Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:04,470
¶ ¶
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,173
(siren wailing)
3
00:00:11,544 --> 00:00:14,446
(siren wailing)
4
00:00:18,218 --> 00:00:20,152
This was a new jacket! Damn!
5
00:00:20,154 --> 00:00:22,021
My wife's gonna kill me.
6
00:00:23,123 --> 00:00:25,157
(gunfire continues)
7
00:00:25,159 --> 00:00:27,159
(ringing)
8
00:00:27,161 --> 00:00:29,695
Oh, speak of the devil. Shh.
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,497
Hey, honey!
10
00:00:31,499 --> 00:00:32,631
Hey, love.
11
00:00:32,633 --> 00:00:34,033
How's your day going?
12
00:00:34,035 --> 00:00:35,701
Oh, pretty good, you know,
13
00:00:35,703 --> 00:00:38,170
just eatin' donuts
and writing parking tickets.
14
00:00:38,172 --> 00:00:39,872
How 'bout you?
15
00:00:39,874 --> 00:00:42,441
making a roast,
sleeping with the neighbor.
16
00:00:42,443 --> 00:00:44,510
Oh, that sounds like
a relaxing day.
17
00:00:44,512 --> 00:00:45,778
Hey, baby?
18
00:00:45,780 --> 00:00:47,046
Can I call you back later?
19
00:00:47,048 --> 00:00:48,847
Sure, but I may not
be available.
20
00:00:48,849 --> 00:00:52,051
I have to swing by the hospital
and have this baby.
21
00:00:52,053 --> 00:00:53,052
Wait, what?
22
00:00:53,054 --> 00:00:54,219
Our boy's coming out.
23
00:00:54,221 --> 00:00:55,788
You're gonna be a daddy!
24
00:00:55,790 --> 00:00:58,524
Yeah-ha-ha-ha!
25
00:00:58,526 --> 00:00:59,625
Well, um, um...
26
00:00:59,627 --> 00:01:01,794
What-what... what do you
want me to do?
27
00:01:01,796 --> 00:01:03,929
Breathe, baby.
28
00:01:03,931 --> 00:01:05,931
I'll meet you at the hospital.
29
00:01:05,933 --> 00:01:07,066
I love you.
30
00:01:07,068 --> 00:01:09,334
Aw, baby, I love you, too.
31
00:01:09,336 --> 00:01:11,370
¶ ¶
(gunfire continues)
32
00:01:13,473 --> 00:01:14,873
JENKINS:
The hell you doing?
33
00:01:14,875 --> 00:01:16,041
I'm gonna be a daddy!
34
00:01:16,043 --> 00:01:17,576
I can't go
get myself killed!
35
00:01:17,578 --> 00:01:18,911
JENKINS:
We can't just
let them get away.
36
00:01:18,913 --> 00:01:20,079
RIGGS:
Didn't say anything
37
00:01:20,081 --> 00:01:21,480
about letting 'em get away.
Hit the gate.
38
00:01:21,482 --> 00:01:23,115
¶ Down at the station ¶
39
00:01:23,117 --> 00:01:24,616
JENKINS:
Damn it, Riggs!
40
00:01:24,618 --> 00:01:26,085
Come on!
41
00:01:26,087 --> 00:01:27,953
They gotta be
800 yards out!
42
00:01:27,955 --> 00:01:30,722
¶ I don't care where it goes ¶
43
00:01:30,724 --> 00:01:31,957
Riggs, there ain't
but three shooters
44
00:01:31,959 --> 00:01:33,859
in the whole damn world
who can make that shot,
45
00:01:33,861 --> 00:01:35,127
and you ain't
one of 'em!
46
00:01:35,129 --> 00:01:36,795
Hey, Jenkins...
47
00:01:36,797 --> 00:01:38,097
Yeah?
48
00:01:38,099 --> 00:01:39,832
Shut up.
49
00:01:39,834 --> 00:01:40,866
(gunshot)
50
00:01:40,868 --> 00:01:42,367
(tires screeching)
51
00:01:42,369 --> 00:01:45,070
¶ Can't you see ¶
52
00:01:45,072 --> 00:01:46,939
¶ Oh, can't you see ¶
53
00:01:46,941 --> 00:01:48,307
(whoops)
54
00:01:48,309 --> 00:01:49,708
¶ What that woman ¶
Got this?
55
00:01:49,710 --> 00:01:50,509
Go! Yeah!
56
00:01:50,511 --> 00:01:52,444
¶ She been doing to me ¶
57
00:01:52,446 --> 00:01:53,846
(whoops)
58
00:01:53,848 --> 00:01:58,050
¶ Can't you see ¶
(laughs, sirens wailing)
59
00:01:58,052 --> 00:02:00,619
¶ Can't you see ¶
Ooh. Ah...
60
00:02:00,621 --> 00:02:02,721
¶ What that woman... ¶
You're gonna be a bronco,
61
00:02:02,723 --> 00:02:04,189
just like your daddy.
62
00:02:05,191 --> 00:02:07,392
(high-pitched whine)
63
00:02:14,400 --> 00:02:15,934
Detective Riggs.
Yeah.
64
00:02:15,936 --> 00:02:17,269
There's been an accident.
65
00:02:17,271 --> 00:02:18,437
You need to go to...
66
00:02:18,439 --> 00:02:20,405
(echoing):
There's been an accident.
67
00:02:20,407 --> 00:02:22,441
You need to go to...
68
00:02:22,443 --> 00:02:24,376
There's been an accident.
69
00:02:24,378 --> 00:02:26,578
You need to go to...
70
00:02:26,580 --> 00:02:28,580
¶ ¶
71
00:02:57,844 --> 00:02:59,845
¶ ¶
72
00:03:09,222 --> 00:03:11,423
(birds singing)
73
00:03:16,896 --> 00:03:18,897
(beeping rhythmically)
74
00:03:24,704 --> 00:03:26,705
(exhales)
75
00:03:27,974 --> 00:03:28,974
(beeping stops)
76
00:03:30,076 --> 00:03:31,677
Honey...
Hmm?
77
00:03:31,679 --> 00:03:32,678
Are you nervous?
78
00:03:32,680 --> 00:03:34,613
Please.
79
00:03:34,615 --> 00:03:36,715
I've been a cop
for 22 years.
80
00:03:36,717 --> 00:03:40,018
I'm just excited about getting
back to work, that's all.
81
00:03:40,020 --> 00:03:42,354
Roger...
82
00:03:42,356 --> 00:03:43,755
you know, you don't
have to go back.
83
00:03:43,757 --> 00:03:46,358
What? Hey, what, what, what,
what do you mean by this?
84
00:03:46,360 --> 00:03:48,727
I'm just saying,
we do all right.
85
00:03:48,729 --> 00:03:49,728
No,
86
00:03:49,730 --> 00:03:51,029
you do all right.
87
00:03:51,031 --> 00:03:52,364
Roger. It isn't about
88
00:03:52,366 --> 00:03:53,365
the money.
89
00:03:53,367 --> 00:03:54,967
The alternative is what?
90
00:03:54,969 --> 00:03:57,603
Stay home.
91
00:03:57,605 --> 00:03:59,204
Get fat.
92
00:03:59,206 --> 00:04:01,440
Play golf.
93
00:04:01,442 --> 00:04:03,141
I'm already chubby...
94
00:04:03,143 --> 00:04:04,209
Shut up. (laughs)
95
00:04:04,211 --> 00:04:05,377
...I hate golf,
96
00:04:05,379 --> 00:04:06,511
and our kids'll
be home, right?
97
00:04:06,513 --> 00:04:08,280
Yes.
Okay,
98
00:04:08,282 --> 00:04:10,182
then I really need
to get back to work.
99
00:04:10,184 --> 00:04:12,384
(both laugh)
100
00:04:14,554 --> 00:04:16,655
(sighs)
101
00:04:16,657 --> 00:04:19,558
You know how the doctor said
I should avoid stress?
102
00:04:21,094 --> 00:04:22,427
Well...
103
00:04:22,429 --> 00:04:24,997
a great way
to relieve stress...
Mm-hmm.
104
00:04:24,999 --> 00:04:26,999
...is, um...
105
00:04:29,702 --> 00:04:30,669
Really?
106
00:04:30,671 --> 00:04:33,372
Yeah. It's not,
it's not for me.
Oh.
107
00:04:33,374 --> 00:04:35,641
I'll receive
zero pleasure.
Oh, really?
108
00:04:35,643 --> 00:04:37,075
It's actually for
medicinal purposes.
(laughs)
109
00:04:37,077 --> 00:04:39,578
Oh, it's for
medicinal purposes?
Yeah. Mm-hmm.
110
00:04:39,580 --> 00:04:41,546
Mm.
Technically, it was my 50th,
111
00:04:41,548 --> 00:04:42,881
like, two weeks ago,
112
00:04:42,883 --> 00:04:44,116
and in some cultures,
113
00:04:44,118 --> 00:04:45,984
it's actually,
like, customary
114
00:04:45,986 --> 00:04:47,586
for the wife...
Just stop.
115
00:04:47,588 --> 00:04:49,821
This isn't about stress
116
00:04:49,823 --> 00:04:52,257
and this isn't
about your birthday.
117
00:04:52,259 --> 00:04:56,261
This... is about my husband
118
00:04:56,263 --> 00:04:58,163
going back to work
119
00:04:58,165 --> 00:04:59,965
to keep our city safe.
120
00:04:59,967 --> 00:05:01,566
Yes!
121
00:05:01,568 --> 00:05:03,235
Don't fist pump.
Don't do...
I'm sorry.
122
00:05:03,237 --> 00:05:04,569
No, don't do that.
Sorry.
123
00:05:04,571 --> 00:05:07,139
(laughing)
Yes. We are...
124
00:05:07,141 --> 00:05:09,041
Oh, yes...
125
00:05:09,043 --> 00:05:12,411
(baby crying)
126
00:05:12,413 --> 00:05:14,279
It's okay. It's okay.
127
00:05:14,281 --> 00:05:15,414
Let her cry.
128
00:05:15,416 --> 00:05:17,149
Roger, stop it.
It's okay!
129
00:05:17,151 --> 00:05:18,283
It's good
for her lungs.
130
00:05:18,285 --> 00:05:19,284
No, it's not good for her lungs.
131
00:05:19,286 --> 00:05:20,485
She's a singer.
132
00:05:20,487 --> 00:05:22,587
She's cheering for me.
No, it's not healthy.
133
00:05:22,589 --> 00:05:25,190
She's happy for Roger.
Oh, gosh, honey.
134
00:05:25,192 --> 00:05:27,693
(seagulls calling)
135
00:05:30,063 --> 00:05:32,698
¶ ¶
136
00:05:50,817 --> 00:05:51,817
(exhales)
137
00:06:02,028 --> 00:06:04,029
(sizzling)
138
00:06:06,766 --> 00:06:09,968
Okay, here comes that
hot, delicious bacon.
139
00:06:09,970 --> 00:06:11,403
Here's Daddy.
140
00:06:11,405 --> 00:06:12,738
Come on, kids. Let's go.
141
00:06:14,307 --> 00:06:15,974
Hey, Murtaugh...
142
00:06:15,976 --> 00:06:18,377
be safe out there.
143
00:06:19,812 --> 00:06:20,812
Always.
144
00:06:23,349 --> 00:06:24,349
I love you.
145
00:06:24,351 --> 00:06:25,917
I love you, too.
146
00:06:39,098 --> 00:06:40,732
(phone buzzing)
147
00:06:43,035 --> 00:06:44,903
(phone continues buzzing)
148
00:06:47,039 --> 00:06:48,039
Bang.
149
00:06:55,748 --> 00:06:57,082
Looky here!
Murtaugh!
150
00:06:57,084 --> 00:06:58,517
(cheers, applause)
He's still around.
151
00:06:58,519 --> 00:07:00,018
WOMAN:
Here he is!
152
00:07:00,020 --> 00:07:01,520
Back from the dead.
153
00:07:01,522 --> 00:07:04,022
I was never dead,
remember that.
154
00:07:04,024 --> 00:07:05,724
Hey, old man.
155
00:07:05,726 --> 00:07:06,925
Got a sec?
MURTAUGH:
Sure, Cap.
156
00:07:06,927 --> 00:07:08,827
There he is.
How you doing, Murtaugh? Hey.
157
00:07:11,597 --> 00:07:12,931
So, you look good.
158
00:07:12,933 --> 00:07:14,533
Death suits you.
159
00:07:14,535 --> 00:07:16,301
Pocket square come
with the promotion?
160
00:07:16,303 --> 00:07:17,869
Bought it with the pay raise.
161
00:07:17,871 --> 00:07:18,970
(snorts)
162
00:07:18,972 --> 00:07:20,138
(both chuckling)
163
00:07:20,140 --> 00:07:21,406
Missed you, partner.
164
00:07:21,408 --> 00:07:23,308
You, too, brother.
165
00:07:23,310 --> 00:07:25,710
Have a seat.
166
00:07:25,712 --> 00:07:27,345
You know, part of me
was surprised to see you.
167
00:07:27,347 --> 00:07:29,514
I figured with your wife
making a killing
168
00:07:29,516 --> 00:07:30,782
putting criminals
back out on the street...
169
00:07:30,784 --> 00:07:32,784
Look, we have separate accounts.
170
00:07:32,786 --> 00:07:33,685
Relax.
171
00:07:33,687 --> 00:07:35,053
I can appreciate a dual income
172
00:07:35,055 --> 00:07:37,155
as much as
the next guy.
173
00:07:37,157 --> 00:07:40,425
What...?
174
00:07:40,427 --> 00:07:42,594
This is the most uncomfortable
chair I've ever sat in.
175
00:07:42,596 --> 00:07:43,929
It's very expensive,
don't break it.
176
00:07:43,931 --> 00:07:45,997
(laughs)
177
00:07:45,999 --> 00:07:47,999
Well, since I have you back,
I got you a new partner.
178
00:07:48,001 --> 00:07:49,534
He's a lateral transfer
from Texas.
179
00:07:49,536 --> 00:07:51,203
Worked Homicide and Vice.
180
00:07:51,205 --> 00:07:52,737
Name's Martin Riggs.
181
00:07:52,739 --> 00:07:54,206
Also a Navy SEAL war hero.
182
00:07:54,208 --> 00:07:55,807
Look, it's my first day back.
183
00:07:55,809 --> 00:07:57,075
I don't want to have to babysit
184
00:07:57,077 --> 00:07:59,478
some adrenaline junkie
with PTSD.
185
00:07:59,480 --> 00:08:00,812
Just show him around.
186
00:08:00,814 --> 00:08:02,447
This came from the city attorney
personally.
187
00:08:02,449 --> 00:08:03,882
(knocking on door)
188
00:08:03,884 --> 00:08:05,217
We got a bank robbery downtown.
189
00:08:05,219 --> 00:08:06,651
We have hostages.
190
00:08:06,653 --> 00:08:09,387
Hey. Welcome back, Murtaugh.
191
00:08:09,389 --> 00:08:10,856
Thought you were dead.
192
00:08:10,858 --> 00:08:12,958
Not yet.
193
00:08:12,960 --> 00:08:14,392
Get on the ground, now!
(screaming)
194
00:08:14,394 --> 00:08:15,393
Now!
195
00:08:15,395 --> 00:08:17,362
(grunting)
196
00:08:17,364 --> 00:08:18,630
I said get on the ground!
197
00:08:18,632 --> 00:08:20,632
(siren whoops)
198
00:08:20,634 --> 00:08:22,634
Adrian, what's up?
199
00:08:22,636 --> 00:08:24,636
Three armed suspects inside,
about 20 hostages,
200
00:08:24,638 --> 00:08:26,137
and they beat up
a security guard pretty bad.
201
00:08:26,139 --> 00:08:27,606
Anybody talk
to them yet?
ADRIAN:
Screamed something about
202
00:08:27,608 --> 00:08:29,774
wanting a helicopter.
Yeah, good luck with that.
203
00:08:29,776 --> 00:08:31,176
Let me get you...
RIGGS:
We should probably
204
00:08:31,178 --> 00:08:32,811
move in now, while we've still
got the element of surprise.
205
00:08:32,813 --> 00:08:34,980
Excuse me.
Look, I'm not trying to tell you
how to do your job, all right?
206
00:08:34,982 --> 00:08:37,182
I'm just saying it's not exactly
Ocean's Eleven in there.
207
00:08:37,184 --> 00:08:38,617
Hey, could you get
this guy out of here?
208
00:08:38,619 --> 00:08:40,018
Sorry, I didn't...
209
00:08:40,020 --> 00:08:41,353
(gunfire)
210
00:08:41,355 --> 00:08:42,521
Where's our chopper?!
211
00:08:42,523 --> 00:08:44,189
Okay, we got shots fired.
212
00:08:44,191 --> 00:08:45,924
Set up mobile command
around the block.
213
00:08:45,926 --> 00:08:46,725
Let's go!
214
00:08:46,727 --> 00:08:48,360
All right, Murtaugh.
215
00:08:48,362 --> 00:08:49,494
First day back, baby.
216
00:08:49,496 --> 00:08:51,062
(beeping rapidly)
All right.
217
00:08:51,064 --> 00:08:53,031
(exhaling)
218
00:08:54,634 --> 00:08:56,935
(Riggs whistling)
Hey, we got a...
219
00:08:56,937 --> 00:08:58,403
we got a civilian
walking towards the bank!
220
00:08:58,405 --> 00:08:59,604
Someone stop him!
221
00:08:59,606 --> 00:09:00,972
He's not a civilian;
he's a cop.
222
00:09:00,974 --> 00:09:02,841
New guy named Riggs
or something.
223
00:09:03,977 --> 00:09:06,545
(whistling)
ADRIAN:
Yeah. How'd you know?
224
00:09:06,547 --> 00:09:09,681
¶ ¶
225
00:09:09,683 --> 00:09:11,383
(hostages screaming)
226
00:09:11,385 --> 00:09:13,652
Keep your head down! Get down!
227
00:09:13,654 --> 00:09:15,220
Get down, now!
228
00:09:15,222 --> 00:09:16,788
(whistling)
229
00:09:16,790 --> 00:09:19,324
I said get down!
Hello, bad guys.
230
00:09:19,326 --> 00:09:22,160
Who the hell is that?!
I brought some gifts.
231
00:09:22,162 --> 00:09:24,095
Look, I wasn't sure
what everyone liked,
232
00:09:24,097 --> 00:09:25,997
so I brought an assortment.
I've got, like, pepperoni...
233
00:09:25,999 --> 00:09:26,965
(woman screams)
234
00:09:26,967 --> 00:09:28,767
We don't want
any damn pizza!
235
00:09:28,769 --> 00:09:30,368
We want a chopper!
236
00:09:30,370 --> 00:09:31,903
Look, I'm new to the area,
237
00:09:31,905 --> 00:09:33,238
uh, but it seems like you picked
238
00:09:33,240 --> 00:09:34,839
a pretty busy intersection
for that.
239
00:09:34,841 --> 00:09:36,775
I'm not sure where
you'd set a chopper down.
240
00:09:36,777 --> 00:09:38,176
Is this funny to you?
241
00:09:38,178 --> 00:09:39,778
No, not at all.
242
00:09:39,780 --> 00:09:41,713
I just... I think you guys
are in over your head.
243
00:09:41,715 --> 00:09:43,248
I mean, look,
these guys out here,
244
00:09:43,250 --> 00:09:45,216
they're never gonna
take you seriously.
245
00:09:45,218 --> 00:09:47,786
Unless...
246
00:09:47,788 --> 00:09:50,121
Unless what?!
247
00:09:50,123 --> 00:09:53,224
You off someone.
248
00:09:53,226 --> 00:09:54,726
ROBBER:
Get down!
WOMAN:
Who is this lunatic?
249
00:09:54,728 --> 00:09:56,194
Murtaugh's new partner.
250
00:09:56,196 --> 00:09:57,596
Teach him that?
251
00:09:57,598 --> 00:09:58,830
I just met that man, okay?
252
00:09:58,832 --> 00:09:59,998
This kind of crazy
takes years to develop.
253
00:10:00,000 --> 00:10:02,067
What is going on in there?
254
00:10:02,069 --> 00:10:05,103
Murtaugh's new partner just
told them to kill a hostage.
255
00:10:05,105 --> 00:10:06,371
RIGGS:
And it can't just be anyone.
256
00:10:06,373 --> 00:10:07,472
You know, they can't be old
257
00:10:07,474 --> 00:10:08,673
or unattractive
258
00:10:08,675 --> 00:10:11,176
and, to be frank--
and I hate saying this--
259
00:10:11,178 --> 00:10:12,677
but white's better.
260
00:10:12,679 --> 00:10:13,912
I'm sorry, it's true,
though, right?
261
00:10:13,914 --> 00:10:15,380
What?
More publicity.
262
00:10:16,549 --> 00:10:17,682
Maybe we should just off you!
263
00:10:17,684 --> 00:10:19,217
Ooh! Offing a cop.
264
00:10:19,219 --> 00:10:21,853
Now, that would definitely
get their attention.
265
00:10:21,855 --> 00:10:23,622
Although I don't think you guys
have the sack for that.
266
00:10:23,624 --> 00:10:27,225
Oh, yeah,
motherfucker?
267
00:10:27,227 --> 00:10:29,861
(hostages whimpering)
268
00:10:29,863 --> 00:10:31,396
Either we get
out of here alive,
269
00:10:31,398 --> 00:10:33,298
or nobody does!
270
00:10:34,500 --> 00:10:35,734
What the hell is he thinking?
271
00:10:35,736 --> 00:10:38,036
He's gonna get
himself killed.
272
00:10:38,038 --> 00:10:40,271
Well, that just took the air out
of the room.
273
00:10:40,273 --> 00:10:42,774
I think I left
some side salads outside.
274
00:10:42,776 --> 00:10:44,542
I'm gonna...
Get your ass down!
275
00:10:44,544 --> 00:10:45,977
Get down!
(woman shrieks)
276
00:10:45,979 --> 00:10:47,846
Get down!
277
00:10:49,615 --> 00:10:50,782
Ready to make entry.
278
00:10:50,784 --> 00:10:51,916
We're waiting your command, sir.
Okay.
279
00:10:51,918 --> 00:10:53,218
We're gonna do this.
280
00:10:53,220 --> 00:10:54,219
I'm gonna need you
281
00:10:54,221 --> 00:10:55,654
to do me a favor, okay?
282
00:11:02,261 --> 00:11:03,795
Don't miss.
283
00:11:05,799 --> 00:11:09,668
Get your team to the final
cover position. Let's go.
284
00:11:09,670 --> 00:11:11,336
One...
285
00:11:13,005 --> 00:11:13,872
Two...
286
00:11:13,874 --> 00:11:14,873
Move, move, move!
287
00:11:14,875 --> 00:11:16,074
Move it up,
move it up.
288
00:11:18,310 --> 00:11:19,911
Three.
289
00:11:23,082 --> 00:11:26,685
Shots fired!
Shots fired! Go!
290
00:11:26,687 --> 00:11:28,019
Spread out, spread out,
spread out!
291
00:11:28,021 --> 00:11:30,221
(detonator whirs, beeping)
292
00:11:30,223 --> 00:11:32,390
(hostages shouting)
293
00:11:32,392 --> 00:11:34,626
All right! Let's go,
let's go, let's go!
294
00:11:34,628 --> 00:11:35,794
They got a bomb!
295
00:11:35,796 --> 00:11:37,362
(panicked shouting)
296
00:11:37,364 --> 00:11:39,464
(indistinct radio chatter)
297
00:11:41,367 --> 00:11:44,035
(shouting quiets)
298
00:11:48,074 --> 00:11:50,308
What the hell are you doing?
299
00:11:50,310 --> 00:11:52,944
Martin Riggs.
300
00:11:52,946 --> 00:11:54,312
We're gonna make
a great team.
301
00:11:55,614 --> 00:11:57,816
¶ ¶
302
00:12:05,458 --> 00:12:07,392
Three tours overseas.
303
00:12:07,394 --> 00:12:09,527
Bet you saw some
pretty intense stuff.
304
00:12:09,529 --> 00:12:11,129
Well, that's all classified.
305
00:12:11,131 --> 00:12:13,198
I wish I could talk about that,
though, you know?
306
00:12:13,200 --> 00:12:16,134
But, also, you never know
who's listening.
307
00:12:16,136 --> 00:12:19,037
Oh, I don't think
you're paranoid.
308
00:12:19,039 --> 00:12:22,307
I think
you're in pain.
309
00:12:22,309 --> 00:12:24,476
I'm very familiar
with this game.
310
00:12:24,478 --> 00:12:27,679
What you don't talk about
can't hurt, right?
311
00:12:27,681 --> 00:12:30,081
But I'm the one
312
00:12:30,083 --> 00:12:31,683
who I.A. is going to ask
if you're field ready,
313
00:12:31,685 --> 00:12:33,685
so you're gonna have to.
314
00:12:33,687 --> 00:12:35,420
I'm an open book.
315
00:12:35,422 --> 00:12:36,955
What would you like to discuss?
316
00:12:37,757 --> 00:12:39,424
How about your wife?
317
00:12:41,193 --> 00:12:42,327
Next question.
318
00:12:42,329 --> 00:12:44,763
Okay, but they don't get
any easier.
319
00:12:44,765 --> 00:12:46,564
Let's try.
320
00:12:46,566 --> 00:12:49,000
Do you want to die?
321
00:12:49,002 --> 00:12:52,504
MURTAUGH:
The man wants to die!
322
00:12:52,506 --> 00:12:53,872
Which is fine, his business,
323
00:12:53,874 --> 00:12:54,906
but if it was up to me,
324
00:12:54,908 --> 00:12:57,075
I'd lock him in
a padded white room.
325
00:12:57,077 --> 00:12:58,977
But that's not my
area of expertise.
326
00:12:58,979 --> 00:13:02,046
What is my domain
is sustaining the life
327
00:13:02,048 --> 00:13:04,215
of one Roger Mayfield Murtaugh!
328
00:13:04,217 --> 00:13:05,216
(watch beeping rapidly)
Calm down.
329
00:13:05,218 --> 00:13:06,284
That thing's gonna explode.
330
00:13:06,286 --> 00:13:08,653
(beeping stops)
I.A. is investigating.
331
00:13:08,655 --> 00:13:09,921
But he'll probably
be cleared,
332
00:13:09,923 --> 00:13:11,523
since the shots were fired
from the suspect's weapon.
333
00:13:11,525 --> 00:13:12,690
You're not seriously considering
334
00:13:12,692 --> 00:13:13,858
putting that man
back in the field.
335
00:13:13,860 --> 00:13:15,059
It came from upstairs.
336
00:13:15,061 --> 00:13:16,928
Someone's protecting
this guy.
Who?!
337
00:13:16,930 --> 00:13:18,730
(knocking on door)
338
00:13:18,732 --> 00:13:20,431
We got a DOA in Griffith Park.
339
00:13:20,433 --> 00:13:21,366
Want to give me a ride?
340
00:13:21,368 --> 00:13:22,700
I don't really
know my way around.
341
00:13:22,702 --> 00:13:25,003
Sure, Murtaugh can
give you a ride.
342
00:13:26,605 --> 00:13:27,939
Is the DOA dead?
343
00:13:30,075 --> 00:13:31,209
"Dead on arrival."
344
00:13:31,211 --> 00:13:33,645
Does it mean something
different here?
345
00:13:33,647 --> 00:13:34,913
I just want to make sure
346
00:13:34,915 --> 00:13:37,282
there's no one else left
for you to kill.
347
00:13:37,284 --> 00:13:38,283
Just you and me.
348
00:13:38,285 --> 00:13:39,684
Besides, I.A.
confiscated my weapon
349
00:13:39,686 --> 00:13:40,685
until I'm cleared
from the bank,
350
00:13:40,687 --> 00:13:42,086
so if we gotta
kill somebody,
351
00:13:42,088 --> 00:13:44,255
it's on you, big guy.
352
00:13:44,257 --> 00:13:45,890
¶ ¶
353
00:13:49,695 --> 00:13:52,096
Scorsese.
Tell us what's going on.
354
00:13:52,098 --> 00:13:53,731
Oh. Any relation?
355
00:13:53,733 --> 00:13:55,366
I went to film school,
wrote a script,
356
00:13:55,368 --> 00:13:58,002
so these geniuses
all call me Scorsese.
357
00:13:58,004 --> 00:13:59,170
Super creative.
358
00:13:59,172 --> 00:14:00,839
Well, walk us through it,
359
00:14:00,841 --> 00:14:02,974
Herr Director.
360
00:14:02,976 --> 00:14:04,876
(Murtaugh chuckles)
361
00:14:04,878 --> 00:14:06,978
SCORSESE:
Name is Ramon Alvarez.
362
00:14:06,980 --> 00:14:08,513
Gunshot wound
to the right temple,
363
00:14:08,515 --> 00:14:09,881
appears self-inflicted.
364
00:14:09,883 --> 00:14:11,249
Residue on his right hand
365
00:14:11,251 --> 00:14:12,984
consistent with the .22
found by his side.
366
00:14:12,986 --> 00:14:14,385
Looks like suicide.
367
00:14:16,055 --> 00:14:17,689
He served.
Yeah.
368
00:14:17,691 --> 00:14:18,990
He was actually a SEAL.
369
00:14:18,992 --> 00:14:20,191
'06 through '11.
370
00:14:20,193 --> 00:14:21,826
He also has scarring
on his wrists.
371
00:14:21,828 --> 00:14:24,362
Might not have been
his first attempt.
372
00:14:24,364 --> 00:14:25,763
MURTAUGH:
Hmm.
373
00:14:25,765 --> 00:14:27,332
Okay. Well,
I think we have
374
00:14:27,334 --> 00:14:28,800
a pretty clear picture
of what happened.
375
00:14:28,802 --> 00:14:30,768
I'll go fill out
some paperwork.
376
00:14:30,770 --> 00:14:33,271
RIGGS:
How'd he get here?
377
00:14:33,273 --> 00:14:35,840
No car, no bike, no bus stop.
378
00:14:35,842 --> 00:14:37,842
Maybe he walked.
379
00:14:37,844 --> 00:14:40,478
He's got silt on
the bottom of his boots.
380
00:14:40,480 --> 00:14:42,180
If he'd've walked,
it would've come off.
381
00:14:42,182 --> 00:14:43,381
There's none of that
around here.
382
00:14:43,383 --> 00:14:44,182
Maybe he Ubered.
383
00:14:44,184 --> 00:14:45,717
RIGGS:
To kill himself?
384
00:14:45,719 --> 00:14:47,318
Come on, seems like a pain
in the ass, don't you think?
385
00:14:47,320 --> 00:14:48,786
Wouldn't you just
go bang at home?
386
00:14:48,788 --> 00:14:51,022
I wouldn't know.
387
00:14:51,024 --> 00:14:53,625
Lucky you.
388
00:14:53,627 --> 00:14:56,027
Take the body
to the morgue.
389
00:14:56,029 --> 00:14:57,028
Push his autopsy
to the front of the line.
390
00:14:57,030 --> 00:14:58,563
Hey, hey. What-what
are you doing?
391
00:14:58,565 --> 00:15:00,899
This man served his country.
392
00:15:00,901 --> 00:15:02,500
I'm gonna give him
a proper investigation.
393
00:15:08,941 --> 00:15:11,709
(sniffles quietly)
394
00:15:11,711 --> 00:15:13,444
We are very sorry
395
00:15:13,446 --> 00:15:15,413
about your loss,
Mrs. Alvarez.
396
00:15:15,415 --> 00:15:16,781
He didn't do this.
397
00:15:16,783 --> 00:15:18,349
Do you understand me?
398
00:15:18,351 --> 00:15:20,952
Ma'am, we're exploring
all possibilities.
399
00:15:20,954 --> 00:15:22,921
That's why
we're here.
400
00:15:22,923 --> 00:15:24,923
We noticed some scarring
401
00:15:24,925 --> 00:15:27,191
on your husband's wrists.
402
00:15:27,193 --> 00:15:28,459
That was a long time ago,
403
00:15:28,461 --> 00:15:31,396
when he first got home
from the war.
404
00:15:31,398 --> 00:15:32,664
One day, I came home
405
00:15:32,666 --> 00:15:36,000
early from work,
and I found him.
406
00:15:36,002 --> 00:15:38,136
In the tub.
407
00:15:40,306 --> 00:15:42,874
But then everything changed.
408
00:15:42,876 --> 00:15:45,043
How so?
409
00:15:45,045 --> 00:15:46,311
MRS. ALVAREZ:
He found this new job,
410
00:15:46,313 --> 00:15:48,179
working security
down at the Port of L.A.
411
00:15:48,181 --> 00:15:51,049
He was exercising,
he stopped taking
412
00:15:51,051 --> 00:15:53,952
his anti-anxiety
medicine, Klonopin.
413
00:15:53,954 --> 00:15:57,088
I think he felt
like a soldier again.
414
00:15:58,624 --> 00:15:59,424
Mrs. Alvarez,
415
00:15:59,426 --> 00:16:01,960
were you guys
going somewhere?
416
00:16:01,962 --> 00:16:03,962
(sighs)
417
00:16:03,964 --> 00:16:05,096
Yeah.
418
00:16:05,098 --> 00:16:07,098
Ramon wanted us
to start over.
419
00:16:07,100 --> 00:16:09,968
He found us
a big house
420
00:16:09,970 --> 00:16:11,569
in Arizona.
421
00:16:11,571 --> 00:16:13,037
When were you leaving?
422
00:16:14,840 --> 00:16:16,174
Next week.
423
00:16:22,314 --> 00:16:25,316
Thank you for your time,
Mrs. Alvarez.
424
00:16:29,388 --> 00:16:32,590
Lefty, huh?
425
00:16:32,592 --> 00:16:34,092
This your dad's?
426
00:16:36,829 --> 00:16:38,463
You guys play?
427
00:16:39,932 --> 00:16:42,000
We'd play catch sometimes.
428
00:16:42,002 --> 00:16:43,735
Always seemed to make him happy.
429
00:16:50,409 --> 00:16:51,876
I certainly understand
killing yourself
430
00:16:51,878 --> 00:16:56,014
but seems a little aggressive
to do it the week before, no?
431
00:16:56,016 --> 00:16:57,749
If you were gonna
kill yourself,
432
00:16:57,751 --> 00:16:59,917
how would you do it?
433
00:16:59,919 --> 00:17:02,286
Hypothetically.
434
00:17:02,288 --> 00:17:03,421
Pills seem nice,
you know?
435
00:17:03,423 --> 00:17:04,555
Drift off,
fall asleep.
436
00:17:04,557 --> 00:17:06,157
Then, of course,
some idiot pumps your stomach,
437
00:17:06,159 --> 00:17:07,191
you wake up,
you're in the hospital,
438
00:17:07,193 --> 00:17:08,426
you gotta go to work
the next day,
439
00:17:08,428 --> 00:17:10,561
everybody knows about it,
that's humiliating.
440
00:17:10,563 --> 00:17:11,896
I have heard
really nice things
441
00:17:11,898 --> 00:17:13,631
about drowning,
though, you know?
No, no, no.
442
00:17:13,633 --> 00:17:16,634
If you were going
to shoot yourself,
443
00:17:16,636 --> 00:17:18,102
how would you do it?
444
00:17:22,641 --> 00:17:24,108
May I?
445
00:17:26,011 --> 00:17:28,346
Come on. I'm not gonna
do it here, I promise.
446
00:17:38,824 --> 00:17:41,459
First, I'd swing by Home Depot.
447
00:17:41,461 --> 00:17:43,194
Pick up a nice
polyethylene plastic sheet,
448
00:17:43,196 --> 00:17:45,530
lay it out nice and neat
so as not to make a mess.
449
00:17:45,532 --> 00:17:48,533
Then I'd take my final,
last shot of Jonathan Daniel's,
450
00:17:48,535 --> 00:17:50,501
leave the instructions
for my internment
451
00:17:50,503 --> 00:17:53,471
and a nice $6,500 check
for burial costs.
452
00:17:53,473 --> 00:17:55,940
Actually, things are
more expensive out here.
453
00:17:55,942 --> 00:17:57,008
I might need
to look into that.
454
00:17:57,010 --> 00:17:58,543
My point was,
455
00:17:58,545 --> 00:18:01,546
you'd use your
dominant hand.
456
00:18:02,848 --> 00:18:04,582
So why would Alvarez
457
00:18:04,584 --> 00:18:06,684
shoot himself
with his right hand
458
00:18:06,686 --> 00:18:07,952
if he was lefty?
459
00:18:07,954 --> 00:18:10,088
Maybe he didn't.
460
00:18:10,090 --> 00:18:11,756
Guy wants to get
out of town in a week,
461
00:18:11,758 --> 00:18:13,224
he's either really excited
to get somewhere...
462
00:18:13,226 --> 00:18:14,692
Or he's trying to get
away from someone.
463
00:18:15,727 --> 00:18:17,095
Come on.
464
00:18:17,097 --> 00:18:18,362
Where we going?
465
00:18:18,364 --> 00:18:20,231
To find out how a guy
who works security
466
00:18:20,233 --> 00:18:23,134
can afford a big house
in Arizona.
467
00:18:23,136 --> 00:18:26,170
¶ ¶
468
00:18:35,781 --> 00:18:37,582
MAN:
Hey, hey.
469
00:18:37,584 --> 00:18:39,784
What the hell are you doing?
You can't park here.
470
00:18:39,786 --> 00:18:40,918
Detective Murtaugh.
471
00:18:40,920 --> 00:18:42,653
Tight security today?
472
00:18:42,655 --> 00:18:45,022
Sorry, we got the Grand Prix
circuit in town.
473
00:18:45,024 --> 00:18:46,257
Been kind of a zoo
around here.
474
00:18:46,259 --> 00:18:47,358
Daryl Hennicky.
475
00:18:47,360 --> 00:18:48,526
Run patrol for the docks.
476
00:18:48,528 --> 00:18:49,794
Wait a minute.
Isn't that Customs' job?
477
00:18:49,796 --> 00:18:51,295
Yeah. We just babysit
the containers
478
00:18:51,297 --> 00:18:52,663
till they process 'em.
479
00:18:52,665 --> 00:18:54,665
And what did
Ramon Alvarez do here?
480
00:18:54,667 --> 00:18:55,466
Basic foot patrol.
481
00:18:55,468 --> 00:18:56,734
Didn't know him very well.
482
00:18:56,736 --> 00:18:58,035
He was a good worker.
483
00:18:58,037 --> 00:19:00,004
Showed up on time.
484
00:19:00,006 --> 00:19:01,506
His patrol was
right over there,
485
00:19:01,508 --> 00:19:03,007
a warehouse belonging
to an importer.
486
00:19:03,009 --> 00:19:04,308
You mind?
487
00:19:04,310 --> 00:19:05,409
Nah, go for it.
488
00:19:05,411 --> 00:19:07,612
(Riggs whistling)
489
00:19:14,953 --> 00:19:16,220
Can I help you, gentlemen?
490
00:19:16,222 --> 00:19:17,622
MURTAUGH:
Yeah. LAPD.
491
00:19:17,624 --> 00:19:19,790
We're here to inform you
that one of your coworkers,
492
00:19:19,792 --> 00:19:22,527
Mr. Ramon Alvarez,
just passed away.
493
00:19:22,529 --> 00:19:24,929
He was a rent-a-cop,
not a coworker.
494
00:19:24,931 --> 00:19:27,798
But I heard he had
a young son.
495
00:19:27,800 --> 00:19:29,367
It's a tragedy.
496
00:19:31,170 --> 00:19:32,904
What about him?
497
00:19:32,906 --> 00:19:34,372
He a coworker?
498
00:19:36,175 --> 00:19:38,209
He's an employee.
499
00:19:38,211 --> 00:19:40,178
Why?
I dig his ink.
500
00:19:40,180 --> 00:19:42,180
Recognize it from Texas.
501
00:19:42,182 --> 00:19:43,614
Real big in the Juarez
drug dealer set.
502
00:19:43,616 --> 00:19:45,249
You know, maybe
I should go say hi.
Go say hi.
503
00:19:45,251 --> 00:19:47,118
I'm gonna go talk to him. Maybe
we know some of the same people.
504
00:19:47,120 --> 00:19:48,920
Hey, I haven't given
police permission to question
505
00:19:48,922 --> 00:19:50,721
my employees.
Hey, hey, hey.
Hold on, chico.
506
00:19:50,723 --> 00:19:53,090
You don't want us coming
back here with warrants
507
00:19:53,092 --> 00:19:54,625
and looking through
all your cargo.
508
00:19:55,694 --> 00:19:56,694
Hey!
509
00:19:58,130 --> 00:19:59,463
Amigo!
510
00:19:59,465 --> 00:20:01,599
Look, I want to talk to you
about Ramon Alvarez.
511
00:20:01,601 --> 00:20:03,601
Hey, look, I know
you didn't kill him;
512
00:20:03,603 --> 00:20:04,936
if you did, he wouldn't
have a head, right?
513
00:20:06,071 --> 00:20:08,606
¿No habla inglés?
514
00:20:08,608 --> 00:20:10,841
(speaks Spanish)
515
00:20:12,344 --> 00:20:13,678
(grunting)
516
00:20:13,680 --> 00:20:15,646
Let him go! Now!
517
00:20:15,648 --> 00:20:16,781
It's okay, guys.
518
00:20:17,816 --> 00:20:19,283
I'm a cop.
519
00:20:20,185 --> 00:20:21,586
Nothing?
520
00:20:21,588 --> 00:20:23,087
Look, I don't have a badge
521
00:20:23,089 --> 00:20:24,255
or a gun or anything, you know.
522
00:20:24,257 --> 00:20:25,389
Had disciplinary issues.
523
00:20:25,391 --> 00:20:27,358
(gun hammer clicks)
524
00:20:28,994 --> 00:20:30,094
Ah!
525
00:20:30,096 --> 00:20:30,828
Fine.
526
00:20:31,196 --> 00:20:32,597
(grunts)
527
00:20:32,599 --> 00:20:34,131
Ah!
528
00:20:34,133 --> 00:20:35,266
MURTAUGH:
What kind of credit
529
00:20:35,268 --> 00:20:36,968
would I need for that?
530
00:20:36,970 --> 00:20:38,502
I'm about a 528.
531
00:20:38,504 --> 00:20:41,272
Hey, Rog? Rog! Bad guy!
532
00:20:41,274 --> 00:20:43,140
Go! Go!
¶ I'm coming for payback ¶
533
00:20:43,142 --> 00:20:45,142
(tires squealing)
534
00:20:45,144 --> 00:20:47,378
¶ ¶
535
00:20:47,380 --> 00:20:48,846
¶ I'm coming for payback ¶
536
00:20:50,949 --> 00:20:52,283
(exhaling in short bursts)
537
00:20:52,285 --> 00:20:53,618
Come on, come on,
let's go, let's go!
538
00:20:53,620 --> 00:20:55,086
¶ My thoughts sickening ¶
539
00:20:55,088 --> 00:20:56,387
¶ All venom, I'm lost in 'em ¶
540
00:20:56,389 --> 00:20:57,722
¶ Ready for war ¶
541
00:20:57,724 --> 00:20:59,757
¶ Better pray
that the Lord with 'em ¶
542
00:20:59,759 --> 00:21:01,392
¶ My only focus, new vision ¶
543
00:21:01,394 --> 00:21:03,127
¶ My new religion ¶
544
00:21:03,129 --> 00:21:04,629
Go, go, go, go, go!
What did he do?
545
00:21:04,631 --> 00:21:06,264
I asked him
about Alvarez.
546
00:21:06,266 --> 00:21:08,432
He took a swing at me.
Hardly incriminating.
547
00:21:08,434 --> 00:21:09,767
I've wanted to
take swings at you.
548
00:21:09,769 --> 00:21:11,535
¶ I'm a maniac
in the mood for killing ¶
549
00:21:11,537 --> 00:21:12,570
(beeping rapidly)
¶ I owe you payback ¶
550
00:21:12,572 --> 00:21:14,505
¶ I'm coming with it,
I promise you... ¶
551
00:21:14,507 --> 00:21:16,440
Would you please go faster?
Are you okay?
552
00:21:16,442 --> 00:21:17,975
(beeping stops)
Yeah, I'm fine.
553
00:21:17,977 --> 00:21:20,177
Look, put it in cruise control
and slide under...
554
00:21:20,179 --> 00:21:21,912
Get off of me!
Get off!
555
00:21:21,914 --> 00:21:23,281
You let me...
556
00:21:23,283 --> 00:21:24,715
(shouting over each other)
557
00:21:24,717 --> 00:21:25,549
Let me drive!
558
00:21:25,551 --> 00:21:27,184
Get your seat belt on!
Go!
559
00:21:27,186 --> 00:21:28,919
¶ I'm coming for payback ¶
560
00:21:28,921 --> 00:21:30,755
¶ ¶
561
00:21:30,757 --> 00:21:32,990
(siren wailing)
562
00:21:32,992 --> 00:21:35,059
¶ I'm coming for payback ¶
Go, go, go, go, go,
go, go, go, go!
563
00:21:35,061 --> 00:21:37,695
(tires squealing)
564
00:21:37,697 --> 00:21:39,730
¶ I'm coming for payback ¶
565
00:21:39,732 --> 00:21:41,565
(tires screech)
566
00:21:42,167 --> 00:21:43,167
MURTAUGH:
Whoa!
567
00:21:43,169 --> 00:21:45,136
Where the hell are we?
568
00:21:45,138 --> 00:21:46,937
RIGGS:
I don't know.
569
00:21:46,939 --> 00:21:48,439
They're going a whole lot
faster than we are.
570
00:21:48,441 --> 00:21:49,774
This is the Grand Prix!
571
00:21:51,276 --> 00:21:53,044
Riggs, you mother...
572
00:21:53,046 --> 00:21:54,578
Go, go, go, go, go, go!
573
00:21:54,580 --> 00:21:56,480
¶ Like a sick pleasure,
I'm the collector ¶
574
00:21:56,482 --> 00:21:57,982
¶ You're in debt
to a win getter ¶
575
00:21:57,984 --> 00:22:00,051
¶ Applying pressure,
my endeavor ¶
576
00:22:00,053 --> 00:22:01,319
¶ Will end never ¶
577
00:22:01,321 --> 00:22:02,453
¶ You violated it's time ¶
578
00:22:02,455 --> 00:22:03,688
There he is, come on.
Get up. Get up close.
579
00:22:03,690 --> 00:22:04,955
¶ I'm a killing tool ¶
580
00:22:04,957 --> 00:22:06,590
¶ And offended dude
is a big error ¶
581
00:22:06,592 --> 00:22:08,259
¶ A boxing match
with a silverback ¶
582
00:22:08,261 --> 00:22:10,561
¶ Would've been better ¶
Get me close.
Get me closer.
583
00:22:10,563 --> 00:22:12,330
What are you doing?
Get your hand off the wheel!
584
00:22:12,332 --> 00:22:13,597
Are you...
Gun!
585
00:22:13,599 --> 00:22:15,599
¶ I'm don't feel
no feelings now ¶
586
00:22:15,601 --> 00:22:17,001
¶ You are dealing
with a super villain ¶
587
00:22:17,003 --> 00:22:18,602
¶ Ain't no holding back,
I'm a maniac ¶
588
00:22:18,604 --> 00:22:21,105
(beeping stops)
Would you please get me closer?
589
00:22:21,107 --> 00:22:23,007
Closer?
590
00:22:23,009 --> 00:22:24,875
That's not smart!
What are you doing?
591
00:22:24,877 --> 00:22:27,044
(tires squeal)
¶ Got my mask on ¶
592
00:22:27,046 --> 00:22:28,813
¶ Wearing all black ¶
593
00:22:28,815 --> 00:22:30,881
¶ Ain't no use to running,
better fall back ¶
594
00:22:30,883 --> 00:22:32,616
¶ It ain't over till it's over,
there's no way back ¶
595
00:22:32,618 --> 00:22:34,552
¶ I'm coming and I'm gunnin' ¶
596
00:22:34,554 --> 00:22:36,087
¶ Better stay strapped ¶
597
00:22:36,089 --> 00:22:37,655
¶ I'm coming for payback ¶
598
00:22:42,194 --> 00:22:43,761
¶ I'm coming for payback ¶
599
00:22:47,566 --> 00:22:49,233
¶ I'm coming for payback ¶
600
00:22:49,235 --> 00:22:50,868
(grunting)
601
00:22:53,171 --> 00:22:55,239
¶ I'm coming for payback ¶
602
00:22:55,241 --> 00:22:57,108
(Riggs grunting)
603
00:22:59,344 --> 00:23:00,378
¶ Yeah ¶
604
00:23:00,380 --> 00:23:02,246
¶ And I'm coming for it ASAP ¶
605
00:23:02,248 --> 00:23:05,983
¶ I need it
and I'm coming to take that ¶
606
00:23:05,985 --> 00:23:07,852
¶ And it ain't a place
that you're safe at ¶
607
00:23:07,854 --> 00:23:10,588
¶ You crazy?
You know I'll play that... ¶
608
00:23:15,160 --> 00:23:16,761
(groans)
609
00:23:16,763 --> 00:23:17,962
Hey.
610
00:23:17,964 --> 00:23:18,763
You all right?
611
00:23:18,765 --> 00:23:20,464
Uh, yeah.
I think so.
612
00:23:21,867 --> 00:23:22,666
Uh, bad guy.
613
00:23:22,668 --> 00:23:23,834
Getting away. (grunts)
614
00:23:23,836 --> 00:23:25,236
LAPD!
Put your hands
615
00:23:25,238 --> 00:23:26,504
in the air!
616
00:23:26,506 --> 00:23:27,271
Do it now!
Don't...
617
00:23:27,273 --> 00:23:29,039
(horn blares)
618
00:23:30,542 --> 00:23:32,543
Hmm.
Huh.
619
00:23:34,746 --> 00:23:36,747
(panting)
620
00:23:38,717 --> 00:23:41,018
What?
621
00:23:41,020 --> 00:23:43,187
I didn't kill him.
622
00:23:43,189 --> 00:23:45,423
(grunting)
623
00:23:45,425 --> 00:23:46,624
(panting)
624
00:23:49,628 --> 00:23:51,762
I'm trying to piece this
together, because I have
to answer to the mayor
625
00:23:51,764 --> 00:23:53,764
and the chief of police,
both of whom I'm gonna see
626
00:23:53,766 --> 00:23:55,766
at a fundraiser
in about ten minutes.
627
00:23:55,768 --> 00:23:58,502
The Grand Prix
is a disaster zone.
628
00:23:58,504 --> 00:24:00,638
Thousands of dollars
worth of damages.
629
00:24:00,640 --> 00:24:01,839
Not to mention
a bus driver
630
00:24:01,841 --> 00:24:03,374
I may have to charge
with manslaughter.
631
00:24:03,376 --> 00:24:05,376
What the hell
did this guy do?
632
00:24:05,378 --> 00:24:07,778
He had a tattoo.
Mm-hmm.
633
00:24:07,780 --> 00:24:09,280
Tell him, tell him
what the ta...
634
00:24:09,282 --> 00:24:11,982
a skull tattoo on
the side of his neck,
635
00:24:11,984 --> 00:24:13,651
which I associated with
a cartel in Juarez.
636
00:24:13,653 --> 00:24:15,252
Right, so he questioned him.
637
00:24:15,254 --> 00:24:16,454
I did.
And the guy fled,
638
00:24:16,456 --> 00:24:17,922
so we pursued
at a safe distance.
639
00:24:17,924 --> 00:24:19,123
Because we...
And then he pulled a gun!
640
00:24:19,125 --> 00:24:23,727
(talking over each other)
Stop. Stop!
641
00:24:23,729 --> 00:24:26,497
What were you two doing
at the port in the first place?
642
00:24:26,499 --> 00:24:27,998
That's where
Ramon Alvarez worked.
643
00:24:28,000 --> 00:24:29,867
The DOA from the bluff.
I thought that was a suicide.
644
00:24:29,869 --> 00:24:33,604
And... right and he was a SEAL.
And he tried to shoot himself
with his non-dominant hand...
645
00:24:33,606 --> 00:24:35,206
(talking over each other)
646
00:24:35,208 --> 00:24:37,041
Stop!
647
00:24:37,043 --> 00:24:38,209
Enough!
648
00:24:38,211 --> 00:24:39,443
Dirt on his shoe,
649
00:24:39,445 --> 00:24:41,445
non-dominant hand
and Arizona?
650
00:24:41,447 --> 00:24:42,913
That's what we have?
651
00:24:42,915 --> 00:24:45,015
Well, when you say it
like that, it doesn't...
652
00:24:45,017 --> 00:24:47,017
Fair enough.
I'll put someone else on this.
653
00:24:47,019 --> 00:24:49,253
Per your request, Murtaugh,
starting tomorrow,
654
00:24:49,255 --> 00:24:50,588
both of you are reassigned.
655
00:24:50,590 --> 00:24:53,023
Good luck
with your new partner.
656
00:24:59,164 --> 00:25:01,131
(exhales)
Maybe it was for the best.
657
00:25:01,133 --> 00:25:02,900
How's that?
658
00:25:02,902 --> 00:25:04,635
I mean, we would've
made a terrible team.
659
00:25:04,637 --> 00:25:05,736
Hey, look, look.
660
00:25:05,738 --> 00:25:07,605
Nothing personal.
661
00:25:07,607 --> 00:25:08,906
I'm just at a place in my life
662
00:25:08,908 --> 00:25:10,508
where I don't want to
be the cowboy anymore.
663
00:25:10,510 --> 00:25:13,110
Whatever gets you
through the night.
664
00:25:13,112 --> 00:25:15,446
Hey, whoa, whoa, wait, and
what, and what does that mean?
665
00:25:15,448 --> 00:25:17,381
(sighs)
666
00:25:17,383 --> 00:25:18,983
Come on,
we were both there.
667
00:25:18,985 --> 00:25:20,251
I saw you.
668
00:25:21,286 --> 00:25:22,453
You were scared.
669
00:25:22,455 --> 00:25:23,888
All right?
You don't want to die.
670
00:25:23,890 --> 00:25:26,690
No, I don't want to die.
671
00:25:26,692 --> 00:25:28,092
Unlike you,
672
00:25:28,094 --> 00:25:30,528
who tries to accomplish that
every second of the day.
673
00:25:30,530 --> 00:25:32,496
Understand I am not
trying to judge you.
674
00:25:32,498 --> 00:25:34,698
All right?
I get it.
675
00:25:34,700 --> 00:25:36,634
Something happened
to you, man,
676
00:25:36,636 --> 00:25:37,968
and you snapped.
677
00:25:37,970 --> 00:25:39,537
You want to
kill yourself?
678
00:25:39,539 --> 00:25:40,804
Go home, put the
little sheet down,
679
00:25:40,806 --> 00:25:43,073
and get it done, but
don't you dare judge me
680
00:25:43,075 --> 00:25:45,609
for wanting
to stay alive.
681
00:25:52,183 --> 00:25:54,618
Okay, Roger.
682
00:25:56,354 --> 00:26:00,558
I still think you shouldn't
be out there, though.
683
00:26:00,560 --> 00:26:01,759
Look, there's
plenty of good people
684
00:26:01,761 --> 00:26:04,161
in this world
that aren't cops.
685
00:26:04,163 --> 00:26:06,163
Go be one of them.
686
00:26:17,409 --> 00:26:19,109
¶ This is... ¶
687
00:26:19,111 --> 00:26:21,445
I've seen a lot of guys
who are a little nuts before--
688
00:26:21,447 --> 00:26:22,580
first ones through the door--
689
00:26:22,582 --> 00:26:25,449
but this dude is
in a class by himself.
690
00:26:25,451 --> 00:26:27,585
It's as if he's
trying to die.
691
00:26:27,587 --> 00:26:30,087
And then he has the temerity
to want to judge me.
692
00:26:30,089 --> 00:26:31,322
Yeah, baby?
693
00:26:31,324 --> 00:26:32,356
Calm down.
694
00:26:32,358 --> 00:26:35,459
You are the bravest man
I know.
695
00:26:35,461 --> 00:26:37,595
Now...
696
00:26:37,597 --> 00:26:39,296
I hope this isn't a ploy
697
00:26:39,298 --> 00:26:41,332
to revisit
our earlier conversation.
698
00:26:41,334 --> 00:26:43,033
¶ Bow out gracefully ¶
699
00:26:43,035 --> 00:26:45,769
Your belated
birthday present.
700
00:26:45,771 --> 00:26:47,338
The barbecue smoker?
701
00:26:47,340 --> 00:26:48,606
No.
(laughs)
702
00:26:48,608 --> 00:26:49,640
No.
703
00:26:49,642 --> 00:26:52,610
Your stress-relieving gift.
704
00:26:52,612 --> 00:26:54,511
Oh, yes.
Yeah.
705
00:26:54,513 --> 00:26:55,746
The, uh, yeah.
706
00:26:55,748 --> 00:26:57,414
Still very interested.
707
00:26:57,416 --> 00:27:00,751
Well, you get enough wine
in me tonight, we'll see.
708
00:27:00,753 --> 00:27:02,486
Mm.
(doorbell rings)
709
00:27:02,488 --> 00:27:04,455
TRISH:
Can you get that, please?
710
00:27:04,457 --> 00:27:05,889
Don't worry.
I'll get it.
711
00:27:05,891 --> 00:27:06,991
You keep drinking.
Here.
712
00:27:06,993 --> 00:27:09,193
(laughs)
Go get the door.
713
00:27:13,131 --> 00:27:14,531
So, uh...
714
00:27:14,533 --> 00:27:16,867
I was at home, uh, thinking
about bullet entry wounds.
715
00:27:16,869 --> 00:27:18,836
Sounds like a very
pleasant evening.
716
00:27:18,838 --> 00:27:21,038
And I was flipping
through the Alvarez file.
717
00:27:21,040 --> 00:27:23,440
Traces of gunpowder
on his temple.
718
00:27:23,442 --> 00:27:25,776
That means he didn't have the
gun pressed against his head.
719
00:27:25,778 --> 00:27:27,578
Seems like a weird way
to kill yourself.
720
00:27:27,580 --> 00:27:29,847
Mm-hmm. And?
721
00:27:29,849 --> 00:27:32,783
So, anyway, um, you know,
722
00:27:32,785 --> 00:27:34,485
I was wondering,
you know, maybe,
723
00:27:34,487 --> 00:27:35,719
you know,
if you wanted to,
724
00:27:35,721 --> 00:27:38,889
we could swing by
the, uh, coroner's office.
725
00:27:38,891 --> 00:27:41,759
You sure you don't
want a cop for that?
726
00:27:41,761 --> 00:27:44,895
Look, maybe I was a little
out of line before.
727
00:27:44,897 --> 00:27:46,563
All right, I get it.
728
00:27:46,565 --> 00:27:47,665
You're too old for this...
729
00:27:47,667 --> 00:27:49,233
Hey, hey, hey, no.
730
00:27:49,235 --> 00:27:52,770
I'm just as sharp
as I've always been.
731
00:27:52,772 --> 00:27:54,138
TRISH:
Baby, who is it?
732
00:27:54,140 --> 00:27:55,806
Uh, it's no... noth... no one.
733
00:27:55,808 --> 00:27:56,807
Just, um...
734
00:27:56,809 --> 00:27:58,809
Hi. Martin Riggs.
735
00:27:58,811 --> 00:27:59,977
The guy that almost
got your husband killed.
736
00:27:59,979 --> 00:28:01,178
I'm sure you've heard
a lot about me.
737
00:28:01,180 --> 00:28:03,447
Not a word.
We're about to have dinner.
738
00:28:03,449 --> 00:28:05,049
Would you like to come in,
Martin Riggs?
No, he can't.
739
00:28:05,051 --> 00:28:06,483
He can't...
Yeah, and I-I ate,
740
00:28:06,485 --> 00:28:08,252
like, a week ago,
so, you know, I'm fine.
TRISH: Oh.
741
00:28:08,254 --> 00:28:09,887
I mean,
it smells great, but...
(laughing): Oh.
742
00:28:09,889 --> 00:28:12,256
Tastes even better.
Oh, okay.
743
00:28:25,837 --> 00:28:27,671
My dad says you
were in the war.
744
00:28:27,673 --> 00:28:29,106
See any action?
745
00:28:29,108 --> 00:28:30,374
(groans)
Such a nerd.
746
00:28:31,576 --> 00:28:33,310
Yeah, a little.
747
00:28:33,312 --> 00:28:35,345
You know, I'm thinking
about enlisting, too.
748
00:28:35,347 --> 00:28:36,246
No, you're not.
749
00:28:36,248 --> 00:28:37,915
ROGER JR.:
I want real-life experience.
750
00:28:37,917 --> 00:28:38,982
What am I gonna learn
at Princeton
751
00:28:38,984 --> 00:28:40,084
that I couldn't
learn from the Internet?
752
00:28:40,086 --> 00:28:42,453
What it feels like
to touch a live girl?
753
00:28:42,455 --> 00:28:45,456
(laughs)
754
00:28:45,458 --> 00:28:46,824
I think you should enlist.
755
00:28:46,826 --> 00:28:48,459
Hell, I think there
should be a draft.
756
00:28:48,461 --> 00:28:50,327
But I suppose
757
00:28:50,329 --> 00:28:52,396
it all depends on the life
experience you're after.
758
00:28:52,398 --> 00:28:54,431
If you want to see your best
friend's head get blown off,
759
00:28:54,433 --> 00:28:57,668
But if you're just trying
to piss off your parents?
760
00:28:57,670 --> 00:29:00,337
Hitchhiking through Thailand,
that'd be a little bit better.
761
00:29:00,339 --> 00:29:02,840
See, Mom, that's exactly
what I'm talking about.
762
00:29:02,842 --> 00:29:04,775
No, stop, we're not talking
about that right...
Experience.
763
00:29:04,777 --> 00:29:05,809
Why?
764
00:29:05,811 --> 00:29:07,911
What's going on?
765
00:29:07,913 --> 00:29:09,346
I don't like being
out of the loop.
766
00:29:09,348 --> 00:29:10,380
What's happening?
767
00:29:10,382 --> 00:29:12,950
I had a teeny bit of weed.
768
00:29:12,952 --> 00:29:14,651
What?!
And now Mom is losing her s...
769
00:29:14,653 --> 00:29:15,686
No... watch it.
stuff.
770
00:29:15,688 --> 00:29:16,754
Watch it.
Losing her stuff.
771
00:29:16,756 --> 00:29:17,888
I'm really impressed
with the weed out here.
772
00:29:17,890 --> 00:29:19,456
I mean, it's incredible,
you know?
773
00:29:19,458 --> 00:29:21,425
I mean, as far as I can tell,
it's really the only perk
774
00:29:21,427 --> 00:29:23,961
to living in
California.
775
00:29:29,167 --> 00:29:31,835
I have massive, you know,
psychological issues.
776
00:29:31,837 --> 00:29:34,838
So, of course, I would never,
uh, suggest that for a child.
777
00:29:34,840 --> 00:29:36,206
What I would suggest, though,
778
00:29:36,208 --> 00:29:37,708
maybe your old man
take a little hit off the tree.
779
00:29:37,710 --> 00:29:39,810
You know what I mean? Little
bald-headed Coolio gets loose.
780
00:29:39,812 --> 00:29:41,779
(laughter)
It's true.
781
00:29:41,781 --> 00:29:42,946
That's funny, huh?
782
00:29:42,948 --> 00:29:44,381
I like being tight.
783
00:29:44,383 --> 00:29:45,516
It keeps me alive.
784
00:29:45,518 --> 00:29:47,317
Well, we can tell. Yeah.
785
00:29:47,319 --> 00:29:50,387
So, Martin...
do you have any kids?
786
00:29:53,625 --> 00:29:55,192
Uh... no.
787
00:29:55,194 --> 00:29:56,894
Um...
788
00:29:56,896 --> 00:29:58,662
wasn't really in the cards.
789
00:29:58,664 --> 00:30:00,397
You know?
Mm. But you're married?
790
00:30:03,935 --> 00:30:05,769
Not anymore.
791
00:30:05,771 --> 00:30:07,104
Not anymore, no.
792
00:30:07,106 --> 00:30:09,273
MURTAUGH:
Imagine that.
793
00:30:09,275 --> 00:30:10,908
Let me guess.
794
00:30:10,910 --> 00:30:13,277
You had an affair with your gun.
(laughs)
795
00:30:13,279 --> 00:30:15,312
Nobody's laughing.
796
00:30:17,682 --> 00:30:19,883
She passed away.
797
00:30:25,323 --> 00:30:27,090
I'm sorry, Martin.
798
00:30:27,092 --> 00:30:29,793
Eh, it's life,
right?
799
00:30:29,795 --> 00:30:32,362
Never ceases
to surprise.
800
00:30:34,833 --> 00:30:36,433
(baby crying)
801
00:30:36,435 --> 00:30:38,101
It's the baby.
802
00:30:38,103 --> 00:30:39,670
I'll get the baby.
803
00:30:39,672 --> 00:30:41,138
(toy squeaking)
804
00:30:41,140 --> 00:30:43,707
(grunting)
805
00:30:43,709 --> 00:30:45,576
Bite!
806
00:30:45,578 --> 00:30:46,643
Bite!
807
00:30:46,645 --> 00:30:49,580
(baby laughs)
Bite!
808
00:30:50,582 --> 00:30:51,782
(squeaking)
809
00:30:51,784 --> 00:30:54,518
What are you doing?
810
00:30:54,520 --> 00:30:56,520
(growling playfully)
811
00:30:56,522 --> 00:30:59,556
Nice family you got.
812
00:30:59,558 --> 00:31:01,992
Yeah, they keep us
on our toes.
813
00:31:01,994 --> 00:31:03,760
And up all night.
814
00:31:03,762 --> 00:31:05,929
Yeah, I noticed the slight...
815
00:31:05,931 --> 00:31:07,998
The slight
age difference, yeah.
816
00:31:08,000 --> 00:31:10,500
What do you want?
It wasn't part of the plan.
817
00:31:10,502 --> 00:31:11,735
Trish was 42.
818
00:31:11,737 --> 00:31:12,769
The kids were out.
819
00:31:12,771 --> 00:31:14,271
Nine months later,
this one comes out.
820
00:31:14,273 --> 00:31:17,341
She come...
Boom, I'm here!
821
00:31:17,343 --> 00:31:19,710
You can't deny me!
822
00:31:19,712 --> 00:31:21,078
(laughs)
823
00:31:22,647 --> 00:31:25,148
And then I have a heart attack
in the delivery room.
824
00:31:25,150 --> 00:31:27,517
You were in the right place.
825
00:31:27,519 --> 00:31:29,519
Anywhere else, they say
I wouldn't have made it.
826
00:31:29,521 --> 00:31:30,854
Dada!
827
00:31:30,856 --> 00:31:33,891
Dada, dada!
Yeah.
828
00:31:34,726 --> 00:31:36,526
I'm sorry about your wife.
829
00:31:36,528 --> 00:31:38,362
I didn't know.
830
00:31:38,364 --> 00:31:39,396
I know.
831
00:31:39,398 --> 00:31:40,797
I just wanted
to embarrass you a little.
832
00:31:40,799 --> 00:31:42,165
Yeah, well,
for the future,
833
00:31:42,167 --> 00:31:44,201
I do a pretty good job
of that myself.
834
00:31:44,203 --> 00:31:45,802
Ain't that right,
baby?
835
00:31:45,804 --> 00:31:47,704
Hmm, ain't
that right, baby?
836
00:31:47,706 --> 00:31:49,907
She was a good one.
837
00:31:52,944 --> 00:31:55,646
Gave me something
to live for, you know?
838
00:32:00,385 --> 00:32:01,418
Hey.
839
00:32:01,420 --> 00:32:02,619
You ever hold one
of these before?
840
00:32:02,621 --> 00:32:04,621
Oh, no, I haven't washed
my hands in a long time.
841
00:32:04,623 --> 00:32:06,957
I'll be right back.
842
00:32:06,959 --> 00:32:08,525
Where you going?
843
00:32:08,527 --> 00:32:10,727
To get my keys.
844
00:32:10,729 --> 00:32:12,596
The case isn't being
reassigned till tomorrow.
845
00:32:12,598 --> 00:32:16,033
That means we got tonight
to solve it.
846
00:32:34,152 --> 00:32:35,786
You find anything
unusual?
847
00:32:35,788 --> 00:32:36,954
A few things.
848
00:32:36,956 --> 00:32:38,922
See that?
Notes of stippling
849
00:32:38,924 --> 00:32:41,391
or gunpowder around the entry
wound suggests the gun
850
00:32:41,393 --> 00:32:43,126
wasn't directly against
his head when it was fired.
851
00:32:43,128 --> 00:32:44,828
Have you ever seen
a suicide like that?
852
00:32:44,830 --> 00:32:45,829
Nope.
853
00:32:45,831 --> 00:32:47,230
Also the tox reports
say he had
854
00:32:47,232 --> 00:32:49,132
40 milligrams of Klonopin
in his system.
855
00:32:49,134 --> 00:32:51,001
Enough to kill him if the bullet
didn't get there first.
856
00:32:51,003 --> 00:32:53,570
Didn't his wife say
he was off of that drug?
857
00:32:53,572 --> 00:32:55,672
So someone had to know
the meds he was on,
858
00:32:55,674 --> 00:32:57,341
so it didn't look
like he'd been doped.
859
00:32:57,343 --> 00:32:58,408
I'll check his medical records.
860
00:32:58,410 --> 00:32:59,876
All right, I'm gonna
go talk to his wife.
861
00:32:59,878 --> 00:33:01,745
Hey, Riggs?
Yeah?
862
00:33:01,747 --> 00:33:03,380
You're right.
863
00:33:03,382 --> 00:33:05,115
We would've made
a terrible team.
864
00:33:05,117 --> 00:33:08,218
Oh, yeah. Worst.
865
00:33:21,632 --> 00:33:23,867
Yes?
Mrs. Alvarez,
866
00:33:23,869 --> 00:33:25,235
Detective Riggs.
Quick question.
867
00:33:25,237 --> 00:33:26,870
Who would've known what
medications your husb...?
868
00:33:26,872 --> 00:33:28,572
You have to leave.
869
00:33:28,574 --> 00:33:30,407
Yes, ma'am,
I understand it's late.
870
00:33:30,409 --> 00:33:32,042
Is there a time...?
Just go.
871
00:33:32,044 --> 00:33:34,244
Please!
872
00:33:47,125 --> 00:33:49,326
(panting)
873
00:33:57,435 --> 00:33:59,302
Shh.
874
00:33:59,304 --> 00:34:02,939
You're being watched,
aren't you?
875
00:34:02,941 --> 00:34:04,574
(sobbing)
Shh.
876
00:34:04,576 --> 00:34:06,209
What happened?
877
00:34:06,211 --> 00:34:08,412
They took my son.
878
00:34:10,581 --> 00:34:12,049
(gasps)
879
00:34:15,620 --> 00:34:16,720
Tell me what happened.
880
00:34:16,722 --> 00:34:19,222
Oscar never came home
from school today.
881
00:34:19,224 --> 00:34:22,092
I got a call.
They said that...
882
00:34:22,094 --> 00:34:25,796
they said that
they had him.
883
00:34:25,798 --> 00:34:28,598
And what, Mrs. Alvarez?
884
00:34:28,600 --> 00:34:30,167
If I ever wanted
to see him alive again,
885
00:34:30,169 --> 00:34:32,069
I would give back
what Ramon stole.
886
00:34:32,071 --> 00:34:34,104
What did he steal?
887
00:34:36,607 --> 00:34:37,841
They said drugs.
888
00:34:37,843 --> 00:34:39,810
Heroin.
889
00:34:39,812 --> 00:34:41,978
But I've never seen drugs
in this house.
890
00:34:41,980 --> 00:34:43,847
Ramon never got high.
891
00:34:43,849 --> 00:34:45,082
I searched everywhere.
892
00:34:45,084 --> 00:34:48,485
But... I don't know
where it is.
893
00:34:49,821 --> 00:34:51,455
Thank you.
894
00:34:51,457 --> 00:34:53,523
I'm gonna bring your boy home.
895
00:34:53,525 --> 00:34:56,460
¶ ¶
896
00:35:00,998 --> 00:35:02,699
MURTAUGH:
Whoa!
897
00:35:02,701 --> 00:35:05,102
Easy, kemosabe.
898
00:35:05,104 --> 00:35:07,504
I come in peace.
899
00:35:07,506 --> 00:35:09,706
Charming place
you have here.
900
00:35:09,708 --> 00:35:12,742
Did you know that your house
is illegally parked?
901
00:35:12,744 --> 00:35:14,411
So why don't you write me
a parking ticket?
902
00:35:16,380 --> 00:35:17,514
What's going on here, Riggs?
903
00:35:17,516 --> 00:35:19,616
A little weapons
spring cleaning.
904
00:35:19,618 --> 00:35:20,851
Okay.
905
00:35:20,853 --> 00:35:22,552
So we're back to doing that bit
906
00:35:22,554 --> 00:35:24,020
where we don't
tell each other things, right?
907
00:35:24,022 --> 00:35:25,522
Well, I was raised
908
00:35:25,524 --> 00:35:26,690
that when you come
to someone's house,
909
00:35:26,692 --> 00:35:30,093
no matter how
disgusting it is,
910
00:35:30,095 --> 00:35:31,528
you bring something.
911
00:35:31,530 --> 00:35:34,664
I was going through
Alvarez's medical records,
912
00:35:34,666 --> 00:35:38,768
and I came across this guy
in his military file.
913
00:35:38,770 --> 00:35:40,537
Daryl Hennicky.
914
00:35:44,909 --> 00:35:47,077
Alvarez's boss from the port.
915
00:35:47,079 --> 00:35:49,479
And his commanding officer
916
00:35:49,481 --> 00:35:51,815
He said they barely
knew one another.
917
00:35:51,817 --> 00:35:53,550
Well, I guess he lied.
918
00:35:53,552 --> 00:35:55,385
So I'm gonna ask you again,
919
00:35:55,387 --> 00:35:57,754
what the hell
is going on here, Riggs?
920
00:36:01,125 --> 00:36:03,793
Someone kidnapped Alvarez's kid.
921
00:36:03,795 --> 00:36:05,462
Told the wife
922
00:36:05,464 --> 00:36:07,931
if she doesn't return
the heroin that he stole,
923
00:36:07,933 --> 00:36:09,533
they're gonna kill the kid.
924
00:36:09,535 --> 00:36:13,336
Okay, that explains why he was
rushing to get out of town.
925
00:36:13,338 --> 00:36:15,605
So who has
the drugs?
926
00:36:19,644 --> 00:36:21,845
Hennicky had to know
they were smuggling drugs
down at the port.
927
00:36:21,847 --> 00:36:25,048
Okay, so he hires Alvarez
and then he convinces him
928
00:36:25,050 --> 00:36:27,284
to steal them.
929
00:36:27,286 --> 00:36:28,852
So Hennicky kills Alvarez...
930
00:36:28,854 --> 00:36:30,854
Mm-hmm.
...makes it look
like a suicide.
931
00:36:30,856 --> 00:36:33,523
Drug dealers think that
Alvarez still has their stuff
932
00:36:33,525 --> 00:36:35,792
and the cops think
he offed himself.
933
00:36:35,794 --> 00:36:36,793
Perfect crime.
934
00:36:36,795 --> 00:36:38,862
So what's the plan?
935
00:36:38,864 --> 00:36:39,996
(inhales)
936
00:36:39,998 --> 00:36:42,332
Go down there and talk to 'em.
937
00:36:42,334 --> 00:36:43,733
Tell 'em I want the kid back.
938
00:36:43,735 --> 00:36:47,170
Okay, then I'm
going with you.
939
00:36:47,172 --> 00:36:49,072
Uh, no, no, no, no.
Yes, yes,
940
00:36:49,074 --> 00:36:50,807
yes.
941
00:36:50,809 --> 00:36:52,676
(sighs)
942
00:36:52,678 --> 00:36:54,945
This is the kind of thing
I'd prefer to do alone.
943
00:36:55,947 --> 00:36:57,547
You understand?
944
00:36:59,917 --> 00:37:01,051
Well...
945
00:37:01,053 --> 00:37:02,485
all right, you're the boss.
946
00:37:02,487 --> 00:37:03,720
But you can't go running around
947
00:37:03,722 --> 00:37:04,955
with that little peashooter
that you got there.
948
00:37:04,957 --> 00:37:07,290
All right? So you want the 870
or you want the SIG?
949
00:37:07,292 --> 00:37:09,092
You gotta pick one of 'em.
950
00:37:09,094 --> 00:37:10,293
Hey, hey!
951
00:37:10,295 --> 00:37:12,162
Get these damn handcuffs off me.
952
00:37:12,164 --> 00:37:13,563
Take 'em off me!
No.
953
00:37:13,565 --> 00:37:14,898
I'm not gonna
do that.
954
00:37:14,900 --> 00:37:17,067
Uh, look, there is cold
beer in the fridge,
955
00:37:17,069 --> 00:37:18,702
but... yeah,
you can't reach that.
956
00:37:18,704 --> 00:37:19,603
Uh...
957
00:37:19,605 --> 00:37:21,471
and I gotta take
your car. Sorry.
958
00:37:21,473 --> 00:37:23,406
Riggs!
(gun hammer clicks)
959
00:37:27,979 --> 00:37:29,646
(keys jingle)
960
00:37:29,648 --> 00:37:32,349
If you're not gonna do it,
I gotta go.
961
00:37:35,419 --> 00:37:37,621
You're a good man, Roger.
962
00:37:38,656 --> 00:37:40,257
And a good cop.
963
00:37:41,559 --> 00:37:43,760
You take care of that family
of yours, okay?
964
00:37:52,637 --> 00:37:54,471
(footsteps)
965
00:37:54,473 --> 00:37:56,673
(Riggs whistling)
966
00:38:01,212 --> 00:38:03,346
(continues whistling)
967
00:38:03,348 --> 00:38:05,382
(guns clicking)
(door closes)
968
00:38:07,218 --> 00:38:09,586
Can I help you, Officer?
969
00:38:11,455 --> 00:38:12,822
Yeah, I'm here for the kid.
970
00:38:12,824 --> 00:38:14,924
What kid?
971
00:38:14,926 --> 00:38:16,326
Ramon Alvarez's son.
972
00:38:16,328 --> 00:38:18,662
Unless you got other
kidnapped children here,
973
00:38:18,664 --> 00:38:20,530
in which case,
I'll take them as well.
974
00:38:20,532 --> 00:38:22,165
Look, I get it,
all right?
975
00:38:22,167 --> 00:38:24,934
You took the kid because
you thought that his dad
stole your heroin,
976
00:38:24,936 --> 00:38:27,270
Which, I could care less
about all of this.
977
00:38:27,272 --> 00:38:29,306
My only concern
is the 12-year-old boy.
978
00:38:29,308 --> 00:38:32,108
So if you let me walk
out of here with him,
979
00:38:32,110 --> 00:38:34,544
none of this
ever happened.
980
00:38:35,646 --> 00:38:37,947
Or we can explore
option number two.
981
00:38:40,284 --> 00:38:41,618
Which is?
982
00:38:41,620 --> 00:38:43,486
Ooh. Well, that's the one where
983
00:38:43,488 --> 00:38:45,488
I kill as many of you as I can
before you take me out
984
00:38:45,490 --> 00:38:46,790
and then you
up your profile
985
00:38:46,792 --> 00:38:48,425
from small-time dealer
to cop killer.
986
00:38:48,427 --> 00:38:49,726
Then you spend the rest
of your life in prison
987
00:38:49,728 --> 00:38:50,927
or on the run--
most likely, dead.
988
00:38:50,929 --> 00:38:53,263
I'm not saying
that it's a great option,
989
00:38:53,265 --> 00:38:54,731
but people like choices.
990
00:38:54,733 --> 00:38:56,366
(laughs)
991
00:38:56,368 --> 00:38:57,567
(laughs)
992
00:38:57,569 --> 00:38:58,668
Yeah?
993
00:39:02,239 --> 00:39:04,007
Why don't you put
your weapon down
994
00:39:04,009 --> 00:39:06,710
and then I'll
show you the kid.
995
00:39:10,181 --> 00:39:13,016
God, I love this weapon.
996
00:39:13,018 --> 00:39:14,384
(clicks)
997
00:39:14,386 --> 00:39:15,719
All right.
998
00:39:22,326 --> 00:39:25,295
Your turn.
999
00:39:28,032 --> 00:39:29,866
Hey, buddy.
1000
00:39:31,435 --> 00:39:32,869
You okay?
1001
00:39:32,871 --> 00:39:34,337
Yeah.
1002
00:39:34,339 --> 00:39:36,606
All right.
1003
00:39:38,275 --> 00:39:40,510
We're gonna get you home, okay?
Hold it.
1004
00:39:41,445 --> 00:39:43,179
If you know where my product is,
1005
00:39:43,181 --> 00:39:44,681
go get it right now.
1006
00:39:45,716 --> 00:39:46,950
(laughs)
1007
00:39:54,091 --> 00:39:55,558
(clicks)
1008
00:39:57,294 --> 00:39:58,928
(guns clicking)
1009
00:40:02,066 --> 00:40:04,067
(shouting)
1010
00:40:19,049 --> 00:40:20,850
Roger.
1011
00:40:20,852 --> 00:40:22,352
(truck door closes)
What are you doing here?
1012
00:40:22,354 --> 00:40:24,988
Came to get these cuffs off me.
1013
00:40:30,361 --> 00:40:32,162
Put that BOLO out on Hennicky.
1014
00:40:32,164 --> 00:40:35,098
How am I supposed
to explain all of this?
1015
00:40:35,100 --> 00:40:38,001
You could call it in anonymously
and we could run.
1016
00:40:38,003 --> 00:40:39,002
Yeah, right.
(gunshot)
1017
00:40:39,004 --> 00:40:39,903
(cries out)
1018
00:40:39,905 --> 00:40:41,104
(Riggs gasping)
1019
00:40:41,106 --> 00:40:42,672
(groaning, laughing)
1020
00:40:42,674 --> 00:40:45,408
Ah! You can cancel
the BOLO on Hennicky.
1021
00:40:45,410 --> 00:40:46,743
Where is he?
1022
00:40:47,745 --> 00:40:49,779
Come out and I let the kid live!
1023
00:40:49,781 --> 00:40:53,082
(bullet ricochets)
Give us a second!
1024
00:40:53,084 --> 00:40:55,685
Oscar, don't move!
HENNICKY:
No more warnings!
1025
00:40:55,687 --> 00:40:57,420
Now!
1026
00:40:57,422 --> 00:40:58,721
Oh, f...
1027
00:40:58,723 --> 00:41:01,124
Riggs, I only
have one shot.
1028
00:41:01,126 --> 00:41:02,392
(both panting)
1029
00:41:02,394 --> 00:41:03,693
Okay.
1030
00:41:03,695 --> 00:41:05,328
Here's what we're gonna do.
1031
00:41:05,330 --> 00:41:06,996
I'm gonna get up;
1032
00:41:06,998 --> 00:41:07,931
he's gonna shoot me.
1033
00:41:07,933 --> 00:41:09,766
Okay? But he's gonna
give up his position
1034
00:41:09,768 --> 00:41:11,401
and then you
shoot him.
1035
00:41:11,403 --> 00:41:12,402
Okay?
Wait.
1036
00:41:12,404 --> 00:41:14,437
Wait, wait, wait.
Are you insane?
1037
00:41:14,439 --> 00:41:15,805
He will kill you.
1038
00:41:16,807 --> 00:41:18,241
Yeah.
1039
00:41:18,243 --> 00:41:19,375
And then you kill him.
1040
00:41:19,377 --> 00:41:21,277
Stop!
What?
1041
00:41:21,279 --> 00:41:23,279
Look, it's...
D-Don't do this.
1042
00:41:23,281 --> 00:41:24,447
Okay?
1043
00:41:24,449 --> 00:41:26,483
Don't do this.
1044
00:41:27,485 --> 00:41:29,018
I miss my girl.
1045
00:41:33,157 --> 00:41:34,491
It's okay.
1046
00:41:36,026 --> 00:41:37,293
Just don't miss.
1047
00:41:37,295 --> 00:41:39,028
Um...
1048
00:41:39,030 --> 00:41:39,963
Don't miss.
1049
00:41:39,965 --> 00:41:42,098
(short exhales)
(short exhales)
1050
00:41:43,534 --> 00:41:45,034
Yeah. Come on.
1051
00:41:45,036 --> 00:41:47,637
¶ ¶
1052
00:41:50,608 --> 00:41:53,142
Let the kid go!
1053
00:41:53,144 --> 00:41:54,143
(exhales)
1054
00:41:55,312 --> 00:41:57,580
Uh-huh.
1055
00:41:57,582 --> 00:42:00,116
¶ ¶
1056
00:42:20,437 --> 00:42:21,571
(grunts)
1057
00:42:21,573 --> 00:42:23,540
(screams)
1058
00:42:28,212 --> 00:42:29,479
Hey.
1059
00:42:29,481 --> 00:42:30,680
Are you all right?
1060
00:42:31,515 --> 00:42:34,217
(groans)
1061
00:42:34,219 --> 00:42:35,818
Ow!
1062
00:42:35,820 --> 00:42:37,520
No!
1063
00:42:37,522 --> 00:42:38,755
I can't believe you shot me!
1064
00:42:38,757 --> 00:42:41,224
Hell, I can't believe
it took me so long.
1065
00:42:42,226 --> 00:42:44,561
(both chuckling)
1066
00:42:50,367 --> 00:42:52,335
MAN:
It didn't take you long
1067
00:42:52,337 --> 00:42:54,504
to make yourself at home in L.A.
1068
00:42:54,506 --> 00:42:55,505
Uh, hey, you can
keep the sun.
1069
00:42:55,507 --> 00:42:56,706
This ain't home.
1070
00:42:58,242 --> 00:42:59,576
I know.
1071
00:43:03,781 --> 00:43:06,649
Oh. Thanks for smoothing
everything out with I.A.
1072
00:43:06,651 --> 00:43:08,851
Of course.
1073
00:43:13,991 --> 00:43:15,992
And, Martin...
1074
00:43:15,994 --> 00:43:17,260
thank you.
1075
00:43:17,262 --> 00:43:19,529
For bringing
her home.
1076
00:43:19,531 --> 00:43:21,664
I didn't have a choice.
1077
00:43:21,666 --> 00:43:23,666
¶ ¶
1078
00:43:23,668 --> 00:43:25,735
She's an L.A. girl.
1079
00:43:26,537 --> 00:43:28,805
Always hated Texas.
1080
00:43:28,807 --> 00:43:32,041
Couldn't make her stay there
for an eternity.
1081
00:43:32,043 --> 00:43:34,043
No, Martin.
1082
00:43:34,045 --> 00:43:37,080
She would've gone
anywhere with you.
1083
00:43:37,082 --> 00:43:40,550
¶ Shadows settle on the place ¶
1084
00:43:40,552 --> 00:43:43,686
¶ That you left ¶
1085
00:43:43,688 --> 00:43:46,589
¶ Our minds are troubled by ¶
1086
00:43:46,591 --> 00:43:48,992
¶ The emptiness ¶
1087
00:43:48,994 --> 00:43:55,832
¶ Setting fire to our insides
for fun ¶
1088
00:43:55,834 --> 00:43:57,700
¶ Collecting names
of the lovers ¶
(whistling)
1089
00:43:57,702 --> 00:43:59,869
¶ That went wrong... ¶
1090
00:43:59,871 --> 00:44:01,704
You have five seconds
1091
00:44:01,706 --> 00:44:03,473
to get your ass in this bed.
1092
00:44:03,475 --> 00:44:05,308
Oh, look at you!
1093
00:44:05,310 --> 00:44:07,176
You want it, don't you?
Mmm.
1094
00:44:07,178 --> 00:44:09,178
Happy...
1095
00:44:09,180 --> 00:44:11,047
belated...
1096
00:44:12,182 --> 00:44:13,416
...birthday
1097
00:44:13,418 --> 00:44:14,684
present.
1098
00:44:14,686 --> 00:44:15,852
Where am I going?
1099
00:44:15,854 --> 00:44:17,887
Mmm, mmm...
Mmm...
1100
00:44:17,889 --> 00:44:19,455
Mm-hmm.
(doorbell rings)
1101
00:44:19,457 --> 00:44:21,557
It's okay, it's okay.
Don't worry about that.
Honey...
1102
00:44:21,559 --> 00:44:23,593
It's just the wind.
Don't worry about it.
Oh, honey, come on.
1103
00:44:23,595 --> 00:44:24,727
Go get the door.
(doorbell rings)
1104
00:44:24,729 --> 00:44:25,628
It's the wind.
Roger,
1105
00:44:25,630 --> 00:44:26,996
go get the door, please.
1106
00:44:26,998 --> 00:44:28,931
Go on!
Damn the door!
1107
00:44:29,967 --> 00:44:31,200
What?
1108
00:44:31,202 --> 00:44:33,236
Look, I, uh...
1109
00:44:33,238 --> 00:44:35,838
I never thanked you
for saving my life,
1110
00:44:35,840 --> 00:44:38,474
although I'm not sure you meant
to shoot me in the foot.
1111
00:44:38,476 --> 00:44:40,743
Thank you.
1112
00:44:40,745 --> 00:44:43,046
Yeah, well, maybe I'll get
another shot at it.
1113
00:44:43,048 --> 00:44:45,615
And I'll see you
tomorrow, all right?
1114
00:44:47,351 --> 00:44:48,718
All right.
1115
00:44:48,720 --> 00:44:49,719
All right.
1116
00:44:49,721 --> 00:44:51,087
All right. (groans)
1117
00:44:53,624 --> 00:44:54,957
Hey.
1118
00:44:54,959 --> 00:44:56,159
Yeah?
1119
00:44:56,161 --> 00:44:57,894
I will see you
tomorrow, right?
1120
00:44:57,896 --> 00:45:00,196
You're not gonna go home and,
like... (imitates gunshot)
1121
00:45:03,100 --> 00:45:04,200
No.
1122
00:45:04,202 --> 00:45:05,201
Not tonight.
1123
00:45:05,203 --> 00:45:07,437
But you want to.
1124
00:45:07,439 --> 00:45:09,038
For real.
1125
00:45:13,977 --> 00:45:15,478
Yeah.
1126
00:45:15,480 --> 00:45:16,846
I do.
1127
00:45:16,848 --> 00:45:18,181
But if it makes you
1128
00:45:18,183 --> 00:45:20,583
feel any better...
1129
00:45:20,585 --> 00:45:22,351
I can't do it myself.
1130
00:45:22,353 --> 00:45:24,821
And why is that?
1131
00:45:30,794 --> 00:45:32,695
'Cause she'd be ashamed of me.
1132
00:45:37,501 --> 00:45:39,001
Crazy, right?
1133
00:45:40,337 --> 00:45:43,005
That's probably
the least crazy thing about you.
1134
00:45:45,642 --> 00:45:47,777
Martin!
1135
00:45:47,779 --> 00:45:48,845
What are you
doing out here?
1136
00:45:48,847 --> 00:45:49,846
MURTAUGH:
Oh, he just
1137
00:45:49,848 --> 00:45:51,013
dropped this off
and then he was leaving.
1138
00:45:51,015 --> 00:45:52,148
Well, did you invite him in?
1139
00:45:52,150 --> 00:45:53,382
No, 'cause he's leaving.
No, he did not.
1140
00:45:53,384 --> 00:45:54,951
He didn't invite you in?
Which was quite rude, actually.
1141
00:45:54,953 --> 00:45:56,552
I'm standing out here;
obviously, I'm injured...
1142
00:45:56,554 --> 00:45:57,553
Get in here.
You know,
1143
00:45:57,555 --> 00:45:58,988
your husband's
the one that shot me
1144
00:45:58,990 --> 00:46:00,857
and he's just gonna leave me
standing out here in the cold.
1145
00:46:00,859 --> 00:46:02,725
You didn't tell me that.
No, get in there.
1146
00:46:02,727 --> 00:46:04,660
I hope I'm not intruding.
1147
00:46:04,662 --> 00:46:06,829
Not at all.
1148
00:46:06,831 --> 00:46:10,066
Don't worry, honey,
60 is right around the corner.
1149
00:46:10,868 --> 00:46:14,637
Sixty? Sixty?
1150
00:46:14,639 --> 00:46:16,305
RIGGS:
You guys got anything to eat?
90258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.