Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:15,719
Here we go!
2
00:00:15,719 --> 00:00:17,119
(WHOOPING)
3
00:00:21,360 --> 00:00:22,800
Let's go!
4
00:00:24,440 --> 00:00:26,120
ANNABEL: I definitely
feel pretty jittery
5
00:00:26,120 --> 00:00:27,760
going into
the pressure test today.
6
00:00:27,760 --> 00:00:29,120
I haven't done one yet.
7
00:00:30,120 --> 00:00:31,600
Straining bag.
8
00:00:31,600 --> 00:00:33,200
And I'm definitely daunted
by the fact
9
00:00:33,200 --> 00:00:34,520
that there is
a one-in-four chance
10
00:00:34,520 --> 00:00:36,120
that I could be
going home today.
11
00:00:36,120 --> 00:00:38,280
I'm also going up against,
you know, Luke,
12
00:00:38,280 --> 00:00:39,920
who's done
multiple pressure tests,
13
00:00:39,920 --> 00:00:42,000
so he definitely has an edge
going in today.
14
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Also, Casper and Alyona
are both incredible cooks.
15
00:00:45,000 --> 00:00:48,040
They are so strong.
So I don't love my odds.
16
00:00:49,760 --> 00:00:53,839
Today's pressure test will test
your skills on every level -
17
00:00:53,839 --> 00:00:55,120
your organisation,
18
00:00:55,120 --> 00:00:57,040
your timing, dexterity,
19
00:00:57,040 --> 00:01:00,360
flavour balancing and plating.
20
00:01:00,360 --> 00:01:03,240
You need to have
extreme focus...
21
00:01:05,000 --> 00:01:07,440
..quick thinking and resilience
22
00:01:07,440 --> 00:01:11,200
if you hope to be standing here
at the end of the day.
23
00:01:14,720 --> 00:01:16,760
The pressure test
you'll face today
24
00:01:16,760 --> 00:01:19,440
has been set by an Aussie chef
25
00:01:19,440 --> 00:01:22,640
who's had huge success
on the global stage.
26
00:01:25,200 --> 00:01:27,960
He trained under Peter Gilmore
27
00:01:27,960 --> 00:01:30,080
at Sydney's iconic
Quay restaurant.
28
00:01:31,840 --> 00:01:34,840
He later returned
to become head chef there.
29
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
From there,
his career turned international,
30
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
leading two restaurants
31
00:01:42,000 --> 00:01:46,360
to earn Michelin stars
in their very first year.
32
00:01:49,360 --> 00:01:51,200
Please welcome
33
00:01:51,200 --> 00:01:55,280
all the way from
Akuna Restaurant in Vietnam...
34
00:01:57,200 --> 00:01:59,280
..Sam Aisbett.
35
00:02:04,840 --> 00:02:06,800
(WHOOPING)
36
00:02:06,800 --> 00:02:09,320
Walking through the door,
Sam's got aura.
37
00:02:09,320 --> 00:02:11,200
Judging from his credentials,
38
00:02:11,200 --> 00:02:13,680
this guy's a serious weapon
in the kitchen.
39
00:02:13,680 --> 00:02:16,280
ANNABEL: Oh, dear. (LAUGHS)
40
00:02:16,280 --> 00:02:17,800
Savoury.
41
00:02:17,800 --> 00:02:19,680
CASPER: Today is definitely not
going to be easy.
42
00:02:19,680 --> 00:02:21,000
If we're putting out
Michelin star food
43
00:02:21,000 --> 00:02:23,760
in a pressure test,
you know it's going to be hard.
44
00:02:23,760 --> 00:02:25,799
Wow. This is going to be tough.
45
00:02:27,600 --> 00:02:29,680
ANDY: G'day, mate. How are you?
Good. How are you?
46
00:02:29,680 --> 00:02:31,000
Welcome.
Exciting.
47
00:02:31,000 --> 00:02:32,200
Oh, it is.
48
00:02:32,200 --> 00:02:34,959
Very lucky. Very lucky today.
49
00:02:36,999 --> 00:02:40,519
Sam, it is so good having you
in this kitchen.
50
00:02:40,519 --> 00:02:44,679
Been doing such good things in
both Singapore and now Vietnam.
51
00:02:44,679 --> 00:02:48,200
Tell us about Akuna in Saigon.
My second restaurant.
52
00:02:48,200 --> 00:02:49,920
We're lucky enough to have
Michelin star
53
00:02:49,920 --> 00:02:51,399
as well in the first year.
(WHOOPS)
54
00:02:51,399 --> 00:02:53,399
So we're working hard,
working hard, but we got it.
55
00:02:53,399 --> 00:02:54,519
And it's just fascinating.
56
00:02:54,519 --> 00:02:57,480
It's probably the restaurant
where I could express myself
57
00:02:57,480 --> 00:02:59,600
and I'm cooking my own food now,
I think.
58
00:03:01,000 --> 00:03:03,040
It's hard because
you get trained
59
00:03:03,040 --> 00:03:04,600
by these legendary chefs
60
00:03:04,600 --> 00:03:06,000
and you're cooking their food
61
00:03:06,000 --> 00:03:08,280
with your sort of
little touch on it.
62
00:03:08,280 --> 00:03:10,000
I'm a little bit older now,
but the more you do it,
63
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
you get the freedom to,
you know, "I can cook,
64
00:03:12,000 --> 00:03:14,160
"I can play around
with different ingredients,
65
00:03:14,160 --> 00:03:16,160
"and I know, you know,
I know what tastes good."
66
00:03:16,160 --> 00:03:18,000
And then you start creating
your own food.
67
00:03:18,000 --> 00:03:19,360
Yeah. And that's where I am now.
68
00:03:19,360 --> 00:03:22,080
ALYONA: He just seems so happy
and fulfilled
69
00:03:22,080 --> 00:03:25,440
now that he started cooking
from his heart
70
00:03:25,440 --> 00:03:27,360
and the dishes that he loves.
71
00:03:29,200 --> 00:03:31,880
Chef Sam, it's time
for your cooks...
72
00:03:33,320 --> 00:03:36,280
..to come face to face
with your creation.
73
00:03:36,280 --> 00:03:38,400
Oh, wow. Scary.
(POH LAUGHS)
74
00:03:38,400 --> 00:03:40,120
A little bit.
75
00:03:40,120 --> 00:03:41,920
This is all me in here.
76
00:03:41,920 --> 00:03:45,360
This is my travels,
my experience
77
00:03:45,360 --> 00:03:48,560
working with these, like,
legends.
78
00:03:48,560 --> 00:03:51,280
Alright, guys,
today you will be making my...
79
00:03:52,960 --> 00:03:54,600
ALL: Wow!
80
00:03:55,800 --> 00:03:58,640
Good luck.
..my crab salad.
81
00:04:11,280 --> 00:04:12,840
It doesn't look like a crab.
Wow.
82
00:04:12,840 --> 00:04:13,920
(LAUGHS)
83
00:04:16,160 --> 00:04:17,760
Oh!
(LAUGHTER)
84
00:04:17,760 --> 00:04:20,000
Oh, no.
85
00:04:20,960 --> 00:04:22,000
What the hell?
86
00:04:23,160 --> 00:04:25,960
LUKE: I'm not sure if Sam has
mixed up his words or something,
87
00:04:25,960 --> 00:04:29,800
but that does not look like
a mud crab salad.
88
00:04:29,800 --> 00:04:31,760
All I've seen in the middle
is the jiggly jelly
89
00:04:31,760 --> 00:04:33,080
of whatever that is.
90
00:04:33,080 --> 00:04:36,000
It is not like any other salad
I've seen before.
91
00:04:36,000 --> 00:04:38,080
Come, have a close look.
92
00:04:38,080 --> 00:04:40,080
SAM: So mud crab salad...
93
00:04:40,080 --> 00:04:41,320
Starting at the very bottom,
94
00:04:41,320 --> 00:04:44,400
we have a fennel jam
95
00:04:44,400 --> 00:04:45,520
mixed with creme fraiche.
96
00:04:45,520 --> 00:04:47,880
So you've got some sweet,
you've got some sour in there.
97
00:04:47,880 --> 00:04:49,760
Next we have mud crab.
98
00:04:49,760 --> 00:04:51,760
It has a dressing.
It's a bit umami.
99
00:04:51,760 --> 00:04:54,360
It's got caramel sort of
flavours in there.
100
00:04:54,360 --> 00:04:58,520
Then next we have little pearls
of a apple dashi,
101
00:04:58,520 --> 00:05:00,480
which kind of looks like caviar.
102
00:05:00,480 --> 00:05:02,720
Then on top we have
some pickled palm heart,
103
00:05:02,720 --> 00:05:04,720
which gives you a nice sort of
crunchy texture.
104
00:05:04,720 --> 00:05:07,680
We've got macadamia nuts
that are shaved on a mandoline,
105
00:05:07,680 --> 00:05:09,880
but super fine.
106
00:05:09,880 --> 00:05:13,880
You want to get sort
of long slices and they curl up.
107
00:05:13,880 --> 00:05:15,760
If it's too thick, you've
got these big chunky bits
108
00:05:15,760 --> 00:05:17,560
which ruins the dish.
109
00:05:17,560 --> 00:05:19,960
We have Buddha's hand citrus,
which we get in Vietnam.
110
00:05:19,960 --> 00:05:22,000
So we turn it into a jam.
111
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
So that's bitterness
in the dish.
112
00:05:24,000 --> 00:05:27,320
And then obviously in the middle
we've got the jelly.
113
00:05:27,320 --> 00:05:28,840
LUKE: It's so good.
114
00:05:30,200 --> 00:05:32,560
At the bottom we have almost
like a fennel panna cotta,
115
00:05:32,560 --> 00:05:34,480
like a fennel cream
that we've set.
116
00:05:34,480 --> 00:05:37,880
And then on top we have
a seaweed vinegar jelly.
117
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
That's like see through.
Wow.
118
00:05:42,160 --> 00:05:45,280
Take note of kind of where
you put things
119
00:05:45,280 --> 00:05:47,920
'cause that is important too.
It's all sort of portioned.
120
00:05:47,920 --> 00:05:50,160
You've got sweet, you've got
salty, you have sour,
121
00:05:50,160 --> 00:05:51,640
you've got umami.
122
00:05:51,640 --> 00:05:53,720
And if it's all balanced,
it's perfect.
123
00:05:53,720 --> 00:05:55,920
If one of them's out,
we will know.
124
00:05:55,920 --> 00:05:57,360
You'll be able to taste it.
125
00:05:57,360 --> 00:05:59,720
This dish, like,
it looks really unassuming.
126
00:05:59,720 --> 00:06:02,000
It is just, like, some jelly,
some crab,
127
00:06:02,000 --> 00:06:04,760
a lot of beautiful plated
little bits and bobs
128
00:06:04,760 --> 00:06:05,960
around in a circle.
129
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
But then you get a scoop of
everything
130
00:06:08,000 --> 00:06:12,960
and it is like the most
balanced, subtle flavour.
131
00:06:12,960 --> 00:06:16,000
Together, everything
just works so perfectly.
132
00:06:16,000 --> 00:06:17,280
The best salad I've ever had.
133
00:06:17,280 --> 00:06:18,960
Good. There we go.
By a country mile.
134
00:06:18,960 --> 00:06:20,360
Well, thank you so much.
135
00:06:20,360 --> 00:06:22,080
So key things for the dish -
136
00:06:22,080 --> 00:06:24,120
obviously crab is the star,
shell is a big no-no.
137
00:06:24,120 --> 00:06:25,240
So make sure you pick the crab,
138
00:06:25,240 --> 00:06:27,440
but also keeping sort of pieces
of crab.
139
00:06:27,440 --> 00:06:28,800
You don't want it
to be picked too fine,
140
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
otherwise there's no texture.
141
00:06:29,800 --> 00:06:31,160
POH: There's different parts
of crab as well.
142
00:06:31,160 --> 00:06:33,920
Yeah, exactly right. I use claw
and I also use body meat.
143
00:06:33,920 --> 00:06:36,920
I'm trying to lock in all
the flavours and the textures,
144
00:06:36,920 --> 00:06:39,440
and the proportions
is the big thing I'm noticing.
145
00:06:39,440 --> 00:06:41,520
Everything is down
to the minute detail.
146
00:06:41,520 --> 00:06:44,560
Like, the crab is, like,
just cooked,
147
00:06:44,560 --> 00:06:46,560
and the jelly on top is
very strong
148
00:06:46,560 --> 00:06:48,000
to balance with the fennel
on the bottom.
149
00:06:48,000 --> 00:06:49,160
And then the proportions -
150
00:06:49,160 --> 00:06:51,320
like it's got the right number
of flowers
151
00:06:51,320 --> 00:06:52,560
and any more or less of anything
152
00:06:52,560 --> 00:06:54,240
would just throw
the whole dish off.
153
00:06:54,240 --> 00:06:55,640
Yeah.
154
00:06:55,640 --> 00:06:57,000
CASPER: This dish is really
speaking to me.
155
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Like it's this really crazy mix
of, like, Japanese,
156
00:06:59,000 --> 00:07:01,960
Vietnamese
and, like, French technique.
157
00:07:01,960 --> 00:07:04,760
I would never do this dish
at home.
158
00:07:04,760 --> 00:07:07,440
So being given the opportunity
to do it in the kitchen is,
159
00:07:07,440 --> 00:07:08,600
yeah, it's a privilege.
160
00:07:09,960 --> 00:07:13,720
You have three hours to recreate
Sam's mud crab salad.
161
00:07:15,800 --> 00:07:17,960
The recipe and
all the ingredients you need
162
00:07:17,960 --> 00:07:19,520
are at your benches.
163
00:07:19,520 --> 00:07:22,400
The person who creates the dish
that least resembles Sam's
164
00:07:22,400 --> 00:07:25,000
in looks and taste
will sadly be going home.
165
00:07:28,480 --> 00:07:30,080
Sam, any final words of advice?
166
00:07:30,080 --> 00:07:33,280
Read and follow the recipes
because that is the key.
167
00:07:33,280 --> 00:07:35,720
And you're cooking my dish,
so do me proud.
168
00:07:35,720 --> 00:07:37,320
Do it, come on.
169
00:07:37,320 --> 00:07:40,400
Good luck. Alright, guys,
your time starts now.
170
00:07:40,400 --> 00:07:42,000
Go, go, go.
171
00:07:45,920 --> 00:07:48,040
ANNABEL: Where's the recipe?
172
00:07:48,040 --> 00:07:49,680
Oh, here.
173
00:07:50,760 --> 00:07:53,080
The strategy I've learned from
doing a few pressure tests
174
00:07:53,080 --> 00:07:55,000
is that you really just
need to focus
175
00:07:55,000 --> 00:07:57,440
and make sure that you read
the recipe really carefully,
176
00:07:57,440 --> 00:07:59,760
and you just need to work like
an absolute madman.
177
00:07:59,760 --> 00:08:02,760
You can't afford any time
to play around.
178
00:08:02,760 --> 00:08:04,560
You really just need to push as
hard as possible.
179
00:08:04,560 --> 00:08:06,000
The first thing I need to do
180
00:08:06,000 --> 00:08:08,840
is to get my pot of
boiling water salted
181
00:08:08,840 --> 00:08:10,560
and on and ready to go.
182
00:08:10,560 --> 00:08:13,000
Good job, Lukey.
Put that salt in.
183
00:08:13,000 --> 00:08:14,720
I've learned
from other pressure tests
184
00:08:14,720 --> 00:08:16,960
that you don't even have time
to read the recipe twice.
185
00:08:16,960 --> 00:08:18,480
So as soon as I get to my bench,
186
00:08:18,480 --> 00:08:20,680
I read my recipe once
and I'm just off and running.
187
00:08:23,000 --> 00:08:24,560
Saline solution.
188
00:08:24,560 --> 00:08:25,600
Casper!
189
00:08:26,600 --> 00:08:28,040
CASPER:
It's my first pressure test,
190
00:08:28,040 --> 00:08:30,280
so I'm not really used to
working under these conditions,
191
00:08:30,280 --> 00:08:32,520
but I think
they're suited to me.
192
00:08:32,520 --> 00:08:34,720
I think pressure tests are kind
of up my alley with, like,
193
00:08:34,720 --> 00:08:36,000
you know, reading instructions,
194
00:08:36,000 --> 00:08:37,360
sticking to them
and being precise.
195
00:08:37,360 --> 00:08:39,240
So I just need to make sure
that I'm, like, taking in
196
00:08:39,240 --> 00:08:40,600
everything I've got
in front of me.
197
00:08:40,600 --> 00:08:42,200
And, yeah,
198
00:08:42,200 --> 00:08:45,040
like executing exactly as is
written in front.
199
00:08:45,040 --> 00:08:46,960
Are you ticking off your steps?
200
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
That is a good shout, Vinnie.
I will.
201
00:08:51,600 --> 00:08:52,680
OK, Annabel.
202
00:08:54,560 --> 00:08:58,040
Bring back to the boil.
Prepare an ice bath.
203
00:08:58,040 --> 00:09:00,000
This recipe is chunky.
204
00:09:00,000 --> 00:09:01,160
There's, like, so many pages,
205
00:09:01,160 --> 00:09:02,880
but I don't have time to count
how many there are.
206
00:09:02,880 --> 00:09:04,160
I just need to get cracking.
207
00:09:04,160 --> 00:09:06,720
The first element we need
to get onto is cooking the crab.
208
00:09:06,720 --> 00:09:07,800
Five...
209
00:09:10,080 --> 00:09:12,200
1.5 cook time per 100.
210
00:09:12,200 --> 00:09:15,000
We need to cook it
for 1:30 per 100g.
211
00:09:15,000 --> 00:09:16,840
So I have to crunch some numbers
212
00:09:16,840 --> 00:09:20,320
and do some quick maths
and work out how long.
213
00:09:20,320 --> 00:09:24,080
17 minutes.
That seems ages for a crab. OK.
214
00:09:24,080 --> 00:09:25,520
These crabs are hefty.
215
00:09:25,520 --> 00:09:28,160
I'm weighing it
and it's like over a kilo.
216
00:09:28,160 --> 00:09:30,280
So no wonder it's gonna take
so long in the water.
217
00:09:31,400 --> 00:09:34,960
The crab is going into a pot
with about 800g of salt.
218
00:09:34,960 --> 00:09:36,600
That is so salty that water!
219
00:09:36,600 --> 00:09:38,520
But I guess that's a way to
season the meat.
220
00:09:38,520 --> 00:09:40,120
Seaweed jelly...
221
00:09:40,120 --> 00:09:44,120
My strategy for today
is head down, bum up.
222
00:09:44,120 --> 00:09:47,840
Don't spend too much time
reading the recipe
223
00:09:47,840 --> 00:09:51,040
and just crack on and
try and not make any errors.
224
00:09:51,040 --> 00:09:52,760
I'm so happy they
get to cook this.
225
00:09:52,760 --> 00:09:53,920
It's cool.
226
00:09:53,920 --> 00:09:55,760
It's such a cool dish,
and like...
227
00:09:55,760 --> 00:09:57,640
I mean, this is scary,
I would be...
228
00:09:57,640 --> 00:09:59,000
I mean, you've done it.
229
00:09:59,000 --> 00:10:01,200
I never got to do
any pressure tests.
230
00:10:01,200 --> 00:10:02,400
Oh, didn't you?
No.
231
00:10:02,400 --> 00:10:04,000
I just did different challenges.
232
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
So every time I see one,
I get really jelly.
233
00:10:07,000 --> 00:10:08,520
Yes. Good, good.
234
00:10:10,520 --> 00:10:12,280
800g.
235
00:10:12,280 --> 00:10:14,720
First step, I'm just measuring
the salt
236
00:10:14,720 --> 00:10:17,680
and it's...it's 800g.
237
00:10:19,000 --> 00:10:20,800
(SIGHS)
238
00:10:20,800 --> 00:10:24,000
My strategy today is to read
the recipe carefully.
239
00:10:24,000 --> 00:10:25,600
If I don't understand something,
240
00:10:25,600 --> 00:10:29,240
I'm going to reread it
and make sure I do it correctly.
241
00:10:29,240 --> 00:10:31,920
800g. That's a lot.
242
00:10:31,920 --> 00:10:34,240
Just remember
to trust the recipe.
243
00:10:35,800 --> 00:10:38,440
A lot of water.
Like sea water.
244
00:10:38,440 --> 00:10:43,400
I need to park my intuition for
a bit and just read the recipe.
245
00:10:43,400 --> 00:10:47,560
I'm good at reading recipes, but
I think it's the pressure test,
246
00:10:47,560 --> 00:10:51,360
so I'm just, like, a little bit,
um, questioning myself.
247
00:10:52,440 --> 00:10:56,680
So the next step says 1.5 minute
cook time
248
00:10:56,680 --> 00:10:59,000
per 100g of crab.
249
00:11:00,000 --> 00:11:02,760
I don't understand,
it says 100g is required,
250
00:11:02,760 --> 00:11:04,680
but do I take the whole crab
to cook?
251
00:11:07,080 --> 00:11:09,160
I feel like I'm reading
the recipe,
252
00:11:09,160 --> 00:11:12,200
but I'm not fully reading
the recipe.
253
00:11:12,200 --> 00:11:14,200
I'm just gonna have to cook
the whole crab
254
00:11:14,200 --> 00:11:15,680
and get the meat out.
255
00:11:15,680 --> 00:11:17,400
It's a huge crab
256
00:11:17,400 --> 00:11:21,320
and I just go with
this 1.5 minutes.
257
00:11:21,320 --> 00:11:25,640
And I think from all of that,
I probably just need 100g.
258
00:11:25,640 --> 00:11:28,120
Plain flour, vinegar...
259
00:11:28,120 --> 00:11:29,600
While the crab is cooking,
260
00:11:29,600 --> 00:11:33,040
I'm gonna start on
my seaweed vinegar jelly.
261
00:11:33,040 --> 00:11:35,480
Oh, my gosh.
262
00:11:35,480 --> 00:11:37,440
(MUMBLES)
263
00:11:37,440 --> 00:11:39,280
Tasting the dish,
264
00:11:39,280 --> 00:11:42,440
the fennel bottom of
the jelly is very subtle.
265
00:11:42,440 --> 00:11:46,680
And the final jelly, the seaweed
vinegar on top, is very punchy.
266
00:11:46,680 --> 00:11:48,520
It is super strong.
267
00:11:48,520 --> 00:11:49,840
It's delicious,
268
00:11:49,840 --> 00:11:51,480
but if you had that element
just by itself,
269
00:11:51,480 --> 00:11:53,040
it's quite polarising.
270
00:11:53,040 --> 00:11:56,240
So I'll have to try
to recreate that.
271
00:11:56,240 --> 00:11:57,520
(MUMBLES)
272
00:11:59,000 --> 00:12:00,760
Bonito...
273
00:12:00,760 --> 00:12:03,960
I'm trying to measure
all the right ingredients.
274
00:12:03,960 --> 00:12:06,280
And then I hear the timer.
(TIMER BEEPS)
275
00:12:09,240 --> 00:12:11,000
1.5 minute is up.
276
00:12:11,000 --> 00:12:14,160
I take the crab out,
put it in the ice bath.
277
00:12:17,240 --> 00:12:18,800
Let's move on.
278
00:12:20,120 --> 00:12:21,320
She just put it there.
279
00:12:21,320 --> 00:12:24,440
She literally just put it in
there.
280
00:12:24,440 --> 00:12:25,960
What is going on?
281
00:12:25,960 --> 00:12:28,880
That's...that's
got to be raw.
282
00:12:28,880 --> 00:12:31,040
I think Alyona might have
misread
283
00:12:31,040 --> 00:12:33,000
or misunderstood the recipe.
284
00:12:33,000 --> 00:12:35,720
You can see Casper, Annabel,
and Luke's crabs
285
00:12:35,720 --> 00:12:38,320
still boiling away in the pots.
286
00:12:38,320 --> 00:12:40,040
It's definitely not enough time.
287
00:12:40,040 --> 00:12:41,760
Make sure you're reading
that recipe, guys.
288
00:12:41,760 --> 00:12:43,440
Yeah.
289
00:12:58,040 --> 00:12:59,680
Come on, Alyona.
290
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Read and do.
291
00:13:03,080 --> 00:13:04,960
Oh, my gosh. OK.
292
00:13:07,080 --> 00:13:09,560
I'm looking at
this giant crab...
293
00:13:09,560 --> 00:13:10,920
(EXHALES)
294
00:13:10,920 --> 00:13:14,680
..and my intuition kind of goes,
295
00:13:14,680 --> 00:13:17,240
"Hey, it's not right."
296
00:13:17,240 --> 00:13:20,520
There's no way this crab would
be cooked in 1.5 minutes.
297
00:13:22,280 --> 00:13:25,800
Oh, my gosh, I don't understand
what's happening. Um...
298
00:13:25,800 --> 00:13:28,480
I'm trying to read the recipe.
299
00:13:29,680 --> 00:13:32,200
I keep rereading it
and then I'm realising,
300
00:13:32,200 --> 00:13:35,880
oh, my gosh, I'm rereading it
for the third time.
301
00:13:35,880 --> 00:13:37,280
Oh, my gosh.
302
00:13:37,280 --> 00:13:38,400
Finally I get it.
303
00:13:38,400 --> 00:13:41,200
In order to calculate how
much time we need
304
00:13:41,200 --> 00:13:42,480
to put it in the water for,
305
00:13:42,480 --> 00:13:45,480
we need to measure the crab
and 100g was 1.5 minutes,
306
00:13:45,480 --> 00:13:49,200
so I calculated it. So, OK,
thank God I have a second crab.
307
00:13:49,200 --> 00:13:53,000
We got there in the end.
What is it? 25 minutes in.
308
00:13:53,000 --> 00:13:56,120
Let's go, Alyona.
Come on, come on, come on.
309
00:13:56,120 --> 00:14:00,000
And I go back to measuring
my seaweed vinegar jelly.
310
00:14:02,640 --> 00:14:03,880
Keep going, Cas.
311
00:14:06,360 --> 00:14:08,600
ANNABEL: No, point three.
312
00:14:08,600 --> 00:14:10,720
Come on, mate.
Go to point three.
313
00:14:14,360 --> 00:14:15,520
LUKE: I've got my crab in.
314
00:14:15,520 --> 00:14:17,280
I've got my seaweed
vinegar jelly going.
315
00:14:17,280 --> 00:14:18,960
I'm now just doing
my fennel bulbs.
316
00:14:18,960 --> 00:14:20,800
I'm trying to get them done
as quickly as possible.
317
00:14:20,800 --> 00:14:22,720
I've learned from the other
pressure tests,
318
00:14:22,720 --> 00:14:25,400
while I'm doing one element,
I'm working on another,
319
00:14:25,400 --> 00:14:27,440
and I'm only reading
the recipe once
320
00:14:27,440 --> 00:14:30,080
and then just moving straight on
to the next element.
321
00:14:33,280 --> 00:14:36,000
The fennel bottom of the jelly
is very subtle.
322
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
It's just a light
kind of charred fennel flavour,
323
00:14:38,000 --> 00:14:40,200
and with the seaweed
vinegar jelly on top,
324
00:14:40,200 --> 00:14:42,280
it's just such
a gorgeous combination.
325
00:14:42,280 --> 00:14:45,160
Good stuff, mate.
Watch them fingies.
326
00:14:45,160 --> 00:14:47,880
I feel like I'm kind of
semi ahead of schedule
327
00:14:47,880 --> 00:14:50,920
as to other people
from what I can see.
328
00:14:50,920 --> 00:14:55,720
Motor, motor.
Vroom, vroom. Keep going, Cas.
329
00:14:55,720 --> 00:14:57,160
Going, keep pushing.
330
00:14:57,160 --> 00:14:59,160
There's no real room to just
take a foot off the gas
331
00:14:59,160 --> 00:15:00,760
at any point during this cook.
332
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
Hey! That's warm.
333
00:15:04,520 --> 00:15:06,000
Hey, Casper.
Hey, how are you guys going?
334
00:15:06,000 --> 00:15:07,480
Casper.
Where are you at?
335
00:15:07,480 --> 00:15:09,560
I've got my crab in.
The crab's in, I can see.
336
00:15:09,560 --> 00:15:11,920
It's got, like,
a minute and a half left.
337
00:15:11,920 --> 00:15:12,920
Yeah, OK.
338
00:15:12,920 --> 00:15:15,120
I've done the seaweed vinegar
jelly stock.
339
00:15:15,120 --> 00:15:17,440
And you've got your fennel...
Fennel's on charring.
340
00:15:17,440 --> 00:15:18,760
..for the milk jelly.
Yes.
341
00:15:18,760 --> 00:15:20,320
Yes.
You are the expert.
342
00:15:20,320 --> 00:15:22,400
You've given us all the
instructions to nail this dish.
343
00:15:22,400 --> 00:15:23,880
So just follow this recipe.
344
00:15:23,880 --> 00:15:26,640
Honestly, yeah, take your time.
The recipe is important.
345
00:15:26,640 --> 00:15:27,840
Yeah.
Taste everything.
346
00:15:27,840 --> 00:15:31,240
Yeah. Of course.
Alright. Good luck.
347
00:15:31,240 --> 00:15:33,240
(TIMER BEEPS)
348
00:15:33,240 --> 00:15:35,400
I've got my crab cooling down.
349
00:15:36,760 --> 00:15:39,240
Now I'm moving on to make
the fennel milk jelly.
350
00:15:39,240 --> 00:15:40,560
Fennel milk jelly has
351
00:15:40,560 --> 00:15:42,520
a really nice, like, charred,
smoky flavour
352
00:15:42,520 --> 00:15:43,840
from the fennel bulb.
353
00:15:43,840 --> 00:15:45,560
So I need to make sure
that I'm getting
354
00:15:45,560 --> 00:15:49,160
a really good char on the fennel
without going too far.
355
00:15:49,160 --> 00:15:50,760
The fennel milk jelly
is probably
356
00:15:50,760 --> 00:15:52,360
the most important part of
this dish in my opinion.
357
00:15:52,360 --> 00:15:54,000
Like, it's the centrepiece.
358
00:15:54,000 --> 00:15:56,520
So it's really got, like,
the theatrics of the wobble.
359
00:15:56,520 --> 00:15:59,000
So if you, like, mess that up,
I don't think you've got
360
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
a good chance of replicating
Sam's dish.
361
00:16:02,280 --> 00:16:03,400
Alyona.
362
00:16:03,400 --> 00:16:04,600
Hi.
Hello.
363
00:16:04,600 --> 00:16:05,880
I just want to introduce
you to Sam.
364
00:16:05,880 --> 00:16:07,400
How are you? How are you?
How are you? Nice to meet you.
365
00:16:07,400 --> 00:16:09,040
Lovely to meet you.
How are you going?
366
00:16:09,040 --> 00:16:12,160
Um, I am...
I think I'm a little bit behind
367
00:16:12,160 --> 00:16:14,480
because I got confused with
the calculation on the crab.
368
00:16:14,480 --> 00:16:15,640
So what are you doing now?
369
00:16:15,640 --> 00:16:17,760
You're doing the seaweed jelly.
Is that what you're doing?
370
00:16:17,760 --> 00:16:19,760
Yes, I'm just about to
measure...
371
00:16:19,760 --> 00:16:23,640
Oh, gosh, now I got confused.
372
00:16:25,360 --> 00:16:26,720
What did I put in here?
373
00:16:26,720 --> 00:16:29,280
Just breathe. You've just
got to read the recipe.
374
00:16:29,280 --> 00:16:30,800
Very easy.
OK.
375
00:16:30,800 --> 00:16:32,600
I would be ticking things off
all the time.
376
00:16:32,600 --> 00:16:33,880
Yes.
Don't just be sighting.
377
00:16:33,880 --> 00:16:35,840
And also, you need to
keep your bench tidy
378
00:16:35,840 --> 00:16:38,160
because you'll get more and more
confused as the cook goes on.
379
00:16:38,160 --> 00:16:40,000
Yes, yes.
And important
380
00:16:40,000 --> 00:16:42,920
to get this seaweed jelly made
because it has to set.
381
00:16:42,920 --> 00:16:44,240
Remember,
you've got to set the jelly.
382
00:16:44,240 --> 00:16:45,480
Yeah, yeah.
383
00:16:45,480 --> 00:16:46,920
We feel like we need to leave
you alone. Good luck.
384
00:16:46,920 --> 00:16:48,400
Yes, thanks.
Good luck.
385
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
Thank you.
386
00:16:49,480 --> 00:16:52,000
I'm realising that
I need to make it again.
387
00:16:53,520 --> 00:16:56,680
So I'm starting with
the instructions,
388
00:16:56,680 --> 00:17:00,040
and I need
to make it perfect this time.
389
00:17:00,040 --> 00:17:01,800
You got this. Come on.
390
00:17:03,480 --> 00:17:05,760
One hour down, two hours to go.
391
00:17:05,760 --> 00:17:08,000
(CHEERING)
392
00:17:09,080 --> 00:17:11,200
Keep going. Come on!
393
00:17:11,200 --> 00:17:13,040
ANNABEL: Wow! Big claws.
394
00:17:16,080 --> 00:17:18,800
Come on, let's pick it up,
Alyona. Come on, come on!
395
00:17:18,800 --> 00:17:20,200
Pick it up, come on.
396
00:17:20,200 --> 00:17:21,960
Oh, my God, I'm so sorry.
397
00:17:21,960 --> 00:17:23,880
Don't take out the judges.
398
00:17:23,880 --> 00:17:27,000
Alright. Got that. Got that.
399
00:17:27,000 --> 00:17:29,200
Once those fennel
are sufficiently charred,
400
00:17:29,200 --> 00:17:31,520
they've got this really
nice dark exterior,
401
00:17:31,520 --> 00:17:34,000
but they're not burnt within
an inch of their life.
402
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
I get them out, and I get them
in a vacuum sealed bag
403
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
with the milk,
and I vacuum seal that
404
00:17:38,000 --> 00:17:40,040
and get it into a water bath
for an hour.
405
00:17:40,040 --> 00:17:42,000
I feel pretty good so far.
406
00:17:42,000 --> 00:17:44,040
I think it's still early on
in the cook,
407
00:17:44,040 --> 00:17:45,880
so I don't want to get ahead
of myself and be like,
408
00:17:45,880 --> 00:17:47,880
"Oh, yes, you've got this.
This is fine."
409
00:17:47,880 --> 00:17:49,040
(THUD)
410
00:17:50,200 --> 00:17:53,200
Sorry. Sorry.
411
00:17:53,200 --> 00:17:55,000
Um, but I think I'm going
at a good pace.
412
00:17:55,000 --> 00:17:57,240
I'm working really clean,
I'm being really efficient,
413
00:17:57,240 --> 00:18:00,560
and I'm also taking my time
to season and taste
414
00:18:00,560 --> 00:18:02,440
and maintain
attention to detail.
415
00:18:02,440 --> 00:18:05,360
I just got my fennel, uh...
416
00:18:05,360 --> 00:18:08,000
..milk jelly into the sous vide
machine.
417
00:18:08,000 --> 00:18:09,600
I just need to get onto
my apple dashi now.
418
00:18:09,600 --> 00:18:12,120
The next element that it says
to work on is the apple dashi,
419
00:18:12,120 --> 00:18:14,000
which is for those beautiful
agar pearls.
420
00:18:14,000 --> 00:18:16,320
Those agar pearls look like
caviar.
421
00:18:16,320 --> 00:18:18,360
They're, like, beautifully
scattered all around.
422
00:18:18,360 --> 00:18:20,680
It's got, like, this beautiful
green appley flavour
423
00:18:20,680 --> 00:18:23,000
and then all of the complexities
of a dashi broth.
424
00:18:23,000 --> 00:18:24,240
It's just, like,
kind of exciting.
425
00:18:24,240 --> 00:18:25,960
You get it in your mouth
and you pop it
426
00:18:25,960 --> 00:18:27,760
and you're like, "Mm, OK, cool.
That was fun."
427
00:18:27,760 --> 00:18:29,760
Apples chopped into quarters.
One, two, three.
428
00:18:32,800 --> 00:18:34,120
Let's go, Alyona.
429
00:18:34,120 --> 00:18:36,480
ALYONA:
My seaweed vinegar is done.
430
00:18:36,480 --> 00:18:39,240
I have the second crab cooking.
431
00:18:39,240 --> 00:18:42,440
I'm roasting my fennel
for the fennel milk jelly.
432
00:18:44,960 --> 00:18:47,400
Get the fennel in the milk,
Alyona.
433
00:18:47,400 --> 00:18:49,720
Oh, my God. She's not gonna
get anything done.
434
00:18:49,720 --> 00:18:51,680
Am I, like, really behind?
435
00:18:51,680 --> 00:18:53,560
Try to work the fastest you can.
436
00:18:53,560 --> 00:18:55,480
Just read and move.
437
00:18:55,480 --> 00:18:57,320
I just need to keep going.
438
00:18:57,320 --> 00:18:59,120
I need to catch up.
439
00:18:59,120 --> 00:19:01,040
Oh, why is it not on?
440
00:19:05,040 --> 00:19:06,640
What are you juicing, Casper?
441
00:19:06,640 --> 00:19:07,960
Ah, the apples.
442
00:19:07,960 --> 00:19:10,600
Is that you or the machine
making the noise?
443
00:19:10,600 --> 00:19:13,000
Not yet. Maybe later,
when I'm crying.
444
00:19:14,000 --> 00:19:15,840
LUKE: For my apple dashi,
I'm juicing apples,
445
00:19:15,840 --> 00:19:18,840
I'm taking off the foam,
straining it,
446
00:19:18,840 --> 00:19:20,000
adding miso, dashi,
447
00:19:20,000 --> 00:19:21,560
all these different bits
and bobs.
448
00:19:21,560 --> 00:19:23,520
And then I'm putting it
in a sous vide bag.
449
00:19:23,520 --> 00:19:24,640
You're doing good, Lukey.
450
00:19:24,640 --> 00:19:26,560
You're doing very, very well.
Keep it up, yeah.
451
00:19:26,560 --> 00:19:28,640
And I get it in the sous vide
for 30 minutes.
452
00:19:28,640 --> 00:19:30,680
Just finished my apple dashi.
453
00:19:30,680 --> 00:19:32,440
So that's in there cooking away.
454
00:19:32,440 --> 00:19:33,880
I'm now going to work
on my mud crab.
455
00:19:39,840 --> 00:19:42,920
Just go... Just go primal,
brother. Just go primal.
456
00:19:42,920 --> 00:19:47,000
Yes, Luke. Nice. Think of how
you get to the meat.
457
00:19:47,000 --> 00:19:48,920
(MUMBLES)
458
00:19:50,640 --> 00:19:52,360
(MACHINE GROANS)
459
00:19:52,360 --> 00:19:54,440
God, that thing's scary.
460
00:19:54,440 --> 00:19:57,320
It's time to start
picking my crab meat...
461
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
It's a big boy.
Big boy.
462
00:20:00,160 --> 00:20:02,640
..which is something
that I've never done before.
463
00:20:02,640 --> 00:20:03,960
And I'm like, "Ugh!
464
00:20:03,960 --> 00:20:06,080
"Why didn't you practise this
at home?"
465
00:20:06,080 --> 00:20:08,320
"Remove the bonnet"?
Yep.
466
00:20:09,960 --> 00:20:11,040
Take your time.
467
00:20:11,040 --> 00:20:12,800
How do you even remove
his bonnet?
468
00:20:14,000 --> 00:20:16,040
I need to pop open the bonnet?
469
00:20:16,040 --> 00:20:17,400
Oh, yeah.
470
00:20:17,400 --> 00:20:18,800
Yeah, there we go!
471
00:20:18,800 --> 00:20:21,120
Let her rip, let her rip.
472
00:20:21,120 --> 00:20:23,120
And then get
all the beautiful head meat out
473
00:20:23,120 --> 00:20:24,400
whilst discarding the gills.
474
00:20:24,400 --> 00:20:26,920
I'm going to need a lesson.
Are these gills?
475
00:20:28,360 --> 00:20:29,600
Or are these gills?
476
00:20:29,600 --> 00:20:31,200
Are these gills?
They look like gills.
477
00:20:31,200 --> 00:20:32,480
It's taking me a while.
478
00:20:32,480 --> 00:20:34,800
I think it deserves
a lot of time and attention
479
00:20:34,800 --> 00:20:37,440
because it is literally
the centrepiece of the dish.
480
00:20:39,400 --> 00:20:40,760
Oh.
481
00:20:42,320 --> 00:20:43,400
Ah!
482
00:20:43,400 --> 00:20:45,160
This is the first time
I've done this.
483
00:20:45,160 --> 00:20:46,880
I don't know
if you guys can tell.
484
00:20:50,000 --> 00:20:52,920
I have my fennel milk jelly
in the vac sealer.
485
00:20:52,920 --> 00:20:55,240
I cooked my crab
and just, yeah, trying
486
00:20:55,240 --> 00:20:56,760
to not let pressure get to me.
487
00:20:56,760 --> 00:20:59,720
I know that most likely
I'm behind,
488
00:20:59,720 --> 00:21:01,600
but I am not giving up.
489
00:21:01,600 --> 00:21:02,920
I'm not giving up.
490
00:21:02,920 --> 00:21:06,280
There's this internal battle
of, "Oh, my gosh,
491
00:21:06,280 --> 00:21:09,000
"I'm behind.
I'm not going to make it."
492
00:21:09,000 --> 00:21:13,840
And then this calm voice
of reason saying,
493
00:21:13,840 --> 00:21:15,280
"You can do this."
494
00:21:15,280 --> 00:21:18,680
OK, three
of Granny Smith apples.
495
00:21:18,680 --> 00:21:21,320
People fall behind
in the beginning,
496
00:21:21,320 --> 00:21:24,320
some people fall behind
in the middle of the cook,
497
00:21:24,320 --> 00:21:25,600
I can still catch up.
498
00:21:25,600 --> 00:21:29,480
I just need to keep going
and stop doubting myself.
499
00:21:29,480 --> 00:21:30,800
(SIGHS)
500
00:21:30,800 --> 00:21:32,000
Juice, apples...
501
00:21:33,200 --> 00:21:34,440
Do you just have to get
502
00:21:34,440 --> 00:21:36,040
a certain amount of weight
of crab, Cas?
503
00:21:36,040 --> 00:21:37,840
CASPER: It doesn't actually say
504
00:21:37,840 --> 00:21:39,600
so I'm just going to pick
the whole thing
505
00:21:39,600 --> 00:21:41,040
and we'll go with extra.
506
00:21:41,040 --> 00:21:43,880
My strategy going into this
was being methodical.
507
00:21:43,880 --> 00:21:46,360
And when you get
to breaking down a crab,
508
00:21:46,360 --> 00:21:48,600
the method just seems
to go out the window.
509
00:21:48,600 --> 00:21:50,120
And I just want to
get it done quickly
510
00:21:50,120 --> 00:21:53,520
so they've got plenty of time
to get the dish plated up.
511
00:21:53,520 --> 00:21:55,840
Gently, gently.
512
00:22:02,080 --> 00:22:03,200
POH: Yeah, it is.
513
00:22:09,160 --> 00:22:10,520
SAM: Bits of fine shell.
POH: Yeah.
514
00:22:12,920 --> 00:22:14,920
Ooh!
(SHELL CRACKS)
515
00:22:17,760 --> 00:22:18,960
VINNIE: Oh, my God.
516
00:22:23,080 --> 00:22:24,400
AARON: I cannot watch, brother.
517
00:22:38,840 --> 00:22:41,120
ANDY: You're half way there!
90 minutes to go!
518
00:22:41,120 --> 00:22:42,320
Come on, team!
519
00:22:42,320 --> 00:22:43,640
90 minutes! Come on!
520
00:22:46,880 --> 00:22:48,600
You've got to work fast.
Come on, Alyona.
521
00:22:52,240 --> 00:22:54,160
Come on, Luke.
Yes, boy.
522
00:22:54,160 --> 00:22:56,360
I've absolutely no idea what
I'm doing, Chef, but...
523
00:22:56,360 --> 00:22:58,080
JEAN-CHRISTOPHE:
Keep going, yeah?
524
00:22:58,080 --> 00:23:00,240
I know there's no shell.
That's the number-one rule.
525
00:23:04,640 --> 00:23:05,800
That's it, Annabel.
526
00:23:07,000 --> 00:23:09,320
God, that took ages.
527
00:23:09,320 --> 00:23:11,120
Nice! (CLAPS)
528
00:23:11,120 --> 00:23:13,120
Crab's done
so the next thing I need
529
00:23:13,120 --> 00:23:15,560
to get started on
is my fennel jam.
530
00:23:15,560 --> 00:23:17,080
"Trim the ends of the fennel,
531
00:23:17,080 --> 00:23:19,160
"remove the outer layer,
halve fennel and finely dice."
532
00:23:20,680 --> 00:23:24,800
Sam's fennel jam is mixed
through that creme fraiche
533
00:23:24,800 --> 00:23:26,760
and is on the bottom
of the plate.
534
00:23:26,760 --> 00:23:29,840
It was just the right sweetness
and tartness.
535
00:23:29,840 --> 00:23:31,840
It was, like, beautiful
and jammy and sticky
536
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
and a little bit chewy.
537
00:23:34,360 --> 00:23:37,360
Stirring to prevent
fennel catching the bottom.
538
00:23:37,360 --> 00:23:39,280
So I'm remembering
those flavours
539
00:23:39,280 --> 00:23:41,920
when I'm making this jam
to try and draw on that.
540
00:23:41,920 --> 00:23:43,080
Annabel.
Hello, Chef.
541
00:23:43,080 --> 00:23:44,160
How are you?
Good.
542
00:23:44,160 --> 00:23:45,640
You look like you're doing well.
543
00:23:45,640 --> 00:23:49,120
You can see you can deal
with a stress and emergency.
544
00:23:49,120 --> 00:23:51,160
(LAUGHS) Well, I wouldn't be
able to go back to work
545
00:23:51,160 --> 00:23:52,200
if I couldn't get through this.
546
00:23:52,200 --> 00:23:53,200
I think they'd be like,
547
00:23:53,200 --> 00:23:54,600
"You're not allowed
around patients
548
00:23:54,600 --> 00:23:56,640
"if you can't cook this dish
on MasterChef."
549
00:23:56,640 --> 00:23:58,120
Doing really well, Annabel.
550
00:23:58,120 --> 00:24:01,400
(CLAPS) Doing so well, Annabel.
551
00:24:01,400 --> 00:24:03,360
Good stuff, Annabel
552
00:24:03,360 --> 00:24:05,320
LUKE: How much meat did I need?
553
00:24:08,960 --> 00:24:11,640
Let's go, Luke.
Keep pushing, buddy.
554
00:24:13,000 --> 00:24:14,080
ANDY: Halfway there and I think
555
00:24:14,080 --> 00:24:15,840
the pressure is starting
to show.
556
00:24:15,840 --> 00:24:16,920
Oh, yeah, definitely.
557
00:24:16,920 --> 00:24:18,480
But there is some good stuff.
558
00:24:18,480 --> 00:24:20,640
POH: What do you think
of how Annabel is performing?
559
00:24:20,640 --> 00:24:22,680
She's super clean,
super organised.
560
00:24:22,680 --> 00:24:23,720
I know!
561
00:24:23,720 --> 00:24:25,440
As a chef
at this sort of level,
562
00:24:25,440 --> 00:24:27,320
I notice these little details.
Yeah.
563
00:24:27,320 --> 00:24:28,840
And I think she's reading
the recipe.
564
00:24:28,840 --> 00:24:30,200
She seems quite calm.
565
00:24:30,200 --> 00:24:32,320
So... I don't know,
For me, it looks pretty good.
566
00:24:33,600 --> 00:24:34,600
Good job, Luke.
567
00:24:36,160 --> 00:24:37,440
Good pace.
568
00:24:37,440 --> 00:24:39,320
Luke, the young
whipper snapper's
569
00:24:39,320 --> 00:24:41,400
coming through with the goods.
Oh, nice!
570
00:24:41,400 --> 00:24:43,560
Is he moving as fast
as he promised he would?
571
00:24:43,560 --> 00:24:46,160
He's working really fast.
He knows his speed.
572
00:24:46,160 --> 00:24:48,320
His speed to work, obviously,
because he's done it before.
573
00:24:48,320 --> 00:24:50,560
Casper is working
like an absolute legend.
574
00:24:51,560 --> 00:24:53,520
He's, like, ahead of the game,
as well.
575
00:24:53,520 --> 00:24:55,720
He's organised, I think.
He's really organised.
576
00:24:55,720 --> 00:24:58,000
I just hope that the attention
to detail is there.
577
00:24:58,000 --> 00:25:00,680
Speed is one thing,
but if you're not being precise,
578
00:25:00,680 --> 00:25:02,600
especially with this recipe...
Yeah, on this dish.
579
00:25:02,600 --> 00:25:05,120
..you can get yourself
in a lot of trouble.
580
00:25:05,120 --> 00:25:08,000
Speaking of trouble.
Oh, Alyona.
581
00:25:08,000 --> 00:25:09,880
Oh!
582
00:25:09,880 --> 00:25:11,200
ALYONA: Oh, my gosh.
583
00:25:12,600 --> 00:25:17,320
It's taking me so much time
with this self-doubt.
584
00:25:17,320 --> 00:25:19,400
(EXHALES DEEPLY)
585
00:25:19,400 --> 00:25:20,520
It's just this like,
586
00:25:20,520 --> 00:25:22,600
loop in my mind that,
587
00:25:22,600 --> 00:25:26,920
"Oh, God, I'm not doing great.
I'm behind."
588
00:25:26,920 --> 00:25:29,600
And I keep telling this
to myself...
589
00:25:29,600 --> 00:25:32,000
Let's go, Alyona,
you can do this. Alright?
590
00:25:34,560 --> 00:25:36,600
Somehow we got there
in the end.
591
00:25:36,600 --> 00:25:38,120
I've made my apple dashi.
592
00:25:38,120 --> 00:25:40,240
Time to approach the crab.
593
00:25:40,240 --> 00:25:41,920
Where's the crab?
594
00:25:43,240 --> 00:25:45,040
Alyona!
Yes.
595
00:25:45,040 --> 00:25:46,240
How you feeling?
596
00:25:46,240 --> 00:25:49,800
Uh, I'm feeling quite a lot
of under pressure, to be honest.
597
00:25:49,800 --> 00:25:52,160
OK. We're here to help.
598
00:25:52,160 --> 00:25:53,640
OK.
What's wrong?
599
00:25:53,640 --> 00:25:55,280
Um, I think, from the beginning,
600
00:25:55,280 --> 00:25:58,080
I just, like, kind of, like,
started guessing myself.
601
00:25:58,080 --> 00:26:00,440
"Am I reading the recipe
correctly or not?"
602
00:26:00,440 --> 00:26:02,840
Are you about to pick this?
Yes.
603
00:26:02,840 --> 00:26:04,640
Looking at it,
604
00:26:04,640 --> 00:26:07,200
because you only need,
what, 65g?
605
00:26:07,200 --> 00:26:10,000
A hun... Uh, I don't know.
I haven't read yet.
606
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Um...
607
00:26:13,320 --> 00:26:14,560
65g.
Yep.
608
00:26:14,560 --> 00:26:15,840
Where do you think
the most meat is?
609
00:26:15,840 --> 00:26:16,840
In the claws.
Perfect.
610
00:26:16,840 --> 00:26:18,240
Yeah?
Perfect.
611
00:26:18,240 --> 00:26:19,800
OK.
So, if I were you,
612
00:26:19,800 --> 00:26:20,960
I know this sounds really hard,
613
00:26:20,960 --> 00:26:23,160
I would just take a step back,
a couple of breaths
614
00:26:23,160 --> 00:26:24,320
while you're cleaning down,
615
00:26:24,320 --> 00:26:26,360
clear your mind,
clear your bench,
616
00:26:26,360 --> 00:26:28,280
and then start to rip in again.
617
00:26:28,280 --> 00:26:29,920
No, I shouldn't.
618
00:26:29,920 --> 00:26:31,920
Uh, OK.
OK, so I've done the dashi...
619
00:26:31,920 --> 00:26:33,280
Alyona.
Yeah.
620
00:26:33,280 --> 00:26:34,320
A couple of deep breaths.
621
00:26:36,000 --> 00:26:37,600
A couple of deep breaths.
Yes.
622
00:26:37,600 --> 00:26:39,400
OK?
You got it. You got it.
623
00:26:39,400 --> 00:26:40,360
OK.
624
00:26:40,360 --> 00:26:43,280
My bench is like a bomb site.
625
00:26:43,280 --> 00:26:44,920
I don't even know what...
626
00:26:44,920 --> 00:26:47,080
If I don't need anything
anymore.
627
00:26:47,080 --> 00:26:50,280
I'm realising how behind I am.
628
00:26:50,280 --> 00:26:51,400
OK.
629
00:26:51,400 --> 00:26:53,480
It's like a light-bulb moment.
630
00:26:53,480 --> 00:26:54,680
OK.
631
00:26:54,680 --> 00:26:56,600
I have my deep breaths.
632
00:26:56,600 --> 00:26:59,000
I clean a few little bowls out.
633
00:27:00,080 --> 00:27:01,880
That's it, Alyona.
634
00:27:01,880 --> 00:27:02,960
And I'm thinking,
635
00:27:02,960 --> 00:27:04,640
"OK, that's going to be
my little reset."
636
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
I just need to focus.
637
00:27:06,200 --> 00:27:09,840
I need to get clear
on what I'm doing here,
638
00:27:09,840 --> 00:27:11,240
why I want to stay
639
00:27:11,240 --> 00:27:13,560
and make sure I just,
like, go move forwards,
640
00:27:13,560 --> 00:27:14,760
like, really quickly.
641
00:27:14,760 --> 00:27:16,040
You can do it.
642
00:27:16,040 --> 00:27:18,160
Just don't second guess
yourself when you're reading.
643
00:27:18,160 --> 00:27:20,600
I've got this. Whoop!
644
00:27:20,600 --> 00:27:23,320
Stay sharp. 45 minutes to go!
645
00:27:23,320 --> 00:27:24,880
Come on!
646
00:27:24,880 --> 00:27:26,520
45! 45! Come on!
(CHEERING AND APPLAUSE)
647
00:27:29,960 --> 00:27:32,040
Mm! God, that's yum.
648
00:27:33,280 --> 00:27:36,680
Looking good, Luke.
Keep motoring, brother.
649
00:27:36,680 --> 00:27:38,200
LUKE: I think it tastes
pretty nice.
650
00:27:38,200 --> 00:27:39,400
It's the right
jammy consistency.
651
00:27:39,400 --> 00:27:40,840
So, I'm pretty happy
with this guy
652
00:27:40,840 --> 00:27:43,000
and I think I'm going to
move on to another element.
653
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
It's time to go back
to my seaweed vinegar jelly.
654
00:27:45,000 --> 00:27:47,680
I'm reminded of doing it during
the Kirsten Tibballs challenge.
655
00:27:47,680 --> 00:27:49,760
When you add gelatine
to these things,
656
00:27:49,760 --> 00:27:51,440
you bloom it in cold water,
657
00:27:51,440 --> 00:27:53,560
strain it,
then you whisk it in.
658
00:27:53,560 --> 00:27:55,640
I'm working really,
really hard,
659
00:27:55,640 --> 00:27:58,880
and I'm just pushing through
as many elements at a time,
660
00:27:58,880 --> 00:28:01,120
which so far
seems to be paying off.
661
00:28:01,120 --> 00:28:02,520
It feels like
the point of the cook
662
00:28:02,520 --> 00:28:03,960
where I really have
an advantage.
663
00:28:03,960 --> 00:28:06,440
25g of seaweed vinegar jelly.
664
00:28:06,440 --> 00:28:08,200
I've got a good head space,
665
00:28:08,200 --> 00:28:10,800
and I'm doing these techniques
that I've done before
666
00:28:10,800 --> 00:28:12,680
and I've done from a recipe.
667
00:28:12,680 --> 00:28:13,920
(TO HIMSELF) You've got this,
Luke.
668
00:28:13,920 --> 00:28:15,880
You're wiping the floor
with them. Come on, mate.
669
00:28:15,880 --> 00:28:16,880
Wipe them out.
670
00:28:18,240 --> 00:28:20,880
It's now time to move on
to my Buddha's hand jam.
671
00:28:20,880 --> 00:28:22,520
It smells really good.
672
00:28:22,520 --> 00:28:25,400
A Buddha's hand,
it's this weird green thing.
673
00:28:25,400 --> 00:28:27,760
It's got kind of things
coming out of it.
674
00:28:27,760 --> 00:28:30,000
And I think it's a citrus,
by the sounds of it.
675
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Nice, Lukey.
676
00:28:32,000 --> 00:28:33,400
I'm really struggling
with this one
677
00:28:33,400 --> 00:28:35,320
because I actually can't
remember what the jam is like,
678
00:28:35,320 --> 00:28:37,520
but I'm just following off
what the recipe says.
679
00:28:37,520 --> 00:28:40,360
The best choice of action
for me is to move
680
00:28:40,360 --> 00:28:41,880
as fast as I possibly can,
681
00:28:41,880 --> 00:28:45,000
and I'm hoping that by the time
I get to the end of the cook,
682
00:28:45,000 --> 00:28:47,200
the dish on the plate is
delicious.
683
00:28:48,400 --> 00:28:49,840
Looking good, Luke.
684
00:28:49,840 --> 00:28:51,240
That's going to have to do.
685
00:28:54,640 --> 00:28:56,280
Flying.
Flying?
686
00:28:56,280 --> 00:28:57,840
Yeah, he's flying.
687
00:28:57,840 --> 00:29:00,160
Uh, I've just finished
my Buddha's jam.
688
00:29:00,160 --> 00:29:02,520
I'm going to launch into
these...
689
00:29:02,520 --> 00:29:04,800
Uh, I think
it's pickled palm heart.
690
00:29:04,800 --> 00:29:05,800
No idea what that is.
691
00:29:05,800 --> 00:29:07,640
No idea
what it's meant to taste like.
692
00:29:10,720 --> 00:29:13,640
I am enjoying the flow
that I've gotten into
693
00:29:13,640 --> 00:29:15,520
and just, like, getting
the steps done.
694
00:29:15,520 --> 00:29:17,000
And it's really satisfying
being, like,
695
00:29:17,000 --> 00:29:18,920
"Done, tick. Done, tick.
Done, tick."
696
00:29:18,920 --> 00:29:20,760
I've done the Buddha's hand jam
697
00:29:20,760 --> 00:29:23,960
and it's now time to get onto
my pickled palm hearts.
698
00:29:23,960 --> 00:29:25,800
OK, "Fresh palm heart.
For the pickled palm heart,
699
00:29:25,800 --> 00:29:27,840
"remove, peel back
and discard the outer layer."
700
00:29:27,840 --> 00:29:28,960
Oh, yeah.
701
00:29:31,760 --> 00:29:35,320
"Remove the soft core so that
you have a crescent shape."
702
00:29:35,320 --> 00:29:36,880
You're doing good, Annabel.
Keep going.
703
00:29:36,880 --> 00:29:40,080
"Thinly slice the crescent
so you have five discs,
704
00:29:40,080 --> 00:29:42,240
"1mm to 2mm in thickness."
705
00:29:43,720 --> 00:29:44,760
This is so cool!
706
00:29:47,760 --> 00:29:48,960
Ooh.
707
00:29:50,000 --> 00:29:52,440
Everyone seems to have
been ripping off
708
00:29:52,440 --> 00:29:54,880
this thick outer layer.
709
00:29:54,880 --> 00:29:57,560
And with Luke, he seems
to only have gone through
710
00:29:57,560 --> 00:29:59,880
real quickly with
a vegetable peeler.
711
00:29:59,880 --> 00:30:01,520
Oh, my gosh.
712
00:30:01,520 --> 00:30:04,760
Different layers of the heart of
palm give different textures.
713
00:30:04,760 --> 00:30:06,840
And as Chef Sam mentioned
before,
714
00:30:06,840 --> 00:30:09,280
this dish is all about texture.
715
00:30:09,280 --> 00:30:13,600
With Luke using this particular
part of the heart of palm,
716
00:30:13,600 --> 00:30:16,080
it could give the wrong texture.
717
00:30:16,080 --> 00:30:18,280
LUKE: Oh, yeah. That'll do.
718
00:30:19,400 --> 00:30:21,360
It could really put him
in trouble.
719
00:30:21,360 --> 00:30:23,240
Uh... Scrap bucket.
720
00:30:36,680 --> 00:30:39,440
Make sure you're reading
that recipe, guys.
721
00:30:39,440 --> 00:30:40,880
You reading the recipe, Luke?
722
00:30:40,880 --> 00:30:41,960
Yeah, brother.
723
00:30:43,840 --> 00:30:46,280
ANDY: From here on in,
it is all about finesse.
724
00:30:46,280 --> 00:30:48,440
You've got 30 minutes to go.
725
00:30:48,440 --> 00:30:51,080
Let's go, guys! Come on!
Push, push, push!
726
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Let's go!
727
00:30:57,000 --> 00:31:00,080
ALYONA: My seaweed vinegar
jelly is in the fridge.
728
00:31:00,080 --> 00:31:02,360
I'm doing the fennel jam,
729
00:31:02,360 --> 00:31:05,360
so I just need to cook this
for another five minutes.
730
00:31:05,360 --> 00:31:08,520
And then I'm starting
on my pickled palm heart.
731
00:31:08,520 --> 00:31:10,160
Let's go, Alyona.
732
00:31:10,160 --> 00:31:11,600
You're well behind. Come on.
733
00:31:13,000 --> 00:31:14,640
Good stuff, Casper.
734
00:31:14,640 --> 00:31:15,840
What are you working on?
735
00:31:15,840 --> 00:31:17,520
I'm just about to do
the fennel milk jelly.
736
00:31:19,000 --> 00:31:20,520
I've ticked off
the last few steps,
737
00:31:20,520 --> 00:31:22,800
and now I really feel like
I'm in the zone.
738
00:31:22,800 --> 00:31:25,520
We're just going to keep
motoring on and just, like,
739
00:31:25,520 --> 00:31:28,280
work with the same speed
until the end.
740
00:31:28,280 --> 00:31:29,600
Finishing off
the fennel milk jelly
741
00:31:29,600 --> 00:31:31,640
is really similar to the seaweed
vinegar jelly.
742
00:31:31,640 --> 00:31:34,240
It's just mixing it with
bloomed gelatine again
743
00:31:34,240 --> 00:31:35,800
and topping those moulds up.
744
00:31:35,800 --> 00:31:37,760
How much have you got left,
Casper?
745
00:31:37,760 --> 00:31:40,520
I've got, like, three pages left
of actual, like, cook time.
746
00:31:40,520 --> 00:31:41,760
And then the rest is plating.
747
00:31:41,760 --> 00:31:43,360
Awesome, Casper.
748
00:31:43,360 --> 00:31:46,040
I'm just getting
my fennel milk jelly done.
749
00:31:46,040 --> 00:31:48,040
I just added a little bit of
salt and a little bit of sugar.
750
00:31:48,040 --> 00:31:49,080
After I tasted it,
751
00:31:49,080 --> 00:31:52,240
I just felt like his was
a little bit more like fennel-y.
752
00:31:52,240 --> 00:31:53,600
And I think that was a way that
I could get
753
00:31:53,600 --> 00:31:54,920
a bit more fennel flavour is
just play on
754
00:31:54,920 --> 00:31:57,280
the natural sweetness
and saltiness of the fennel.
755
00:31:57,280 --> 00:32:00,440
I need to get that second layer
of jelly into the blast chiller
756
00:32:00,440 --> 00:32:01,440
for another 12 minutes,
757
00:32:01,440 --> 00:32:03,680
and then into the fridge
until time to plate.
758
00:32:03,680 --> 00:32:05,840
Where are you going?
To the blast chiller.
759
00:32:05,840 --> 00:32:07,320
Oh, thank you so much, Chef.
760
00:32:07,320 --> 00:32:09,800
That's alright. Let me pass.
761
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
Nice, Annabel.
762
00:32:11,000 --> 00:32:13,120
You're doing very good,
just keep pushing.
763
00:32:13,120 --> 00:32:15,040
Annabel, how are we travelling?
764
00:32:15,040 --> 00:32:16,400
Crab dressing?
Crab dressing.
765
00:32:16,400 --> 00:32:18,400
Crab dressing now.
Nice. I think you're flying.
766
00:32:18,400 --> 00:32:19,960
OK, cool.
Yeah.
767
00:32:19,960 --> 00:32:22,080
But that doesn't mean you,
like, have a cup of tea.
768
00:32:22,080 --> 00:32:23,200
Yeah, yeah, nah.
But don't relax, yeah.
769
00:32:23,200 --> 00:32:24,640
I'm not gonna take my foot off
the pedal.
770
00:32:24,640 --> 00:32:26,320
I kind of like working
like this, to be honest.
771
00:32:26,320 --> 00:32:28,760
Like clean and tidy and focused?
772
00:32:28,760 --> 00:32:30,320
And a bit like low-key psycho
locked in!
773
00:32:30,320 --> 00:32:31,560
OK. Psycho locked in!
774
00:32:31,560 --> 00:32:33,400
You've still got to do
the dashi caviar.
775
00:32:33,400 --> 00:32:35,040
And then the macadamia shavings
as well.
776
00:32:35,040 --> 00:32:37,200
The macadamia shaving. You've
got to plate the thing up.
777
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
Yeah.
778
00:32:38,200 --> 00:32:40,040
Sam reckons ten minutes
at least.
779
00:32:40,040 --> 00:32:41,440
Don't take your foot off
the pedal.
780
00:32:41,440 --> 00:32:42,560
Great.
Bye.
781
00:32:42,560 --> 00:32:43,920
Bye.
See ya.
782
00:32:47,200 --> 00:32:49,760
Come on, guys! Come on.
783
00:32:51,000 --> 00:32:52,720
You've got to work fast.
Come on, Alyona.
784
00:32:57,280 --> 00:32:59,400
Smells gorgeous.
785
00:32:59,400 --> 00:33:02,680
Yeah. It's this fish sauce.
Ah!
786
00:33:02,680 --> 00:33:03,880
It's so full on.
787
00:33:05,440 --> 00:33:07,200
Alright. Here goes nothing.
788
00:33:07,200 --> 00:33:09,760
I've finished my crab dressing
789
00:33:09,760 --> 00:33:12,360
and I move on to
my apple dashi pearls.
790
00:33:13,880 --> 00:33:16,240
I've made caviar pearls
a few times before,
791
00:33:16,240 --> 00:33:18,800
and every time
they've completely failed.
792
00:33:18,800 --> 00:33:21,360
Good stuff, Lukey.
Go on, heavy squirt.
793
00:33:21,360 --> 00:33:23,160
And somehow, in a pressure test,
794
00:33:23,160 --> 00:33:24,960
when my spot in the competition
is on the line...
795
00:33:26,000 --> 00:33:27,840
That's it, Lukey. Nice.
796
00:33:27,840 --> 00:33:30,000
..I've delivered
on these pearls.
797
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Come on!
798
00:33:31,000 --> 00:33:33,320
That's it, Luke. Well done.
Come on.
799
00:33:33,320 --> 00:33:36,000
Give it your all!
15 minutes to go.
800
00:33:36,000 --> 00:33:37,480
Come on.
801
00:33:37,480 --> 00:33:40,560
Come on.
15 minutes. Come on.
802
00:33:40,560 --> 00:33:42,120
Oh, my gosh.
803
00:33:45,320 --> 00:33:47,600
How's it looking, Casper?
It's looking good.
804
00:33:47,600 --> 00:33:49,880
Looking good.
Nice.
805
00:33:49,880 --> 00:33:52,440
Hey, everyone. If you want
this dashi caviar made,
806
00:33:52,440 --> 00:33:54,000
you need to start it now.
807
00:33:54,000 --> 00:33:56,160
There's a bit of a process
to it,
808
00:33:56,160 --> 00:33:57,880
and you're running out of time.
809
00:33:57,880 --> 00:34:00,120
So things that can be on
the stove that you're stirring,
810
00:34:00,120 --> 00:34:02,560
I'd leave it and I'd get that
dashi caviar on the go.
811
00:34:02,560 --> 00:34:03,560
Come on.
812
00:34:05,000 --> 00:34:06,840
Keep going, guys. Push!
813
00:34:06,840 --> 00:34:08,520
ALYONA: I'm pickling
my palm hearts
814
00:34:08,520 --> 00:34:10,560
and I hear the boys from
the gentry.
815
00:34:10,560 --> 00:34:13,480
Alyona, did you hear Andy about
the caviar?
816
00:34:13,480 --> 00:34:15,560
Ah! No, no.
No?
817
00:34:15,560 --> 00:34:16,760
No.
He said...
818
00:34:16,760 --> 00:34:18,280
Get that going.
..get that going.
819
00:34:18,280 --> 00:34:20,200
Oh, my gosh.
820
00:34:20,200 --> 00:34:22,960
But I haven't even reached
the caviar page yet.
821
00:34:24,120 --> 00:34:26,520
I still have crab dressing
to make.
822
00:34:26,520 --> 00:34:29,280
OK, where's the agar agar?
823
00:34:29,280 --> 00:34:30,880
But I'll just leave it
824
00:34:30,880 --> 00:34:32,920
and I'll come back to it
once the caviar is done.
825
00:34:32,920 --> 00:34:34,240
OK.
826
00:34:34,240 --> 00:34:36,840
I need to move, like,
super fast.
827
00:34:36,840 --> 00:34:41,520
I'm thinking the caviar
will show more technique,
828
00:34:41,520 --> 00:34:44,600
and if I have time,
I'll do the crab dressing.
829
00:34:45,880 --> 00:34:46,920
That's it, Alyona.
830
00:34:46,920 --> 00:34:49,560
Come on, Casper,
keep going, buddy.
831
00:34:49,560 --> 00:34:50,920
Not long left.
Yeah.
832
00:34:52,120 --> 00:34:53,640
Pretty much all my elements
are done,
833
00:34:53,640 --> 00:34:56,040
and I am pretty happy
with how they're tasting,
834
00:34:56,040 --> 00:34:58,560
so I really need to get started
plating up this dish.
835
00:34:58,560 --> 00:35:01,080
Sam's dish up the front
looked perfect.
836
00:35:01,080 --> 00:35:02,720
His garnishes were on point.
837
00:35:02,720 --> 00:35:03,840
If I want to replicate it,
838
00:35:03,840 --> 00:35:05,600
I need to do the exact
same thing.
839
00:35:07,480 --> 00:35:09,280
Michael Jackson?
840
00:35:09,280 --> 00:35:10,760
He-he!
841
00:35:10,760 --> 00:35:12,720
(LAUGHTER)
Keep going! Don't look at me!
842
00:35:12,720 --> 00:35:15,040
This is a garnish
I've never seen done before.
843
00:35:15,040 --> 00:35:19,560
Like, macadamias that are so
fine that they curl up is crazy,
844
00:35:19,560 --> 00:35:21,880
but I think I've actually
cracked the technique
845
00:35:21,880 --> 00:35:25,680
on my first go,
so I'm feeling really good.
846
00:35:25,680 --> 00:35:28,240
JEAN-CHRISTOPHE: OK, guys,
you should be plating up.
847
00:35:28,240 --> 00:35:30,000
Ten minutes to go.
848
00:35:30,000 --> 00:35:32,280
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)
849
00:35:32,280 --> 00:35:33,920
Come on! Come on!
850
00:35:38,440 --> 00:35:40,120
Ten minutes to go.
851
00:35:40,120 --> 00:35:42,720
I need to get some ring moulds
onto the plate.
852
00:35:42,720 --> 00:35:45,920
I'm plating that beautiful
creme fraiche on the bottom.
853
00:35:45,920 --> 00:35:50,200
I'm placing all of the beautiful
bits of crab perfectly.
854
00:35:50,200 --> 00:35:51,400
Good stuff, Annabel.
855
00:35:51,400 --> 00:35:53,960
The dashi pearls.
856
00:35:53,960 --> 00:35:57,880
I'm piping the Buddha's hand jam
in five perfect dots.
857
00:35:59,080 --> 00:36:00,280
Go, Annabel.
858
00:36:00,280 --> 00:36:04,600
I'm plating up that big, wiggly
tower in the middle.
859
00:36:04,600 --> 00:36:05,800
Nice, Annabel.
860
00:36:07,120 --> 00:36:08,360
Keep going, Annabel.
861
00:36:08,360 --> 00:36:10,760
Just push, push, push!
Don't stop, keep going.
862
00:36:10,760 --> 00:36:13,880
I'm trying so hard to remember
how Sam's dish looked.
863
00:36:13,880 --> 00:36:16,440
I'm like... I just remember
there was five of everything.
864
00:36:16,440 --> 00:36:20,520
Five flowers, five sea spray,
five dots...
865
00:36:20,520 --> 00:36:22,960
Push, guys. Let's go.
Let's go!
866
00:36:24,400 --> 00:36:27,040
'Cause it's so hard
to plate this up,
867
00:36:27,040 --> 00:36:29,160
I'm trying to really be
meticulous and take my time,
868
00:36:29,160 --> 00:36:32,200
making sure that everything's
in the exact right spot.
869
00:36:33,400 --> 00:36:34,920
I drop the jelly onto the plate,
870
00:36:34,920 --> 00:36:37,280
and just like Sam's jelly,
it bubbles around.
871
00:36:37,280 --> 00:36:38,600
Go, Lukey!
872
00:36:40,040 --> 00:36:42,920
Today I've had my first taste of
what it would be like
873
00:36:42,920 --> 00:36:44,640
cooking in a Michelin star
restaurant.
874
00:36:44,640 --> 00:36:47,000
It's kind of addictive.
875
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
Here we go. Three minutes left.
876
00:36:49,000 --> 00:36:50,120
Come on. Three minutes.
877
00:36:50,120 --> 00:36:51,840
Keep pushing. Come on.
878
00:36:52,960 --> 00:36:54,480
Let's go, Alyona.
879
00:36:54,480 --> 00:36:59,400
I'm thinking about how did Sam's
dish tasted and looked like?
880
00:36:59,400 --> 00:37:02,080
I don't have time to make
the crab dressing,
881
00:37:02,080 --> 00:37:05,800
so I'm just seasoning it
with salt.
882
00:37:07,160 --> 00:37:08,640
Kind of like to overcompensate
883
00:37:08,640 --> 00:37:10,320
that I didn't have
that dressing.
884
00:37:12,200 --> 00:37:13,880
Come on, Alyona.
You've got to motor.
885
00:37:13,880 --> 00:37:15,840
Let's go, Alyona. Come on.
Come on, Alyona. Come on.
886
00:37:15,840 --> 00:37:16,840
Let's speed it up.
887
00:37:18,640 --> 00:37:21,160
It's all coming together,
888
00:37:21,160 --> 00:37:23,920
and I cannot believe
that I'm finally here
889
00:37:23,920 --> 00:37:25,440
and I'm in the good zone.
890
00:37:25,440 --> 00:37:27,200
Come on, Alyona.
891
00:37:27,200 --> 00:37:29,480
Only one minute to go.
892
00:37:29,480 --> 00:37:30,680
Last minute, come on.
893
00:37:30,680 --> 00:37:32,880
Last minute. Final stretch.
Come on.
894
00:37:32,880 --> 00:37:34,200
Come on, Casper.
895
00:37:35,280 --> 00:37:37,360
Putting the final
finishing touches on my dish,
896
00:37:37,360 --> 00:37:39,680
and I'm just trying to have
that image in my mind of
897
00:37:39,680 --> 00:37:41,360
what Sam's dish looked like.
898
00:37:41,360 --> 00:37:42,800
Nice work, Casper.
899
00:37:42,800 --> 00:37:45,440
And I'm really happy with what
I've got in front of me.
900
00:37:45,440 --> 00:37:47,920
I think it looks
almost identical.
901
00:37:47,920 --> 00:37:50,640
Your time is up in ten...
902
00:37:50,640 --> 00:37:52,040
ALL: Nine.
903
00:37:52,040 --> 00:37:54,120
Eight. Seven.
904
00:37:54,120 --> 00:37:56,800
Six. Five.
905
00:37:56,800 --> 00:37:58,840
Four. Three.
906
00:37:58,840 --> 00:37:59,920
Two.
907
00:37:59,920 --> 00:38:01,000
One.
908
00:38:01,000 --> 00:38:03,320
That's it, everybody!
All done!
909
00:38:04,600 --> 00:38:06,400
Well done, guys!
Well done, guys!
910
00:38:14,120 --> 00:38:16,320
You OK?
No.
911
00:38:20,520 --> 00:38:21,680
Nice job, guys.
912
00:38:25,919 --> 00:38:28,680
That was a wild ride.
913
00:38:28,680 --> 00:38:33,399
I think that dish, Sam, pushed
them to their absolute limits.
914
00:38:33,399 --> 00:38:36,160
I mean, honestly, I think
they did a pretty good job.
915
00:38:36,160 --> 00:38:37,799
This is on the menu at
the restaurant
916
00:38:37,799 --> 00:38:41,200
but we don't make
every single component every day
917
00:38:41,200 --> 00:38:43,439
in three hours.
918
00:38:43,439 --> 00:38:45,519
I'm interested to see
what they taste like.
919
00:38:50,999 --> 00:38:53,999
I feel like mixed emotions
walking my dish into the judges.
920
00:38:55,519 --> 00:38:58,119
I'm looking down at it and
I'm like, damn, this looks good.
921
00:38:58,119 --> 00:39:01,999
It looks pretty similar to Sam's
and he is a Michelin star chef.
922
00:39:03,199 --> 00:39:05,679
But there's just, like, part of
me that's just like,
923
00:39:05,679 --> 00:39:07,719
"You just never know."
924
00:39:07,719 --> 00:39:10,359
There was no opportunity
for me to taste
925
00:39:10,359 --> 00:39:13,999
all those ingredients and all of
those components together.
926
00:39:13,999 --> 00:39:16,319
I just don't know how
this is going to eat as a whole.
927
00:39:16,319 --> 00:39:17,319
Thank you.
Thank you.
928
00:39:17,319 --> 00:39:18,839
Thanks, Annabel. Well done.
929
00:39:22,479 --> 00:39:23,719
It looks stunning.
930
00:39:23,719 --> 00:39:25,679
Wow.
931
00:39:25,679 --> 00:39:29,839
And, like, the fact that
that jelly is so clear,
932
00:39:29,839 --> 00:39:32,639
like the joint of the layers
is legit,
933
00:39:32,639 --> 00:39:36,519
and everything else just looks
really well proportioned, so...
934
00:39:36,519 --> 00:39:39,319
Oh, man. I'm hoping this tastes
as good as it looks.
935
00:39:48,439 --> 00:39:51,319
Oh, man. I'm hoping this tastes
as good as it looks.
936
00:40:18,199 --> 00:40:22,799
I'm trying to find something
that's not close to yours, Sam.
937
00:40:22,799 --> 00:40:24,439
What do you reckon?
938
00:40:24,439 --> 00:40:28,399
I think she's nailed
the balance of everything.
939
00:40:28,399 --> 00:40:30,359
The citrus was
the perfect amount.
940
00:40:30,359 --> 00:40:31,359
Yeah.
941
00:40:31,359 --> 00:40:33,279
I really liked
the seaweed vinegar jelly.
942
00:40:33,279 --> 00:40:36,039
I think she nailed the flavour
in that.
943
00:40:36,039 --> 00:40:37,759
Her actual jelly.
944
00:40:37,759 --> 00:40:39,359
I mean, I don't want to say it,
945
00:40:39,359 --> 00:40:41,319
but it probably looks
a bit better than mine!
946
00:40:41,319 --> 00:40:43,839
(LAUGHTER)
947
00:40:43,839 --> 00:40:45,919
First impression. Very good.
948
00:40:45,919 --> 00:40:47,679
I'd hire her.
949
00:40:47,679 --> 00:40:50,439
Would you serve that one
in your restaurant?
950
00:40:50,439 --> 00:40:52,720
100%. I think she nailed it.
951
00:40:53,959 --> 00:40:55,039
This is top class.
952
00:40:55,039 --> 00:40:58,559
The milk fennel jelly
was delicious.
953
00:40:58,559 --> 00:41:02,639
I absolutely enjoyed my crab.
954
00:41:02,639 --> 00:41:04,119
You can see it's flaky.
955
00:41:04,119 --> 00:41:05,919
It's so pleasant.
956
00:41:05,919 --> 00:41:08,559
The combination with
the creme fraiche in the bottom,
957
00:41:08,559 --> 00:41:12,559
very well with
the dashi apple pearls.
958
00:41:12,559 --> 00:41:13,799
Incredible.
959
00:41:13,799 --> 00:41:17,039
She's got everything to become
a fantastic chef.
960
00:41:17,039 --> 00:41:19,999
I cannot wait to tell her
how good she's done today.
961
00:41:26,839 --> 00:41:30,559
Taking my dish up to the judges
and looking down at it,
962
00:41:30,559 --> 00:41:34,839
it honestly sums up my journey
in the MasterChef kitchen.
963
00:41:34,839 --> 00:41:39,359
It's not perfect, but it's been
such a learning journey,
964
00:41:39,359 --> 00:41:41,079
and I've had so much fun.
965
00:41:42,399 --> 00:41:43,839
I'm really proud of this dish
966
00:41:43,839 --> 00:41:45,719
because I think
it represents me.
967
00:41:47,119 --> 00:41:49,639
It's wobbling.
Yeah, it's got wobble.
968
00:41:49,639 --> 00:41:51,359
(LAUGHTER)
Yeah.
969
00:41:52,999 --> 00:41:54,519
Your plate looks so beautiful.
970
00:41:55,519 --> 00:41:58,239
You should be incredibly proud
of yourself.
971
00:41:58,239 --> 00:42:02,759
So hopefully you might stay
and do more.
972
00:42:02,759 --> 00:42:04,119
Until then,
we're going to try your food.
973
00:42:04,119 --> 00:42:05,839
Thank you, Luke.
Thank you.
974
00:42:05,839 --> 00:42:07,159
JUDGES: Well done.
975
00:42:07,159 --> 00:42:08,319
Good luck.
976
00:42:13,239 --> 00:42:14,879
You can tell he has a...
977
00:42:14,879 --> 00:42:17,039
He's got an eye for detail.
Yeah.
978
00:42:17,039 --> 00:42:18,879
And he's had a good crack.
I think he's done OK.
979
00:42:18,879 --> 00:42:20,879
Jelly looks like a good texture
for me.
980
00:42:20,879 --> 00:42:22,319
Yeah.
981
00:42:22,319 --> 00:42:24,359
But then you've got to taste it.
982
00:42:33,479 --> 00:42:34,799
Thank you.
983
00:42:47,879 --> 00:42:49,119
I think his jelly's very good.
984
00:42:49,119 --> 00:42:50,719
It's got a nice texture.
985
00:42:50,719 --> 00:42:52,999
Crab was dressed very well,
seasoned.
986
00:42:52,999 --> 00:42:54,999
The little pearls,
which I like the texture.
987
00:42:54,999 --> 00:42:56,839
I didn't get shell.
No shell.
988
00:42:56,839 --> 00:42:58,399
Big plus for me.
989
00:42:58,399 --> 00:43:00,479
But if I'm gonna be
a little bit technical
990
00:43:00,479 --> 00:43:04,719
and brutal as a chef,
some things are out of balance.
991
00:43:04,719 --> 00:43:08,759
Mine was very Buddha's hand
citrus jam heavy.
992
00:43:09,759 --> 00:43:14,439
My palm heart was very fibrous.
993
00:43:14,439 --> 00:43:17,519
He has used the very outside.
The wrong part.
994
00:43:17,519 --> 00:43:19,319
It's very different in texture.
995
00:43:20,399 --> 00:43:24,479
Apart from those two things,
I still felt it ate pretty well.
996
00:43:24,479 --> 00:43:29,439
Love the huge, sweet, tender,
succulent segments of crab.
997
00:43:29,439 --> 00:43:32,199
Both jellies I thought
were really delicious
998
00:43:32,199 --> 00:43:34,199
and the texture was perfect.
999
00:43:34,199 --> 00:43:36,839
The texture is beautiful,
the colours are there,
1000
00:43:36,839 --> 00:43:38,239
the flavours are there.
1001
00:43:38,239 --> 00:43:42,639
And the other thing that I adore
in Luke's dish
1002
00:43:42,639 --> 00:43:44,279
are those segments of crab.
1003
00:43:44,279 --> 00:43:46,999
He nailed that, yeah.
Exactly.
1004
00:43:46,999 --> 00:43:49,879
There's only two
glaring mistakes here,
1005
00:43:49,879 --> 00:43:51,879
but on a day when everyone's
cooking, like,
1006
00:43:51,879 --> 00:43:52,959
at the top of their game,
1007
00:43:52,959 --> 00:43:54,959
you never know
what can send someone home.
1008
00:44:00,199 --> 00:44:01,959
My dish looks beautiful.
1009
00:44:03,079 --> 00:44:07,279
I got all the elements
other than the crab dressing.
1010
00:44:11,079 --> 00:44:15,839
I'm really hoping that this dish
is gonna save me today.
1011
00:44:18,679 --> 00:44:20,559
The fact that
you pulled yourself out of
1012
00:44:20,559 --> 00:44:23,599
whatever funk you were in,
turned it around
1013
00:44:23,599 --> 00:44:28,279
and plated up
nearly a full replica of
1014
00:44:28,279 --> 00:44:31,439
Sam's dish is really impressive.
1015
00:44:31,439 --> 00:44:32,879
Thanks, Sofia.
1016
00:44:32,879 --> 00:44:35,399
And it looks amazing.
And it looks pretty good, yeah.
1017
00:44:35,399 --> 00:44:37,319
And it's jiggling along. Yeah.
1018
00:44:38,839 --> 00:44:40,599
We're gonna taste your dish.
Thank you, Alyona.
1019
00:44:40,599 --> 00:44:42,639
Thank you.
Thanks, Alyona. Well done.
1020
00:44:42,639 --> 00:44:44,799
Well done.
Thank you. Oh, thanks.
1021
00:44:51,799 --> 00:44:53,359
Based on how that looks,
1022
00:44:53,359 --> 00:44:55,999
you would never guess
the struggle
1023
00:44:55,999 --> 00:44:57,399
that Alyona just went through.
1024
00:44:57,399 --> 00:44:58,959
I actually don't know
how she's done it.
1025
00:45:16,999 --> 00:45:18,639
Hm. Macadamia.
1026
00:45:19,959 --> 00:45:21,119
Not shaved.
1027
00:45:21,119 --> 00:45:23,599
Yeah, I got one of them,
too, actually.
1028
00:45:25,159 --> 00:45:27,359
I was really surprised
at how much she got up.
1029
00:45:27,359 --> 00:45:29,119
And the jelly,
1030
00:45:29,119 --> 00:45:31,479
I thought she did
a really good job on that.
1031
00:45:31,479 --> 00:45:32,479
But I think, for me,
1032
00:45:32,479 --> 00:45:34,239
the biggest clanger
is definitely the dressing.
1033
00:45:34,239 --> 00:45:35,559
I really, really miss that.
1034
00:45:35,559 --> 00:45:37,559
I mean, I can tell
there's no dressing.
1035
00:45:37,559 --> 00:45:39,759
And, for me,
1036
00:45:39,759 --> 00:45:41,959
I think she's over-seasoned
the crab a little bit.
1037
00:45:41,959 --> 00:45:43,159
Yeah, too salty. Yeah.
1038
00:45:43,159 --> 00:45:44,639
I get salt.
I agree.
1039
00:45:44,639 --> 00:45:47,639
Yeah. Like, I think she's tried
to make up for not having
1040
00:45:47,639 --> 00:45:49,199
the dressing...
She's overcompensated.
1041
00:45:50,399 --> 00:45:52,839
But I did like her
seaweed vinegar jelly.
1042
00:45:52,839 --> 00:45:54,479
I thought that had
quite good flavour.
1043
00:45:54,479 --> 00:45:57,079
Like, seasoned-wise, very umami.
1044
00:45:57,079 --> 00:45:59,599
And I really liked
her apple-dashi pearls.
1045
00:45:59,599 --> 00:46:01,039
Mm-hm.
She nailed them,
1046
00:46:01,039 --> 00:46:02,439
and she was doing it so quick.
1047
00:46:02,439 --> 00:46:05,279
If I look at my plate,
they are even.
1048
00:46:05,279 --> 00:46:07,319
But not having
the crab dressing...
1049
00:46:07,319 --> 00:46:08,759
For me, it's a crab salad,
1050
00:46:08,759 --> 00:46:10,599
that's the whole part
of the dish.
1051
00:46:10,599 --> 00:46:12,199
The crab's over-seasoned.
1052
00:46:12,199 --> 00:46:14,319
Mmm.
That's kind of it.
1053
00:46:14,319 --> 00:46:16,479
There were some beautiful
flavours on there.
1054
00:46:16,479 --> 00:46:18,319
The seaweed vinegar jelly
was spot-on...
1055
00:46:18,319 --> 00:46:20,439
Yeah.
..both for texture and flavour.
1056
00:46:20,439 --> 00:46:22,279
I feel like the crab
is cooked well,
1057
00:46:22,279 --> 00:46:24,439
but the macadamia...
1058
00:46:24,439 --> 00:46:27,479
She was, like, shaving macadamia
over the top.
1059
00:46:27,479 --> 00:46:30,119
Like Parmesan cheese.
Yeah, like Parmesan cheese.
1060
00:46:30,119 --> 00:46:32,559
Up until the time expired.
1061
00:46:32,559 --> 00:46:34,559
And in her haste to do that,
1062
00:46:34,559 --> 00:46:38,439
I kind of bit down
on like a solid chunk...
1063
00:46:38,439 --> 00:46:40,679
Like a nub?
..of macadamia.
1064
00:46:40,679 --> 00:46:42,959
(INHALES SHARPLY)
And it's the thing
1065
00:46:42,959 --> 00:46:45,479
that I remember the most
on the dish.
1066
00:46:45,479 --> 00:46:46,799
I'm a bit worried about this.
1067
00:46:52,599 --> 00:46:54,519
CASPER: Putting up this dish
today,
1068
00:46:54,519 --> 00:46:56,199
it looked, like, identical,
1069
00:46:56,199 --> 00:46:58,319
and it was, like, tasting
identical.
1070
00:46:58,319 --> 00:47:00,239
I'm just like, "Holy...
1071
00:47:00,239 --> 00:47:02,599
"Holy shit, like,
I can do this."
1072
00:47:02,599 --> 00:47:05,239
Hey, Casper.
Hello.
1073
00:47:05,239 --> 00:47:07,439
I can push myself this hard.
1074
00:47:09,119 --> 00:47:12,399
And that's probably what
I need to do to win this thing.
1075
00:47:14,799 --> 00:47:18,239
So it seemed like you kind
of cruised through that cook.
1076
00:47:18,239 --> 00:47:19,359
I don't know, like,
1077
00:47:19,359 --> 00:47:20,799
if I was, like,
comfortable-comfortable.
1078
00:47:20,799 --> 00:47:22,959
But I found, like, a good pace
to work at,
1079
00:47:22,959 --> 00:47:26,319
at a speed
that I was comfortable with.
1080
00:47:26,319 --> 00:47:28,039
I was, like, happy
with how I've gone,
1081
00:47:28,039 --> 00:47:29,599
but obviously, still, it's
like...
1082
00:47:29,599 --> 00:47:30,719
There's a lot on the line.
1083
00:47:30,719 --> 00:47:32,479
Mmm, mmm.
And, it...
1084
00:47:33,679 --> 00:47:35,239
Yeah, it's kind of
anyone's game.
1085
00:47:36,759 --> 00:47:39,719
I mean, I think you've done,
visually, pretty good.
1086
00:47:39,719 --> 00:47:41,039
Awesome. Thank you.
1087
00:47:41,039 --> 00:47:43,079
Casper, we're going
to taste your dish now.
1088
00:47:43,079 --> 00:47:44,919
Thanks, guys.
Thank you.
1089
00:47:49,519 --> 00:47:52,239
Everything's spaced quite...
Evenly.
1090
00:47:52,239 --> 00:47:53,439
..perfect. Evenly.
Yeah.
1091
00:47:53,439 --> 00:47:54,639
It looks very delicate.
Yeah.
1092
00:47:54,639 --> 00:47:56,159
Like, a real deft touch
with the plating.
1093
00:47:56,159 --> 00:47:57,239
Yeah.
1094
00:47:57,239 --> 00:47:58,799
I think, out of all
the contestants,
1095
00:47:58,799 --> 00:48:01,079
with his macadamias,
he's actually got some curls.
1096
00:48:01,079 --> 00:48:02,759
He does.
SOFIA: Oh! Nut curls of the day.
1097
00:48:02,759 --> 00:48:03,919
Yeah.
Easily.
1098
00:48:03,919 --> 00:48:05,759
Nut curls of the day!
Mmm.
1099
00:48:09,279 --> 00:48:11,319
Oh! Look at that whopper!
That's a claw.
1100
00:48:11,319 --> 00:48:12,759
You got the whole claw.
1101
00:48:22,439 --> 00:48:23,959
Uh-oh.
1102
00:48:25,359 --> 00:48:27,199
Oh, no.
That's what you do not want.
1103
00:48:27,199 --> 00:48:28,679
It's happened.
POH: It's happened?
1104
00:48:28,679 --> 00:48:29,879
Mm-hm.
1105
00:48:31,319 --> 00:48:32,959
Oh, that's a shame.
1106
00:48:32,959 --> 00:48:34,319
Mmm...
1107
00:48:34,319 --> 00:48:35,639
You, too!
1108
00:48:49,199 --> 00:48:52,159
I think, for me,
it's the best plating.
1109
00:48:52,159 --> 00:48:53,559
Yep.
1110
00:48:53,559 --> 00:48:55,999
It eats really beautifully.
1111
00:48:55,999 --> 00:48:59,319
So, there's some nice textural
differences of the crab -
1112
00:48:59,319 --> 00:49:00,879
there's some from the body,
1113
00:49:00,879 --> 00:49:02,919
some from the claw.
1114
00:49:02,919 --> 00:49:05,519
The dressing on the crab
is beautiful.
1115
00:49:05,519 --> 00:49:09,319
And the Buddha's hand jam
is lovely.
1116
00:49:09,319 --> 00:49:11,999
But there is shell.
1117
00:49:13,399 --> 00:49:15,199
I'm very sorry if you got
a shell, because I didn't.
1118
00:49:15,199 --> 00:49:16,639
SOFIA: I'm happy for you.
1119
00:49:16,639 --> 00:49:20,079
My dish was absolutely
topnotch.
1120
00:49:20,079 --> 00:49:21,479
Yeah, it's amazing.
In fact, it's probably
1121
00:49:21,479 --> 00:49:22,999
the closest to yours.
Yep.
1122
00:49:22,999 --> 00:49:25,119
For me, it's faultless.
1123
00:49:25,119 --> 00:49:27,879
I love the seasoning.
1124
00:49:27,879 --> 00:49:29,719
The creme fraiche is actually...
1125
00:49:29,719 --> 00:49:31,759
It's like a mayo.
1126
00:49:31,759 --> 00:49:34,039
It's just simple as that,
the way he's whipped that.
1127
00:49:34,039 --> 00:49:36,079
Every element
was perfectly done...
1128
00:49:36,079 --> 00:49:39,799
Yeah.
..and perfectly put together.
1129
00:49:39,799 --> 00:49:41,039
His was the most impressive.
1130
00:49:41,039 --> 00:49:43,879
I mean, he's got detail,
everything was spaced out.
1131
00:49:43,879 --> 00:49:45,119
I mean, you can see layers
1132
00:49:45,119 --> 00:49:46,919
of the creme fraiche
at the bottom,
1133
00:49:46,919 --> 00:49:49,919
with the fennel jam
and the crab.
1134
00:49:49,919 --> 00:49:52,399
I really liked
the seaweed vinegar jelly.
1135
00:49:52,399 --> 00:49:54,759
I thought his Buddha's hand
citrus was very good.
1136
00:49:56,119 --> 00:49:58,239
I didn't, obviously, get shell.
You two got shell.
1137
00:49:58,239 --> 00:49:59,959
But that, for me,
1138
00:49:59,959 --> 00:50:02,119
in a restaurant setting,
1139
00:50:02,119 --> 00:50:03,599
it's a big thing.
1140
00:50:04,759 --> 00:50:07,119
Yes, in a restaurant setting,
1141
00:50:07,119 --> 00:50:09,359
this is such a sin.
Mm-hm.
1142
00:50:09,359 --> 00:50:12,279
But there are people who have
1143
00:50:12,279 --> 00:50:14,279
left out entire elements.
1144
00:50:14,279 --> 00:50:15,479
Right?
1145
00:50:16,439 --> 00:50:18,639
We've got a big question
to answer.
1146
00:50:18,639 --> 00:50:20,119
You know, what is worse?
1147
00:50:26,719 --> 00:50:28,119
No matter the result,
1148
00:50:28,119 --> 00:50:30,879
take a moment to appreciate
what you've achieved today.
1149
00:50:31,959 --> 00:50:35,079
You've recreated
a Michelin-star dish.
1150
00:50:36,159 --> 00:50:37,559
Thank you for bringing
your masterpiece
1151
00:50:37,559 --> 00:50:38,799
into the MasterChef kitchen.
1152
00:50:38,799 --> 00:50:40,319
Sam Aisbett, everyone.
1153
00:50:47,079 --> 00:50:49,919
There was one mud crab salad
we couldn't fault.
1154
00:50:51,479 --> 00:50:54,359
Sam thought it was almost
exactly like his.
1155
00:50:57,079 --> 00:50:58,639
Congratulations,
1156
00:50:58,639 --> 00:51:02,079
you have cemented your spot
in the top seven...
1157
00:51:04,999 --> 00:51:06,399
..Annabel!
1158
00:51:06,399 --> 00:51:08,039
(CHEERING AND APPLAUSE)
1159
00:51:15,879 --> 00:51:18,039
Well done, Annabel,
you are safe.
1160
00:51:18,039 --> 00:51:19,959
Thank you.
1161
00:51:19,959 --> 00:51:21,959
It came down to two dishes.
1162
00:51:25,439 --> 00:51:27,519
Alyona,
1163
00:51:27,519 --> 00:51:29,479
your presentation was beautiful,
1164
00:51:29,479 --> 00:51:32,039
and the way you hustled
to catch up
1165
00:51:32,039 --> 00:51:34,159
was seriously impressive.
1166
00:51:34,159 --> 00:51:35,399
But...
1167
00:51:35,399 --> 00:51:37,919
..your crab salad
had no dressing,
1168
00:51:37,919 --> 00:51:39,999
was over-seasoned,
1169
00:51:39,999 --> 00:51:43,599
and large chunks of macadamia
impacted the dish,
1170
00:51:43,599 --> 00:51:45,559
making it very different
to Sam's.
1171
00:51:47,279 --> 00:51:48,839
Casper...
1172
00:51:49,879 --> 00:51:51,839
..everything,
from the presentation
1173
00:51:51,839 --> 00:51:54,519
to the flavour, to the texture
1174
00:51:54,519 --> 00:51:56,079
of your mud crab salad...
1175
00:51:57,239 --> 00:51:59,479
..was exactly like Sam's.
1176
00:51:59,479 --> 00:52:00,479
But...
1177
00:52:01,639 --> 00:52:03,879
..there were pieces
of crab shell in your dish.
1178
00:52:07,759 --> 00:52:12,079
This was an incredibly hard
decision for us to make.
1179
00:52:14,159 --> 00:52:15,519
It came down to the dish
1180
00:52:15,519 --> 00:52:17,599
that was the most different
to Sam's.
1181
00:52:18,919 --> 00:52:21,559
I'm sorry to say
you're going home...
1182
00:52:25,279 --> 00:52:26,679
..Alyona.
1183
00:52:30,679 --> 00:52:33,959
Not my best in the kitchen
today, clearly.
1184
00:52:33,959 --> 00:52:37,279
But I still plated the dish.
1185
00:52:38,439 --> 00:52:40,359
I'm going to go home
and try to refine it.
1186
00:52:41,399 --> 00:52:43,039
Serve it to my guests.
1187
00:52:43,039 --> 00:52:44,799
I'm going to say that
that's just in one
1188
00:52:44,799 --> 00:52:46,439
of the Michelin-star
restaurants.
1189
00:52:47,519 --> 00:52:50,239
Just so grateful
for all this experience.
1190
00:52:50,239 --> 00:52:52,999
I... Honestly, overjoyed
that I've come so far,
1191
00:52:52,999 --> 00:52:57,479
and so happy
I met all of you guys.
1192
00:52:57,479 --> 00:52:59,919
I honestly am gonna
miss you so much.
1193
00:53:01,799 --> 00:53:04,159
Alyona, we are totally
gonna miss you.
1194
00:53:04,159 --> 00:53:06,759
I think it's your creativity
1195
00:53:06,759 --> 00:53:08,639
that will be missed the most.
1196
00:53:09,679 --> 00:53:12,359
We've loved having you
in the MasterChef kitchen,
1197
00:53:12,359 --> 00:53:14,199
but it's time to say goodbye.
1198
00:53:14,199 --> 00:53:15,399
Bring it in.
1199
00:53:18,159 --> 00:53:21,079
This was one of the best
experiences
1200
00:53:21,079 --> 00:53:23,679
of my life, honestly.
1201
00:53:23,679 --> 00:53:24,839
I've made...
1202
00:53:26,919 --> 00:53:29,679
..made so many incredible
friendships here.
1203
00:53:29,679 --> 00:53:31,999
Oh, I'll miss you so much.
1204
00:53:31,999 --> 00:53:36,599
I think these are for life
because everyone is so genuine.
1205
00:53:36,599 --> 00:53:39,679
OK, you do well. You stand up
for the girls, yeah?
1206
00:53:39,679 --> 00:53:41,679
Yeah.
OK. And I'll see you in Sydney.
1207
00:53:41,679 --> 00:53:44,839
Leaving all these guys feels
like I'm leaving
1208
00:53:44,839 --> 00:53:46,839
half of my family.
1209
00:53:46,839 --> 00:53:48,639
Go and smash it.
Yeah.
1210
00:53:50,359 --> 00:53:52,319
I think this is just
the beginning.
1211
00:53:52,319 --> 00:53:55,679
I feel MasterChef really opened
1212
00:53:55,679 --> 00:53:57,999
a lot of little parts in me,
1213
00:53:57,999 --> 00:54:00,799
food-wise, personality-wise.
1214
00:54:00,799 --> 00:54:03,679
Give it up for Alyona,
everybody!
1215
00:54:03,679 --> 00:54:05,479
(CHEERING AND APPLAUSE)
1216
00:54:07,319 --> 00:54:09,799
And I'm really excited
1217
00:54:09,799 --> 00:54:12,439
to see what's going
to happen next.
1218
00:54:17,999 --> 00:54:20,679
ANNOUNCER: Next week,
on MasterChef Australia...
1219
00:54:20,679 --> 00:54:22,759
It's Heat Week!
Oh, yeah!
1220
00:54:22,759 --> 00:54:27,639
..every challenge is a red-hot
battle for immunity.
1221
00:54:27,639 --> 00:54:30,159
I have to push myself
to stand out from the pack.
1222
00:54:30,159 --> 00:54:31,919
You've got to go big.
1223
00:54:31,919 --> 00:54:33,479
Whoa! That is bangin'.
1224
00:54:33,479 --> 00:54:34,999
ANDY: Are we bringing it?
1225
00:54:34,999 --> 00:54:36,759
I feel you!
And...
1226
00:54:36,759 --> 00:54:38,679
It's Marion Grasby!
1227
00:54:38,679 --> 00:54:40,199
(CHEERING AND APPLAUSE)
1228
00:54:40,199 --> 00:54:42,359
..with a few hot tips...
(EXCLAIMING)
1229
00:54:42,359 --> 00:54:43,999
It's now time for the fun bit.
1230
00:54:43,999 --> 00:54:46,159
(EXCLAIMING)
1231
00:54:46,159 --> 00:54:47,959
..heat week...
SOFIA: Yeah, baby.
1232
00:54:47,959 --> 00:54:50,079
..will be a scorcher.
1233
00:54:50,079 --> 00:54:51,399
There's a spicy discotheque
1234
00:54:51,399 --> 00:54:52,719
in my bouche.
1235
00:54:52,719 --> 00:54:54,399
(LAUGHTER)
1236
00:54:54,399 --> 00:54:56,119
God, that's a fun dish!
1237
00:54:56,119 --> 00:54:57,399
It's so much fun.
1238
00:54:57,399 --> 00:54:58,839
ANDY: It is fire!
1239
00:54:58,839 --> 00:55:00,079
Absolutely stunning.
1240
00:55:00,079 --> 00:55:02,439
POH: I couldn't love this more.
1241
00:55:02,439 --> 00:55:03,799
I love it!
1242
00:55:03,799 --> 00:55:05,519
In fact, I was going
to try something new.
1243
00:55:05,519 --> 00:55:06,959
Uh-oh.
1244
00:55:06,959 --> 00:55:09,359
(LAUGHTER, CHEERING)
1245
00:55:14,239 --> 00:55:16,239
Captions by Red Bee Media
92279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.