Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,611 --> 00:01:00,623
THIS STORY IS COMPLETELY FICTION.
2
00:01:00,651 --> 00:01:03,211
RESEQUENCE WITH PEOPLE
OR REAL EVENTS ARE JUST IMAGINATION.
3
00:01:04,001 --> 00:01:07,003
Climbing to the summit
very tiring.
4
00:01:07,459 --> 00:01:10,018
No matter how far
I can go with you.
5
00:01:18,209 --> 00:01:19,209
Hu Hu.
6
00:01:19,376 --> 00:01:20,376
You are so brave.
7
00:01:21,709 --> 00:01:23,510
Let's try again, okay?
8
00:01:38,459 --> 00:01:39,459
Darling.
9
00:01:39,668 --> 00:01:40,584
From here,
10
00:01:40,630 --> 00:01:42,229
you are alone.
11
00:01:51,168 --> 00:01:52,168
Hu Hu.
12
00:01:53,251 --> 00:01:54,272
What is it?
13
00:01:54,668 --> 00:01:55,729
Huhu here.
14
00:01:57,209 --> 00:01:58,209
Yes.
15
00:01:58,834 --> 00:02:00,378
I just had a nightmare.
16
00:02:00,834 --> 00:02:01,882
- Nightmare?
- Well...
17
00:02:02,001 --> 00:02:03,212
You scared me.
18
00:02:03,501 --> 00:02:06,003
My heart was beating wildly.
19
00:02:07,473 --> 00:02:10,258
Hey, how's it going?
Huhu's song? The melody.
20
00:02:10,334 --> 00:02:11,659
The melody is finished.
21
00:02:12,011 --> 00:02:14,014
- Just a few finishing touches left.
- A number of?
22
00:02:14,043 --> 00:02:15,295
- Hurry up.
- Okay.
23
00:02:23,168 --> 00:02:24,310
- Sir.
- Hmm?
24
00:02:24,626 --> 00:02:27,068
Don't you think this place is strange?
25
00:02:28,834 --> 00:02:29,983
Latest news.
26
00:02:30,011 --> 00:02:32,681
Recently
a rare anomaly appears...
27
00:02:32,709 --> 00:02:34,721
...not far from
panda conservation base.
28
00:02:34,764 --> 00:02:35,769
The satellite successfully identified...
29
00:02:35,793 --> 00:02:37,227
...one village
which has never been found...
30
00:02:37,251 --> 00:02:39,048
...under unusual clouds.
31
00:02:39,212 --> 00:02:40,462
All these signs indicate...
32
00:02:40,501 --> 00:02:42,251
...that this is an indigenous tribe...
33
00:02:42,293 --> 00:02:44,005
...who have never interacted
with the outside world.
34
00:02:44,029 --> 00:02:44,811
Until today,
35
00:02:44,851 --> 00:02:47,421
we haven't found it yet
way to their world.
36
00:02:47,450 --> 00:02:48,263
Mr. Ma.
37
00:02:48,291 --> 00:02:50,812
How much further
to the panda base?
38
00:02:51,183 --> 00:02:52,069
10 km.
39
00:02:52,098 --> 00:02:53,302
Look at the way I drive.
40
00:02:53,331 --> 00:02:54,581
Trust me.
41
00:03:07,584 --> 00:03:08,629
Where are they?
42
00:03:08,731 --> 00:03:09,731
Huh?
43
00:03:11,491 --> 00:03:12,765
What happened?
44
00:03:17,326 --> 00:03:18,823
Huhu is also gone.
45
00:03:18,851 --> 00:03:20,013
Where is Huhu?
46
00:03:24,959 --> 00:03:25,959
Hu Hu.
47
00:03:29,751 --> 00:03:31,484
Where are you going, Huhu?
48
00:03:31,731 --> 00:03:32,731
Huh?
49
00:03:32,834 --> 00:03:33,834
Return.
50
00:03:36,751 --> 00:03:37,751
Hu Hu.
51
00:03:48,793 --> 00:03:49,834
Where is he?
52
00:03:50,472 --> 00:03:51,472
Hu Hu.
53
00:03:54,084 --> 00:03:55,209
Where am I?
54
00:04:07,043 --> 00:04:08,043
Hu Hu.
55
00:04:12,543 --> 00:04:13,543
Hu Hu.
56
00:04:34,051 --> 00:04:35,051
This is real.
57
00:04:48,811 --> 00:04:50,171
Wow, barbarians?
58
00:04:52,376 --> 00:04:53,519
There are wild boars too.
59
00:04:56,626 --> 00:04:57,806
What are you doing?
60
00:04:57,834 --> 00:04:59,090
Don't chase me.
61
00:04:59,334 --> 00:05:00,334
Help.
62
00:05:17,084 --> 00:05:18,682
Are you guys of any use or not?
63
00:05:18,876 --> 00:05:20,035
Basically useless.
64
00:05:20,209 --> 00:05:21,918
Shan.
65
00:05:24,418 --> 00:05:26,605
Don't let Shayi seize its prey.
66
00:06:11,545 --> 00:06:12,545
Hu Hu.
67
00:06:12,876 --> 00:06:13,931
Don't go, Huhu.
68
00:06:13,959 --> 00:06:14,959
Stop.
69
00:06:21,168 --> 00:06:22,168
Hu Hu.
70
00:06:26,334 --> 00:06:27,044
Hu Hu.
71
00:06:27,126 --> 00:06:28,126
Watch out.
72
00:06:33,209 --> 00:06:34,209
Hu Hu.
73
00:06:49,931 --> 00:06:50,890
Capture them alive.
74
00:06:50,918 --> 00:06:52,238
Let's go home, so we can get praise.
75
00:07:47,888 --> 00:07:49,942
Mom, mom. Hug me.
76
00:07:49,971 --> 00:07:51,491
You are now 6 years old.
77
00:07:51,531 --> 00:07:53,188
You can't call me "Mom" anymore.
78
00:07:53,376 --> 00:07:55,242
Hugging only shows weakness.
79
00:07:56,011 --> 00:07:57,177
From now on,
80
00:07:57,209 --> 00:07:59,264
You have to learn to be
independent and brave.
81
00:07:59,418 --> 00:08:01,320
You have to be strong
like the gods of our mythology.
82
00:08:01,891 --> 00:08:03,540
Let the power speak.
83
00:08:26,331 --> 00:08:27,331
Hey.
84
00:08:27,411 --> 00:08:28,449
What are you doing?
85
00:08:29,391 --> 00:08:30,757
WELCOME...
86
00:08:30,811 --> 00:08:35,380
...in the Hunting Competition
Panda Tribe Wild Boar.
87
00:08:36,501 --> 00:08:39,545
The chief came.
88
00:08:40,293 --> 00:08:41,293
Tribal chief.
89
00:08:42,043 --> 00:08:43,860
You're in a good mood today, huh?
90
00:08:55,126 --> 00:08:57,179
You have succeeded
in fulfilling expectations,
91
00:08:57,683 --> 00:08:59,403
using sweat...
92
00:08:59,459 --> 00:09:00,782
...and your blood...
93
00:09:00,834 --> 00:09:02,699
...to get lots of prey...
94
00:09:02,751 --> 00:09:05,138
...and a great start to the new year.
95
00:09:06,691 --> 00:09:07,525
Hu Hu.
96
00:09:07,571 --> 00:09:09,362
According to our tribal tradition,
97
00:09:09,411 --> 00:09:11,291
whoever catches the most prey,
98
00:09:11,331 --> 00:09:12,931
may party,
99
00:09:12,971 --> 00:09:14,632
anyone who has strongest blow...
100
00:09:14,656 --> 00:09:16,597
- ...can eat as much as you like.
- Hey.
101
00:09:16,651 --> 00:09:19,001
You can't eat the panda.
That's illegal.
102
00:09:19,051 --> 00:09:20,051
Shh.
103
00:09:20,293 --> 00:09:22,014
Silence.
The chief is speaking.
104
00:09:22,043 --> 00:09:23,110
This time,
105
00:09:23,301 --> 00:09:25,019
successful winner
get the most prey...
106
00:09:25,043 --> 00:09:27,158
...is the best soldier today.
107
00:09:27,334 --> 00:09:28,901
The soldier is...
108
00:09:32,293 --> 00:09:33,293
Shayi.
109
00:09:35,918 --> 00:09:38,084
Don't be "Huhu" (Shut up).
110
00:09:38,209 --> 00:09:40,049
I managed to catch it
big black bear.
111
00:09:40,251 --> 00:09:41,860
You caught him?
112
00:09:42,171 --> 00:09:45,855
I am the one who trained Qiangshan,
and he himself caught it.
113
00:09:53,209 --> 00:09:54,751
Useless.
114
00:09:54,799 --> 00:09:56,424
What am I useless for?
115
00:09:58,209 --> 00:10:00,293
You only care about Shayi.
116
00:10:00,359 --> 00:10:01,942
I am your child too.
117
00:10:04,418 --> 00:10:05,418
Mother.
118
00:10:06,091 --> 00:10:07,091
Uh.
119
00:10:10,668 --> 00:10:11,668
Come on.
120
00:10:12,001 --> 00:10:13,209
Hit me.
121
00:10:14,491 --> 00:10:15,948
What did he say wrong?
122
00:10:16,051 --> 00:10:17,430
Why was he beaten?
123
00:10:18,611 --> 00:10:21,277
He showed his weakness.
124
00:10:21,334 --> 00:10:23,149
Careless in front of all of us.
125
00:10:23,459 --> 00:10:24,783
We...
126
00:10:24,811 --> 00:10:26,958
...must be independent at the age of 6.
127
00:10:27,255 --> 00:10:28,088
Even harder.
128
00:10:28,126 --> 00:10:29,443
Even if I die,
129
00:10:29,709 --> 00:10:31,418
You are still my mother.
130
00:10:43,918 --> 00:10:45,084
What's that...
131
00:10:53,251 --> 00:10:54,954
His mythological creatures have descended.
132
00:10:56,001 --> 00:10:57,043
What is it?
133
00:10:57,091 --> 00:11:00,270
His mythological creatures have descended.
134
00:11:00,334 --> 00:11:01,334
Fast.
135
00:11:01,371 --> 00:11:02,679
Good.
136
00:11:05,126 --> 00:11:06,988
So, that's our mythological creature?
137
00:11:07,251 --> 00:11:08,293
Mythological creatures?
138
00:11:08,322 --> 00:11:09,703
- Extraordinary.
- So cute.
139
00:11:09,731 --> 00:11:11,305
What is written on the inscription?
140
00:11:11,334 --> 00:11:13,709
A big belly can sway.
141
00:11:15,834 --> 00:11:18,543
Black and white fur.
142
00:11:21,376 --> 00:11:24,126
Black eyes can blink.
143
00:11:25,876 --> 00:11:29,209
Strong panda can move.
144
00:11:29,731 --> 00:11:31,481
Our mythological creature finally appears.
145
00:11:31,611 --> 00:11:34,611
Huhuhu huhuhu.
146
00:11:38,001 --> 00:11:40,793
Is that creature real?
what do we mean by myth?
147
00:11:42,091 --> 00:11:44,959
- Continue reading.
- When the creature roared,
148
00:11:45,001 --> 00:11:47,417
the whole world will rumble.
149
00:11:51,584 --> 00:11:52,709
There is more.
150
00:11:54,834 --> 00:11:56,302
Mythological creatures appear,
151
00:11:56,331 --> 00:11:57,451
followed by...
152
00:11:57,491 --> 00:11:59,806
...the fall of disaster.
153
00:12:34,709 --> 00:12:36,281
One heavenly sign.
154
00:12:36,334 --> 00:12:39,014
Mythological creatures have descended.
A heavenly omen has occurred.
155
00:12:39,043 --> 00:12:40,917
Disaster is coming.
156
00:12:42,971 --> 00:12:44,221
Everyone, don't panic.
157
00:12:44,251 --> 00:12:47,596
The solution to the disaster
has been recorded in the inscription.
158
00:12:47,639 --> 00:12:50,017
That is human unity
and the creature.
159
00:12:50,045 --> 00:12:55,132
At that time, we will
receive extraordinary blessings.
160
00:12:55,171 --> 00:12:57,569
Can you explain it?
briefly?
161
00:12:57,626 --> 00:13:00,556
It means we let
the creature chooses the messenger...
162
00:13:00,584 --> 00:13:02,543
...to take him to the top of the mountain.
163
00:13:02,571 --> 00:13:04,515
So the problem of disaster is
will be solved.
164
00:13:04,543 --> 00:13:06,896
Let the creature choose its messenger?
165
00:13:07,163 --> 00:13:08,063
Tribal chief,
166
00:13:08,091 --> 00:13:10,411
This method of selection is very unfair.
167
00:13:10,446 --> 00:13:12,766
How could the creature know,
which one is weak or strong?
168
00:13:12,793 --> 00:13:13,977
- Correct.
- How could he know?
169
00:13:14,001 --> 00:13:15,283
Then you guys fight.
170
00:13:15,307 --> 00:13:17,726
Whoever wins
will be his messenger.
171
00:13:18,001 --> 00:13:19,001
Where is Shan?
172
00:13:21,209 --> 00:13:22,376
Hit him harder.
173
00:13:29,931 --> 00:13:30,743
Ouch.
174
00:13:30,771 --> 00:13:32,098
What are you doing?
175
00:13:32,126 --> 00:13:33,383
Now let go of me.
176
00:13:33,411 --> 00:13:35,348
We will take you there
after taking a bath.
177
00:13:35,376 --> 00:13:36,642
Don't mess with me.
178
00:13:39,334 --> 00:13:40,334
Stop it.
179
00:13:41,531 --> 00:13:42,554
There's something here.
180
00:13:44,084 --> 00:13:45,059
What...
181
00:13:45,091 --> 00:13:46,091
What's this?
182
00:13:46,418 --> 00:13:47,606
Car keys.
183
00:13:48,001 --> 00:13:49,406
- You don't understand.
- Hey...
184
00:13:49,651 --> 00:13:50,651
And this.
185
00:13:52,051 --> 00:13:52,723
Hey.
186
00:13:52,751 --> 00:13:54,011
It's not edible.
187
00:13:54,331 --> 00:13:56,371
I've used it for over 30 years.
188
00:13:57,584 --> 00:13:58,973
It's just a snack.
189
00:14:00,334 --> 00:14:02,060
What's wrong with you guys?
190
00:14:02,171 --> 00:14:03,838
This water is delicious.
191
00:14:05,291 --> 00:14:06,332
Perhaps.
192
00:14:07,491 --> 00:14:08,491
Wow.
193
00:14:09,771 --> 00:14:11,231
Warm, warm.
194
00:14:12,891 --> 00:14:14,697
The body feels fresh.
195
00:14:14,731 --> 00:14:15,731
Nice.
196
00:14:18,171 --> 00:14:19,357
Again, again.
197
00:14:40,324 --> 00:14:41,216
You.
198
00:14:41,251 --> 00:14:42,718
- Watch him.
- Okay.
199
00:14:43,418 --> 00:14:44,488
Come on, let's play again.
200
00:14:45,793 --> 00:14:46,793
Come on.
201
00:14:56,931 --> 00:14:57,971
Hey!
202
00:14:59,001 --> 00:15:00,001
He is not there.
203
00:15:03,451 --> 00:15:04,451
There he is.
204
00:15:04,491 --> 00:15:05,491
Here.
205
00:15:11,211 --> 00:15:12,211
Ouch.
206
00:15:14,611 --> 00:15:15,611
Where...
207
00:15:37,376 --> 00:15:38,376
Hu Hu.
208
00:15:44,543 --> 00:15:45,936
Stop fighting.
209
00:15:48,209 --> 00:15:49,209
Hu Hu.
210
00:15:49,451 --> 00:15:50,451
Hu Hu.
211
00:15:56,108 --> 00:15:57,108
Hu Hu.
212
00:15:57,291 --> 00:15:59,771
Huhu, I'm so worried about you.
213
00:16:08,834 --> 00:16:10,418
Put him down right now.
214
00:16:11,251 --> 00:16:13,784
You desecrate our mythological creatures.
215
00:16:14,051 --> 00:16:14,850
Tribal chief,
216
00:16:14,891 --> 00:16:16,641
he must be punished.
217
00:16:17,376 --> 00:16:18,521
That creature...
218
00:16:18,611 --> 00:16:20,569
...chose him as an envoy.
219
00:16:20,828 --> 00:16:21,828
Just you.
220
00:16:22,371 --> 00:16:23,371
What?
221
00:16:23,959 --> 00:16:25,700
No... That's not true.
222
00:16:26,501 --> 00:16:28,848
Why is that?
I'm the one who brought them both.
223
00:16:28,876 --> 00:16:31,056
One is a mythological creature,
and the other is a messenger.
224
00:16:31,084 --> 00:16:32,098
Then me?
225
00:16:32,126 --> 00:16:33,157
I am a nobody.
226
00:16:33,251 --> 00:16:34,251
Correct.
227
00:16:34,293 --> 00:16:35,693
More or less like that.
228
00:16:36,793 --> 00:16:37,793
Mother.
229
00:16:38,211 --> 00:16:39,211
Come on.
230
00:16:42,491 --> 00:16:43,491
Already.
231
00:16:44,251 --> 00:16:46,135
Bring the messenger to be purified.
232
00:16:46,290 --> 00:16:47,039
What?
233
00:16:47,209 --> 00:16:49,157
- What does it mean?
- It means...
234
00:16:49,334 --> 00:16:50,827
...wash the mud off your body.
235
00:16:52,418 --> 00:16:54,704
What messenger? What disaster?
236
00:16:54,834 --> 00:16:56,190
What mountain peak?
237
00:16:58,084 --> 00:16:59,706
According to the inscription,
238
00:16:59,734 --> 00:17:00,931
legend says...
239
00:17:00,959 --> 00:17:03,704
...disaster from the sky
will befall our tribe.
240
00:17:05,001 --> 00:17:07,359
And we
must wait for our destruction.
241
00:17:09,501 --> 00:17:11,702
When death comes,
242
00:17:11,771 --> 00:17:14,655
mythological creatures and their messengers
will appear.
243
00:17:14,959 --> 00:17:18,001
They will go to the top of the mountain
to prevent the disaster.
244
00:17:18,251 --> 00:17:21,515
But, the shape of the bottom
of the mountain is strange.
245
00:17:21,543 --> 00:17:25,084
Somehow
they both will get over it.
246
00:17:25,501 --> 00:17:27,579
Then the middle part is very steep,
247
00:17:27,751 --> 00:17:30,783
so that they both
must work together...
248
00:17:30,811 --> 00:17:32,491
...to conquer it.
249
00:17:32,626 --> 00:17:35,431
And near the top of the mountain,
the situation is unpredictable.
250
00:17:35,459 --> 00:17:37,269
So our mythological creatures
have to climb alone.
251
00:17:37,293 --> 00:17:40,424
After reaching the top,
he can summon the gods.
252
00:17:40,918 --> 00:17:44,334
Then the disaster will disappear,
253
00:17:45,293 --> 00:17:48,390
and peace
will return to this country.
254
00:17:48,418 --> 00:17:51,890
Because now our mythological creatures
has chosen you as a messenger,
255
00:17:51,918 --> 00:17:53,435
the only one who can save us...
256
00:17:53,459 --> 00:17:56,098
...is that creature and you,
his messenger.
257
00:17:56,126 --> 00:17:57,474
Starting today,
258
00:17:57,626 --> 00:17:58,416
you...
259
00:17:58,584 --> 00:18:01,048
...is a messenger
of our mythological creatures.
260
00:18:08,931 --> 00:18:09,781
Hu Hu.
261
00:18:09,918 --> 00:18:12,084
- Huh. Huh.
- Huh. Huh.
262
00:18:12,131 --> 00:18:13,793
Eh, eh... Wait.
263
00:18:15,842 --> 00:18:17,098
Look at all the graffiti there.
264
00:18:17,126 --> 00:18:19,269
Ticks, circles and crosses?
I don't understand.
265
00:18:19,293 --> 00:18:20,438
Nonsense.
266
00:18:21,168 --> 00:18:23,059
It's natural that you don't understand.
267
00:18:23,211 --> 00:18:25,140
You don't know anyway
our script.
268
00:18:25,168 --> 00:18:28,060
If I have to go with the creature this
little one is heading to the top or whatever,
269
00:18:28,084 --> 00:18:29,519
how is that possible
stop the disaster?
270
00:18:29,543 --> 00:18:31,174
How is that possible?
save your tribe?
271
00:18:31,202 --> 00:18:33,671
What's up there?
Please tell me.
272
00:18:34,709 --> 00:18:35,865
You just tell me.
273
00:18:37,001 --> 00:18:38,001
I...
274
00:18:39,626 --> 00:18:41,471
Good question.
275
00:18:42,001 --> 00:18:45,031
The inscription says "Someone
can talk to the gods above,
276
00:18:45,334 --> 00:18:47,751
- and the disaster will disappear."
- Who's talking nonsense?
277
00:18:47,959 --> 00:18:49,079
I can't do it.
278
00:18:53,931 --> 00:18:54,931
Eeh...
279
00:18:56,027 --> 00:18:57,351
Her fur is beautiful.
280
00:18:57,876 --> 00:18:59,475
Where did it come from? Huh?
281
00:19:02,043 --> 00:19:04,656
Just climbing some rocks.
I can help.
282
00:19:04,937 --> 00:19:05,937
Shayi,
283
00:19:06,418 --> 00:19:08,109
prepare food
and delicious drinks...
284
00:19:08,418 --> 00:19:10,015
...for our envoys to enjoy...
285
00:19:10,043 --> 00:19:12,289
...so they can immediately
set off for the mountain top.
286
00:19:13,501 --> 00:19:14,918
Mr. Tulu,
287
00:19:17,411 --> 00:19:18,723
are you hurt?
288
00:19:18,751 --> 00:19:21,681
Isn't that enough?
Come on, I'm still bent over.
289
00:19:21,709 --> 00:19:23,863
Well, today you were whipped.
290
00:19:23,891 --> 00:19:26,091
It was just a charade.
291
00:19:26,126 --> 00:19:28,389
Rules are rules.
292
00:19:29,043 --> 00:19:32,085
I know,
you have served this tribe.
293
00:19:33,291 --> 00:19:34,398
Our inscription...
294
00:19:34,426 --> 00:19:37,019
...never say outsider
can escort our mythological creatures.
295
00:19:37,043 --> 00:19:40,361
What if this outsider
managed to get to the top of the mountain?
296
00:19:40,584 --> 00:19:42,695
How will we
explain it to our ancestors?
297
00:19:42,751 --> 00:19:43,858
Can't.
298
00:19:44,709 --> 00:19:45,709
Listen, okay?
299
00:19:45,751 --> 00:19:46,894
To climb the top of the mountain,
300
00:19:46,918 --> 00:19:49,598
people must be smart
and physically strong.
301
00:19:49,626 --> 00:19:51,864
So true.
302
00:19:52,876 --> 00:19:55,676
I've always believed
you are the best candidate.
303
00:19:55,971 --> 00:19:57,651
If you control this creature...
304
00:19:57,691 --> 00:19:59,391
...towards the top of the mountain...
305
00:19:59,731 --> 00:20:00,731
Imagine.
306
00:20:01,084 --> 00:20:04,010
You will be our tribal hero.
307
00:20:04,637 --> 00:20:05,598
Then,
308
00:20:05,626 --> 00:20:08,223
The Chieftain will have
different views about you.
309
00:20:08,251 --> 00:20:11,293
You will be
the most important person to him.
310
00:20:11,543 --> 00:20:13,621
We can't let outsiders...
311
00:20:14,251 --> 00:20:15,983
...become the messenger
of our mythological creatures.
312
00:20:16,011 --> 00:20:17,636
Do you have any good ideas?
313
00:20:19,084 --> 00:20:21,251
He must die.
314
00:20:24,211 --> 00:20:26,211
If he succeeds,
315
00:20:26,459 --> 00:20:28,745
you will be of no use anymore.
You understand?
316
00:20:29,011 --> 00:20:30,011
What?
317
00:20:34,091 --> 00:20:35,091
This.
318
00:20:36,771 --> 00:20:38,355
Wow, that's very special.
319
00:20:49,126 --> 00:20:51,233
You did this earlier
with the creature.
320
00:20:52,351 --> 00:20:54,024
Is it some kind of ritual?
321
00:20:54,211 --> 00:20:55,326
Is this how it is?
322
00:20:55,811 --> 00:20:58,528
- Yes.
- It was just a normal hug.
323
00:20:58,709 --> 00:21:00,227
- Hugs as a form of politeness.
- Hug?
324
00:21:00,251 --> 00:21:01,061
Correct.
325
00:21:01,209 --> 00:21:02,334
Like this.
326
00:21:07,084 --> 00:21:08,697
Is hugging illegal here?
327
00:21:10,422 --> 00:21:12,555
Mr. Tulu,
Have you ever heard of it?
328
00:21:12,876 --> 00:21:14,834
The messenger was very evil.
329
00:21:14,918 --> 00:21:16,847
- He surprised us.
- Is it true?
330
00:21:16,876 --> 00:21:19,389
He holds our people like...
like this.
331
00:21:19,418 --> 00:21:20,940
I'll tell you the truth.
332
00:21:21,015 --> 00:21:23,652
I will get rid of the messenger.
333
00:21:23,681 --> 00:21:25,742
This task must be done
by the three of us.
334
00:21:25,771 --> 00:21:26,771
Yes.
335
00:21:28,334 --> 00:21:30,789
You three...
are you guys sane?
336
00:21:30,836 --> 00:21:34,139
I tell you, yes, only one person
who can do this. He is...
337
00:21:34,168 --> 00:21:35,390
Shan.
338
00:21:35,418 --> 00:21:38,014
You mean Qiangshan?
How strong is he?
339
00:21:38,043 --> 00:21:40,989
- How can we be weaker than him?
- So true.
340
00:21:41,051 --> 00:21:43,402
Her hair is long
but his experience is limited.
341
00:21:43,611 --> 00:21:45,172
Is he more handsome than me?
342
00:21:49,051 --> 00:21:50,491
Did you hear that?
343
00:21:50,626 --> 00:21:53,241
They gossip about you behind your back.
344
00:21:53,584 --> 00:21:54,876
Brother Shan.
345
00:21:56,771 --> 00:21:58,204
To be fair,
346
00:21:58,251 --> 00:21:59,931
let's decide.
347
00:21:59,959 --> 00:22:02,001
The person who takes
longest stem...
348
00:22:02,834 --> 00:22:04,171
...will carry out that mission.
349
00:22:07,043 --> 00:22:08,561
It's time to close your eyes.
350
00:22:09,011 --> 00:22:10,931
Who is the first?
351
00:22:15,731 --> 00:22:16,731
(Hey...)
352
00:22:17,771 --> 00:22:18,771
(Quiet.)
353
00:22:18,876 --> 00:22:20,302
Who's next?
354
00:22:36,626 --> 00:22:37,626
Okay.
355
00:22:37,971 --> 00:22:39,137
Life is long,
356
00:22:39,793 --> 00:22:40,793
Because...
357
00:22:41,043 --> 00:22:42,403
...the path we must take...
358
00:22:42,918 --> 00:22:44,184
...still long.
359
00:22:44,931 --> 00:22:46,384
Who's next?
360
00:22:49,091 --> 00:22:50,358
The results will be out soon.
361
00:22:50,418 --> 00:22:51,887
Cannot be withdrawn anymore.
362
00:22:52,084 --> 00:22:52,959
Oops.
363
00:22:53,084 --> 00:22:54,428
Open your eyes now.
364
00:22:54,885 --> 00:22:55,925
We have got the results.
365
00:22:56,334 --> 00:22:58,304
- Shan took the longest one.
- Huh?
366
00:22:58,543 --> 00:22:59,767
You have to go.
367
00:23:00,131 --> 00:23:01,291
We haven't even picked up yet.
368
00:23:01,334 --> 00:23:02,668
So, this mission...
369
00:23:03,209 --> 00:23:04,876
...is your job.
370
00:23:05,626 --> 00:23:06,626
Remember,
371
00:23:06,751 --> 00:23:08,862
your mission is to make it...
372
00:23:09,626 --> 00:23:11,265
...looks like an accident,
373
00:23:12,626 --> 00:23:14,618
without leaving a trace.
374
00:23:30,688 --> 00:23:32,623
The people here are weird.
375
00:23:32,651 --> 00:23:34,107
They can't call their mother
with the call "Mother".
376
00:23:34,131 --> 00:23:35,549
And they hate hugging.
377
00:23:35,751 --> 00:23:37,173
I have to get out of here.
378
00:23:46,168 --> 00:23:47,501
Is that your voice?
379
00:23:48,831 --> 00:23:49,765
Let's go.
380
00:23:49,793 --> 00:23:51,459
This village is strange.
381
00:24:16,501 --> 00:24:18,334
No wonder I'm called
King of Traps.
382
00:24:19,190 --> 00:24:20,374
This is perfect.
383
00:24:20,571 --> 00:24:22,404
- Why are we going around in circles?
- Hmm?!
384
00:24:26,691 --> 00:24:29,366
Isn't this their place?
chasing wild boar?
385
00:24:48,051 --> 00:24:49,051
Wow.
386
00:25:14,334 --> 00:25:15,635
I designed it.
387
00:25:16,971 --> 00:25:18,291
- Are you okay?
- Uh...
388
00:25:18,331 --> 00:25:19,358
- Do not come close.
- Hey.
389
00:25:28,131 --> 00:25:29,131
Where is he?
390
00:25:29,531 --> 00:25:30,531
Where is he?
391
00:25:40,697 --> 00:25:42,390
Who installed it?
this trap?
392
00:25:42,418 --> 00:25:43,418
So cruel.
393
00:25:44,404 --> 00:25:45,542
Inhuman.
394
00:25:45,571 --> 00:25:47,571
What if the child is small?
trapped in it?
395
00:25:56,531 --> 00:25:57,431
Hey.
396
00:25:57,459 --> 00:25:58,668
Are you okay?
397
00:26:00,793 --> 00:26:02,093
Who are you?
398
00:26:02,131 --> 00:26:03,780
I am the Panda Messenger.
399
00:26:08,001 --> 00:26:09,233
Then, who am I?
400
00:26:10,211 --> 00:26:11,222
Who knows.
401
00:26:11,251 --> 00:26:12,669
Did you save me?
402
00:26:15,331 --> 00:26:16,331
Eeh...
403
00:26:16,709 --> 00:26:17,931
It's hard to say.
404
00:26:17,959 --> 00:26:19,098
If so, no need.
405
00:26:19,126 --> 00:26:21,139
You are my savior.
I want to repay you.
406
00:26:21,168 --> 00:26:22,558
I will grant it
your one request.
407
00:26:22,582 --> 00:26:24,076
- One request?
- Mention it.
408
00:26:24,543 --> 00:26:25,346
Think.
409
00:26:25,449 --> 00:26:27,449
- Now. Quickly.
- Okay.
410
00:26:28,251 --> 00:26:29,055
What...
411
00:26:29,084 --> 00:26:30,628
Do you know the way out?
412
00:26:30,668 --> 00:26:31,622
- Way out?
- Yes.
413
00:26:31,651 --> 00:26:33,625
- Of course I know.
- Oh yes?
414
00:26:33,751 --> 00:26:34,751
It is in...
415
00:26:34,891 --> 00:26:35,891
Ouch.
416
00:26:54,584 --> 00:26:56,418
Did he faint or fall asleep?
417
00:26:59,171 --> 00:27:01,931
Why did I save him
in a situation like this?
418
00:27:01,959 --> 00:27:02,959
I very much...
419
00:27:10,376 --> 00:27:11,799
How come you're awake?
420
00:27:11,891 --> 00:27:12,891
Oh...
421
00:27:12,931 --> 00:27:13,849
Are you okay?
422
00:27:13,918 --> 00:27:14,918
Yes.
423
00:27:15,483 --> 00:27:18,043
- How do we get out?
- How do we get out?
424
00:27:18,126 --> 00:27:19,554
Aren't you a local?
425
00:27:19,809 --> 00:27:21,382
Am I a local?
426
00:27:22,291 --> 00:27:23,881
You don't remember anything?
427
00:27:24,251 --> 00:27:25,343
I remember...
428
00:27:25,459 --> 00:27:26,857
...you are my savior.
429
00:27:32,793 --> 00:27:34,418
- Unlucky...
- Unlucky...
430
00:27:34,931 --> 00:27:36,035
What do you mean?
431
00:27:37,971 --> 00:27:39,275
Forget it. Go away.
432
00:27:39,334 --> 00:27:40,649
- Forget it. I'm leaving.
- Yes.
433
00:27:46,918 --> 00:27:48,141
Why are you standing there?
434
00:27:48,555 --> 00:27:50,627
You saved me.
This is my house.
435
00:27:50,851 --> 00:27:52,503
I will be on guard to protect you.
436
00:27:52,531 --> 00:27:54,363
What are you going to do?
whatever I say?
437
00:27:54,418 --> 00:27:55,418
Yes.
438
00:27:55,611 --> 00:27:56,371
Go out.
439
00:27:56,418 --> 00:27:56,959
Good.
440
00:27:57,411 --> 00:27:58,411
Close the door.
441
00:28:21,811 --> 00:28:22,811
Hey...
442
00:28:34,543 --> 00:28:36,369
- Come in.
- Good.
443
00:28:43,211 --> 00:28:44,253
Here.
444
00:28:46,251 --> 00:28:48,166
Warm yourself by the fire.
445
00:29:01,418 --> 00:29:02,418
Already.
446
00:29:02,834 --> 00:29:05,653
Don't follow me like that
wandering ghost. Step back a bit.
447
00:29:06,597 --> 00:29:08,387
Again, step back a little more.
448
00:29:09,501 --> 00:29:10,597
Sit down.
449
00:29:16,241 --> 00:29:17,475
Don't look at me.
450
00:29:17,584 --> 00:29:19,043
You look like a ghost.
451
00:29:21,793 --> 00:29:22,793
Ghost?
452
00:29:53,584 --> 00:29:55,224
What now I look like a human?
453
00:30:00,918 --> 00:30:01,918
I...
454
00:30:04,209 --> 00:30:05,280
What are you doing?
455
00:30:05,459 --> 00:30:06,459
Mosquito.
456
00:30:08,334 --> 00:30:10,064
I don't want you to get hurt.
457
00:30:14,626 --> 00:30:16,383
You can even catch mosquitoes.
458
00:30:17,571 --> 00:30:18,851
Hey, hey, hey...
459
00:30:19,001 --> 00:30:20,735
Don't pull my braid.
460
00:30:21,051 --> 00:30:22,051
Here.
461
00:30:23,171 --> 00:30:24,963
You're quite heavy.
462
00:30:29,150 --> 00:30:30,059
Your feet are so soft.
463
00:30:30,091 --> 00:30:31,747
Tomorrow, I will
make you straw sandals...
464
00:30:31,771 --> 00:30:33,371
...so that your feet
no pain when walking.
465
00:30:40,251 --> 00:30:41,600
It's thunder. Don't worry.
466
00:30:43,376 --> 00:30:45,584
You are soft and adorable.
467
00:30:45,651 --> 00:30:46,583
Hey...
468
00:30:46,611 --> 00:30:47,598
Don't play anymore.
469
00:30:47,626 --> 00:30:49,187
Tomorrow we still have to
looking for a way out.
470
00:30:49,211 --> 00:30:50,211
Go to sleep.
471
00:30:53,376 --> 00:30:54,376
Hug me.
472
00:30:57,668 --> 00:30:59,001
Bring it in.
473
00:31:15,418 --> 00:31:17,223
Arise, my Savior.
474
00:31:17,251 --> 00:31:18,953
I prepared you breakfast.
475
00:31:23,751 --> 00:31:26,876
Qiangshan cooks.
476
00:31:29,459 --> 00:31:31,561
Her hair was even braided into two braids.
477
00:31:37,001 --> 00:31:38,831
There are flowers in her hair.
478
00:31:39,334 --> 00:31:41,181
Even sexier than me.
479
00:31:41,209 --> 00:31:43,422
♪ I love the mountains
green and clear water ♪
480
00:31:43,451 --> 00:31:44,931
♪ I love the blue sky ♪
481
00:31:44,959 --> 00:31:47,376
Oh my... He even sings.
482
00:31:52,171 --> 00:31:53,750
Oh my God. Get away from me.
483
00:31:54,051 --> 00:31:55,051
Go.
484
00:31:55,091 --> 00:31:56,972
And now
is he afraid of chickens?
485
00:31:57,001 --> 00:31:59,033
- He has changed.
- What should we do?
486
00:31:59,959 --> 00:32:01,418
Finish him off.
487
00:32:01,959 --> 00:32:03,383
Don't chase me.
488
00:32:06,709 --> 00:32:08,459
Kill the messenger.
489
00:32:09,084 --> 00:32:11,049
Make it look like an accident.
490
00:32:27,937 --> 00:32:29,542
- He brought a knife.
- Very professional.
491
00:32:29,571 --> 00:32:30,571
Come on.
492
00:32:50,011 --> 00:32:51,011
Ouch.
493
00:33:33,051 --> 00:33:34,726
- What are you doing?
- Oh.
494
00:33:35,291 --> 00:33:36,291
Eh...
495
00:33:36,376 --> 00:33:38,364
Which one should I wear?
to serve rice?
496
00:33:40,371 --> 00:33:42,217
- We gathered some wild vegetables.
- What?
497
00:33:43,331 --> 00:33:44,412
Come, my Savior.
498
00:33:44,491 --> 00:33:45,491
Oh.
499
00:33:46,584 --> 00:33:47,431
Strange people.
500
00:33:47,459 --> 00:33:48,056
Hu Hu.
501
00:33:48,084 --> 00:33:49,515
We were deceived.
502
00:33:49,543 --> 00:33:50,765
If he doesn't kill him,
503
00:33:50,793 --> 00:33:51,598
just us.
504
00:33:51,626 --> 00:33:53,348
What if Qiangshan help them?
505
00:33:53,376 --> 00:33:55,785
It means we will kill him too.
506
00:33:55,918 --> 00:33:57,715
- Kill him.
- Kill him.
507
00:33:57,891 --> 00:33:59,378
Who do you want to kill?
508
00:34:01,011 --> 00:34:02,465
You guys aren't going to kill me, are you?
509
00:34:16,959 --> 00:34:18,062
What a naughty boy.
510
00:34:30,291 --> 00:34:31,291
Ouch.
511
00:34:34,623 --> 00:34:35,623
Good grief.
512
00:34:35,709 --> 00:34:37,553
How did you get here?
513
00:34:38,396 --> 00:34:39,454
Where are the others?
514
00:34:39,584 --> 00:34:40,931
Mr. Tulu.
515
00:34:40,959 --> 00:34:42,015
Mr. Tulu.
516
00:34:42,043 --> 00:34:43,657
There is a big problem.
517
00:34:44,376 --> 00:34:45,306
Qiangshan...
518
00:34:45,334 --> 00:34:46,056
...he's gone crazy.
519
00:34:46,084 --> 00:34:48,305
Qiangshan betrayed us.
He cheated us.
520
00:34:48,334 --> 00:34:49,980
Did you see our punch wounds?
521
00:34:52,209 --> 00:34:54,498
- Impossible.
- Impossible what?
522
00:34:54,543 --> 00:34:56,535
Look at this,
I was kicked all the way here.
523
00:34:58,126 --> 00:34:59,403
I am alright.
524
00:35:02,091 --> 00:35:03,091
Yes
525
00:35:04,959 --> 00:35:05,974
Qiangshan.
526
00:35:08,371 --> 00:35:10,011
You called him
or do you want to scare me?
527
00:35:10,451 --> 00:35:12,088
I'll shove this in your mouth.
528
00:35:12,543 --> 00:35:13,883
Where are your manners?
529
00:35:15,418 --> 00:35:16,418
Shan.
530
00:35:18,334 --> 00:35:19,334
Shan?
531
00:35:19,610 --> 00:35:20,429
Mr. Tulu.
532
00:35:20,543 --> 00:35:21,473
- Look at that.
- What?
533
00:35:21,501 --> 00:35:23,043
He even cooks.
534
00:35:24,168 --> 00:35:25,896
He never cooks for you before.
535
00:35:29,209 --> 00:35:30,463
I cooked for him.
536
00:35:30,491 --> 00:35:33,781
He even called him his "savior."
Did he ever call you that?
537
00:35:34,001 --> 00:35:35,001
Savior.
538
00:35:38,709 --> 00:35:40,215
- Are you sure?
- Certain.
539
00:35:43,251 --> 00:35:44,060
Look,
540
00:35:44,089 --> 00:35:45,089
he even sings.
541
00:35:45,575 --> 00:35:47,295
Has he ever shown
this talent in you?
542
00:35:47,668 --> 00:35:48,668
Like that.
543
00:35:49,084 --> 00:35:50,297
Never showed up for you?
544
00:35:54,175 --> 00:35:56,167
- He cooked all this?
- Correct.
545
00:35:56,418 --> 00:35:57,418
Sit down.
546
00:36:00,851 --> 00:36:02,560
He even studied
how to serve food.
547
00:36:05,011 --> 00:36:07,227
- You three, listen to my orders.
- What, my Savior?
548
00:36:07,251 --> 00:36:08,223
Eat.
549
00:36:08,251 --> 00:36:09,181
Take a breath.
550
00:36:09,209 --> 00:36:10,062
Swallow.
551
00:36:10,091 --> 00:36:11,174
Spend it all.
552
00:36:11,211 --> 00:36:12,222
Don't leave anything behind.
553
00:36:12,251 --> 00:36:13,251
Good.
554
00:36:13,543 --> 00:36:14,543
Eat.
555
00:36:24,001 --> 00:36:25,594
Does he think I told him to...
556
00:36:25,691 --> 00:36:27,585
...to build a life here?
557
00:36:43,451 --> 00:36:44,299
Go home.
558
00:36:44,331 --> 00:36:45,331
Come on.
559
00:36:48,531 --> 00:36:49,531
Come on.
560
00:36:49,771 --> 00:36:50,541
Hey.
561
00:36:50,771 --> 00:36:52,230
What are you guys doing here?
562
00:36:53,011 --> 00:36:54,691
Hey, what are you guys doing?
563
00:36:57,691 --> 00:36:59,041
Now separate them.
564
00:37:03,001 --> 00:37:04,001
What?
565
00:37:05,491 --> 00:37:06,974
- Separate them.
- Stop kicking.
566
00:37:07,793 --> 00:37:08,793
Stop.
567
00:37:09,731 --> 00:37:10,731
Come on.
568
00:37:11,168 --> 00:37:11,921
Move aside.
569
00:37:12,168 --> 00:37:13,320
Don't fight.
570
00:37:15,211 --> 00:37:16,901
PANDA TRIBE
571
00:37:37,001 --> 00:37:37,805
My savior.
572
00:37:37,834 --> 00:37:38,834
You're awake.
573
00:37:42,051 --> 00:37:43,611
I will prepare you food.
574
00:37:50,171 --> 00:37:51,771
Why do you always do things...
575
00:37:51,811 --> 00:37:53,352
...which is contradictory
with the rules in the inscription?
576
00:37:53,376 --> 00:37:54,553
Who are you?
577
00:37:54,793 --> 00:37:55,923
You came in without knocking.
578
00:37:55,959 --> 00:37:56,959
What a rude person.
579
00:37:57,209 --> 00:37:59,191
Religious leader
will perform the Examination ceremony.
580
00:37:59,491 --> 00:38:00,491
Come on.
581
00:38:03,331 --> 00:38:06,208
Mythological creature ascent
to the top of the mountain...
582
00:38:06,551 --> 00:38:09,667
...associated with
the survival of the entire tribe.
583
00:38:10,834 --> 00:38:13,181
He must follow the
traditions of the tribe...
584
00:38:13,209 --> 00:38:15,222
- ...and complete the exam.
- Hu Hu.
585
00:38:15,251 --> 00:38:17,076
- Hu Hu.
- Hu Hu.
586
00:38:17,876 --> 00:38:19,250
What is the test?
587
00:38:19,793 --> 00:38:22,015
This test is
test the courage of our people.
588
00:38:22,043 --> 00:38:24,477
When you reach the age of 6 years,
people have to climb to the top...
589
00:38:24,501 --> 00:38:26,532
...and pull the rope
to finish it.
590
00:38:26,561 --> 00:38:28,519
From then on,
people must live independently.
591
00:38:28,751 --> 00:38:30,535
Now what should we do?
592
00:38:30,751 --> 00:38:32,505
Look at my expression.
593
00:38:32,626 --> 00:38:34,332
Do what you you have to do.
594
00:38:35,291 --> 00:38:36,463
Open your eyes wider,
595
00:38:37,126 --> 00:38:38,526
or I can't see them.
596
00:38:39,334 --> 00:38:40,265
Come on.
597
00:38:40,293 --> 00:38:41,657
Hand over the mythological creatures.
598
00:38:41,686 --> 00:38:44,075
The test is simple.
Just climb up there and pull the rope.
599
00:38:44,959 --> 00:38:45,806
Tulu.
600
00:38:45,834 --> 00:38:46,834
Come on.
601
00:38:48,126 --> 00:38:49,168
Do not be naughty.
602
00:38:51,209 --> 00:38:52,209
Go on.
603
00:38:52,918 --> 00:38:54,126
- Quick, get on.
- Hey, hey.
604
00:38:54,418 --> 00:38:56,032
Don't treat him like that.
605
00:38:56,211 --> 00:38:57,139
Stop.
606
00:38:57,168 --> 00:38:58,682
Don't disturb the exam.
607
00:39:00,171 --> 00:39:01,212
Stab him.
608
00:39:07,168 --> 00:39:07,831
Come on.
609
00:39:08,126 --> 00:39:09,193
Don't stab him.
610
00:39:13,834 --> 00:39:14,834
Ouch.
611
00:39:17,091 --> 00:39:18,091
Wait.
612
00:39:18,218 --> 00:39:19,623
I'm not here to fight.
613
00:39:19,651 --> 00:39:21,352
You didn't come here to fight.
But you've already hit me 3 times.
614
00:39:21,376 --> 00:39:23,876
How dare he disturb the exam.
Catch him.
615
00:39:47,709 --> 00:39:48,890
He's great.
616
00:39:48,918 --> 00:39:50,158
No wonder he became an envoy.
617
00:40:03,418 --> 00:40:04,418
What is it?
618
00:40:07,001 --> 00:40:08,543
Move aside.
619
00:40:09,341 --> 00:40:11,741
Quick, find something.
Try pushing that thing up there.
620
00:40:14,501 --> 00:40:15,501
Shan.
621
00:40:19,001 --> 00:40:20,190
Don't fight.
622
00:40:20,584 --> 00:40:22,060
- My savior.
- He betrayed us.
623
00:40:22,084 --> 00:40:23,653
- Yes.
- Nonsense.
624
00:40:24,793 --> 00:40:26,048
Shan must be...
625
00:40:27,168 --> 00:40:28,168
...in disguise.
626
00:40:30,084 --> 00:40:31,151
Don't fight anymore.
627
00:40:32,084 --> 00:40:33,084
Take the torch.
628
00:40:34,168 --> 00:40:35,101
Burn him.
629
00:40:35,131 --> 00:40:37,347
We've all done this
when I was little. Fast.
630
00:40:37,376 --> 00:40:39,166
It's time to prove your abilities.
631
00:40:39,459 --> 00:40:40,639
- Come on.
- Do not be naughty.
632
00:40:40,668 --> 00:40:41,668
Go on.
633
00:40:43,334 --> 00:40:44,393
My savior.
634
00:40:45,959 --> 00:40:47,239
Save Huhu now.
635
00:40:47,543 --> 00:40:48,543
Look.
636
00:40:48,668 --> 00:40:51,209
Tulu helps the creature
complete the exam.
637
00:40:52,043 --> 00:40:54,918
He is indeed the true messenger.
638
00:40:55,371 --> 00:40:56,547
You can't treat it like that.
639
00:40:56,571 --> 00:40:58,022
How come you're everywhere?
640
00:40:58,051 --> 00:40:58,931
Hu Hu.
641
00:40:58,959 --> 00:40:59,959
Fast...
642
00:41:00,251 --> 00:41:01,142
Come up here.
643
00:41:01,171 --> 00:41:02,260
Don't push him anymore.
644
00:41:11,793 --> 00:41:12,987
Whoever touches Huhu,
645
00:41:13,011 --> 00:41:14,451
I will fight you to the death.
646
00:41:16,209 --> 00:41:18,022
Tribal chief,
This guy sabotaged his exam...
647
00:41:18,051 --> 00:41:19,885
...and over and over again
violate tribal rules.
648
00:41:30,891 --> 00:41:31,891
Wow...
649
00:41:33,251 --> 00:41:34,501
Impressive.
650
00:41:38,251 --> 00:41:39,939
Why did you stop the test?
651
00:41:44,459 --> 00:41:46,497
You can't train him that cruel.
652
00:41:47,709 --> 00:41:48,959
For hundreds of years,
653
00:41:49,091 --> 00:41:50,702
we have all been trained like this.
654
00:41:50,731 --> 00:41:52,251
Everyone needs encouragement,
655
00:41:52,293 --> 00:41:54,169
especially small ones like this.
656
00:41:54,709 --> 00:41:55,934
What is encouragement?
657
00:41:56,651 --> 00:41:57,651
Ha?
658
00:42:01,126 --> 00:42:02,681
Huhu likes to play on the swing.
659
00:42:02,709 --> 00:42:04,429
Find a swing
then I will show it.
660
00:42:05,091 --> 00:42:06,774
What is a swing?
661
00:42:10,584 --> 00:42:13,013
- Very high.
- It's so much fun.
662
00:42:13,168 --> 00:42:14,281
Of course.
663
00:42:14,459 --> 00:42:16,334
Huhu very brave.
664
00:42:17,668 --> 00:42:18,638
Tribal chief.
665
00:42:18,667 --> 00:42:19,768
This is so exciting.
666
00:42:19,851 --> 00:42:21,009
What a childish person.
667
00:42:22,334 --> 00:42:24,473
Chieftain. This is fun.
668
00:42:24,501 --> 00:42:26,001
Try here.
669
00:42:34,709 --> 00:42:36,709
Very exciting.
670
00:42:39,334 --> 00:42:41,418
It's so much fun.
671
00:42:46,823 --> 00:42:48,393
If he likes you,
he's going to fart.
672
00:42:48,451 --> 00:42:49,451
He likes you.
673
00:42:51,543 --> 00:42:53,503
He pushed me.
674
00:42:53,531 --> 00:42:55,359
He encourages you.
675
00:43:04,793 --> 00:43:05,977
- Tribal chief.
- Don't worry.
676
00:43:06,001 --> 00:43:07,306
He has
the science of lightening the body.
677
00:43:07,334 --> 00:43:09,473
Why doesn't he fly?
to the top of the mountain?
678
00:43:09,501 --> 00:43:11,598
He can't fly that high.
679
00:43:11,626 --> 00:43:12,342
Is there a height limit?
680
00:43:12,371 --> 00:43:16,171
I think I understand
what is encouragement.
681
00:43:16,418 --> 00:43:17,527
He fell hard.
682
00:43:17,851 --> 00:43:18,598
- Hey.
- Yes?
683
00:43:18,626 --> 00:43:20,476
How high can he fly?
684
00:43:20,505 --> 00:43:22,367
- I don't know. I don't know him.
- Huh?
685
00:43:23,126 --> 00:43:25,182
This...
Huhu likes to eat cooked food.
686
00:43:25,501 --> 00:43:26,102
This.
687
00:43:26,131 --> 00:43:28,189
I do have
the science of lightening the body.
688
00:43:29,168 --> 00:43:31,084
But you're too heavy.
689
00:43:31,211 --> 00:43:32,753
I have to protect you, right?
690
00:43:47,668 --> 00:43:48,712
Wait.
691
00:43:48,918 --> 00:43:50,090
- My savior.
- What?
692
00:43:50,209 --> 00:43:51,890
How do you know is this edible?
693
00:43:51,918 --> 00:43:54,352
Of course I know. Back home,
we call it banana.
694
00:43:54,376 --> 00:43:55,098
Banana.
695
00:43:55,126 --> 00:43:56,285
Very cool.
696
00:43:56,411 --> 00:43:57,570
What do you call it?
697
00:43:57,599 --> 00:43:59,227
We call it Pi-sang (Ba-na-na).
698
00:44:00,251 --> 00:44:01,337
Pi-sang (Ba-na-na)?
699
00:44:01,531 --> 00:44:02,514
Pi-sang (Ba-na-na).
700
00:44:02,543 --> 00:44:03,462
- My savior.
- Yes.
701
00:44:03,491 --> 00:44:05,411
You keep talking about it
your hometown.
702
00:44:06,251 --> 00:44:07,959
What's it like there?
703
00:44:08,085 --> 00:44:09,602
In my hometown,
we have skyscrapers,
704
00:44:09,626 --> 00:44:11,047
cars, motorbikes...
705
00:44:11,449 --> 00:44:13,008
Even though I
don't understand what you're saying,
706
00:44:13,037 --> 00:44:14,382
but it sounds pretty exciting.
707
00:44:14,411 --> 00:44:15,931
If you can find a way out,
708
00:44:15,971 --> 00:44:17,097
I will take you there.
709
00:44:17,126 --> 00:44:18,044
My savior,
710
00:44:18,084 --> 00:44:19,918
I found a waterway,
711
00:44:20,418 --> 00:44:21,598
but who knows where it's going.
712
00:44:21,626 --> 00:44:22,903
- Is it true?
- Yes.
713
00:44:23,001 --> 00:44:24,503
As long as there is a
way, it doesn't matter.
714
00:44:24,668 --> 00:44:26,007
When that time comes,
715
00:44:26,089 --> 00:44:27,640
I say goodbye to you (Bye-bye).
716
00:44:27,668 --> 00:44:28,672
Bye-bye?
717
00:44:29,309 --> 00:44:30,262
What does it mean?
718
00:44:30,291 --> 00:44:31,566
Saying goodbye (bye-bye) means...
719
00:44:32,171 --> 00:44:33,139
...look after yourself,
720
00:44:33,168 --> 00:44:34,310
and see you again.
721
00:44:34,918 --> 00:44:36,769
- Take care of yourself? See you again?
- Huhu, I brought you food.
722
00:44:36,793 --> 00:44:37,948
See you (Bye-bye).
723
00:44:40,626 --> 00:44:42,177
After you lose weight,
724
00:44:43,251 --> 00:44:45,342
I will take you flying again.
725
00:45:19,543 --> 00:45:20,672
Little creature,
726
00:45:22,126 --> 00:45:23,550
we all count on you.
727
00:45:47,168 --> 00:45:48,168
Tribal chief.
728
00:45:48,876 --> 00:45:49,917
It is such a coincidence.
729
00:45:51,126 --> 00:45:52,241
It is late.
730
00:45:54,793 --> 00:45:56,176
Where are you going?
731
00:45:57,094 --> 00:45:58,747
Huhu eat too much
tonight. I...
732
00:45:58,771 --> 00:46:00,271
...want to take him for a walk.
733
00:46:01,418 --> 00:46:02,704
He eats too much,
734
00:46:04,131 --> 00:46:05,622
but you carry him for a walk?
735
00:46:05,651 --> 00:46:07,332
I also eat too much.
736
00:46:10,251 --> 00:46:11,390
Well, I...
737
00:46:12,491 --> 00:46:13,767
Do you drink alcohol?
738
00:46:14,334 --> 00:46:15,334
What?
739
00:46:21,459 --> 00:46:22,522
Tribal chief.
740
00:46:22,709 --> 00:46:24,064
Don't drink anymore.
741
00:46:25,334 --> 00:46:27,102
- That's the rule.
- Rule?
742
00:46:27,131 --> 00:46:28,131
Come on.
743
00:46:29,001 --> 00:46:30,001
Oh.
744
00:46:39,501 --> 00:46:41,209
Come on, again, again.
745
00:46:41,925 --> 00:46:43,621
- This is the last one.
- Yes.
746
00:46:48,293 --> 00:46:49,293
This...
747
00:46:50,418 --> 00:46:51,841
...to honor your ancestors.
748
00:46:54,168 --> 00:46:55,204
I appreciate it.
749
00:46:56,371 --> 00:46:57,051
Come on.
750
00:46:57,091 --> 00:46:58,138
Tribal chief.
751
00:47:06,959 --> 00:47:07,959
Tribal chief.
752
00:47:10,209 --> 00:47:11,477
If you have something to say,
753
00:47:11,501 --> 00:47:12,703
just say it.
754
00:47:14,751 --> 00:47:15,751
Come on, say it.
755
00:47:16,584 --> 00:47:17,584
I...
756
00:47:20,771 --> 00:47:21,771
I...
757
00:47:21,918 --> 00:47:22,918
Look,
758
00:47:22,959 --> 00:47:24,768
you guys are always like this.
759
00:47:24,955 --> 00:47:27,566
You guys save
your heart's content inside.
760
00:47:28,001 --> 00:47:29,761
If you don't want to talk,
I'm the one who asked.
761
00:47:29,959 --> 00:47:32,173
The other day,
your son was beaten black and blue...
762
00:47:32,584 --> 00:47:34,451
...just because
he calls you "mom".
763
00:47:36,011 --> 00:47:38,060
You carried him for
months and gave birth.
764
00:47:38,084 --> 00:47:40,480
It is natural if
he calls you "mom".
765
00:47:44,942 --> 00:47:45,931
You are family.
766
00:47:45,959 --> 00:47:48,370
If you love her,
you have to express it.
767
00:47:49,001 --> 00:47:50,907
He had to call his mother
what do you call him, "little brother"?
768
00:47:50,931 --> 00:47:52,120
In my hometown,
769
00:47:52,149 --> 00:47:54,347
our people can shake hands,
770
00:47:55,209 --> 00:47:56,298
hugging,
771
00:47:56,491 --> 00:47:58,142
and even can say out loud:
772
00:47:58,171 --> 00:48:02,087
I love you.
773
00:48:10,331 --> 00:48:11,752
Are you allergic to alcohol?
774
00:48:12,001 --> 00:48:13,001
Come on...
775
00:48:13,731 --> 00:48:14,731
Sit down.
776
00:48:19,168 --> 00:48:20,403
- Tribal chief.
- Yes.
777
00:48:21,126 --> 00:48:23,279
Do you really believe it?
on that legend?
778
00:48:24,459 --> 00:48:25,760
Are your people...
779
00:48:26,584 --> 00:48:28,380
...really going to face a disaster?
780
00:48:29,626 --> 00:48:31,429
Can Huhu save your tribe...
781
00:48:31,626 --> 00:48:33,501
...by reaching the top of the mountain?
782
00:48:37,209 --> 00:48:38,209
Yes.
783
00:48:42,334 --> 00:48:43,662
Alone,
784
00:48:43,918 --> 00:48:45,597
leading such a large tribe...
785
00:48:45,626 --> 00:48:46,900
...is not an easy task.
786
00:48:48,251 --> 00:48:49,741
You are younger than me.
787
00:48:50,376 --> 00:48:52,044
I will consider you as my little brother.
788
00:48:53,168 --> 00:48:54,769
You can call me "Brother".
789
00:48:58,626 --> 00:48:59,626
Oh...
790
00:49:06,084 --> 00:49:08,040
Everyone needs encouragement.
791
00:49:17,131 --> 00:49:18,131
Huh...
792
00:49:18,168 --> 00:49:19,338
What's wrong with you?
793
00:49:23,251 --> 00:49:27,583
I never have an older brother.
794
00:49:31,417 --> 00:49:35,000
I want to have an older brother.
795
00:49:38,292 --> 00:49:39,096
Look?
796
00:49:39,208 --> 00:49:41,048
It's good that you expressed it.
your feelings now.
797
00:49:41,125 --> 00:49:42,949
Always express your feelings.
798
00:49:47,875 --> 00:49:48,894
Tulu.
799
00:49:49,490 --> 00:49:50,548
Emergency.
800
00:49:50,583 --> 00:49:52,889
Why are your hands shaking like that?
801
00:49:52,917 --> 00:49:54,042
What is it?
802
00:49:54,750 --> 00:49:56,062
Yes, I'm shaking.
803
00:49:56,210 --> 00:49:58,215
But soon
you will be the one shaking.
804
00:49:58,337 --> 00:49:59,145
What is it?
805
00:49:59,208 --> 00:50:00,208
Overnight,
806
00:50:00,458 --> 00:50:01,422
the messenger...
807
00:50:01,450 --> 00:50:03,889
...talking to the Chief
in a wooden house.
808
00:50:03,917 --> 00:50:04,917
He says...
809
00:50:05,208 --> 00:50:06,208
I...
810
00:50:09,770 --> 00:50:10,570
I...
811
00:50:10,708 --> 00:50:13,053
I love you.
812
00:50:17,833 --> 00:50:19,429
So? What does that mean?
813
00:50:19,610 --> 00:50:21,152
What does it mean?
814
00:50:22,208 --> 00:50:23,375
It means...
815
00:50:23,917 --> 00:50:25,514
He wants to be...
816
00:50:25,542 --> 00:50:27,333
...your father.
817
00:50:30,730 --> 00:50:31,730
No.
818
00:50:34,290 --> 00:50:35,290
No.
819
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
No.
820
00:50:38,330 --> 00:50:39,330
No.
821
00:50:40,583 --> 00:50:42,101
- I'll kill him. Where is he?
- Tulu.
822
00:50:42,125 --> 00:50:43,264
Where is he?
823
00:50:43,292 --> 00:50:44,846
- Tulu.
- I will kill him.
824
00:50:44,890 --> 00:50:45,890
Come on.
825
00:50:46,208 --> 00:50:47,718
Don't be impulsive.
826
00:50:48,167 --> 00:50:50,881
I've thought it through carefully
on the way here.
827
00:50:51,917 --> 00:50:52,917
Look,
828
00:50:53,208 --> 00:50:55,417
based on our inscription,
829
00:50:55,925 --> 00:50:57,807
whenever there is a conflict
or dispute...
830
00:50:57,836 --> 00:50:59,722
...which cannot
settled in the middle of the tribe,
831
00:50:59,750 --> 00:51:02,194
can be resolved through a duel.
832
00:51:02,250 --> 00:51:03,356
I will challenge him.
833
00:51:03,907 --> 00:51:05,106
I will fight it one on one.
834
00:51:05,130 --> 00:51:06,268
I will beat him 10 times.
835
00:51:06,292 --> 00:51:07,680
- Come on.
- Good.
836
00:51:07,792 --> 00:51:08,946
I'm coming...
837
00:51:09,125 --> 00:51:10,823
...to help you.
838
00:51:14,083 --> 00:51:16,963
This Infinite Power Pill,
I have perfected it for 30 years.
839
00:51:17,833 --> 00:51:19,319
After drinking this,
840
00:51:19,591 --> 00:51:21,862
you will have unlimited power.
841
00:51:22,333 --> 00:51:25,042
You can even beat a bull.
842
00:51:27,810 --> 00:51:28,895
Thank You.
843
00:51:29,458 --> 00:51:30,574
- Wait.
- What?
844
00:51:30,958 --> 00:51:32,402
This Infinite Power Pill...
845
00:51:32,833 --> 00:51:34,542
...must be swallowed all at once.
846
00:51:34,791 --> 00:51:36,054
Do not drink with water,
847
00:51:36,083 --> 00:51:38,042
or its efficacy will be reduced.
848
00:51:40,458 --> 00:51:42,009
Wouldn't that be hard to swallow?
849
00:51:42,038 --> 00:51:43,741
- Open your mouth.
- Insert the pill.
850
00:51:43,770 --> 00:51:44,770
Shut up.
851
00:51:45,250 --> 00:51:46,250
Yes.
852
00:51:46,542 --> 00:51:48,084
Just between us.
853
00:51:49,042 --> 00:51:50,409
Can I exchange it...
854
00:51:50,583 --> 00:51:51,761
...with others?
855
00:51:51,917 --> 00:51:53,677
- I'll get you another one.
- Good.
856
00:51:57,292 --> 00:51:58,292
Tulu.
857
00:52:00,115 --> 00:52:02,274
This is equivalent to
the result of 100 years of work.
858
00:52:03,063 --> 00:52:05,109
30 years, that's enough.
859
00:52:15,708 --> 00:52:19,189
Mr. Tulu challenged the messenger
for a duel.
860
00:52:27,792 --> 00:52:30,596
- What is this?
- I am a brave warrior...
861
00:52:30,625 --> 00:52:32,347
...from the Panda Tribe.
862
00:52:32,375 --> 00:52:33,536
I'm Tulu,
863
00:52:35,250 --> 00:52:37,333
successors of our tribe.
864
00:52:40,516 --> 00:52:44,727
I also idolize Ben, Bo and Ba.
865
00:52:50,083 --> 00:52:52,824
Today I will face you in a duel.
866
00:52:53,292 --> 00:52:56,440
If I win, I will go.
867
00:52:57,625 --> 00:52:58,917
If you win,
868
00:52:59,690 --> 00:53:01,003
there is no way out.
869
00:53:05,170 --> 00:53:06,140
Don't do this.
870
00:53:06,170 --> 00:53:07,971
You look like you're dying.
871
00:53:08,000 --> 00:53:10,554
Wait a moment.
Tulu is not ready yet.
872
00:53:10,583 --> 00:53:11,305
Here.
873
00:53:11,333 --> 00:53:13,721
Here, you are strong.
Help him swallow the pill.
874
00:53:13,750 --> 00:53:15,951
Your big arms
must be very helpful.
875
00:53:23,250 --> 00:53:24,462
Tulu is ready.
876
00:53:24,490 --> 00:53:25,490
Come on...
877
00:53:25,958 --> 00:53:28,083
Come on...
878
00:53:35,000 --> 00:53:36,780
Let me say something.
879
00:53:38,083 --> 00:53:39,764
Today,
880
00:53:40,167 --> 00:53:43,193
I will get all my wishes.
881
00:53:49,625 --> 00:53:50,852
Feel this.
882
00:54:05,208 --> 00:54:07,019
Where is my strength?
883
00:54:07,890 --> 00:54:09,155
The effect of this pill...
884
00:54:09,184 --> 00:54:11,600
...only lasted for 3 minutes.
885
00:54:12,708 --> 00:54:14,349
You talk too much.
886
00:54:19,125 --> 00:54:20,347
Aren't you cruel enough?
887
00:54:20,375 --> 00:54:21,989
How come you get tired so quickly?
888
00:54:22,250 --> 00:54:23,250
Look at him.
889
00:54:29,130 --> 00:54:30,597
Unlike the others,
890
00:54:30,625 --> 00:54:32,386
you can't laugh at me.
891
00:54:33,833 --> 00:54:35,722
This mission will be your task.
892
00:54:35,750 --> 00:54:37,672
Without leaving a trace.
893
00:54:39,000 --> 00:54:41,160
I've always been nice to you
since we were little.
894
00:54:41,542 --> 00:54:43,364
How can you join them in mocking me?
895
00:54:51,417 --> 00:54:52,497
There he is.
896
00:54:53,125 --> 00:54:54,583
That's just your gaze.
897
00:54:56,375 --> 00:54:57,944
Don't just stare at me.
898
00:55:11,542 --> 00:55:13,022
I've tried.
899
00:55:15,000 --> 00:55:16,718
But I can't swallow it.
900
00:55:17,250 --> 00:55:18,417
Too big.
901
00:55:19,125 --> 00:55:20,461
- Tulu.
- Yes.
902
00:55:21,958 --> 00:55:24,149
You are full of weird ideas.
903
00:55:24,917 --> 00:55:28,657
When can you win the fight
with your own strength?
904
00:55:32,810 --> 00:55:34,366
Chieftain, see Shan.
905
00:55:35,500 --> 00:55:36,500
Hey.
906
00:55:38,518 --> 00:55:40,388
Hey. What are you doing?
907
00:55:40,417 --> 00:55:42,667
My name is not "Hey".
908
00:55:53,833 --> 00:55:54,980
I am your savior.
909
00:55:56,292 --> 00:55:57,561
You know me.
910
00:55:58,167 --> 00:55:59,625
You even cooked for me.
911
00:56:00,830 --> 00:56:01,992
I just...
912
00:56:02,134 --> 00:56:03,259
I just...
913
00:56:05,492 --> 00:56:07,450
I'm just a spectator.
914
00:56:07,570 --> 00:56:09,016
I told you not to come.
915
00:56:10,930 --> 00:56:11,970
Why did you hit me?
916
00:56:12,010 --> 00:56:13,130
You really want to fight?
917
00:56:39,667 --> 00:56:40,667
Hu Hu.
918
00:56:40,875 --> 00:56:41,875
My savior.
919
00:56:42,083 --> 00:56:43,372
Did you fall?
920
00:56:46,708 --> 00:56:47,430
Hu Hu.
921
00:56:47,458 --> 00:56:48,458
The mythological creatures.
922
00:56:49,792 --> 00:56:50,678
Wait.
923
00:56:50,708 --> 00:56:51,774
Wait for me.
924
00:56:52,318 --> 00:56:54,138
My savior, stop running.
925
00:56:54,167 --> 00:56:55,680
- Hu Hu.
- Wait, my Savior.
926
00:56:56,292 --> 00:56:58,013
- Where are you going?
- Hu Hu.
927
00:56:58,792 --> 00:56:59,949
Where are you going?
928
00:57:01,708 --> 00:57:02,710
My savior.
929
00:57:22,875 --> 00:57:23,875
My savior.
930
00:57:24,792 --> 00:57:25,792
Hu Hu.
931
00:57:30,000 --> 00:57:31,100
Hu Hu.
932
00:57:35,250 --> 00:57:36,812
Don't run, Huhu.
933
00:57:37,333 --> 00:57:38,333
Hu Hu.
934
00:57:57,169 --> 00:57:58,353
Huhu climbing.
935
00:57:58,417 --> 00:57:59,680
We have hope now.
936
00:57:59,708 --> 00:58:01,767
He should can get to the top.
937
00:58:01,810 --> 00:58:03,409
We have hope now.
938
00:58:23,833 --> 00:58:26,042
- Hu Hu.
- Yes.
939
00:58:29,333 --> 00:58:30,958
- Hu Hu.
- Hu Hu.
940
00:58:31,810 --> 00:58:33,512
- Hu Hu.
- Hu Hu.
941
00:58:34,050 --> 00:58:35,851
- Hu Hu.
- Hu Hu.
942
00:58:36,010 --> 00:58:37,622
- Hu Hu.
- Hu Hu.
943
00:58:37,770 --> 00:58:39,306
- Hu Hu.
- Hu Hu.
944
00:58:41,650 --> 00:58:42,530
Hu Hu.
945
00:58:42,570 --> 00:58:44,297
- Hu Hu.
- Hu Hu.
946
00:58:51,125 --> 00:58:53,042
The exam was a success.
947
00:58:53,875 --> 00:58:55,162
Tomorrow morning,
948
00:58:56,500 --> 00:58:59,907
his messenger will deliver our mythological
creatures to the top of the mountain.
949
00:59:00,083 --> 00:59:01,208
So today,
950
00:59:01,458 --> 00:59:03,117
let's enjoy...
951
00:59:03,250 --> 00:59:04,597
...a festive party.
952
00:59:04,625 --> 00:59:06,420
- Cheers.
- Cheers.
953
00:59:48,210 --> 00:59:49,742
- Hu Hu.
- Hu Hu.
954
00:59:58,250 --> 00:59:59,458
Come on.
955
01:00:19,250 --> 01:00:20,014
You are family.
956
01:00:20,042 --> 01:00:21,930
If you love them, tell them.
957
01:00:21,958 --> 01:00:23,949
Say it and express it.
958
01:00:30,208 --> 01:00:32,718
- I drink with you.
- Okay. Cheers.
959
01:00:32,770 --> 01:00:34,518
Cheers. Cheers.
960
01:00:36,833 --> 01:00:37,833
Come on.
961
01:00:37,927 --> 01:00:39,483
Let's go there.
962
01:00:39,750 --> 01:00:40,750
No.
963
01:00:41,667 --> 01:00:42,875
Who was that?
964
01:00:55,333 --> 01:00:56,597
In my hometown,
965
01:00:56,625 --> 01:00:57,939
we can shake hands,
966
01:00:58,083 --> 01:00:59,333
and hug.
967
01:01:20,667 --> 01:01:22,275
Tribal chief.
Are you okay?
968
01:01:24,042 --> 01:01:25,070
Good reflexes.
969
01:01:25,542 --> 01:01:26,542
Come on, stand up.
970
01:01:28,333 --> 01:01:29,590
Are you okay?
971
01:02:36,750 --> 01:02:38,690
Tribal chief, drink with us.
972
01:02:40,333 --> 01:02:41,555
Let's have a drink.
973
01:02:41,583 --> 01:02:42,430
Of course.
974
01:02:42,458 --> 01:02:44,205
- Fill it to the brim.
- Come on.
975
01:02:45,750 --> 01:02:47,047
- Tulu.
- What?
976
01:02:47,667 --> 01:02:48,667
Did you see that?
977
01:02:50,833 --> 01:02:51,833
Yes.
978
01:02:52,708 --> 01:02:54,764
Remember when you called her "mom"?
979
01:02:54,792 --> 01:02:56,866
He almost beat you up all out.
980
01:02:57,083 --> 01:03:00,056
He doesn't care about you
at all.
981
01:03:03,083 --> 01:03:04,083
Tulu.
982
01:03:04,708 --> 01:03:06,559
We are destined to
do great things.
983
01:03:06,583 --> 01:03:07,963
Have to restrain yourself.
984
01:03:12,292 --> 01:03:14,773
We still have one last chance.
985
01:03:15,250 --> 01:03:17,692
We have to hold it until then.
986
01:03:18,410 --> 01:03:19,410
Come on.
987
01:03:20,625 --> 01:03:22,333
Hold on. Hold on.
988
01:03:28,815 --> 01:03:29,899
Come on.
989
01:03:31,958 --> 01:03:33,419
You poured too much.
990
01:03:34,417 --> 01:03:35,496
You drink this one.
991
01:03:35,792 --> 01:03:36,875
I drink this.
992
01:03:38,208 --> 01:03:39,208
Come on.
993
01:03:40,625 --> 01:03:41,625
Spend it.
994
01:03:46,450 --> 01:03:47,450
Who was that?
995
01:03:47,833 --> 01:03:48,833
Who?
996
01:03:49,125 --> 01:03:51,275
Come out and face me.
Go out.
997
01:03:52,570 --> 01:03:54,014
Your fate is worse than mine.
998
01:03:57,875 --> 01:03:59,884
My savior,
You are indeed a strong drinker.
999
01:04:01,650 --> 01:04:02,810
I can't keep up with you.
1000
01:04:05,730 --> 01:04:06,816
My savior,
1001
01:04:07,890 --> 01:04:10,131
how much can you drink?
1002
01:04:10,750 --> 01:04:12,512
When I was young,
1003
01:04:13,090 --> 01:04:14,098
I...
1004
01:04:29,930 --> 01:04:31,894
This place is really beautiful,
1005
01:04:33,050 --> 01:04:34,441
like a fairy tale land.
1006
01:04:36,250 --> 01:04:37,812
Yeah, right? Huh?
1007
01:04:38,333 --> 01:04:40,781
Who would have thought
we arrived in this wonderland.
1008
01:04:42,875 --> 01:04:45,790
For us,
this is just an ordinary country.
1009
01:04:48,050 --> 01:04:50,019
Have you slept or not?
1010
01:04:52,875 --> 01:04:53,875
My savior,
1011
01:04:55,208 --> 01:04:57,125
since you came,
1012
01:04:57,417 --> 01:04:58,690
my heart...
1013
01:05:00,042 --> 01:05:02,230
...get warm.
1014
01:05:02,750 --> 01:05:04,655
I'm so happy,
1015
01:05:04,833 --> 01:05:07,042
have good siblings.
1016
01:05:09,958 --> 01:05:12,363
If you think this place is nice,
1017
01:05:12,850 --> 01:05:14,690
then don't go.
1018
01:05:19,917 --> 01:05:20,917
Actually...
1019
01:05:28,417 --> 01:05:29,444
I mean...
1020
01:05:29,625 --> 01:05:30,958
...you all are very kind,
1021
01:05:31,583 --> 01:05:34,030
but I have to bring Huhu home.
1022
01:05:34,875 --> 01:05:35,875
Excuse me.
1023
01:05:42,450 --> 01:05:43,450
Let's go.
1024
01:05:48,958 --> 01:05:50,147
Huh, what are you doing?
1025
01:06:04,170 --> 01:06:05,578
You don't want to go?
1026
01:06:06,917 --> 01:06:08,917
I am also confused.
1027
01:06:10,583 --> 01:06:13,139
But I have to take you
to a safe place first.
1028
01:06:13,875 --> 01:06:14,597
Hu Hu.
1029
01:06:14,625 --> 01:06:16,139
Down.
1030
01:06:16,167 --> 01:06:17,614
Do not be naughty.
Hold on tight.
1031
01:06:32,716 --> 01:06:33,716
Why are you here?
1032
01:06:33,792 --> 01:06:34,934
Must be pressed down...
1033
01:06:35,250 --> 01:06:36,496
...so that it can be pushed forward.
1034
01:07:01,958 --> 01:07:03,116
My savior.
1035
01:07:03,542 --> 01:07:05,715
I've already
don't owe you anything.
1036
01:07:06,500 --> 01:07:08,333
Take care of Huhu.
1037
01:07:08,750 --> 01:07:09,772
Don't worry.
1038
01:07:14,833 --> 01:07:16,816
See you.
1039
01:07:17,770 --> 01:07:18,930
See you.
1040
01:07:22,330 --> 01:07:24,468
See you.
1041
01:07:27,370 --> 01:07:28,878
See you.
1042
01:07:29,125 --> 01:07:32,375
See you.
1043
01:07:34,125 --> 01:07:37,458
See you.
1044
01:07:46,530 --> 01:07:48,222
- Stop.
- Stop.
1045
01:07:48,290 --> 01:07:50,241
- Stop.
- Hand over the creature.
1046
01:07:52,042 --> 01:07:53,802
- Stop.
- Row faster.
1047
01:07:56,250 --> 01:07:57,137
Catch him.
1048
01:07:57,208 --> 01:07:58,900
- My face is wet.
- Catch him.
1049
01:08:10,667 --> 01:08:11,667
You can't hit me.
1050
01:08:24,792 --> 01:08:26,116
I give up.
1051
01:08:28,458 --> 01:08:29,458
Stop it.
1052
01:08:31,375 --> 01:08:32,375
I give up.
1053
01:08:39,875 --> 01:08:41,500
Hold him.
1054
01:09:02,792 --> 01:09:03,875
Hu Hu.
1055
01:09:28,417 --> 01:09:29,458
Hu Hu.
1056
01:09:30,083 --> 01:09:32,209
You actually
don't want to go up there, do you?
1057
01:09:36,750 --> 01:09:37,792
Come on, Huhu.
1058
01:09:40,370 --> 01:09:41,370
Hey.
1059
01:09:41,590 --> 01:09:43,761
- What are you doing? Hu Hu.
- Come on.
1060
01:09:46,370 --> 01:09:47,970
What do you want?
from Huhu?
1061
01:09:48,000 --> 01:09:49,679
If we don't finish him off,
1062
01:09:49,708 --> 01:09:51,948
- the problems will never end.
- What are you doing?
1063
01:09:52,690 --> 01:09:54,027
- Hey.
- But...
1064
01:09:54,250 --> 01:09:55,583
...he doesn't have to...
1065
01:10:56,125 --> 01:10:57,125
Your hands.
1066
01:11:15,330 --> 01:11:16,402
Thank You.
1067
01:11:16,542 --> 01:11:17,641
Thank you very much.
1068
01:11:21,042 --> 01:11:23,472
- I want to thank you.
- What are you doing? Don't!
1069
01:11:30,292 --> 01:11:32,059
I still have to thank you...
1070
01:11:32,167 --> 01:11:33,447
...for saving me.
1071
01:11:33,542 --> 01:11:34,934
You don't need to say that.
1072
01:11:35,292 --> 01:11:37,223
You have saved me several times.
1073
01:11:37,583 --> 01:11:39,312
I set a trap to catch you.
1074
01:11:39,490 --> 01:11:40,559
But you don't blame me.
1075
01:11:40,583 --> 01:11:41,750
Do you remember that?
1076
01:11:42,833 --> 01:11:44,351
This time I saved you.
1077
01:11:44,583 --> 01:11:45,895
You owe me a favor.
1078
01:11:49,042 --> 01:11:50,154
Wow, your skin is white.
1079
01:11:51,610 --> 01:11:52,472
Uh.
1080
01:11:52,500 --> 01:11:54,507
I have to do something
to save Huhu.
1081
01:11:54,531 --> 01:11:56,445
Relax. I have a plan.
1082
01:12:03,667 --> 01:12:05,851
- Disaster is getting closer.
- Does that mean I'm going to die.
1083
01:12:05,875 --> 01:12:08,439
The messenger and the creature
both lost.
1084
01:12:08,730 --> 01:12:11,261
- What should we do?
- Please check.
1085
01:12:11,290 --> 01:12:13,010
Find out
what is written on the inscription.
1086
01:12:14,667 --> 01:12:15,721
Tribal chief,
1087
01:12:15,750 --> 01:12:16,817
no answer...
1088
01:12:17,167 --> 01:12:18,375
...on the inscription.
1089
01:12:19,583 --> 01:12:20,643
Woe to us.
1090
01:12:20,958 --> 01:12:22,444
We will all die.
1091
01:12:22,958 --> 01:12:25,208
Disaster is coming.
1092
01:12:37,762 --> 01:12:39,208
The inscription is an inanimate object,
1093
01:12:39,552 --> 01:12:41,076
but we are still alive.
1094
01:12:42,500 --> 01:12:44,076
Over the years,
1095
01:12:44,450 --> 01:12:46,425
we always live
based on this inscription.
1096
01:12:46,458 --> 01:12:48,180
We have to find out for ourselves...
1097
01:12:48,208 --> 01:12:50,166
...what is not written on the inscription.
1098
01:12:56,833 --> 01:12:58,506
- We will follow the Chieftain.
- We will follow the Chieftain.
1099
01:12:58,530 --> 01:13:01,170
- We will follow the Chieftain.
- We will follow the Chieftain.
1100
01:13:04,125 --> 01:13:05,193
Mother.
1101
01:13:14,875 --> 01:13:15,711
Tulu.
1102
01:13:15,833 --> 01:13:16,889
Look.
1103
01:13:16,917 --> 01:13:18,150
Top of the mountain.
1104
01:13:19,792 --> 01:13:21,676
Success is just around the corner.
1105
01:13:22,000 --> 01:13:24,675
Soon you will
become the pride of our tribe.
1106
01:13:24,704 --> 01:13:25,704
Go.
1107
01:13:29,042 --> 01:13:30,042
Boomerang?
1108
01:13:38,667 --> 01:13:40,083
Your boomerang didn't come back.
1109
01:13:41,833 --> 01:13:42,953
I have one more move.
1110
01:13:51,417 --> 01:13:52,417
Attack him.
1111
01:14:06,375 --> 01:14:07,417
The messenger is still alive.
1112
01:14:07,958 --> 01:14:08,889
Good.
1113
01:14:08,917 --> 01:14:10,345
Save the mythological creatures.
1114
01:14:18,917 --> 01:14:20,597
Go. Watch Tulu.
1115
01:14:20,625 --> 01:14:22,000
Tulu betrayed us.
1116
01:14:22,770 --> 01:14:23,570
Hey.
1117
01:14:23,610 --> 01:14:24,610
Come on.
1118
01:14:32,250 --> 01:14:33,458
Let me explain.
1119
01:14:33,708 --> 01:14:34,842
I want to help you.
1120
01:14:41,530 --> 01:14:43,386
Qiangshan. How dare you
you pulled my braid.
1121
01:14:43,410 --> 01:14:44,472
It's hard to make my braid.
1122
01:14:44,500 --> 01:14:46,100
Save the creature now.
1123
01:15:24,667 --> 01:15:25,667
Run.
1124
01:15:29,833 --> 01:15:30,833
Chase them.
1125
01:15:43,399 --> 01:15:44,648
This is a mythological creature.
1126
01:15:44,875 --> 01:15:46,105
He's quite adorable.
1127
01:15:46,458 --> 01:15:48,229
Please don't lock him up...
1128
01:15:54,157 --> 01:15:55,971
This time I have learned
from my mistakes.
1129
01:15:56,000 --> 01:15:57,708
You don't believe me?
1130
01:16:01,625 --> 01:16:02,667
My child.
1131
01:16:09,410 --> 01:16:10,852
Mom believes in you.
1132
01:16:11,250 --> 01:16:12,625
You definitely can.
1133
01:16:16,417 --> 01:16:18,090
Mom has been hard on you.
1134
01:16:21,833 --> 01:16:22,833
Older brother.
1135
01:16:28,690 --> 01:16:31,422
Mother has destroyed
that misleading inscription.
1136
01:16:31,450 --> 01:16:33,258
Those old rules...
1137
01:16:33,490 --> 01:16:35,365
...will be lost forever.
1138
01:16:43,809 --> 01:16:44,809
Mother.
1139
01:16:45,690 --> 01:16:46,721
My child.
1140
01:16:46,890 --> 01:16:47,890
Older brother.
1141
01:16:48,167 --> 01:16:49,740
- My little brother.
- Older brother.
1142
01:16:50,429 --> 01:16:51,363
Mother.
1143
01:16:51,417 --> 01:16:52,430
My child.
1144
01:16:52,458 --> 01:16:53,458
Older brother.
1145
01:16:53,810 --> 01:16:56,303
My little brother... Wrong... Mom.
1146
01:16:57,333 --> 01:16:58,929
Mother.
1147
01:17:08,932 --> 01:17:10,349
Wait.
1148
01:17:10,708 --> 01:17:13,013
You said you destroyed the inscription?
1149
01:17:14,833 --> 01:17:17,434
Yes. Everything is old.
already destroyed.
1150
01:17:17,917 --> 01:17:18,917
Father.
1151
01:17:23,417 --> 01:17:24,610
Don't squat.
1152
01:17:28,250 --> 01:17:29,708
Are you touched, Dad?
1153
01:17:30,167 --> 01:17:31,208
Sick.
1154
01:17:32,333 --> 01:17:34,537
You didn't destroy the inscription.
1155
01:17:34,750 --> 01:17:37,052
That's our ancestor.
1156
01:17:38,500 --> 01:17:40,000
What did you just call me?
1157
01:17:42,292 --> 01:17:43,292
Father.
1158
01:17:51,227 --> 01:17:52,267
Hey.
1159
01:17:52,292 --> 01:17:54,653
Are you actually happy or not?
1160
01:17:55,083 --> 01:17:57,042
Who knows.
1161
01:17:57,833 --> 01:17:59,272
You are too stubborn.
1162
01:17:59,333 --> 01:18:01,125
Rules can be broken.
1163
01:18:01,708 --> 01:18:02,814
Actually,
1164
01:18:03,042 --> 01:18:04,906
- family is the most important.
- Yes.
1165
01:18:05,875 --> 01:18:07,805
Family members...
1166
01:18:07,833 --> 01:18:09,637
...should be free to hug...
1167
01:18:09,666 --> 01:18:12,124
...and express your love.
No need to be embarrassed.
1168
01:18:15,333 --> 01:18:16,990
Even if a disaster occurs...
1169
01:18:24,730 --> 01:18:26,214
Am I a bad luck?
1170
01:18:26,458 --> 01:18:27,927
What is a bad luck?
1171
01:18:28,490 --> 01:18:29,264
Huh.
1172
01:18:29,292 --> 01:18:30,292
Hu Hu.
1173
01:18:31,167 --> 01:18:32,000
Hu Hu.
1174
01:18:32,125 --> 01:18:33,582
That's the disaster.
1175
01:18:33,610 --> 01:18:34,971
Huhu went to the top of the mountain.
1176
01:18:35,000 --> 01:18:36,027
Now.
1177
01:19:05,458 --> 01:19:07,397
For hundreds of years,
1178
01:19:07,625 --> 01:19:10,232
never before
someone managed to get there.
1179
01:19:26,335 --> 01:19:28,302
Actually a legendary mural
what we see...
1180
01:19:28,330 --> 01:19:29,559
...only half
from the overall picture.
1181
01:19:29,583 --> 01:19:32,305
When I saw
the whole picture is underwater,
1182
01:19:32,333 --> 01:19:33,341
I realized...
1183
01:19:33,370 --> 01:19:34,745
...the messenger is not one person.
1184
01:19:38,917 --> 01:19:40,176
But all of us,
1185
01:19:40,349 --> 01:19:42,183
all of this tribe.
1186
01:19:42,292 --> 01:19:44,292
Only by uniting...
1187
01:19:44,917 --> 01:19:46,942
...we can face all difficulties.
1188
01:19:58,286 --> 01:19:59,601
- Let's hug each other tight.
- Okay.
1189
01:19:59,625 --> 01:20:00,625
Come on.
1190
01:20:01,000 --> 01:20:02,250
Come on.
1191
01:20:03,500 --> 01:20:04,734
Hugging is gentle...
1192
01:20:05,167 --> 01:20:06,592
...but powerful.
1193
01:21:05,971 --> 01:21:07,554
- Are you okay?
- Take it away...
1194
01:21:07,583 --> 01:21:08,933
...the injured.
1195
01:21:14,333 --> 01:21:15,333
Come on.
1196
01:21:17,125 --> 01:21:18,852
- Again.
- Messenger.
1197
01:21:24,050 --> 01:21:25,050
Envoy.
1198
01:21:26,692 --> 01:21:28,118
Please help escort...
1199
01:21:28,539 --> 01:21:29,790
...our mythological creatures...
1200
01:21:30,583 --> 01:21:31,907
...to the top of the mountain.
1201
01:21:32,333 --> 01:21:33,644
I will replace you.
1202
01:21:35,167 --> 01:21:36,708
Here we are.
1203
01:22:03,833 --> 01:22:04,833
Again.
1204
01:22:05,250 --> 01:22:07,788
- Come on.
- Come on.
1205
01:22:32,000 --> 01:22:33,208
Stand.
1206
01:22:38,250 --> 01:22:39,055
Come on.
1207
01:22:39,083 --> 01:22:40,250
Step on me.
1208
01:22:40,583 --> 01:22:41,583
Good.
1209
01:22:54,750 --> 01:22:55,750
Stand.
1210
01:23:27,370 --> 01:23:28,449
A little bit more.
1211
01:23:31,570 --> 01:23:34,450
Envoy, let me help you.
1212
01:23:35,208 --> 01:23:36,630
That's my son.
1213
01:23:36,917 --> 01:23:38,458
My son.
1214
01:24:23,750 --> 01:24:24,911
Come on, stand up.
1215
01:24:25,833 --> 01:24:26,967
Are you okay?
1216
01:24:27,958 --> 01:24:28,958
Good.
1217
01:24:29,542 --> 01:24:30,542
Hu Hu.
1218
01:24:30,810 --> 01:24:32,261
- Hu Hu.
- Hu Hu.
1219
01:24:32,450 --> 01:24:33,570
- Hu Hu.
- Hu Hu.
1220
01:24:33,750 --> 01:24:37,250
- Hu Hu.
- Hu Hu.
1221
01:24:37,917 --> 01:24:38,920
Hu Hu.
1222
01:24:39,375 --> 01:24:41,075
It's time for us to take action.
1223
01:25:22,875 --> 01:25:24,156
Now is the time...
1224
01:25:24,583 --> 01:25:27,226
...for your favorite games.
Let's swing.
1225
01:26:10,958 --> 01:26:11,958
Hu Hu...
1226
01:26:12,375 --> 01:26:13,625
Are you okay?
1227
01:26:21,875 --> 01:26:22,875
Hu Hu.
1228
01:26:23,042 --> 01:26:24,241
You are so brave.
1229
01:26:25,375 --> 01:26:27,142
Let's try again, okay?
1230
01:27:04,167 --> 01:27:05,167
Hu Hu.
1231
01:27:06,250 --> 01:27:07,660
I've tried my best.
1232
01:27:12,458 --> 01:27:13,570
Darling.
1233
01:27:14,417 --> 01:27:15,889
From here to the top,
1234
01:27:15,917 --> 01:27:17,722
you are alone.
1235
01:27:34,250 --> 01:27:35,250
Hu Hu.
1236
01:27:35,708 --> 01:27:36,739
Go.
1237
01:27:39,083 --> 01:27:40,685
We always support you.
1238
01:27:42,917 --> 01:27:44,250
Spirit.
1239
01:29:16,625 --> 01:29:19,955
- Messenger.
- Messenger.
1240
01:29:20,500 --> 01:29:22,755
- Hu Hu.
- Hu Hu.
1241
01:29:22,875 --> 01:29:26,307
- Messenger.
- Messenger.
1242
01:29:26,482 --> 01:29:28,649
Huh. You did it.
1243
01:29:33,542 --> 01:29:34,987
Huhu small.
1244
01:29:35,500 --> 01:29:36,831
Huhu small.
1245
01:29:38,042 --> 01:29:39,525
What do you see?
1246
01:29:40,875 --> 01:29:41,897
I'm here.
1247
01:29:43,125 --> 01:29:44,190
I'm here.
1248
01:29:47,208 --> 01:29:48,222
Hey.
1249
01:29:48,375 --> 01:29:51,764
I let the butterfly
guide you here...
1250
01:29:51,792 --> 01:29:53,433
...to restore the bonds of love...
1251
01:29:53,490 --> 01:29:56,131
...and the unity of our people.
1252
01:29:56,290 --> 01:29:59,055
I've seen them
no longer accept fragility,
1253
01:29:59,083 --> 01:30:02,493
but become fierce, competitive,
and suspect each other.
1254
01:30:02,542 --> 01:30:05,305
That would be the real disaster.
1255
01:30:05,333 --> 01:30:06,555
But your arrival...
1256
01:30:06,583 --> 01:30:09,305
...soften their hearts
and teach them...
1257
01:30:09,333 --> 01:30:11,264
...just by helping others...
1258
01:30:11,292 --> 01:30:13,097
...they can overcome all obstacles.
1259
01:30:13,125 --> 01:30:15,458
Let me help you.
1260
01:30:17,792 --> 01:30:19,638
As long as we are united,
1261
01:30:20,042 --> 01:30:24,000
even the highest peak can be conquered.
1262
01:30:25,542 --> 01:30:26,930
Little Huhu,
1263
01:30:26,958 --> 01:30:28,375
Thank You.
1264
01:30:29,708 --> 01:30:30,708
Go.
1265
01:30:31,292 --> 01:30:32,625
Keep being...
1266
01:30:32,708 --> 01:30:36,458
...yourself,
full of warmth and love.
1267
01:30:36,875 --> 01:30:38,708
Use your cuteness...
1268
01:30:39,000 --> 01:30:41,875
...to heal this world.
1269
01:30:43,667 --> 01:30:45,792
I forgot to tell you a secret:
1270
01:30:45,875 --> 01:30:49,960
the name of the butterfly
is Encouragement.
1271
01:30:57,562 --> 01:30:58,370
Mother.
1272
01:30:58,500 --> 01:30:59,500
Mother.
1273
01:30:59,785 --> 01:31:00,885
Fourth great uncle.
1274
01:31:00,958 --> 01:31:02,208
My grandson.
1275
01:31:03,375 --> 01:31:04,889
I'm the most senior here.
1276
01:31:05,625 --> 01:31:06,625
Father.
1277
01:31:06,833 --> 01:31:07,833
My son.
1278
01:31:08,375 --> 01:31:09,375
Father.
1279
01:31:12,500 --> 01:31:13,500
Father...
1280
01:31:14,292 --> 01:31:15,667
...love you.
1281
01:31:16,250 --> 01:31:18,500
I love Dad more.
1282
01:31:21,167 --> 01:31:22,167
Huhu ran away again?
1283
01:31:23,542 --> 01:31:24,542
Hu Hu.
1284
01:31:25,125 --> 01:31:26,125
Hu Hu.
1285
01:32:17,958 --> 01:32:18,958
Hu Hu.
1286
01:32:19,250 --> 01:32:20,547
How did you know?
1287
01:32:24,417 --> 01:32:25,417
Older brother.
1288
01:32:30,000 --> 01:32:31,064
This is for you.
1289
01:32:31,375 --> 01:32:32,917
Store well.
1290
01:32:33,930 --> 01:32:35,155
What's this?
1291
01:32:35,250 --> 01:32:37,346
When you miss us,
or are in danger,
1292
01:32:37,375 --> 01:32:40,286
Just blow it. When it sounds,
we will appear soon.
1293
01:32:40,500 --> 01:32:41,514
Is it that magical?
1294
01:32:41,542 --> 01:32:42,542
Of course.
1295
01:32:44,833 --> 01:32:47,048
Since we're all here, don't blow it.
1296
01:32:48,375 --> 01:32:49,375
So...
1297
01:32:55,708 --> 01:32:57,163
- Older brother.
- Yes.
1298
01:33:13,333 --> 01:33:14,333
Older brother.
1299
01:33:42,000 --> 01:33:43,000
Hu Hu...
1300
01:33:49,750 --> 01:33:50,750
In that case,
1301
01:33:51,156 --> 01:33:52,232
see you (Bye-bye).
1302
01:33:52,333 --> 01:33:53,584
See you (Bye-bye).
1303
01:33:53,625 --> 01:33:54,892
What does "see you" mean?
1304
01:33:54,982 --> 01:33:56,342
See you (Bye-bye) means...
1305
01:33:56,417 --> 01:33:57,805
Take good care of yourself...
1306
01:33:57,833 --> 01:33:59,498
...until we meet again.
1307
01:34:00,417 --> 01:34:01,469
Not bad.
1308
01:34:03,490 --> 01:34:04,782
See you.
1309
01:34:04,810 --> 01:34:07,196
See you (Bye-bye).
1310
01:34:07,333 --> 01:34:08,406
See you (Bye-bye).
1311
01:34:08,530 --> 01:34:12,250
See you (Bye-bye).
1312
01:34:14,292 --> 01:34:15,720
I love you all.
1313
01:34:29,042 --> 01:34:30,321
Bye.
1314
01:34:37,083 --> 01:34:38,730
I love you.
1315
01:34:42,083 --> 01:34:43,187
Mr. Chairman.
1316
01:34:44,208 --> 01:34:45,445
I love you too.
1317
01:34:45,917 --> 01:34:46,708
Pack.
1318
01:34:46,875 --> 01:34:48,417
Finally got the right one, huh?
1319
01:34:48,610 --> 01:34:50,170
- Hey, look ahead.
- Look ahead.
1320
01:34:57,875 --> 01:34:59,250
It wasn't a dream?
1321
01:35:00,333 --> 01:35:01,351
What's this?
1322
01:35:01,450 --> 01:35:02,607
It looks like it can be blown.
1323
01:35:03,130 --> 01:35:03,847
Yes.
1324
01:35:03,875 --> 01:35:05,366
Don't. Don't blow.
1325
01:35:06,167 --> 01:35:07,208
I'm coming, Sis.
1326
01:35:08,000 --> 01:35:09,042
What happened?
1327
01:35:09,292 --> 01:35:10,763
Why does it taste bland?
1328
01:35:12,583 --> 01:35:13,583
Bro,
1329
01:35:13,625 --> 01:35:14,730
any orders for me?
1330
01:35:14,875 --> 01:35:16,000
What's this?
1331
01:35:18,650 --> 01:35:19,792
Don't blow carelessly.
1332
01:35:19,850 --> 01:35:21,016
Dangerous.
1333
01:35:21,583 --> 01:35:22,974
You guys really came.
1334
01:35:24,042 --> 01:35:25,665
They are all my good friends.
1335
01:35:27,667 --> 01:35:30,709
I will show you
The Wonderland of Huhu.
1336
01:35:30,890 --> 01:35:31,890
Wow.
1337
01:35:32,000 --> 01:35:33,250
It's amazing.
1338
01:35:33,320 --> 01:35:34,320
How?
1339
01:35:34,417 --> 01:35:36,638
Any inspiration for your songwriting?
1340
01:35:37,113 --> 01:35:38,514
I feel...
1341
01:35:38,542 --> 01:35:40,250
...get a lot of inspiration.
1342
01:35:48,981 --> 01:35:50,626
ARTS SUPPORT PROJECT
AND LITERATURE OF SICHUAN PROVINCE
1343
01:35:50,650 --> 01:35:51,650
Hu Hu.
1344
01:35:52,047 --> 01:35:54,088
THIS FILM IS A WORK OF FICTION.
Where are you taking me?
1345
01:35:54,117 --> 01:35:56,222
SOME SCENES WERE SHOT IN INDIGENOUS LOCATION,
WITH RESPECT FOR THE NATURAL ENVIRONMENT
1346
01:35:56,246 --> 01:35:58,626
WITHOUT CAUSING ANY DAMAGE.
Huhu, where are you taking me?
1347
01:35:58,650 --> 01:36:01,026
ALL ANIMALS THAT APPEAR IN
THIS FILM WAS MADE USING SPECIAL EFFECTS.
1348
01:36:01,050 --> 01:36:02,597
NO ANIMALS WERE HURT.
1349
01:36:02,625 --> 01:36:05,662
I HOPE THIS FILM CAN HELP PEOPLE
SEE THE BEAUTY OF CHINA.
1350
01:36:06,168 --> 01:36:07,739
I'll be safe this time.
1351
01:36:08,083 --> 01:36:09,338
My equipment is complete.
1352
01:36:21,792 --> 01:36:22,583
Hu Hu,
1353
01:36:22,750 --> 01:36:24,211
where are you taking me?
1354
01:36:27,292 --> 01:36:28,292
Hello.
1355
01:36:29,140 --> 01:36:30,432
Who are you?
1356
01:36:38,917 --> 01:36:39,945
Hey, stop.
1357
01:37:13,730 --> 01:37:14,746
1, 2, 3.
1358
01:37:14,833 --> 01:37:15,833
Hu Hu.
1359
01:37:15,890 --> 01:37:16,890
Hu Hu.
1360
01:37:16,958 --> 01:37:17,958
Hu Hu.
1361
01:37:39,610 --> 01:37:42,342
WHEN THE WORLD WANTS YOU TO GROW UP
1362
01:37:42,370 --> 01:37:46,850
ONLY THOSE WHO LOVE YOU HAVE HOPE
CAN STAY A LITTLE CHILD FOREVER
1363
01:37:47,583 --> 01:37:48,875
Huhu brings good luck.
1364
01:37:49,042 --> 01:37:51,037
Do you want to share this profit?
85662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.