 01:23:12,500 Also, wow, yeah, yeah, I think You are going to be a wonderful singer. 1054 01:23:13,900 --> 01:23:15,240 Yes, that body can grow. 1055 01:23:15,520 --> 01:23:16,700 I can feel it arising. 1056 01:23:17,460 --> 01:23:18,620 That is one wonderful electricity. 1057 01:23:19,320 --> 01:23:20,320 Oh yes. 1058 01:23:21,540 --> 01:23:22,540 Mr. Rampy. 1059 01:23:24,040 --> 01:23:25,220 Oh, this is fun. 1060 01:23:25,680 --> 01:23:27,060 No no no no no. 1061 01:23:27,360 --> 01:23:27,980 Oh, this is fun. 1062 01:23:28,020 --> 01:23:29,140 The audition is over. 1063 01:23:29,400 --> 01:23:29,940 I'll call her. 1064 01:23:30,020 --> 01:23:32,120 I didn't know that this It could be so much fun. 1065 01:23:32,400 --> 01:23:33,720 No, no, no, no, it's okay. 1066 01:23:33,900 --> 01:23:35,580 Don't stop, Mr. Rampy. 1067 01:23:36,840 --> 01:23:38,620 You should put me to try a little more. 1068 01:23:39,780 --> 01:23:40,460 You are tested. 1069 01:23:40,461 --> 01:23:40,560 You are tested. 1070 01:23:40,840 --> 01:23:41,260 You don't understand. 1071 01:23:41,760 --> 01:23:42,760 Come on. 1072 01:23:44,300 --> 01:23:45,536 You're going to have to be careful. 1073 01:23:45,560 --> 01:23:47,540 My doctor says I have a low sugar level. 1074 01:23:47,900 --> 01:23:48,960 Oh, Mr. Rampy. 1075 01:23:48,961 --> 01:23:50,720 I can feel it slipping away finishing the sugar right now. 1076 01:23:51,920 --> 01:23:52,920 Don't stop. 1077 01:23:53,720 --> 01:23:55,820 Mr. Rampy. 1078 01:24:38,000 --> 01:24:41,220 Oh, Mr. Rampy. 1079 01:24:41,221 --> 01:24:42,160 Oh, Mr. Rampy. 1080 01:24:42,161 --> 01:24:43,220 Oh, Mr. Rampy. 1081 01:24:44,220 --> 01:24:46,400 Oh, Mr. Rampy. 1082 01:24:46,401 --> 01:24:46,860 Oh, Mr. Rampy. 1083 01:24:47,280 --> 01:24:49,420 Oh, Mr. Rampy. 1084 01:24:49,620 --> 01:24:50,400 Oh, Mr. Rampy. 1085 01:24:50,401 --> 01:24:51,340 Oh, Mr. Rampy. 1086 01:24:51,341 --> 01:24:52,920 Oh, Mr. Rampy. 1087 01:24:53,360 --> 01:24:54,880 Oh, Mr. Rampy. 1088 01:24:54,881 --> 01:24:57,760 Oh, Mr. Rampy. 1089 01:24:58,460 --> 01:24:59,300 Oh, Mr. Rampy. 1090 01:24:59,301 --> 01:25:01,840 Oh, Mr. Rampy. 1091 01:25:01,841 --> 01:25:03,260 Oh, Mr. Rampy. 1092 01:25:03,740 --> 01:25:05,080 Ah, Mr. 1093 01:25:08,100 --> 01:25:09,100 rampant. 1094 01:25:38,700 --> 01:25:41,400 Come on, come on, don't stop. 1095 01:25:42,160 --> 01:25:43,400 Come on, Mr. Wimpy. 1096 01:25:43,920 --> 01:25:47,040 Mr. Wimpy, are you okay? 1097 01:25:50,460 --> 01:25:51,660 Oh boy. 1098 01:25:52,660 --> 01:25:54,040 Mr. Wimpy. 1099 01:25:57,280 --> 01:25:59,420 Oh, well, it's not fun, Tom. 1100 01:26:03,870 --> 01:26:06,190 Maybe I should go to look for Jeff and Jada. 1101 01:26:07,350 --> 01:26:08,550 They would play with him. 1102 01:26:15,110 --> 01:26:17,110 what is happening in my room? 1103 01:26:19,330 --> 01:26:22,350 Oh baby, not that nothing is going to change. 1104 01:26:23,550 --> 01:26:25,930 That had to die here and now. 1105 01:26:26,350 --> 01:26:28,870 Well, baby, die It's for the old. 1106 01:26:29,230 --> 01:26:31,890 What has nothing more to do here? 1107 01:26:33,370 --> 01:26:35,690 Land? Made with everything bad on Earth. 1108 01:26:35,691 --> 01:26:42,130 Oh baby, I think so you go out and look around you, 1109 01:26:42,410 --> 01:26:48,051 You'd realize we didn't get all the things good things we gained in life overnight. 1110 01:26:48,390 --> 01:26:51,110 Now, teacher, say that party to make fun of you. 1111 01:26:51,590 --> 01:26:53,110 I think everyone knew it. 1112 01:26:55,330 --> 01:26:56,330 Now... 1113 01:26:59,810 --> 01:27:04,570 Listen, I was a total snob. When I went out and had a couple of drinks, I 1114 01:27:04,571 --> 01:27:08,070 I let my hair down and had more fun than that I have ever had in my life. 1115 01:27:09,510 --> 01:27:11,750 I did them all with one slap. 1116 01:27:13,890 --> 01:27:18,610 Do you think the family will forgive me? 1117 01:27:19,330 --> 01:27:22,730 Well, honey, you know, the Families are fun things. 1118 01:27:23,330 --> 01:27:25,750 And we have a species of code in the hills. 1119 01:27:26,390 --> 01:27:31,830 You know, we can fight all we want to exist ourselves, but no stranger, bad friend. 1120 01:27:33,210 --> 01:27:34,750 Prudence, you're a Peabody. 1121 01:27:35,150 --> 01:27:39,770 And no one expects you to be perfect, Especially us Peabodys. 1122 01:27:40,210 --> 01:27:44,166 And I think that if you really you think about it well, 1123 01:27:44,167 --> 01:27:48,011 you will realize that We don't hold grudges. 1124 01:27:48,230 --> 01:27:50,430 Just a lot of love for each other. 1125 01:27:52,350 --> 01:27:53,950 I'll fix you this time, Jenny. 1126 01:27:54,350 --> 01:27:55,350 I'm sorry, cousin. 1127 01:27:55,890 --> 01:27:59,110 Well, I don't know what I'm going to do. 1128 01:27:59,530 --> 01:28:02,230 I told you I would help you, Jeter. If you tell me what's going on. 1129 01:28:02,710 --> 01:28:05,270 I'm not going to ask you for anything like this to my younger brother. 1130 01:28:06,930 --> 01:28:09,390 Cousin Prue, maybe can you help me 1131 01:28:09,790 --> 01:28:11,710 I would be happy to Do it, if I can, Jeter. 1132 01:28:13,270 --> 01:28:14,390 Jenny, Peabody! 1133 01:28:15,990 --> 01:28:19,350 Oh, cousin Prue, make it stop. 1134 01:28:26,090 --> 01:28:27,090 What are we having? 1135 01:28:27,950 --> 01:28:28,950 Family meeting. 1136 01:28:29,530 --> 01:28:33,710 Well, it seems more like We are having a mental agreement. 1137 01:28:35,850 --> 01:28:37,990 We will go very soon. Isn't it? 1138 01:28:38,470 --> 01:28:39,290 Yes, we are. 1139 01:28:39,490 --> 01:28:40,490 Coming soon. 1140 01:28:41,530 --> 01:28:43,570 Maybe I can come back to visit you soon? 1141 01:28:44,170 --> 01:28:45,850 Do that, Prue. 1142 01:29:03,710 --> 01:29:03,750 Oh, Billy Joe. 1143 01:29:03,970 --> 01:29:07,490 I don't know why I love, but I know. 1144 01:29:07,770 --> 01:29:12,010 I'm going to look for her. 1145 01:29:14,510 --> 01:29:16,070 She is the type of girl who she wants to be friends with everyone. 1146 01:29:16,490 --> 01:29:17,810 Oh, Billy Joe. 1147 01:29:18,170 --> 01:29:21,610 Oh, Billy Joe. why do I love you When I know I can't have you? 1148 01:29:21,790 --> 01:29:22,910 You're driving me crazy. 1149 01:29:23,490 --> 01:29:24,790 my mind is becoming lazy. 1150 01:29:25,370 --> 01:29:26,550 Oh, me, oh, my God. 1151 01:29:26,930 --> 01:29:28,250 Oh, Billy Joe. 1152 01:29:33,710 --> 01:29:35,610 Oh, me, oh, my God. 78875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.