All language subtitles for The.End.AU.S01E01.WEBRip.x264-ION101_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,990 --> 00:00:39,630  ('KOOP ISLAND BLUES'   BY KOOP PLAYS)  2 00:00:59,150 --> 00:01:04,190   Hello, my love, it's   getting cold on this island.  3 00:01:11,630 --> 00:01:14,510   I'm sad, alone  4 00:01:14,510 --> 00:01:19,510   I'm so sad on my own...   5 00:01:20,150 --> 00:01:22,630   (GASPING)  6 00:01:22,630 --> 00:01:27,590   The truth is   we were much too young...   7 00:01:30,390 --> 00:01:32,990  (SMOKE ALARM BEEPING)  8 00:01:34,830 --> 00:01:39,870    Now I'm looking for you    or anyone like you  9 00:01:47,870 --> 00:01:52,910    We said goodbye    with a smile on our faces  10 00:02:00,150 --> 00:02:02,670    Now you're alone  11 00:02:03,630 --> 00:02:07,110   You're so sad on your own  12 00:02:11,510 --> 00:02:16,550    The truth is we    ran out of time.   13 00:02:22,030 --> 00:02:25,310  - It says do not resuscitate.  14 00:02:25,350 --> 00:02:28,510   - But love, you're    still conscious.  15 00:02:28,550 --> 00:02:31,750   Or anyone like me.   16 00:02:35,990 --> 00:02:38,990  (INSTRUMENTAL)  17 00:02:41,910 --> 00:02:45,110   (INDISTINCT CONVERSATION)  18 00:02:47,630 --> 00:02:50,830  ANNOUNCER: We are now inviting   all business class passengers...  19 00:02:50,870 --> 00:02:55,870  - Hey, guys, approved subjects   are, school, hobbies, pets, OK?  20 00:02:56,470 --> 00:02:57,790  - Yeah.  21 00:02:57,790 --> 00:03:00,750  Let's just not talk   about anything real.  22 00:03:01,110 --> 00:03:03,030  - Nanna!  23 00:03:04,110 --> 00:03:06,630   - Mum, hi!  24 00:03:06,630 --> 00:03:07,950  Thanks for looking after her.  25 00:03:07,990 --> 00:03:09,310  WOMAN: We had fun, didn't we,   Mrs. Henley?  26 00:03:09,350 --> 00:03:13,070  - I don't know these people.   I think they're after my money.  27 00:03:13,070 --> 00:03:14,110  - She's kidding.  28 00:03:14,110 --> 00:03:15,670  - They certainly look the type.  29 00:03:15,710 --> 00:03:20,750  - OK then, well, you be good now   and no more falls.  30 00:03:22,150 --> 00:03:23,430  And bye-bye.  31 00:03:23,470 --> 00:03:25,430   - Bye.    - Bye-bye.  32 00:03:25,470 --> 00:03:27,910  Fourteen hours with that lilt.  33 00:03:27,910 --> 00:03:30,070   Is there no speech therapy    in this country?  34 00:03:30,070 --> 00:03:32,710  - Right, let's get you   to the car, hey?  35 00:03:32,750 --> 00:03:35,310  - Let's have a look at you.  36 00:03:37,510 --> 00:03:40,830  Pixie cut with that   bone structure.  37 00:03:41,630 --> 00:03:42,950   She's not Audrey Hepburn.  38 00:03:42,990 --> 00:03:45,830  - Nanna, I can do that.   Nanna, I can do that. I can...  39 00:03:45,829 --> 00:03:49,749  Hey, Nanna, don't worry. -   Well, I'm keeping this with me.  40 00:03:50,270 --> 00:03:52,030  (SOFT MUSIC)  41 00:04:12,070 --> 00:04:16,070   I thought Titania decided    she wasn't a lesbian.  42 00:04:16,070 --> 00:04:17,470  - Mum.   - Wow.  43 00:04:17,510 --> 00:04:19,550  - His name is Oberon.  44 00:04:19,550 --> 00:04:20,830  We're using boy pronouns now.  45 00:04:20,829 --> 00:04:22,629  - Just takes practice.  46 00:04:22,630 --> 00:04:25,990  - So Edie, how did you fall   out of the window?  47 00:04:26,030 --> 00:04:28,030   - The cottage was on fire,    you know that.  48 00:04:28,030 --> 00:04:30,190  - Yeah, but how did the   fire start? - Oberon.  49 00:04:30,190 --> 00:04:32,950  - 'Cause didn't the insurance   report say something...  50 00:04:32,950 --> 00:04:34,110  - Let's talk about nice things.  51 00:04:34,110 --> 00:04:36,030  - I thought nanna tried   to kill herself  52 00:04:36,030 --> 00:04:38,710  so she could be with grandpa.  53 00:04:41,230 --> 00:04:43,310  I love grandpa.  54 00:04:44,310 --> 00:04:46,550  I miss him every day.  55 00:04:47,270 --> 00:04:49,830  (SOFT MUSIC)  56 00:05:01,630 --> 00:05:06,670  - Sorry, I just have to   check on... Not check...  57 00:05:07,630 --> 00:05:09,630  Shit.  58 00:05:09,630 --> 00:05:11,110  Shouldn't take too long.  59 00:05:11,110 --> 00:05:15,230  Did they give you any blood   thinners for the trip?  60 00:05:15,270 --> 00:05:17,950  Are your legs alright or...  61 00:05:18,630 --> 00:05:19,750  Mum?  62 00:05:19,750 --> 00:05:21,390  - I would like to bathe   at some stage,  63 00:05:21,390 --> 00:05:23,710  if that's not an inconvenience.  64 00:05:23,710 --> 00:05:25,110   KATE: Yes.  65 00:05:25,150 --> 00:05:27,030   So what flowers are those?  66 00:05:27,030 --> 00:05:28,590  They're pretty.  67 00:05:28,630 --> 00:05:31,270  - The brochure says that this   is much more of a country club  68 00:05:31,270 --> 00:05:32,790   than a retirement village.    Doesn't it, mum?  69 00:05:32,790 --> 00:05:37,670  - Yes. Yes, it's very well   reviewed. Very hard to get into.  70 00:05:51,270 --> 00:05:53,790  - I know the urge to punish me   is irresistible.  71 00:05:53,790 --> 00:05:56,030  - I can't hear you.   - Punishing me.  72 00:05:56,030 --> 00:05:58,350  Surely the southern hemisphere   is bad enough.  73 00:05:58,390 --> 00:06:01,110   - I still can't hear you.  74 00:06:02,230 --> 00:06:03,510  - You've got three and a half   bathrooms.  75 00:06:03,510 --> 00:06:04,710  - It's not a question of space.  76 00:06:04,710 --> 00:06:06,070  - No one needs three and a half   bathrooms.  77 00:06:06,070 --> 00:06:07,990  - Yes, but with work and   Christopher's situation.  78 00:06:07,990 --> 00:06:10,470  - I told you when you married   that man.  79 00:06:10,470 --> 00:06:12,110  - Oh my god, mum, can we not?  80 00:06:12,110 --> 00:06:14,070  - You gotta go to jail sometimes   if you're gonna do big business.  81 00:06:14,110 --> 00:06:15,670  - Seph.   - It's the Gold Coast.  82 00:06:15,710 --> 00:06:19,070   - You know, we should talk    about pets and hobbies.  83 00:06:19,110 --> 00:06:20,430   Hobbies and pets.  84 00:06:20,430 --> 00:06:21,990   - Mum, you need more care    than I can give you.  85 00:06:21,990 --> 00:06:24,150   - You drag me all this way    and then just dump me.  86 00:06:24,150 --> 00:06:27,150  - We're ten minutes   down the road.  87 00:06:29,830 --> 00:06:31,510  Open up.  88 00:06:32,230 --> 00:06:34,070  Open the door.  89 00:06:34,070 --> 00:06:36,710  (SOFT MUSIC)  90 00:06:40,070 --> 00:06:41,430  It's not a nursing home.  91 00:06:41,470 --> 00:06:43,990   You'll still have all your    independence.  92 00:06:44,030 --> 00:06:47,950  Oh hello, hi, I'm Kate.   This is my mother Edie.  93 00:06:47,950 --> 00:06:49,470  - Art Weinberg.  94 00:06:49,470 --> 00:06:51,910  I'm looking for my wife.  95 00:06:51,950 --> 00:06:55,030   I left her here somewhere.  96 00:06:55,030 --> 00:06:57,070   - (LAUGHS)  97 00:06:57,590 --> 00:06:59,070  (SOFT MUSIC)  98 00:07:15,790 --> 00:07:20,030  - So there were four design   packages.  99 00:07:20,830 --> 00:07:22,830   - And you went with tacky.  100 00:07:22,870 --> 00:07:24,470   - You know, but you can    swap things out, add your    own personal touches.  101 00:07:24,470 --> 00:07:28,950  Oh yeah, there's book club, aqua   aerobics; no lights, no lycra.  102 00:07:28,990 --> 00:07:33,950  If you're wanting to try that.   What else? Craft.  103 00:07:36,950 --> 00:07:39,990  You like craft.  104 00:07:52,270 --> 00:07:55,270  - Why not install a bed?  105 00:07:56,750 --> 00:07:58,830  We're not staying here. This   is an obscene waste of money.  106 00:07:58,830 --> 00:08:02,070  - What, and setting the house   on fire, that was thrifty?  107 00:08:02,070 --> 00:08:04,830  - I didn't want you to have to   pack it all up.  108 00:08:04,830 --> 00:08:06,110   I wanted it gone.  109 00:08:06,110 --> 00:08:08,710  - Considerate, thanks.  110 00:08:09,870 --> 00:08:11,630  - You're not even gonna ask,   are you...  111 00:08:11,670 --> 00:08:14,150  if I'm planning to do it again?  112 00:08:17,270 --> 00:08:18,870  Because I am.  113 00:08:18,870 --> 00:08:21,710  And one day, you're gonna   come in here and find me dead.  114 00:08:23,070 --> 00:08:25,470  - Right, well, in the meantime,   where's your medication?  115 00:08:25,510 --> 00:08:28,030   Let's get you settled in.  116 00:08:30,750 --> 00:08:34,870  The fruit bats, you wanna   take that through the carwash.  117 00:08:34,870 --> 00:08:37,190   The poo will eat    through the duco.  118 00:08:37,190 --> 00:08:39,670  - Yeah, right. Thanks.  119 00:08:39,669 --> 00:08:41,229   - Did you know in    Ancient Babylonia,  120 00:08:41,230 --> 00:08:43,950  bats were considered   the souls of the dead?  121 00:08:43,950 --> 00:08:46,310  It's a terrific thought.  122 00:08:54,950 --> 00:08:57,270  (SOFT RELAXED MUSIC)  123 00:08:59,470 --> 00:09:01,710  (PHONE RINGS)  124 00:09:02,750 --> 00:09:04,270   PERSEPHONE: Hello?  125 00:09:04,310 --> 00:09:07,030  OFFICER: Currumbin   Correctional Centre, do   you accept the charges?  126 00:09:07,070 --> 00:09:09,590  - Yes.   CHRISTOPHER: How did it go?  127 00:09:09,590 --> 00:09:11,590  How's Nanna? Any bloodshed?  128 00:09:11,590 --> 00:09:12,950  - I restocked the top drawer.  129 00:09:12,990 --> 00:09:16,430  You know that Dr Charters can   adjust things? If it's come...  130 00:09:16,470 --> 00:09:19,990  - Nothing about this   conversation is OK.  131 00:09:20,670 --> 00:09:22,670  Nothing!  132 00:09:22,670 --> 00:09:26,150   CHRISTOPHER: What was    that noise? - Oh, just    Oberon having a meltdown.  133 00:09:27,390 --> 00:09:29,990  - Are you guys coming to   visit before Christmas?  134 00:09:29,990 --> 00:09:31,310  I'd love to see you.  135 00:09:31,350 --> 00:09:33,550  - Oh don't do that. He needs   his whiskers to balance.  136 00:09:33,550 --> 00:09:34,910  - I'm making him beautiful.  137 00:09:34,910 --> 00:09:35,990  - Put your mum on the phone.  138 00:09:35,990 --> 00:09:38,950  - Mum, dad wants to talk to you-   - I have work.  139 00:09:38,950 --> 00:09:40,910   - No, she doesn't    wanna talk to you.  140 00:09:40,950 --> 00:09:42,510   She's being very stubborn.  141 00:09:42,550 --> 00:09:45,750   - That's alright, chooky,    I'll see you soon.  142 00:09:45,790 --> 00:09:47,910  (SOFT MUSIC)  143 00:10:10,590 --> 00:10:12,990  (SOFT MUSIC CONTINUES)  144 00:10:50,110 --> 00:10:52,150  (INDISTINCT CHATTER)  145 00:10:57,310 --> 00:10:58,870   KATE: How's Mrs. Peterson?  146 00:10:58,910 --> 00:11:03,030  - After lunch, hot grandson was   there, though, so that was...  147 00:11:03,030 --> 00:11:07,110  What else? Beth's putting on the   pressure about going home again.  148 00:11:07,110 --> 00:11:09,230  - OK. I'll talk to them.  149 00:11:09,230 --> 00:11:10,710  MAN: Arghhh!  150 00:11:10,710 --> 00:11:15,670  - Oh, bogans are back. Bed five.   Big smiles now.  151 00:11:17,550 --> 00:11:19,150   - He's climbing the walls.  152 00:11:19,150 --> 00:11:21,230  WOMAN: Kristina,   let the lady do her job.  153 00:11:21,230 --> 00:11:23,550  KRISTINA: I take more than that   for a hangover.  154 00:11:23,550 --> 00:11:25,030  - Hey, Mr. Bogdanowicz.  155 00:11:25,070 --> 00:11:27,390  You had some morphine   15 minutes ago.  156 00:11:27,430 --> 00:11:29,630  Did that shift the pain at all?  157 00:11:29,630 --> 00:11:32,990   - I think a little, maybe.  158 00:11:33,670 --> 00:11:35,110  - Is that a lie?  159 00:11:35,110 --> 00:11:38,070  KRISTINA: He doesn't want you   to think he's wussy.  160 00:11:38,070 --> 00:11:42,110  - OK, I want you to squeeze my   hand hard as you can.  161 00:11:42,110 --> 00:11:44,070  Good.  162 00:11:44,910 --> 00:11:47,750  That's good. Alright, relax.  163 00:11:48,430 --> 00:11:50,270  And relax, that's good.  164 00:11:51,790 --> 00:11:55,950  ('WALK RIGHT IN' BY DR HOOK   & THE MEDICINE SHOW PLAYS)  165 00:11:55,990 --> 00:12:01,030   Sit right down,   baby let your hair hang down  166 00:12:02,950 --> 00:12:06,830   Walk right in, sit right down,  167 00:12:06,870 --> 00:12:10,190    Baby let your    hair hang down.   168 00:12:14,630 --> 00:12:16,870  WOMAN: Bride or groom?  169 00:12:16,870 --> 00:12:19,670  Are you a friend of Barbara   or Robert?  170 00:12:19,710 --> 00:12:22,110   - I'm looking for    an off-licence.  171 00:12:22,110 --> 00:12:25,590  - Join us. We've plenty.  172 00:12:30,070 --> 00:12:31,550   DAWN: Did you have a fall?  173 00:12:31,590 --> 00:12:33,590   We have to be so    careful, don't we?  174 00:12:33,590 --> 00:12:37,630   Gosh, Barb, watch    that hip! (LAUGHS)  175 00:12:39,030 --> 00:12:41,190  His wife, gone now how long?  176 00:12:41,230 --> 00:12:42,630  - Four months.  177 00:12:42,630 --> 00:12:45,750  - Barb started with casseroles,   worked her way in.  178 00:12:45,790 --> 00:12:47,230  IRIS: It's the ratio.  179 00:12:47,230 --> 00:12:50,830  - 15 to one, which is why I like   to keep Henry on a short leash.  180 00:12:50,830 --> 00:12:52,950  He doesn't mind.   Wouldn't say if he did.  181 00:12:52,990 --> 00:12:56,470  And what did your husband   do, Edie, before retirement?  182 00:12:56,510 --> 00:12:59,110  - George was a man of the cloth.  183 00:12:59,790 --> 00:13:01,070   Church of England.  184 00:13:01,070 --> 00:13:03,350  - The Vicar's wife?   I'm surrounded by atheists.  185 00:13:03,350 --> 00:13:06,630   And is he back at    the villa tonight?  186 00:13:07,150 --> 00:13:08,510  - No.  187 00:13:08,550 --> 00:13:12,670  Cancer of the bladder. We lost   George about six months ago.  188 00:13:13,830 --> 00:13:16,110  His last years were...  189 00:13:17,030 --> 00:13:21,510   Parkinson's. I    nursed him myself.  190 00:13:22,230 --> 00:13:23,470  Wouldn't recommend it.  191 00:13:23,510 --> 00:13:25,670   - We were just blathering    before.  192 00:13:25,670 --> 00:13:28,910  You're welcome to sit   here with us, any time.  193 00:13:28,910 --> 00:13:32,070  - Really? 'Cause I might be in   the market for a husband.  194 00:13:32,070 --> 00:13:35,110   May not be safe to    let them near me.  195 00:13:36,950 --> 00:13:39,630  MARY: She's kidding. (LAUGHS)  196 00:13:40,310 --> 00:13:42,150  - Of course she is.  197 00:13:43,030 --> 00:13:44,830  BETH: It's a mixed CD.  198 00:13:44,870 --> 00:13:49,070  Old school but it's   just some meditations   and affirmation crap.  199 00:13:50,390 --> 00:13:51,750  I thought you could use it.  200 00:13:51,790 --> 00:13:54,590  - You shouldn't be worried about   my stress levels.  201 00:13:54,590 --> 00:13:56,230   - We were doing up    a playlist anyway.  202 00:13:56,270 --> 00:13:59,070  - Yeah, I want the whole   snot-tears funeral.  203 00:13:59,070 --> 00:14:03,110   Every dick ex-boyfriend's    gonna sit there and    feel really guilty.  204 00:14:03,110 --> 00:14:06,990  - Hey, I'm doing up the   guest list. There'll   be no ex-boyfriends.  205 00:14:06,990 --> 00:14:09,550  - (LAUGHS) You'll make   an appearance, yeah?  206 00:14:09,590 --> 00:14:11,990  I mean, I get that you normally   probably wouldn't,  207 00:14:11,990 --> 00:14:13,990  but I kinda want to be   the special patient.  208 00:14:13,990 --> 00:14:19,030  - Of course, but really,   we're not at that stage   yet. Not even close.  209 00:14:20,030 --> 00:14:22,110  - Yeah, we are.  210 00:14:23,430 --> 00:14:26,150  I'm going home tomorrow.  211 00:14:29,030 --> 00:14:30,230  - I know that was a goal we set,  212 00:14:30,270 --> 00:14:32,230  but I'm concerned that with your   pneumonia,  213 00:14:32,270 --> 00:14:34,950  we won't be able to manage your   breathing.  214 00:14:34,950 --> 00:14:37,110   - Doesn't matter any more.  215 00:14:39,950 --> 00:14:41,830   Josh, can you ...  216 00:14:41,830 --> 00:14:44,310  We got some Nembutal.  217 00:14:52,990 --> 00:14:54,990  - I can't see that.  218 00:14:54,990 --> 00:14:58,110  - I'm sorry, but just we need   your help testing it.  219 00:14:58,110 --> 00:15:01,070  I tried, but I failed grade nine   science.  220 00:15:01,070 --> 00:15:03,910  But even if you just tell me   if I'm doing it right.  221 00:15:03,910 --> 00:15:06,070  - Guys, no.  222 00:15:06,110 --> 00:15:07,870   There are huge risks here,  223 00:15:07,870 --> 00:15:10,110  medically, if it doesn't work   properly.  224 00:15:10,110 --> 00:15:11,990  - Right, that's why we need   to test it.  225 00:15:11,990 --> 00:15:14,070  - Legally, for you Josh,   criminal implications...  226 00:15:14,110 --> 00:15:19,030   BETH: I'm gonna swallow it    myself, while I still can.  227 00:15:19,510 --> 00:15:21,070   I'm done.  228 00:15:21,070 --> 00:15:22,630  - I know it feels like options   are starting to narrow...  229 00:15:22,630 --> 00:15:25,230  - I'm not gonna die in here   on a machine.  230 00:15:25,270 --> 00:15:28,630  - That's not what I'm saying.   BETH: Kate...  231 00:15:28,630 --> 00:15:30,990  you didn't fail me, OK?  232 00:15:31,030 --> 00:15:32,230  It's just how it is.  233 00:15:32,270 --> 00:15:35,070  - So you'll make sure it's good?  234 00:15:35,070 --> 00:15:38,430  - No, I am ethically bound.   I have to report this.  235 00:15:38,430 --> 00:15:41,030  JOSH: OK, fine.   Could you just give it back?  236 00:15:41,070 --> 00:15:42,470   We'll find another    way to do this.  237 00:15:42,470 --> 00:15:45,550  GREG: Hey, bed five's restless.   - Yep.  238 00:15:45,550 --> 00:15:49,110   BETH: Kate.    JOSH: Dr. Brennan?  239 00:15:50,030 --> 00:15:53,030  - Oh god.   - Hey, hey, hey, hey, it's OK.  240 00:15:53,070 --> 00:15:55,070  It's OK.  241 00:15:56,070 --> 00:15:57,990  Hey, it's OK.  242 00:15:57,990 --> 00:16:00,870   Let's go to paradise  243 00:16:01,510 --> 00:16:05,070   Let's go to paradise  244 00:16:05,710 --> 00:16:08,270   Let's go to paradise  245 00:16:08,270 --> 00:16:11,270   And they can go to hell.   246 00:16:24,990 --> 00:16:27,510  - Ah, I think you're down on   Lorikeet Drive.  247 00:16:27,550 --> 00:16:30,590   You're with Art Weinberg?    He's got his wife    buried in the garden.  248 00:16:30,590 --> 00:16:33,550  - Surely that's a public health   risk.  249 00:16:33,550 --> 00:16:35,630  - Well I doubt that she's truly   buried.  250 00:16:35,630 --> 00:16:39,470  - No, for him to be so unwell   and let loose on the streets.  251 00:16:39,470 --> 00:16:41,870  - Take it up with   the Wellness Committee.  252 00:16:41,870 --> 00:16:46,110  You know, every few   weeks he digs something   up and buries it again.  253 00:16:46,110 --> 00:16:48,510  His wife's been dead nine years.  254 00:16:48,550 --> 00:16:50,870  He can't let her go.  255 00:16:51,510 --> 00:16:53,630  You want some?  256 00:16:54,030 --> 00:16:55,790  - No.  257 00:16:56,430 --> 00:16:58,110   So which way is...  258 00:16:58,110 --> 00:17:00,990  - Straight down. Pop a left.  259 00:17:08,069 --> 00:17:11,149  (SOFT SOLEMN MUSIC)  260 00:17:45,470 --> 00:17:47,470   - Hey.    GREG: Hey.  261 00:17:47,470 --> 00:17:49,550   - I need someone to    call me if Beth keeps    talking about going home.  262 00:17:49,590 --> 00:17:50,950  She's ideating.  263 00:17:50,950 --> 00:17:53,190  - Do you want me to get psych   down for a feelings chat?  264 00:17:53,230 --> 00:17:55,110   - Who's up there?    - Jessica.  265 00:17:55,110 --> 00:17:57,110  - No, she hates her.  266 00:17:57,110 --> 00:17:58,790  - What about visual obs?  267 00:17:58,790 --> 00:18:02,990  - I think let's just give them   some breathing room.  268 00:18:04,990 --> 00:18:08,270   - Hey, might I recommend    a few hours' sleep, or at    least drive-thru Botox.  269 00:18:09,670 --> 00:18:11,990   You look worse    than the patients.  270 00:18:11,990 --> 00:18:14,750  - Night.   - Mm-hm.  271 00:18:27,510 --> 00:18:28,990  - She won't be able to talk.  272 00:18:28,990 --> 00:18:33,150  She'll choke. Do you want my   wife to choke, Dr. Brennan?  273 00:18:33,190 --> 00:18:35,470  - OK, Josh, I need to get to   my car.  274 00:18:35,470 --> 00:18:38,710  - Is it in here?   - No.  275 00:18:41,950 --> 00:18:43,550   You know I've seen people.  276 00:18:43,550 --> 00:18:45,590  They often grow at the end.   It can be a special time.  277 00:18:45,630 --> 00:18:47,790  - Where is it?  278 00:18:48,830 --> 00:18:50,230  - Look, I'm not gonna report it,   but I...  279 00:18:50,270 --> 00:18:52,070  I can't let you take her home.  280 00:18:52,070 --> 00:18:55,910  Not now I know. But I'm   gonna make sure that   she's really, really...  281 00:18:55,950 --> 00:18:57,430  - Comfortable?  282 00:18:57,470 --> 00:19:01,910   That's nice. You wouldn't    do this to a dog.  283 00:19:04,830 --> 00:19:08,590  - I hate that argument.   She's not a dog.  284 00:19:10,750 --> 00:19:14,030  And you don't know.   Today she thinks she wants this.  285 00:19:14,070 --> 00:19:17,070  Tomorrow you don't know   what she'll want.  286 00:19:17,870 --> 00:19:20,070  - She doesn't wanna die, Kate.  287 00:19:20,790 --> 00:19:23,070  She is dying.  288 00:19:25,590 --> 00:19:27,950  (SOMBRE MUSIC)  289 00:19:50,990 --> 00:19:53,910   BETH ON PLAYER:    Hi, it's me, Beth.  290 00:19:53,950 --> 00:19:58,990  Congratulations! One   of my favourite people   on this fine earth.  291 00:20:00,270 --> 00:20:04,030  And I am narcissistic enough   to think that you might miss  292 00:20:04,710 --> 00:20:05,950  the sound of my voice.  293 00:20:05,950 --> 00:20:08,430   So we're gonna    start with a song.  294 00:20:08,430 --> 00:20:13,470  ('GET ME AWAY FROM HERE, I'M   DYING' BY BELLE & SEBASTIAN)  295 00:20:14,630 --> 00:20:18,910  Oh, get me away from here,   I'm dying  296 00:20:18,910 --> 00:20:21,470   Play me a song to set me free  297 00:20:21,470 --> 00:20:24,430   Nobody writes them   like they used to  298 00:20:24,470 --> 00:20:27,710    So it may as well be me  299 00:20:27,710 --> 00:20:30,990   Here on my own now after hours  300 00:20:30,990 --> 00:20:33,470   Here on my own now on a bus  301 00:20:33,470 --> 00:20:38,070   Think of it this way,   you could either be successful  302 00:20:38,070 --> 00:20:43,070   Or be us, with our   winning smiles, and us  303 00:20:44,110 --> 00:20:46,230   With our catchy tunes and us  304 00:20:46,270 --> 00:20:51,310   Now we're photogenic you know   we don't stand a chance...   305 00:20:54,150 --> 00:20:57,030  (INSTRUMENTAL)  306 00:21:03,950 --> 00:21:08,030   Oh, I'll settle down with some   old story  307 00:21:08,070 --> 00:21:10,070   About a boy who's just like me  308 00:21:10,070 --> 00:21:13,150   Thought there was love...   309 00:21:13,510 --> 00:21:15,150  - Mum!  310 00:21:16,230 --> 00:21:18,150  Hello!  311 00:21:18,150 --> 00:21:19,870  - He didn't give you a spare?  312 00:21:19,910 --> 00:21:21,550  - Oh, we haven't   got one cut yet.  313 00:21:21,550 --> 00:21:24,550  - Typical Johnny.   He'd forget his head.  314 00:21:25,750 --> 00:21:29,390  - I'm Edie's daughter.   We just moved in.  315 00:21:30,590 --> 00:21:34,110  - (LAUGHS) It's just addling,   this heat.  316 00:21:35,070 --> 00:21:38,030   - Come on, mum.    - I've got a key.  317 00:21:38,070 --> 00:21:42,710  Not that I'd use it, but Johnny,   who used to live here before,  318 00:21:42,710 --> 00:21:45,070  he was a good friend.  319 00:21:45,910 --> 00:21:48,110  - That'd be... Thanks.  320 00:21:51,710 --> 00:21:53,510  Mum?  321 00:22:01,310 --> 00:22:03,830  Edie?  322 00:22:09,350 --> 00:22:12,430   Ah! Fuck!  323 00:22:13,030 --> 00:22:15,510  - Charming.  324 00:22:22,030 --> 00:22:24,070  - What? Did you have a party?  325 00:22:24,070 --> 00:22:26,150  And when did you start drinking?  326 00:22:26,150 --> 00:22:28,750  - Never knew what I was missing.  327 00:22:28,750 --> 00:22:31,990  All those years watching you   obliterate yourself.  328 00:22:31,990 --> 00:22:34,310  - (LAUGHS)   - Who knew.  329 00:22:34,310 --> 00:22:37,030  - Right. Up. Out of bed.  330 00:22:37,030 --> 00:22:38,390   - (GROANS)  331 00:22:38,390 --> 00:22:41,590  - Come on, land of the living.   Now. Let's go.  332 00:22:42,990 --> 00:22:45,230  - What is this thing?  333 00:22:45,270 --> 00:22:48,430  - I'll make you do a gratitude   list. You'll hate that.  334 00:22:48,470 --> 00:22:51,830  - Oh, I'd be grateful for a   daughter who'd end my suffering.  335 00:22:51,870 --> 00:22:53,110  You people do it all the time.  336 00:22:53,110 --> 00:22:57,110  - We don't, actually.   We fight quite hard.  337 00:22:58,230 --> 00:23:02,990  You're depressed.   It's treatable, not terminal.  338 00:23:02,990 --> 00:23:05,470  - Not terminal?   That's a matter of opinion.  339 00:23:05,470 --> 00:23:08,870  WOMAN: Cross, cross and again.  340 00:23:08,870 --> 00:23:10,310  EDIE: Oh good lord.  341 00:23:10,310 --> 00:23:14,670  WOMAN: Ankle, bounce the ankle,   cross, cross, whoo! That's good.  342 00:23:15,470 --> 00:23:17,070  Let's go this way. Little turns.  343 00:23:17,070 --> 00:23:20,990  - Hey, I know you miss Dad, and   that's just normal grief shit.  344 00:23:21,030 --> 00:23:26,070  But you know I was   thinking, you've never been   alone your whole life.  345 00:23:27,430 --> 00:23:29,750  I'd be embracing that.  346 00:23:30,990 --> 00:23:33,790  For the first time you're not   a wife, you're just you.  347 00:23:33,790 --> 00:23:36,030  And I know that Dad   would want you to.  348 00:23:36,030 --> 00:23:38,990  - You knew what he was doing.  349 00:23:39,790 --> 00:23:43,790  Everyone knew. It was the talk.  350 00:23:45,390 --> 00:23:47,590  I found his diaries.  351 00:23:49,030 --> 00:23:50,990  I always hated that   he kept a diary.  352 00:23:50,990 --> 00:23:54,830  Couldn't think of anything more   indulgent.  353 00:23:56,030 --> 00:23:58,430  So many descriptions   of all those women.  354 00:23:59,790 --> 00:24:03,110  Oh, thank God they were women,   I suppose.  355 00:24:03,110 --> 00:24:08,030  - Mum, whatever you've read,   Dad really loved you and you...  356 00:24:08,070 --> 00:24:10,510  Please don't unpick all   those years. Just...  357 00:24:10,550 --> 00:24:13,950  - All those things that he did   to them.  358 00:24:13,990 --> 00:24:18,750  And guess what?   He never did any of that to me.  359 00:24:19,430 --> 00:24:20,990   He gave it to me.  360 00:24:21,030 --> 00:24:22,710  The cancer.   - What?  361 00:24:22,710 --> 00:24:25,350  No. No, HPV's linked   to cervical...  362 00:24:25,350 --> 00:24:28,470  - So I'm neutered   because of that man.  363 00:24:28,470 --> 00:24:31,030  He took my breasts.   - The breasts weren't secondary.  364 00:24:31,030 --> 00:24:32,510  That's a whole other different   cancer, mum.  365 00:24:32,510 --> 00:24:34,510  - He took everything, and you   think that I want to be dead  366 00:24:34,510 --> 00:24:36,270  so I can be with him?   - I don't know what you want!  367 00:24:36,270 --> 00:24:39,110  - I want to be dead because   I can't stand to be alive  368 00:24:39,110 --> 00:24:42,110  knowing that I wasted all of it.  369 00:24:46,070 --> 00:24:47,990   All of it.  370 00:24:50,230 --> 00:24:52,790  INSTRUCTOR: Spin around.  371 00:24:53,430 --> 00:24:56,950  (SOFT SOLEMN MUSIC)  372 00:24:58,830 --> 00:25:03,830  BETH ON PLAYER: So this is where   I get a bit dirty hippy on you.  373 00:25:07,630 --> 00:25:12,670   I have become the sort    of person who has a    morning meditation ritual,  374 00:25:13,910 --> 00:25:18,310  which is fucking ridiculous,   also helpful.  375 00:25:19,670 --> 00:25:24,150  We're going to close our eyes   and then breathe out,  376 00:25:25,630 --> 00:25:30,590  all the while imagining   that we have enough.  377 00:25:32,470 --> 00:25:36,830   Enough money. Enough love.  378 00:25:36,870 --> 00:25:41,910  Enough patience. Enough time.   Let's stay on time.  379 00:25:46,790 --> 00:25:49,470  PERSEPHONE: Mum!  380 00:25:52,910 --> 00:25:54,990  Mum!  381 00:25:55,830 --> 00:25:59,510  - Drop it! Drop it now!  382 00:26:06,990 --> 00:26:09,070  - Mum?  383 00:26:09,910 --> 00:26:13,030   - No! Can't, it's murder!  384 00:26:13,070 --> 00:26:15,110  (SOLEMN MUSIC)  385 00:26:36,550 --> 00:26:39,070  Can we have a funeral?  386 00:26:39,590 --> 00:26:40,430  - Tomorrow.  387 00:26:40,470 --> 00:26:43,590  ('YOUTH' BY DAUGHTER PLAYS)  388 00:26:51,310 --> 00:26:56,310   Shadows settle on the place   that you left  389 00:26:57,590 --> 00:27:02,310   Our minds are troubled by   the emptiness  390 00:27:03,910 --> 00:27:08,950    Destroy the middle    it's a waste of time...   391 00:27:10,990 --> 00:27:13,950  - (SCREAMS)  392 00:27:28,550 --> 00:27:33,510   Setting fire to our insides   for fun  393 00:27:34,750 --> 00:27:38,990   Collecting names of the lovers   that went wrong  394 00:27:40,030 --> 00:27:42,070   The lovers that went wrong.   395 00:27:42,070 --> 00:27:46,310  Captioned by Ai-Media   ai-media.tv  32646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.