Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,100 --> 00:00:33,100
A little pause...
2
00:01:13,670 --> 00:01:14,670
and we are back.
3
00:01:15,010 --> 00:01:17,748
I have been practicing my I sing and my dance, and mom said
4
00:01:17,749 --> 00:01:20,171
that I didn't have to do any homework while practicing.
5
00:01:20,770 --> 00:01:22,730
You are not practicing anything.
6
00:01:23,450 --> 00:01:26,808
I saw you yesterday playing with a boy Hopkins in a barn after
7
00:01:26,809 --> 00:01:29,930
that you told mom that You were taking your singing lesson.
8
00:01:30,310 --> 00:01:32,210
You're too clever for your own good.
9
00:01:32,530 --> 00:01:34,230
What are you doing looking at me anyway?
10
00:01:34,730 --> 00:01:37,430
Who says I can't look in a barn whenever you want?
11
00:01:37,730 --> 00:01:40,490
You're just angry because The boys don't pay you, it doesn't matter.
12
00:01:50,170 --> 00:01:51,870
Your little...
13
00:01:53,430 --> 00:01:54,430
Jenny!
14
00:01:55,870 --> 00:01:57,670
Jenny, come back here!
15
00:02:01,190 --> 00:02:02,190
No!
16
00:02:07,870 --> 00:02:08,870
Jenny!
17
00:02:14,360 --> 00:02:15,840
I'm going to catch you!
18
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
Jenny!
19
00:02:30,490 --> 00:02:32,270
I'll tell mom you did it!
20
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
Your great...
21
00:03:36,230 --> 00:03:39,150
She is a pretty girl and his name is Billy. José.
22
00:03:39,510 --> 00:03:41,050
Oh, Billy Joe.
23
00:03:41,350 --> 00:03:42,890
Oh, Billy Joe.
24
00:03:42,891 --> 00:03:46,670
I don't know why I love her, but i know. I'm going to look for her.
25
00:03:46,950 --> 00:03:51,170
She is the type of girl who she wants to be friends with everyone.
26
00:03:53,750 --> 00:03:55,230
Oh, Billy Joe.
27
00:03:55,570 --> 00:03:56,970
Oh, Billy Joe.
28
00:03:57,370 --> 00:04:00,770
Why do I love you when I know I can't have you?
29
00:04:00,950 --> 00:04:02,090
You're driving me crazy.
30
00:04:02,670 --> 00:04:03,950
My mind is getting lazy.
31
00:04:04,530 --> 00:04:05,550
Oh, Billy Joe.
32
00:04:37,500 --> 00:04:39,000
Oh, Billy Joe.
33
00:04:39,280 --> 00:04:40,320
I think you're right.
34
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
Oh, Billy Joe.
35
00:06:49,810 --> 00:06:51,210
Jenny!
36
00:06:58,420 --> 00:06:59,420
They will come upon you!
37
00:06:59,540 --> 00:06:59,940
Hang out!
38
00:07:00,140 --> 00:07:01,220
Chase her around the park, Jim!
39
00:07:01,380 --> 00:07:02,380
Jim!
40
00:07:02,680 --> 00:07:03,680
Jim!
41
00:07:09,500 --> 00:07:11,100
I got it, Jeter!
42
00:07:14,020 --> 00:07:16,860
Oh my god, I never knew that you were so pretty Billy Joe.
43
00:07:17,240 --> 00:07:17,880
Damn you!
44
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
You two!
45
00:07:19,240 --> 00:07:20,980
Now let me go high for more!
46
00:07:23,500 --> 00:07:25,080
It just doesn't seem to me well, in a way.
47
00:07:25,560 --> 00:07:27,540
To let you get up without doing something.
48
00:07:27,541 --> 00:07:31,100
You better not try not do nothing. or I'll tell your dad.
49
00:07:31,460 --> 00:07:33,340
Just hold her tight, Jim.
50
00:07:33,720 --> 00:07:35,440
At least I will have a little feeling.
51
00:07:35,860 --> 00:07:37,740
I don't think dad knows get too angry about that.
52
00:07:39,880 --> 00:07:43,420
When I wake up, Jeter, I'll I'll kick right where you'll never forget.
53
00:07:43,800 --> 00:07:46,060
How come you never kick cousin Tommy?
54
00:07:46,680 --> 00:07:49,320
I know he felt your tits.
55
00:07:54,080 --> 00:07:56,140
Now, I warn you, They better go!
56
00:07:56,480 --> 00:07:57,080
Just got it!
57
00:07:57,340 --> 00:07:59,380
I will not tolerate more your nonsense!
58
00:07:59,760 --> 00:08:00,760
Good good.
59
00:08:00,880 --> 00:08:01,460
We had fun.
60
00:08:01,820 --> 00:08:03,180
Furthermore, we have to see more anyway.
61
00:08:34,970 --> 00:08:35,970
Damn you!
62
00:08:47,020 --> 00:08:49,340
I saw your radio next to the pigsty, Billy Joe.
63
00:08:49,640 --> 00:08:50,640
Oh, fudge!
64
00:08:50,900 --> 00:08:52,620
At least we could Thank you, Stinky.
65
00:08:52,920 --> 00:08:54,520
Watch your mouth, brother Leroy.
66
00:08:54,720 --> 00:08:57,140
I had a full stomach of wise boys for a day.
67
00:09:22,620 --> 00:09:23,700
Good morning, Uncle Foster.
68
00:09:24,060 --> 00:09:25,060
Good day.
69
00:09:25,400 --> 00:09:26,740
I think you have it clear here.
70
00:09:27,100 --> 00:09:29,260
I have been told that He wanted to see me for something.
71
00:09:29,500 --> 00:09:31,160
I think my guys are already there.
72
00:09:31,440 --> 00:09:32,440
Well, I haven't seen them.
73
00:09:32,600 --> 00:09:35,040
Of course, and I have been in the chicken coop all morning.
74
00:09:36,820 --> 00:09:38,300
Lord, it's been hot, Pastor.
75
00:09:38,640 --> 00:09:38,900
Yeah.
76
00:09:39,460 --> 00:09:40,540
How have you been, guys?
77
00:09:40,820 --> 00:09:43,540
Oh, curmudgeon and lazy, as always.
78
00:09:44,320 --> 00:09:45,740
Are they still working in old trucks?
79
00:09:46,360 --> 00:09:50,060
They have that truck so high, No It's safe for anyone to go out into the city.
80
00:09:50,400 --> 00:09:52,060
They go to the city courting every night.
81
00:09:52,180 --> 00:09:53,180
Yes, exactly.
82
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Hello, Moe.
83
00:09:57,200 --> 00:09:58,360
Good morning to you, Moe.
84
00:09:59,220 --> 00:10:00,220
Wait, but...
85
00:10:00,000 --> 00:10:00,180
Billy Joe.
86
00:10:00,560 --> 00:10:01,940
she's going to get a radio, ma'am.
87
00:10:02,080 --> 00:10:02,740
Go get it.
88
00:10:02,900 --> 00:10:03,900
I want to listen.
89
00:10:12,340 --> 00:10:13,700
What are they sitting for?
90
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Did someone die?
91
00:10:16,260 --> 00:10:17,620
Watch your tongue, young lady.
92
00:10:18,020 --> 00:10:19,020
Your elders are here.
93
00:10:19,860 --> 00:10:21,120
I'm going to kick you, Peter.
94
00:10:21,660 --> 00:10:22,860
Billy Joe, sit down.
95
00:10:26,620 --> 00:10:28,200
Now I want you everyone listen to me.
96
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
Careful.
97
00:10:31,840 --> 00:10:35,080
It's been almost 30 years since that I had all my children here together.
98
00:10:35,440 --> 00:10:38,060
And I believe that I have the right to see them all before dying.
99
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
Oh, mom.
100
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
Don't worry, Fester.
101
00:10:42,320 --> 00:10:43,460
Nobody lives forever.
102
00:10:45,160 --> 00:10:47,600
Now that I think about it, You look very fit lately.
103
00:10:48,540 --> 00:10:51,080
Maybe you better put more kale on your waist.
104
00:10:51,380 --> 00:10:55,220
So, I invited everyone living relatives that I could find...
105
00:10:55,221 --> 00:10:58,300
come here and see your grandmother before she dies.
106
00:11:05,060 --> 00:11:06,060
For.
107
00:11:06,380 --> 00:11:08,660
Now, don't be happy about anything.
108
00:11:09,780 --> 00:11:12,480
I survive almost all members of this family.
109
00:11:12,960 --> 00:11:15,380
And I think I have the right to die whenever I want.
110
00:11:17,620 --> 00:11:21,200
Fester, I want you to make all of our relatives feel comfortable when they get here.
111
00:11:21,800 --> 00:11:24,640
There is plenty of room in the barn for those who want to spend the night.
112
00:11:25,860 --> 00:11:30,100
Billy Joe, Jenny, can you make one bed in one of those old chicken coops.
113
00:11:30,101 --> 00:11:33,020
Mom, I can't sleep in an old chicken coop.
114
00:11:33,520 --> 00:11:34,640
What's wrong with you, princess?
115
00:11:35,640 --> 00:11:37,380
Are you too much good for a chicken coop?
116
00:11:38,320 --> 00:11:39,520
Mom, make it stop.
117
00:11:40,980 --> 00:11:42,100
Shut up, both of you.
118
00:11:42,400 --> 00:11:44,780
Do what I tell you or I will bring you this staff.
119
00:12:20,720 --> 00:12:23,700
How come you haven't told me Seen in a whole week, Leroy?
120
00:12:24,060 --> 00:12:25,060
Because I've been busy.
121
00:12:28,880 --> 00:12:31,320
Melanie, someone is going to catch us.
122
00:12:31,460 --> 00:12:32,460
Now come.
123
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
I don't mind.
124
00:12:34,620 --> 00:12:35,720
I've been needing you.
125
00:12:38,120 --> 00:12:40,680
Well, listen, there's... there's a empty room in the barn.
126
00:12:40,681 --> 00:12:41,040
There is an empty pen there.
127
00:12:41,180 --> 00:12:42,420
We can go in there.
128
00:12:42,540 --> 00:12:43,000
Come on, but hurry up.
129
00:12:43,200 --> 00:12:44,280
I don't want to get caught.
130
00:12:51,440 --> 00:12:53,100
Well, I can put this here.
131
00:12:58,100 --> 00:13:01,200
God if Jeff and Jerry see me By doing this, I'm dead.
132
00:13:02,700 --> 00:13:04,300
Come on, take off your clothes. Would you do it?
133
00:13:04,540 --> 00:13:05,580
They're going to catch us.
134
00:13:13,640 --> 00:13:14,800
Jeff, just don't stand there.
135
00:13:14,920 --> 00:13:15,220
Hurry up.
136
00:13:15,221 --> 00:13:16,221
Hurry up.
137
00:13:26,820 --> 00:13:28,200
Come here a moment.
138
00:13:28,460 --> 00:13:29,460
Wait a second.
139
00:14:20,620 --> 00:14:22,300
It's fantastic.
140
00:14:23,080 --> 00:14:24,700
It's fantastic.
141
00:14:25,540 --> 00:14:29,760
Wow, that's great.
142
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
Well.
143
00:14:42,540 --> 00:14:43,540
Oh.
144
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
Oh.
145
00:14:59,560 --> 00:15:00,960
Oh.
146
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
Oh.
147
00:15:05,680 --> 00:15:06,720
Oh.
148
00:15:07,300 --> 00:15:08,560
Oh.
149
00:15:19,660 --> 00:15:20,660
Oh.
150
00:15:20,700 --> 00:15:22,080
Oh.
151
00:15:33,440 --> 00:15:34,840
Oh.
152
00:15:42,300 --> 00:15:43,700
Oh.
153
00:15:48,380 --> 00:15:49,380
Oh.
154
00:15:51,660 --> 00:15:52,660
Oh.
155
00:16:49,380 --> 00:16:50,780
Oh.
156
00:16:54,140 --> 00:16:55,140
Hello, Joe.
157
00:16:55,820 --> 00:16:56,820
Hello, Phyllis.
158
00:16:56,980 --> 00:16:58,040
How are all the young people?
159
00:16:58,420 --> 00:16:59,620
Well, very good, Fester.
160
00:16:59,860 --> 00:17:00,260
And how is mom?
161
00:17:00,520 --> 00:17:01,080
Oh good.
162
00:17:01,440 --> 00:17:03,000
Around the corner, sitting in the shade.
163
00:17:03,140 --> 00:17:04,500
Do you have any news, Fester?
164
00:17:04,700 --> 00:17:07,100
Well, sure, darling, but I can't say exactly where.
165
00:17:07,420 --> 00:17:09,120
Why don't you go look for her?
166
00:17:09,820 --> 00:17:11,933
Now, Joe, let's go. to talk a little with
167
00:17:11,934 --> 00:17:13,760
Mom, and then I'll tell you what we are going to do.
168
00:17:14,120 --> 00:17:15,520
Let's go have a drink.
169
00:17:16,160 --> 00:17:19,120
Now, Joe, you don't have right to drink too much.
170
00:17:19,121 --> 00:17:20,220
Remember, this is Sunday.
171
00:17:20,660 --> 00:17:22,460
Now you know I never drink too much. Honey.
172
00:17:24,920 --> 00:17:26,000
Hello, Fester.
173
00:17:30,640 --> 00:17:32,180
How are you, Mula?
174
00:17:32,900 --> 00:17:34,560
Oh my god, Treaky.
175
00:17:34,780 --> 00:17:36,100
Where are all the young people?
176
00:17:36,620 --> 00:17:37,780
Oh, they're coming.
177
00:17:38,200 --> 00:17:40,620
They stopped to talk with Billy Joe at the door.
178
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
Hello, Joe.
179
00:17:42,100 --> 00:17:43,100
Hello, Phyllis.
180
00:17:43,260 --> 00:17:44,260
Hello, mule.
181
00:17:44,440 --> 00:17:45,440
Hello, Treaky.
182
00:17:45,620 --> 00:17:46,700
Now everyone, let's go.
183
00:17:46,920 --> 00:17:48,200
Mom is waiting for us here.
184
00:17:50,680 --> 00:17:53,880
Those always loving country cousins
185
00:18:01,130 --> 00:18:03,390
Here it is, right where I put it.
186
00:18:08,830 --> 00:18:10,290
Come on, Jeter, open it.
187
00:18:10,410 --> 00:18:11,886
They will catch us, for sure that they shoot at us.
188
00:18:11,910 --> 00:18:13,130
I'm in a hurry on the main thing.
189
00:18:13,410 --> 00:18:14,230
Oh, let me, then.
190
00:18:14,390 --> 00:18:15,470
You can get it, Leroy.
191
00:18:15,970 --> 00:18:16,970
I have it.
192
00:18:17,370 --> 00:18:18,370
Don't talk all day.
193
00:18:18,530 --> 00:18:19,730
Take a drink and hand it to him.
194
00:18:20,070 --> 00:18:21,910
Don't be too hasty, Jeff.
195
00:18:22,210 --> 00:18:24,530
I changed my best knife for this bottle.
196
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
Leave him alone, Jeff.
197
00:18:29,840 --> 00:18:31,200
You're going to make me let go.
198
00:18:36,520 --> 00:18:37,860
Man, that's smooth.
199
00:18:45,480 --> 00:18:47,540
You can't do better, Leroy.
200
00:18:48,300 --> 00:18:48,480
Yeah?
201
00:18:48,800 --> 00:18:50,040
Well, then I'll show you.
202
00:18:50,220 --> 00:18:51,420
I've been drinking for years.
203
00:19:05,340 --> 00:19:06,580
He's not breathing.
204
00:19:07,640 --> 00:19:09,740
I think it has right, brother Jeter.
205
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Leroy?
206
00:19:18,900 --> 00:19:20,320
Can I have a drink?
207
00:19:20,321 --> 00:19:21,321
No.
208
00:19:21,480 --> 00:19:23,520
You're not supposed to drink.
209
00:19:23,521 --> 00:19:24,521
Neither do you.
210
00:19:24,760 --> 00:19:25,940
Besides, I'll tell you.
211
00:19:26,640 --> 00:19:28,280
You better have a drink, Leroy.
212
00:19:28,700 --> 00:19:31,260
Furthermore, of all You won't be able to swallow it anyway.
213
00:19:40,290 --> 00:19:42,770
Wow, I never thought about that.
214
00:19:42,990 --> 00:19:46,010
You did it better than anyone man I've ever seen, Billy Joe.
215
00:19:48,850 --> 00:19:49,410
Wow.
216
00:19:49,411 --> 00:19:50,570
That was powerful.
217
00:19:51,170 --> 00:19:52,170
Good, Billy Joe.
218
00:19:54,410 --> 00:19:56,070
Where did you learn to drink like that?
219
00:19:56,071 --> 00:19:57,950
Ah, somewhere.
220
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Let me try again.
221
00:20:01,360 --> 00:20:02,360
Well.
222
00:20:09,460 --> 00:20:12,360
Maybe we should put a lookout in case any of the children show up.
223
00:20:12,900 --> 00:20:14,720
No one will find us here.
224
00:20:15,220 --> 00:20:15,880
Come on, Chris.
225
00:20:16,180 --> 00:20:17,220
Come on, wherever you are.
226
00:20:18,180 --> 00:20:19,180
Come on.
227
00:20:19,720 --> 00:20:21,520
you have to see this great cabin there.
228
00:20:21,580 --> 00:20:22,660
I think he's the president.
229
00:20:22,860 --> 00:20:23,640
The president is here.
230
00:20:23,820 --> 00:20:24,820
The president is here.
231
00:20:24,900 --> 00:20:26,500
Come on, let's go everyone to see the president.
232
00:20:26,660 --> 00:20:27,660
Come on let's go.
233
00:21:11,130 --> 00:21:11,690
Come on.
234
00:21:11,691 --> 00:21:13,190
We are not in the president's car.
235
00:21:13,670 --> 00:21:14,670
I didn't say a word.
236
00:21:14,850 --> 00:21:15,090
I did it too.
237
00:21:15,370 --> 00:21:15,770
No.
238
00:21:16,130 --> 00:21:16,230
Did.
239
00:21:16,510 --> 00:21:16,770
No.
240
00:21:17,070 --> 00:21:18,130
You too, Sara.
241
00:21:18,510 --> 00:21:18,630
Did.
242
00:21:18,970 --> 00:21:19,970
That?
243
00:21:20,470 --> 00:21:22,490
Is this how we receive to our relatives?
244
00:21:28,220 --> 00:21:29,900
Everyone, this is Prudence.
245
00:21:30,780 --> 00:21:31,940
She's a Peabody.
246
00:21:33,040 --> 00:21:36,440
Now you can just scroll and meet everyone in your own time.
247
00:21:37,860 --> 00:21:40,900
My Prudence, you have grown.
248
00:21:42,820 --> 00:21:45,160
Now come and sit for a while.
249
00:21:55,640 --> 00:21:57,800
Where is your dad, Brother Bartholomew?
250
00:21:58,100 --> 00:22:00,520
In London, visiting to the Prince of Wales.
251
00:22:01,140 --> 00:22:02,140
You say.
252
00:22:02,540 --> 00:22:03,860
Yeah.
253
00:22:05,500 --> 00:22:08,460
Fester, you and Joe go to get Prudence a drink.
254
00:22:08,920 --> 00:22:10,580
I never drink before five.
255
00:22:11,500 --> 00:22:12,520
That's ok.
256
00:22:12,680 --> 00:22:14,460
We don't have any clocks here.
257
00:22:15,840 --> 00:22:19,040
Come in and sit for a while while Fester looks for some liquor for the car.
258
00:22:19,460 --> 00:22:20,960
I prefer a martini.
259
00:22:21,340 --> 00:22:22,820
Oh, what is it made of?
260
00:22:23,000 --> 00:22:24,940
I could have done some and not knowing the name.
261
00:22:28,840 --> 00:22:29,880
Well, I could have done it.
262
00:22:33,660 --> 00:22:36,180
Wow, it's hot in here.
263
00:22:47,500 --> 00:22:54,680
My father insisted that I go and expressed his regret for not being able to be here.
264
00:22:55,080 --> 00:22:57,140
Oh, too bad, you can't come.
265
00:22:57,400 --> 00:22:58,780
Well, it doesn't matter.
266
00:22:59,240 --> 00:23:00,440
I'm glad that you could have come.
267
00:23:04,100 --> 00:23:05,520
Fester, where Are your manners?
268
00:23:06,100 --> 00:23:09,220
It is not good manners to give a lady of good manners a drink from a jug.
269
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
Bring him a glass.
270
00:23:10,740 --> 00:23:11,900
Fester, where are your manners?
271
00:23:14,470 --> 00:23:15,750
Let's go for a walk.
272
00:23:17,410 --> 00:23:19,430
Hello hello hello hello.
273
00:23:19,690 --> 00:23:21,390
How long has it been your father left?
274
00:23:21,930 --> 00:23:23,790
Oh, it's been about three months now.
275
00:23:48,460 --> 00:23:50,420
Well, here's to the family reunion.
276
00:24:03,590 --> 00:24:05,470
Hey, everything children get.
277
00:24:05,471 --> 00:24:07,730
We don't have to do it just because you say so.
278
00:24:08,310 --> 00:24:09,630
I'll tell your father, young lady.
279
00:24:10,050 --> 00:24:11,530
I can also say something.
280
00:24:11,850 --> 00:24:12,870
You know about the bar.
281
00:24:13,770 --> 00:24:16,830
Well we better should leave and pretend we didn't see it.
282
00:24:19,010 --> 00:24:21,150
Hey, boy, now it's my turn.
283
00:24:21,790 --> 00:24:22,790
No, it's not.
284
00:24:27,030 --> 00:24:28,030
Leroy.
285
00:24:29,070 --> 00:24:30,070
I.
286
00:24:33,470 --> 00:24:33,950
Hey.
287
00:24:33,951 --> 00:24:35,610
Hey, cheater.
288
00:24:35,830 --> 00:24:37,490
You guys don't drink all that glitter.
289
00:24:46,790 --> 00:24:53,630
Yes, professor.
290
00:24:53,750 --> 00:24:56,298
Leroy, why not? You accompany Prudence through the
291
00:24:56,299 --> 00:24:59,751
farm and introduce him some of the animals?
292
00:24:59,790 --> 00:25:00,790
Sure mom.
293
00:25:19,940 --> 00:25:25,040
It's funny how a little corn from the field It takes away the harshness of the city from a person.
294
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
It beats me.
295
00:25:28,780 --> 00:25:30,760
How it changed so quickly.
296
00:25:51,360 --> 00:25:55,820
Can you believe it? I dated a man which looked exactly like that.
297
00:25:58,080 --> 00:26:00,220
You look very strange, ma'am.
298
00:26:00,580 --> 00:26:01,800
For sure yes.
299
00:26:02,160 --> 00:26:05,060
But those pigs don't look bad.
300
00:26:06,760 --> 00:26:07,760
Oh, really?
301
00:26:09,340 --> 00:26:12,262
Well just because you are my cousin does not give you the right to
302
00:26:12,263 --> 00:26:15,440
make comments derogatory about my appearance.
303
00:26:16,040 --> 00:26:18,040
Hello, cousin Prue.
304
00:26:18,041 --> 00:26:19,880
I didn't mean to make you angry.
305
00:26:21,280 --> 00:26:24,860
I'm not really sure that's what you're saying, but that's how pretty you are.
306
00:26:25,500 --> 00:26:28,060
Damn, I think you're so pretty Like any pig I've ever seen.
307
00:26:28,520 --> 00:26:31,420
I don't think I'm going to talk to you more.
308
00:26:36,040 --> 00:26:37,460
Wait now.
309
00:26:38,020 --> 00:26:39,560
You're taking it all wrong.
310
00:26:40,040 --> 00:26:41,480
I think pigs are cute.
311
00:26:42,220 --> 00:26:44,844
Of course, some don't They are as pretty as others,
312
00:26:44,845 --> 00:26:47,581
but they have their good points and bad just like people.
313
00:26:48,340 --> 00:26:49,980
Take that big sow over there.
314
00:26:50,760 --> 00:26:54,120
Wow, she is so gentle and sweet as anyone you can choose.
315
00:26:58,580 --> 00:27:01,380
Do you see how he wrinkles the eyes when he smiles at you?
316
00:27:01,620 --> 00:27:03,000
Do you think he would like me?
317
00:27:04,040 --> 00:27:08,700
Well I think he'll like you quite. Madam, but I don't believe
318
00:27:08,701 --> 00:27:10,101
that she wants to sleep in the same room as you. No.
319
00:27:12,060 --> 00:27:14,860
You don't even try be polite. You?
320
00:27:15,140 --> 00:27:16,936
Well, ma'am, no I try to be so polite.
321
00:27:16,960 --> 00:27:21,256
I mean, Prue, it's so good, you see, the
322
00:27:21,257 --> 00:27:23,840
pigs, it's hard to do friend of theirs, you know?
323
00:27:24,080 --> 00:27:25,160
You have to take your time.
324
00:27:26,580 --> 00:27:27,640
And they will like you.
325
00:27:27,980 --> 00:27:28,660
They will like you.
326
00:27:28,840 --> 00:27:29,400
Just take your time.
327
00:27:29,600 --> 00:27:31,500
It was a good drink the one we took up there.
328
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
Could I have another one?
329
00:27:32,880 --> 00:27:33,660
Sure, ma'am.
330
00:27:33,740 --> 00:27:34,780
We have many in the barn.
331
00:27:52,920 --> 00:27:54,980
How come you haven't come to see me all week?
332
00:27:55,300 --> 00:27:56,860
I was planning come tonight
333
00:27:57,740 --> 00:27:58,860
Has anyone seen you?
334
00:27:59,920 --> 00:28:01,920
I don't know, but I don't care.
335
00:28:02,400 --> 00:28:03,840
But we're going to have a meeting.
336
00:28:09,220 --> 00:28:09,940
Come on.
337
00:28:10,120 --> 00:28:11,440
Not here, honey.
338
00:28:12,200 --> 00:28:13,200
Come on.
339
00:28:15,380 --> 00:28:16,380
Come on.
340
00:28:29,010 --> 00:28:30,590
Come on.
341
00:30:49,300 --> 00:30:51,300
Oh yes.
342
00:30:51,501 --> 00:30:52,501
Yeah.
343
00:31:32,920 --> 00:31:34,360
Hello dear.
344
00:31:34,660 --> 00:31:35,660
Yeah.
345
00:32:42,120 --> 00:32:48,190
Come on, Billy Joe.
346
00:32:48,550 --> 00:32:49,490
It's not that bad.
347
00:32:49,491 --> 00:32:52,390
We already planted you once without clothes.
348
00:32:53,010 --> 00:32:54,010
Yes it is true.
349
00:32:54,170 --> 00:32:55,250
We have to see what you have.
350
00:32:55,350 --> 00:32:56,510
We just want to see it again.
351
00:32:57,330 --> 00:32:58,910
However, then it was different.
352
00:32:59,210 --> 00:33:00,270
That was an accident.
353
00:33:00,730 --> 00:33:02,490
Come on, Billy Joe.
354
00:33:02,890 --> 00:33:04,510
everything we want to do is look and touch.
355
00:33:05,730 --> 00:33:06,910
Sure, that's all.
356
00:33:07,190 --> 00:33:08,190
Just look and touch.
357
00:33:10,030 --> 00:33:11,650
Well, I guess that's okay.
358
00:33:12,950 --> 00:33:14,170
But promise now.
359
00:33:14,810 --> 00:33:15,890
Just look and touch.
360
00:33:25,470 --> 00:33:26,630
Well, don't monopolize everything.
361
00:33:26,870 --> 00:33:27,870
I also want to see.
362
00:33:28,310 --> 00:33:30,090
There is a lot here space for both.
363
00:33:30,390 --> 00:33:31,810
Guys, don't stop it.
364
00:33:31,890 --> 00:33:34,370
We are going to have a lot of people out here watching.
365
00:33:36,970 --> 00:33:38,530
Also, I want another drink.
366
00:33:38,990 --> 00:33:40,310
Oh my god, don't stop.
367
00:33:40,930 --> 00:33:42,450
Well, pass him a drink, Jeter.
368
00:33:42,990 --> 00:33:43,990
Well, here.
369
00:33:57,420 --> 00:33:58,680
Don't you drink anymore?
370
00:33:59,620 --> 00:34:01,220
Yes, of course, but now I'm looking myself.
371
00:34:01,660 --> 00:34:03,020
Do you mean that I had a drink alone?
372
00:34:03,620 --> 00:34:04,740
Well, hell no.
373
00:34:04,960 --> 00:34:07,000
I'll have a drink, but go ahead.
374
00:34:09,300 --> 00:34:11,700
Jeff should also take a drink or I won't do it.
375
00:34:12,000 --> 00:34:12,720
I will do that.
376
00:34:12,860 --> 00:34:13,860
I will do that.
377
00:34:21,380 --> 00:34:24,280
I have seen people swinging with ropes before.
378
00:34:24,680 --> 00:34:25,760
How do they hold up?
379
00:34:27,160 --> 00:34:28,640
Here I will show you.
380
00:34:29,440 --> 00:34:30,440
Take the rope.
381
00:34:31,520 --> 00:34:33,220
You tie a knot at the end, see?
382
00:34:38,380 --> 00:34:39,740
Put it back on top.
383
00:34:46,360 --> 00:34:47,380
Just sit on it.
384
00:34:50,740 --> 00:34:54,880
You have to pull up your dress before I can do it.
385
00:34:54,881 --> 00:34:56,536
you have to take it out to the bottom.
386
00:34:56,560 --> 00:34:58,220
Please don't let anyone look.
387
00:35:09,420 --> 00:35:14,300
Where are you going?
388
00:35:14,840 --> 00:35:15,840
Right here.
389
00:35:26,750 --> 00:35:27,750
Who are you?
390
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
Am.
391
00:35:52,940 --> 00:35:56,160
Can't I just go to the another cubicle and change my clothes?
392
00:35:56,780 --> 00:35:58,500
Oh, Lord, Billy, don't do it.
393
00:35:58,620 --> 00:35:59,620
I don't mind.
394
00:35:59,700 --> 00:36:01,080
Hurry up, will you?
395
00:36:01,640 --> 00:36:02,640
Well.
396
00:36:34,580 --> 00:36:38,100
Jeter, why don't you come here and Do you just look and caress a little?
397
00:36:38,440 --> 00:36:40,360
You don't have to go out there.
398
00:36:43,120 --> 00:36:44,120
Why, of course.
399
00:36:48,760 --> 00:36:50,480
Where are you going, brother Jeter?
400
00:36:50,780 --> 00:36:51,780
Let me be.
401
00:36:51,940 --> 00:36:53,300
I didn't do anything, Jeter.
402
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Are you mad at me?
403
00:36:55,700 --> 00:36:57,923
Sir, Jeff, if not you leave me in peace,
404
00:36:57,924 --> 00:37:00,561
I will cheat you that you will never forget.
405
00:37:02,360 --> 00:37:03,860
What did I ever do?
406
00:37:04,440 --> 00:37:05,440
Are you mad at me?
407
00:37:09,700 --> 00:37:10,700
Billy Joe!
408
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
Billy Joe!
409
00:37:13,700 --> 00:37:15,520
Do you see Billy Joe?
410
00:37:16,040 --> 00:37:17,300
I leave it.
411
00:37:18,000 --> 00:37:19,620
I just left it.
412
00:37:27,030 --> 00:37:28,430
Do you see Billy Joe?
413
00:37:28,730 --> 00:37:31,990
Yes, yes, yes sir, surely yes.
414
00:37:32,710 --> 00:37:33,710
Where would you go?
415
00:37:34,190 --> 00:37:35,790
Yes sir, surely yes.
416
00:37:36,790 --> 00:37:38,410
Jeff Peabody, you're drunk!
417
00:37:44,510 --> 00:37:45,510
Oh!
418
00:37:48,370 --> 00:37:50,790
Where did everyone go?
419
00:37:53,810 --> 00:37:56,910
Oh, cousin Brooke, I don't know.
420
00:37:58,390 --> 00:38:00,130
Do you have more of that?
421
00:38:00,350 --> 00:38:01,390
Well, whiskey?
422
00:38:01,990 --> 00:38:04,890
No, but I know where we can get more.
423
00:38:04,891 --> 00:38:05,891
Come on.
424
00:38:20,750 --> 00:38:22,950
Hey Jeff, can we take a drink of that?
425
00:38:24,090 --> 00:38:25,590
Well, thanks partner.
426
00:38:26,030 --> 00:38:27,750
She sure was pretty.
427
00:38:28,850 --> 00:38:31,770
Jeff, you better not. let your dad catch you like this.
428
00:38:33,370 --> 00:38:35,610
Hey, come on, they're going to have a chicken chase.
429
00:38:35,890 --> 00:38:36,890
Come on!
430
00:38:38,390 --> 00:38:41,430
Wow, mom will tan you Fine if he catches you drinking, Leroy.
431
00:38:42,130 --> 00:38:43,130
Because?
432
00:38:43,610 --> 00:38:44,770
I'm old enough, right?
433
00:38:44,890 --> 00:38:46,010
You will never convince Ma'll.
434
00:38:47,170 --> 00:38:49,490
Hey, do you see Billy Joe?
435
00:38:49,870 --> 00:38:51,310
I haven't seen her since quite a while ago.
436
00:38:51,570 --> 00:38:52,570
She must be in the middle.
437
00:38:53,250 --> 00:38:54,990
You better Stay in the barn, Jeff.
438
00:38:55,270 --> 00:38:56,870
You are not suitable for chase your own tail.
439
00:38:58,170 --> 00:39:01,770
Blame that one old Mountain Dew.
440
00:39:21,200 --> 00:39:24,940
Blame that one old Mountain Dew.
441
00:39:27,540 --> 00:39:29,220
Well, hello, Billy Joe.
442
00:39:29,680 --> 00:39:30,900
We were looking for you.
443
00:39:31,100 --> 00:39:32,100
Here I am.
444
00:39:32,180 --> 00:39:34,320
Come on, let's show them how to taste chickens.
445
00:39:35,320 --> 00:39:37,960
Well, we'll show you how to catch chickens.
446
00:39:42,920 --> 00:39:49,820
Now, remember, whoever catches this chicken will take that goat as a prize.
447
00:39:50,360 --> 00:39:51,360
Well?
448
00:39:51,460 --> 00:39:52,460
Here it goes!
449
00:40:53,730 --> 00:40:55,770
Come on, let's go to the manatee game
450
00:40:56,010 --> 00:40:57,010
Come on.
451
00:40:59,390 --> 00:41:01,650
Billy Joe, where are your clothes?
452
00:41:03,190 --> 00:41:04,610
Suppose that I lost them in the barn.
453
00:41:05,090 --> 00:41:07,270
I guess it will be better that you go and undo them.
454
00:41:08,410 --> 00:41:09,570
young woman.
455
00:41:09,750 --> 00:41:10,770
I'll help you, Billy Joe.
456
00:41:11,090 --> 00:41:13,040
One moment,
457
00:41:13,041 --> 00:41:15,050
youngster. You better go and dip your head in the straw horse, before this cane hits you, mom.
458
00:41:15,491 --> 00:41:16,491
It's okay, mom.
459
00:43:09,400 --> 00:43:10,800
I will, mom. Ah!
460
00:43:43,420 --> 00:43:46,700
For our beauty cousin of the big city.
461
00:43:48,480 --> 00:43:51,740
I don't know when I So much fun Leroy.
462
00:43:52,220 --> 00:43:54,340
Neither do we, except when there is a wedding.
463
00:43:54,840 --> 00:43:55,840
Or a dance.
464
00:43:57,540 --> 00:44:01,220
I want everyone to come to my house for a big party.
465
00:44:02,420 --> 00:44:03,540
Oh that's nice.
466
00:44:08,480 --> 00:44:10,000
My God, Maria.
467
00:44:10,480 --> 00:44:15,660
I don't know what happened to me to invite all those dirty people to my beautiful house.
468
00:44:17,340 --> 00:44:18,340
I don't know.
469
00:44:18,500 --> 00:44:20,780
It could be fun invite them to a party here.
470
00:44:21,280 --> 00:44:24,160
I mean, can't you imagine How will everyone laugh at them?
471
00:44:25,720 --> 00:44:27,200
I hadn't thought about that.
472
00:44:27,640 --> 00:44:29,780
could be a guy entertainment.
473
00:44:29,781 --> 00:44:30,781
Entertainment.
474
00:44:48,060 --> 00:44:49,060
Leroy.
475
00:44:49,220 --> 00:44:50,220
Yeah.
476
00:44:50,280 --> 00:44:51,280
Hello.
477
00:44:52,780 --> 00:44:53,820
How are you?
478
00:44:54,180 --> 00:44:55,180
Very good.
479
00:44:56,760 --> 00:44:58,960
What brings you here?
480
00:44:58,961 --> 00:45:04,660
Well, me, Uncle Fester and the family, and Jeter, Jeff, Billy Joe and everyone
481
00:45:04,661 --> 00:45:07,860
we will go to the city to see to cousin Proof for a couple of days.
482
00:45:08,680 --> 00:45:11,900
Well I thought about come by and say goodbye.
483
00:45:13,020 --> 00:45:15,040
Oh, I'm so glad that you have decided.
484
00:45:15,400 --> 00:45:19,920
I figured you were going to continue going up without even seeing anything...
485
00:45:19,921 --> 00:45:21,700
Norma Jean, I don't would do that at all.
486
00:45:22,040 --> 00:45:24,400
Sit down, Leroy.
487
00:45:25,680 --> 00:45:26,680
Norma Jean, you know...
488
00:45:27,620 --> 00:45:28,640
Yes, Leroy?
489
00:45:28,940 --> 00:45:30,760
We know each other since a long time ago.
490
00:45:31,800 --> 00:45:33,540
I went to school together and everything.
491
00:45:35,720 --> 00:45:42,020
Norma Jean, really I think I like you a lot.
492
00:45:42,460 --> 00:45:46,200
Oh, Leroy, I'm glad very much to hear you say that.
493
00:45:48,040 --> 00:45:55,020
I could never tell you what I felt for you, but I thought you could see it.
494
00:45:58,700 --> 00:45:59,860
I'm going to miss you.
495
00:46:01,900 --> 00:46:03,420
Norma Jean, I'm going to miss you. also.
496
00:46:07,890 --> 00:46:11,150
You won't forget me there in the city with us.
497
00:46:11,610 --> 00:46:14,070
Oh, Norma Jean, don't you I will forget nowhere.
498
00:46:14,290 --> 00:46:15,370
I won't, Leroy, I hope not.
499
00:46:18,220 --> 00:46:19,220
Norma Jean?
500
00:46:19,800 --> 00:46:20,800
Yes, Leroy?
501
00:46:21,120 --> 00:46:23,440
You have the most beautiful that I have seen in my life.
502
00:46:23,840 --> 00:46:24,840
Thank you.
503
00:46:26,020 --> 00:46:27,800
Many times you see me well too.
504
00:46:29,500 --> 00:46:30,540
Oh, Leroy.
505
00:46:32,760 --> 00:46:33,760
Norma Jean, please.
506
00:46:40,250 --> 00:46:41,450
Kiss me, Leroy.
507
00:46:49,130 --> 00:46:51,730
You think what...
508
00:46:52,690 --> 00:46:53,710
I mean...
509
00:46:55,210 --> 00:46:57,130
Oh, Leroy, just kiss me again.
510
00:47:02,610 --> 00:47:06,850
Oh, Leroy, I'm afraid of going too far. You know.
511
00:47:06,851 --> 00:47:10,510
You know I like you and everything, but...
512
00:47:22,120 --> 00:47:23,440
It's not that I'm afraid.
513
00:47:24,780 --> 00:47:25,780
Yo
514
00:47:28,980 --> 00:47:30,240
I just can't explain it.
515
00:47:53,490 --> 00:47:55,630
What are you going to do?
516
00:47:56,030 --> 00:47:57,030
Know.
517
00:47:58,030 --> 00:47:59,210
Oh, Leroy.
518
00:48:05,060 --> 00:48:07,300
What happens if my mother finds out?
519
00:48:09,300 --> 00:48:10,800
Your mother won't find out.
520
00:48:11,040 --> 00:48:12,040
Do you promise, Leroy?
521
00:48:12,180 --> 00:48:12,340
I promise.
522
00:48:12,560 --> 00:48:14,680
Will you never say anything to anyone?
523
00:48:15,420 --> 00:48:17,380
I promise that I will never I will say nothing to anyone.
524
00:48:17,680 --> 00:48:19,880
I don't want anyone to know What is happening between us.
525
00:48:20,120 --> 00:48:21,120
Oh, Leroy.
526
00:48:21,780 --> 00:48:23,620
Oh, I like you a lot.
527
00:48:25,100 --> 00:48:26,100
But I am...
528
00:48:34,360 --> 00:48:36,140
Won't you tell anyone of our friends?
529
00:48:37,480 --> 00:48:37,960
No.
530
00:48:38,220 --> 00:48:38,680
Do you promise?
531
00:48:39,140 --> 00:48:39,440
I promise.
532
00:48:39,960 --> 00:48:40,960
Oh, Leroy, I'm scared.
533
00:48:41,920 --> 00:48:44,120
I've never done anything like this.
534
00:48:44,121 --> 00:48:44,740
Don't be afraid.
535
00:48:45,060 --> 00:48:46,380
Oh, Leroy, I'm scared.
536
00:48:47,040 --> 00:48:48,320
There is nothing to fear.
537
00:48:48,600 --> 00:48:48,980
Do you promise?
538
00:48:49,560 --> 00:48:50,160
I promise.
539
00:48:50,460 --> 00:48:51,460
I promise.
540
00:48:53,180 --> 00:48:55,920
You won't hurt me, nothing.
541
00:48:57,220 --> 00:48:59,120
You know, Leroy, no I'm going to hurt you.
542
00:49:00,080 --> 00:49:01,080
I love you.
543
00:49:01,440 --> 00:49:02,540
Oh, Leroy.
544
00:49:07,440 --> 00:49:09,920
Nobody had told me never something like this before.
545
00:49:10,340 --> 00:49:11,440
But you know I'm serious.
546
00:49:11,680 --> 00:49:13,020
Oh, Leroy, what about you?
547
00:49:13,021 --> 00:49:14,021
You?
548
00:49:24,740 --> 00:49:27,540
Oh, Leroy.
549
00:49:29,720 --> 00:49:30,720
Oh.
550
00:49:34,520 --> 00:49:35,520
Oh.
551
00:49:37,660 --> 00:49:38,660
Oh.
552
00:49:39,280 --> 00:49:40,680
Oh.
553
00:49:45,160 --> 00:49:46,160
Leroy.
554
00:49:48,860 --> 00:49:49,860
Baby.
555
00:49:51,200 --> 00:49:52,300
I love you.
556
00:49:52,640 --> 00:49:53,640
Oh.
557
00:49:56,920 --> 00:49:57,920
Oh.
558
00:50:00,000 --> 00:50:00,620
You won't.
559
00:50:00,740 --> 00:50:02,200
What happens if I get pregnant?
560
00:50:04,420 --> 00:50:05,420
No, Jean.
561
00:50:05,660 --> 00:50:06,820
You're not going to get pregnant.
562
00:50:07,620 --> 00:50:08,640
Do you promise?
563
00:50:09,200 --> 00:50:10,200
I promise.
564
00:50:11,120 --> 00:50:12,860
I promise you, no, Jean.
565
00:50:12,861 --> 00:50:13,861
I'm so scared.
566
00:50:18,240 --> 00:50:19,240
leroy...
567
00:50:21,420 --> 00:50:25,460
I've been there the nights I was awake Thinking of you doing just this.
568
00:50:28,000 --> 00:50:29,640
Why didn't you believe it?
569
00:50:31,600 --> 00:50:32,600
No, Jean.
570
00:50:33,540 --> 00:50:34,600
Just lie down.
571
00:50:38,600 --> 00:50:40,020
Leroy, take care of me.
572
00:50:40,520 --> 00:50:41,560
Good good.
573
00:50:55,880 --> 00:50:56,880
leroy...
574
00:51:00,980 --> 00:51:02,140
And if...
575
00:51:04,000 --> 00:51:06,820
What if you don't like me anymore? once you're done?
576
00:51:08,300 --> 00:51:09,620
Jean, I love you now.
577
00:51:10,060 --> 00:51:11,060
But...
578
00:51:12,320 --> 00:51:13,980
What happens if not did you like me later?
579
00:51:17,400 --> 00:51:18,400
Do you promise?
580
00:51:20,040 --> 00:51:21,040
Yes, Leroy?
581
00:51:21,880 --> 00:51:23,900
So I'll be out for a couple of days.
582
00:51:24,640 --> 00:51:27,940
When I return, I will be with you for a long time.
583
00:51:28,140 --> 00:51:29,160
Do you promise, Leroy?
584
00:53:12,300 --> 00:53:14,160
I promise.
585
00:55:21,400 --> 00:55:23,400
Don't do it.
586
00:55:45,100 --> 00:55:46,100
Oh...
587
00:56:05,780 --> 00:56:08,560
Are you sure don't you want to come?
588
00:56:08,920 --> 00:56:10,380
Mother? Oh, run away now.
589
00:56:10,600 --> 00:56:11,600
I'll be fine.
590
00:56:11,820 --> 00:56:15,240
You know, Prudence really I didn't want anyone to come.
591
00:56:16,220 --> 00:56:18,960
He just had a bad case. of friendship with Kong whiskey.
592
00:56:19,340 --> 00:56:23,500
Well now Job will come to see you every morning.
593
00:56:24,180 --> 00:56:27,040
And Tuber will come and help with milking and feeding.
594
00:56:27,540 --> 00:56:29,660
And Mary Lee will come and cook.
595
00:56:30,520 --> 00:56:33,440
I already told you that I don't want Nobody plays in my kitchen.
596
00:56:33,860 --> 00:56:34,940
What do I care?
597
00:56:35,500 --> 00:56:37,000
Well, I didn't, mom.
598
00:56:37,240 --> 00:56:39,240
She just told me He said he was going to do it.
599
00:56:39,980 --> 00:56:40,980
Goodbye, best friend.
600
00:56:41,700 --> 00:56:42,380
Goodbye, mom.
601
00:56:42,700 --> 00:56:43,040
Goodbye, mom.
602
00:56:43,540 --> 00:56:44,160
Goodbye, mom.
603
00:56:44,360 --> 00:56:45,360
Goodbye, mom.
604
00:56:46,480 --> 00:56:48,600
Now be careful with that the pig does not fall.
605
00:56:49,480 --> 00:56:50,980
Who will come here with me?
606
00:56:51,200 --> 00:56:51,420
I will do that.
607
00:56:51,700 --> 00:56:52,700
Alright.
608
00:58:33,500 --> 00:58:34,740
Can I help you?
609
00:58:35,040 --> 00:58:35,580
Hello dad.
610
00:58:35,920 --> 00:58:38,480
I thought about stopping and see if you needed help.
611
00:58:38,840 --> 00:58:42,020
No, we just stopped. to let the pig go to the bathroom.
612
00:58:42,320 --> 00:58:43,660
I hate to let him go in the truck.
613
00:58:43,661 --> 00:58:46,060
In fact, we do not like it too much.
614
00:58:54,660 --> 00:58:57,041
It was surely very polite of you to stop,
615
00:58:57,042 --> 00:58:59,821
especially when It seemed like he was in such a hurry.
616
00:59:00,680 --> 00:59:02,840
How much more do we have left? to go, Uncle Foster?
617
00:59:03,340 --> 00:59:05,400
Oh, a couple more hours, I think.
618
00:59:05,820 --> 00:59:08,180
Hey kids, you better Get that pig down.
619
00:59:10,580 --> 00:59:11,880
Be careful with him, Jeff.
620
00:59:12,240 --> 00:59:12,920
He is a presence.
621
00:59:12,921 --> 00:59:14,120
Cousin Pruitt, man.
622
00:59:18,020 --> 00:59:19,020
Come on, Jeff.
623
00:59:29,060 --> 00:59:33,600
Boy, I almost can't wait to see Cousin.
624
00:59:34,940 --> 00:59:38,600
Pruitt's face when he sees this pig.
625
00:59:41,500 --> 00:59:42,500
Now, Connie, I'm sure you can find old peasant clothes somewhere.
626
00:59:42,920 --> 00:59:43,920
Good.
627
00:59:44,320 --> 00:59:45,320
I'm counting on you.
628
00:59:49,430 --> 00:59:51,010
See you later.
629
00:59:51,250 --> 00:59:52,270
Fred, I'm married to see you.
630
00:59:52,570 --> 00:59:53,570
You can send it below.
631
01:00:04,760 --> 01:00:05,940
.
632
01:00:07,040 --> 01:00:08,820
Hello Jack. Did you find some old monkey?
633
01:00:13,120 --> 01:00:13,640
Marvelous.
634
01:00:14,080 --> 01:00:15,180
See you around of nine.
635
01:00:17,460 --> 01:00:20,360
Will any of you be surprised? Have you seen those oak cousins of mine?
636
01:00:22,600 --> 01:00:25,000
She really knows You will be surprised to see that pig.
637
01:00:25,440 --> 01:00:27,040
I just hope that pig likes his house.
638
01:00:27,520 --> 01:00:30,120
Well, pigs make great pets.
639
01:00:30,700 --> 01:00:33,300
I never saw anyone take the pigs like she did.
640
01:00:56,950 --> 01:00:58,230
I wonder
641
01:01:06,030 --> 01:01:07,030
what they are doing.
642
01:01:07,270 --> 01:01:09,570
Where is that black moon?
643
01:01:14,320 --> 01:01:16,000
Oh, it's getting dirty.
644
01:01:16,440 --> 01:01:18,360
I've never seen anything like it.
645
01:01:18,660 --> 01:01:19,660
Oh boy.
646
01:01:23,000 --> 01:01:25,140
Where is that black moon?
647
01:01:25,280 --> 01:01:26,820
Oh, it's getting dirty.
648
01:01:26,821 --> 01:01:28,101
I've never seen anything like it.
649
01:01:33,400 --> 01:01:34,480
Can I help you?
650
01:01:34,940 --> 01:01:37,320
Uh, we're here to see cousin Prue.
651
01:01:38,880 --> 01:01:42,620
She is waiting for guests, but I highly doubt he's waiting for you.
652
01:01:42,860 --> 01:01:45,460
If you don't mind, we will intervene and we will ask you.
653
01:01:45,780 --> 01:01:46,200
You won't!
654
01:01:46,660 --> 01:01:49,421
You're going to wait right here until Talk to the lady of the house.
655
01:01:52,940 --> 01:01:54,760
He wasn't very friendly.
656
01:01:54,980 --> 01:01:56,400
Well, maybe you think we were acting.
657
01:01:56,401 --> 01:01:59,580
We should tell cousin Prue that can leave through the back door.
658
01:02:00,280 --> 01:02:03,192
By the appearance of this house, I don't think
659
01:02:03,193 --> 01:02:05,740
Cousin Bartholomew is too worried about income.
660
01:02:06,180 --> 01:02:08,900
Maybe they are gangsters and all Capture like in the movies.
661
01:02:09,040 --> 01:02:10,620
No, I'll tell you what I think it is.
662
01:02:11,240 --> 01:02:15,720
That guy is just constipated. and he doesn't feel well.
663
01:02:15,920 --> 01:02:16,580
Probably.
664
01:02:16,860 --> 01:02:17,860
Yeah.
665
01:02:19,840 --> 01:02:24,720
Miss Prudence said they will admit them and they will take you to your rooms.
666
01:02:25,260 --> 01:02:27,120
She is currently unwell.
667
01:02:27,620 --> 01:02:28,620
Did you call a doctor?
668
01:02:29,180 --> 01:02:30,680
I apologize, ma'am.
669
01:02:30,960 --> 01:02:32,640
Is Cousin Prudence very ill?
670
01:02:33,100 --> 01:02:34,480
No, ma'am, she is not sick.
671
01:02:34,960 --> 01:02:35,960
Oh.
672
01:02:36,760 --> 01:02:38,200
Well, let's get in.
673
01:02:38,640 --> 01:02:40,280
we are leaving enter the flies.
674
01:02:40,500 --> 01:02:43,660
Yeah, they don't have me at all ways, even if he talks strangely.
675
01:02:44,420 --> 01:02:45,720
Yes, we know, Pedro.
676
01:02:45,721 --> 01:02:48,480
Dear ladies, follow me.
677
01:02:57,150 --> 01:03:00,490
I certainly hope that Take a bath before going down.
678
01:03:01,050 --> 01:03:04,230
Did they smell bad last time you saw them?
679
01:03:04,510 --> 01:03:07,110
Honey, everything smelled bad.
680
01:03:11,230 --> 01:03:12,510
Do you like that?
681
01:03:14,170 --> 01:03:15,750
You will be very funny tonight.
682
01:03:16,430 --> 01:03:18,610
Those peasants They should look very good.
683
01:03:19,570 --> 01:03:20,450
Where is my costume?
684
01:03:20,451 --> 01:03:23,750
Oh, it's the pink stripe and white hanging there.
685
01:03:24,090 --> 01:03:25,090
Oh.
686
01:03:25,210 --> 01:03:26,390
I thought you would like it.
687
01:03:26,650 --> 01:03:29,070
That little apron adds the perfect touch.
688
01:03:29,490 --> 01:03:29,890
Beautiful.
689
01:03:30,350 --> 01:03:31,350
I adore him.
690
01:03:31,570 --> 01:03:33,050
I like small flowers.
691
01:03:35,850 --> 01:03:37,390
Front, behind, oh.
692
01:03:38,370 --> 01:03:40,030
They must know how to do this.
693
01:03:43,450 --> 01:03:44,870
Oh, I love it.
694
01:03:45,810 --> 01:03:47,290
Hug her if you need help.
695
01:03:47,650 --> 01:03:48,010
Alright.
696
01:03:48,210 --> 01:03:49,210
I surely will.
697
01:03:54,360 --> 01:03:55,360
Oh.
698
01:03:56,540 --> 01:03:58,340
This is going to be fun tonight.
699
01:03:59,040 --> 01:04:00,800
Wait until everyone arrives.
700
01:04:01,780 --> 01:04:05,760
Jack and Irene have those costumes.
701
01:04:06,340 --> 01:04:06,880
They showed it to me.
702
01:04:07,280 --> 01:04:08,420
Oh, can you?
703
01:04:09,860 --> 01:04:11,320
Oh, that's tight.
704
01:04:11,860 --> 01:04:16,200
Well I don't think that I'm thin all the time.
705
01:04:17,020 --> 01:04:18,440
Here, let me help you.
706
01:04:26,180 --> 01:04:27,180
Oh yes.
707
01:04:33,590 --> 01:04:35,610
I wonder what that thing is.
708
01:04:49,040 --> 01:04:51,280
Hey, Janney, come on. here and look at this.
709
01:04:53,920 --> 01:04:55,440
Look, look right here.
710
01:04:55,800 --> 01:04:56,240
That?
711
01:04:56,620 --> 01:04:57,620
Look here, look.
712
01:04:58,420 --> 01:04:59,420
Oh!
713
01:04:59,620 --> 01:05:01,020
Oh, Billy, don't do it!
714
01:05:11,260 --> 01:05:12,260
I'll show you!
715
01:05:13,580 --> 01:05:14,100
Janey!
716
01:05:14,240 --> 01:05:14,500
No!
717
01:05:15,160 --> 01:05:15,680
Janey!
718
01:05:15,920 --> 01:05:18,920
I can't imagine everyone those rednecks in a room.
719
01:05:18,921 --> 01:05:19,921
Me neither.
720
01:05:20,320 --> 01:05:23,800
They must be really stupid to come here and expect to be accepted.
721
01:05:24,480 --> 01:05:25,860
They really are stupid.
722
01:05:26,500 --> 01:05:29,560
They will probably feel so ashamed that they will not want to stay.
723
01:05:29,980 --> 01:05:31,640
I hope they don't.
724
01:05:31,860 --> 01:05:32,860
Calm down everyone.
725
01:05:33,020 --> 01:05:34,020
They come.
726
01:05:35,760 --> 01:05:36,760
Attention!
727
01:05:37,600 --> 01:05:40,500
The Virginia Peabody.
728
01:05:50,360 --> 01:05:51,360
Thank you.
729
01:05:52,180 --> 01:05:54,520
Well I never realized account... Wait a minute.
730
01:05:54,660 --> 01:05:55,460
Here, try this.
731
01:05:55,640 --> 01:05:56,300
I think it will be a little better.
732
01:05:56,540 --> 01:05:57,540
Well, thank you.
733
01:05:57,660 --> 01:05:58,660
That thing.
734
01:05:58,800 --> 01:06:01,760
I never realized they were having a costume party.
735
01:06:02,440 --> 01:06:05,220
Wow, you're dressed the same than my parents at home.
736
01:06:06,000 --> 01:06:08,845
Well I always said that the greatest compliment
737
01:06:08,846 --> 01:06:11,521
what can you do to a person is to imitate him.
738
01:06:11,840 --> 01:06:14,800
and I want you to know that we appreciate it.
739
01:06:15,440 --> 01:06:19,168
Now when Prudence was visiting us, won a prize in
740
01:06:19,169 --> 01:06:23,080
a hunting contest chickens and we brought it with us.
741
01:06:24,340 --> 01:06:25,340
No.
742
01:06:28,240 --> 01:06:31,429
And we all enjoyed it so much, and she had fun
743
01:06:31,430 --> 01:06:34,181
so much so that we took him a surprise gift.
744
01:06:34,640 --> 01:06:36,160
Bring it on, Jeter and Jeff.
745
01:06:38,820 --> 01:06:39,860
How nice!
746
01:07:06,780 --> 01:07:11,060
The Virginia Peabody.
747
01:07:24,440 --> 01:07:27,660
Will you remember me Favorite cow at home?
748
01:07:28,020 --> 01:07:29,320
Well, thank you.
749
01:07:31,100 --> 01:07:32,100
Right here.
750
01:07:38,260 --> 01:07:41,020
Well what you do It's taking off your clothes.
751
01:07:42,740 --> 01:07:44,420
Would you take yours off too?
752
01:07:46,580 --> 01:07:47,580
Why, of course.
753
01:07:48,240 --> 01:07:49,780
Very well, you start.
754
01:07:50,640 --> 01:07:51,640
Well.
755
01:08:01,180 --> 01:08:02,300
What's wrong, Jeter?
756
01:08:04,000 --> 01:08:06,700
Well I just can't believe that this is really happening.
757
01:08:07,800 --> 01:08:09,780
Well, take off your clothes or not.
758
01:08:10,740 --> 01:08:11,740
Yeah.
759
01:08:33,760 --> 01:08:35,440
And I would like to introduce myself.
760
01:08:35,900 --> 01:08:39,120
My name is Walter Wimpy and it turns out I am a personal administrator.
761
01:08:40,820 --> 01:08:42,100
What is a personal administrator?
762
01:08:42,520 --> 01:08:44,440
Well, that's someone who manages you personally.
763
01:08:45,100 --> 01:08:50,541
Why don't we go somewhere Can we talk about it when there is not so much noise?
764
01:08:51,360 --> 01:08:53,000
Everyone is very friendly in the city.
765
01:08:54,980 --> 01:08:56,080
What do we do now?
766
01:08:58,680 --> 01:09:00,180
Well, I'm not entirely sure.
767
01:09:01,240 --> 01:09:03,480
Well we could start looking and touching.
768
01:09:04,920 --> 01:09:06,140
Yes that is.
769
01:09:06,620 --> 01:09:10,780
You will need clothes and alterations, for Of course, and many more things.
770
01:09:13,920 --> 01:09:15,800
But I don't have money.
771
01:09:21,180 --> 01:09:23,100
Darling, that's it perfectly fine.
772
01:09:23,360 --> 01:09:24,400
You don't need money.
773
01:09:24,860 --> 01:09:28,380
You see, I'm more than willing to wait until
774
01:09:28,660 --> 01:09:29,660
You earn your money and then I'll get mine.
775
01:09:35,160 --> 01:09:36,160
Hmph.
776
01:09:39,540 --> 01:09:41,140
Did I hear someone crying?
777
01:09:43,220 --> 01:09:44,320
I didn't hear anything.
778
01:09:47,490 --> 01:09:49,290
Do you mean that would you pay for a band?
779
01:09:49,870 --> 01:09:50,410
Mmmm.
780
01:09:50,830 --> 01:09:52,890
And for a pose for me?
781
01:09:53,090 --> 01:09:53,450
That's how it is.
782
01:09:53,750 --> 01:09:56,090
And traveling and all that stuff?
783
01:09:56,450 --> 01:09:56,570
Mmmmmm.
784
01:09:56,970 --> 01:09:59,970
And I wouldn't have to give you back the money until I made my...
785
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
Is Johnny singing?
786
01:10:01,120 --> 01:10:02,680
That could take years.
787
01:10:04,300 --> 01:10:06,040
What was all that about?
788
01:10:07,080 --> 01:10:08,080
What is what?
789
01:10:09,220 --> 01:10:10,340
Let me in!
790
01:10:10,880 --> 01:10:11,880
Go!
791
01:10:12,800 --> 01:10:14,920
But why, Jeter?
792
01:10:15,710 --> 01:10:18,200
because simply It won't work, that's why.
793
01:10:20,640 --> 01:10:23,940
But you can't allow a small interruption like that bothers you.
794
01:10:23,941 --> 01:10:30,220
You have no idea how all my life made people go through that.
795
01:10:30,780 --> 01:10:33,340
There is simply no need to try again.
796
01:10:56,600 --> 01:10:58,740
You're not going to escape this time.
797
01:11:23,750 --> 01:11:25,030
Oh...
798
01:11:29,490 --> 01:11:32,050
Come here.
799
01:11:58,010 --> 01:11:59,350
Come here for a minute.
800
01:12:02,810 --> 01:12:05,550
I would like to talk with you for a while.
801
01:12:34,710 --> 01:12:36,110
Oh...
802
01:12:37,830 --> 01:12:39,230
Oh...
803
01:12:44,230 --> 01:12:46,631
Ah...ah...
804
01:12:57,930 --> 01:12:59,330
Oh...
805
01:13:01,850 --> 01:13:02,850
Oh...
806
01:13:08,460 --> 01:13:12,160
Of course you will need clothes and arrangements and many more things,
807
01:13:12,540 --> 01:13:15,240
and you'll have to have a band let him accompany him, but... Hey!
808
01:13:15,560 --> 01:13:19,120
The room is certainly empty, isn't it?
809
01:13:19,920 --> 01:13:22,140
Yes, sir, like an empty room.
810
01:13:23,160 --> 01:13:25,160
Well now I know what you are wondering.
811
01:13:25,540 --> 01:13:28,600
Are you wondering where you're going get the money for all this?
812
01:13:28,601 --> 01:13:30,973
Well, you just don't worry. Old Walter
813
01:13:30,974 --> 01:13:35,080
Wimpy pays for everything, and then, When you become a great...
814
01:13:35,620 --> 01:13:37,860
It's certainly an empty room, isn't it?
815
01:13:38,360 --> 01:13:42,040
When you become a big star rock and roll, you can pay me back.
816
01:13:42,960 --> 01:13:44,580
Oh, I'm a good singer too.
817
01:13:44,860 --> 01:13:45,860
That's what I heard.
818
01:13:45,940 --> 01:13:46,940
I'm sure you are.
819
01:13:46,980 --> 01:13:49,100
Of course, first I have to examine you physically.
820
01:13:49,420 --> 01:13:50,420
Will you take a look at me?
821
01:13:50,940 --> 01:13:53,505
Much of the song of rock and roll depends on
822
01:13:53,506 --> 01:13:56,781
chest coordination and how it enters and leaves.
823
01:13:56,960 --> 01:13:57,440
A drum?
824
01:13:57,800 --> 01:13:58,560
Yes, one here.
825
01:13:58,720 --> 01:13:59,540
Let me teach you.
826
01:13:59,680 --> 01:14:03,260
Let me see if we can make the chest go in and out.
827
01:14:03,520 --> 01:14:04,220
Show me the old chest.
828
01:14:04,420 --> 01:14:06,380
There, my, my, my.
829
01:14:06,600 --> 01:14:07,660
Okay, now breathe.
830
01:14:08,800 --> 01:14:09,800
Breathe.
831
01:14:11,000 --> 01:14:13,560
No, no, I think I will have I have to show you myself.
832
01:14:14,840 --> 01:14:16,840
Can you prove that do we have to do this?
833
01:14:17,080 --> 01:14:18,120
Oh yes yes.
834
01:14:18,360 --> 01:14:20,696
It is very important if you are going to be a rock and roll singer.
835
01:14:20,720 --> 01:14:22,860
You should always do what your personal manager tells you.
836
01:14:22,861 --> 01:14:27,000
Now I know that being from the country, you are not used to a
837
01:14:27,001 --> 01:14:29,220
gym physique so manly, but eventually you will get used to it.
838
01:14:30,180 --> 01:14:30,640
Well.
839
01:14:31,100 --> 01:14:32,580
Now let me listen the beats of your heart.
840
01:14:34,820 --> 01:14:35,840
What do you hear?
841
01:14:38,020 --> 01:14:39,480
Yes, yes, that's nice.
842
01:14:40,480 --> 01:14:42,120
That's very nice.
843
01:14:42,560 --> 01:14:44,480
Oh my God, Mr. Wimpy.
844
01:14:45,140 --> 01:14:47,900
I'll tell you what, let's having to listen to the diaphragm.
845
01:14:48,720 --> 01:14:49,180
Diaphragm?
846
01:14:49,540 --> 01:14:49,860
What's that?
847
01:14:49,861 --> 01:14:56,580
Well, here, sit here, and Excuse me, I'll take off my shoes.
848
01:14:57,180 --> 01:14:57,700
They hurt.
849
01:14:58,060 --> 01:14:59,440
Oh yes, yes, they hurt a lot.
850
01:14:59,660 --> 01:15:02,421
One of the things that an administrator is staff, is on their feet continuously.
851
01:15:03,120 --> 01:15:06,400
That is the reason why now I like to lie down for a while.
852
01:15:07,640 --> 01:15:09,600
Would you like, would you like to do?
853
01:15:09,840 --> 01:15:11,988
Oh well, one I was once a singer, yes,
854
01:15:11,989 --> 01:15:14,900
You'd never believe it, but I was, I was a bass.
855
01:15:14,901 --> 01:15:19,460
Now, could you stand up for a moment? I want to hear the reading below.
856
01:15:20,220 --> 01:15:21,220
Oh my.
857
01:15:21,400 --> 01:15:22,400
Mr. Wimpy.
858
01:15:23,060 --> 01:15:27,520
Whoa, whoa, whoa, yes, yes, I think you're going to be one of the best stars in the world.
859
01:15:28,140 --> 01:15:30,120
Oh my my.
860
01:15:30,440 --> 01:15:31,440
Now, now, take a deep breath.
861
01:15:31,700 --> 01:15:34,040
And say you do it.
862
01:15:34,600 --> 01:15:35,140
Do.
863
01:15:35,500 --> 01:15:36,500
Do.
864
01:15:36,880 --> 01:15:37,180
Do.
865
01:15:37,580 --> 01:15:38,580
Do.
866
01:15:39,300 --> 01:15:39,840
Do.
867
01:15:40,320 --> 01:15:40,720
Do.
868
01:15:40,760 --> 01:15:41,300
Do.
869
01:15:41,301 --> 01:15:41,740
Do.
870
01:15:41,741 --> 01:15:41,780
Do.
871
01:15:42,140 --> 01:15:43,280
Oh my.
872
01:15:43,460 --> 01:15:45,280
Excuse me, ago too hot here.
873
01:15:45,520 --> 01:15:47,200
I'm going to have to take off my pants.
874
01:15:47,820 --> 01:15:48,220
Wow.
875
01:15:48,600 --> 01:15:50,475
Well, what we have to do is
876
01:15:50,476 --> 01:15:52,260
test yourself and see if you have any talent.
877
01:15:52,700 --> 01:15:56,900
In just a minute I'll tell you about the tester. of old Walter Wimpy's talents.
878
01:15:58,040 --> 01:15:58,680
Talent tester?
879
01:15:58,681 --> 01:15:58,760
Yeah.
880
01:15:59,120 --> 01:16:00,540
Now lie down there.
881
01:16:02,360 --> 01:16:04,300
Oh my gosh, that's wonderful.
882
01:16:04,800 --> 01:16:06,340
Now, be calm.
883
01:16:06,560 --> 01:16:09,340
What you have to do It's moving your hips for a while.
884
01:16:09,580 --> 01:16:10,480
Now, move your hips.
885
01:16:10,481 --> 01:16:12,740
Oh, you can do more than that.
886
01:16:12,900 --> 01:16:13,280
Oh my.
887
01:16:13,520 --> 01:16:16,100
Oh, I think now you have talent.
888
01:16:16,260 --> 01:16:17,500
Now, move them around a little more.
889
01:16:17,540 --> 01:16:18,540
Oh, a little more.
890
01:16:18,660 --> 01:16:19,660
And a little more.
891
01:16:19,760 --> 01:16:20,760
Oh, you move them.
892
01:16:20,800 --> 01:16:21,800
How am I doing it?
893
01:16:21,880 --> 01:16:22,960
Oh, you're doing it beautifully.
894
01:16:23,020 --> 01:16:24,020
Oh yes.
895
01:16:24,120 --> 01:16:25,820
First we will start in Wagon Tire, Oregon.
896
01:16:26,200 --> 01:16:27,760
We will continue towards Beaver Falls, Montana.
897
01:16:28,280 --> 01:16:29,640
Then we will go to Dickman, Arizona.
898
01:16:30,000 --> 01:16:31,900
And then we will go to Big Pine, Memphis.
899
01:16:32,300 --> 01:16:32,740
And Nashville.
900
01:16:33,320 --> 01:16:33,860
And New York.
901
01:16:34,100 --> 01:16:35,620
And the House of Crown of Europe.
902
01:16:36,160 --> 01:16:38,000
Oh, this is fun.
903
01:16:38,440 --> 01:16:39,660
Yes, this is over.
904
01:16:39,661 --> 01:16:42,360
Oh this is funny, Mr. Wimpy.
905
01:16:42,540 --> 01:16:43,820
No, no, you don't understand me.
906
01:16:43,860 --> 01:16:44,480
It's over.
907
01:16:44,740 --> 01:16:46,060
Oh, Mr. Wimpy.
908
01:16:46,100 --> 01:16:46,560
No no no.
909
01:16:47,020 --> 01:16:47,660
No no.
910
01:16:47,880 --> 01:16:48,240
Oh.
911
01:16:48,740 --> 01:16:50,680
Now, miss, I didn't say it.
912
01:16:50,700 --> 01:16:50,840
Oh, I didn't.
913
01:16:51,020 --> 01:16:53,140
I didn't even know that It could be so much fun.
914
01:16:53,520 --> 01:16:54,820
You don't understand me.
915
01:16:55,240 --> 01:16:57,520
Oh, Mr. Wimpy.
916
01:16:57,720 --> 01:16:58,160
Enough.
917
01:16:58,680 --> 01:17:00,960
Oh, Mr. Wimpy.
918
01:17:00,961 --> 01:17:02,860
I just don't know What happened to Jeter.
919
01:17:03,240 --> 01:17:06,660
I mean, we were just at the center of lovemaking.
920
01:17:07,280 --> 01:17:09,880
And suddenly, Jeter He got up and went into the bedroom.
921
01:17:10,500 --> 01:17:11,580
And I couldn't get it out.
922
01:17:12,000 --> 01:17:14,520
Well what was I supposed to had you and Jeter been doing?
923
01:17:15,640 --> 01:17:20,320
Well, it was called show and count or look and touch or something like that.
924
01:17:20,600 --> 01:17:20,940
Look and touch.
925
01:17:21,180 --> 01:17:24,380
I taught Jeter everything there is What to know about look and touch.
926
01:17:24,700 --> 01:17:25,700
Don't worry about that.
927
01:17:25,880 --> 01:17:26,920
Because I was his teacher.
928
01:17:27,320 --> 01:17:29,176
Now I'll just show you how to play look and touch.
929
01:17:29,200 --> 01:17:31,200
Do you really want to know how to play look and touch?
930
01:17:31,520 --> 01:17:32,960
Well, let's start to look and touch.
931
01:17:33,080 --> 01:17:33,820
Well, what about the maid?
932
01:17:34,020 --> 01:17:35,076
This is your room, right?
933
01:17:35,100 --> 01:17:36,380
What will happen if she comes in?
934
01:17:36,381 --> 01:17:38,674
Well I wouldn't worry too much for the maid,
935
01:17:38,675 --> 01:17:40,941
because I think the butler takes care of the maid.
936
01:17:42,440 --> 01:17:43,920
You know how they are those butlers.
937
01:17:44,080 --> 01:17:46,120
They find themselves getting involved in everything they can.
938
01:17:46,420 --> 01:17:48,860
In addition to opening the door, they are responding to everything else.
939
01:17:49,660 --> 01:17:50,700
But it's a good game.
940
01:17:51,020 --> 01:17:52,056
I haven't even seen the butler.
941
01:17:52,080 --> 01:17:53,720
I don't think there is a butler here.
942
01:17:54,020 --> 01:17:55,020
Can I look at that?
943
01:17:56,020 --> 01:17:56,420
Sure.
944
01:17:56,740 --> 01:17:58,440
God, let me touch it.
945
01:17:58,780 --> 01:17:59,780
That?
946
01:18:00,000 --> 01:18:01,780
Is that what you and Jeter were they going to do?
947
01:18:02,060 --> 01:18:02,100
Yeah.
948
01:18:02,260 --> 01:18:03,260
Do you just play look and touch?
949
01:18:03,600 --> 01:18:03,620
Yeah.
950
01:18:03,800 --> 01:18:04,840
Well, wait a second.
951
01:18:05,260 --> 01:18:07,380
There is much more to look at and much more than touching.
952
01:18:07,860 --> 01:18:09,260
What else do you do after that?
953
01:18:09,740 --> 01:18:13,500
Well you just keep going playing look and touch, you know.
954
01:18:13,840 --> 01:18:15,660
there is never end to look and touch.
955
01:18:16,180 --> 01:18:16,580
Oh.
956
01:18:16,900 --> 01:18:18,340
It is the best game in the world.
957
01:18:18,600 --> 01:18:20,040
I mean, you could play it for days.
958
01:18:20,540 --> 01:18:21,540
Oh, for days.
959
01:18:21,960 --> 01:18:24,340
You could play it for years without even stopping.
960
01:18:25,180 --> 01:18:27,500
You know, it's just one of the best games in the world.
961
01:18:28,320 --> 01:18:32,880
You keep looking and playing, and that's it.
962
01:18:35,220 --> 01:18:36,560
So lie down here.
963
01:18:36,880 --> 01:18:38,660
Let's put your clothes here aside.
964
01:18:41,200 --> 01:18:42,200
My God.
965
01:18:43,060 --> 01:18:45,500
Too bad Jeter came in that room and didn't want to leave.
966
01:18:46,980 --> 01:18:48,520
It's probably still there.
967
01:18:48,940 --> 01:18:50,720
We could go to look it up if you wanted.
968
01:18:51,300 --> 01:18:52,540
You know, bring it here.
969
01:18:52,820 --> 01:18:52,920
No.
970
01:18:53,220 --> 01:18:55,423
No, I don't think it's necessary. because Jeter probably doesn't
971
01:18:55,424 --> 01:18:58,240
I could have done such a job good as I can do.
972
01:18:58,700 --> 01:19:00,260
You can play, look at it and touch it.
973
01:19:00,400 --> 01:19:01,460
You probably have right anyway.
974
01:19:01,461 --> 01:19:02,461
Anyway.
975
01:19:16,420 --> 01:19:18,060
It's a good game.
976
01:19:18,580 --> 01:19:20,840
Oh my god, this is really cool.
977
01:19:51,820 --> 01:19:54,960
There must be other names for this game in addition to looking and touching.
978
01:19:55,280 --> 01:19:57,836
Why don't you stop talking and Do you start playing look and touch?
979
01:19:57,860 --> 01:19:58,860
For the love of God.
980
01:20:02,140 --> 01:20:03,500
It's a serious game.
981
01:20:21,740 --> 01:20:23,060
You are engaging a lot.
982
01:20:23,800 --> 01:20:24,540
That's yours.
983
01:20:24,620 --> 01:20:25,620
Damn, I have tension.
984
01:20:32,420 --> 01:20:34,480
What many people does not know is that the feet
985
01:20:34,481 --> 01:20:36,961
of a singer they must be in good shape.
986
01:20:37,240 --> 01:20:38,240
Do they do?
987
01:20:38,380 --> 01:20:39,380
So that?
988
01:20:39,760 --> 01:20:41,480
Well, that's because you have than jumping from one side to the other.
989
01:20:42,000 --> 01:20:43,000
Hop?
990
01:20:43,180 --> 01:20:44,760
You know, when are you doing the...
991
01:20:47,860 --> 01:20:49,380
My God, I I love your legs.
992
01:20:49,440 --> 01:20:50,840
Do they always do this in the city?
993
01:20:51,140 --> 01:20:51,820
They do.
994
01:20:52,080 --> 01:20:54,680
You know, your legs reach to the base of your spine.
995
01:20:54,840 --> 01:20:57,300
That's the type of legs favorites of a singer.
996
01:20:57,700 --> 01:20:58,060
Good.
997
01:20:58,440 --> 01:21:04,840
Oh my gosh, I think you have muscle tone too. fantastic to be a rock and roll singer.
998
01:21:05,260 --> 01:21:06,720
That's for slapping to the pigs.
999
01:21:06,760 --> 01:21:07,140
Oh yes.
1000
01:21:07,660 --> 01:21:08,840
And you call the pigs?
1001
01:21:09,760 --> 01:21:10,120
Yeah.
1002
01:21:10,500 --> 01:21:11,500
can i listen the song of a pig?
1003
01:21:12,920 --> 01:21:13,940
I don't think so, no.
1004
01:21:13,960 --> 01:21:16,790
Oh come on let me make a call and I will put
1005
01:21:16,791 --> 01:21:19,300
my hand up here your diaphragm and I will press.
1006
01:21:19,600 --> 01:21:20,600
Now, call me.
1007
01:21:21,160 --> 01:21:23,080
No, Mr. Wimpy, no I could do that.
1008
01:21:23,300 --> 01:21:25,280
Or you could call me if you wanted.
1009
01:21:25,281 --> 01:21:27,280
No, I couldn't call you a pig.
1010
01:21:30,740 --> 01:21:32,740
There is one thing I can't stand.
1011
01:21:33,100 --> 01:21:34,580
She is a girl without sense of humor.
1012
01:21:34,760 --> 01:21:36,640
Oh, you're going to be a wonderful singer.
1013
01:21:36,780 --> 01:21:37,780
You really are.
1014
01:21:37,840 --> 01:21:39,300
I love your belly button.
1015
01:21:39,780 --> 01:21:42,520
You have such portions beautiful in your anatomy.
1016
01:21:43,620 --> 01:21:44,060
Anatomy?
1017
01:21:44,280 --> 01:21:46,760
Yes, those are the parts of the body, you know?
1018
01:21:47,480 --> 01:21:48,640
You know, the whole thing.
1019
01:21:48,641 --> 01:21:52,320
This little pig went to the market, and this little pig stayed in
1020
01:21:52,760 --> 01:21:56,800
house, and this little pig ate roast meat, and this little pig is not
1021
01:21:57,200 --> 01:22:00,000
I had none, and this little pig He peed all the way home.
1022
01:22:00,560 --> 01:22:01,800
Mr. Wimpy!
1023
01:22:02,360 --> 01:22:04,540
Oh, I know, I'm too funny.
1024
01:22:04,860 --> 01:22:05,860
Oh I'm sorry.
1025
01:22:05,900 --> 01:22:09,700
I think it's time for us Let's get to work, don't we?
1026
01:22:10,100 --> 01:22:10,800
Weed labels?
1027
01:22:10,801 --> 01:22:13,040
Yes, we will have that talent audition.
1028
01:22:14,520 --> 01:22:16,300
Oh, let's say I'm a good singer.
1029
01:22:16,301 --> 01:22:18,061
I have to find out if you are a good singer.
1030
01:22:18,260 --> 01:22:19,980
Oh, I am, I am.
1031
01:22:20,220 --> 01:22:23,620
Alright, let's see how you move your body.
1032
01:22:23,760 --> 01:22:24,260
Do you want me to sing?
1033
01:22:24,700 --> 01:22:25,880
Yeah, would you start singing?
1034
01:22:26,480 --> 01:22:27,480
Right now?
1035
01:22:27,660 --> 01:22:31,100
Well, actually the important thing It is body coordination.
1036
01:22:31,700 --> 01:22:32,700
Body coordination?
1037
01:22:33,220 --> 01:22:33,480
What's that?
1038
01:22:33,840 --> 01:22:35,200
Let's see how you move your body.
1039
01:22:35,940 --> 01:22:37,140
I'm moving my body.
1040
01:22:37,260 --> 01:22:39,840
Very good, that's very nice.
1041
01:22:40,460 --> 01:22:42,800
And now up and down, and around.
1042
01:22:42,960 --> 01:22:44,760
Are you sure that this Is that what they do in the city?
1043
01:22:44,761 --> 01:22:45,780
UH Huh.
1044
01:22:46,420 --> 01:22:48,701
Have you never seen any of those rocks?
1045
01:22:48,900 --> 01:22:50,320
And-roll singers? Only They have to move and move.
1046
01:22:50,321 --> 01:22:51,321
They don't do that.
1047
01:22:51,420 --> 01:22:53,800
Well they understand first, each of them.
1048
01:22:54,200 --> 01:22:55,200
Sure?
1049
01:22:55,340 --> 01:22:59,400
Oh yeah, and I've led some of the best singers and female singers.
1050
01:23:00,540 --> 01:23:02,380
Oh, you don't handle any boys?
1051
01:23:02,640 --> 01:23:05,260
Well, no, it's just too difficult to prove them.
1052
01:23:05,960 --> 01:23:06,960
Try them?
1053
01:23:07,920 --> 01:23:12,500
Also, wow, yeah, yeah, I think You are going to be a wonderful singer.
1054
01:23:13,900 --> 01:23:15,240
Yes, that body can grow.
1055
01:23:15,520 --> 01:23:16,700
I can feel it arising.
1056
01:23:17,460 --> 01:23:18,620
That is one wonderful electricity.
1057
01:23:19,320 --> 01:23:20,320
Oh yes.
1058
01:23:21,540 --> 01:23:22,540
Mr. Rampy.
1059
01:23:24,040 --> 01:23:25,220
Oh, this is fun.
1060
01:23:25,680 --> 01:23:27,060
No no no no no.
1061
01:23:27,360 --> 01:23:27,980
Oh, this is fun.
1062
01:23:28,020 --> 01:23:29,140
The audition is over.
1063
01:23:29,400 --> 01:23:29,940
I'll call her.
1064
01:23:30,020 --> 01:23:32,120
I didn't know that this It could be so much fun.
1065
01:23:32,400 --> 01:23:33,720
No, no, no, no, it's okay.
1066
01:23:33,900 --> 01:23:35,580
Don't stop, Mr. Rampy.
1067
01:23:36,840 --> 01:23:38,620
You should put me to try a little more.
1068
01:23:39,780 --> 01:23:40,460
You are tested.
1069
01:23:40,461 --> 01:23:40,560
You are tested.
1070
01:23:40,840 --> 01:23:41,260
You don't understand.
1071
01:23:41,760 --> 01:23:42,760
Come on.
1072
01:23:44,300 --> 01:23:45,536
You're going to have to be careful.
1073
01:23:45,560 --> 01:23:47,540
My doctor says I have a low sugar level.
1074
01:23:47,900 --> 01:23:48,960
Oh, Mr. Rampy.
1075
01:23:48,961 --> 01:23:50,720
I can feel it slipping away finishing the sugar right now.
1076
01:23:51,920 --> 01:23:52,920
Don't stop.
1077
01:23:53,720 --> 01:23:55,820
Mr. Rampy.
1078
01:24:38,000 --> 01:24:41,220
Oh, Mr. Rampy.
1079
01:24:41,221 --> 01:24:42,160
Oh, Mr. Rampy.
1080
01:24:42,161 --> 01:24:43,220
Oh, Mr. Rampy.
1081
01:24:44,220 --> 01:24:46,400
Oh, Mr. Rampy.
1082
01:24:46,401 --> 01:24:46,860
Oh, Mr. Rampy.
1083
01:24:47,280 --> 01:24:49,420
Oh, Mr. Rampy.
1084
01:24:49,620 --> 01:24:50,400
Oh, Mr. Rampy.
1085
01:24:50,401 --> 01:24:51,340
Oh, Mr. Rampy.
1086
01:24:51,341 --> 01:24:52,920
Oh, Mr. Rampy.
1087
01:24:53,360 --> 01:24:54,880
Oh, Mr. Rampy.
1088
01:24:54,881 --> 01:24:57,760
Oh, Mr. Rampy.
1089
01:24:58,460 --> 01:24:59,300
Oh, Mr. Rampy.
1090
01:24:59,301 --> 01:25:01,840
Oh, Mr. Rampy.
1091
01:25:01,841 --> 01:25:03,260
Oh, Mr. Rampy.
1092
01:25:03,740 --> 01:25:05,080
Ah, Mr.
1093
01:25:08,100 --> 01:25:09,100
rampant.
1094
01:25:38,700 --> 01:25:41,400
Come on, come on, don't stop.
1095
01:25:42,160 --> 01:25:43,400
Come on, Mr. Wimpy.
1096
01:25:43,920 --> 01:25:47,040
Mr. Wimpy, are you okay?
1097
01:25:50,460 --> 01:25:51,660
Oh boy.
1098
01:25:52,660 --> 01:25:54,040
Mr. Wimpy.
1099
01:25:57,280 --> 01:25:59,420
Oh, well, it's not fun, Tom.
1100
01:26:03,870 --> 01:26:06,190
Maybe I should go to look for Jeff and Jada.
1101
01:26:07,350 --> 01:26:08,550
They would play with him.
1102
01:26:15,110 --> 01:26:17,110
what is happening in my room?
1103
01:26:19,330 --> 01:26:22,350
Oh baby, not that nothing is going to change.
1104
01:26:23,550 --> 01:26:25,930
That had to die here and now.
1105
01:26:26,350 --> 01:26:28,870
Well, baby, die It's for the old.
1106
01:26:29,230 --> 01:26:31,890
What has nothing more to do here?
1107
01:26:33,370 --> 01:26:35,690
Land? Made with everything bad on Earth.
1108
01:26:35,691 --> 01:26:42,130
Oh baby, I think so you go out and look around you,
1109
01:26:42,410 --> 01:26:48,051
You'd realize we didn't get all the things good things we gained in life overnight.
1110
01:26:48,390 --> 01:26:51,110
Now, teacher, say that party to make fun of you.
1111
01:26:51,590 --> 01:26:53,110
I think everyone knew it.
1112
01:26:55,330 --> 01:26:56,330
Now...
1113
01:26:59,810 --> 01:27:04,570
Listen, I was a total snob. When I went out and had a couple of drinks, I
1114
01:27:04,571 --> 01:27:08,070
I let my hair down and had more fun than that I have ever had in my life.
1115
01:27:09,510 --> 01:27:11,750
I did them all with one slap.
1116
01:27:13,890 --> 01:27:18,610
Do you think the family will forgive me?
1117
01:27:19,330 --> 01:27:22,730
Well, honey, you know, the Families are fun things.
1118
01:27:23,330 --> 01:27:25,750
And we have a species of code in the hills.
1119
01:27:26,390 --> 01:27:31,830
You know, we can fight all we want to exist ourselves, but no stranger, bad friend.
1120
01:27:33,210 --> 01:27:34,750
Prudence, you're a Peabody.
1121
01:27:35,150 --> 01:27:39,770
And no one expects you to be perfect, Especially us Peabodys.
1122
01:27:40,210 --> 01:27:44,166
And I think that if you really you think about it well,
1123
01:27:44,167 --> 01:27:48,011
you will realize that We don't hold grudges.
1124
01:27:48,230 --> 01:27:50,430
Just a lot of love for each other.
1125
01:27:52,350 --> 01:27:53,950
I'll fix you this time, Jenny.
1126
01:27:54,350 --> 01:27:55,350
I'm sorry, cousin.
1127
01:27:55,890 --> 01:27:59,110
Well, I don't know what I'm going to do.
1128
01:27:59,530 --> 01:28:02,230
I told you I would help you, Jeter. If you tell me what's going on.
1129
01:28:02,710 --> 01:28:05,270
I'm not going to ask you for anything like this to my younger brother.
1130
01:28:06,930 --> 01:28:09,390
Cousin Prue, maybe can you help me
1131
01:28:09,790 --> 01:28:11,710
I would be happy to Do it, if I can, Jeter.
1132
01:28:13,270 --> 01:28:14,390
Jenny, Peabody!
1133
01:28:15,990 --> 01:28:19,350
Oh, cousin Prue, make it stop.
1134
01:28:26,090 --> 01:28:27,090
What are we having?
1135
01:28:27,950 --> 01:28:28,950
Family meeting.
1136
01:28:29,530 --> 01:28:33,710
Well, it seems more like We are having a mental agreement.
1137
01:28:35,850 --> 01:28:37,990
We will go very soon. Isn't it?
1138
01:28:38,470 --> 01:28:39,290
Yes, we are.
1139
01:28:39,490 --> 01:28:40,490
Coming soon.
1140
01:28:41,530 --> 01:28:43,570
Maybe I can come back to visit you soon?
1141
01:28:44,170 --> 01:28:45,850
Do that, Prue.
1142
01:29:03,710 --> 01:29:03,750
Oh, Billy Joe.
1143
01:29:03,970 --> 01:29:07,490
I don't know why I love, but I know.
1144
01:29:07,770 --> 01:29:12,010
I'm going to look for her.
1145
01:29:14,510 --> 01:29:16,070
She is the type of girl who she wants to be friends with everyone.
1146
01:29:16,490 --> 01:29:17,810
Oh, Billy Joe.
1147
01:29:18,170 --> 01:29:21,610
Oh, Billy Joe. why do I love you When I know I can't have you?
1148
01:29:21,790 --> 01:29:22,910
You're driving me crazy.
1149
01:29:23,490 --> 01:29:24,790
my mind is becoming lazy.
1150
01:29:25,370 --> 01:29:26,550
Oh, me, oh, my God.
1151
01:29:26,930 --> 01:29:28,250
Oh, Billy Joe.
1152
01:29:33,710 --> 01:29:35,610
Oh, me, oh, my God.
78875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.