Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,390 --> 00:01:18,150
(SOLEMN MUSIC)
2
00:01:21,470 --> 00:01:23,110
KATE: She can't
call an ambulance.
3
00:01:23,110 --> 00:01:26,150
It has to be a doctor
who knows him who writes
the death certificate.
4
00:01:26,190 --> 00:01:28,070
JOSH: Mm-hmm.
KATE: If an ambulance comes,
5
00:01:28,070 --> 00:01:29,310
they'll take the
body to a hospital
6
00:01:29,310 --> 00:01:32,830
and then toxicology
could get involved.
7
00:01:33,430 --> 00:01:34,950
Yeah? Yeah?
8
00:01:34,990 --> 00:01:37,750
- Yeah.
- OK.
9
00:02:04,030 --> 00:02:05,750
Oberon, honey?
10
00:02:05,750 --> 00:02:07,030
PERSEPHONE: What's going on?
11
00:02:07,070 --> 00:02:10,790
- Where's Oberon?
- I don't know.
12
00:02:11,350 --> 00:02:13,910
(TENSE MUSIC)
13
00:02:16,630 --> 00:02:21,590
- Honey? Oberon!
14
00:02:52,310 --> 00:02:55,030
OBERON: Mum?
15
00:02:57,070 --> 00:02:59,230
- Sweetheart? What did you...
16
00:02:59,270 --> 00:03:03,070
- Nothing. Sorry.
17
00:03:04,750 --> 00:03:09,150
- Was it a bad night,
sweetheart? Hmm?
18
00:03:09,630 --> 00:03:10,550
Oh, it's OK.
19
00:03:10,550 --> 00:03:13,070
- I didn't want to call you.
20
00:03:13,110 --> 00:03:16,310
- Oh my God, it's OK.
21
00:03:16,350 --> 00:03:19,430
You're OK, alright?
22
00:03:20,470 --> 00:03:22,390
You're OK.
23
00:03:24,829 --> 00:03:27,389
(LIGHT MUSIC)
24
00:03:33,270 --> 00:03:35,590
- Do you want me to leave?
I can step out if you...
25
00:03:35,590 --> 00:03:37,070
- (WHISPERS) Don't worry.
26
00:03:38,110 --> 00:03:40,590
- Hello! Look at you.
What a moment.
27
00:03:40,590 --> 00:03:43,230
And Mum, good job.
- Oh, thanks.
28
00:03:43,270 --> 00:03:46,430
- Sweet sixteen, huh?
Think I know what you want.
29
00:03:46,430 --> 00:03:50,990
- I'm not into like full
bushranger, but some sexy
testosterone stubble.
30
00:03:50,990 --> 00:03:55,070
- He's in a good mood.
- Isn't he? New year.
31
00:03:55,070 --> 00:03:58,470
- OK then, let's check you out.
32
00:03:58,510 --> 00:04:00,990
So, any spotting of late?
33
00:04:00,990 --> 00:04:03,990
- The blockers seem to be
working well, don't they?
34
00:04:03,990 --> 00:04:05,230
- Fine.
35
00:04:05,230 --> 00:04:07,630
So what injection,
pellet or gel?
36
00:04:07,630 --> 00:04:10,590
- You know that we're all
a beautiful snowflake.
37
00:04:10,630 --> 00:04:13,230
- Yeah, but what's gonna work
the quickest?
38
00:04:13,270 --> 00:04:15,790
- Oh, Kate, I'm gonna need
both you and Christopher
39
00:04:15,790 --> 00:04:17,710
to sign off before
I can prescribe.
40
00:04:17,709 --> 00:04:20,109
- I thought with the law
changing, we didn't...
41
00:04:20,110 --> 00:04:22,630
- No, it needs both parents.
42
00:04:30,430 --> 00:04:32,750
- We're overdue a visit anyway.
It's good!
43
00:04:32,790 --> 00:04:36,350
- Yeah? I know you don't wanna
see him, so...
44
00:04:36,350 --> 00:04:39,790
- No, of course. Too easy.
45
00:04:40,270 --> 00:04:42,230
(PHONE VIBRATES)
46
00:04:42,230 --> 00:04:46,270
Ah, OK, I've gotta take this.
You should tell her.
47
00:04:46,270 --> 00:04:48,310
- OK.
48
00:04:51,030 --> 00:04:52,390
- Hey.
49
00:04:52,390 --> 00:04:54,230
JOSH ON PHONE: I just
keep seeing it on replay.
50
00:04:54,230 --> 00:04:56,470
- I asked you not
to call me again.
51
00:04:56,510 --> 00:04:58,110
- Hey, I went by
his house today.
52
00:04:58,110 --> 00:05:02,950
And his wife, look, she
knows he wanted... He
didn't want that, OK?
53
00:05:03,910 --> 00:05:05,830
- You sound drunk, Josh.
54
00:05:05,830 --> 00:05:08,110
- What do you think? Was it...
55
00:05:08,110 --> 00:05:10,070
I... I just need to know
what I gave him.
56
00:05:10,070 --> 00:05:13,750
- What does it matter?
Your stuff is shit.
They sold you shit.
57
00:05:13,750 --> 00:05:17,270
So if you've got any more of it,
you need to get rid of it.
58
00:05:18,110 --> 00:05:20,750
- So do you think...
59
00:05:22,070 --> 00:05:26,030
Would she have died like that
if I'd given it to her? Beth.
60
00:05:27,830 --> 00:05:29,950
Is that how, ah ...
61
00:05:29,950 --> 00:05:31,550
- I don't know. Um, I guess.
62
00:05:31,550 --> 00:05:35,950
I mean, if you got it from
the same source, I don't know.
63
00:05:35,950 --> 00:05:37,590
(SCREAM)
64
00:05:38,870 --> 00:05:40,230
You're gonna drop the lawsuit
with the hospital.
65
00:05:40,230 --> 00:05:43,070
Call your solicitor today
and if you contact me again...
66
00:05:43,070 --> 00:05:45,950
- Oh, you'll what?
What you'll call the cops?
67
00:05:45,950 --> 00:05:48,230
Will you tell them what we did,
Doctor Brennan?
68
00:05:48,270 --> 00:05:50,390
- What you did.
69
00:05:50,390 --> 00:05:53,190
I put him out of his misery.
What you did.
70
00:05:53,230 --> 00:05:55,470
- Really? Can we?
- Mm-hmm!
71
00:05:55,470 --> 00:05:57,110
- No!
- Yes!
72
00:05:57,110 --> 00:05:59,070
- Yes!
73
00:06:01,230 --> 00:06:02,470
OBERON: Can I drive?
74
00:06:02,510 --> 00:06:04,830
KATE: No, it's too
busy. Just wait.
75
00:06:04,830 --> 00:06:06,070
- I need to get my hours up.
76
00:06:06,070 --> 00:06:08,070
- Not on the highway.
There's trucks on the highway.
77
00:06:08,070 --> 00:06:11,310
- Hey Oberon, tell me about
these cross-sex hormones.
78
00:06:11,310 --> 00:06:12,910
- They call it T.
79
00:06:12,910 --> 00:06:15,950
- What, you'll grow hair
and your voice will drop?
80
00:06:15,990 --> 00:06:17,830
- I cannot wait for
the Adam's apple.
81
00:06:17,830 --> 00:06:19,350
- It's all pretty basic.
82
00:06:19,350 --> 00:06:23,070
I mean it starts getting
hectic when you talk
about phalloplasty.
83
00:06:23,110 --> 00:06:25,270
- What's that?
84
00:06:26,190 --> 00:06:27,790
- It's a penis, Mum.
- Oh.
85
00:06:27,790 --> 00:06:29,990
- They take a bit of your arm or
your thigh and they make one.
86
00:06:30,030 --> 00:06:32,510
- Oh, they don't.
- They do.
87
00:06:32,550 --> 00:06:34,430
Let's talk about a new subject.
88
00:06:34,430 --> 00:06:35,990
- Science is amazing.
89
00:06:36,030 --> 00:06:39,790
- But it's still sensitive
enough to, you know.
90
00:06:39,790 --> 00:06:41,270
- Most people can orgasm.
91
00:06:41,270 --> 00:06:43,150
A tiny percentage can't, but...
92
00:06:43,190 --> 00:06:46,830
- Don't worry about
that, you can manage
quite well without those.
93
00:06:46,830 --> 00:06:48,790
- Totally.
94
00:06:49,790 --> 00:06:52,990
("EVERYTHING'S
AMAZING!" BY DAN KELLY)
95
00:06:59,670 --> 00:07:01,390
WOMAN: Hello there, Mr Weinberg.
96
00:07:01,430 --> 00:07:04,110
ART: Good morning.
97
00:07:04,910 --> 00:07:06,110
DOORWOMAN: Have fun out there.
98
00:07:06,110 --> 00:07:08,230
- Thank you.
99
00:07:09,830 --> 00:07:11,190
(CROWD CHEERING)
100
00:07:11,190 --> 00:07:14,790
I spent the summer
with my narcos girlfriend
101
00:07:14,790 --> 00:07:18,990
The aftermath was a psychotic
reaction
102
00:07:18,990 --> 00:07:23,110
I split the city and
my so-called good friend
103
00:07:23,110 --> 00:07:27,110
I've been afflicted
by a coastal attraction
104
00:07:27,110 --> 00:07:30,950
We stalk the craft markets
lookin' for potions
105
00:07:30,990 --> 00:07:34,950
We take our leather jackets
down to the ocean
106
00:07:34,990 --> 00:07:39,470
'Cause things are sweeter
with a side of emotion
107
00:07:39,470 --> 00:07:43,710
A million backpackers
slapping on the ocean
108
00:07:43,750 --> 00:07:47,230
Everything's amazing,
everything's amazing
109
00:07:47,230 --> 00:07:51,230
Everything's incredible,
everything's incredible
110
00:07:51,270 --> 00:07:55,710
Everything's amazing,
everything's amazing
111
00:07:55,750 --> 00:07:58,030
The pleasures indescribable
112
00:07:58,030 --> 00:08:01,990
I'm pinning my survival on you
113
00:08:16,230 --> 00:08:19,990
We are connected
by the shred of the cosmos
114
00:08:19,990 --> 00:08:24,510
We are affected
by the blue of the North Coast
115
00:08:24,510 --> 00:08:28,510
We're all collected
on a rock in the galaxy
116
00:08:28,510 --> 00:08:32,270
We've got protection
from the forces of gravity
117
00:08:32,270 --> 00:08:37,310
Sometimes I think about my
friends back in the program...
118
00:08:42,630 --> 00:08:46,310
- Oh, ah, now, I've gotta
have some of the butter.
119
00:08:47,430 --> 00:08:50,670
Mushrooms!
Are your mushrooms expensive?
120
00:08:50,670 --> 00:08:52,230
- Yeah, it's Gold Tops.
121
00:08:52,230 --> 00:08:55,670
Or, or we've got Blue Meanies
or Magics.
122
00:08:55,670 --> 00:08:57,030
They're the only ones.
123
00:08:57,070 --> 00:08:59,990
- I think we've got to have
the Gold Tops.
124
00:08:59,990 --> 00:09:01,110
- Yeah, right.
125
00:09:01,110 --> 00:09:03,750
- Do you do a medicinal
discount by any chance?
126
00:09:03,750 --> 00:09:07,030
- Would you take a pension card?
127
00:09:08,670 --> 00:09:10,590
(LAUGHS)
128
00:09:13,190 --> 00:09:17,710
- Do you want...
do you want me to check?
129
00:09:17,710 --> 00:09:20,470
MAN: Davo! Oi!
130
00:09:29,990 --> 00:09:32,750
INMATE: I got him, I got him.
131
00:09:33,830 --> 00:09:35,470
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
132
00:09:35,510 --> 00:09:37,070
INMATE: Oh, he's got him!
133
00:09:37,070 --> 00:09:39,270
- Well, it hasn't been
low on excitement, though.
134
00:09:39,270 --> 00:09:42,310
Um, Boxing Day, my neighbour,
he went full Shawshank
135
00:09:42,350 --> 00:09:44,430
and ran off down
through the bushes.
136
00:09:44,430 --> 00:09:45,630
- Why don't you do that?
137
00:09:45,670 --> 00:09:47,030
- 'Cause then I couldn't
come home, could I?
138
00:09:47,030 --> 00:09:49,270
I'd have to keep running.
But um, it was funny.
139
00:09:49,270 --> 00:09:50,750
They found him in Byron Bay
a week later.
140
00:09:50,750 --> 00:09:53,230
He'd made a restaurant
reservation under his own name,
141
00:09:53,270 --> 00:09:55,030
because he couldn't cope
with the fact
142
00:09:55,030 --> 00:09:57,550
he couldn't get his favourite
table at the restaurant.
143
00:09:57,590 --> 00:09:59,190
- Sounds like a dick.
144
00:09:59,190 --> 00:10:02,990
- Yeah. Well, you get all
types here, developers, CEOs.
145
00:10:02,990 --> 00:10:04,950
- Ah, good for business, then.
146
00:10:04,950 --> 00:10:06,510
- Maybe, we'll see.
147
00:10:06,510 --> 00:10:08,950
MAN: I don't want to interrupt,
but lunch is a while, so...
148
00:10:08,950 --> 00:10:13,990
- Guys, this is Rog. He is
the best baker here. Can I...?
149
00:10:13,990 --> 00:10:19,030
- Yeah, yeah, yeah. I...um...
I used to cook meth, so...
150
00:10:19,710 --> 00:10:21,070
- Really?
151
00:10:21,110 --> 00:10:24,190
- Yeah, I'm not proud of it,
but in here I've had the space
152
00:10:24,230 --> 00:10:25,670
to figure out that
I just like cooking.
153
00:10:25,670 --> 00:10:27,990
- Isn't that amazing?
He turned it around.
154
00:10:28,030 --> 00:10:29,630
- Yep, it is amazing.
155
00:10:29,630 --> 00:10:34,270
- Negative to a positive.
- Mm. Righto, well, tuck in.
156
00:10:34,990 --> 00:10:37,030
- Alright.
157
00:10:37,870 --> 00:10:39,110
- So we have some news.
158
00:10:39,110 --> 00:10:40,190
- We did a personality
quiz on the way down
159
00:10:40,230 --> 00:10:41,990
and I'm totally an empath.
160
00:10:41,990 --> 00:10:45,150
- Sociopath. It's
a different path.
161
00:10:45,150 --> 00:10:47,350
- I have like twenty-three
traits. - Whoa.
162
00:10:47,350 --> 00:10:50,070
- And Jordana Kerr asked me
to be her best friend.
163
00:10:50,070 --> 00:10:51,510
- Ah. Jordana Kerr?
- Mum, can we please?
164
00:10:51,510 --> 00:10:54,390
- I will, I will.
- But Mum said to refuse.
165
00:10:54,390 --> 00:10:56,150
It's dangerous having one best
friend.
166
00:10:56,150 --> 00:10:58,270
- Yeah, better to have
lots of friends, eh?
167
00:10:58,270 --> 00:11:02,150
- Well, your mother is always
right but, um, in here,
168
00:11:02,150 --> 00:11:06,110
Rog, he's my best mate
and he's also my gym buddy.
169
00:11:06,110 --> 00:11:07,230
Ask me what time it is.
170
00:11:07,270 --> 00:11:10,190
- What time is it?
- Let me check.
171
00:11:10,230 --> 00:11:12,510
- It's gross.
172
00:11:13,230 --> 00:11:15,110
- You look really good.
173
00:11:15,670 --> 00:11:17,550
- So do you.
174
00:11:21,350 --> 00:11:23,910
- Hey, that was interesting
what you said earlier
175
00:11:23,910 --> 00:11:26,790
about managing without.
176
00:11:27,510 --> 00:11:29,190
You don't mean it?
177
00:11:29,190 --> 00:11:34,110
- Oh! Oh, it's that PMT or PMS
or HRT.
178
00:11:36,230 --> 00:11:37,350
- Well, how so?
179
00:11:37,390 --> 00:11:40,270
- Everything's got to be
a production.
180
00:11:40,270 --> 00:11:44,950
Jet lag. I mean,
people make a fuss.
181
00:11:46,110 --> 00:11:47,230
- Well, I blame Freud
for the pressure.
182
00:11:47,230 --> 00:11:49,630
The vaginal orgasm,
the only mature one.
183
00:11:49,630 --> 00:11:51,790
Trust a man to make a hierarchy
out of it.
184
00:11:51,790 --> 00:11:56,830
I've always been clitoris myself
and happy with that, you?
185
00:12:04,510 --> 00:12:06,830
So divulge, how long since...
186
00:12:06,830 --> 00:12:08,110
- Why?
187
00:12:08,110 --> 00:12:11,710
- Are we talking last week?
Last year? Five years?
188
00:12:11,750 --> 00:12:14,550
- How should I know?
189
00:12:20,430 --> 00:12:22,910
When we first married, I...
190
00:12:22,910 --> 00:12:27,910
We...quite a lot, and
then had children and
things get complicated.
191
00:12:31,510 --> 00:12:33,070
- But he brought you to orgasm?
192
00:12:33,070 --> 00:12:35,070
- I honestly can't remember.
193
00:12:35,070 --> 00:12:36,430
- Well, you'd remember!
194
00:12:36,430 --> 00:12:39,310
- Well, then maybe I haven't.
195
00:12:40,430 --> 00:12:42,110
You can blame my
husband for that, too.
196
00:12:42,110 --> 00:12:47,150
- Oh, I do, I do blame him.
What about you, by yourself?
197
00:12:48,030 --> 00:12:49,390
- Oh, don't be vulgar.
198
00:12:49,430 --> 00:12:53,230
You know, that's not, that's not
shocking, it's just juvenile.
199
00:12:53,230 --> 00:12:54,630
- Edie, we gotta sort this.
200
00:12:54,630 --> 00:12:57,470
I mean, this could be a simple
lubrication issue.
201
00:12:57,470 --> 00:13:02,510
You can't die having missed an
essential human experience!
202
00:13:02,990 --> 00:13:05,150
- Oh, just...!
203
00:13:06,150 --> 00:13:09,190
- Um, I'll pay for the...
204
00:13:09,230 --> 00:13:13,870
ROGER: That's Goldie Hawn
and that's Mrs Speckled Hen.
205
00:13:13,870 --> 00:13:15,830
And she's our best
layer, that one.
206
00:13:15,830 --> 00:13:20,870
I mean, they all
lay pretty good, but
she's...she's a champion.
207
00:13:21,830 --> 00:13:22,870
You like chooks?
208
00:13:22,870 --> 00:13:25,110
- I love birds, even dead ones.
209
00:13:25,110 --> 00:13:26,630
- Come on, girls.
210
00:13:26,630 --> 00:13:29,110
CHRISTOPHER: I conned a lot of
people. I admit that.
211
00:13:29,150 --> 00:13:32,470
They're pretty sure
it's a proper addiction.
212
00:13:32,470 --> 00:13:34,030
I was feeding this thing.
213
00:13:34,070 --> 00:13:38,390
This need for things
and I didn't care how
I was gonna get 'em.
214
00:13:39,910 --> 00:13:42,070
Scams, the lies you know,
that's why I went so big.
215
00:13:42,110 --> 00:13:45,230
- Ahuh.
- It fucking haunts me.
216
00:13:45,230 --> 00:13:50,270
My neural circuit
loves the dopamine.
217
00:13:51,630 --> 00:13:54,430
I mean, you'd know about that
better than anyone.
218
00:13:56,470 --> 00:13:59,310
So how are you? How's work?
219
00:13:59,310 --> 00:14:01,310
- Great.
220
00:14:02,710 --> 00:14:05,070
Actually, ah, currently
under review for malpractice.
221
00:14:05,110 --> 00:14:07,870
Questioning my faith in western
medicine.
222
00:14:07,870 --> 00:14:09,270
- Sounds fun. How's your Mum?
223
00:14:09,270 --> 00:14:11,790
- Depressed. Irrational.
Doesn't send her regards.
224
00:14:11,830 --> 00:14:15,630
- Good for her. You fucking
anyone? - Not at all well.
225
00:14:15,630 --> 00:14:17,230
- Mm.
226
00:14:17,230 --> 00:14:20,870
- Hey, Oberon wants to
go to stage two, and
that's testosterone.
227
00:14:20,870 --> 00:14:23,070
I mean it's all pretty,
we just need a signature.
228
00:14:23,070 --> 00:14:25,070
- Right.
Is there anything I can read?
229
00:14:25,070 --> 00:14:26,630
Any studies into longterm harm?
230
00:14:26,670 --> 00:14:28,550
- Well, I think we're past
the point of debating this.
231
00:14:28,550 --> 00:14:30,310
- Well, you know how I
felt about it last time.
232
00:14:30,350 --> 00:14:32,310
- Yeah, and he would have killed
himself if he'd waited-
233
00:14:32,310 --> 00:14:34,990
- Oberon's stronger than that. -
It's not a question of strength.
234
00:14:34,990 --> 00:14:36,710
- Well, I've been doing my own
reading.
235
00:14:36,710 --> 00:14:39,110
- No one knows yet what delaying
the natural flow of adolescence.
236
00:14:39,110 --> 00:14:42,510
- He should have been on
the blockers before puberty
was allowed to start.
237
00:14:42,510 --> 00:14:43,910
- Teenagers change their minds
all the time.
238
00:14:43,950 --> 00:14:48,230
What happens in two years
if he wants her body back?
239
00:14:50,790 --> 00:14:52,110
ROGER: Goldie!
240
00:14:52,110 --> 00:14:56,830
PAMELA: I am awful. I am a
rotten cow with boundary issues.
241
00:14:56,830 --> 00:15:00,550
EDIE: Oh, it doesn't matter.
- No, it does.
242
00:15:02,070 --> 00:15:05,870
So many women. My Mum's
advice was to lie back
and think of England.
243
00:15:05,870 --> 00:15:09,110
She's never even been
to fucking England.
244
00:15:10,710 --> 00:15:13,950
- Mine didn't tell
me a single thing.
245
00:15:15,150 --> 00:15:18,590
I always hated it with George,
even at the beginning.
246
00:15:18,590 --> 00:15:23,510
Always seemed like, I
don't know, an invasion.
247
00:15:26,230 --> 00:15:31,230
Kate told me. She was only about
ten, reading a book.
248
00:15:32,030 --> 00:15:33,670
She didn't know what it was.
249
00:15:34,750 --> 00:15:37,030
- Well, I was
fourteen, on a horse.
250
00:15:38,550 --> 00:15:41,590
- And?
- I loved that horse.
251
00:15:41,590 --> 00:15:45,190
My mother couldn't get me off
that horse.
252
00:15:45,190 --> 00:15:47,110
(LAUGHS)
253
00:15:54,990 --> 00:15:57,470
I like these on you.
254
00:15:57,990 --> 00:16:00,070
They suit you.
255
00:16:10,230 --> 00:16:12,510
Swim?
256
00:16:13,270 --> 00:16:15,870
- Nothing to wear.
257
00:16:15,870 --> 00:16:18,510
- Didn't stop you last time.
258
00:16:24,030 --> 00:16:25,990
PERSEPHONE: Are you two
getting back together?
259
00:16:25,990 --> 00:16:30,150
OBERON: Yeah, that's what's
happening (!)
260
00:16:37,670 --> 00:16:41,070
KATE: I'm not asking for
tangible help, like money.
261
00:16:41,070 --> 00:16:42,950
Which we do need, by the way.
262
00:16:42,950 --> 00:16:47,230
- Can I...can I say,
you don't miss her?
263
00:16:47,230 --> 00:16:49,710
I mean just screw PC for
a second. Can I say...
264
00:16:49,750 --> 00:16:52,750
Can we, can we just have a
conversation about the fact
265
00:16:52,750 --> 00:16:54,150
that I miss my daughter?
266
00:16:54,150 --> 00:16:55,950
- I missed everything because
I was too far out of my head
267
00:16:55,950 --> 00:16:59,990
and our child nearly died,
so no. I'm not gonna risk it.
268
00:16:59,990 --> 00:17:02,070
- Right, there's your
God complex right there.
269
00:17:02,070 --> 00:17:04,070
- What?
- You can't control the world.
270
00:17:04,109 --> 00:17:06,429
You're not powerful enough.
271
00:17:06,430 --> 00:17:11,470
- Alright, you can fuck off now
back to summer camp.
272
00:17:13,710 --> 00:17:16,030
- Nice, Kate.
273
00:17:16,069 --> 00:17:18,949
See you in three months, yeah?
274
00:17:19,470 --> 00:17:21,630
(SOFT MUSIC)
275
00:17:28,270 --> 00:17:29,830
OBERON: What'd he say?
276
00:17:29,830 --> 00:17:32,270
KATE: No, it's good. He just
needs to have a think about it.
277
00:17:32,270 --> 00:17:35,590
- What does he need
to think about?
278
00:17:37,430 --> 00:17:39,430
- Do you wanna drive?
279
00:17:39,430 --> 00:17:42,990
You're right, we need
to get those hours up.
280
00:17:44,670 --> 00:17:47,270
Come on, come on, chooky.
281
00:17:53,550 --> 00:17:57,510
PAMELA: Oh, that felt good.
You missed out.
282
00:17:57,510 --> 00:18:02,470
Although I'll probably
find a leech later and
you'll be the smart one.
283
00:18:05,910 --> 00:18:06,990
(CAR HORN TOOTS)
284
00:18:07,030 --> 00:18:08,990
- Oh! There they are.
285
00:18:08,990 --> 00:18:11,990
(SOFT MUSIC CONTINUES)
286
00:18:19,270 --> 00:18:20,870
WOMAN: Mr Weinberg.
287
00:18:20,870 --> 00:18:23,070
- Ah, good evening. I'm gonna
order room service tonight.
288
00:18:23,110 --> 00:18:27,670
My wife used to do a
fillet steak. I don't
know how she did it.
289
00:18:27,710 --> 00:18:29,830
I used to tease she was having
an affair with the butcher.
290
00:18:29,870 --> 00:18:33,270
- There seems to have
been a problem with your
credit card today, sir.
291
00:18:33,270 --> 00:18:38,310
- Oh, that right?
Oh dear me, hang on.
292
00:18:40,230 --> 00:18:42,030
Oh, too many cards.
293
00:18:42,030 --> 00:18:45,070
I'm breeding cards in here.
294
00:18:45,990 --> 00:18:49,190
Cash, you take cash?
Cash economy?
295
00:18:49,190 --> 00:18:52,110
- Mm.
- That's the one.
296
00:18:55,230 --> 00:18:58,070
(SOLEMN MUSIC)
297
00:19:30,190 --> 00:19:33,150
KATE: No, not yet.
298
00:19:33,150 --> 00:19:34,950
KATE: No.
OBERON: Can you not!
299
00:19:34,990 --> 00:19:36,590
- You've gotta be
more assertive.
300
00:19:36,590 --> 00:19:38,430
PERSEPHONE: Mum, I'm
carsick. KATE: Well,
put your screen away.
301
00:19:38,470 --> 00:19:41,750
- I'm feeling sick, too.
Could you not brake so suddenly?
302
00:19:41,750 --> 00:19:43,190
PAMELA: She is a touch green.
303
00:19:43,230 --> 00:19:45,390
- Seph, we can't pull over.
You're gonna...
304
00:19:45,390 --> 00:19:46,990
(VOMITS)
Oh my God!
305
00:19:46,990 --> 00:19:48,870
Oh God! Has anyone got
anything? Has anyone got
some tissues for you?
306
00:19:48,870 --> 00:19:51,230
Are you alright? You OK?
- I'm sure I have some.
307
00:19:51,270 --> 00:19:52,750
KATE: Mum, have you got some
in your bag?
308
00:19:52,790 --> 00:19:54,950
- Just a minute.
- Keep your eyes on the road!
309
00:19:54,990 --> 00:19:57,430
- I am! My eyes are on the road.
310
00:20:04,990 --> 00:20:08,910
- Hey. He'll change
his mind, OK?
311
00:20:08,950 --> 00:20:13,990
We're just gonna take a breath.
You know what he's like.
312
00:20:14,990 --> 00:20:17,230
It's fine.
313
00:20:18,390 --> 00:20:19,670
- Don't take it
to heart, Oberon,
314
00:20:19,670 --> 00:20:24,270
your father's always been a weak
man. Bum chin.
315
00:20:25,630 --> 00:20:29,070
I told your mother, never trust
a man with a bum chin.
316
00:20:29,070 --> 00:20:32,430
Although in this instance,
perhaps he's got a point.
317
00:20:32,470 --> 00:20:33,990
- Mum, please, don't.
318
00:20:34,030 --> 00:20:35,590
EDIE: Well, I'm sorry,
but in my day, we didn't
have this problem.
319
00:20:35,590 --> 00:20:39,070
You know, we, we
were who we were.
320
00:20:39,870 --> 00:20:41,350
- We had our own problems.
321
00:20:41,390 --> 00:20:44,990
- I'm not saying it's
an indulgence, but
it's on the rise.
322
00:20:44,990 --> 00:20:49,790
What if it's a fashion, or...
or chemicals, or anxiety?
323
00:20:49,790 --> 00:20:51,230
- You don't know what you're
talking about.
324
00:20:51,230 --> 00:20:53,590
EDIE: Oh, so I'm not allowed an
opinion?
325
00:20:53,590 --> 00:20:55,110
- Not on this, no.
326
00:20:55,150 --> 00:20:57,390
- Oh, I think that's very
unfair. You said it yourself.
327
00:20:57,390 --> 00:21:01,030
Me and Oberon are the
same. We've both been
desperate to die.
328
00:21:01,030 --> 00:21:03,710
No, we're stuck in these bodies.
329
00:21:03,750 --> 00:21:07,830
- Hurry up and do it, then. I
mean, what are you waiting for?
330
00:21:07,870 --> 00:21:09,030
KATE: Oberon!
331
00:21:09,070 --> 00:21:10,550
- Are you going to let her talk
to me like that?
332
00:21:10,550 --> 00:21:14,150
- Seriously, fuck her.
Just fuck off and die already.
333
00:21:14,150 --> 00:21:15,310
No one wants you.
334
00:21:15,310 --> 00:21:18,670
- Believe me, there's nothing
I'd like more.
335
00:21:20,070 --> 00:21:23,470
(SOMBRE MUSIC)
336
00:21:32,830 --> 00:21:35,150
(INTRIGUING MUSIC)
337
00:22:21,550 --> 00:22:23,870
(INDISTINCT CHATTER)
338
00:22:31,990 --> 00:22:36,670
HENRY: If you're interested,
we're looking for a sixth.
339
00:22:36,670 --> 00:22:39,270
Just quietly, they're all a bit
useless,
340
00:22:39,310 --> 00:22:42,590
so if you have any
skill at all...
341
00:22:43,230 --> 00:22:45,750
- Some, as it happens.
342
00:22:45,790 --> 00:22:48,910
- Ah, Henry. We
haven't properly...
343
00:22:48,910 --> 00:22:50,270
- I'm Edie.
344
00:22:50,270 --> 00:22:51,630
- Edie.
345
00:22:51,630 --> 00:22:54,350
I had a girlfriend called Edie.
346
00:22:55,070 --> 00:22:56,630
- Did you?
347
00:22:56,630 --> 00:22:58,630
- No.
348
00:22:58,630 --> 00:23:00,510
Come on.
349
00:23:01,190 --> 00:23:02,990
HENRY: I found a sixth.
350
00:23:03,030 --> 00:23:04,030
DAWN: Oh, hello.
351
00:23:04,030 --> 00:23:06,310
- Only if there's room.
352
00:23:06,990 --> 00:23:08,390
DAWN: Wonderful.
353
00:23:08,390 --> 00:23:09,630
Edie, who don't you know?
This is Edie, everyone.
354
00:23:09,630 --> 00:23:10,990
EDIE: I know, um...
HENRY: Richard?
355
00:23:11,030 --> 00:23:14,150
- Ah, don't think I've met.
Richard, hello.
356
00:23:14,150 --> 00:23:18,590
- Thanks for including me. Been
feeling a long way from home.
357
00:23:18,630 --> 00:23:23,510
- Oh. The Wellness
Committee is campaigning
for stricter guidelines
358
00:23:23,510 --> 00:23:25,070
about who's allowed
to use the pool.
359
00:23:25,070 --> 00:23:28,870
Controversial, but if you can't
control yourself...
360
00:23:28,910 --> 00:23:30,310
- You're ruining
it for everyone.
361
00:23:30,350 --> 00:23:33,190
- That's what I say. Don't I
keep making that exact point?
362
00:23:33,190 --> 00:23:36,870
- Mm-hmm.
- We're meeting Wednesday.
363
00:23:37,350 --> 00:23:39,470
- I'll be there.
364
00:23:40,990 --> 00:23:44,390
- Goodnight, Edie.
- Goodnight.
365
00:23:44,990 --> 00:23:47,310
- Night.
- Night.
366
00:23:51,310 --> 00:23:53,070
POLICE OFFICER: Come on, Mr
Weinberg.
367
00:23:53,070 --> 00:23:57,110
ART: A man can't go on
holiday. Against the
law to have some fun!
368
00:23:57,110 --> 00:23:59,590
MAN: I couldn't,
they're in the villas.
369
00:23:59,590 --> 00:24:01,030
ART: I've always paid my bills.
370
00:24:01,030 --> 00:24:02,470
POLICE OFFICER: There's a large
hotel bill outstanding
371
00:24:02,470 --> 00:24:04,270
but he won't tell us the
name of any family member.
372
00:24:04,310 --> 00:24:06,590
ART: They robbed me blind,
I've told you!
373
00:24:06,630 --> 00:24:08,350
MAN: I don't know if he has any.
374
00:24:08,350 --> 00:24:09,710
ART: You don't listen.
375
00:24:09,750 --> 00:24:12,070
I have family, of course,
I have family!
376
00:24:12,110 --> 00:24:14,710
EDIE: Art? What's the trouble?
377
00:24:14,750 --> 00:24:18,230
ART: Oh, you, you tell 'em.
I... I have a wife.
378
00:24:18,270 --> 00:24:21,950
- Yeah, he has a wife.
Wonderful woman.
379
00:24:21,950 --> 00:24:24,990
ART: Yeah, wonderful woman.
380
00:24:26,070 --> 00:24:28,070
You're not my wife.
381
00:24:28,070 --> 00:24:30,910
- No, no. She's buried
in the garden, remember?
382
00:24:30,950 --> 00:24:33,670
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, she is.
383
00:24:33,670 --> 00:24:36,350
She... she's...
she's in there, my wife.
384
00:24:36,350 --> 00:24:39,670
- Yeah. We can dig her up in the
morning if you like.
385
00:24:39,670 --> 00:24:43,230
- I miss my wife.
386
00:24:44,070 --> 00:24:46,030
I... I miss my wife.
387
00:24:46,070 --> 00:24:50,110
I miss her. I miss my wife.
388
00:24:52,230 --> 00:24:57,230
JOSH: He jumped on me.
They don't normally do that.
389
00:24:58,390 --> 00:25:01,630
So I guess now I'm feeding it
crickets.
390
00:25:02,430 --> 00:25:04,550
It's crazy what you latch onto.
391
00:25:04,590 --> 00:25:06,470
- Mm, not really.
392
00:25:06,510 --> 00:25:08,430
Grief...
393
00:25:08,470 --> 00:25:11,030
Oh no, thank you.
394
00:25:11,830 --> 00:25:13,710
JOSH: I told the solicitor.
395
00:25:13,750 --> 00:25:18,150
Beth's parents agree
there's not a lot of
point pursuing a lawsuit.
396
00:25:21,470 --> 00:25:23,070
- Thank you.
397
00:25:23,110 --> 00:25:26,910
- I guess it means you're off
the hook, Doctor Brennan.
398
00:25:26,950 --> 00:25:29,030
Back to work.
399
00:25:31,550 --> 00:25:35,990
- I lied about
getting rid of it.
400
00:25:37,870 --> 00:25:39,190
Beth's.
401
00:25:39,190 --> 00:25:41,350
- Yeah, I... I don't want it.
402
00:25:41,350 --> 00:25:43,190
- I tested it just now
and it was good.
403
00:25:43,190 --> 00:25:48,230
She would have... it would have
been peaceful if she'd taken it.
404
00:25:49,830 --> 00:25:51,990
Painless.
405
00:25:56,910 --> 00:26:01,950
- I'm... I'm not waiting for her
to die anymore.
406
00:26:05,070 --> 00:26:07,630
It happened.
407
00:26:09,510 --> 00:26:14,550
She's gone and I'm relieved.
408
00:26:18,710 --> 00:26:21,110
How shit is that?
409
00:26:29,030 --> 00:26:32,030
(TENSE MUSIC)
410
00:27:01,470 --> 00:27:03,910
- And this will feel like?
411
00:27:03,910 --> 00:27:05,470
- Nothing.
412
00:27:05,470 --> 00:27:07,830
- Well, it must feel like
something.
413
00:27:07,830 --> 00:27:11,310
- Like falling asleep.
414
00:27:15,470 --> 00:27:18,150
- You think I'm bluffing?
415
00:27:19,310 --> 00:27:22,190
- For what it's worth,
I hope you don't.
416
00:27:22,230 --> 00:27:25,230
I need more time to forgive you.
417
00:27:25,270 --> 00:27:29,710
- But if you can't wait,
if you're that desperate.
418
00:27:30,550 --> 00:27:32,950
Your choice.
419
00:27:42,630 --> 00:27:44,790
("NO ONE QUITE LIKE GRANDMA" BY
BUNDOORA PRIMARY SCHOOL CHOIR)
420
00:27:57,110 --> 00:28:00,990
Grandma we love you
421
00:28:01,470 --> 00:28:04,030
Grandma we do
422
00:28:04,030 --> 00:28:07,710
Though you may be far away
423
00:28:07,710 --> 00:28:11,070
We think of you
424
00:28:11,070 --> 00:28:14,030
There's no-one
quite like grandma
425
00:28:14,030 --> 00:28:17,510
And I know you will agree
426
00:28:17,510 --> 00:28:21,310
She always is a friend to you
427
00:28:21,310 --> 00:28:24,910
And she's a friend to me
428
00:28:24,910 --> 00:28:28,550
There's no-one
quite like grandma
429
00:28:28,590 --> 00:28:31,990
She's there in times of need
430
00:28:31,990 --> 00:28:35,790
Before it's bed
time on her knee
431
00:28:35,790 --> 00:28:39,550
To us a book she'll read
432
00:28:39,550 --> 00:28:42,990
Grandma we love you
433
00:28:43,030 --> 00:28:46,430
Grandma we do
434
00:28:47,230 --> 00:28:50,070
Though you may be far away
435
00:28:50,070 --> 00:28:52,790
We think of you...
436
00:28:52,790 --> 00:28:56,990
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
36815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.