Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,110 --> 00:00:46,170
We are just now getting word
of a plane...
2
00:00:46,310 --> 00:00:49,740
...that has crashed off the banks of
the East River in New York. The plane--
3
00:00:50,080 --> 00:00:52,650
We've received reports
fighter jets may have shot it down.
4
00:00:52,780 --> 00:00:56,420
We're getting word that authorities
are asking the public to stay away...
5
00:00:56,550 --> 00:01:00,290
...to allow for emergency vehicles
and first responders.
6
00:01:01,690 --> 00:01:04,830
You heard me. The man, the pilot...
7
00:01:05,160 --> 00:01:06,360
...he was shooting people.
8
00:01:06,490 --> 00:01:08,430
I hear two shots behind me.
I turn around...
9
00:01:08,560 --> 00:01:11,470
-...I see the pilot.
-He goes into the cockpit...
10
00:01:11,600 --> 00:01:13,370
...and he shoots the copilot.
11
00:01:13,500 --> 00:01:15,840
People are panicking, screaming.
12
00:01:16,170 --> 00:01:17,510
The next thing I know....
13
00:01:17,640 --> 00:01:19,810
I open my eyes and this guy....
14
00:01:20,140 --> 00:01:22,440
-The guy with the hood on.
-Monster of a guy.
15
00:01:22,580 --> 00:01:24,150
He's handcuffed to a guard...
16
00:01:24,280 --> 00:01:26,280
...and he's cutting his hand off.
17
00:01:26,410 --> 00:01:28,280
-Cutting his hand off.
-His hand off.
18
00:01:28,420 --> 00:01:29,520
Cutting hand.
19
00:01:33,820 --> 00:01:35,820
Get this man.
20
00:01:36,160 --> 00:01:38,090
All right, sir. Stabilize him.
21
00:01:43,300 --> 00:01:46,330
At least you don't have to worry
about immunity anymore.
22
00:01:46,470 --> 00:01:48,840
You're never gonna go on trial.
23
00:01:49,170 --> 00:01:52,310
You are going to disappear.
24
00:01:59,310 --> 00:02:01,880
The girl, Agent Keen.
25
00:02:02,220 --> 00:02:04,290
Was she worth all this?
26
00:02:04,420 --> 00:02:05,690
Getting captured?
27
00:02:05,820 --> 00:02:09,360
That stuff you use in your hair,
is that Brylcreem?
28
00:02:09,490 --> 00:02:11,390
My father used Brylcreem.
29
00:02:17,800 --> 00:02:21,270
-Yes.
-Yes what?
30
00:02:21,400 --> 00:02:23,270
The girl.
31
00:02:23,670 --> 00:02:25,610
She's worth it.
32
00:02:46,360 --> 00:02:47,900
Sir, about Reddington.
33
00:02:48,230 --> 00:02:50,500
-My hands are tied.
-He can help. The crash...
34
00:02:50,630 --> 00:02:53,500
...attack, whatever,
it had something to do with Berlin.
35
00:02:53,640 --> 00:02:55,300
There's nothing we can do.
36
00:02:57,310 --> 00:03:00,380
-You being decommissioned?
-You said after this case, you're finished.
37
00:03:00,510 --> 00:03:03,440
No longer willing to work
with Reddington. Is that still true?
38
00:03:03,580 --> 00:03:06,280
-Yes, after this case.
-Well, there's your answer.
39
00:03:07,850 --> 00:03:10,920
-He can wait. What do we know?
-Prison transport. Eight dead.
40
00:03:11,250 --> 00:03:14,390
NTSB says the plane was retrofitted
with restraints.
41
00:03:14,520 --> 00:03:16,590
Two victims found cuffed to their seats.
42
00:03:16,720 --> 00:03:18,660
-Survivors?
-Witness accounts vary.
43
00:03:18,790 --> 00:03:20,960
Sightings reported
from midtown to Wall Street.
44
00:03:21,300 --> 00:03:23,900
A manifest? An official record
of who was on that plane?
45
00:03:24,230 --> 00:03:27,770
-There's nothing official about this.
-FAA say they were tracking a plane...
46
00:03:27,900 --> 00:03:29,740
...a commercial flight
that originated in Bogotá.
47
00:03:29,870 --> 00:03:35,210
At 4:53, they lost radar contact,
transponders, radios.
48
00:03:35,340 --> 00:03:37,680
They now believe
the flight plan was bogus.
49
00:03:37,810 --> 00:03:40,750
Altimeter readings indicate
they were flying below 3000 feet...
50
00:03:40,880 --> 00:03:42,280
...and along the borders...
51
00:03:42,420 --> 00:03:45,620
-...between air traffic control centers.
-They flew in radar dead zones...
52
00:03:45,750 --> 00:03:48,320
...to fly undetected
across American airspace.
53
00:03:49,790 --> 00:03:52,330
N.Y.P.D. apprehended two suspects
in a carjacking.
54
00:03:52,460 --> 00:03:54,960
They were passengers on that plane.
A Chechen mobster...
55
00:03:55,300 --> 00:03:58,970
...wanted for arms trafficking in Brazil
and a Colombian drug dealer.
56
00:03:59,300 --> 00:04:02,570
You question me about stealing a car?
I was kidnapped.
57
00:04:02,700 --> 00:04:06,740
--put on a plane. I didn't know
anybody else on the plane.
58
00:04:06,870 --> 00:04:08,580
-Berlin?
-Berlin?
59
00:04:08,710 --> 00:04:11,950
-I've never been to Berlin.
-I don't know anybody named Berlin.
60
00:04:12,280 --> 00:04:15,350
All I know is they brought on some guy.
61
00:04:15,480 --> 00:04:17,590
Okay? Big guy. He got a hood on....
62
00:04:17,720 --> 00:04:20,420
He was handcuffed to some guy.
A guard.
63
00:04:20,560 --> 00:04:24,730
And he's got this guard attached
to a handcuff next to him.
64
00:04:24,860 --> 00:04:27,800
And then, when the plane
is going down...
65
00:04:27,930 --> 00:04:31,570
...the guy in the hood is telling
the pilot what to do...
66
00:04:31,700 --> 00:04:34,370
...like he was in charge.
67
00:04:34,840 --> 00:04:36,640
-Mr. Hood.
-I don't know names.
68
00:04:37,410 --> 00:04:38,770
Types, yes.
69
00:04:38,910 --> 00:04:41,840
Colombian, Serbian, Russian....
70
00:04:41,980 --> 00:04:46,350
How do I know there was a Russian?
Besides being able to smell him?
71
00:04:46,480 --> 00:04:48,920
I saw his marks, the tattoos.
72
00:04:49,050 --> 00:04:50,950
Those Russians,
they love their tattoos.
73
00:04:51,290 --> 00:04:53,620
You want me to draw you a picture?
74
00:04:53,760 --> 00:04:55,490
Despite a citywide manhunt...
75
00:04:55,620 --> 00:04:58,730
...three of the prisoners
from that crashed plane remain at large.
76
00:04:58,860 --> 00:05:02,530
Local authorities are still on high alert
after trading gunfire...
77
00:05:02,660 --> 00:05:05,370
...with a barricaded suspect
outside Gramercy Park.
78
00:05:05,500 --> 00:05:08,470
He's believed to be one
of the missing prisoners.
79
00:05:08,600 --> 00:05:12,010
The suspect opened fire on police
with a 9 mm semiautomatic...
80
00:05:12,340 --> 00:05:15,880
...before retreating
into a nearby warehouse....
81
00:05:16,010 --> 00:05:17,950
What the hell happened?
82
00:05:18,080 --> 00:05:21,050
Anyone survive? They shut down
the island, bridges, tunnels--
83
00:05:21,380 --> 00:05:22,420
The list.
84
00:05:26,350 --> 00:05:27,390
That's everyone.
85
00:05:28,820 --> 00:05:31,660
--firefight with a hostage negotiator.
86
00:05:31,790 --> 00:05:33,860
Surrounding streets
have been blocked off....
87
00:05:35,560 --> 00:05:37,500
So we're still moving forward?
88
00:05:42,470 --> 00:05:44,840
-It's vital I speak to him.
-That's not gonna happen.
89
00:05:44,970 --> 00:05:47,580
-He could help us.
-The business with Reddington...
90
00:05:47,710 --> 00:05:49,880
...holding a gun on you didn't fool me.
91
00:05:50,010 --> 00:05:52,480
You nearly fled with him as a fugitive.
92
00:05:52,610 --> 00:05:54,780
I have no allegiance to him.
He killed my father.
93
00:05:54,920 --> 00:05:57,350
But this man we're hunting, Berlin...
94
00:05:57,490 --> 00:06:01,590
...he's somehow in the center of all this
and my only objective is finding him.
95
00:06:01,720 --> 00:06:04,090
Reddington can help us.
96
00:06:13,370 --> 00:06:14,900
You have a visitor.
97
00:06:24,150 --> 00:06:26,380
Hello, Ray.
98
00:06:28,480 --> 00:06:30,620
I gotta tell you, Ray, this concerns me.
99
00:06:30,750 --> 00:06:34,620
I'm in the intelligence business.
That means knowing things.
100
00:06:34,760 --> 00:06:36,920
We tried to trace
where that plane originated...
101
00:06:37,060 --> 00:06:38,730
...where it was headed.
102
00:06:38,860 --> 00:06:42,700
Hell, even who it belongs to.
We've come up dry.
103
00:06:44,430 --> 00:06:48,000
Why do I think this is connected
to your adversary?
104
00:06:48,140 --> 00:06:51,610
Perhaps if you had accepted
my offer of alliance...
105
00:06:51,740 --> 00:06:54,510
...neither of us would find ourselves
in this position now.
106
00:06:54,640 --> 00:06:57,110
You managing
a massive intelligence failure...
107
00:06:57,450 --> 00:07:01,550
...and national news spectacle,
and me with this enchanting view.
108
00:07:01,680 --> 00:07:03,080
My people made their decision.
109
00:07:03,420 --> 00:07:05,650
That said,
I think they made the wrong one.
110
00:07:05,790 --> 00:07:07,990
Having you disappear
into some black hole...
111
00:07:08,120 --> 00:07:10,090
...doesn't serve either of our interests.
112
00:07:10,430 --> 00:07:12,760
You intend to let the animal out
of its cage?
113
00:07:12,890 --> 00:07:14,830
I'm afraid it's not that simple.
114
00:07:14,960 --> 00:07:17,530
The best I can do is give you
a fighting chance.
115
00:07:17,670 --> 00:07:18,970
I've arranged a transfer.
116
00:07:19,100 --> 00:07:23,100
That's all I need.
I can take care of the rest.
117
00:07:23,740 --> 00:07:26,510
You know, every time we have
one of these little talks...
118
00:07:26,640 --> 00:07:28,640
...I wonder if it'll be our last.
119
00:07:28,780 --> 00:07:32,180
But when I consider the odds,
I usually figure you'll come out fine.
120
00:07:33,050 --> 00:07:34,780
This time...
121
00:07:36,450 --> 00:07:37,990
...I'm not so sure.
122
00:07:38,120 --> 00:07:41,090
You and your task force
are now targets.
123
00:07:44,690 --> 00:07:46,160
Good luck, Ray.
124
00:08:03,110 --> 00:08:05,250
Of course it would have to be you...
125
00:08:05,580 --> 00:08:07,720
...because lady luck
just adores me that much.
126
00:08:07,850 --> 00:08:11,120
For the record,
Fitch ordered me to do this.
127
00:08:11,850 --> 00:08:14,090
I hope you're killed in the attempt.
128
00:08:23,530 --> 00:08:26,630
Two shots at my jaw, that's all you get.
129
00:08:26,770 --> 00:08:29,600
So you better make it good
because if I am not KO'd...
130
00:08:29,740 --> 00:08:31,240
...you're getting a bullet in the temple.
131
00:08:32,270 --> 00:08:35,110
Well, I've never been one to shy away
from a challenge.
132
00:09:02,100 --> 00:09:03,700
Lizzy, listen to me.
133
00:09:03,840 --> 00:09:06,740
You're in danger.
Everyone on the task force is a target.
134
00:09:06,870 --> 00:09:07,980
What are you talking about?
135
00:09:08,110 --> 00:09:11,110
There will be time to explain later.
For now, pull everyone back.
136
00:09:11,250 --> 00:09:12,850
You are all in danger.
137
00:09:13,850 --> 00:09:15,080
Get me Ressler and Meera.
138
00:09:20,090 --> 00:09:21,160
Sure about this?
139
00:09:21,290 --> 00:09:23,620
My sources confirm
this is where he's holed up.
140
00:09:28,860 --> 00:09:30,300
Check the VIP.
141
00:09:44,350 --> 00:09:47,180
Federal agent. Hands on the table.
142
00:09:48,680 --> 00:09:50,280
Let's go. Now. Hands on the table.
143
00:09:50,620 --> 00:09:52,850
I can't reach them.
They're already in the field.
144
00:09:52,990 --> 00:09:54,690
I need an address.
145
00:10:10,940 --> 00:10:14,640
Come on.
Put your hands on the table. Now.
146
00:10:33,390 --> 00:10:36,230
I have eyes on possible unsub.
I think he made me. You copy?
147
00:10:39,070 --> 00:10:40,640
Come back.
148
00:10:40,770 --> 00:10:42,040
Negative. Negative. Suspect's--
149
00:11:08,700 --> 00:11:09,930
Ressler! Ressler!
150
00:11:10,060 --> 00:11:12,700
Find Meera! Find her!
151
00:11:17,370 --> 00:11:21,680
Meera! Meera! Oh, my God. No.
152
00:11:21,810 --> 00:11:25,010
No. Stay with me. Stay with me.
153
00:11:27,850 --> 00:11:31,350
The aircraft that crashed
into the East River earlier today...
154
00:11:31,690 --> 00:11:34,920
...is apparently being classified
as a prison-transport plane.
155
00:11:35,060 --> 00:11:38,390
Rescue officials report that the cabin
was retrofitted with restraints...
156
00:11:38,730 --> 00:11:41,100
...with the capacity
for 10 to 12 passengers.
157
00:11:41,230 --> 00:11:42,900
No word yet on the survivors.
158
00:11:43,030 --> 00:11:45,230
Its original flight plan
is also unknown....
159
00:11:45,370 --> 00:11:47,200
Meera's dead.
160
00:11:50,140 --> 00:11:54,880
--appears to be similar in design
to the C-47A. A common military--
161
00:11:55,810 --> 00:11:59,080
You said we were all targets. Why?
162
00:11:59,210 --> 00:12:03,220
The day we met, you asked me
why I surrendered to the FBI.
163
00:12:03,820 --> 00:12:07,290
There were many reasons.
One of them was Berlin.
164
00:12:07,420 --> 00:12:08,820
That's why he's here.
165
00:12:08,960 --> 00:12:12,790
Because the work we've done
has forced him out of the shadows.
166
00:12:13,290 --> 00:12:16,360
He can't allow the task force
to continue.
167
00:12:24,740 --> 00:12:26,510
Meera was a casualty in a war...
168
00:12:26,840 --> 00:12:29,210
...she didn't even know
she was fighting.
169
00:12:30,080 --> 00:12:33,910
I'm afraid, just by association,
I've made you all potential targets.
170
00:12:34,050 --> 00:12:36,220
It was Tom.
171
00:12:36,820 --> 00:12:40,790
If Berlin had the names in the task force,
he had to have gotten them from Tom.
172
00:12:40,920 --> 00:12:43,520
Sam's name was also in that book.
173
00:12:49,060 --> 00:12:52,530
Why? How is my father involved in this?
174
00:12:52,870 --> 00:12:56,370
It's all just pieces
of a much larger puzzle...
175
00:12:56,500 --> 00:13:00,440
...and until all the pieces are laying
in front of you, it won't go together.
176
00:13:00,770 --> 00:13:02,210
What I do know is this:
177
00:13:02,340 --> 00:13:05,910
Sam's involvement was as your father...
178
00:13:06,050 --> 00:13:10,280
...and no one can pervert
or distort that.
179
00:13:11,290 --> 00:13:14,820
Right now,
our task is to identify our enemy.
180
00:13:14,960 --> 00:13:16,990
Our enemy today.
181
00:13:17,120 --> 00:13:20,530
Berlin wasn't the only prisoner
on that plane, and whoever wanted him...
182
00:13:20,860 --> 00:13:22,200
...wanted the others, as well.
183
00:13:22,330 --> 00:13:25,400
You need to find out
who that someone is.
184
00:13:25,930 --> 00:13:28,040
I don't know.
185
00:13:28,370 --> 00:13:30,200
This is America, yes?
186
00:13:31,940 --> 00:13:34,410
In U.S.A. I get lawyer.
187
00:13:35,880 --> 00:13:39,550
Let me tell you how it works
in the U.S.A., Dimitri.
188
00:13:39,880 --> 00:13:43,250
You tell me who put you on that plane,
where you were being taken...
189
00:13:43,380 --> 00:13:46,820
...and I will do my best
to protect you from them.
190
00:13:46,950 --> 00:13:50,990
Or I find out on my own, which I will...
191
00:13:51,130 --> 00:13:53,230
...and when I do, I will turn you over...
192
00:13:53,360 --> 00:13:57,030
...to whoever you're running from,
let them decide what to do with you.
193
00:13:57,160 --> 00:13:59,370
So let me ask you again.
194
00:13:59,500 --> 00:14:02,170
Who put you on that plane?
195
00:14:06,940 --> 00:14:08,040
Okay.
196
00:14:08,580 --> 00:14:10,510
I love FBI.
197
00:14:11,280 --> 00:14:13,350
I'm want for arrest in Russia.
198
00:14:13,480 --> 00:14:15,420
I go to Venezuela for hiding.
199
00:14:15,550 --> 00:14:19,990
They find me there, put me in car,
take me to airport.
200
00:14:20,450 --> 00:14:22,990
Plane is already there.
201
00:14:23,120 --> 00:14:26,530
I see it is not just me. There are others.
202
00:14:26,860 --> 00:14:29,230
We're not allowed to speak.
203
00:14:31,470 --> 00:14:32,870
I don't know more.
204
00:14:33,870 --> 00:14:35,100
Who found you?
205
00:14:39,410 --> 00:14:41,210
This was an SVR op.
206
00:14:41,340 --> 00:14:44,550
This guy's a Russian fugitive
being stolen back by his own country.
207
00:14:44,880 --> 00:14:46,280
No wonder the plane's unmarked.
208
00:14:46,410 --> 00:14:50,250
Russians are never gonna say a word
about it, let alone release the manifest.
209
00:14:50,380 --> 00:14:52,490
Want me to get
the State Department involved?
210
00:14:52,620 --> 00:14:54,520
No.
211
00:14:55,290 --> 00:14:57,060
I want you
to get Reddington involved.
212
00:14:57,190 --> 00:15:00,260
Maybe he'll pay
the Russian ambassador a visit.
213
00:15:03,400 --> 00:15:04,900
Tuzik.
214
00:15:06,400 --> 00:15:08,470
Tuzik. Come.
215
00:15:09,300 --> 00:15:10,500
Tuzik.
216
00:15:15,180 --> 00:15:16,540
Good evening, ambassador.
217
00:15:17,410 --> 00:15:18,610
Who the hell are you?
218
00:15:18,950 --> 00:15:22,120
No need to worry.
Tuzik and I are getting along splendidly.
219
00:15:22,250 --> 00:15:23,550
Care for a peach?
220
00:15:23,680 --> 00:15:27,390
I rarely enter someone's home
for the first time without bringing a gift.
221
00:15:27,520 --> 00:15:31,230
And there's a wonderful little
produce stand around the corner.
222
00:15:31,360 --> 00:15:33,360
I'm calling the police.
223
00:15:33,960 --> 00:15:35,560
Mr. Ambassador, as we speak...
224
00:15:35,700 --> 00:15:38,600
...there's an unmarked plane
being pulled from the East River.
225
00:15:38,930 --> 00:15:41,200
I think we both know
that plane is Russian.
226
00:15:41,340 --> 00:15:43,670
That plane has no ties
to the Russian government.
227
00:15:44,000 --> 00:15:47,710
You really should try the peaches.
They're perfectly ripe and freestone.
228
00:15:48,040 --> 00:15:50,610
Unlike a clingstone,
the pit of a freestone...
229
00:15:50,950 --> 00:15:53,210
...separates more freely
from the flesh...
230
00:15:53,350 --> 00:15:56,180
...making it ideal for consumption.
231
00:15:58,450 --> 00:16:02,120
The prisoners on that plane,
I need the manifest.
232
00:16:02,260 --> 00:16:05,560
I swear, if you hurt him....
233
00:16:05,690 --> 00:16:08,560
Oh, my goodness, no.
I'm not a monster.
234
00:16:08,700 --> 00:16:12,430
You really think I'd harm a dog?
235
00:16:21,340 --> 00:16:22,640
You, on the other hand....
236
00:16:24,710 --> 00:16:28,080
The manifest. I just received it
from Reddington.
237
00:16:29,320 --> 00:16:32,490
According to this, there were three guards.
Two killed in the crash.
238
00:16:32,620 --> 00:16:36,090
The third is in ICU. They're just
bringing him out of surgery now.
239
00:16:36,220 --> 00:16:39,130
Based on everything we know,
10 prisoners on that transport.
240
00:16:39,260 --> 00:16:41,160
Three are in custody, four are dead...
241
00:16:41,300 --> 00:16:43,260
...one of which is burned
beyond recognition.
242
00:16:43,400 --> 00:16:47,370
-Coroner's working to ID the John Doe.
-That leaves three convicts at large.
243
00:16:48,740 --> 00:16:51,210
Alexei Fayer, Bogdan Chrikoff
and Vadim Okecka.
244
00:16:52,410 --> 00:16:54,110
One of them has to be Berlin.
245
00:16:54,240 --> 00:16:55,680
Talk to that surviving guard.
246
00:16:56,010 --> 00:16:57,610
Bring photos of our fugitives.
247
00:16:57,750 --> 00:17:00,680
Nobody sleeps
until Agent Malik's killer is found.
248
00:17:01,450 --> 00:17:03,080
Agent Keen.
249
00:17:05,120 --> 00:17:07,590
Found it in evidence
from that first day.
250
00:17:13,290 --> 00:17:15,030
You don't have to--
251
00:17:15,160 --> 00:17:17,600
Thank you so much. This is beautiful.
252
00:17:22,240 --> 00:17:25,040
Thought it might remind you
of all the good we've done.
253
00:17:32,410 --> 00:17:34,050
No.
254
00:17:35,180 --> 00:17:36,550
No, no, no.
255
00:17:36,680 --> 00:17:38,550
Look, we know the situation you're in.
256
00:17:38,690 --> 00:17:42,090
People you work for know you're here.
Whatever secret you're trying--
257
00:17:42,220 --> 00:17:44,590
We know about the man
they call "Berlin."
258
00:17:44,730 --> 00:17:47,530
We know he's one of those three.
Tell us which one.
259
00:17:47,660 --> 00:17:51,200
You don't know who you're dealing with.
260
00:17:51,330 --> 00:17:53,600
-Why don't you tell us?
-I don't know his name.
261
00:17:53,730 --> 00:17:56,200
No one knows his name.
262
00:17:57,070 --> 00:17:58,740
All I know is the story.
263
00:17:59,610 --> 00:18:01,180
Story? What story?
264
00:18:05,810 --> 00:18:10,120
They say he started in the Red Army
and then the KGB...
265
00:18:10,250 --> 00:18:15,490
...and he was notorious
for sending off his enemies...
266
00:18:15,620 --> 00:18:18,360
...to the work camps in Siberia.
267
00:18:18,490 --> 00:18:21,760
Then, towards the end
of the Cold War...
268
00:18:22,100 --> 00:18:25,300
...some stories began to circulate
that his daughter...
269
00:18:25,430 --> 00:18:29,540
...had fallen in love with a dissident.
270
00:18:30,340 --> 00:18:32,740
She was captured, imprisoned.
271
00:18:32,870 --> 00:18:35,480
But, you see, the colonel,
he knew his way around.
272
00:18:35,610 --> 00:18:38,750
He arranged so she could escape.
273
00:18:39,450 --> 00:18:43,320
When the Kremlin found out,
they decided to make an example of him.
274
00:18:43,450 --> 00:18:47,860
So they sent him off to Siberia
to rot away with his enemies.
275
00:18:49,620 --> 00:18:53,230
It is said that they could hear him
every night...
276
00:18:53,360 --> 00:18:57,200
...praying for his daughter's safety,
that she would never be found.
277
00:18:58,400 --> 00:19:01,340
And one day,
something arrived in his cell.
278
00:19:01,470 --> 00:19:04,470
It was a pocket watch
he had given his daughter...
279
00:19:04,610 --> 00:19:07,880
...and inside was a picture of her.
280
00:19:08,210 --> 00:19:11,850
And a few months later,
something else arrived.
281
00:19:12,180 --> 00:19:13,850
Her ear.
282
00:19:14,180 --> 00:19:15,550
And then a finger.
283
00:19:16,250 --> 00:19:19,320
His enemies sent her back to him...
284
00:19:19,450 --> 00:19:22,760
...piece by piece.
285
00:19:23,290 --> 00:19:26,660
No one knows how he did it,
but he did.
286
00:19:27,360 --> 00:19:30,600
Some say that he carved a knife...
287
00:19:30,730 --> 00:19:34,500
...from one of his daughter's bones.
288
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
And slaughtered all the men...
289
00:19:36,770 --> 00:19:40,270
...that had held him captive
for so many years.
290
00:19:40,410 --> 00:19:42,810
Then he vanished, disappeared.
291
00:19:42,940 --> 00:19:45,180
A ghost...
292
00:19:45,680 --> 00:19:47,380
...hunting, searching...
293
00:19:47,510 --> 00:19:50,880
...for the man responsible
for his daughter's death.
294
00:19:51,890 --> 00:19:55,720
The man you're looking for
is not on those photos.
295
00:19:56,290 --> 00:20:01,400
The man you're looking for
was never on the manifest.
296
00:20:09,800 --> 00:20:13,640
One of the most wanted men in the world
has escaped federal custody.
297
00:20:13,770 --> 00:20:15,740
There are prisoners free in the city.
298
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
A CIA agent has been murdered.
299
00:20:18,210 --> 00:20:20,480
Where are you on the case?
300
00:20:20,780 --> 00:20:22,520
We've got the plane's manifest.
301
00:20:22,650 --> 00:20:24,380
Unfortunately, our POI's not on it.
302
00:20:24,520 --> 00:20:25,790
So you're nowhere?
303
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
-We're piecing it together.
-The good news...
304
00:20:28,860 --> 00:20:31,960
...is that Reddington's escape
from custody has been contained...
305
00:20:32,290 --> 00:20:36,230
...which means if Keen is willing,
the task force can continue.
306
00:20:36,360 --> 00:20:38,700
You arrested Reddington, he escaped.
307
00:20:38,830 --> 00:20:41,270
You ask me to meet in secret,
off the record...
308
00:20:41,400 --> 00:20:43,840
...so you can tell me you're willing
to work with him?
309
00:20:43,970 --> 00:20:45,810
You let him get away.
You want him on the street.
310
00:20:45,940 --> 00:20:48,980
I don't. People do.
311
00:20:49,310 --> 00:20:50,510
What people?
312
00:20:52,650 --> 00:20:54,980
Just get Keen and Reddington back.
313
00:20:57,020 --> 00:20:58,390
What people?
314
00:21:08,860 --> 00:21:10,500
Strike one.
315
00:21:28,450 --> 00:21:30,520
What do I care if some cop's dead?
316
00:21:30,650 --> 00:21:33,290
I'm telling you,
I didn't have anything to do with it.
317
00:21:33,420 --> 00:21:34,690
No, no, no.
318
00:21:34,820 --> 00:21:37,790
Mr. Hoodie is the guy
that you want to talk to.
319
00:21:37,920 --> 00:21:39,530
Ask Mr. Hood.
320
00:21:39,660 --> 00:21:41,330
We have an eyewitness.
321
00:21:41,460 --> 00:21:43,900
You were picked up six blocks
from the crime scene.
322
00:21:44,030 --> 00:21:46,030
Your bloody fingerprint inside the vehicle.
323
00:21:46,370 --> 00:21:49,740
Surveillance from that club.
You have one chance right now.
324
00:21:49,870 --> 00:21:53,640
Who commissioned the hits?
I want a name and location.
325
00:21:57,540 --> 00:21:59,680
Okay. All right.
326
00:22:01,680 --> 00:22:04,420
Funny thing, you know,
I used to be a real Boy Scout.
327
00:22:04,550 --> 00:22:07,020
Strictly by the book,
followed all the rules.
328
00:22:09,690 --> 00:22:11,390
Then this thing happens.
329
00:22:11,530 --> 00:22:14,490
My fiancée, she gets killed.
Murdered right in front of me.
330
00:22:14,630 --> 00:22:16,830
The guy who did it--
Only way I could get him...
331
00:22:16,960 --> 00:22:18,570
...was to forget all the rules.
332
00:22:18,700 --> 00:22:21,070
It was a real crossroads for me.
333
00:22:21,400 --> 00:22:24,600
I had to choose which path to take.
334
00:22:24,740 --> 00:22:27,570
The thing is, I think it's real important
for you to know.
335
00:22:27,710 --> 00:22:29,780
The path I took...
336
00:22:30,640 --> 00:22:32,350
...there wasn't any rules.
337
00:22:32,750 --> 00:22:35,680
And the thing I realized
was that sometimes...
338
00:22:36,550 --> 00:22:37,850
...that's okay.
339
00:22:39,120 --> 00:22:43,020
Like when some greasy Russian...
340
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
...starts murdering my friends!
341
00:22:45,490 --> 00:22:46,590
I want a name.
342
00:22:46,730 --> 00:22:48,600
I want a name!
343
00:22:50,060 --> 00:22:51,630
I want a name.
344
00:22:51,770 --> 00:22:53,800
Milos Pavel Kinsky.
345
00:22:53,930 --> 00:22:56,700
Sometimes known as "Berlin."
346
00:22:56,840 --> 00:22:58,510
He's a Russian national...
347
00:22:58,640 --> 00:23:03,410
...former Spetsnaz commando,
trained in the KGB's 45 division.
348
00:23:03,540 --> 00:23:06,110
Organized crime is now his fancy.
349
00:23:06,450 --> 00:23:09,120
Makes Putin look like a Christmas elf.
350
00:23:10,820 --> 00:23:12,750
Now that you know who he is...
351
00:23:12,890 --> 00:23:16,860
...what exactly did you do
to put him in such a bad mood?
352
00:23:17,820 --> 00:23:19,790
I'm just as curious as you.
353
00:23:19,930 --> 00:23:23,160
And you're here because you want...?
354
00:23:23,500 --> 00:23:24,830
Access.
355
00:23:24,970 --> 00:23:27,470
The kind even the FBI doesn't have.
356
00:23:27,600 --> 00:23:31,140
All those spinning satellites
that record every keystroke...
357
00:23:31,470 --> 00:23:35,640
...every phone call,
everybody's dirty little secrets.
358
00:23:36,040 --> 00:23:38,010
You find him for me...
359
00:23:38,150 --> 00:23:39,980
...and I'll do the rest.
360
00:23:42,480 --> 00:23:43,780
I heard about Harold.
361
00:23:48,090 --> 00:23:49,920
Find him.
362
00:24:03,470 --> 00:24:06,670
They don't know if Cooper's
gonna make it through the night.
363
00:24:07,670 --> 00:24:11,010
You still haven't told me
how Sam was involved in this.
364
00:24:15,220 --> 00:24:18,720
The way Sam told the story...
365
00:24:19,720 --> 00:24:24,830
...was that one night, an old friend
showed up at his door, scared.
366
00:24:26,090 --> 00:24:28,500
The friend told Sam
he was leaving town...
367
00:24:28,630 --> 00:24:30,630
...that he was in danger...
368
00:24:33,870 --> 00:24:37,170
...and that he needed someone
to care for a little girl.
369
00:24:38,570 --> 00:24:41,810
That her father had died
that night in a fire.
370
00:24:42,880 --> 00:24:44,740
So Sam...
371
00:24:46,710 --> 00:24:48,980
...took the little girl in...
372
00:24:49,120 --> 00:24:51,720
...and he raised her as his own...
373
00:24:54,990 --> 00:24:59,190
...always sheltering her from the truth
about her biological father.
374
00:24:59,960 --> 00:25:01,490
And that's why you killed him.
375
00:25:01,630 --> 00:25:05,770
I killed Sam because he was in pain
and he wanted to die.
376
00:25:05,900 --> 00:25:08,840
And because I had to protect you
from the truth.
377
00:25:09,100 --> 00:25:11,240
What truth?
378
00:25:15,140 --> 00:25:18,810
The only memory I have
of my real father...
379
00:25:21,850 --> 00:25:24,220
...is from the night of the fire.
380
00:25:29,590 --> 00:25:32,760
I remember him pulling me out
of the flames...
381
00:25:35,760 --> 00:25:37,760
...saving me.
382
00:25:43,140 --> 00:25:44,910
Yes.
383
00:25:50,010 --> 00:25:54,310
And knowing his identity
would put you in grave danger.
384
00:25:55,680 --> 00:25:57,280
Why?
385
00:25:58,020 --> 00:26:01,690
Because he's a fugitive
on the most wanted list?
386
00:26:03,590 --> 00:26:06,130
I loved Sam, Lizzy.
387
00:26:11,100 --> 00:26:13,830
Taking his life was--
388
00:26:17,240 --> 00:26:18,640
Of all the...
389
00:26:22,610 --> 00:26:26,050
...difficult things that I've done...
390
00:26:33,120 --> 00:26:34,890
...that may--
391
00:26:35,920 --> 00:26:38,020
May be the most.
392
00:26:39,690 --> 00:26:41,590
But I did it to keep you...
393
00:26:41,730 --> 00:26:44,160
...from learning the name
of your real father...
394
00:26:44,300 --> 00:26:46,670
...to protect you.
395
00:26:47,130 --> 00:26:49,140
And you must understand,
having done that...
396
00:26:49,270 --> 00:26:52,110
...I'm certainly not going to tell you
who he was now.
397
00:26:59,850 --> 00:27:02,180
-Yes?
-I found him.
398
00:27:02,320 --> 00:27:03,850
-Got a pencil?
-I'm listening.
399
00:27:03,980 --> 00:27:05,750
5152 Katrine Way.
400
00:27:06,750 --> 00:27:09,360
-Was that your source?
-Yes.
401
00:27:09,690 --> 00:27:10,990
Did he find Berlin?
402
00:27:12,130 --> 00:27:14,290
We'll have to keep looking.
403
00:27:19,270 --> 00:27:20,830
No!
404
00:27:39,190 --> 00:27:42,160
Let's deal
with the other female agent first.
405
00:27:42,760 --> 00:27:46,690
Then I want you to take care
of the ginger.
406
00:27:49,030 --> 00:27:52,070
You must be the one they call "Berlin."
407
00:27:57,400 --> 00:28:00,440
No, the reports are wrong.
I don't care what the manifest said.
408
00:28:00,770 --> 00:28:03,140
There was an 11th prisoner
on that plane.
409
00:28:03,940 --> 00:28:05,450
You think I care about resources?
410
00:28:05,780 --> 00:28:08,210
This guy killed my partner.
He gutted my boss.
411
00:28:09,080 --> 00:28:12,390
I want you to get every agent with
a badge out looking for this damn guy.
412
00:28:16,260 --> 00:28:19,230
You, Meera...
413
00:28:19,990 --> 00:28:23,130
...it's all because of me.
414
00:28:45,850 --> 00:28:49,820
I must say, I'm very good
at finding people.
415
00:28:49,960 --> 00:28:53,960
I've tracked enemies far and wide.
416
00:28:55,400 --> 00:28:59,030
I once found a hedge-fund manager
hiding in the Amazon...
417
00:28:59,170 --> 00:29:02,040
...with the Yawalapiti on the banks
of the Kuluene River.
418
00:29:02,170 --> 00:29:05,240
You know what the key
to finding your enemies is?
419
00:29:05,370 --> 00:29:08,040
Remembering everyone's name.
420
00:29:08,170 --> 00:29:10,510
It's critical to my survival.
421
00:29:10,840 --> 00:29:14,380
Anyone knows the head
of some drug cartel in Colombia...
422
00:29:14,510 --> 00:29:16,120
...some politician in Paris.
423
00:29:16,250 --> 00:29:18,990
But I know their wives, girlfriends...
424
00:29:19,120 --> 00:29:21,820
...children, their enemies, their friends.
425
00:29:21,960 --> 00:29:24,120
I know their favorite bartender,
their butcher.
426
00:29:24,260 --> 00:29:27,760
I remember the name of the baker
I stole the strawberry Bismarck from...
427
00:29:27,890 --> 00:29:31,130
...when I was 11 years old
and his wife, Trudy Svoboda.
428
00:29:31,260 --> 00:29:35,500
But you, I have no idea
who in the Sam Hill you are.
429
00:29:35,840 --> 00:29:38,200
I have not a clue
what I've done to you...
430
00:29:38,340 --> 00:29:39,940
...what I've taken from you.
431
00:29:40,070 --> 00:29:42,380
And yet, of all the people I've hurt...
432
00:29:42,510 --> 00:29:47,880
...none of them have come after me
with half as much vim and vigor as you.
433
00:29:48,010 --> 00:29:50,150
I don't even recognize your face.
434
00:29:50,280 --> 00:29:51,550
I'm stymied.
435
00:29:51,890 --> 00:29:54,150
And yet, here we are.
436
00:29:55,320 --> 00:29:57,390
You found me.
437
00:29:57,520 --> 00:29:59,860
Through your weakness.
438
00:29:59,990 --> 00:30:02,800
I searched for one for years...
439
00:30:02,930 --> 00:30:06,830
...a weakness that would allow me
to get to you.
440
00:30:06,970 --> 00:30:09,070
I nearly gave up.
441
00:30:09,200 --> 00:30:12,070
And then I find out about her.
442
00:30:13,270 --> 00:30:19,350
Seems so implausible that someone
so careful could be so careless.
443
00:30:20,980 --> 00:30:24,220
And so I exploited it and waited.
444
00:30:25,320 --> 00:30:26,520
And here we are.
445
00:30:27,890 --> 00:30:30,560
Thanks to Elizabeth Keen.
446
00:30:45,610 --> 00:30:47,410
Hey, babe.
447
00:30:51,610 --> 00:30:55,050
Help me understand
what horrible thing I did to you...
448
00:30:55,180 --> 00:30:58,180
...that could possibly
make all of this worth it.
449
00:30:58,990 --> 00:31:02,620
Who on God's green earth are you?
450
00:31:05,860 --> 00:31:07,460
What was that?
451
00:31:23,510 --> 00:31:27,110
Being shot in the hand
is just an absolute bitch.
452
00:31:27,250 --> 00:31:29,450
All those little bones.
453
00:31:29,580 --> 00:31:31,220
At least it goes right through.
454
00:31:31,350 --> 00:31:33,050
Worst part, honestly...
455
00:31:33,190 --> 00:31:35,560
...is needing somebody
to help zip your fly.
456
00:31:37,620 --> 00:31:39,660
Tell me your story.
457
00:31:39,990 --> 00:31:42,400
I'm not leaving here without a story.
458
00:31:48,200 --> 00:31:51,370
Being shot in the hip, on the other hand--
Jiminy Cricket.
459
00:31:51,500 --> 00:31:53,640
Thick bone, large artery...
460
00:31:53,970 --> 00:31:57,510
...not to mention the fact that it makes
walking upright forever impossible.
461
00:31:57,640 --> 00:32:00,410
Just don't pass out. Stay focused.
462
00:32:03,650 --> 00:32:06,520
The story. What did I do to you?
463
00:32:08,960 --> 00:32:13,260
How about the kneecap? The IRA
always loved a good kneecapping.
464
00:32:15,560 --> 00:32:16,630
Beirut.
465
00:32:19,700 --> 00:32:21,270
Beirut.
466
00:32:22,570 --> 00:32:24,370
2010.
467
00:32:26,240 --> 00:32:28,370
The Campolongo incident.
468
00:32:33,980 --> 00:32:35,680
Slide it. Slide the gun now.
469
00:32:36,620 --> 00:32:38,250
No.
470
00:32:40,950 --> 00:32:42,260
Are you hurt?
471
00:32:43,990 --> 00:32:45,220
Do it.
472
00:32:45,660 --> 00:32:47,090
Kill her.
473
00:32:48,130 --> 00:32:50,130
Pull the trigger. Do it.
474
00:32:51,560 --> 00:32:53,370
Now!
475
00:32:56,340 --> 00:32:58,500
Kill her. Pull the trigger. Do it now.
476
00:32:58,640 --> 00:32:59,710
-Don't.
-Do you hear me?
477
00:33:00,040 --> 00:33:01,170
-Tom.
-Shoot her!
478
00:33:01,310 --> 00:33:04,040
-Please.
-This man, he take everything from me.
479
00:33:04,180 --> 00:33:07,210
For what? For nothing.
For money, business.
480
00:33:07,350 --> 00:33:10,020
He snaps his fingers and my life was--
481
00:33:11,450 --> 00:33:13,090
Well, that simplifies matters.
482
00:33:13,220 --> 00:33:14,720
Just the three of us.
483
00:33:15,050 --> 00:33:18,990
Tom, put the gun down before you
do something you'll deeply regret.
484
00:33:19,130 --> 00:33:21,160
I'm the one you want.
485
00:33:21,290 --> 00:33:23,400
Make the right choice, Tom.
486
00:33:23,530 --> 00:33:26,030
But make it fast.
487
00:33:26,530 --> 00:33:30,000
Because when I get over there,
I'm gonna take that gun away from you.
488
00:33:55,090 --> 00:33:56,430
-No!
-We can't leave him alive.
489
00:33:56,560 --> 00:33:58,200
Please go.
490
00:33:58,700 --> 00:34:00,430
I'll finish it.
491
00:34:00,700 --> 00:34:02,240
This is between us.
492
00:34:09,610 --> 00:34:11,510
Do it quickly. I'll be waiting outside.
493
00:34:23,220 --> 00:34:25,120
I'm sorry.
494
00:34:32,170 --> 00:34:33,630
What?
495
00:34:47,250 --> 00:34:50,550
Authorities are now reporting that
all prisoners from that crashed plane...
496
00:34:50,680 --> 00:34:53,490
...have been apprehended
and they are in police custody.
497
00:34:53,620 --> 00:34:56,120
In a statement issued moments ago
from city hall...
498
00:34:56,260 --> 00:34:59,130
...the governor congratulated local
and federal....
499
00:34:59,260 --> 00:35:02,360
-I told you everything I know.
-I didn't have anything to do with it.
500
00:35:02,500 --> 00:35:05,260
I told you everything.
What more do you want to know?
501
00:35:05,400 --> 00:35:07,170
I didn't have anything to do with it.
502
00:35:08,700 --> 00:35:11,670
How long you going to keep me here?
503
00:35:13,670 --> 00:35:15,540
Indefinitely.
504
00:35:24,280 --> 00:35:26,790
Her kids were only 8 and 5.
505
00:35:31,360 --> 00:35:33,530
Any update on Cooper?
506
00:35:38,330 --> 00:35:41,170
The coroner just called in the results
on the John Doe.
507
00:35:41,300 --> 00:35:44,240
The charred body found at the scene,
he wasn't a prisoner.
508
00:35:45,470 --> 00:35:47,740
He had to be.
I mean, we accounted for everyone.
509
00:35:47,870 --> 00:35:50,910
This report identifies him
as the third guard on the manifest.
510
00:35:51,240 --> 00:35:54,410
What? No. I mean, the third guard,
he's in a hospital.
511
00:35:54,550 --> 00:35:56,420
Berlin cut his hand off.
512
00:36:00,190 --> 00:36:02,890
-Oh, no.
-What is it?
513
00:36:29,680 --> 00:36:32,490
-He cut his hand off?
-He was handcuffed to a guard...
514
00:36:32,620 --> 00:36:34,650
...and he's cutting his hand off.
515
00:36:34,790 --> 00:36:36,660
-Cutting his hand off.
-His hand off.
516
00:36:36,790 --> 00:36:37,920
Cutting hand.
517
00:36:38,260 --> 00:36:40,660
That's what the prisoners said.
"He cut his hand off."
518
00:36:40,790 --> 00:36:43,360
No, no. It's a--
519
00:36:43,500 --> 00:36:45,930
It's a lexical ambiguity.
520
00:36:46,270 --> 00:36:47,500
He cut his hand off.
521
00:36:53,310 --> 00:36:55,440
Berlin cut off his own hand?
522
00:36:56,340 --> 00:36:57,540
The guard.
523
00:37:05,890 --> 00:37:09,390
-The man you killed wasn't Berlin.
-Yes, I know.
524
00:37:09,520 --> 00:37:11,820
You know? How?
525
00:37:11,960 --> 00:37:14,590
He spoke of Beirut 2010...
526
00:37:14,730 --> 00:37:17,800
...the Campolongo incident,
an unfortunate mess...
527
00:37:17,930 --> 00:37:22,470
...but Berlin's attacks on my business
started years earlier.
528
00:37:22,600 --> 00:37:24,470
The moment he said it, I knew.
529
00:37:24,600 --> 00:37:25,870
But you didn't say anything.
530
00:37:26,010 --> 00:37:30,380
Berlin needs to believe I think he's dead.
It provides us with an advantage.
531
00:37:31,680 --> 00:37:34,310
So he's still out there.
532
00:37:34,780 --> 00:37:36,520
I'm sure you'll find him.
533
00:37:41,520 --> 00:37:45,790
Lizzy, there's something I want you
to understand about your father, Sam.
534
00:37:46,490 --> 00:37:48,860
That night when he took you in...
535
00:37:49,000 --> 00:37:51,260
...without hesitation...
536
00:37:51,400 --> 00:37:55,970
...Sam made a difficult choice
that changed the course of his life.
537
00:37:56,300 --> 00:37:59,270
And that's where
you find yourself now.
538
00:37:59,770 --> 00:38:03,440
You can turn away and run from it.
You can hide from it.
539
00:38:03,910 --> 00:38:08,010
And if you choose to do that,
I'll fly away.
540
00:38:08,850 --> 00:38:12,520
Or you can face it and confront it.
541
00:38:12,950 --> 00:38:14,850
Engage it.
542
00:38:15,820 --> 00:38:18,290
And maybe, maybe...
543
00:38:18,890 --> 00:38:22,860
...you prevail and rise above it.
544
00:38:32,770 --> 00:38:34,840
I understand.
545
00:38:39,680 --> 00:38:41,950
I'll be on a plane tonight.
546
00:41:09,930 --> 00:41:13,170
Tom told me something
right before he died.
547
00:41:14,030 --> 00:41:15,570
What was that?
548
00:41:16,570 --> 00:41:18,770
"Your father's alive."
549
00:41:19,740 --> 00:41:21,240
Lizzy, look at me.
550
00:41:23,880 --> 00:41:26,850
I'm telling you, with no uncertainty...
551
00:41:26,980 --> 00:41:29,050
...your father is dead.
552
00:41:29,680 --> 00:41:31,850
He died in that fire.
553
00:41:38,890 --> 00:41:42,130
That man, Berlin...
554
00:41:42,760 --> 00:41:44,700
...he's out there.
555
00:41:47,000 --> 00:41:48,770
Yes.
556
00:41:51,740 --> 00:41:53,840
And we'll find him.
40617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.