All language subtitles for clips4sale.com_milf567

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,199 --> 00:00:31,820 Hi, how are you? 2 00:00:33,420 --> 00:00:36,380 Oh? Yeah, it's great here. 3 00:00:37,100 --> 00:00:42,760 Yeah, oh You're gonna come see me 4 00:00:42,760 --> 00:00:49,760 okay win oh That's it no no 5 00:00:49,760 --> 00:00:50,760 no no it's fine. 6 00:00:51,400 --> 00:00:57,580 Yeah, the kids are here Okay All right great 7 00:00:58,380 --> 00:00:59,420 I miss my big brother. 8 00:01:00,720 --> 00:01:02,280 Okay. I love you, too. 9 00:01:03,060 --> 00:01:04,060 Bye. 10 00:03:05,180 --> 00:03:06,200 I'm going to bed, guys. 11 00:03:06,660 --> 00:03:07,660 I'm really tired. 12 00:03:08,180 --> 00:03:10,180 Your uncle's going to be here tomorrow morning early. 13 00:03:11,120 --> 00:03:12,620 So I'm going to go to bed. 14 00:03:13,060 --> 00:03:14,340 Does that mean we have to get up early? 15 00:03:14,980 --> 00:03:17,800 Well, I want you to at least pick up your room and stuff and make this place 16 00:03:17,800 --> 00:03:20,980 look presentable. I mean, you've got some clothes laying around. You can just 17 00:03:20,980 --> 00:03:22,280 make sure you pick up all that stuff. 18 00:03:22,600 --> 00:03:25,120 All right, Mom. I'll clean up. All right. Because I don't want the house 19 00:03:25,120 --> 00:03:26,420 missing. I'm super tired. 20 00:03:26,700 --> 00:03:27,700 Okay, you guys? 21 00:03:27,920 --> 00:03:30,880 Yeah, it makes a good impression. I haven't seen my brother in four years. 22 00:03:34,250 --> 00:03:35,089 Love you guys. 23 00:03:35,090 --> 00:03:36,130 Bye mom. Bye mom. 24 00:04:47,909 --> 00:04:49,750 No. Let's just go the other way. 25 00:04:50,010 --> 00:04:50,550 I 26 00:04:50,550 --> 00:04:58,210 am. 27 00:05:02,210 --> 00:05:03,210 You sure? 28 00:05:03,390 --> 00:05:04,129 I'm sure. 29 00:05:04,130 --> 00:05:05,130 Alright. 30 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 Why did she go to bed? 31 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 Oh my god, no. 32 00:05:36,520 --> 00:05:37,520 She's over here. 33 00:05:38,200 --> 00:05:39,380 You shut the door, right? 34 00:05:39,860 --> 00:05:40,860 Of course. 35 00:05:41,060 --> 00:05:42,220 I didn't lock it, though. 36 00:05:55,200 --> 00:05:56,520 God, they're all mad. 37 00:05:57,600 --> 00:06:00,760 This guy's a fudge of porn. 38 00:06:03,400 --> 00:06:05,220 To my brother, Susie Dunn, my friend. 39 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 Are you sure she didn't sleep? 40 00:07:02,200 --> 00:07:04,580 She took Ambien. She's knocked out. 41 00:07:05,080 --> 00:07:06,080 Alright. 42 00:07:07,260 --> 00:07:08,260 What's up? 43 00:07:13,180 --> 00:07:14,460 Oh, man. 44 00:07:53,900 --> 00:07:56,520 My dad's so much better than all the other drugs. 45 00:08:02,030 --> 00:08:03,310 You forget I share a room with you. 46 00:08:04,050 --> 00:08:05,050 Oh my god. 47 00:08:11,190 --> 00:08:12,910 I'm so glad Norm went to bed early. 48 00:08:14,310 --> 00:08:15,590 You have no idea. 49 00:08:33,929 --> 00:08:35,789 You haven't told any of your friends, have you? 50 00:08:37,830 --> 00:08:39,990 No, of course not. 51 00:10:20,899 --> 00:10:22,140 Just don't tell anybody. 52 00:10:47,400 --> 00:10:48,400 Mm -hmm. 53 00:11:31,990 --> 00:11:33,730 I'm glad. 54 00:12:17,740 --> 00:12:18,740 Thank you. 55 00:13:25,670 --> 00:13:26,790 Thank you, brother. 56 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 Thank you. 57 00:16:03,210 --> 00:16:04,210 That's what she has. 58 00:16:04,310 --> 00:16:05,310 That's what she has. 59 00:16:05,590 --> 00:16:06,830 That's what she has. 60 00:17:12,329 --> 00:17:13,329 Thank you. 61 00:18:06,860 --> 00:18:09,400 Does your own brother feel better than all the other ones you've been with? 62 00:18:09,760 --> 00:18:11,620 Oh, my brother feels way better. 63 00:19:56,360 --> 00:19:57,360 Amen. 64 00:20:29,930 --> 00:20:30,449 Good morning. 65 00:20:30,450 --> 00:20:31,450 Good morning. How's it going? 66 00:20:31,470 --> 00:20:32,810 Good. How'd you sleep? 67 00:20:34,290 --> 00:20:35,290 Good, thanks. 68 00:20:35,650 --> 00:20:36,650 That's good. 69 00:20:37,750 --> 00:20:38,750 You got coffee? 70 00:20:39,030 --> 00:20:40,030 Yes. 71 00:20:41,210 --> 00:20:42,210 Kid's not up yet? 72 00:20:42,370 --> 00:20:43,370 No. 73 00:20:43,450 --> 00:20:44,570 We're up for a while, huh? 74 00:20:44,850 --> 00:20:48,350 I, um, I gotta talk to you about something with them. 75 00:20:50,630 --> 00:20:56,090 Um, you remember in the past what you and I did. 76 00:20:56,430 --> 00:20:57,329 Oh, yeah. 77 00:20:57,330 --> 00:20:58,330 Oh, yeah. 78 00:21:06,730 --> 00:21:09,310 I went to bed early before you came. I wanted to get to sleep. 79 00:21:09,610 --> 00:21:14,250 So I went to bed early, and I told the kid that I was going to bed, and they 80 00:21:14,250 --> 00:21:16,590 this weird smirk on their faces like they always do. 81 00:21:17,670 --> 00:21:19,590 So I didn't think anything of it. I went to bed. 82 00:21:21,130 --> 00:21:25,490 Middle of the night, I hear a noise. I don't know what it was. I woke up, and I 83 00:21:25,490 --> 00:21:28,570 heard that it was coming from down the hallway and labeled her. 84 00:21:28,910 --> 00:21:32,890 Right. So I went in, and I heard noises in her room. 85 00:21:33,420 --> 00:21:36,680 And I thought maybe I should put my boyfriend in because it was like 86 00:21:36,680 --> 00:21:42,680 noises. So I opened the door a little bit and I could see somebody's ass 87 00:21:42,680 --> 00:21:44,020 bouncing up and down on her. 88 00:21:44,220 --> 00:21:47,380 And then I looked in further, can't see what was in there. 89 00:21:49,060 --> 00:21:50,180 It was her brother. 90 00:21:50,640 --> 00:21:56,020 Your nephew and your niece are 91 00:21:56,020 --> 00:22:02,000 continuing this pattern, this chain that we did when we were younger. 92 00:22:02,750 --> 00:22:05,830 You know how that changed things for us. It's never been the same. 93 00:22:06,350 --> 00:22:09,770 And I've had to move all the way out here to try to get away from all that. 94 00:22:09,770 --> 00:22:13,290 the counseling that I've been through. And now I walk in and see them. And they 95 00:22:13,290 --> 00:22:14,930 were going at it like bunny rabbits. 96 00:22:16,910 --> 00:22:18,990 They were. She was sucking his cock. 97 00:22:19,650 --> 00:22:22,010 He was sucking her from behind. 98 00:22:22,390 --> 00:22:24,890 She had like three or four quarters. 99 00:22:25,130 --> 00:22:26,890 I could hear it all the way across the house. 100 00:22:27,750 --> 00:22:29,250 She came inside her. 101 00:22:29,590 --> 00:22:30,590 I don't know. 102 00:22:31,390 --> 00:22:35,050 I couldn't see if he was wearing a condom. God hope he was wearing a 103 00:22:35,530 --> 00:22:37,130 Yeah. I know, 104 00:22:38,530 --> 00:22:41,010 but I don't want to talk about what we did. That wasn't right either. 105 00:22:42,530 --> 00:22:44,610 Yeah, it might not have been right, but it was fun. 106 00:22:47,150 --> 00:22:51,150 We were young. We were exploring things and had a lot of friends. 107 00:22:53,090 --> 00:22:54,390 Yeah, that's why. 108 00:22:56,710 --> 00:23:00,430 I don't know. Maybe you can have a talk with him or something, and maybe I can 109 00:23:00,430 --> 00:23:01,019 have a talk. 110 00:23:01,020 --> 00:23:03,120 Her, you know, something. 111 00:23:03,340 --> 00:23:04,319 Yeah. 112 00:23:04,320 --> 00:23:05,700 Sure. Could do that. 113 00:23:06,120 --> 00:23:07,059 Mm -hmm. 114 00:23:07,060 --> 00:23:08,060 What are you doing? 115 00:23:09,060 --> 00:23:14,540 I don't know. I thought we agreed that we weren't going to ever do this again. 116 00:23:15,500 --> 00:23:18,540 We just did this when we were little. I think that's enough, don't you think? 117 00:23:19,800 --> 00:23:22,020 But I didn't realize how hot you were going to be. 118 00:23:23,060 --> 00:23:24,280 Oh, my God. 119 00:23:25,460 --> 00:23:26,720 Why are you doing this? 120 00:23:31,310 --> 00:23:33,130 I really don't think we should do this. 121 00:23:33,530 --> 00:23:36,730 We should wake up and then I'll think that this is okay. 122 00:24:30,280 --> 00:24:31,280 Isn't that enough? 123 00:24:31,540 --> 00:24:32,540 Give him. 124 00:24:33,700 --> 00:24:34,700 No. 125 00:24:35,380 --> 00:24:36,520 What are you going to do? 126 00:24:38,900 --> 00:24:41,340 I'm going to use the money. 127 00:24:42,080 --> 00:24:44,040 No. No, use the money. 128 00:24:47,380 --> 00:24:48,380 Pearl Thompson. 129 00:24:52,560 --> 00:24:53,960 I'll keep an eye on him. 130 00:24:55,140 --> 00:24:56,300 Yeah, please do. 131 00:26:02,870 --> 00:26:04,270 How? 132 00:26:44,720 --> 00:26:47,500 Oh, God. I probably should cut that one. 133 00:26:53,320 --> 00:26:54,320 Good. 134 00:27:00,520 --> 00:27:01,520 Oh, 135 00:27:02,740 --> 00:27:03,740 yes. 136 00:28:10,860 --> 00:28:12,060 It's never going to stop, is it? 137 00:28:13,120 --> 00:28:14,660 As long as I can get it up. 138 00:28:17,840 --> 00:28:20,660 Well, will you still please have a talk with one of them? 139 00:28:21,180 --> 00:28:22,740 Whoever you get along with better. 140 00:28:23,920 --> 00:28:24,779 Yeah, sure. 141 00:28:24,780 --> 00:28:26,800 I don't want them doing this. We're adults. 142 00:28:27,020 --> 00:28:28,080 They're just of age. 143 00:28:28,800 --> 00:28:30,280 Will you please talk to them? 144 00:28:32,000 --> 00:28:33,040 I'll do it. Okay. 145 00:28:33,320 --> 00:28:34,320 Thank you. 146 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 Good morning. 147 00:28:37,020 --> 00:28:38,020 Good morning. 148 00:28:38,100 --> 00:28:39,260 Good morning. Good, good. 149 00:28:39,920 --> 00:28:42,480 I am late for work, huh? How was your night last night? 150 00:28:42,700 --> 00:28:43,639 Good, good. 151 00:28:43,640 --> 00:28:47,100 Bob and I stayed up late talking and catching up. It's been a couple years. 152 00:28:48,260 --> 00:28:50,660 Yeah, I'm sure you had fun that night. I saw what you did. 153 00:28:51,100 --> 00:28:54,720 Well, we were up late, I know, but anyway, I got a lot of work to do. Mom, 154 00:28:54,720 --> 00:28:55,639 all you guys. 155 00:28:55,640 --> 00:28:56,920 I saw what you were doing. 156 00:28:57,440 --> 00:28:58,560 What are you talking about? 157 00:28:58,760 --> 00:29:00,020 I'm talking to Mom from the kitchen. 158 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 Oh, my God. 159 00:29:03,660 --> 00:29:04,840 I don't think you did that, Mom. 160 00:29:05,220 --> 00:29:06,220 Well, 161 00:29:06,900 --> 00:29:08,780 we have... 162 00:29:09,070 --> 00:29:10,070 Alright, we have issues. 163 00:29:10,170 --> 00:29:12,030 My brother and I. That's between us. 164 00:29:12,970 --> 00:29:14,750 Something's between us. I already saw it. 165 00:29:15,690 --> 00:29:17,330 We can talk about this after work. 166 00:29:18,590 --> 00:29:21,870 I have problems with that. 167 00:29:36,110 --> 00:29:39,930 I'll take the drama, but I just really, really want to know what it's like 168 00:29:39,930 --> 00:29:41,290 creating stuff like that. 169 00:29:42,490 --> 00:29:44,210 Just once. Oh my god, honey. 170 00:29:46,050 --> 00:29:47,990 No one has to know, it's just me and you. 171 00:29:49,090 --> 00:29:53,270 Oh wow, this is just too much. I can't believe this is rubbing off on my little 172 00:29:53,270 --> 00:29:54,750 son. God. 173 00:29:55,390 --> 00:29:56,550 Oh my god. 174 00:29:59,230 --> 00:30:00,670 Oh honey, 175 00:30:02,350 --> 00:30:03,810 I can't believe you did that. 176 00:30:04,379 --> 00:30:06,880 That's a little, just too much for me if you ask me. 177 00:30:08,740 --> 00:30:12,020 Come on. I know, 178 00:30:13,560 --> 00:30:18,660 but that's something that, you know, if you're my son, this isn't right. 179 00:30:19,380 --> 00:30:22,100 That's something that I've got going on with him. 180 00:30:22,300 --> 00:30:23,560 I just want to try it just once. 181 00:30:23,880 --> 00:30:24,880 Oh, God. 182 00:30:25,220 --> 00:30:27,120 That feels so good. 183 00:30:27,460 --> 00:30:30,760 What do you mean you want to try it? You want me to do something with you? Yes, 184 00:30:30,760 --> 00:30:31,760 just one time. 185 00:30:32,060 --> 00:30:33,060 No, not enough. 186 00:30:35,020 --> 00:30:36,019 Oh my god. 187 00:30:36,020 --> 00:30:37,780 You're already excited about that? 188 00:30:39,220 --> 00:30:41,660 Alright. Just this one time, okay? 189 00:30:41,980 --> 00:30:44,540 I know you live out here in a country right out of nowhere. 190 00:30:46,120 --> 00:30:49,380 You make me want to do this. 191 00:30:51,060 --> 00:30:52,840 Just one time. 192 00:30:53,420 --> 00:30:54,420 I won't tell anybody. 193 00:30:58,540 --> 00:31:04,360 I'm just going to go no further than this. No further than this. 194 00:31:18,389 --> 00:31:19,730 It's better than I imagined. 195 00:31:23,450 --> 00:31:24,990 It was such a good experience. 196 00:31:35,560 --> 00:31:36,560 It's not that bad, right? 197 00:32:07,120 --> 00:32:08,280 I gotta go to work. 198 00:32:08,600 --> 00:32:09,600 That's enough, okay? 199 00:32:10,340 --> 00:32:11,820 Really? Is that enough for you, honey? 200 00:32:12,180 --> 00:32:13,220 Weren't you hot, Mom? 201 00:32:13,420 --> 00:32:15,820 You weren't even supposed to wear a sweater today. It's 100 degrees outside. 202 00:32:16,200 --> 00:32:16,799 You're right. 203 00:32:16,800 --> 00:32:17,800 You should at least change. 204 00:32:18,340 --> 00:32:19,340 Okay. 205 00:32:20,320 --> 00:32:21,320 Here, I'll help you. 206 00:32:22,000 --> 00:32:24,620 What are you doing, Abby? You took off my bra. 207 00:32:25,020 --> 00:32:26,380 Sure, I was just going to help you. 208 00:32:27,680 --> 00:32:29,360 That bra looks uncomfortable anyway. 209 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 It's hot. 210 00:32:30,820 --> 00:32:32,260 You got me all worked up now. 211 00:32:38,570 --> 00:32:39,570 You want to do that, too? 212 00:32:39,770 --> 00:32:41,530 Nice. Oh, gosh. 213 00:32:43,810 --> 00:32:44,870 Oh, my God. 214 00:32:45,830 --> 00:32:46,830 Just a couple more. 215 00:32:49,590 --> 00:32:50,590 Oh. 216 00:32:52,530 --> 00:32:53,750 Oh, my God. 217 00:32:54,010 --> 00:32:55,370 I'm really hot in here. 218 00:32:58,770 --> 00:33:01,630 I've got my skirt all sweaty. I'm going to have to change clothes. 219 00:33:23,180 --> 00:33:24,620 I did not know this. 220 00:33:24,860 --> 00:33:25,860 I didn't know this. 221 00:33:25,940 --> 00:33:26,940 It's Tom. 222 00:33:28,180 --> 00:33:29,500 Don't tell Uncle Bob though. 223 00:33:52,840 --> 00:33:53,840 This is so good, Mom. 224 00:34:00,320 --> 00:34:01,000 I just can't 225 00:34:01,000 --> 00:34:15,760 go 226 00:34:15,760 --> 00:34:16,760 this far. 227 00:34:33,420 --> 00:34:34,580 Oh, my God. 228 00:34:35,080 --> 00:34:38,580 You feel so much better than your fucking father. 229 00:34:39,719 --> 00:34:42,500 Your cock is so much bigger than his. 230 00:34:44,100 --> 00:34:46,280 Not really. 231 00:34:48,380 --> 00:34:52,500 Oh, yeah. 232 00:34:53,360 --> 00:34:54,360 That's right. 233 00:34:54,679 --> 00:34:59,740 I'm going to have him want to make it really good. 234 00:35:40,300 --> 00:35:42,020 What I want you to do... What's up? 235 00:35:42,860 --> 00:35:45,960 When you're ready to come, I want you to pull that condom off and shoot your 236 00:35:45,960 --> 00:35:46,939 load right in me. 237 00:35:46,940 --> 00:35:47,940 Yeah, Mom? 238 00:35:48,320 --> 00:35:49,320 Okay, Mom. 239 00:35:50,980 --> 00:35:51,980 Yeah. 240 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Baby, do it. 241 00:36:20,880 --> 00:36:21,880 You come? 242 00:36:21,960 --> 00:36:23,340 Yeah. You want to come inside me? 243 00:36:23,600 --> 00:36:24,198 Yeah, Mom. 244 00:36:24,200 --> 00:36:26,620 You want to come inside your mother? I don't want to come inside you, Mom. 245 00:36:26,860 --> 00:36:27,860 Do it, baby. 246 00:36:27,920 --> 00:36:28,459 Oh, yeah. 247 00:36:28,460 --> 00:36:30,240 Fuck. Fuck it. Do it. 248 00:36:30,580 --> 00:36:31,580 Yeah. 249 00:36:32,540 --> 00:36:33,540 Yes, I got him. 250 00:36:34,680 --> 00:36:35,940 Yeah, now cover me. 251 00:36:36,640 --> 00:36:37,640 Stick it on me. 252 00:37:02,270 --> 00:37:03,710 No. No, no, no. 253 00:37:04,730 --> 00:37:07,890 Okay, I have to go to work. Okay, Mom. Will you call for me? 254 00:37:08,150 --> 00:37:09,750 I promise. Tell him I have a flat tire. 255 00:37:10,250 --> 00:37:11,390 I'll call him you have a flat tire. 256 00:37:40,840 --> 00:37:42,320 I saw something that I wish I had. 257 00:37:42,720 --> 00:37:43,720 Really? 258 00:37:44,420 --> 00:37:45,420 Like what? 259 00:37:45,700 --> 00:37:47,440 I went in to ask my mom a question. 260 00:37:48,400 --> 00:37:49,800 Like a little girl question. 261 00:37:50,320 --> 00:37:54,400 And the door was open, so I just assumed that she would be in there. And she 262 00:37:54,400 --> 00:38:01,140 was, but when I walked in, my mom and my brother were doing it. 263 00:38:02,040 --> 00:38:04,320 Doing it? Yeah, they were having sex on the bed. 264 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 And it was really kind of awkward. 265 00:38:07,400 --> 00:38:09,020 Yeah, I guess. 266 00:38:10,600 --> 00:38:13,300 So I don't even know what to say. I'm like so sad. 267 00:38:15,560 --> 00:38:20,240 Well, I guess I can't say it doesn't really surprise me. 268 00:38:20,640 --> 00:38:22,000 This is a fucked up family. 269 00:38:25,060 --> 00:38:26,060 Yeah. 270 00:38:26,580 --> 00:38:27,880 It is, you know. 271 00:38:30,320 --> 00:38:31,320 I don't know. 272 00:38:32,780 --> 00:38:37,120 Haven't you ever done something a little strange maybe that people don't think 273 00:38:37,120 --> 00:38:38,860 is acceptable? 274 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 I'm sure I have. 275 00:38:43,260 --> 00:38:44,860 Yeah. You know what? 276 00:38:46,720 --> 00:38:48,040 It's just the way the family is. 277 00:38:49,800 --> 00:38:50,800 So what were they doing? 278 00:38:52,600 --> 00:38:55,680 Um, they were just fucking on the bed. 279 00:38:56,560 --> 00:38:57,600 That was all I saw. 280 00:38:59,140 --> 00:39:00,540 Fucking on a meeting before that. 281 00:39:00,800 --> 00:39:02,020 Yeah. Did you watch for a while? 282 00:39:03,460 --> 00:39:04,460 A little bit. 283 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Okay, 284 00:39:09,100 --> 00:39:10,840 I guess we're all a little fucked up, but still. 285 00:39:13,230 --> 00:39:14,230 So did you like watching it? 286 00:39:16,910 --> 00:39:17,930 Yeah. Yeah. 287 00:39:18,310 --> 00:39:19,630 So you got the genes. 288 00:39:20,270 --> 00:39:21,290 You got the genes. 289 00:39:23,930 --> 00:39:25,650 This really is a fucked up family. 290 00:39:25,970 --> 00:39:26,970 Yeah. 291 00:39:28,310 --> 00:39:30,230 So you going to talk to her about it? 292 00:39:31,050 --> 00:39:32,050 No. 293 00:39:32,650 --> 00:39:33,650 No. 294 00:39:37,070 --> 00:39:38,590 You know you're the best uncle, right? 295 00:39:40,910 --> 00:39:41,910 You're only uncle, but. 296 00:39:42,070 --> 00:39:43,210 That's why you're the best. 297 00:39:47,850 --> 00:39:50,550 Have you ever done anything fucked up in the school? 298 00:39:52,910 --> 00:39:53,910 Yeah. 299 00:39:55,350 --> 00:39:56,350 Yeah. 300 00:39:56,710 --> 00:39:57,710 Just yeah? 301 00:39:57,750 --> 00:39:58,750 Yeah. 302 00:40:43,480 --> 00:40:45,320 Gotta love being part of the family. 303 00:40:45,720 --> 00:40:49,140 Yeah. Those family visits went a lot better than I thought it would. 304 00:40:49,580 --> 00:40:50,580 Yes? 305 00:41:28,810 --> 00:41:30,250 You suck hard just like your mom. 306 00:41:30,630 --> 00:41:32,090 Did I say that out loud? 307 00:41:34,830 --> 00:41:35,830 Yeah. 308 00:41:37,530 --> 00:41:38,530 You asked. 309 00:41:39,730 --> 00:41:40,830 Like mother, like daughter. 310 00:41:41,030 --> 00:41:42,310 I guess that's all I have to say. 311 00:43:08,400 --> 00:43:09,800 Hmm. 312 00:43:31,560 --> 00:43:32,560 Thank you very much. 313 00:48:28,690 --> 00:48:30,370 Let me feel the back of your mouth. 314 00:49:46,740 --> 00:49:49,540 Mm -hmm 315 00:51:08,450 --> 00:51:11,070 Oh man, this is one fucked up family 20204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.