Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,225 --> 00:00:14,830
{\an8}Caroline: Previously on
The Five Star Weekend:
2
00:00:14,831 --> 00:00:15,831
Get your stuff, we're leaving.
3
00:00:15,832 --> 00:00:17,083
I don't wanna do this anymore
4
00:00:17,084 --> 00:00:18,459
and I want you
to leave right now.
5
00:00:18,460 --> 00:00:20,002
I danced with
a Seasonal Site Interpreter!
6
00:00:20,003 --> 00:00:21,295
Brooke:
Am I talking too much?
7
00:00:21,296 --> 00:00:23,339
- No, I love what you're saying.
- [laughs]
8
00:00:23,340 --> 00:00:24,840
- Is it your knee?
- I'm okay. I'm fine.
9
00:00:24,841 --> 00:00:26,509
You kept playing on it
when you first got hurt.
10
00:00:26,510 --> 00:00:29,396
- You made it worse.
- Yeah, I know, I was there.
11
00:00:29,429 --> 00:00:32,774
I was just working some things
out on you. I used you.
12
00:00:32,808 --> 00:00:35,402
I thought we were becoming
actual friends.
13
00:00:35,435 --> 00:00:37,738
He's gone
and now you have to live.
14
00:00:37,771 --> 00:00:38,947
Brooke:
Hollis.
15
00:00:38,981 --> 00:00:42,409
We love you, okay?
16
00:00:42,442 --> 00:00:45,412
- But Gigi is not your friend.
- Oh.
17
00:00:45,445 --> 00:00:47,915
Brooke: She was having
an affair with Matthew.
18
00:00:47,948 --> 00:00:50,384
[dramatic theme plays]
19
00:00:53,954 --> 00:00:56,765
[foghorn blasting]
20
00:00:58,208 --> 00:01:02,095
Matthew:
? Oh, what a beautiful morning ?
21
00:01:02,129 --> 00:01:06,099
- ? Oh, what a beautiful day ?
- Caroline: Dad, why are you like this?
22
00:01:06,133 --> 00:01:09,937
? I've got a beautiful feeling ?
23
00:01:09,970 --> 00:01:13,357
? Everything's going my way ?
24
00:01:13,390 --> 00:01:16,360
Come on, Oklahoma!
revolutionized musical theater.
25
00:01:16,361 --> 00:01:17,893
Without Oklahoma!,
there wouldn't be Hamilton.
26
00:01:17,894 --> 00:01:19,687
Hollis: I'm so sad. I mean,
this could've been
27
00:01:19,688 --> 00:01:22,366
our last summer
all together on Nantucket.
28
00:01:22,399 --> 00:01:25,702
Mom, I'm just going to college.
I'm not departing the galaxy.
29
00:01:25,703 --> 00:01:28,237
Yeah, but you're gonna get busy,
you'll make new friends.
30
00:01:28,238 --> 00:01:29,530
You could have a boyfriend
and decide
31
00:01:29,531 --> 00:01:31,401
you like his family better
than ours
32
00:01:31,402 --> 00:01:32,908
- and stop coming home.
- [Caroline scoffs]
33
00:01:32,909 --> 00:01:36,797
Mom, nothing is going to change.
34
00:01:36,830 --> 00:01:38,674
- You promise?
- Yes.
35
00:01:38,707 --> 00:01:41,259
And you guys aren't even
gonna be missing me.
36
00:01:41,293 --> 00:01:44,262
You'll-
You'll be so busy spooning
37
00:01:44,263 --> 00:01:45,838
and sharing
the same reading glasses,
38
00:01:45,839 --> 00:01:48,642
and then one day
you'll just simultaneously die
39
00:01:48,675 --> 00:01:50,519
and you're buried
in the same grave.
40
00:01:50,552 --> 00:01:52,446
You'll be together forever.
41
00:01:55,057 --> 00:01:57,587
Uh, I think we're planning
on-on separate graves.
42
00:01:57,601 --> 00:02:02,155
Yeah, I'm gonna-
I'm gonna need my space.
43
00:02:02,189 --> 00:02:03,749
[buzzing]
44
00:02:07,861 --> 00:02:09,746
One of my OR nurses.
45
00:02:09,780 --> 00:02:10,839
[sniffs]
46
00:02:15,869 --> 00:02:17,754
[Matthew tapping]
47
00:02:17,788 --> 00:02:20,140
How about lasagna
for dinner, guys?
48
00:02:21,291 --> 00:02:22,634
Uh, that sounds like...
49
00:02:22,668 --> 00:02:28,557
? Everything's going my way ?
50
00:02:28,590 --> 00:02:31,526
Caroline:
No. Please.
51
00:02:34,805 --> 00:02:35,855
Wait.
52
00:02:38,684 --> 00:02:40,444
Hang on. Wh-What?
53
00:02:40,477 --> 00:02:43,739
I saw a picture of them together
on her phone yesterday.
54
00:02:43,772 --> 00:02:46,450
And we weren't gonna tell you,
but... Then I did.
55
00:02:46,483 --> 00:02:49,169
I know I should've run it
by you guys first. I'm sorry.
56
00:02:50,237 --> 00:02:55,926
Gigi reached out to me
after Matthew died, so...
57
00:02:57,244 --> 00:02:58,887
I mean, she pierced my ear.
58
00:03:01,331 --> 00:03:02,808
She told us everything.
59
00:03:02,809 --> 00:03:06,711
Okay, maybe he was on
one of her flights,
60
00:03:06,712 --> 00:03:10,190
or she was his patient, because,
I mean, she couldn't have...
61
00:03:11,466 --> 00:03:13,852
- They were together, Hollis.
- Yeah.
62
00:03:13,885 --> 00:03:15,645
Dru-Ann:
I'm so sorry.
63
00:03:15,646 --> 00:03:17,805
Vendor: Are you guys good
on ice cream, or...?
64
00:03:17,806 --> 00:03:19,149
Just keep the ice cream.
65
00:03:19,182 --> 00:03:20,817
I don't care. Throw it away!
66
00:03:20,851 --> 00:03:21,901
Okay.
67
00:03:22,694 --> 00:03:24,905
Wait, I'm sorry.
Give it to some kids.
68
00:03:24,938 --> 00:03:27,741
I-I apologize about that,
I'm really sorry.
69
00:03:27,774 --> 00:03:30,327
[engine starts]
70
00:03:30,360 --> 00:03:32,079
Oh, my God.
71
00:03:32,112 --> 00:03:33,955
Caroline.
72
00:03:33,989 --> 00:03:36,383
She can't know about this. Heh.
73
00:03:38,201 --> 00:03:39,961
Okay,
here's what we're gonna do.
74
00:03:39,995 --> 00:03:41,630
You guys stay here.
75
00:03:41,663 --> 00:03:44,216
Okay, and-and where
are you going?
76
00:03:44,249 --> 00:03:47,177
- To find out the truth.
- We told you the truth.
77
00:03:47,210 --> 00:03:49,554
Yeah-
No, it doesn't make sense.
78
00:03:49,555 --> 00:03:51,464
Caroline can't know
about this, okay?
79
00:03:51,465 --> 00:03:53,809
Whatever happens.
80
00:03:53,842 --> 00:03:55,185
I'm going to find Gigi.
81
00:03:55,218 --> 00:03:56,895
[engine starts]
82
00:03:56,928 --> 00:04:00,574
[dramatic theme playing]
83
00:04:04,853 --> 00:04:06,696
Um... Yeah,
that went well, I think.
84
00:04:06,730 --> 00:04:09,624
- Yeah.
- Yeah, she seems totally fine.
85
00:04:10,901 --> 00:04:12,752
[thunder rumbling]
86
00:04:26,583 --> 00:04:28,885
- Matthew: You knew.
- No, I didn't.
87
00:04:28,886 --> 00:04:30,586
Leave me alone,
I'm trying to focus.
88
00:04:30,587 --> 00:04:33,515
- I'm trying to find your lover.
- You knew.
89
00:04:33,516 --> 00:04:34,924
Okay, you're not even here,
90
00:04:34,925 --> 00:04:37,736
you're just my subconscious
torturing me.
91
00:04:37,737 --> 00:04:40,679
She has gotta be here somewhere.
92
00:04:40,680 --> 00:04:43,784
There's no way the ferry
is running in this storm.
93
00:04:45,268 --> 00:04:46,953
[line trilling]
94
00:04:50,690 --> 00:04:52,659
- You okay?
- Tatum: Really?
95
00:04:52,692 --> 00:04:54,703
That's how you answer
the phone now?
96
00:04:54,736 --> 00:04:56,913
Yep.
You girls staying dry?
97
00:04:56,947 --> 00:04:59,416
Tatum: Ish. Did you bring
the chairs in?
98
00:04:59,417 --> 00:05:01,200
- Yep. All good.
- [TV droning indistinctly]
99
00:05:01,201 --> 00:05:03,086
- Oh, shit.
- Tatum: What?
100
00:05:03,119 --> 00:05:06,089
Kyle [sighs]: This episode
of Alone is stressing me out.
101
00:05:06,122 --> 00:05:08,216
You're watching without me?
102
00:05:08,217 --> 00:05:09,917
[sighing]
Fine, I'll turn it off.
103
00:05:09,918 --> 00:05:11,728
Tatum:
Uh, yeah, you better.
104
00:05:13,630 --> 00:05:15,682
I was just calling to say...
105
00:05:15,715 --> 00:05:18,768
I'm sorry I was a twat
at the Box.
106
00:05:18,802 --> 00:05:20,145
[sighs]
107
00:05:20,178 --> 00:05:21,821
I too was a twat.
108
00:05:23,014 --> 00:05:25,108
Shouldn't have come after you
like that.
109
00:05:25,141 --> 00:05:27,661
With everything
you're going through.
110
00:05:34,401 --> 00:05:35,619
Tatum:
Yeah.
111
00:05:35,652 --> 00:05:36,753
So...
112
00:05:38,947 --> 00:05:40,498
I was thinking...
113
00:05:40,532 --> 00:05:44,252
Samantha? You know,
the bartender at Knob's?
114
00:05:44,286 --> 00:05:46,338
Yeah, what about her?
115
00:05:46,371 --> 00:05:48,548
My next wife.
116
00:05:48,582 --> 00:05:50,175
If it makes you feel better,
117
00:05:50,208 --> 00:05:53,386
so you don't have to worry about
me on top of everything else.
118
00:05:53,420 --> 00:05:56,598
Then I'll choose Samantha.
119
00:05:56,631 --> 00:05:59,976
- Samantha has a great ass.
- [Kyle chuckles]
120
00:06:00,010 --> 00:06:03,230
- Yours is the best, though.
- Tatum: This is true.
121
00:06:03,263 --> 00:06:04,781
And...
122
00:06:06,933 --> 00:06:07,983
thank you.
123
00:06:10,103 --> 00:06:11,153
You got it, baby.
124
00:06:13,851 --> 00:06:15,900
I should go.
125
00:06:15,901 --> 00:06:17,077
It's almost time
126
00:06:17,110 --> 00:06:19,162
for the make your own
pizza party.
127
00:06:19,195 --> 00:06:20,247
Love you.
128
00:06:20,280 --> 00:06:22,048
- Love you.
- Kyle: Bye.
129
00:06:26,369 --> 00:06:28,296
[thunder cracks]
130
00:06:28,330 --> 00:06:29,506
[sighs]
Okay.
131
00:06:29,539 --> 00:06:34,344
[dramatic theme playing]
132
00:06:34,377 --> 00:06:35,895
[phone chimes, buzzes]
133
00:06:45,889 --> 00:06:47,532
[phone buzzing]
134
00:06:56,066 --> 00:06:57,584
[bloops]
135
00:07:07,577 --> 00:07:08,887
[chuckles]
136
00:07:25,220 --> 00:07:26,730
[buzzing]
137
00:07:26,763 --> 00:07:28,448
Oh. God.
138
00:07:28,840 --> 00:07:33,686
Charlie: Babe, listen to me.
Don't hang up, okay?
139
00:07:33,687 --> 00:07:35,377
You can't just stay
on Nantucket.
140
00:07:35,397 --> 00:07:36,489
You can't do this to...
141
00:07:36,523 --> 00:07:37,791
Whew!
142
00:07:44,066 --> 00:07:46,115
[knocking]
143
00:07:46,116 --> 00:07:47,250
Caroline:
What?
144
00:07:47,283 --> 00:07:48,885
I'm just checking on you.
145
00:07:49,953 --> 00:07:51,680
Caroline:
I'm watching a movie.
146
00:07:54,124 --> 00:07:58,061
[dramatic theme playing]
147
00:08:03,091 --> 00:08:04,150
[cries out]
148
00:08:05,301 --> 00:08:06,603
Tatum:
Dru?
149
00:08:06,636 --> 00:08:08,730
Dru-Ann:
Fuck you, knee. Not now.
150
00:08:08,731 --> 00:08:10,264
Tatum:
Oh, my God, are you okay?
151
00:08:10,265 --> 00:08:11,974
- Dru-Ann: Yeah, no, I'm fine.
- Okay, okay, you aren't.
152
00:08:11,975 --> 00:08:14,319
- Come here.
- I think I messed myself up
153
00:08:14,352 --> 00:08:17,614
playing fake tennis.
[groans]
154
00:08:17,647 --> 00:08:19,949
Here.
Okay, we need to elevate this.
155
00:08:19,950 --> 00:08:22,192
No, I don't need it.
I just need to push through.
156
00:08:22,193 --> 00:08:24,754
Let me help.
157
00:08:25,780 --> 00:08:27,624
- What's going on?
- It's her knee.
158
00:08:27,657 --> 00:08:29,959
- Oh, okay. I'll get an ice pack.
- I can-
159
00:08:29,993 --> 00:08:32,295
Good lord, woman.
Would you sit still?
160
00:08:32,328 --> 00:08:35,932
It-It hurts more when I'm still.
161
00:08:39,002 --> 00:08:40,186
[sighs, sniffs]
162
00:08:41,463 --> 00:08:44,190
What if we just
sit still with you?
163
00:08:46,885 --> 00:08:48,111
Mm-hm.
164
00:08:50,305 --> 00:08:51,523
Yeah.
165
00:08:51,556 --> 00:08:53,575
You know what I heard
works for pain?
166
00:08:53,576 --> 00:08:56,477
- Screw-top Pinot Grigio.
- [laughs]
167
00:08:56,478 --> 00:08:58,488
Tatum:
I actually brought a bottle.
168
00:08:58,521 --> 00:09:00,707
Can I get you a glass?
169
00:09:01,357 --> 00:09:03,493
Yes. Thank you.
170
00:09:03,526 --> 00:09:04,669
Yeah.
171
00:09:06,988 --> 00:09:08,298
Just gonna sit.
172
00:09:13,661 --> 00:09:17,724
[dramatic theme playing]
173
00:09:36,893 --> 00:09:40,079
[Brooke, Tatum & Dru-Ann
chattering indistinctly]
174
00:09:45,193 --> 00:09:48,296
Hollis, you knew.
There were signs.
175
00:09:49,739 --> 00:09:50,999
And it wasn't just me.
176
00:09:51,000 --> 00:09:52,783
Late at night,
after I went to sleep,
177
00:09:52,784 --> 00:09:54,919
you would look up Jack.
178
00:09:54,953 --> 00:09:56,796
You looked at
his new girlfriends,
179
00:09:56,830 --> 00:09:58,965
pictures of his mom,
fish he caught.
180
00:09:58,998 --> 00:10:00,975
You were having an affair!
181
00:10:02,502 --> 00:10:04,387
There she is.
182
00:10:04,420 --> 00:10:05,897
Now, leave me alone.
183
00:10:21,062 --> 00:10:22,112
Hi.
184
00:10:22,605 --> 00:10:23,748
Is it true?
185
00:10:24,440 --> 00:10:25,490
Yes.
186
00:10:28,444 --> 00:10:30,079
For how long?
187
00:10:30,113 --> 00:10:31,714
Ten months.
188
00:10:33,700 --> 00:10:35,043
Where?
189
00:10:35,076 --> 00:10:36,970
He'd meet me along my route.
190
00:10:38,621 --> 00:10:41,099
San Diego. Chicago. Paris.
191
00:10:46,671 --> 00:10:47,814
Did you love him?
192
00:10:50,466 --> 00:10:51,901
He made me feel safe.
193
00:10:54,137 --> 00:10:55,196
Yeah, me too.
194
00:10:59,767 --> 00:11:01,236
That's that.
195
00:11:01,269 --> 00:11:04,038
Hollis, I-
I really think we should talk...
196
00:11:20,038 --> 00:11:25,426
{\an8}? Lately, it feels like
I'm falling behind I ?
197
00:11:25,460 --> 00:11:29,097
{\an8}? Wanna believe
It falls in line but ?
198
00:11:29,130 --> 00:11:34,352
{\an8}? Timing has been so unkind
So I've been ?
199
00:11:34,385 --> 00:11:39,566
? Calling all of my friends
'Cause I'm missing ?
200
00:11:39,599 --> 00:11:43,119
? A piece of my mind
Have you seen it? ?
201
00:11:44,479 --> 00:11:49,075
? 'Cause I'm tired
Of looking around ?
202
00:11:49,108 --> 00:11:52,453
? What if
I had it all figured out ?
203
00:11:52,487 --> 00:11:56,124
? And I'm the only thing
Dragging me down ?
204
00:11:56,157 --> 00:11:59,419
? I think I let it all
Live in my head ?
205
00:11:59,452 --> 00:12:03,089
? Just a little too long
Get me out ?
206
00:12:03,122 --> 00:12:06,551
? Don't slip standing
Too close to the drain ?
207
00:12:06,584 --> 00:12:09,846
? You know
I'm not used to the rain... ?
208
00:12:09,879 --> 00:12:11,639
Tatum:
Okay, she's back.
209
00:12:11,673 --> 00:12:13,850
- Here she comes.
- Oh. She's holding a bag.
210
00:12:13,851 --> 00:12:16,176
- Of Gigi's body parts?
- No, I think groceries?
211
00:12:16,177 --> 00:12:18,655
- Is she alone?
- Tatum: Looks like it.
212
00:12:19,472 --> 00:12:20,982
Oh.
213
00:12:21,015 --> 00:12:22,900
Oh, hi.
214
00:12:22,934 --> 00:12:24,319
Did you find her?
215
00:12:24,352 --> 00:12:25,612
Thanks.
216
00:12:25,645 --> 00:12:26,788
Yeah.
217
00:12:27,789 --> 00:12:30,867
- Caroline okay?
- Yeah, yeah, she's in her room.
218
00:12:30,900 --> 00:12:32,035
What happened there?
219
00:12:32,036 --> 00:12:33,568
Nothing,
I'm just resting my knee.
220
00:12:33,569 --> 00:12:35,171
[whispers]
She was in tears.
221
00:12:36,239 --> 00:12:39,759
No, I was not in tears.
My eyes were just watery.
222
00:12:40,827 --> 00:12:43,504
Good. Rest.
I'm gonna make dinner.
223
00:12:43,505 --> 00:12:44,579
Pizza party.
224
00:12:44,580 --> 00:12:45,932
Are you serious?
225
00:12:47,000 --> 00:12:49,686
- It's on the itinerary.
- Oh.
226
00:12:54,590 --> 00:12:55,942
Okay.
227
00:13:00,305 --> 00:13:02,649
Sorry to be getting dinner
going kind of late.
228
00:13:02,682 --> 00:13:06,069
With the rain, the bonfire stuff
probably isn't gonna happen.
229
00:13:06,070 --> 00:13:08,061
- We could make s'mores inside.
- It's fine.
230
00:13:08,062 --> 00:13:10,323
- Hey, Hollis-
- I said rest.
231
00:13:10,356 --> 00:13:13,451
I'm fine.
I don't wanna talk about it.
232
00:13:13,484 --> 00:13:16,329
- I just wanna make dinner.
- [clattering]
233
00:13:16,362 --> 00:13:18,498
I was thinking I might do
a prosciutto
234
00:13:18,531 --> 00:13:19,874
and grilled peach pizza.
235
00:13:19,907 --> 00:13:21,501
I got peaches at Bartlett's.
236
00:13:21,502 --> 00:13:23,869
Holly, I'm sorry about earlier.
I didn't mean to pick a fight.
237
00:13:23,870 --> 00:13:26,389
It's okay. Doesn't matter.
It's okay.
238
00:13:32,837 --> 00:13:35,682
Did you talk to Gigi?
239
00:13:35,715 --> 00:13:37,850
Or try to run her over
with a car?
240
00:13:37,884 --> 00:13:41,270
- Or pop her head off her body
and dance in her blood? - Brooke.
241
00:13:41,304 --> 00:13:43,022
- No, that's...
- Right. Sorry.
242
00:13:43,056 --> 00:13:45,366
I asked her if it was true
and she said yes.
243
00:13:47,810 --> 00:13:49,278
See, I prepped the dough
244
00:13:49,312 --> 00:13:51,656
and the sauce
earlier in the week,
245
00:13:51,689 --> 00:13:52,949
'cause that's what I do.
246
00:13:52,950 --> 00:13:54,441
So all we have to do
is roll it out.
247
00:13:54,442 --> 00:13:56,234
I was worried
there wouldn't be enough dough,
248
00:13:56,235 --> 00:13:57,778
but now there's just four of us,
so...
249
00:13:57,779 --> 00:13:59,769
Okay, she wants us
to eat pizza with her.
250
00:13:59,770 --> 00:14:01,281
Wait, should I be doing
individual pizzas
251
00:14:01,282 --> 00:14:03,450
- or do you guys wanna a big...
- Whatever you want.
252
00:14:03,451 --> 00:14:06,379
It's not about what I want.
It is about what you want.
253
00:14:06,412 --> 00:14:07,714
Ugh!
254
00:14:07,747 --> 00:14:09,265
[gasps]
255
00:14:10,583 --> 00:14:12,552
I'll get a broom. It's okay.
256
00:14:12,585 --> 00:14:14,512
- [sound fades]
- [timer beeping]
257
00:14:14,545 --> 00:14:17,273
[breathing heavily]
258
00:14:20,593 --> 00:14:22,395
- Stop it.
- I got it.
259
00:14:22,428 --> 00:14:24,313
Stop it. Stop it.
260
00:14:24,347 --> 00:14:26,315
Stop it! Stop!
261
00:14:26,349 --> 00:14:27,859
Fucking! Matthew!
262
00:14:27,892 --> 00:14:30,119
Fucking! Beeping!
263
00:14:31,604 --> 00:14:32,789
Stop it!
264
00:14:33,523 --> 00:14:34,573
Stop it!
265
00:14:41,739 --> 00:14:43,382
[exhales, sobs]
266
00:14:52,625 --> 00:14:53,935
I'm just gonna...
267
00:14:55,128 --> 00:14:57,146
No, I just need a minute.
268
00:15:00,299 --> 00:15:03,102
[Hollis sobbing]
269
00:15:03,136 --> 00:15:05,646
? Been traveling
These wide roads ?
270
00:15:05,680 --> 00:15:08,816
? For so long ?
271
00:15:08,850 --> 00:15:15,990
? My heart's been far from you
Ten thousand miles gone ?
272
00:15:16,023 --> 00:15:17,533
We should clean up.
273
00:15:17,567 --> 00:15:18,617
- Yeah.
- Yeah.
274
00:15:20,111 --> 00:15:23,873
? Oh, I wanna come near
And give you ?
275
00:15:23,906 --> 00:15:26,584
? Every part of me ?
276
00:15:26,617 --> 00:15:29,670
? But there's blood
On my hands ?
277
00:15:29,704 --> 00:15:34,300
[singer vocalizes]
278
00:15:34,333 --> 00:15:37,887
? Take me to your river ?
279
00:15:37,920 --> 00:15:42,191
? I wanna go ?
280
00:15:44,844 --> 00:15:47,647
? Oh, please, let me know ?
281
00:15:47,680 --> 00:15:54,454
? Take me to your river
I wanna know ?
282
00:15:58,024 --> 00:16:00,993
[rain pattering,
thunder rumbling]
283
00:16:01,027 --> 00:16:05,173
[melancholy theme playing]
284
00:16:11,621 --> 00:16:12,964
[Baby Hollis babbling]
285
00:16:12,997 --> 00:16:14,507
Baby Hollis:
Mama.
286
00:16:14,508 --> 00:16:15,874
Mom:
How about these guys?
287
00:16:15,875 --> 00:16:18,553
Good girl, my sweet Holly.
288
00:16:18,586 --> 00:16:19,729
That's good.
289
00:16:20,671 --> 00:16:22,515
You okay? Not too hot?
290
00:16:22,548 --> 00:16:24,108
[Mom laughing]
291
00:16:27,845 --> 00:16:30,114
You like this one?
[laughs]
292
00:16:36,145 --> 00:16:37,205
[laughs]
293
00:16:41,359 --> 00:16:43,211
[knocking on door]
294
00:16:44,529 --> 00:16:46,080
Tatum:
Holly?
295
00:16:46,113 --> 00:16:47,163
Come in.
296
00:16:54,997 --> 00:16:57,383
- You found me.
- Dru-Ann: Yeah.
297
00:16:57,416 --> 00:16:59,010
Brooke: Hi.
298
00:16:59,043 --> 00:17:03,097
All we had to do was just
follow the trail of cornmeal.
299
00:17:03,130 --> 00:17:04,180
[groans]
300
00:17:05,216 --> 00:17:07,485
My mom died in this bathtub.
301
00:17:09,011 --> 00:17:10,354
I was playing on the floor.
302
00:17:10,388 --> 00:17:12,732
The aneurysm
killed her instantly.
303
00:17:12,765 --> 00:17:14,951
She was taking a shower and...
304
00:17:16,894 --> 00:17:18,371
she just fell.
305
00:17:21,232 --> 00:17:24,502
And I think about that
every time I take a shower.
306
00:17:26,070 --> 00:17:28,506
My dad came home from work
307
00:17:30,241 --> 00:17:33,344
a few hours later,
and I was still in here, just...
308
00:17:34,912 --> 00:17:37,306
playing with my little horses.
309
00:17:39,125 --> 00:17:41,552
I probably thought
she was asleep.
310
00:17:41,586 --> 00:17:42,853
Yeah.
311
00:17:44,255 --> 00:17:46,557
Hollis:
I don't remember her.
312
00:17:46,591 --> 00:17:48,976
I barely remember her at all.
313
00:17:49,010 --> 00:17:51,520
Was it this actual bathtub?
314
00:17:51,554 --> 00:17:52,947
It was.
315
00:17:54,181 --> 00:17:56,817
It's the only piece we kept.
316
00:17:56,851 --> 00:18:01,822
The rest of it, I refurbished.
317
00:18:01,856 --> 00:18:05,251
Decorated over my own history.
318
00:18:06,611 --> 00:18:08,663
And it's like you said, Tatum,
319
00:18:08,696 --> 00:18:11,499
I don't deal with things.
320
00:18:11,532 --> 00:18:13,584
I frost over them.
321
00:18:13,618 --> 00:18:15,795
Sometimes with actual frosting.
322
00:18:15,828 --> 00:18:17,054
Hollis.
323
00:18:18,080 --> 00:18:20,216
You've gotta give yourself
a break.
324
00:18:20,249 --> 00:18:21,968
You've just suffered
a huge loss.
325
00:18:22,001 --> 00:18:24,178
No, I mean before Matthew.
326
00:18:24,211 --> 00:18:26,138
At some point, I just became
327
00:18:26,172 --> 00:18:28,391
this person
who can't deal with the truth.
328
00:18:28,424 --> 00:18:30,351
I pushed Matthew away.
329
00:18:30,384 --> 00:18:32,945
I am pushing
my own daughter away.
330
00:18:34,113 --> 00:18:37,483
I'm sorry, guys, I really
wanted this weekend to be fun.
331
00:18:37,516 --> 00:18:41,779
Oh, Holly,
we're literally here for this.
332
00:18:41,812 --> 00:18:46,959
Dead moms,
cheating husbands, soft cheeses.
333
00:18:48,194 --> 00:18:49,787
We should do a talking circle.
334
00:18:49,820 --> 00:18:51,914
Absolutely not, no.
335
00:18:51,915 --> 00:18:53,573
All right,
what is a talking circle?
336
00:18:53,574 --> 00:18:57,294
It's great. Everybody gets in
a circle, everybody gets a turn,
337
00:18:57,328 --> 00:19:00,589
and you all say the things that
you're scared to say out loud.
338
00:19:00,623 --> 00:19:02,008
We just need a talking stick.
339
00:19:02,009 --> 00:19:03,625
Or is that
cultural appropriation?
340
00:19:03,626 --> 00:19:08,139
- Mm. Talking object?
- Yeah. Talking object. Okay.
341
00:19:08,172 --> 00:19:09,682
Um...
342
00:19:09,715 --> 00:19:11,559
Oh, here we go.
343
00:19:11,592 --> 00:19:14,311
So here's our talking object.
344
00:19:14,345 --> 00:19:16,364
Do you wanna go first, Holl?
345
00:19:17,306 --> 00:19:18,449
[sniffles]
346
00:19:20,685 --> 00:19:22,319
Take your time.
347
00:19:22,353 --> 00:19:23,529
There no rush.
348
00:19:23,562 --> 00:19:25,614
I knew Matthew
was cheating on me.
349
00:19:25,648 --> 00:19:26,698
Oh.
350
00:19:27,858 --> 00:19:30,211
Damn, that worked fast.
351
00:19:34,073 --> 00:19:36,500
[indistinct chatter]
352
00:19:36,534 --> 00:19:40,129
Kevin: First chance I get,
I'm changing my name.
353
00:19:40,162 --> 00:19:41,931
'Cause I feel like, dead-
354
00:19:42,915 --> 00:19:44,675
Well.
355
00:19:44,709 --> 00:19:48,137
- Dylan's not here.
- I know. I'm looking for you.
356
00:19:48,170 --> 00:19:51,015
You should meet Kevin.
He works with me at Jodie's.
357
00:19:51,048 --> 00:19:52,516
He has a wife and three kids-
358
00:19:52,550 --> 00:19:54,560
Oh, Caroline,
he's just your type.
359
00:19:54,593 --> 00:19:56,187
Wait, what?
360
00:19:56,220 --> 00:19:58,189
Could you give us a sec, please?
361
00:19:58,222 --> 00:20:00,357
I really love my wife.
She's my rock.
362
00:20:00,391 --> 00:20:03,160
Everybody knows that, Kevin.
Thanks.
363
00:20:04,562 --> 00:20:06,155
I'm so sorry.
364
00:20:06,188 --> 00:20:09,325
Yeah, you said so in
your 900 text and voice notes.
365
00:20:09,358 --> 00:20:11,577
Look, you have every right
to be mad at me.
366
00:20:11,610 --> 00:20:13,204
Thanks for your permission.
367
00:20:13,205 --> 00:20:15,739
Caroline: I have been
so messed up since my dad died.
368
00:20:15,740 --> 00:20:17,792
I don't wanna be this person.
369
00:20:17,825 --> 00:20:22,546
You know, I think who a person
is in their worst moments
370
00:20:22,580 --> 00:20:24,181
is who they really are.
371
00:20:26,751 --> 00:20:29,762
I'm sorry your dad died.
372
00:20:29,795 --> 00:20:31,388
It's not fair.
373
00:20:31,422 --> 00:20:33,390
It really isn't.
374
00:20:33,424 --> 00:20:36,894
But using his death
to justify your shitty behavior
375
00:20:36,927 --> 00:20:39,572
is lame
and it's fucking pathetic.
376
00:20:41,474 --> 00:20:42,524
You're right.
377
00:20:43,809 --> 00:20:44,994
I'm sorry.
378
00:20:54,987 --> 00:20:56,172
Gigi?
379
00:20:57,698 --> 00:20:59,083
What are you doing here?
380
00:20:59,116 --> 00:21:02,419
Um- It's a bar. Almost out.
381
00:21:02,453 --> 00:21:05,473
Where's, um- Where's mom?
Where's all the girls?
382
00:21:06,290 --> 00:21:07,842
Your mom didn't tell you?
383
00:21:07,875 --> 00:21:09,477
No.
384
00:21:10,336 --> 00:21:13,272
I'm taking a breather.
385
00:21:17,635 --> 00:21:18,685
Are you okay?
386
00:21:20,137 --> 00:21:21,614
I fucked everything up.
387
00:21:24,350 --> 00:21:25,400
[sighs]
388
00:21:26,477 --> 00:21:29,163
Come on, let's have a drink.
Yeah.
389
00:21:38,656 --> 00:21:39,798
Hollis:
I knew.
390
00:21:40,866 --> 00:21:42,751
I don't know
if I knew that I knew,
391
00:21:42,785 --> 00:21:45,796
but now I know I knew.
392
00:21:45,830 --> 00:21:47,882
- What-?
- Hollis: I knew,
393
00:21:47,915 --> 00:21:49,767
but I didn't wanna deal.
394
00:21:50,634 --> 00:21:53,137
And I wanted to protect Caroline
from it.
395
00:21:53,170 --> 00:21:54,680
Mm.
396
00:21:54,713 --> 00:21:57,224
I think you always
just kind of know.
397
00:21:57,258 --> 00:21:58,692
Brooke.
398
00:22:00,010 --> 00:22:01,061
Your turn.
399
00:22:01,095 --> 00:22:02,238
Yeah.
400
00:22:03,764 --> 00:22:04,982
Okay.
401
00:22:05,015 --> 00:22:07,201
[Brooke clears throat]
402
00:22:10,563 --> 00:22:14,074
What if I'm not brave enough
to actually be myself?
403
00:22:14,108 --> 00:22:17,411
Like I can't just completely
change my life, can I?
404
00:22:17,444 --> 00:22:20,581
- Who does that?
- Brooke, listen to me.
405
00:22:20,614 --> 00:22:22,416
You have to man the fuck up
406
00:22:22,449 --> 00:22:25,586
and embrace
your second adolescence.
407
00:22:25,587 --> 00:22:27,996
That is what this whole next
decade is gonna be for you.
408
00:22:27,997 --> 00:22:31,175
This is- This is not death.
This is rebirth.
409
00:22:31,176 --> 00:22:33,585
God, you're good at this.
You should have a podcast.
410
00:22:33,586 --> 00:22:37,514
I actually might be looking
for a new career, so sure.
411
00:22:37,548 --> 00:22:38,816
Go on.
412
00:22:41,176 --> 00:22:43,062
Okay. All right, fine.
413
00:22:43,095 --> 00:22:44,647
Well...
414
00:22:44,680 --> 00:22:45,730
Mm.
415
00:22:46,807 --> 00:22:49,777
My identity
is too wrapped up in my job,
416
00:22:49,778 --> 00:22:51,519
I need to work on
being more present,
417
00:22:51,520 --> 00:22:54,410
drink more apple cider vinegar,
and practice gratitude.
418
00:22:54,440 --> 00:22:55,991
Don't forget love and light.
419
00:22:56,025 --> 00:22:58,077
You're so right. Love and light.
420
00:22:58,110 --> 00:22:59,453
[laughter]
421
00:22:59,486 --> 00:23:01,455
What is happening here?
422
00:23:01,488 --> 00:23:04,208
Don't freak out.
But we like each other now.
423
00:23:04,209 --> 00:23:05,491
- [gasps]
- Brooke: You did it.
424
00:23:05,492 --> 00:23:07,920
- Everybody gets along.
- Oh, my gosh.
425
00:23:07,953 --> 00:23:10,714
Oh, I knew it. I knew
it would happen eventually.
426
00:23:10,748 --> 00:23:13,642
Yes, well, let's hope
we don't mess it up.
427
00:23:14,585 --> 00:23:16,645
Oh. You're not done.
428
00:23:21,884 --> 00:23:22,934
Okay.
429
00:23:26,805 --> 00:23:28,449
I push too hard.
430
00:23:30,768 --> 00:23:32,995
Well, now
it's catching up with me.
431
00:23:34,772 --> 00:23:37,992
Well, it's never too late
to take care of yourself.
432
00:23:37,993 --> 00:23:39,025
Hot potato.
433
00:23:39,026 --> 00:23:40,336
[laughs]
434
00:23:42,446 --> 00:23:45,082
I don't like
being out of my comfort zone.
435
00:23:45,115 --> 00:23:46,417
Brooke: Mm-hm.
436
00:23:46,450 --> 00:23:48,761
And I know
I have to work on that.
437
00:23:50,621 --> 00:23:52,464
That's all you wanna say?
438
00:23:52,498 --> 00:23:54,341
Yes, I'm done.
439
00:23:54,375 --> 00:23:57,428
You asshole. You made me go.
440
00:23:57,461 --> 00:23:59,647
I don't have
anything else to say.
441
00:24:02,299 --> 00:24:04,643
- I'm hungry.
- I am starving.
442
00:24:04,677 --> 00:24:06,812
- I'm always hungry.
- Hollis: Me too.
443
00:24:06,845 --> 00:24:09,606
- I'm gonna need soft pants.
- I love soft pants.
444
00:24:09,640 --> 00:24:11,442
- Soft pants.
- Soft pants.
445
00:24:11,475 --> 00:24:12,651
All: Soft pants.
446
00:24:12,685 --> 00:24:14,820
Soft, soft pants. Yep.
447
00:24:14,853 --> 00:24:19,033
Oh, hey, could I have
another shit red wine, please?
448
00:24:19,066 --> 00:24:21,243
And some crisps. Sorry, chips.
449
00:24:21,276 --> 00:24:22,453
You call them chips.
450
00:24:22,486 --> 00:24:26,457
Oh. No. Sorry,
we don't serve food.
451
00:24:26,490 --> 00:24:28,584
Gigi:
What? No food?
452
00:24:28,617 --> 00:24:30,169
This is a chicken box!
453
00:24:30,202 --> 00:24:31,295
[chuckles]
454
00:24:31,328 --> 00:24:33,097
Caroline:
Um...
455
00:24:40,170 --> 00:24:41,472
Was that your dad's?
456
00:24:41,505 --> 00:24:45,809
My grandpa gave my dad this
as a present
457
00:24:45,843 --> 00:24:47,936
after he graduated
from med school.
458
00:24:47,970 --> 00:24:49,563
My mom, after he died,
459
00:24:49,596 --> 00:24:52,483
just threw out
a bunch of his stuff.
460
00:24:52,516 --> 00:24:54,568
She likes things very orderly.
461
00:24:54,601 --> 00:24:56,653
Like, if you leave a cup
on the counter,
462
00:24:56,687 --> 00:25:01,075
it will somehow, always,
end up in the dishwasher.
463
00:25:01,108 --> 00:25:03,786
Fuck. That explains so much.
464
00:25:03,819 --> 00:25:06,747
I kept wondering where my glass
kept disappearing to.
465
00:25:06,780 --> 00:25:09,917
Yes. I am telling you,
she's a monster.
466
00:25:09,950 --> 00:25:11,010
[sighs]
467
00:25:13,287 --> 00:25:16,006
Parents fuck up.
468
00:25:16,040 --> 00:25:18,133
Doesn't mean
they don't love you.
469
00:25:18,167 --> 00:25:21,261
Or so multiple therapists
have told me.
470
00:25:21,262 --> 00:25:23,546
- Are we talking about you now?
- Gigi: It's true.
471
00:25:23,547 --> 00:25:24,690
Electra:
Care Bear!
472
00:25:24,691 --> 00:25:26,716
Oh, God.
473
00:25:26,717 --> 00:25:30,145
Look at you. I didn't
know you were on island.
474
00:25:30,179 --> 00:25:31,688
How are you holding up?
475
00:25:31,722 --> 00:25:34,066
- Caroline: Um...
- Hi, mama- Oh, we met at the spa.
476
00:25:34,099 --> 00:25:37,236
I'm Electra.
And you are stunning.
477
00:25:37,269 --> 00:25:38,946
Is it microdermabrasion, what?
478
00:25:38,979 --> 00:25:43,033
[laughs] My internist is playing
in the band here tonight.
479
00:25:43,067 --> 00:25:44,868
Isn't that hilarious?
480
00:25:44,902 --> 00:25:46,370
How's Amherst?
481
00:25:46,371 --> 00:25:47,945
Have you talked
to Hazel recently?
482
00:25:47,946 --> 00:25:51,125
She's taking a semester off
to start her own business.
483
00:25:51,158 --> 00:25:53,210
Yeah, actually, so am I.
484
00:25:53,243 --> 00:25:55,671
I'm taking a break from school.
485
00:25:55,704 --> 00:25:57,881
Did you flunk out?
Does your mom know?
486
00:25:57,915 --> 00:25:59,675
Honestly, this is refreshing.
487
00:25:59,708 --> 00:26:02,177
- The two of you-
- Fuck off, Electra.
488
00:26:02,211 --> 00:26:03,429
No one likes you.
489
00:26:03,462 --> 00:26:06,223
- Excuse me?
- You're sad.
490
00:26:06,256 --> 00:26:07,558
And cruel.
491
00:26:07,591 --> 00:26:10,060
For like, no reason.
492
00:26:10,094 --> 00:26:11,562
And...
493
00:26:11,595 --> 00:26:13,113
so stripey.
494
00:26:14,890 --> 00:26:17,734
You know, I swear I have seen
you somewhere before.
495
00:26:17,768 --> 00:26:19,912
I swear you're just
a bit racist.
496
00:26:20,979 --> 00:26:22,029
Maybe.
497
00:26:24,358 --> 00:26:25,993
Wait.
498
00:26:26,026 --> 00:26:27,127
I know what it is.
499
00:26:30,364 --> 00:26:33,083
I saw you coming out
of a restaurant with Matthew
500
00:26:33,117 --> 00:26:35,135
in San Diego last fall.
501
00:26:37,621 --> 00:26:39,465
- No. I-
- Electra: Yes.
502
00:26:39,498 --> 00:26:40,924
It was definitely you.
503
00:26:40,925 --> 00:26:42,875
I remember because it was
the weekend that Hollis
504
00:26:42,876 --> 00:26:44,978
went to visit Care Bear
at school.
505
00:26:49,383 --> 00:26:51,026
Maybe nobody likes me,
506
00:26:51,927 --> 00:26:54,822
but I never forget a face. Boop.
507
00:27:01,478 --> 00:27:03,705
Why were you with my dad?
508
00:27:10,571 --> 00:27:12,923
Are you okay?
Gigi, where are you going?
509
00:27:14,449 --> 00:27:15,626
Hey.
510
00:27:15,659 --> 00:27:17,678
[Gigi vomiting]
511
00:27:21,331 --> 00:27:22,850
I don't feel good.
512
00:27:27,361 --> 00:27:31,424
I can't believe you guys
cleaned my kitchen.
513
00:27:31,425 --> 00:27:34,561
I think that might actually be
my love language.
514
00:27:34,595 --> 00:27:36,855
My love language
is people not telling me
515
00:27:36,856 --> 00:27:38,514
- what their love language is.
- [laughter]
516
00:27:38,515 --> 00:27:41,860
- Mine is words of affirmation.
- No shit.
517
00:27:41,861 --> 00:27:44,520
- I'd like to go on record
about this pineapple. - Mm-hm.
518
00:27:44,521 --> 00:27:46,439
I got this pineapple
because I remembered
519
00:27:46,440 --> 00:27:48,441
Gigi telling me
she liked pineapple pizza
520
00:27:48,442 --> 00:27:49,762
and I was gonna make her one.
521
00:27:49,776 --> 00:27:52,829
But now, officially,
fuck this pineapple.
522
00:27:52,863 --> 00:27:54,206
- Dru-Ann: Oh.
- Okay.
523
00:27:54,239 --> 00:27:55,541
Fuck this pineapple.
524
00:27:55,574 --> 00:27:58,585
Dru-Ann:
Fuck that pineapple.
525
00:27:58,586 --> 00:28:00,620
- This is good.
- Dru-Ann: Bye, you pineapple bitch!
526
00:28:00,621 --> 00:28:01,797
Bye, Gigi.
527
00:28:01,830 --> 00:28:02,923
Bye, pineapple.
528
00:28:02,956 --> 00:28:04,258
Unh!
529
00:28:04,291 --> 00:28:06,593
- [laughter]
- [door closes]
530
00:28:06,627 --> 00:28:08,178
Good for you.
531
00:28:08,212 --> 00:28:09,842
- That felt good.
- Tatum: Uh-huh.
532
00:28:10,964 --> 00:28:13,850
- Hey, I have a question.
- Hm?
533
00:28:13,851 --> 00:28:16,260
Are you gonna tell Caroline
about Matthew and Gigi?
534
00:28:16,261 --> 00:28:17,487
[sighs heavily]
535
00:28:19,306 --> 00:28:21,441
I don't know
if I can purposefully
536
00:28:21,475 --> 00:28:23,193
hurt my kid right now.
537
00:28:23,194 --> 00:28:25,144
- Yeah.
- Hollis: What do you guys think?
538
00:28:25,145 --> 00:28:26,788
Should I tell her...?
539
00:28:28,690 --> 00:28:29,791
Godmother?
540
00:28:29,825 --> 00:28:33,161
- Nope, I am not
falling for that trap. - What trap?
541
00:28:33,162 --> 00:28:35,780
Last night you told me to stay
in my lane with Caroline,
542
00:28:35,781 --> 00:28:38,342
and I just-
Well, I wanna respect that.
543
00:28:39,076 --> 00:28:40,218
I'm sorry.
544
00:28:40,219 --> 00:28:42,662
Obviously, Caroline needs you.
545
00:28:42,663 --> 00:28:44,298
I can't be everything to her,
546
00:28:44,331 --> 00:28:48,852
and I am so grateful
and lucky that she has you.
547
00:28:49,670 --> 00:28:50,720
[sighs]
548
00:28:52,172 --> 00:28:53,315
Thank you.
549
00:28:54,633 --> 00:28:55,683
Thank you.
550
00:28:57,177 --> 00:28:58,895
Okay.
551
00:28:58,929 --> 00:29:00,314
Now, tell me what to do.
552
00:29:00,347 --> 00:29:03,241
[laughter]
553
00:29:06,687 --> 00:29:09,281
I absolutely think
that she is old enough to know-
554
00:29:09,314 --> 00:29:11,700
Oh, damn it,
I wish I hadn't asked you.
555
00:29:11,733 --> 00:29:14,828
I know.
I knew you were gonna say that.
556
00:29:14,861 --> 00:29:16,496
[sighs]
557
00:29:16,530 --> 00:29:18,832
Oh, my God,
am I really gonna leave Charlie?
558
00:29:18,865 --> 00:29:20,500
Oh, please. Please, God.
559
00:29:20,534 --> 00:29:23,337
- He is gonna fall apart
without me. - Go. Leave him.
560
00:29:23,370 --> 00:29:25,505
That is not your problem, buddy.
561
00:29:25,539 --> 00:29:28,592
I mean,
you deserve so much better.
562
00:29:28,625 --> 00:29:32,137
- Mm. I love you.
- Hmm.
563
00:29:32,170 --> 00:29:34,348
But in like
a totally platonic way.
564
00:29:34,381 --> 00:29:36,224
- [scoffs]
- You're pretty,
565
00:29:36,258 --> 00:29:38,393
but I don't think
I'm attracted to you.
566
00:29:38,427 --> 00:29:40,312
- Okay.
- [giggling]
567
00:29:40,345 --> 00:29:43,190
Definitely Dru-Ann,
and maybe Tatum,
568
00:29:43,191 --> 00:29:44,932
but I can't tell
if I'm attracted to you
569
00:29:44,933 --> 00:29:46,151
or if I'm scared of you.
570
00:29:46,184 --> 00:29:49,321
Well, you know I would,
but I'm taken.
571
00:29:49,354 --> 00:29:51,365
[laughter]
572
00:29:51,398 --> 00:29:56,336
[dramatic theme playing]
573
00:30:06,038 --> 00:30:07,088
Yeah.
574
00:30:09,249 --> 00:30:12,561
{\an8}Just say when and where.
575
00:30:15,172 --> 00:30:16,314
{\an8}Okay.
576
00:30:24,765 --> 00:30:26,191
[sighs]
577
00:30:26,224 --> 00:30:28,035
[beeps, line trilling]
578
00:30:31,438 --> 00:30:33,582
[phone ringing]
579
00:30:41,073 --> 00:30:42,573
I figured you were done with me.
580
00:30:42,574 --> 00:30:44,084
I could never be done with you,
581
00:30:44,117 --> 00:30:46,920
I'm still saving up to buy
myself an island, remember?
582
00:30:46,953 --> 00:30:49,339
Posey: I wouldn't count on me
like that.
583
00:30:49,373 --> 00:30:50,549
Everybody hates me now.
584
00:30:50,582 --> 00:30:52,259
Is JB gonna drop me?
585
00:30:52,292 --> 00:30:54,019
Dru-Ann:
You let me deal with JB.
586
00:30:55,504 --> 00:30:59,224
I know that
I am too hard on you sometimes.
587
00:30:59,257 --> 00:31:00,650
And I am sorry.
588
00:31:01,635 --> 00:31:03,145
I get why you are.
589
00:31:03,146 --> 00:31:04,595
Dru-Ann:
Oh, you do, do you?
590
00:31:04,596 --> 00:31:06,106
Posey:
You see yourself in me.
591
00:31:07,349 --> 00:31:09,659
You were my age
when you got injured.
592
00:31:10,644 --> 00:31:11,987
You lost everything.
593
00:31:12,020 --> 00:31:15,282
Look, that was the worst time
in my life.
594
00:31:15,315 --> 00:31:18,452
Four different surgeries,
I could barely walk.
595
00:31:18,485 --> 00:31:22,456
I was depressed,
a word my family never used.
596
00:31:22,489 --> 00:31:24,091
There were times...
597
00:31:28,161 --> 00:31:29,721
that I didn't wanna live.
598
00:31:30,139 --> 00:31:36,168
I shouldn't have let everyone
make this about mental health.
599
00:31:36,169 --> 00:31:38,597
I wanted to have like a normal,
600
00:31:38,630 --> 00:31:41,349
fun night
watching my boyfriend play.
601
00:31:41,383 --> 00:31:42,768
It's just a lot of pressure.
602
00:31:42,769 --> 00:31:44,427
Everything I'm supposed to be
to everybody.
603
00:31:44,428 --> 00:31:47,304
I get it. Why didn't you just
tell me that you needed a break?
604
00:31:47,305 --> 00:31:48,448
I did.
605
00:31:49,349 --> 00:31:51,193
You didn't hear me when I did.
606
00:31:51,226 --> 00:31:52,786
Well, that's on me.
607
00:31:54,688 --> 00:31:57,824
I never want you
to feel like I felt.
608
00:31:57,858 --> 00:32:00,994
- Okay?
- Okay.
609
00:32:01,027 --> 00:32:04,381
Now, do you need more time
or are you ready to fix this?
610
00:32:07,200 --> 00:32:08,593
I'm ready.
611
00:32:11,204 --> 00:32:12,589
All right.
612
00:32:12,622 --> 00:32:13,849
Let's fix it.
613
00:32:21,798 --> 00:32:23,066
Hollis:
There she is.
614
00:32:28,722 --> 00:32:31,575
Hm... Still no. But thanks.
615
00:32:32,642 --> 00:32:35,821
You're the only person
who would be smoking right now,
616
00:32:35,854 --> 00:32:37,197
Tatum McKenzie.
617
00:32:37,230 --> 00:32:38,999
I love you for it.
618
00:32:43,904 --> 00:32:46,373
I know you wanted me
to talk about my biopsy
619
00:32:46,406 --> 00:32:47,707
in the "feeling circle."
620
00:32:47,741 --> 00:32:50,710
I was a little disappointed,
but I figured...
621
00:32:50,744 --> 00:32:52,470
they are your boobs.
622
00:32:54,247 --> 00:32:55,632
Exactly.
623
00:32:55,665 --> 00:32:57,843
I decide when to whip them out.
624
00:32:57,876 --> 00:33:01,146
You've done a lot less of that
than I expected this weekend.
625
00:33:03,215 --> 00:33:04,641
Man, I am a disappointment.
626
00:33:04,674 --> 00:33:05,859
[Hollis chuckles]
627
00:33:07,594 --> 00:33:10,739
- Can I ask you a question?
- Mm. Anything.
628
00:33:11,907 --> 00:33:15,026
Does your tennis court have
a pickleball court on top of it?
629
00:33:15,060 --> 00:33:17,696
I know, I know.
630
00:33:17,729 --> 00:33:19,614
I know, I have
turned into the people
631
00:33:19,648 --> 00:33:21,833
we made fun of
when we were growing up.
632
00:33:23,777 --> 00:33:26,755
It's not just that you're
different or whatever, it's...
633
00:33:28,698 --> 00:33:30,091
It's that I'm not.
634
00:33:32,035 --> 00:33:34,179
I still live on the island
I was born on.
635
00:33:36,164 --> 00:33:38,758
Eating the same food,
kissing the same man.
636
00:33:38,792 --> 00:33:40,594
Well, he's a great man.
637
00:33:40,627 --> 00:33:41,970
He's the best.
638
00:33:42,003 --> 00:33:44,648
There's just a small part
of me that...
639
00:33:46,091 --> 00:33:48,935
always wonders
if I should've left.
640
00:33:48,969 --> 00:33:50,562
Hm.
641
00:33:50,595 --> 00:33:53,031
You're a constant reminder
of that.
642
00:33:54,849 --> 00:33:57,611
Well, hey,
if it's any consolation,
643
00:33:57,644 --> 00:34:02,165
you are so brave and authentic.
644
00:34:04,192 --> 00:34:05,911
You are.
645
00:34:05,944 --> 00:34:07,837
I always feel like a-a...
646
00:34:09,155 --> 00:34:10,415
coward.
647
00:34:10,448 --> 00:34:14,594
And a big dork
when I'm with you.
648
00:34:16,121 --> 00:34:17,171
Does that help?
649
00:34:18,164 --> 00:34:19,516
Actually, it does.
650
00:34:26,131 --> 00:34:29,025
I should've been the one
you called when Matthew died.
651
00:34:31,928 --> 00:34:33,738
I should've been there for you.
652
00:34:36,850 --> 00:34:38,985
Hey, the next time
my husband dies,
653
00:34:39,019 --> 00:34:41,404
you will be the first person
I call.
654
00:34:41,438 --> 00:34:42,948
[chuckles lightly]
655
00:34:42,981 --> 00:34:44,366
[sniffles]
656
00:34:44,399 --> 00:34:45,583
You promise?
657
00:34:46,693 --> 00:34:47,961
Absolutely.
658
00:34:58,705 --> 00:35:00,882
[vehicle pulling up]
659
00:35:00,915 --> 00:35:03,643
[radio playing indistinctly]
660
00:35:05,128 --> 00:35:06,178
Who is that?
661
00:35:07,130 --> 00:35:08,898
[scoffs]
Ugh!
662
00:35:09,633 --> 00:35:11,142
I'll be right back.
663
00:35:11,143 --> 00:35:11,976
What now?
664
00:35:11,977 --> 00:35:15,905
[Fergie's
"London Bridge" playing]
665
00:35:21,144 --> 00:35:23,279
? How come every time
You come around ?
666
00:35:23,313 --> 00:35:26,074
? My London, London Bridge
Wanna go down? ?
667
00:35:26,107 --> 00:35:27,993
? Like, London
London, London ?
668
00:35:28,026 --> 00:35:30,537
? Wanna go down like
London, London, London ?
669
00:35:30,570 --> 00:35:31,963
? We goin' down like- ?
670
00:35:33,865 --> 00:35:37,010
[upbeat theme playing]
671
00:36:43,935 --> 00:36:47,080
[dramatic theme playing]
672
00:36:47,130 --> 00:36:51,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.