All language subtitles for The Five Star Weekend s01e07 Sunday Night Make Your Own Pizza Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,225 --> 00:00:14,830 {\an8}Caroline: Previously on The Five Star Weekend: 2 00:00:14,831 --> 00:00:15,831 Get your stuff, we're leaving. 3 00:00:15,832 --> 00:00:17,083 I don't wanna do this anymore 4 00:00:17,084 --> 00:00:18,459 and I want you to leave right now. 5 00:00:18,460 --> 00:00:20,002 I danced with a Seasonal Site Interpreter! 6 00:00:20,003 --> 00:00:21,295 Brooke: Am I talking too much? 7 00:00:21,296 --> 00:00:23,339 - No, I love what you're saying. - [laughs] 8 00:00:23,340 --> 00:00:24,840 - Is it your knee? - I'm okay. I'm fine. 9 00:00:24,841 --> 00:00:26,509 You kept playing on it when you first got hurt. 10 00:00:26,510 --> 00:00:29,396 - You made it worse. - Yeah, I know, I was there. 11 00:00:29,429 --> 00:00:32,774 I was just working some things out on you. I used you. 12 00:00:32,808 --> 00:00:35,402 I thought we were becoming actual friends. 13 00:00:35,435 --> 00:00:37,738 He's gone and now you have to live. 14 00:00:37,771 --> 00:00:38,947 Brooke: Hollis. 15 00:00:38,981 --> 00:00:42,409 We love you, okay? 16 00:00:42,442 --> 00:00:45,412 - But Gigi is not your friend. - Oh. 17 00:00:45,445 --> 00:00:47,915 Brooke: She was having an affair with Matthew. 18 00:00:47,948 --> 00:00:50,384 [dramatic theme plays] 19 00:00:53,954 --> 00:00:56,765 [foghorn blasting] 20 00:00:58,208 --> 00:01:02,095 Matthew: ? Oh, what a beautiful morning ? 21 00:01:02,129 --> 00:01:06,099 - ? Oh, what a beautiful day ? - Caroline: Dad, why are you like this? 22 00:01:06,133 --> 00:01:09,937 ? I've got a beautiful feeling ? 23 00:01:09,970 --> 00:01:13,357 ? Everything's going my way ? 24 00:01:13,390 --> 00:01:16,360 Come on, Oklahoma! revolutionized musical theater. 25 00:01:16,361 --> 00:01:17,893 Without Oklahoma!, there wouldn't be Hamilton. 26 00:01:17,894 --> 00:01:19,687 Hollis: I'm so sad. I mean, this could've been 27 00:01:19,688 --> 00:01:22,366 our last summer all together on Nantucket. 28 00:01:22,399 --> 00:01:25,702 Mom, I'm just going to college. I'm not departing the galaxy. 29 00:01:25,703 --> 00:01:28,237 Yeah, but you're gonna get busy, you'll make new friends. 30 00:01:28,238 --> 00:01:29,530 You could have a boyfriend and decide 31 00:01:29,531 --> 00:01:31,401 you like his family better than ours 32 00:01:31,402 --> 00:01:32,908 - and stop coming home. - [Caroline scoffs] 33 00:01:32,909 --> 00:01:36,797 Mom, nothing is going to change. 34 00:01:36,830 --> 00:01:38,674 - You promise? - Yes. 35 00:01:38,707 --> 00:01:41,259 And you guys aren't even gonna be missing me. 36 00:01:41,293 --> 00:01:44,262 You'll- You'll be so busy spooning 37 00:01:44,263 --> 00:01:45,838 and sharing the same reading glasses, 38 00:01:45,839 --> 00:01:48,642 and then one day you'll just simultaneously die 39 00:01:48,675 --> 00:01:50,519 and you're buried in the same grave. 40 00:01:50,552 --> 00:01:52,446 You'll be together forever. 41 00:01:55,057 --> 00:01:57,587 Uh, I think we're planning on-on separate graves. 42 00:01:57,601 --> 00:02:02,155 Yeah, I'm gonna- I'm gonna need my space. 43 00:02:02,189 --> 00:02:03,749 [buzzing] 44 00:02:07,861 --> 00:02:09,746 One of my OR nurses. 45 00:02:09,780 --> 00:02:10,839 [sniffs] 46 00:02:15,869 --> 00:02:17,754 [Matthew tapping] 47 00:02:17,788 --> 00:02:20,140 How about lasagna for dinner, guys? 48 00:02:21,291 --> 00:02:22,634 Uh, that sounds like... 49 00:02:22,668 --> 00:02:28,557 ? Everything's going my way ? 50 00:02:28,590 --> 00:02:31,526 Caroline: No. Please. 51 00:02:34,805 --> 00:02:35,855 Wait. 52 00:02:38,684 --> 00:02:40,444 Hang on. Wh-What? 53 00:02:40,477 --> 00:02:43,739 I saw a picture of them together on her phone yesterday. 54 00:02:43,772 --> 00:02:46,450 And we weren't gonna tell you, but... Then I did. 55 00:02:46,483 --> 00:02:49,169 I know I should've run it by you guys first. I'm sorry. 56 00:02:50,237 --> 00:02:55,926 Gigi reached out to me after Matthew died, so... 57 00:02:57,244 --> 00:02:58,887 I mean, she pierced my ear. 58 00:03:01,331 --> 00:03:02,808 She told us everything. 59 00:03:02,809 --> 00:03:06,711 Okay, maybe he was on one of her flights, 60 00:03:06,712 --> 00:03:10,190 or she was his patient, because, I mean, she couldn't have... 61 00:03:11,466 --> 00:03:13,852 - They were together, Hollis. - Yeah. 62 00:03:13,885 --> 00:03:15,645 Dru-Ann: I'm so sorry. 63 00:03:15,646 --> 00:03:17,805 Vendor: Are you guys good on ice cream, or...? 64 00:03:17,806 --> 00:03:19,149 Just keep the ice cream. 65 00:03:19,182 --> 00:03:20,817 I don't care. Throw it away! 66 00:03:20,851 --> 00:03:21,901 Okay. 67 00:03:22,694 --> 00:03:24,905 Wait, I'm sorry. Give it to some kids. 68 00:03:24,938 --> 00:03:27,741 I-I apologize about that, I'm really sorry. 69 00:03:27,774 --> 00:03:30,327 [engine starts] 70 00:03:30,360 --> 00:03:32,079 Oh, my God. 71 00:03:32,112 --> 00:03:33,955 Caroline. 72 00:03:33,989 --> 00:03:36,383 She can't know about this. Heh. 73 00:03:38,201 --> 00:03:39,961 Okay, here's what we're gonna do. 74 00:03:39,995 --> 00:03:41,630 You guys stay here. 75 00:03:41,663 --> 00:03:44,216 Okay, and-and where are you going? 76 00:03:44,249 --> 00:03:47,177 - To find out the truth. - We told you the truth. 77 00:03:47,210 --> 00:03:49,554 Yeah- No, it doesn't make sense. 78 00:03:49,555 --> 00:03:51,464 Caroline can't know about this, okay? 79 00:03:51,465 --> 00:03:53,809 Whatever happens. 80 00:03:53,842 --> 00:03:55,185 I'm going to find Gigi. 81 00:03:55,218 --> 00:03:56,895 [engine starts] 82 00:03:56,928 --> 00:04:00,574 [dramatic theme playing] 83 00:04:04,853 --> 00:04:06,696 Um... Yeah, that went well, I think. 84 00:04:06,730 --> 00:04:09,624 - Yeah. - Yeah, she seems totally fine. 85 00:04:10,901 --> 00:04:12,752 [thunder rumbling] 86 00:04:26,583 --> 00:04:28,885 - Matthew: You knew. - No, I didn't. 87 00:04:28,886 --> 00:04:30,586 Leave me alone, I'm trying to focus. 88 00:04:30,587 --> 00:04:33,515 - I'm trying to find your lover. - You knew. 89 00:04:33,516 --> 00:04:34,924 Okay, you're not even here, 90 00:04:34,925 --> 00:04:37,736 you're just my subconscious torturing me. 91 00:04:37,737 --> 00:04:40,679 She has gotta be here somewhere. 92 00:04:40,680 --> 00:04:43,784 There's no way the ferry is running in this storm. 93 00:04:45,268 --> 00:04:46,953 [line trilling] 94 00:04:50,690 --> 00:04:52,659 - You okay? - Tatum: Really? 95 00:04:52,692 --> 00:04:54,703 That's how you answer the phone now? 96 00:04:54,736 --> 00:04:56,913 Yep. You girls staying dry? 97 00:04:56,947 --> 00:04:59,416 Tatum: Ish. Did you bring the chairs in? 98 00:04:59,417 --> 00:05:01,200 - Yep. All good. - [TV droning indistinctly] 99 00:05:01,201 --> 00:05:03,086 - Oh, shit. - Tatum: What? 100 00:05:03,119 --> 00:05:06,089 Kyle [sighs]: This episode of Alone is stressing me out. 101 00:05:06,122 --> 00:05:08,216 You're watching without me? 102 00:05:08,217 --> 00:05:09,917 [sighing] Fine, I'll turn it off. 103 00:05:09,918 --> 00:05:11,728 Tatum: Uh, yeah, you better. 104 00:05:13,630 --> 00:05:15,682 I was just calling to say... 105 00:05:15,715 --> 00:05:18,768 I'm sorry I was a twat at the Box. 106 00:05:18,802 --> 00:05:20,145 [sighs] 107 00:05:20,178 --> 00:05:21,821 I too was a twat. 108 00:05:23,014 --> 00:05:25,108 Shouldn't have come after you like that. 109 00:05:25,141 --> 00:05:27,661 With everything you're going through. 110 00:05:34,401 --> 00:05:35,619 Tatum: Yeah. 111 00:05:35,652 --> 00:05:36,753 So... 112 00:05:38,947 --> 00:05:40,498 I was thinking... 113 00:05:40,532 --> 00:05:44,252 Samantha? You know, the bartender at Knob's? 114 00:05:44,286 --> 00:05:46,338 Yeah, what about her? 115 00:05:46,371 --> 00:05:48,548 My next wife. 116 00:05:48,582 --> 00:05:50,175 If it makes you feel better, 117 00:05:50,208 --> 00:05:53,386 so you don't have to worry about me on top of everything else. 118 00:05:53,420 --> 00:05:56,598 Then I'll choose Samantha. 119 00:05:56,631 --> 00:05:59,976 - Samantha has a great ass. - [Kyle chuckles] 120 00:06:00,010 --> 00:06:03,230 - Yours is the best, though. - Tatum: This is true. 121 00:06:03,263 --> 00:06:04,781 And... 122 00:06:06,933 --> 00:06:07,983 thank you. 123 00:06:10,103 --> 00:06:11,153 You got it, baby. 124 00:06:13,851 --> 00:06:15,900 I should go. 125 00:06:15,901 --> 00:06:17,077 It's almost time 126 00:06:17,110 --> 00:06:19,162 for the make your own pizza party. 127 00:06:19,195 --> 00:06:20,247 Love you. 128 00:06:20,280 --> 00:06:22,048 - Love you. - Kyle: Bye. 129 00:06:26,369 --> 00:06:28,296 [thunder cracks] 130 00:06:28,330 --> 00:06:29,506 [sighs] Okay. 131 00:06:29,539 --> 00:06:34,344 [dramatic theme playing] 132 00:06:34,377 --> 00:06:35,895 [phone chimes, buzzes] 133 00:06:45,889 --> 00:06:47,532 [phone buzzing] 134 00:06:56,066 --> 00:06:57,584 [bloops] 135 00:07:07,577 --> 00:07:08,887 [chuckles] 136 00:07:25,220 --> 00:07:26,730 [buzzing] 137 00:07:26,763 --> 00:07:28,448 Oh. God. 138 00:07:28,840 --> 00:07:33,686 Charlie: Babe, listen to me. Don't hang up, okay? 139 00:07:33,687 --> 00:07:35,377 You can't just stay on Nantucket. 140 00:07:35,397 --> 00:07:36,489 You can't do this to... 141 00:07:36,523 --> 00:07:37,791 Whew! 142 00:07:44,066 --> 00:07:46,115 [knocking] 143 00:07:46,116 --> 00:07:47,250 Caroline: What? 144 00:07:47,283 --> 00:07:48,885 I'm just checking on you. 145 00:07:49,953 --> 00:07:51,680 Caroline: I'm watching a movie. 146 00:07:54,124 --> 00:07:58,061 [dramatic theme playing] 147 00:08:03,091 --> 00:08:04,150 [cries out] 148 00:08:05,301 --> 00:08:06,603 Tatum: Dru? 149 00:08:06,636 --> 00:08:08,730 Dru-Ann: Fuck you, knee. Not now. 150 00:08:08,731 --> 00:08:10,264 Tatum: Oh, my God, are you okay? 151 00:08:10,265 --> 00:08:11,974 - Dru-Ann: Yeah, no, I'm fine. - Okay, okay, you aren't. 152 00:08:11,975 --> 00:08:14,319 - Come here. - I think I messed myself up 153 00:08:14,352 --> 00:08:17,614 playing fake tennis. [groans] 154 00:08:17,647 --> 00:08:19,949 Here. Okay, we need to elevate this. 155 00:08:19,950 --> 00:08:22,192 No, I don't need it. I just need to push through. 156 00:08:22,193 --> 00:08:24,754 Let me help. 157 00:08:25,780 --> 00:08:27,624 - What's going on? - It's her knee. 158 00:08:27,657 --> 00:08:29,959 - Oh, okay. I'll get an ice pack. - I can- 159 00:08:29,993 --> 00:08:32,295 Good lord, woman. Would you sit still? 160 00:08:32,328 --> 00:08:35,932 It-It hurts more when I'm still. 161 00:08:39,002 --> 00:08:40,186 [sighs, sniffs] 162 00:08:41,463 --> 00:08:44,190 What if we just sit still with you? 163 00:08:46,885 --> 00:08:48,111 Mm-hm. 164 00:08:50,305 --> 00:08:51,523 Yeah. 165 00:08:51,556 --> 00:08:53,575 You know what I heard works for pain? 166 00:08:53,576 --> 00:08:56,477 - Screw-top Pinot Grigio. - [laughs] 167 00:08:56,478 --> 00:08:58,488 Tatum: I actually brought a bottle. 168 00:08:58,521 --> 00:09:00,707 Can I get you a glass? 169 00:09:01,357 --> 00:09:03,493 Yes. Thank you. 170 00:09:03,526 --> 00:09:04,669 Yeah. 171 00:09:06,988 --> 00:09:08,298 Just gonna sit. 172 00:09:13,661 --> 00:09:17,724 [dramatic theme playing] 173 00:09:36,893 --> 00:09:40,079 [Brooke, Tatum & Dru-Ann chattering indistinctly] 174 00:09:45,193 --> 00:09:48,296 Hollis, you knew. There were signs. 175 00:09:49,739 --> 00:09:50,999 And it wasn't just me. 176 00:09:51,000 --> 00:09:52,783 Late at night, after I went to sleep, 177 00:09:52,784 --> 00:09:54,919 you would look up Jack. 178 00:09:54,953 --> 00:09:56,796 You looked at his new girlfriends, 179 00:09:56,830 --> 00:09:58,965 pictures of his mom, fish he caught. 180 00:09:58,998 --> 00:10:00,975 You were having an affair! 181 00:10:02,502 --> 00:10:04,387 There she is. 182 00:10:04,420 --> 00:10:05,897 Now, leave me alone. 183 00:10:21,062 --> 00:10:22,112 Hi. 184 00:10:22,605 --> 00:10:23,748 Is it true? 185 00:10:24,440 --> 00:10:25,490 Yes. 186 00:10:28,444 --> 00:10:30,079 For how long? 187 00:10:30,113 --> 00:10:31,714 Ten months. 188 00:10:33,700 --> 00:10:35,043 Where? 189 00:10:35,076 --> 00:10:36,970 He'd meet me along my route. 190 00:10:38,621 --> 00:10:41,099 San Diego. Chicago. Paris. 191 00:10:46,671 --> 00:10:47,814 Did you love him? 192 00:10:50,466 --> 00:10:51,901 He made me feel safe. 193 00:10:54,137 --> 00:10:55,196 Yeah, me too. 194 00:10:59,767 --> 00:11:01,236 That's that. 195 00:11:01,269 --> 00:11:04,038 Hollis, I- I really think we should talk... 196 00:11:20,038 --> 00:11:25,426 {\an8}? Lately, it feels like I'm falling behind I ? 197 00:11:25,460 --> 00:11:29,097 {\an8}? Wanna believe It falls in line but ? 198 00:11:29,130 --> 00:11:34,352 {\an8}? Timing has been so unkind So I've been ? 199 00:11:34,385 --> 00:11:39,566 ? Calling all of my friends 'Cause I'm missing ? 200 00:11:39,599 --> 00:11:43,119 ? A piece of my mind Have you seen it? ? 201 00:11:44,479 --> 00:11:49,075 ? 'Cause I'm tired Of looking around ? 202 00:11:49,108 --> 00:11:52,453 ? What if I had it all figured out ? 203 00:11:52,487 --> 00:11:56,124 ? And I'm the only thing Dragging me down ? 204 00:11:56,157 --> 00:11:59,419 ? I think I let it all Live in my head ? 205 00:11:59,452 --> 00:12:03,089 ? Just a little too long Get me out ? 206 00:12:03,122 --> 00:12:06,551 ? Don't slip standing Too close to the drain ? 207 00:12:06,584 --> 00:12:09,846 ? You know I'm not used to the rain... ? 208 00:12:09,879 --> 00:12:11,639 Tatum: Okay, she's back. 209 00:12:11,673 --> 00:12:13,850 - Here she comes. - Oh. She's holding a bag. 210 00:12:13,851 --> 00:12:16,176 - Of Gigi's body parts? - No, I think groceries? 211 00:12:16,177 --> 00:12:18,655 - Is she alone? - Tatum: Looks like it. 212 00:12:19,472 --> 00:12:20,982 Oh. 213 00:12:21,015 --> 00:12:22,900 Oh, hi. 214 00:12:22,934 --> 00:12:24,319 Did you find her? 215 00:12:24,352 --> 00:12:25,612 Thanks. 216 00:12:25,645 --> 00:12:26,788 Yeah. 217 00:12:27,789 --> 00:12:30,867 - Caroline okay? - Yeah, yeah, she's in her room. 218 00:12:30,900 --> 00:12:32,035 What happened there? 219 00:12:32,036 --> 00:12:33,568 Nothing, I'm just resting my knee. 220 00:12:33,569 --> 00:12:35,171 [whispers] She was in tears. 221 00:12:36,239 --> 00:12:39,759 No, I was not in tears. My eyes were just watery. 222 00:12:40,827 --> 00:12:43,504 Good. Rest. I'm gonna make dinner. 223 00:12:43,505 --> 00:12:44,579 Pizza party. 224 00:12:44,580 --> 00:12:45,932 Are you serious? 225 00:12:47,000 --> 00:12:49,686 - It's on the itinerary. - Oh. 226 00:12:54,590 --> 00:12:55,942 Okay. 227 00:13:00,305 --> 00:13:02,649 Sorry to be getting dinner going kind of late. 228 00:13:02,682 --> 00:13:06,069 With the rain, the bonfire stuff probably isn't gonna happen. 229 00:13:06,070 --> 00:13:08,061 - We could make s'mores inside. - It's fine. 230 00:13:08,062 --> 00:13:10,323 - Hey, Hollis- - I said rest. 231 00:13:10,356 --> 00:13:13,451 I'm fine. I don't wanna talk about it. 232 00:13:13,484 --> 00:13:16,329 - I just wanna make dinner. - [clattering] 233 00:13:16,362 --> 00:13:18,498 I was thinking I might do a prosciutto 234 00:13:18,531 --> 00:13:19,874 and grilled peach pizza. 235 00:13:19,907 --> 00:13:21,501 I got peaches at Bartlett's. 236 00:13:21,502 --> 00:13:23,869 Holly, I'm sorry about earlier. I didn't mean to pick a fight. 237 00:13:23,870 --> 00:13:26,389 It's okay. Doesn't matter. It's okay. 238 00:13:32,837 --> 00:13:35,682 Did you talk to Gigi? 239 00:13:35,715 --> 00:13:37,850 Or try to run her over with a car? 240 00:13:37,884 --> 00:13:41,270 - Or pop her head off her body and dance in her blood? - Brooke. 241 00:13:41,304 --> 00:13:43,022 - No, that's... - Right. Sorry. 242 00:13:43,056 --> 00:13:45,366 I asked her if it was true and she said yes. 243 00:13:47,810 --> 00:13:49,278 See, I prepped the dough 244 00:13:49,312 --> 00:13:51,656 and the sauce earlier in the week, 245 00:13:51,689 --> 00:13:52,949 'cause that's what I do. 246 00:13:52,950 --> 00:13:54,441 So all we have to do is roll it out. 247 00:13:54,442 --> 00:13:56,234 I was worried there wouldn't be enough dough, 248 00:13:56,235 --> 00:13:57,778 but now there's just four of us, so... 249 00:13:57,779 --> 00:13:59,769 Okay, she wants us to eat pizza with her. 250 00:13:59,770 --> 00:14:01,281 Wait, should I be doing individual pizzas 251 00:14:01,282 --> 00:14:03,450 - or do you guys wanna a big... - Whatever you want. 252 00:14:03,451 --> 00:14:06,379 It's not about what I want. It is about what you want. 253 00:14:06,412 --> 00:14:07,714 Ugh! 254 00:14:07,747 --> 00:14:09,265 [gasps] 255 00:14:10,583 --> 00:14:12,552 I'll get a broom. It's okay. 256 00:14:12,585 --> 00:14:14,512 - [sound fades] - [timer beeping] 257 00:14:14,545 --> 00:14:17,273 [breathing heavily] 258 00:14:20,593 --> 00:14:22,395 - Stop it. - I got it. 259 00:14:22,428 --> 00:14:24,313 Stop it. Stop it. 260 00:14:24,347 --> 00:14:26,315 Stop it! Stop! 261 00:14:26,349 --> 00:14:27,859 Fucking! Matthew! 262 00:14:27,892 --> 00:14:30,119 Fucking! Beeping! 263 00:14:31,604 --> 00:14:32,789 Stop it! 264 00:14:33,523 --> 00:14:34,573 Stop it! 265 00:14:41,739 --> 00:14:43,382 [exhales, sobs] 266 00:14:52,625 --> 00:14:53,935 I'm just gonna... 267 00:14:55,128 --> 00:14:57,146 No, I just need a minute. 268 00:15:00,299 --> 00:15:03,102 [Hollis sobbing] 269 00:15:03,136 --> 00:15:05,646 ? Been traveling These wide roads ? 270 00:15:05,680 --> 00:15:08,816 ? For so long ? 271 00:15:08,850 --> 00:15:15,990 ? My heart's been far from you Ten thousand miles gone ? 272 00:15:16,023 --> 00:15:17,533 We should clean up. 273 00:15:17,567 --> 00:15:18,617 - Yeah. - Yeah. 274 00:15:20,111 --> 00:15:23,873 ? Oh, I wanna come near And give you ? 275 00:15:23,906 --> 00:15:26,584 ? Every part of me ? 276 00:15:26,617 --> 00:15:29,670 ? But there's blood On my hands ? 277 00:15:29,704 --> 00:15:34,300 [singer vocalizes] 278 00:15:34,333 --> 00:15:37,887 ? Take me to your river ? 279 00:15:37,920 --> 00:15:42,191 ? I wanna go ? 280 00:15:44,844 --> 00:15:47,647 ? Oh, please, let me know ? 281 00:15:47,680 --> 00:15:54,454 ? Take me to your river I wanna know ? 282 00:15:58,024 --> 00:16:00,993 [rain pattering, thunder rumbling] 283 00:16:01,027 --> 00:16:05,173 [melancholy theme playing] 284 00:16:11,621 --> 00:16:12,964 [Baby Hollis babbling] 285 00:16:12,997 --> 00:16:14,507 Baby Hollis: Mama. 286 00:16:14,508 --> 00:16:15,874 Mom: How about these guys? 287 00:16:15,875 --> 00:16:18,553 Good girl, my sweet Holly. 288 00:16:18,586 --> 00:16:19,729 That's good. 289 00:16:20,671 --> 00:16:22,515 You okay? Not too hot? 290 00:16:22,548 --> 00:16:24,108 [Mom laughing] 291 00:16:27,845 --> 00:16:30,114 You like this one? [laughs] 292 00:16:36,145 --> 00:16:37,205 [laughs] 293 00:16:41,359 --> 00:16:43,211 [knocking on door] 294 00:16:44,529 --> 00:16:46,080 Tatum: Holly? 295 00:16:46,113 --> 00:16:47,163 Come in. 296 00:16:54,997 --> 00:16:57,383 - You found me. - Dru-Ann: Yeah. 297 00:16:57,416 --> 00:16:59,010 Brooke: Hi. 298 00:16:59,043 --> 00:17:03,097 All we had to do was just follow the trail of cornmeal. 299 00:17:03,130 --> 00:17:04,180 [groans] 300 00:17:05,216 --> 00:17:07,485 My mom died in this bathtub. 301 00:17:09,011 --> 00:17:10,354 I was playing on the floor. 302 00:17:10,388 --> 00:17:12,732 The aneurysm killed her instantly. 303 00:17:12,765 --> 00:17:14,951 She was taking a shower and... 304 00:17:16,894 --> 00:17:18,371 she just fell. 305 00:17:21,232 --> 00:17:24,502 And I think about that every time I take a shower. 306 00:17:26,070 --> 00:17:28,506 My dad came home from work 307 00:17:30,241 --> 00:17:33,344 a few hours later, and I was still in here, just... 308 00:17:34,912 --> 00:17:37,306 playing with my little horses. 309 00:17:39,125 --> 00:17:41,552 I probably thought she was asleep. 310 00:17:41,586 --> 00:17:42,853 Yeah. 311 00:17:44,255 --> 00:17:46,557 Hollis: I don't remember her. 312 00:17:46,591 --> 00:17:48,976 I barely remember her at all. 313 00:17:49,010 --> 00:17:51,520 Was it this actual bathtub? 314 00:17:51,554 --> 00:17:52,947 It was. 315 00:17:54,181 --> 00:17:56,817 It's the only piece we kept. 316 00:17:56,851 --> 00:18:01,822 The rest of it, I refurbished. 317 00:18:01,856 --> 00:18:05,251 Decorated over my own history. 318 00:18:06,611 --> 00:18:08,663 And it's like you said, Tatum, 319 00:18:08,696 --> 00:18:11,499 I don't deal with things. 320 00:18:11,532 --> 00:18:13,584 I frost over them. 321 00:18:13,618 --> 00:18:15,795 Sometimes with actual frosting. 322 00:18:15,828 --> 00:18:17,054 Hollis. 323 00:18:18,080 --> 00:18:20,216 You've gotta give yourself a break. 324 00:18:20,249 --> 00:18:21,968 You've just suffered a huge loss. 325 00:18:22,001 --> 00:18:24,178 No, I mean before Matthew. 326 00:18:24,211 --> 00:18:26,138 At some point, I just became 327 00:18:26,172 --> 00:18:28,391 this person who can't deal with the truth. 328 00:18:28,424 --> 00:18:30,351 I pushed Matthew away. 329 00:18:30,384 --> 00:18:32,945 I am pushing my own daughter away. 330 00:18:34,113 --> 00:18:37,483 I'm sorry, guys, I really wanted this weekend to be fun. 331 00:18:37,516 --> 00:18:41,779 Oh, Holly, we're literally here for this. 332 00:18:41,812 --> 00:18:46,959 Dead moms, cheating husbands, soft cheeses. 333 00:18:48,194 --> 00:18:49,787 We should do a talking circle. 334 00:18:49,820 --> 00:18:51,914 Absolutely not, no. 335 00:18:51,915 --> 00:18:53,573 All right, what is a talking circle? 336 00:18:53,574 --> 00:18:57,294 It's great. Everybody gets in a circle, everybody gets a turn, 337 00:18:57,328 --> 00:19:00,589 and you all say the things that you're scared to say out loud. 338 00:19:00,623 --> 00:19:02,008 We just need a talking stick. 339 00:19:02,009 --> 00:19:03,625 Or is that cultural appropriation? 340 00:19:03,626 --> 00:19:08,139 - Mm. Talking object? - Yeah. Talking object. Okay. 341 00:19:08,172 --> 00:19:09,682 Um... 342 00:19:09,715 --> 00:19:11,559 Oh, here we go. 343 00:19:11,592 --> 00:19:14,311 So here's our talking object. 344 00:19:14,345 --> 00:19:16,364 Do you wanna go first, Holl? 345 00:19:17,306 --> 00:19:18,449 [sniffles] 346 00:19:20,685 --> 00:19:22,319 Take your time. 347 00:19:22,353 --> 00:19:23,529 There no rush. 348 00:19:23,562 --> 00:19:25,614 I knew Matthew was cheating on me. 349 00:19:25,648 --> 00:19:26,698 Oh. 350 00:19:27,858 --> 00:19:30,211 Damn, that worked fast. 351 00:19:34,073 --> 00:19:36,500 [indistinct chatter] 352 00:19:36,534 --> 00:19:40,129 Kevin: First chance I get, I'm changing my name. 353 00:19:40,162 --> 00:19:41,931 'Cause I feel like, dead- 354 00:19:42,915 --> 00:19:44,675 Well. 355 00:19:44,709 --> 00:19:48,137 - Dylan's not here. - I know. I'm looking for you. 356 00:19:48,170 --> 00:19:51,015 You should meet Kevin. He works with me at Jodie's. 357 00:19:51,048 --> 00:19:52,516 He has a wife and three kids- 358 00:19:52,550 --> 00:19:54,560 Oh, Caroline, he's just your type. 359 00:19:54,593 --> 00:19:56,187 Wait, what? 360 00:19:56,220 --> 00:19:58,189 Could you give us a sec, please? 361 00:19:58,222 --> 00:20:00,357 I really love my wife. She's my rock. 362 00:20:00,391 --> 00:20:03,160 Everybody knows that, Kevin. Thanks. 363 00:20:04,562 --> 00:20:06,155 I'm so sorry. 364 00:20:06,188 --> 00:20:09,325 Yeah, you said so in your 900 text and voice notes. 365 00:20:09,358 --> 00:20:11,577 Look, you have every right to be mad at me. 366 00:20:11,610 --> 00:20:13,204 Thanks for your permission. 367 00:20:13,205 --> 00:20:15,739 Caroline: I have been so messed up since my dad died. 368 00:20:15,740 --> 00:20:17,792 I don't wanna be this person. 369 00:20:17,825 --> 00:20:22,546 You know, I think who a person is in their worst moments 370 00:20:22,580 --> 00:20:24,181 is who they really are. 371 00:20:26,751 --> 00:20:29,762 I'm sorry your dad died. 372 00:20:29,795 --> 00:20:31,388 It's not fair. 373 00:20:31,422 --> 00:20:33,390 It really isn't. 374 00:20:33,424 --> 00:20:36,894 But using his death to justify your shitty behavior 375 00:20:36,927 --> 00:20:39,572 is lame and it's fucking pathetic. 376 00:20:41,474 --> 00:20:42,524 You're right. 377 00:20:43,809 --> 00:20:44,994 I'm sorry. 378 00:20:54,987 --> 00:20:56,172 Gigi? 379 00:20:57,698 --> 00:20:59,083 What are you doing here? 380 00:20:59,116 --> 00:21:02,419 Um- It's a bar. Almost out. 381 00:21:02,453 --> 00:21:05,473 Where's, um- Where's mom? Where's all the girls? 382 00:21:06,290 --> 00:21:07,842 Your mom didn't tell you? 383 00:21:07,875 --> 00:21:09,477 No. 384 00:21:10,336 --> 00:21:13,272 I'm taking a breather. 385 00:21:17,635 --> 00:21:18,685 Are you okay? 386 00:21:20,137 --> 00:21:21,614 I fucked everything up. 387 00:21:24,350 --> 00:21:25,400 [sighs] 388 00:21:26,477 --> 00:21:29,163 Come on, let's have a drink. Yeah. 389 00:21:38,656 --> 00:21:39,798 Hollis: I knew. 390 00:21:40,866 --> 00:21:42,751 I don't know if I knew that I knew, 391 00:21:42,785 --> 00:21:45,796 but now I know I knew. 392 00:21:45,830 --> 00:21:47,882 - What-? - Hollis: I knew, 393 00:21:47,915 --> 00:21:49,767 but I didn't wanna deal. 394 00:21:50,634 --> 00:21:53,137 And I wanted to protect Caroline from it. 395 00:21:53,170 --> 00:21:54,680 Mm. 396 00:21:54,713 --> 00:21:57,224 I think you always just kind of know. 397 00:21:57,258 --> 00:21:58,692 Brooke. 398 00:22:00,010 --> 00:22:01,061 Your turn. 399 00:22:01,095 --> 00:22:02,238 Yeah. 400 00:22:03,764 --> 00:22:04,982 Okay. 401 00:22:05,015 --> 00:22:07,201 [Brooke clears throat] 402 00:22:10,563 --> 00:22:14,074 What if I'm not brave enough to actually be myself? 403 00:22:14,108 --> 00:22:17,411 Like I can't just completely change my life, can I? 404 00:22:17,444 --> 00:22:20,581 - Who does that? - Brooke, listen to me. 405 00:22:20,614 --> 00:22:22,416 You have to man the fuck up 406 00:22:22,449 --> 00:22:25,586 and embrace your second adolescence. 407 00:22:25,587 --> 00:22:27,996 That is what this whole next decade is gonna be for you. 408 00:22:27,997 --> 00:22:31,175 This is- This is not death. This is rebirth. 409 00:22:31,176 --> 00:22:33,585 God, you're good at this. You should have a podcast. 410 00:22:33,586 --> 00:22:37,514 I actually might be looking for a new career, so sure. 411 00:22:37,548 --> 00:22:38,816 Go on. 412 00:22:41,176 --> 00:22:43,062 Okay. All right, fine. 413 00:22:43,095 --> 00:22:44,647 Well... 414 00:22:44,680 --> 00:22:45,730 Mm. 415 00:22:46,807 --> 00:22:49,777 My identity is too wrapped up in my job, 416 00:22:49,778 --> 00:22:51,519 I need to work on being more present, 417 00:22:51,520 --> 00:22:54,410 drink more apple cider vinegar, and practice gratitude. 418 00:22:54,440 --> 00:22:55,991 Don't forget love and light. 419 00:22:56,025 --> 00:22:58,077 You're so right. Love and light. 420 00:22:58,110 --> 00:22:59,453 [laughter] 421 00:22:59,486 --> 00:23:01,455 What is happening here? 422 00:23:01,488 --> 00:23:04,208 Don't freak out. But we like each other now. 423 00:23:04,209 --> 00:23:05,491 - [gasps] - Brooke: You did it. 424 00:23:05,492 --> 00:23:07,920 - Everybody gets along. - Oh, my gosh. 425 00:23:07,953 --> 00:23:10,714 Oh, I knew it. I knew it would happen eventually. 426 00:23:10,748 --> 00:23:13,642 Yes, well, let's hope we don't mess it up. 427 00:23:14,585 --> 00:23:16,645 Oh. You're not done. 428 00:23:21,884 --> 00:23:22,934 Okay. 429 00:23:26,805 --> 00:23:28,449 I push too hard. 430 00:23:30,768 --> 00:23:32,995 Well, now it's catching up with me. 431 00:23:34,772 --> 00:23:37,992 Well, it's never too late to take care of yourself. 432 00:23:37,993 --> 00:23:39,025 Hot potato. 433 00:23:39,026 --> 00:23:40,336 [laughs] 434 00:23:42,446 --> 00:23:45,082 I don't like being out of my comfort zone. 435 00:23:45,115 --> 00:23:46,417 Brooke: Mm-hm. 436 00:23:46,450 --> 00:23:48,761 And I know I have to work on that. 437 00:23:50,621 --> 00:23:52,464 That's all you wanna say? 438 00:23:52,498 --> 00:23:54,341 Yes, I'm done. 439 00:23:54,375 --> 00:23:57,428 You asshole. You made me go. 440 00:23:57,461 --> 00:23:59,647 I don't have anything else to say. 441 00:24:02,299 --> 00:24:04,643 - I'm hungry. - I am starving. 442 00:24:04,677 --> 00:24:06,812 - I'm always hungry. - Hollis: Me too. 443 00:24:06,845 --> 00:24:09,606 - I'm gonna need soft pants. - I love soft pants. 444 00:24:09,640 --> 00:24:11,442 - Soft pants. - Soft pants. 445 00:24:11,475 --> 00:24:12,651 All: Soft pants. 446 00:24:12,685 --> 00:24:14,820 Soft, soft pants. Yep. 447 00:24:14,853 --> 00:24:19,033 Oh, hey, could I have another shit red wine, please? 448 00:24:19,066 --> 00:24:21,243 And some crisps. Sorry, chips. 449 00:24:21,276 --> 00:24:22,453 You call them chips. 450 00:24:22,486 --> 00:24:26,457 Oh. No. Sorry, we don't serve food. 451 00:24:26,490 --> 00:24:28,584 Gigi: What? No food? 452 00:24:28,617 --> 00:24:30,169 This is a chicken box! 453 00:24:30,202 --> 00:24:31,295 [chuckles] 454 00:24:31,328 --> 00:24:33,097 Caroline: Um... 455 00:24:40,170 --> 00:24:41,472 Was that your dad's? 456 00:24:41,505 --> 00:24:45,809 My grandpa gave my dad this as a present 457 00:24:45,843 --> 00:24:47,936 after he graduated from med school. 458 00:24:47,970 --> 00:24:49,563 My mom, after he died, 459 00:24:49,596 --> 00:24:52,483 just threw out a bunch of his stuff. 460 00:24:52,516 --> 00:24:54,568 She likes things very orderly. 461 00:24:54,601 --> 00:24:56,653 Like, if you leave a cup on the counter, 462 00:24:56,687 --> 00:25:01,075 it will somehow, always, end up in the dishwasher. 463 00:25:01,108 --> 00:25:03,786 Fuck. That explains so much. 464 00:25:03,819 --> 00:25:06,747 I kept wondering where my glass kept disappearing to. 465 00:25:06,780 --> 00:25:09,917 Yes. I am telling you, she's a monster. 466 00:25:09,950 --> 00:25:11,010 [sighs] 467 00:25:13,287 --> 00:25:16,006 Parents fuck up. 468 00:25:16,040 --> 00:25:18,133 Doesn't mean they don't love you. 469 00:25:18,167 --> 00:25:21,261 Or so multiple therapists have told me. 470 00:25:21,262 --> 00:25:23,546 - Are we talking about you now? - Gigi: It's true. 471 00:25:23,547 --> 00:25:24,690 Electra: Care Bear! 472 00:25:24,691 --> 00:25:26,716 Oh, God. 473 00:25:26,717 --> 00:25:30,145 Look at you. I didn't know you were on island. 474 00:25:30,179 --> 00:25:31,688 How are you holding up? 475 00:25:31,722 --> 00:25:34,066 - Caroline: Um... - Hi, mama- Oh, we met at the spa. 476 00:25:34,099 --> 00:25:37,236 I'm Electra. And you are stunning. 477 00:25:37,269 --> 00:25:38,946 Is it microdermabrasion, what? 478 00:25:38,979 --> 00:25:43,033 [laughs] My internist is playing in the band here tonight. 479 00:25:43,067 --> 00:25:44,868 Isn't that hilarious? 480 00:25:44,902 --> 00:25:46,370 How's Amherst? 481 00:25:46,371 --> 00:25:47,945 Have you talked to Hazel recently? 482 00:25:47,946 --> 00:25:51,125 She's taking a semester off to start her own business. 483 00:25:51,158 --> 00:25:53,210 Yeah, actually, so am I. 484 00:25:53,243 --> 00:25:55,671 I'm taking a break from school. 485 00:25:55,704 --> 00:25:57,881 Did you flunk out? Does your mom know? 486 00:25:57,915 --> 00:25:59,675 Honestly, this is refreshing. 487 00:25:59,708 --> 00:26:02,177 - The two of you- - Fuck off, Electra. 488 00:26:02,211 --> 00:26:03,429 No one likes you. 489 00:26:03,462 --> 00:26:06,223 - Excuse me? - You're sad. 490 00:26:06,256 --> 00:26:07,558 And cruel. 491 00:26:07,591 --> 00:26:10,060 For like, no reason. 492 00:26:10,094 --> 00:26:11,562 And... 493 00:26:11,595 --> 00:26:13,113 so stripey. 494 00:26:14,890 --> 00:26:17,734 You know, I swear I have seen you somewhere before. 495 00:26:17,768 --> 00:26:19,912 I swear you're just a bit racist. 496 00:26:20,979 --> 00:26:22,029 Maybe. 497 00:26:24,358 --> 00:26:25,993 Wait. 498 00:26:26,026 --> 00:26:27,127 I know what it is. 499 00:26:30,364 --> 00:26:33,083 I saw you coming out of a restaurant with Matthew 500 00:26:33,117 --> 00:26:35,135 in San Diego last fall. 501 00:26:37,621 --> 00:26:39,465 - No. I- - Electra: Yes. 502 00:26:39,498 --> 00:26:40,924 It was definitely you. 503 00:26:40,925 --> 00:26:42,875 I remember because it was the weekend that Hollis 504 00:26:42,876 --> 00:26:44,978 went to visit Care Bear at school. 505 00:26:49,383 --> 00:26:51,026 Maybe nobody likes me, 506 00:26:51,927 --> 00:26:54,822 but I never forget a face. Boop. 507 00:27:01,478 --> 00:27:03,705 Why were you with my dad? 508 00:27:10,571 --> 00:27:12,923 Are you okay? Gigi, where are you going? 509 00:27:14,449 --> 00:27:15,626 Hey. 510 00:27:15,659 --> 00:27:17,678 [Gigi vomiting] 511 00:27:21,331 --> 00:27:22,850 I don't feel good. 512 00:27:27,361 --> 00:27:31,424 I can't believe you guys cleaned my kitchen. 513 00:27:31,425 --> 00:27:34,561 I think that might actually be my love language. 514 00:27:34,595 --> 00:27:36,855 My love language is people not telling me 515 00:27:36,856 --> 00:27:38,514 - what their love language is. - [laughter] 516 00:27:38,515 --> 00:27:41,860 - Mine is words of affirmation. - No shit. 517 00:27:41,861 --> 00:27:44,520 - I'd like to go on record about this pineapple. - Mm-hm. 518 00:27:44,521 --> 00:27:46,439 I got this pineapple because I remembered 519 00:27:46,440 --> 00:27:48,441 Gigi telling me she liked pineapple pizza 520 00:27:48,442 --> 00:27:49,762 and I was gonna make her one. 521 00:27:49,776 --> 00:27:52,829 But now, officially, fuck this pineapple. 522 00:27:52,863 --> 00:27:54,206 - Dru-Ann: Oh. - Okay. 523 00:27:54,239 --> 00:27:55,541 Fuck this pineapple. 524 00:27:55,574 --> 00:27:58,585 Dru-Ann: Fuck that pineapple. 525 00:27:58,586 --> 00:28:00,620 - This is good. - Dru-Ann: Bye, you pineapple bitch! 526 00:28:00,621 --> 00:28:01,797 Bye, Gigi. 527 00:28:01,830 --> 00:28:02,923 Bye, pineapple. 528 00:28:02,956 --> 00:28:04,258 Unh! 529 00:28:04,291 --> 00:28:06,593 - [laughter] - [door closes] 530 00:28:06,627 --> 00:28:08,178 Good for you. 531 00:28:08,212 --> 00:28:09,842 - That felt good. - Tatum: Uh-huh. 532 00:28:10,964 --> 00:28:13,850 - Hey, I have a question. - Hm? 533 00:28:13,851 --> 00:28:16,260 Are you gonna tell Caroline about Matthew and Gigi? 534 00:28:16,261 --> 00:28:17,487 [sighs heavily] 535 00:28:19,306 --> 00:28:21,441 I don't know if I can purposefully 536 00:28:21,475 --> 00:28:23,193 hurt my kid right now. 537 00:28:23,194 --> 00:28:25,144 - Yeah. - Hollis: What do you guys think? 538 00:28:25,145 --> 00:28:26,788 Should I tell her...? 539 00:28:28,690 --> 00:28:29,791 Godmother? 540 00:28:29,825 --> 00:28:33,161 - Nope, I am not falling for that trap. - What trap? 541 00:28:33,162 --> 00:28:35,780 Last night you told me to stay in my lane with Caroline, 542 00:28:35,781 --> 00:28:38,342 and I just- Well, I wanna respect that. 543 00:28:39,076 --> 00:28:40,218 I'm sorry. 544 00:28:40,219 --> 00:28:42,662 Obviously, Caroline needs you. 545 00:28:42,663 --> 00:28:44,298 I can't be everything to her, 546 00:28:44,331 --> 00:28:48,852 and I am so grateful and lucky that she has you. 547 00:28:49,670 --> 00:28:50,720 [sighs] 548 00:28:52,172 --> 00:28:53,315 Thank you. 549 00:28:54,633 --> 00:28:55,683 Thank you. 550 00:28:57,177 --> 00:28:58,895 Okay. 551 00:28:58,929 --> 00:29:00,314 Now, tell me what to do. 552 00:29:00,347 --> 00:29:03,241 [laughter] 553 00:29:06,687 --> 00:29:09,281 I absolutely think that she is old enough to know- 554 00:29:09,314 --> 00:29:11,700 Oh, damn it, I wish I hadn't asked you. 555 00:29:11,733 --> 00:29:14,828 I know. I knew you were gonna say that. 556 00:29:14,861 --> 00:29:16,496 [sighs] 557 00:29:16,530 --> 00:29:18,832 Oh, my God, am I really gonna leave Charlie? 558 00:29:18,865 --> 00:29:20,500 Oh, please. Please, God. 559 00:29:20,534 --> 00:29:23,337 - He is gonna fall apart without me. - Go. Leave him. 560 00:29:23,370 --> 00:29:25,505 That is not your problem, buddy. 561 00:29:25,539 --> 00:29:28,592 I mean, you deserve so much better. 562 00:29:28,625 --> 00:29:32,137 - Mm. I love you. - Hmm. 563 00:29:32,170 --> 00:29:34,348 But in like a totally platonic way. 564 00:29:34,381 --> 00:29:36,224 - [scoffs] - You're pretty, 565 00:29:36,258 --> 00:29:38,393 but I don't think I'm attracted to you. 566 00:29:38,427 --> 00:29:40,312 - Okay. - [giggling] 567 00:29:40,345 --> 00:29:43,190 Definitely Dru-Ann, and maybe Tatum, 568 00:29:43,191 --> 00:29:44,932 but I can't tell if I'm attracted to you 569 00:29:44,933 --> 00:29:46,151 or if I'm scared of you. 570 00:29:46,184 --> 00:29:49,321 Well, you know I would, but I'm taken. 571 00:29:49,354 --> 00:29:51,365 [laughter] 572 00:29:51,398 --> 00:29:56,336 [dramatic theme playing] 573 00:30:06,038 --> 00:30:07,088 Yeah. 574 00:30:09,249 --> 00:30:12,561 {\an8}Just say when and where. 575 00:30:15,172 --> 00:30:16,314 {\an8}Okay. 576 00:30:24,765 --> 00:30:26,191 [sighs] 577 00:30:26,224 --> 00:30:28,035 [beeps, line trilling] 578 00:30:31,438 --> 00:30:33,582 [phone ringing] 579 00:30:41,073 --> 00:30:42,573 I figured you were done with me. 580 00:30:42,574 --> 00:30:44,084 I could never be done with you, 581 00:30:44,117 --> 00:30:46,920 I'm still saving up to buy myself an island, remember? 582 00:30:46,953 --> 00:30:49,339 Posey: I wouldn't count on me like that. 583 00:30:49,373 --> 00:30:50,549 Everybody hates me now. 584 00:30:50,582 --> 00:30:52,259 Is JB gonna drop me? 585 00:30:52,292 --> 00:30:54,019 Dru-Ann: You let me deal with JB. 586 00:30:55,504 --> 00:30:59,224 I know that I am too hard on you sometimes. 587 00:30:59,257 --> 00:31:00,650 And I am sorry. 588 00:31:01,635 --> 00:31:03,145 I get why you are. 589 00:31:03,146 --> 00:31:04,595 Dru-Ann: Oh, you do, do you? 590 00:31:04,596 --> 00:31:06,106 Posey: You see yourself in me. 591 00:31:07,349 --> 00:31:09,659 You were my age when you got injured. 592 00:31:10,644 --> 00:31:11,987 You lost everything. 593 00:31:12,020 --> 00:31:15,282 Look, that was the worst time in my life. 594 00:31:15,315 --> 00:31:18,452 Four different surgeries, I could barely walk. 595 00:31:18,485 --> 00:31:22,456 I was depressed, a word my family never used. 596 00:31:22,489 --> 00:31:24,091 There were times... 597 00:31:28,161 --> 00:31:29,721 that I didn't wanna live. 598 00:31:30,139 --> 00:31:36,168 I shouldn't have let everyone make this about mental health. 599 00:31:36,169 --> 00:31:38,597 I wanted to have like a normal, 600 00:31:38,630 --> 00:31:41,349 fun night watching my boyfriend play. 601 00:31:41,383 --> 00:31:42,768 It's just a lot of pressure. 602 00:31:42,769 --> 00:31:44,427 Everything I'm supposed to be to everybody. 603 00:31:44,428 --> 00:31:47,304 I get it. Why didn't you just tell me that you needed a break? 604 00:31:47,305 --> 00:31:48,448 I did. 605 00:31:49,349 --> 00:31:51,193 You didn't hear me when I did. 606 00:31:51,226 --> 00:31:52,786 Well, that's on me. 607 00:31:54,688 --> 00:31:57,824 I never want you to feel like I felt. 608 00:31:57,858 --> 00:32:00,994 - Okay? - Okay. 609 00:32:01,027 --> 00:32:04,381 Now, do you need more time or are you ready to fix this? 610 00:32:07,200 --> 00:32:08,593 I'm ready. 611 00:32:11,204 --> 00:32:12,589 All right. 612 00:32:12,622 --> 00:32:13,849 Let's fix it. 613 00:32:21,798 --> 00:32:23,066 Hollis: There she is. 614 00:32:28,722 --> 00:32:31,575 Hm... Still no. But thanks. 615 00:32:32,642 --> 00:32:35,821 You're the only person who would be smoking right now, 616 00:32:35,854 --> 00:32:37,197 Tatum McKenzie. 617 00:32:37,230 --> 00:32:38,999 I love you for it. 618 00:32:43,904 --> 00:32:46,373 I know you wanted me to talk about my biopsy 619 00:32:46,406 --> 00:32:47,707 in the "feeling circle." 620 00:32:47,741 --> 00:32:50,710 I was a little disappointed, but I figured... 621 00:32:50,744 --> 00:32:52,470 they are your boobs. 622 00:32:54,247 --> 00:32:55,632 Exactly. 623 00:32:55,665 --> 00:32:57,843 I decide when to whip them out. 624 00:32:57,876 --> 00:33:01,146 You've done a lot less of that than I expected this weekend. 625 00:33:03,215 --> 00:33:04,641 Man, I am a disappointment. 626 00:33:04,674 --> 00:33:05,859 [Hollis chuckles] 627 00:33:07,594 --> 00:33:10,739 - Can I ask you a question? - Mm. Anything. 628 00:33:11,907 --> 00:33:15,026 Does your tennis court have a pickleball court on top of it? 629 00:33:15,060 --> 00:33:17,696 I know, I know. 630 00:33:17,729 --> 00:33:19,614 I know, I have turned into the people 631 00:33:19,648 --> 00:33:21,833 we made fun of when we were growing up. 632 00:33:23,777 --> 00:33:26,755 It's not just that you're different or whatever, it's... 633 00:33:28,698 --> 00:33:30,091 It's that I'm not. 634 00:33:32,035 --> 00:33:34,179 I still live on the island I was born on. 635 00:33:36,164 --> 00:33:38,758 Eating the same food, kissing the same man. 636 00:33:38,792 --> 00:33:40,594 Well, he's a great man. 637 00:33:40,627 --> 00:33:41,970 He's the best. 638 00:33:42,003 --> 00:33:44,648 There's just a small part of me that... 639 00:33:46,091 --> 00:33:48,935 always wonders if I should've left. 640 00:33:48,969 --> 00:33:50,562 Hm. 641 00:33:50,595 --> 00:33:53,031 You're a constant reminder of that. 642 00:33:54,849 --> 00:33:57,611 Well, hey, if it's any consolation, 643 00:33:57,644 --> 00:34:02,165 you are so brave and authentic. 644 00:34:04,192 --> 00:34:05,911 You are. 645 00:34:05,944 --> 00:34:07,837 I always feel like a-a... 646 00:34:09,155 --> 00:34:10,415 coward. 647 00:34:10,448 --> 00:34:14,594 And a big dork when I'm with you. 648 00:34:16,121 --> 00:34:17,171 Does that help? 649 00:34:18,164 --> 00:34:19,516 Actually, it does. 650 00:34:26,131 --> 00:34:29,025 I should've been the one you called when Matthew died. 651 00:34:31,928 --> 00:34:33,738 I should've been there for you. 652 00:34:36,850 --> 00:34:38,985 Hey, the next time my husband dies, 653 00:34:39,019 --> 00:34:41,404 you will be the first person I call. 654 00:34:41,438 --> 00:34:42,948 [chuckles lightly] 655 00:34:42,981 --> 00:34:44,366 [sniffles] 656 00:34:44,399 --> 00:34:45,583 You promise? 657 00:34:46,693 --> 00:34:47,961 Absolutely. 658 00:34:58,705 --> 00:35:00,882 [vehicle pulling up] 659 00:35:00,915 --> 00:35:03,643 [radio playing indistinctly] 660 00:35:05,128 --> 00:35:06,178 Who is that? 661 00:35:07,130 --> 00:35:08,898 [scoffs] Ugh! 662 00:35:09,633 --> 00:35:11,142 I'll be right back. 663 00:35:11,143 --> 00:35:11,976 What now? 664 00:35:11,977 --> 00:35:15,905 [Fergie's "London Bridge" playing] 665 00:35:21,144 --> 00:35:23,279 ? How come every time You come around ? 666 00:35:23,313 --> 00:35:26,074 ? My London, London Bridge Wanna go down? ? 667 00:35:26,107 --> 00:35:27,993 ? Like, London London, London ? 668 00:35:28,026 --> 00:35:30,537 ? Wanna go down like London, London, London ? 669 00:35:30,570 --> 00:35:31,963 ? We goin' down like- ? 670 00:35:33,865 --> 00:35:37,010 [upbeat theme playing] 671 00:36:43,935 --> 00:36:47,080 [dramatic theme playing] 672 00:36:47,130 --> 00:36:51,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.