All language subtitles for The.End.AU.S01E07.WEBRip.x264-ION101_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,030 --> 00:00:39,110  (UPBEAT MUSIC)  2 00:00:53,790 --> 00:00:57,750   (SINGING ALONG IN    FOREIGN LANGUAGE)  3 00:02:00,990 --> 00:02:03,830  EDIE: See, if you'd   listen to me -  4 00:02:03,830 --> 00:02:06,070   EDIE: Just rushing    it doesn't help.  5 00:02:06,110 --> 00:02:08,390   KATE: I am not rushing it.  6 00:02:08,430 --> 00:02:09,510  (GROANS)  7 00:02:09,509 --> 00:02:11,669   EDIE: I'm only suggesting-  8 00:02:11,670 --> 00:02:13,270  KATE: Mum.   EDIE: Well-  9 00:02:13,270 --> 00:02:16,070  - Oh, yes, because you   did biomedical science   at a tertiary level.  10 00:02:16,070 --> 00:02:18,310  - (SCOFFS) You missed a step.   - I didn't.  11 00:02:18,310 --> 00:02:23,270  - 10.9g of urea is added slowly   one scoop at a time  12 00:02:24,150 --> 00:02:27,150  and with good stirring.  13 00:02:28,030 --> 00:02:30,870  It's like cooking, isn't it?  14 00:02:31,670 --> 00:02:33,470  Maybe we need another recipe.  15 00:02:33,470 --> 00:02:35,590  (KATE SIGHS)  16 00:02:40,230 --> 00:02:43,430  WOMAN ON VIDEO: To   use the Maxdog System   for a peaceful death,  17 00:02:43,430 --> 00:02:47,070  first, check that the cylinder   is full with nitrogen.  18 00:02:47,070 --> 00:02:50,470   To do this, connect the    regulator to the cylinder,  19 00:02:50,470 --> 00:02:54,070  tightening it firmly   with your fingers.  20 00:02:54,110 --> 00:02:56,110   A spanner is not required.  21 00:02:56,110 --> 00:02:59,070  See my earlier film,   "Doing It with Betty,"  22 00:02:59,110 --> 00:03:03,030  to learn how to make and use   an exit bag.  23 00:03:03,030 --> 00:03:05,750  - I had the bag but   not the nitrogen.  24 00:03:05,750 --> 00:03:08,750   - What, a bag from    Tescos, or...?  25 00:03:08,750 --> 00:03:12,070   - No, the type you roast    a turkey in. Seals better.  26 00:03:12,110 --> 00:03:15,030   BETTY: And open the tab on    the top of the cylinder -  27 00:03:15,030 --> 00:03:17,750  EDIE: Nembutal would have been   easier.  28 00:03:17,750 --> 00:03:20,470  (DOOR CLICKS)   PERSEPHONE: Mum?  29 00:03:20,470 --> 00:03:22,870  KATE: Shit!  30 00:03:24,150 --> 00:03:25,870  PERSEPHONE: What are you doing?  31 00:03:25,870 --> 00:03:27,150  BOTH: Cleaning!  32 00:03:27,150 --> 00:03:29,110  - Your boyfriend's here.  33 00:03:29,150 --> 00:03:30,990  - I don't have a boyfriend.  34 00:03:30,990 --> 00:03:33,550  - Oh, so casual sex?  35 00:03:33,590 --> 00:03:37,110   My mother, the town bike.  36 00:03:45,990 --> 00:03:48,030  - How many firsts have you got?   - Um...  37 00:03:48,030 --> 00:03:49,430  KATE: Hey!   - Almost...  38 00:03:49,430 --> 00:03:50,950  - Hi.   - Hi, are you early?  39 00:03:50,990 --> 00:03:52,270  - Yeah, a little bit.  40 00:03:52,270 --> 00:03:57,030  This is Josh.   Josh, this is my mother, Edie.  41 00:03:57,070 --> 00:03:59,590  - Oh, Josh.   - Josh, yes.  42 00:03:59,590 --> 00:04:01,070   - I made too much    if you're hungry.  43 00:04:01,070 --> 00:04:04,030  - Oh, he cooks!   - Ah, just vegetarian lasagna.  44 00:04:04,070 --> 00:04:05,350  - No, she can't stay.  45 00:04:05,390 --> 00:04:08,310  - I'd love to, but I've   got a committee meeting.  46 00:04:08,310 --> 00:04:10,710  - Seph, I'm just gonna drop   Nanna home.  47 00:04:10,750 --> 00:04:12,990  Do you wanna come with?   Oh, no more licking.  48 00:04:13,030 --> 00:04:15,310  Come on, cats can't go to swim   carnival.  49 00:04:15,310 --> 00:04:18,110  - Hey, have you seen the   No-No-No Cat?  50 00:04:18,110 --> 00:04:20,310  He goes, "No, no, no, no, no."  51 00:04:20,310 --> 00:04:21,630  (PERSEPHONE HISSES)  52 00:04:21,630 --> 00:04:25,150  - No, no, no, no, no.   (PERSEPHONE HISSES)  53 00:04:27,870 --> 00:04:32,670  - This Chinese site charges $900   for their Nembutal.  54 00:04:32,670 --> 00:04:36,470  And that's with no quality   guarantee or personalised care.  55 00:04:36,470 --> 00:04:40,270  - We're not charging   anything. I don't know   how many more times...  56 00:04:40,270 --> 00:04:41,790  - Your business sense.  57 00:04:41,830 --> 00:04:45,030  - It's not a business!   Charitable service.  58 00:04:45,070 --> 00:04:46,270  - You have to charge something.  59 00:04:46,270 --> 00:04:48,670  If people pay, they're more   invested.  60 00:04:48,670 --> 00:04:51,270  And that minimises our risk.  61 00:04:51,270 --> 00:04:54,070   And you did say marketing    was my department.  62 00:04:54,070 --> 00:04:55,590  - No.  63 00:04:55,630 --> 00:04:57,470   - Manufacturing was yours,    and, at this rate...  64 00:04:57,510 --> 00:04:59,590   - I definitely did not say    any of that.  65 00:04:59,590 --> 00:05:02,990   If we happen to come    across someone organically  66 00:05:02,990 --> 00:05:05,670  whose suffering is both   intolerable and unrelievable-  67 00:05:05,710 --> 00:05:10,430  - How do you expect these   organic conversations to go?  68 00:05:11,070 --> 00:05:12,070  "Hello, how are you?"  69 00:05:12,110 --> 00:05:13,430  "Oh, I'm not too bad.  70 00:05:13,470 --> 00:05:17,470  I'm in the mood to die today   if someone would only help me."  71 00:05:17,510 --> 00:05:20,750   - Mum, promise me.  72 00:05:25,070 --> 00:05:30,110  So, your restraint is shocking,   but you may as well.  73 00:05:31,790 --> 00:05:33,630   - Oh, him.  74 00:05:33,670 --> 00:05:35,710   - What? You've no opinion?  75 00:05:35,750 --> 00:05:39,030   - You're going to tell him    what we're doing?  76 00:05:40,070 --> 00:05:42,030  - No, I don't think so.   I don't need to.  77 00:05:42,070 --> 00:05:46,070  - 'Cause you know I only want   you to be happy.  78 00:05:46,070 --> 00:05:48,550   - Alright.  79 00:05:48,590 --> 00:05:49,990  - And if a toy boy who happens   to be the husband  80 00:05:50,030 --> 00:05:53,590  of one of your dead patients   makes you happy, then-  81 00:05:53,590 --> 00:05:56,390  - OK, good night, then.  82 00:05:57,390 --> 00:06:01,070   - Sad eyes. Wants saving.  83 00:06:05,510 --> 00:06:08,550   (MOANING)  84 00:06:26,870 --> 00:06:30,310  (DUBIOUS MUSIC)  85 00:07:12,470 --> 00:07:14,590   ('WHY DOES IT ALWAYS RAIN    ON ME?' BY TRAVIS PLAYS)  86 00:07:14,590 --> 00:07:18,830   Why does it always rain on me?  87 00:07:18,830 --> 00:07:23,270   Is it because I lied   when I was 17?  88 00:07:23,310 --> 00:07:25,750   Why does it   always rain on me?   89 00:07:25,750 --> 00:07:27,470  CHRISTOPHER: Whoa, that was   impressive.  90 00:07:27,470 --> 00:07:29,510  KATE: Damnit!   CHRISTOPHER: OK, you ready?  91 00:07:29,510 --> 00:07:31,230  Can you check my nose for me?   Love you.  92 00:07:31,230 --> 00:07:32,550  - And I love you. Let's do this.  93 00:07:32,590 --> 00:07:35,150  - See you out there.   - See you out there.  94 00:07:35,190 --> 00:07:36,790  - Whoo.  95 00:07:36,790 --> 00:07:38,030  (KATE SCREAMS)  96 00:07:38,030 --> 00:07:40,990   - Oh, you made    it! Oh, thank you!  97 00:07:41,790 --> 00:07:43,270   (SILENCE)  98 00:07:43,270 --> 00:07:47,270  The owl looked up to   the stars above and sang   to his sweet guitar.  99 00:07:48,870 --> 00:07:53,910   - O lovely Pussy.    O Pussy, my love.  100 00:07:54,750 --> 00:07:56,270  What a beautiful Pussy you are.  101 00:07:56,270 --> 00:07:59,710  (GUESTS CHEER, APPLAUD)  102 00:08:05,710 --> 00:08:08,030  (PHONE BUZZES)  103 00:08:14,070 --> 00:08:15,310  - Yes?  104 00:08:15,310 --> 00:08:17,270  EDIE ON PHONE: Have   you made it yet?  105 00:08:17,270 --> 00:08:19,030  - Nope, not even close.  106 00:08:19,070 --> 00:08:21,030   - Have you seen the news?    Turn on local.  107 00:08:21,070 --> 00:08:25,110  - You shouldn't be watching   local. It's bad for your brain.  108 00:08:26,630 --> 00:08:28,270  REPORTER: Michael and Julien   Regan have been charged today  109 00:08:28,270 --> 00:08:31,390   with importing the    border-controlled    drug, Nembutal.  110 00:08:31,390 --> 00:08:34,190  - My husband has cancer   of the spine  111 00:08:34,230 --> 00:08:36,750  and lives in constant pain.  112 00:08:36,750 --> 00:08:38,990   He's never broken    a law in his life.  113 00:08:39,030 --> 00:08:40,950  REPORTER: The Regans are members   of advocacy group,  114 00:08:40,950 --> 00:08:44,990  Dying With Dignity,   which supports voluntary   assisted dying.  115 00:08:44,990 --> 00:08:46,990   JILLIAN ON TV: To    be treated like...  116 00:08:46,990 --> 00:08:48,350   - OK, awful, and?  117 00:08:48,390 --> 00:08:51,070  JILLIAN: A few months of his   life is not only devastating -  118 00:08:51,070 --> 00:08:52,390   KATE: Mum?  119 00:08:52,390 --> 00:08:54,790  JILLIAN: It wastes the   precious time we have left.  120 00:08:54,790 --> 00:08:56,230  - Mum?  121 00:09:00,270 --> 00:09:02,510  (SIGHS)  122 00:09:03,030 --> 00:09:04,990  (BIRDS CALL)  123 00:09:52,230 --> 00:09:55,070  (POP MUSIC SING-ALONG)  124 00:10:07,710 --> 00:10:11,990  SCARLETT: No service?   Yeah, me neither.  125 00:10:18,510 --> 00:10:20,790  MAN: With the wishes   of the community.  126 00:10:20,790 --> 00:10:22,190  I've talked to a lot of people.  127 00:10:22,190 --> 00:10:24,070  Doesn't come as a shock, does   it? I'm known for my talking.  128 00:10:24,070 --> 00:10:27,790  But I've heard stories   in my travels I'm not   easily gonna forget.  129 00:10:27,830 --> 00:10:30,990  Now, Dying With Dignity, you   guys have been at the coalface  130 00:10:30,990 --> 00:10:33,270  for a long time   fighting this fight,  131 00:10:33,270 --> 00:10:35,630  and we've gotta do our bit now.  132 00:10:35,630 --> 00:10:37,990  And there is something   that you can do.  133 00:10:38,030 --> 00:10:39,470  We need your letters.  134 00:10:39,510 --> 00:10:42,790  Not emails because they can be   easily deleted.  135 00:10:42,790 --> 00:10:44,070  But handwritten letters,  136 00:10:44,070 --> 00:10:47,110  personal stories like Jillian's   and Michael's.  137 00:10:47,110 --> 00:10:50,790  Perhaps you'd like to include   some photographs, as well.  138 00:10:50,830 --> 00:10:52,310   We need them to    really feel like -  139 00:10:52,310 --> 00:10:56,350  - Oh, sorry, Kevin,   but that is total crap.  140 00:10:56,390 --> 00:10:57,590  (SOFT LAUGHTER)  141 00:10:57,630 --> 00:10:59,510   We've all sent    letters for years.  142 00:10:59,550 --> 00:11:02,470  My husband doesn't have time   to ask politely.  143 00:11:02,470 --> 00:11:06,870  What we need is real action   and real leadership.  144 00:11:06,870 --> 00:11:08,670  Today.  145 00:11:09,230 --> 00:11:11,110   (APPLAUSE)  146 00:11:12,310 --> 00:11:14,510  MAN: You've got time.   WOMAN: Right, thank you.  147 00:11:14,510 --> 00:11:18,510  Lovely to meet you.   - And lovely to meet you. Bye.  148 00:11:20,310 --> 00:11:24,350   - Hello. Hello, I'm Edie.  149 00:11:24,350 --> 00:11:28,590  I saw you on the news.   Thought it was very moving.  150 00:11:28,590 --> 00:11:29,870  - Thank you.  151 00:11:29,910 --> 00:11:31,310   - I've had some    experience myself.  152 00:11:31,310 --> 00:11:35,030  - Exactly. We all know someone   who has suffered a terrible end.  153 00:11:35,030 --> 00:11:38,990  How the Catholics are allowed   to run a secular country...  154 00:11:39,030 --> 00:11:42,030  - I know. It's awful.  155 00:11:42,670 --> 00:11:43,910   I'd like to help.  156 00:11:43,910 --> 00:11:46,550  - Good. Always after   volunteers here.  157 00:11:47,230 --> 00:11:48,670  You should sign up.  158 00:11:48,710 --> 00:11:52,710  - No, I mean, I wanted   to help you and your husband.  159 00:11:52,710 --> 00:11:57,750  If we could have a cup of tea   or a drink somewhere alone?  160 00:11:59,030 --> 00:12:04,070  - Ah... It's busy, now,   but do sign up.  161 00:12:05,030 --> 00:12:09,150  I can't.   Thank you for coming.  162 00:12:14,870 --> 00:12:18,150  - Hey, you should've   used a post box.  163 00:12:18,150 --> 00:12:22,310  If you don't want to get caught,   you don't put your address  164 00:12:22,350 --> 00:12:23,470  on the package.  165 00:12:23,510 --> 00:12:24,710   - How do you mean?  166 00:12:24,710 --> 00:12:28,670  - Jillian likes a fight.   Good for her.  167 00:12:28,670 --> 00:12:32,030  How were you going to help them?  168 00:12:32,510 --> 00:12:33,990  (WATER TRICKLES)  169 00:12:34,030 --> 00:12:36,110  (INSECTS CHIRP)  170 00:12:37,110 --> 00:12:39,070  - Fuck, that. Snake, snake.  171 00:12:39,070 --> 00:12:41,070  - Really?   - Yeah, it just moved at me.  172 00:12:41,070 --> 00:12:43,230  - I don't think you're meant   to yell at them.  173 00:12:43,230 --> 00:12:46,470  Where is he?   - Ah, ah. I'm a counsellor.  174 00:12:46,510 --> 00:12:48,030  I can deal with this.  175 00:12:48,030 --> 00:12:50,270  - I like snakes.  176 00:12:57,710 --> 00:13:00,710  (WHISPERS) Salazar Slytherin.  177 00:13:00,750 --> 00:13:02,470   - Sorry, are you speaking    Parseltongue?  178 00:13:02,470 --> 00:13:04,310  - Yeah, I'm making friends.  179 00:13:04,310 --> 00:13:06,950  - Dude, it's not funny.  180 00:13:07,750 --> 00:13:10,270  - Got him.   (SCARLETT YELPS)  181 00:13:16,510 --> 00:13:19,510  - Oh, my hero. Oh, so brave.  182 00:13:19,510 --> 00:13:22,070   Yes, bravo, bravo.  183 00:13:22,070 --> 00:13:24,790   Fuck you.  184 00:13:26,150 --> 00:13:28,070   EDIE: She doesn't have any    friends as far as I know.  185 00:13:28,110 --> 00:13:30,310   She's 104 years    old and no family.  186 00:13:30,310 --> 00:13:33,030  - Thought you said you weren't   going to approach people.  187 00:13:33,070 --> 00:13:34,830   - Well, this was organic.  188 00:13:34,870 --> 00:13:36,230  She struck up a conversation   with me, so what was   I supposed to do?  189 00:13:36,230 --> 00:13:37,950  - And we haven't got anything   to give her, anyway.  190 00:13:37,990 --> 00:13:42,110  - Well, exactly. That's why   you gotta get a wriggle on.  191 00:13:43,590 --> 00:13:45,310  Rita?  192 00:13:46,830 --> 00:13:49,470  - So, Rita, I'm just trying   to get the whole picture.  193 00:13:49,470 --> 00:13:52,430  So, you had emphysema in 2005.  194 00:13:52,470 --> 00:13:53,910  - Thereabouts.  195 00:13:53,910 --> 00:13:56,470  - And that was after you had   the throat cancer.  196 00:13:56,510 --> 00:13:59,750   - Must have been.    But no dementia.  197 00:13:59,790 --> 00:14:00,990  I didn't have that.  198 00:14:01,030 --> 00:14:03,470  - No, I can see that.   You're very alert.  199 00:14:03,470 --> 00:14:06,750  - So, would Rita be a candidate   in your assessment?  200 00:14:06,750 --> 00:14:11,270  - Well, I don't know. I have   to ask a few more questions.  201 00:14:11,310 --> 00:14:16,110  And you've...you've wanted this   for a while?  202 00:14:16,110 --> 00:14:18,910  - Oh, no, not for me.  203 00:14:19,710 --> 00:14:21,990  - No, the Nembutal, she means.  204 00:14:22,030 --> 00:14:24,350  - I don't think so.  205 00:14:25,470 --> 00:14:27,910  We should all have the right.  206 00:14:27,910 --> 00:14:32,870   It's our choice, not    politicians, not doctors.  207 00:14:33,670 --> 00:14:36,350  Excuse me, no offence meant.  208 00:14:36,350 --> 00:14:37,910   - Oh, none taken.  209 00:14:37,950 --> 00:14:42,430  - You never know what the   next day will bring, do you?  210 00:14:42,430 --> 00:14:44,710  - How about having some   in the pantry?  211 00:14:44,710 --> 00:14:46,990  - Mum.   - Just in case.  212 00:14:46,990 --> 00:14:51,670  RITA: And that's me in   our apartment in York.  213 00:14:51,710 --> 00:14:55,510  - Really. Whoa.  214 00:14:57,630 --> 00:15:01,870  RITA: Oh, that's my sister.  215 00:15:01,870 --> 00:15:03,990   - Do you miss her?  216 00:15:04,030 --> 00:15:07,110  - Yes, I do miss her.  217 00:15:07,110 --> 00:15:09,510  She was my best friend.  218 00:15:09,510 --> 00:15:14,510  And you can't really replace   your best friend, can you?  219 00:15:17,110 --> 00:15:20,110  - No.   - No.  220 00:15:23,070 --> 00:15:25,150  (ROCK MUSIC)  221 00:15:26,230 --> 00:15:27,990  EDIE: They think it's cervical   cancer.  222 00:15:28,030 --> 00:15:32,510  Some suspect cells,   so I'll be going into   hospital when this is...  223 00:15:33,670 --> 00:15:34,870   Am I boring you, Kathryn?    - Hm?  224 00:15:34,870 --> 00:15:36,750  - Is my cancer prognosis   so uninteresting?  225 00:15:36,750 --> 00:15:40,990   - No, no, I'm just    wondering why you're    telling me about it today.  226 00:15:40,990 --> 00:15:44,470  Where's Chris? I need Chris!  227 00:15:44,470 --> 00:15:48,030   Chris!    Have you guys seen Chris?  228 00:15:48,070 --> 00:15:50,670  WOMAN: No, not for a while.  229 00:15:50,670 --> 00:15:54,310  JOSH: I wanna cancel the mobile   plan, not...  230 00:15:54,830 --> 00:15:56,390  Yeah.  231 00:15:57,390 --> 00:15:58,990   No, actually, no.  232 00:15:58,990 --> 00:16:01,270  She wasn't that satisfied   with her coverage, actually,  233 00:16:01,270 --> 00:16:04,670  but it's not really the... No.  234 00:16:04,710 --> 00:16:07,950  Yeah, look, I've been authorized   to...  235 00:16:08,670 --> 00:16:13,310   Yeah. No, no, no.  236 00:16:13,990 --> 00:16:15,630  Yeah, look, she died.  237 00:16:15,630 --> 00:16:20,030  Yeah, yeah, I'm sorry, too, man.   Yeah, it's a bit shit.  238 00:16:21,230 --> 00:16:25,310  Now, look, I've been put on hold   three times already, man.  239 00:16:26,390 --> 00:16:28,750  Shit, not again.  240 00:16:32,750 --> 00:16:34,990  (ELEVATOR MUSIC)  241 00:16:46,030 --> 00:16:47,270  Fuck.  242 00:16:47,270 --> 00:16:49,390  Fuck!  243 00:16:50,070 --> 00:16:52,310  Fuck!  244 00:16:58,990 --> 00:17:00,550   (AMBIENCE)  245 00:17:00,590 --> 00:17:05,070  - Yeah, no, back home, I feel   like everyone's just like Lego.  246 00:17:05,069 --> 00:17:08,789  They all fit together,   and I just never do.  247 00:17:08,790 --> 00:17:11,030  But wiith this group, I-   - But aren't you pan?  248 00:17:11,069 --> 00:17:14,229  Like, technically, don't you fit   everywhere?  249 00:17:14,230 --> 00:17:17,070  - Oh my god,   that is such a guy response.  250 00:17:17,069 --> 00:17:22,069  Everything's just black   and white. Unbelievable.  251 00:17:24,950 --> 00:17:25,990  - I gotta piss.  252 00:17:26,030 --> 00:17:29,870   - Oh, OK, I won't    look or listen.  253 00:17:30,350 --> 00:17:32,070  (CLEARS THROAT)  254 00:17:36,190 --> 00:17:38,910  (SOFT MUSIC)  255 00:18:20,590 --> 00:18:23,430  - Nature's pretty cool, hey?  256 00:18:25,510 --> 00:18:27,270  - Yeah.  257 00:18:43,950 --> 00:18:44,990  (MUSIC ENDS)  258 00:18:45,030 --> 00:18:47,910  SCARLETT: Is that OK?  259 00:18:48,230 --> 00:18:50,430  That?  260 00:18:57,350 --> 00:19:00,270   Your cock tastes amazing.  261 00:19:00,270 --> 00:19:02,990  - You don't have to say that.  262 00:19:09,710 --> 00:19:12,790  Wait, wait, wait, wait.   - Oh, shit, are you OK?  263 00:19:12,790 --> 00:19:14,070   Dude, wait, what's wrong?  264 00:19:14,110 --> 00:19:15,470  What binder?   What binder are you wearing?  265 00:19:15,510 --> 00:19:17,590  Hold on, wait, sorry, dude,   how tight is this on you?  266 00:19:17,590 --> 00:19:19,830  Wait, I need to-   Can you let me take it off?  267 00:19:19,830 --> 00:19:21,270  Please, can I help you?   - I'm fine!  268 00:19:21,270 --> 00:19:23,030  - Can you breathe properly?   - Fuck off!  269 00:19:23,070 --> 00:19:25,510   - I think you need    to take it off.  270 00:19:36,910 --> 00:19:38,990   (RINGTONE)  271 00:19:45,190 --> 00:19:47,590  - Hello?  272 00:19:48,790 --> 00:19:51,990  (KNOCKING, JAZZY MUSIC)  273 00:19:53,230 --> 00:19:54,230   WOMAN: Hi.  274 00:19:54,230 --> 00:19:56,470  - Oh, is this not Pamela's?  275 00:19:56,470 --> 00:19:59,910  - Yes, she's inside. Come on in.  276 00:20:07,030 --> 00:20:09,150  Pammy?   - Yeah.  277 00:20:09,190 --> 00:20:10,990   - Visitor?    - Oh!  278 00:20:10,990 --> 00:20:12,990  - I didn't realize.   I'm interrupting.  279 00:20:12,990 --> 00:20:15,950  - No, no, no, no, we're   just about to merge   lunch with dinner.  280 00:20:15,950 --> 00:20:18,470  Everyone, this is Edie.   She's from the village.  281 00:20:18,510 --> 00:20:20,030  ALL: Hi, Edie. Hello.  282 00:20:20,030 --> 00:20:21,630  - Can I make a plate up?  283 00:20:21,670 --> 00:20:24,150   - No, I'm not...    I can't stay, no.  284 00:20:24,190 --> 00:20:26,990   Excuse me. Enjoy.  285 00:20:27,790 --> 00:20:30,030  (PAMELA SIGHS)  286 00:20:30,510 --> 00:20:32,070  PAMELA: Hey.  287 00:20:32,070 --> 00:20:33,910   - It's Oberon. I just    wanted to borrow your car.  288 00:20:33,910 --> 00:20:35,190   - You don't drive.  289 00:20:35,190 --> 00:20:38,470   - I know, but it's another    rescue mission.  290 00:20:38,470 --> 00:20:40,270  And I just thought,   perhaps, no...  291 00:20:40,270 --> 00:20:41,630   - Is everyone OK?  292 00:20:41,630 --> 00:20:44,230  - Yeah, it's just minor drama   in the scheme.  293 00:20:44,270 --> 00:20:45,830   So, apologies, again, for    interrupting.  294 00:20:45,830 --> 00:20:47,950   - You didn't. Are you    sure everything's alright?  295 00:20:47,950 --> 00:20:51,670  - Yep, perfectly, perfectly.   See you.  296 00:20:56,310 --> 00:20:59,270  (SOFT MUSIC)  297 00:21:14,870 --> 00:21:17,350  (PHONE VIBRATES)  298 00:21:21,150 --> 00:21:23,510  - Hey, Josh.   JOSH: Hey, hi.  299 00:21:23,550 --> 00:21:27,830  Yeah, I'm just wondering   if you need anything   brought by for dinner?  300 00:21:27,830 --> 00:21:30,150   - We don't have    plans for tonight.  301 00:21:30,190 --> 00:21:34,030  - Yeah, but don't have a gig   or anything.  302 00:21:35,030 --> 00:21:37,310  - Josh, I don't know how to...  303 00:21:37,990 --> 00:21:39,470   I'm not your wife.  304 00:21:39,510 --> 00:21:43,910  I'm so sad for you, but I've   just got too much going on to...  305 00:21:43,910 --> 00:21:46,030  I've been thinking about it,   and she's gone.  306 00:21:46,030 --> 00:21:51,070  And you probably just   need to sit with that   and try not to fill it.  307 00:21:56,630 --> 00:21:58,030  (LAUGHS)  308 00:21:58,030 --> 00:22:01,150   - Oh, shit. Sorry, I'm...  309 00:22:01,830 --> 00:22:03,230  Hey, I'm sorry.  310 00:22:03,230 --> 00:22:06,030  I'm gonna call you back, OK?   Or I'll talk to you later.  311 00:22:06,030 --> 00:22:07,910  - Yeah.  312 00:22:17,150 --> 00:22:19,550  - How's Oberon?  313 00:22:19,550 --> 00:22:20,870  Did he tell you I wrote to him?  314 00:22:20,910 --> 00:22:23,670   - He's good. He's camping.  315 00:22:24,830 --> 00:22:26,110  - I always wanted to take him   camping.  316 00:22:26,110 --> 00:22:28,110  My dad taught me   how to build a fire.  317 00:22:28,110 --> 00:22:30,270  - You're afraid of spiders,   snakes, and Ross River Fever.  318 00:22:30,310 --> 00:22:35,310   - I was disconnected from    the land. I'm working    with my hands now.  319 00:22:37,390 --> 00:22:41,030  Seph mentioned a boyfriend.   Is the camping his thing?  320 00:22:41,030 --> 00:22:44,070  - I'm too old for boyfriends.  321 00:22:44,070 --> 00:22:46,030   - What's he like?  322 00:22:46,070 --> 00:22:48,030  (KATE EXHALES)  323 00:22:48,030 --> 00:22:50,870  Are you fucking him in our bed?   Our sheets?  324 00:22:50,910 --> 00:22:53,070  - I have new sheets.  325 00:22:58,710 --> 00:23:03,110   Your friend who cooks ice?    Beard, muffins?  326 00:23:03,110 --> 00:23:04,310  - Roger.  327 00:23:04,310 --> 00:23:05,710  - Yeah, you trust him?  328 00:23:05,710 --> 00:23:07,310  - Yeah, why?   - Call him over.  329 00:23:07,310 --> 00:23:08,590  - Why?   - I need advice.  330 00:23:08,590 --> 00:23:10,270  - Why?   - What, are you a child?  331 00:23:10,310 --> 00:23:11,830  - Kate.   - I'm fine.  332 00:23:11,830 --> 00:23:13,470  - And you wanna talk to   a convicted drug dealer about...  333 00:23:13,510 --> 00:23:16,110  - Oh, I was thinking I'm   gonna take up ice as a hobby.  334 00:23:16,110 --> 00:23:17,870  Shame about my teeth,   but I hear it's amazing.  335 00:23:17,870 --> 00:23:20,710  - I don't think it's out of line   to ask for information...  336 00:23:20,710 --> 00:23:23,070  - It is!   - ..about who is this new guy.  337 00:23:23,070 --> 00:23:24,310  What is happening to my family?  338 00:23:24,350 --> 00:23:26,630  - You don't get to ask!   You don't get to lie  339 00:23:26,670 --> 00:23:29,590  and screw us over and leave me!  340 00:23:30,150 --> 00:23:32,030  Us.  341 00:23:36,710 --> 00:23:39,270  (SENTIMENTAL MUSIC)  342 00:23:53,830 --> 00:23:56,070   - You're not upset    that he called me?  343 00:23:56,070 --> 00:24:00,030  - No, I think it's great   he reached out.  344 00:24:04,790 --> 00:24:09,070   OK, on the scale    of one to ten now.  345 00:24:09,590 --> 00:24:11,190  - Five.  346 00:24:11,190 --> 00:24:14,110  - Well, I bet we can   rule out appendicitis   or a collapsed lung.  347 00:24:14,110 --> 00:24:16,070  - So, I'm lying.   - No.  348 00:24:16,110 --> 00:24:18,030   - Why don't I fix    us some supper?  349 00:24:18,070 --> 00:24:20,070   - Blood sandwich?  350 00:24:20,110 --> 00:24:24,670  - Gotta be a bit thoughtful.   Think it through.  351 00:24:26,310 --> 00:24:28,030  KATE: Oh my god, that's so good.  352 00:24:28,030 --> 00:24:30,070  EDIE: Is it good?   KATE: Yeah, it's really good.  353 00:24:30,070 --> 00:24:32,550  - How are you doing   there, Oberon?  354 00:24:32,550 --> 00:24:34,990   Looks like you're    enjoying yourself.  355 00:24:34,990 --> 00:24:36,550  KATE: Yeah.  356 00:24:36,550 --> 00:24:37,990   - I mean, I never thought    it's supposed to be...  357 00:24:38,030 --> 00:24:41,310  Why don't you get another knife   and cut them up into...  358 00:24:41,350 --> 00:24:43,270  - Hello?  359 00:24:44,270 --> 00:24:47,070  Yes, I'll accept the charges.  360 00:24:47,070 --> 00:24:48,430  CHRIS ON PHONE: Hi.   - Hey.  361 00:24:48,470 --> 00:24:51,790  - I got that recommendation   for you, for the dog.  362 00:24:51,830 --> 00:24:55,070  - What? Oh, oh, yeah, hang on.  363 00:24:55,070 --> 00:24:58,030  - Yeah, it's a good vet.   It's reliable.  364 00:24:58,030 --> 00:25:01,230  He should do you a decent deal.   Friend of a friend.  365 00:25:01,270 --> 00:25:04,070   - That's great, thank you.  366 00:25:04,070 --> 00:25:05,310  OK.  367 00:25:05,310 --> 00:25:08,110  - Name Hoang Do at Poor Paws,   P-O-O-R...  368 00:25:08,110 --> 00:25:12,070  and, then, the second paws is,   ah, like the feet.  369 00:25:12,070 --> 00:25:14,590  Southport Central, so.  370 00:25:14,590 --> 00:25:16,710  - OK, got it.  371 00:25:17,910 --> 00:25:19,310  - I don't understand   what you need it for.  372 00:25:19,310 --> 00:25:20,990  - It's a bit of a weird one.  373 00:25:21,030 --> 00:25:22,510  Mum and I are-  374 00:25:22,510 --> 00:25:25,510  - 'Cause given the fact   that I'm in here potentially...  375 00:25:25,510 --> 00:25:28,070   - Oh, don't do the favour    and then lecture, Chris.  376 00:25:28,070 --> 00:25:29,510  - Wait, wait, wait, wait, wait.  377 00:25:29,550 --> 00:25:33,830  You're right what you said.   I did fuck us.  378 00:25:35,190 --> 00:25:39,070  But, to be fair, you were fucked   way before then, way before me.  379 00:25:41,070 --> 00:25:44,270  But that never stopped you being   magic.  380 00:25:44,270 --> 00:25:47,030   And so, if you wanna move    in with camping man...  381 00:25:47,030 --> 00:25:49,070  - I'm not doing that.   - No, I mean this.  382 00:25:49,070 --> 00:25:53,030  If that's what you wanna do,   then I'm right behind you.  383 00:25:53,070 --> 00:25:56,070  You've got my full support.  384 00:25:57,270 --> 00:25:58,630  (WAVES CRASHING)  385 00:25:58,670 --> 00:26:01,750  KATE: Whoo! Hey!  386 00:26:02,070 --> 00:26:03,430  Chris!  387 00:26:03,430 --> 00:26:06,550  Baby! Whoo!  388 00:26:09,030 --> 00:26:12,550  Hey, Chris! Hey, baby!  389 00:26:13,110 --> 00:26:14,510  Whoo.  390 00:26:14,510 --> 00:26:17,550  - I lost them.   - What?  391 00:26:17,590 --> 00:26:22,110  - The check from your parents   and the ring.  392 00:26:22,950 --> 00:26:25,750   Gone! Out to sea.  393 00:26:28,630 --> 00:26:30,830  (KATE LAUGHS)  394 00:26:31,990 --> 00:26:34,790  (CHRIS LAUGHS)  395 00:26:37,030 --> 00:26:42,030   ('SWEET DISSATISFACTION'    BY LAWRENCE ARABIA PLAYS)  396 00:26:46,070 --> 00:26:48,710  (KATE SCREAMS)  397 00:26:49,990 --> 00:26:53,870   All those little nobodies   in your heart  398 00:26:57,190 --> 00:26:59,550   Damning all your yesterdays  399 00:26:59,590 --> 00:27:04,630   Cursing a time when you acted   like such a tart  400 00:27:07,030 --> 00:27:10,990   You really were an arsehole   that day...   401 00:27:11,030 --> 00:27:12,550   - Thanks for letting me...  402 00:27:12,590 --> 00:27:15,590   - Ah, yeah, look,    I gotta get to work soon.  403 00:27:15,590 --> 00:27:17,270   - Oh, another wedding gig?  404 00:27:17,270 --> 00:27:19,070  - Yeah.  405 00:27:19,110 --> 00:27:21,030   - What'd you do for yours?  406 00:27:21,030 --> 00:27:24,470  You and...Beth?  407 00:27:26,470 --> 00:27:28,110  - I know you're not my wife.  408 00:27:28,110 --> 00:27:30,950  - Yeah, yeah.  409 00:27:31,990 --> 00:27:34,030   Actually, it's about Beth.  410 00:27:34,030 --> 00:27:36,990   The reason that I    think you'd be...  411 00:27:36,990 --> 00:27:39,030  I've been getting into something   new.  412 00:27:39,030 --> 00:27:43,710   I mean, not like Amway    or anything, but I'd like    to tell you about it.  413 00:27:47,030 --> 00:27:48,870   (WHEEZING)  414 00:27:48,870 --> 00:27:53,390   Sweet dissatisfaction,   sweet dissatisfaction.   415 00:27:54,230 --> 00:27:56,510  - Hey, Kel.  416 00:27:57,270 --> 00:27:59,070  - Hi, I'm Kelly.   - Kate.  417 00:27:59,070 --> 00:28:01,550  - Hey.   - How are you feeling?  418 00:28:01,550 --> 00:28:06,470  - Oh, hopeful. Relieved.  419 00:28:07,790 --> 00:28:09,910  - You know this is only just   an initial chat.  420 00:28:09,910 --> 00:28:12,030  I can't promise.  421 00:28:12,030 --> 00:28:13,950  - Oh, still.  422 00:28:16,630 --> 00:28:19,230  She a good witch or a bad witch?  423 00:28:20,070 --> 00:28:22,030  - I don't know yet.  424 00:28:22,990 --> 00:28:26,070  A bad witch,   but she's working on it.  425 00:28:27,310 --> 00:28:32,270   Sweet dissatisfaction,   sweet dissatisfaction.   426 00:28:33,270 --> 00:28:37,430  Captioned by Ai-Media   ai-media.tv  34463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.