All language subtitles for Law.and.Order.S13E21.House.Calls.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:06,214 In the criminal justice system, 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,007 the people are represented 3 00:00:08,091 --> 00:00:10,135 by two separate yet equally important groups: 4 00:00:10,218 --> 00:00:11,845 the police, who investigate crime 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,973 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:15,056 --> 00:00:16,349 These are their stories. 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,227 I can't believe it. 8 00:00:19,352 --> 00:00:22,272 I told you about Melissa leaving the chorus of Hairspray? 9 00:00:22,397 --> 00:00:24,733 Mm-hmm. They gave it to Lilith "the bitch" Miller. 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,568 That girl can't carry my tap shoes. 11 00:00:26,651 --> 00:00:27,777 You'll get the next part. 12 00:00:27,819 --> 00:00:30,447 I killed in my audition, but they said I was too old. 13 00:00:30,530 --> 00:00:32,866 She's six months older than me, 14 00:00:32,991 --> 00:00:35,744 but I didn't sleep with the choreographer. 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,496 Back in Minnesota, you'd be locked up 16 00:00:38,580 --> 00:00:40,081 for staring like that. 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,917 Well, in New York, I get a dental plan and a pension. 18 00:00:44,169 --> 00:00:45,837 Forget about her. She's not your type. 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,006 What type is that? 20 00:00:48,089 --> 00:00:51,843 The type that can afford to shop here. 21 00:00:51,926 --> 00:00:53,553 Did you see that? 22 00:01:00,393 --> 00:01:01,144 Miss. 23 00:01:01,186 --> 00:01:03,229 She's probably scared out of her mind. 24 00:01:03,355 --> 00:01:05,231 I know you can hear me, Miss. 25 00:01:05,357 --> 00:01:07,609 At least she can't go anywhere. 26 00:01:07,734 --> 00:01:09,653 Miss, we're coming in. 27 00:01:12,781 --> 00:01:15,450 Oh, my God. 28 00:01:15,533 --> 00:01:17,035 No one, 29 00:01:17,118 --> 00:01:19,329 absolutely no one from the store touched her, 30 00:01:19,412 --> 00:01:21,581 that I can swear to you. That's good. 31 00:01:21,706 --> 00:01:22,957 Our lawyer told me to tell you 32 00:01:23,083 --> 00:01:24,417 we have surveillance cameras running 24-7. 33 00:01:24,542 --> 00:01:26,252 That's good, too. Let me ask you something-- 34 00:01:26,378 --> 00:01:27,921 you call your lawyer first, or us? 35 00:01:28,046 --> 00:01:29,130 Are you implying something? 36 00:01:29,255 --> 00:01:32,050 All right, I'll take a look at that surveillance tape. 37 00:01:32,175 --> 00:01:33,718 I'm duping one as we speak. 38 00:01:33,802 --> 00:01:35,053 You can see for yourself. 39 00:01:35,136 --> 00:01:36,930 You know, we actually pay attention 40 00:01:37,055 --> 00:01:38,556 to our security monitors now. 41 00:01:38,640 --> 00:01:39,557 Thank you, Winona. 42 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 Excuse me? 43 00:01:40,767 --> 00:01:42,060 She was trying to rip us off. 44 00:01:42,143 --> 00:01:44,979 Let me know if there's anything else we can do. 45 00:01:45,063 --> 00:01:47,107 Hey, man, it's nice of you to show up. 46 00:01:47,232 --> 00:01:49,067 I'm tired, hungry, and cranky. 47 00:01:49,150 --> 00:01:51,069 Mom forgot to pack my morning snack. 48 00:01:51,152 --> 00:01:52,362 Anyway, customer fell, 49 00:01:52,445 --> 00:01:55,156 hit her head on the corner of a stool-- DOA. 50 00:01:55,240 --> 00:01:57,534 Sounds like a civil suit waiting to happen. 51 00:01:57,617 --> 00:01:59,995 The store's already circling the wagons. 52 00:02:00,078 --> 00:02:01,955 Detectives... this was under the body. 53 00:02:02,080 --> 00:02:02,831 Diabetes? 54 00:02:02,956 --> 00:02:05,166 This is not an insulin syringe. 55 00:02:05,250 --> 00:02:06,626 Well, we have I.D. 56 00:02:06,751 --> 00:02:08,294 Nadia Parkova-- model. 57 00:02:08,420 --> 00:02:12,257 Likes martial arts, dancing, and horseback riding. 58 00:02:12,340 --> 00:02:14,467 So do I. 59 00:02:14,592 --> 00:02:16,344 You know, Ed, I've heard about this, 60 00:02:16,469 --> 00:02:18,596 but I never thought it could actually happen. 61 00:02:18,680 --> 00:02:19,639 What's that? 62 00:02:19,764 --> 00:02:22,225 She shopped till she dropped. 63 00:02:26,396 --> 00:02:30,066 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 64 00:03:11,858 --> 00:03:12,567 e? 65 00:03:12,609 --> 00:03:14,611 It sounds like she's not supposed to. 66 00:03:14,694 --> 00:03:15,737 It was filled with Deverol. 67 00:03:15,862 --> 00:03:17,113 Mmm, the Cadillac of painkillers. 68 00:03:17,197 --> 00:03:19,574 When I had my appendix out, they gave me that. 69 00:03:19,657 --> 00:03:21,326 I liked it. Don't we all-- 70 00:03:21,409 --> 00:03:24,204 that's probably why you can't get it outside of a hospital. 71 00:03:24,329 --> 00:03:25,830 Let me tell you, this girl needed 72 00:03:25,914 --> 00:03:27,707 all the painkillers she could get. 73 00:03:27,791 --> 00:03:30,043 Hairline clavicle fracture, 74 00:03:30,126 --> 00:03:31,169 three broken ribs. 75 00:03:31,294 --> 00:03:33,755 All that from the fall in the store? 76 00:03:33,838 --> 00:03:35,548 No. Ribs look a couple of months old; 77 00:03:35,674 --> 00:03:36,716 already starting to set. 78 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 Clavicle, six months to a year. 79 00:03:38,885 --> 00:03:39,803 Full-contact modeling: 80 00:03:39,844 --> 00:03:41,638 there's a pay-per-view special I'd ante up for. 81 00:03:41,763 --> 00:03:42,806 Besides Deverol, 82 00:03:42,931 --> 00:03:44,391 preliminary tox screen 83 00:03:44,474 --> 00:03:46,643 showed traces of Valium and Halcyon. 84 00:03:46,768 --> 00:03:48,520 So, what was the cause of death? 85 00:03:48,603 --> 00:03:49,521 Coronary arrest. 86 00:03:49,562 --> 00:03:51,731 She was dead before she hit the ground. 87 00:03:51,856 --> 00:03:53,233 So, it's not a homicide, 88 00:03:53,316 --> 00:03:55,235 and we can catch an early lunch. 89 00:03:55,318 --> 00:03:56,861 Uh, sorry, but I'm not going to check 90 00:03:56,986 --> 00:03:58,488 the "natural causes" box just yet. 91 00:03:58,613 --> 00:04:01,408 There was blood pooled in her kidneys and stomach. 92 00:04:01,491 --> 00:04:04,869 The stomach bone's connected to the heart bone? 93 00:04:04,953 --> 00:04:06,538 Look, the pounding I think this girl took? 94 00:04:06,621 --> 00:04:08,164 It couldn't be good for her heart. 95 00:04:08,289 --> 00:04:10,375 I got more blood work to run. I'll let you know. 96 00:04:16,715 --> 00:04:18,883 What did your father say? 97 00:04:19,009 --> 00:04:22,095 I'm sorry. This... how could we dream 98 00:04:22,220 --> 00:04:24,931 this nightmare for her in States. 99 00:04:25,014 --> 00:04:28,143 Pappa loved Nadia very much. 100 00:04:28,226 --> 00:04:30,103 I'm sure he did, Lena. 101 00:04:30,228 --> 00:04:32,147 Did Nadia live with you 102 00:04:32,230 --> 00:04:33,648 and your parents? 103 00:04:33,732 --> 00:04:36,192 Yes. We're very a close family. 104 00:04:36,317 --> 00:04:43,116 Uh, did you know that your sister had broken ribs? 105 00:04:43,199 --> 00:04:44,826 Oh, it was terrible accident. 106 00:04:44,951 --> 00:04:46,494 She fall down stairs. 107 00:04:46,619 --> 00:04:47,454 But not serious. 108 00:04:47,579 --> 00:04:49,914 She was going to be great model, 109 00:04:49,998 --> 00:04:51,666 make lots of money. 110 00:04:51,791 --> 00:04:53,293 It is so hard 111 00:04:53,418 --> 00:04:56,338 for Pappa to get work in this country. 112 00:04:56,421 --> 00:04:57,797 So, she was helping him out? 113 00:04:57,922 --> 00:05:00,467 Yes. 114 00:05:00,592 --> 00:05:02,761 Did Nadia have a boyfriend? 115 00:05:02,844 --> 00:05:03,720 No. 116 00:05:03,762 --> 00:05:06,723 What did she do when she wasn't working? 117 00:05:06,806 --> 00:05:07,766 Nothing. 118 00:05:14,606 --> 00:05:18,860 If Nadia's heart died, why so many questions? 119 00:05:18,985 --> 00:05:20,362 Her heart attack 120 00:05:20,487 --> 00:05:22,822 may have been the result of other injuries. 121 00:05:22,947 --> 00:05:23,865 Maybe somebody hit her. 122 00:05:23,948 --> 00:05:26,951 No. Talk to hospital doctor. 123 00:05:27,035 --> 00:05:29,871 He tell you Nadia have accident. 124 00:05:33,375 --> 00:05:34,918 Sure, Nadia, I remember her. 125 00:05:35,043 --> 00:05:36,586 Never forget a pretty face, huh? 126 00:05:36,711 --> 00:05:39,631 Especially when it comes with three fractured ribs. 127 00:05:39,714 --> 00:05:41,633 Do you remember how she got them? 128 00:05:41,716 --> 00:05:44,177 Oh, language thing. Something about stairs. 129 00:05:44,260 --> 00:05:45,387 But you didn't believe it? 130 00:05:45,512 --> 00:05:47,263 You don't get bruises like she had 131 00:05:47,389 --> 00:05:48,723 from falling down stairs. 132 00:05:48,807 --> 00:05:50,850 You know, you're supposed to report that sort of thing. 133 00:05:50,975 --> 00:05:53,353 Yeah, I did report it-- although her mom and sister 134 00:05:53,436 --> 00:05:54,896 screamed holy hell when I did. 135 00:05:55,021 --> 00:05:55,772 The police came down here, 136 00:05:55,814 --> 00:05:57,607 talked to the three of them for hours, 137 00:05:57,691 --> 00:05:59,442 and then decided it was all a false alarm. 138 00:05:59,526 --> 00:06:01,903 They told me it's very hard to make the case for abuse 139 00:06:01,987 --> 00:06:03,238 when the complainant doesn't complain. 140 00:06:03,238 --> 00:06:05,156 And it's hard to complain when you don't speak the language. 141 00:06:05,281 --> 00:06:06,199 Oh, she spoke well enough 142 00:06:06,324 --> 00:06:07,409 through the little girl. 143 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 Look, none of them wanted the cops involved. 144 00:06:09,619 --> 00:06:11,830 I figured it was some sort of a green card thing. 145 00:06:11,955 --> 00:06:13,331 Immigrants-- what can I tell you? 146 00:06:13,373 --> 00:06:16,960 You can't help people that won't help themselves, huh? 147 00:06:17,085 --> 00:06:18,253 We hand out freebies, 148 00:06:18,336 --> 00:06:21,589 and they won't even take the time to learn our language. 149 00:06:22,007 --> 00:06:23,341 I shouldn't have said that. 150 00:06:23,425 --> 00:06:25,343 You caught me on a bad day. I apologize. 151 00:06:25,427 --> 00:06:26,594 Look, I can tell you this-- 152 00:06:26,720 --> 00:06:29,305 the one thing the three of them were concerned about 153 00:06:29,389 --> 00:06:31,391 was how quick Nadia could get back to work. 154 00:06:31,474 --> 00:06:34,436 So, they were okay with the internal bleeding? 155 00:06:34,519 --> 00:06:35,895 Hey, I X-rayed the girl. 156 00:06:35,979 --> 00:06:37,063 If she were bleeding internally, 157 00:06:37,147 --> 00:06:38,857 I wouldn't have let her out the door. 158 00:06:41,067 --> 00:06:43,528 Wouldn't you know it? 159 00:06:43,611 --> 00:06:45,655 I finally got her a national print campaign 160 00:06:45,780 --> 00:06:46,906 for Abbot Merchandising. 161 00:06:47,032 --> 00:06:48,116 It could've been her big break. 162 00:06:48,158 --> 00:06:51,286 She didn't look like she'd have much trouble getting work. 163 00:06:51,369 --> 00:06:52,662 Oh, Nadia was pretty enough. 164 00:06:52,746 --> 00:06:53,955 But it's a tough world out there. 165 00:06:54,080 --> 00:06:57,000 An inch here, an ounce there-- it's the difference between 166 00:06:57,125 --> 00:06:58,752 Elle Macpherson and Cookie Rutigliano. 167 00:06:58,835 --> 00:06:59,961 Who is that? 168 00:07:00,086 --> 00:07:01,671 That's my point. 169 00:07:01,796 --> 00:07:03,965 Nadia had a nice face. 170 00:07:04,049 --> 00:07:05,967 She was a nice girl. 171 00:07:06,051 --> 00:07:08,303 But her thighs kept her off the runway, 172 00:07:08,428 --> 00:07:09,804 and her hips kept her out of swimsuits. 173 00:07:09,888 --> 00:07:12,515 Maybe if she spoke the language just a little... 174 00:07:12,599 --> 00:07:14,684 Well, if she didn't speak English, how did... 175 00:07:14,809 --> 00:07:15,685 Money talks, Detective. 176 00:07:15,769 --> 00:07:16,853 In any language. 177 00:07:16,978 --> 00:07:19,355 I wrote down dates and addresses, 178 00:07:19,439 --> 00:07:21,066 she showed up and collected a check. 179 00:07:21,149 --> 00:07:22,692 You mind if I ask, how did it happen? 180 00:07:22,817 --> 00:07:25,028 That's what we're trying to find out. 181 00:07:25,153 --> 00:07:27,322 But she wasn't shot or anything? 182 00:07:27,405 --> 00:07:29,908 Why do you say that? 183 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 It was always something with her-- 184 00:07:32,410 --> 00:07:35,080 twisted ankle, burns from spilling soup. 185 00:07:35,163 --> 00:07:37,165 She sounds accident-prone. Yeah, that's it. 186 00:07:37,248 --> 00:07:39,918 Always falling into some guy's fist. 187 00:07:40,001 --> 00:07:41,961 Any guy in particular? You know who you should talk to? 188 00:07:42,045 --> 00:07:45,006 Her friend, Velida-- 189 00:07:45,090 --> 00:07:47,842 bigger thighs, but hands to kill for. 190 00:07:47,926 --> 00:07:50,970 At least she speaks a word or two in English. 191 00:07:51,096 --> 00:07:52,055 Which ones? 192 00:07:52,138 --> 00:07:55,850 "I pretty-- give me." 193 00:07:55,934 --> 00:07:57,477 If you want to know truth, 194 00:07:57,560 --> 00:07:59,437 Nadia wasn't happy to be model. 195 00:07:59,562 --> 00:08:03,316 She was shy and self-conscious-- made her uncomfortable. 196 00:08:03,441 --> 00:08:04,526 Then why-- 197 00:08:04,609 --> 00:08:06,778 Better than walking streets, no? 198 00:08:06,861 --> 00:08:09,739 What else she gonna do? Be brain surgeon? 199 00:08:09,823 --> 00:08:11,825 She got family. She gotta pay rent. 200 00:08:11,908 --> 00:08:14,661 Not to mention a boyfriend who knocked her around. 201 00:08:14,786 --> 00:08:16,830 What? Who? We know all about it, Velida. 202 00:08:16,955 --> 00:08:21,084 Anthony was idiot, but he never hit Nadia. 203 00:08:21,209 --> 00:08:23,503 Then how did her ribs get broken? 204 00:08:23,586 --> 00:08:25,004 She fell down stairs. 205 00:08:25,130 --> 00:08:27,757 With a little encouragement from Anthony? 206 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 Look, he told her he's big-time Charlie, 207 00:08:30,135 --> 00:08:30,969 he gonna make her star. 208 00:08:31,011 --> 00:08:33,388 Like hell-- he's just bum loading boxes. 209 00:08:33,471 --> 00:08:34,889 She told him "hit the road." 210 00:08:36,599 --> 00:08:40,812 He knows if he hit Nadia, her father break his neck. 211 00:08:44,816 --> 00:08:46,443 This here's just a place to hang my hat 212 00:08:46,568 --> 00:08:48,445 till the old ship comes in, you know? 213 00:08:48,570 --> 00:08:50,071 By that, you mean Nadia Parkova? 214 00:08:50,155 --> 00:08:52,782 Yeah. Sure, Hef and Guc rejected her, 215 00:08:52,866 --> 00:08:55,660 but Flynt, old Larry's gonna come through. 216 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 You'll see. She'll be a centerfold yet. 217 00:08:58,079 --> 00:09:00,957 Miss Whatever. Then she'll come back to me. 218 00:09:01,082 --> 00:09:05,086 I can't imagine why Nadia left a charmer like you in the first place. 219 00:09:05,170 --> 00:09:06,838 You can say that again, pal. 220 00:09:06,921 --> 00:09:07,964 So, what's up? 221 00:09:08,089 --> 00:09:09,591 She do something wrong, or what? 222 00:09:09,716 --> 00:09:11,468 Well, I wouldn't hold my breath 223 00:09:11,593 --> 00:09:12,969 till she comes back, Anthony. 224 00:09:13,094 --> 00:09:16,014 She's dead. 225 00:09:16,097 --> 00:09:18,099 Dead? 226 00:09:18,183 --> 00:09:21,728 Don't worry, you'll find another punching bag soon enough. 227 00:09:21,811 --> 00:09:24,105 What? You think I hit her? 228 00:09:24,230 --> 00:09:25,023 Somebody did. 229 00:09:25,065 --> 00:09:26,816 You look a little nervous there, Anthony. 230 00:09:26,941 --> 00:09:28,943 Yeah, why not? The ginzo boyfriend, right? 231 00:09:29,027 --> 00:09:31,780 I work at a loading dock. Go out, have a couple of pops 232 00:09:31,863 --> 00:09:33,615 come home and beat the old lady, right? 233 00:09:33,698 --> 00:09:35,533 Yeah. I seen that movie a million times. 234 00:09:35,617 --> 00:09:36,659 Yeah, so have we. 235 00:09:36,743 --> 00:09:38,662 Yeah, well, it's different this time. 236 00:09:38,745 --> 00:09:41,623 Look, I couldn't be with Nadia for more than two seconds 237 00:09:41,706 --> 00:09:43,792 without her collapsing out of exhaustion. 238 00:09:43,875 --> 00:09:45,877 I told her, "You've got to take a break. 239 00:09:45,960 --> 00:09:47,837 Life is too short, you're too young." 240 00:09:47,962 --> 00:09:48,963 You know what she'd say? 241 00:09:49,047 --> 00:09:51,549 "Pappa say, 'Must have to work.' 242 00:09:51,633 --> 00:09:54,761 Look, guys, you can arrest me, but anybody-- 243 00:09:54,844 --> 00:09:57,555 anybody who tells you I hit that girl 244 00:09:57,639 --> 00:10:00,809 is a damn liar and will go directly to hell. 245 00:10:00,892 --> 00:10:02,644 You're actually buying any of that? 246 00:10:02,769 --> 00:10:04,562 Hey, without a witness, I have to. 247 00:10:04,646 --> 00:10:07,232 You know, my daughter broke her toe when she was eight. 248 00:10:07,357 --> 00:10:09,818 I had a three-car escort with lights and sirens 249 00:10:09,943 --> 00:10:11,653 all the way to Saint Vincent's. 250 00:10:11,736 --> 00:10:13,989 So you're thinking Nadia's old man beat up on her? 251 00:10:14,072 --> 00:10:16,741 Hey, his kid's in the ER-- you don't think it's odd 252 00:10:16,825 --> 00:10:19,119 he didn't even check in to see if she was okay? 253 00:10:19,202 --> 00:10:20,161 Maybe he was busy? 254 00:10:20,245 --> 00:10:21,705 Doing what? Eating Borscht? 255 00:10:21,788 --> 00:10:23,707 Look, I'm not saying he wanted to kill her. 256 00:10:23,832 --> 00:10:25,625 Maybe she was tired like Anthony said. 257 00:10:25,709 --> 00:10:27,085 Maybe she wanted to take a vacation. 258 00:10:27,168 --> 00:10:30,672 But Dad knows the family can't pay the rent if she takes one. 259 00:10:30,797 --> 00:10:33,508 So we just go ask if he was beating up his daughter? 260 00:10:33,591 --> 00:10:35,635 I'm thinking it might be a better shot 261 00:10:35,760 --> 00:10:39,222 to talk to daughter number two. 262 00:10:39,347 --> 00:10:42,559 Pappa is smart, but get only odd jobs. 263 00:10:42,642 --> 00:10:45,770 He... the language is hard for him. 264 00:10:45,895 --> 00:10:48,023 But not for you. You speak real good. 265 00:10:48,148 --> 00:10:49,566 I speak 'well.' 266 00:10:49,691 --> 00:10:51,651 How many times I gotta tell you that, Lennie? 267 00:10:51,735 --> 00:10:53,028 Yeah, that's a tough one, Ed. 268 00:10:53,111 --> 00:10:55,864 You know, Lena, my dad, when he got laid off, 269 00:10:55,989 --> 00:10:59,117 he almost went crazy sitting around the house doing nothing, 270 00:10:59,200 --> 00:11:02,704 and he'd go out to the bars and get in all kinds of trouble. 271 00:11:02,829 --> 00:11:05,123 Pappa is proud. He wants to get American. 272 00:11:05,248 --> 00:11:06,458 Well, thank God for Nadia. 273 00:11:06,499 --> 00:11:09,252 I mean, you all have a nice place to live, food, clothes. 274 00:11:09,336 --> 00:11:10,462 Did she ever complain? 275 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 Of course not. 276 00:11:11,629 --> 00:11:13,548 She never said "I want 277 00:11:13,631 --> 00:11:17,344 to take a break from working, have a little fun"? 278 00:11:17,469 --> 00:11:19,763 No. She wouldn't do that, Ed. 279 00:11:19,888 --> 00:11:20,972 Dad wouldn't put up with it. 280 00:11:21,056 --> 00:11:22,515 You're right. Somebody's got to put 281 00:11:22,640 --> 00:11:24,059 food on the table while he sits 282 00:11:24,142 --> 00:11:25,852 around all day-- you know what I think, Lennie? 283 00:11:25,977 --> 00:11:27,103 I think Nadia tried to stop. 284 00:11:27,187 --> 00:11:28,229 Daddy got mad... 285 00:11:28,355 --> 00:11:29,272 No. 286 00:11:29,356 --> 00:11:30,231 You know what, Ed? 287 00:11:30,315 --> 00:11:32,275 I think that we should just arrest him 288 00:11:32,400 --> 00:11:33,735 and let the lawyers figure it out. 289 00:11:33,860 --> 00:11:35,236 No. Pappa no hit her. 290 00:11:35,320 --> 00:11:36,321 Doctor, she knows. 291 00:11:36,404 --> 00:11:39,741 Talk to doctor-- she tell you Pappa not hit her. 292 00:11:41,910 --> 00:11:45,163 I was treating her asthma. 293 00:11:45,288 --> 00:11:46,706 That was the least of her problems. 294 00:11:46,831 --> 00:11:49,167 Imagine not being able to fill your lungs with air 295 00:11:49,250 --> 00:11:50,752 as your minor problem. 296 00:11:50,835 --> 00:11:53,129 Freud says asthma's a crying-out for your parents. 297 00:11:53,213 --> 00:11:56,132 In Nadia's case, it was a crying-out to be free of them... 298 00:11:56,216 --> 00:11:58,510 or what they were asking of her, anyway. 299 00:11:58,635 --> 00:11:59,552 She told you that? 300 00:11:59,636 --> 00:12:00,678 She didn't have to. 301 00:12:00,804 --> 00:12:02,055 I saw the look on her face 302 00:12:02,180 --> 00:12:04,974 when her little sister was giving me her history. 303 00:12:05,058 --> 00:12:07,727 That poor girl was supporting four people since she was 15. 304 00:12:07,852 --> 00:12:09,312 She should've been going to the prom-- 305 00:12:09,437 --> 00:12:12,190 staying out late, and cutting school. 306 00:12:12,315 --> 00:12:14,776 She had a lot of injuries, Doc, 307 00:12:14,859 --> 00:12:16,194 and we think her father may have caused them. 308 00:12:16,319 --> 00:12:18,655 Oh, he caused them, all right, but not how you think. 309 00:12:18,780 --> 00:12:20,865 What, you're saying he didn't hit her? 310 00:12:20,990 --> 00:12:21,783 No way. 311 00:12:21,908 --> 00:12:23,159 She was his meal ticket. 312 00:12:23,243 --> 00:12:26,871 Nadia hated her life so much and she felt so guilty about it, 313 00:12:26,955 --> 00:12:29,958 she intentionally injured herself trying to escape it. 314 00:12:30,041 --> 00:12:31,793 Are you saying she pushed herself down the stairs? 315 00:12:31,876 --> 00:12:32,919 So to speak. 316 00:12:33,003 --> 00:12:34,671 Accidents aren't always as accidental 317 00:12:34,796 --> 00:12:35,964 as we'd like to believe. 318 00:12:36,047 --> 00:12:38,800 So you just patched her up and prescribed some Deverol? 319 00:12:39,759 --> 00:12:41,803 What makes you think I gave her Deverol? 320 00:12:41,928 --> 00:12:43,596 She injected herself with it just before she died. 321 00:12:43,722 --> 00:12:44,931 Saracin and Bronchitrol 322 00:12:45,014 --> 00:12:47,142 are the only medications I prescribed. 323 00:12:47,225 --> 00:12:48,685 They're both breathing aids. 324 00:12:48,768 --> 00:12:50,145 Add in Deverol to either, 325 00:12:50,228 --> 00:12:53,231 and you'll end up with cardiac arrest for sure. 326 00:12:58,862 --> 00:13:00,655 The M.E. ran a second tox screen. 327 00:13:00,655 --> 00:13:02,449 The girl probably took the asthma medicine that morning. 328 00:13:02,532 --> 00:13:04,326 We figure her old bones started to ache 329 00:13:04,409 --> 00:13:05,702 from all the heavy shopping, 330 00:13:05,785 --> 00:13:07,412 so she went into the dressing room, 331 00:13:07,495 --> 00:13:08,747 shot herself with Deverol. 332 00:13:08,830 --> 00:13:10,665 And it's the combination that killed her? 333 00:13:10,749 --> 00:13:12,208 Exactly. This Dr. Abrams says 334 00:13:12,333 --> 00:13:13,793 that any halfway competent doctor 335 00:13:13,877 --> 00:13:16,171 would have known that, and the M.E. agrees with her. 336 00:13:16,296 --> 00:13:18,214 Which makes this malpractice, not murder. 337 00:13:18,298 --> 00:13:20,592 I don't think her folks would agree with that. 338 00:13:20,717 --> 00:13:22,552 Well, luckily, they don't write the laws. 339 00:13:22,677 --> 00:13:23,720 Ah, the vote is in, Ed. 340 00:13:23,845 --> 00:13:26,431 Once again, you didn't win Mr. Sensitivity. 341 00:13:26,556 --> 00:13:27,766 Hey, man, I feel terrible. 342 00:13:27,849 --> 00:13:29,684 It's a god's honest shame what happened to that girl, 343 00:13:29,768 --> 00:13:31,186 but that don't make it a crime. 344 00:13:31,311 --> 00:13:33,104 If whoever sold Nadia the Deverol didn't ask 345 00:13:33,229 --> 00:13:34,439 the right questions, it is. 346 00:13:34,522 --> 00:13:37,192 And you don't think she was obligated to tell the doctor 347 00:13:37,275 --> 00:13:38,526 what other meds she was taking? 348 00:13:38,610 --> 00:13:39,778 Doctors aren't mind readers. 349 00:13:39,861 --> 00:13:41,946 You know, I've got to admit, there are bigger dangers 350 00:13:42,072 --> 00:13:43,948 in society than a doctor selling painkillers 351 00:13:44,032 --> 00:13:45,158 to a Christie Brinkley wanna-be. 352 00:13:45,241 --> 00:13:46,117 Thank you. 353 00:13:46,159 --> 00:13:48,620 That is if we're even talking about somebody 354 00:13:48,703 --> 00:13:50,288 with and M.D. after his name. 355 00:13:50,372 --> 00:13:53,041 Well, let's find out where she got the Deverol, 356 00:13:53,124 --> 00:13:55,126 and then we'll continue the debate. 357 00:13:56,753 --> 00:13:59,255 We're trying to help you, Mrs. Parkova... 358 00:14:00,799 --> 00:14:02,384 Uh, the medicine-- shot? 359 00:14:04,135 --> 00:14:07,097 Lena, you have no idea how glad I am to see you. 360 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Dr. Abrams, she tell you nobody hit Nadia? 361 00:14:11,643 --> 00:14:13,395 Yes. That's what she said. 362 00:14:13,478 --> 00:14:15,355 Good. Then why you not leave us alone? 363 00:14:15,480 --> 00:14:16,564 It turns out somebody 364 00:14:16,690 --> 00:14:19,567 gave Nadia some medicine that killed her. 365 00:14:21,236 --> 00:14:22,654 We don't know anything. 366 00:14:22,737 --> 00:14:24,489 Did you ever see your sister inject herself? 367 00:14:24,614 --> 00:14:25,490 For what? 368 00:14:25,573 --> 00:14:28,076 Only medicine she takes is to breathe. 369 00:14:28,159 --> 00:14:29,703 So what pharmacy did she get the asthma medicine from? 370 00:14:29,828 --> 00:14:32,580 Bercks. Around corner. 371 00:14:32,664 --> 00:14:34,541 Thank you. 372 00:14:34,624 --> 00:14:35,750 Liquid Deverol? Not me. 373 00:14:35,834 --> 00:14:37,669 We don't keep it. I don't give it. 374 00:14:37,794 --> 00:14:40,547 Frankly, I don't know a doctor that would prescribe it. 375 00:14:40,672 --> 00:14:42,424 So how does a patient get a hold of it? 376 00:14:42,549 --> 00:14:45,009 He wouldn't, unless he was post-op in a hospital. 377 00:14:45,135 --> 00:14:47,512 So the only prescriptions you filled for Nadia 378 00:14:47,595 --> 00:14:48,596 were for her asthma? 379 00:14:48,680 --> 00:14:49,556 I didn't say that. 380 00:14:49,681 --> 00:14:50,682 She was in here so much, 381 00:14:50,807 --> 00:14:52,767 I joked I should put her on payroll. 382 00:14:52,851 --> 00:14:53,852 Yeah, that's funny. 383 00:14:53,935 --> 00:14:56,354 Yeah-- asthma, migraines, depression, insomnia. 384 00:14:56,438 --> 00:14:57,689 She was a doctor's dream. 385 00:14:57,772 --> 00:14:58,898 A pharmacist's, too. 386 00:14:58,982 --> 00:15:01,568 You know, that's strange, because Dr. Abrams said 387 00:15:01,693 --> 00:15:03,695 she only prescribed asthma medication. 388 00:15:03,778 --> 00:15:05,613 Sure, but there was another doctor 389 00:15:05,697 --> 00:15:07,365 who called in prescriptions. 390 00:15:07,490 --> 00:15:09,284 Yeah-- here it is. Dr. Ellis Heinz. 391 00:15:09,409 --> 00:15:11,661 The guy acted like he was doing me a favor, 392 00:15:11,786 --> 00:15:13,330 renting space from me. 393 00:15:13,455 --> 00:15:14,706 Maybe he was. 394 00:15:14,789 --> 00:15:16,583 I've had my fill with my doctors, thank you. 395 00:15:16,708 --> 00:15:17,751 I'm going to renovate... 396 00:15:17,876 --> 00:15:19,169 Maybe get an accountant. 397 00:15:19,252 --> 00:15:21,755 You know, someone you know you can't trust from the get-go. 398 00:15:21,838 --> 00:15:23,673 So what was the problem with Dr. Heinz? 399 00:15:23,798 --> 00:15:26,092 Well, how does six months behind on the rent sound? 400 00:15:26,176 --> 00:15:27,844 And it's not like he was hurting, either. 401 00:15:27,927 --> 00:15:29,721 This place was always packed with sickies. 402 00:15:29,804 --> 00:15:30,680 What kind of doctor was he? 403 00:15:30,805 --> 00:15:31,723 I don't know. 404 00:15:31,806 --> 00:15:33,683 But once I saw, uh... What's her name-- 405 00:15:33,767 --> 00:15:35,185 you know, from that movie, in here? 406 00:15:35,310 --> 00:15:36,478 No kidding? 407 00:15:36,561 --> 00:15:38,772 Yeah. She wasn't the only one, either. 408 00:15:38,897 --> 00:15:40,607 You know when he moved? 409 00:15:40,732 --> 00:15:42,609 Oh... about three months ago. 410 00:15:42,734 --> 00:15:44,986 Right after we served him with papers. 411 00:15:50,700 --> 00:15:52,702 Sorry, that's the last address I have. 412 00:15:52,786 --> 00:15:54,871 Don't doctors have to keep you up to date? 413 00:15:54,996 --> 00:15:57,248 Sure, if they want the Medical Association magazine. 414 00:15:57,374 --> 00:15:59,834 Sometimes after doctors retire, they forget to tell us. 415 00:15:59,918 --> 00:16:00,710 So what else you got 416 00:16:00,835 --> 00:16:02,003 on Dr. Heinz in here? 417 00:16:02,087 --> 00:16:04,464 He got his degree from Guadalajara, Mexico. 418 00:16:04,589 --> 00:16:05,590 Why am I not surprised? 419 00:16:05,673 --> 00:16:07,008 I'll have you know 420 00:16:07,133 --> 00:16:10,887 some of this country's finest practitioners studied abroad. 421 00:16:11,012 --> 00:16:12,847 What about after he graduated? 422 00:16:12,931 --> 00:16:14,849 Uh, passed the boards in '83. 423 00:16:14,974 --> 00:16:17,686 Interned at Queens Community Medical Center. 424 00:16:17,769 --> 00:16:20,271 No specialty. No board certification. 425 00:16:20,397 --> 00:16:22,107 Does have any, uh, 426 00:16:22,190 --> 00:16:23,900 customers' seals of approval? 427 00:16:26,611 --> 00:16:27,737 There was one complaint, 428 00:16:27,862 --> 00:16:29,280 if that's what you mean. 429 00:16:29,364 --> 00:16:30,365 But it was dropped. 430 00:16:30,490 --> 00:16:31,950 A Doug Barsky. 431 00:16:32,033 --> 00:16:33,660 Ellis is a first-rate M.D. 432 00:16:33,743 --> 00:16:34,661 Here, look at this. 433 00:16:34,744 --> 00:16:35,829 Like a bar mitzvah boy. 434 00:16:35,954 --> 00:16:37,622 Botox. Not a wrinkle to be found. 435 00:16:37,706 --> 00:16:38,832 The guy works magic. 436 00:16:38,957 --> 00:16:41,459 Well, if you like him so much, why'd you complain 437 00:16:41,543 --> 00:16:42,961 to the Medical Association? 438 00:16:43,044 --> 00:16:45,422 Well, that had nothing to do with his doctoring. 439 00:16:45,505 --> 00:16:46,881 That was strictly business. 440 00:16:46,965 --> 00:16:49,342 I mean, you know what they say about doctors. 441 00:16:49,426 --> 00:16:50,427 No, actually, I don't. 442 00:16:50,468 --> 00:16:53,138 They go to med. school 'cause they're bad with money. 443 00:16:53,221 --> 00:16:55,473 Ellis tells me about a building he's buying-- 444 00:16:55,598 --> 00:16:58,309 medical suites, very upscale, the whole nine yards. 445 00:16:58,393 --> 00:17:01,146 He figures cash flow will turn positive in a year, tops. 446 00:17:01,271 --> 00:17:03,481 He just needs some cash for bridge financing 447 00:17:03,565 --> 00:17:05,817 while he does some renovations on the joint. 448 00:17:05,900 --> 00:17:07,277 Like a jerk, I help him out. 449 00:17:07,360 --> 00:17:09,821 Sounds like things didn't go according to plan. 450 00:17:09,904 --> 00:17:11,823 There was no joint. Someone outbid him. 451 00:17:11,906 --> 00:17:12,907 Oh, and he forgot to tell you. 452 00:17:12,991 --> 00:17:14,617 Yeah. Pissed me off to no end. 453 00:17:14,701 --> 00:17:15,910 That's when I made the complaint. 454 00:17:16,036 --> 00:17:18,496 Yeah, but the Medical Association said you dropped it. 455 00:17:18,580 --> 00:17:19,831 Sure, I did. He apologized. 456 00:17:19,914 --> 00:17:21,416 A good doctor is hard to find. 457 00:17:21,499 --> 00:17:22,459 Hey, hold on. 458 00:17:22,542 --> 00:17:23,752 You still use him? 459 00:17:23,835 --> 00:17:25,754 Yeah, he comes here once a month, like clockwork. 460 00:17:25,837 --> 00:17:27,672 What for? 461 00:17:27,756 --> 00:17:28,882 Hey, nothing lasts forever. 462 00:17:28,965 --> 00:17:30,050 The guy is amazing. 463 00:17:30,175 --> 00:17:32,469 How many doctors you know still make house calls? 464 00:17:32,552 --> 00:17:33,553 You got a number for him? 465 00:17:33,678 --> 00:17:34,554 I tried him last week. 466 00:17:34,637 --> 00:17:35,889 It was disconnected. 467 00:17:36,014 --> 00:17:39,267 You know, I wonder if he made a house call to Nadia? 468 00:17:39,351 --> 00:17:42,020 If he did, I wonder how he slipped past the family? 469 00:17:42,103 --> 00:17:43,855 Hey, it's, uh, never too early, you know? 470 00:17:47,734 --> 00:17:49,444 We know all about Dr. Heinz, Lena. 471 00:17:49,569 --> 00:17:50,737 Who? 472 00:17:50,820 --> 00:17:52,572 You what, Lennie, I'm starting to think 473 00:17:52,655 --> 00:17:53,573 that Lena's in on this. 474 00:17:53,615 --> 00:17:55,825 Why else would she protect a jerk like Dr. Heinz? 475 00:17:55,950 --> 00:17:57,661 No. Why? I love Nadia. 476 00:17:57,786 --> 00:17:59,037 So why you lying to us? 477 00:17:59,120 --> 00:18:01,289 My partner's got a point, Lena. 478 00:18:01,373 --> 00:18:03,708 If Dr. Heinz promised to pay you... 479 00:18:03,792 --> 00:18:04,918 No, he's a good man. 480 00:18:05,043 --> 00:18:07,712 Then why didn't you tell us about him? 481 00:18:07,837 --> 00:18:08,963 My sister's dead. 482 00:18:09,089 --> 00:18:11,383 I just want police to leave us alone. 483 00:18:11,508 --> 00:18:12,884 Dr. Heinz is famous doctor. 484 00:18:12,967 --> 00:18:14,928 He helped Nadia, not hurt. 485 00:18:15,011 --> 00:18:16,805 What makes you think he's famous? 486 00:18:17,972 --> 00:18:21,476 See? Famous. 487 00:18:21,559 --> 00:18:23,353 "Ellis Heinz, M.D. 488 00:18:23,478 --> 00:18:25,939 Doctor to the Stars!" 489 00:18:26,022 --> 00:18:28,566 That little girl thought that we were the bad guys. 490 00:18:28,650 --> 00:18:31,319 I guess cops in Russia aren't as revered by the public. 491 00:18:31,403 --> 00:18:32,988 Oh, what a weird place that must be. 492 00:18:33,071 --> 00:18:35,365 Is there an address attached to this number? 493 00:18:35,448 --> 00:18:38,576 Uh-uh. It's a cell phone, and they send the bills to a P.O. box. 494 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 Well, it's kind of embarrassing. 495 00:18:40,036 --> 00:18:41,705 Doug Barsky told me you were the best. 496 00:18:41,788 --> 00:18:42,998 Uh-huh. 497 00:18:43,081 --> 00:18:44,457 No, no. No problem. 498 00:18:44,582 --> 00:18:45,834 Yeah, I'll see you then. 499 00:18:45,834 --> 00:18:48,920 Well, luckily, the good doctor has decided to squeeze me in. 500 00:18:49,003 --> 00:18:50,880 He going to make a house call here? 501 00:18:50,964 --> 00:18:52,799 No, it's a restaurant on Tenth. 502 00:18:52,882 --> 00:18:54,676 It's where he sees all his patients. 503 00:18:54,759 --> 00:18:55,927 I'd hold off on the procedure 504 00:18:56,010 --> 00:18:57,512 if he orders the chili. 505 00:19:03,685 --> 00:19:04,769 Dr. Heinz? 506 00:19:04,894 --> 00:19:05,854 Leonard? 507 00:19:05,937 --> 00:19:07,355 Thanks for meeting me. 508 00:19:07,439 --> 00:19:09,441 I like to, uh, meet patients here. 509 00:19:09,524 --> 00:19:11,609 It tends to lessen the initial anxiety. 510 00:19:11,735 --> 00:19:15,488 And if that doesn't work, a little shot of Deverol will. 511 00:19:15,572 --> 00:19:16,823 Excuse me? You know him? 512 00:19:16,906 --> 00:19:19,326 Well, sometimes he wishes I didn't, 513 00:19:19,409 --> 00:19:20,994 but, yeah, he's my partner. 514 00:19:21,119 --> 00:19:23,621 Maybe you'd like to come down to our office 515 00:19:23,747 --> 00:19:24,706 for a little chat. 516 00:19:28,043 --> 00:19:31,129 Nadia Parkova couldn't sleep; I prescribed Halcyon. 517 00:19:31,212 --> 00:19:34,466 She had migraine headaches; I prescribed Valium. 518 00:19:34,549 --> 00:19:37,302 Actually, we're more concerned about the Deverol, Doc. 519 00:19:37,385 --> 00:19:38,803 I removed a mole from her neck. 520 00:19:38,887 --> 00:19:40,638 It's minor surgery, but it's still painful. 521 00:19:40,722 --> 00:19:41,681 Thus the painkiller. 522 00:19:41,723 --> 00:19:43,558 Is there something we're missing, Detective? 523 00:19:43,683 --> 00:19:45,560 Yeah. Most doctors won't have anything to do 524 00:19:45,643 --> 00:19:47,896 with liquid Deverol outside of the hospital. 525 00:19:47,979 --> 00:19:50,857 I'm not your typical doctor. 526 00:19:50,940 --> 00:19:51,816 Gee, I didn't notice. 527 00:19:51,900 --> 00:19:52,901 A licensed professional 528 00:19:53,026 --> 00:19:55,695 administered a legal drug. 529 00:19:55,779 --> 00:19:57,906 That's all hunky-dory, except the patient's dead. 530 00:19:58,031 --> 00:19:59,532 Well, that's unfortunate. 531 00:19:59,616 --> 00:20:02,160 But the bottom line is that if she'd been honest 532 00:20:02,243 --> 00:20:04,579 with Dr. Heinz, she might be alive today. 533 00:20:04,663 --> 00:20:06,790 As you can see from the forms she filled out 534 00:20:06,873 --> 00:20:09,542 herself and signed, she didn't inform Dr. Heinz 535 00:20:09,626 --> 00:20:11,753 she was taking any other medications. 536 00:20:14,964 --> 00:20:18,676 I don't know who disgusts me more-- doctors or lawyers. 537 00:20:18,802 --> 00:20:21,638 Well, maybe this will help you make up your mind. 538 00:20:21,763 --> 00:20:25,433 As far as I can tell, Dr. Heinz didn't break any laws. 539 00:20:25,517 --> 00:20:27,435 So, what, we just have to let him go? 540 00:20:27,519 --> 00:20:29,854 Unless he double parked in front the restaurant, 541 00:20:29,938 --> 00:20:31,439 we have no choice. 542 00:20:31,564 --> 00:20:32,941 But I'll give Southerlyn a call. 543 00:20:33,024 --> 00:20:34,442 He doesn't have an office? 544 00:20:34,567 --> 00:20:35,986 He was evicted for nonpayment. 545 00:20:36,111 --> 00:20:37,779 He advertises by flier? 546 00:20:37,904 --> 00:20:39,781 That's how the victim found him. 547 00:20:39,864 --> 00:20:41,866 He meets his patients at a restaurant? 548 00:20:41,991 --> 00:20:43,743 He says it cuts down on overhead 549 00:20:43,827 --> 00:20:45,453 and therefore, patients' bills. 550 00:20:45,537 --> 00:20:47,998 Which gets him closer to a humanitarian award 551 00:20:48,123 --> 00:20:49,624 than a malpractice suit. 552 00:20:49,708 --> 00:20:52,127 Actually, I was thinking about Door Number Three. 553 00:20:52,210 --> 00:20:53,962 He's unorthodox, Arthur. He's weird. 554 00:20:54,087 --> 00:20:55,839 But there's never been a complaint 555 00:20:55,922 --> 00:20:57,882 about the way he practices medicine. 556 00:20:57,966 --> 00:21:00,969 Well, there is a dead girl here somewhere, isn't there? 557 00:21:01,094 --> 00:21:02,971 Dr. Heinz claims the victim never told him 558 00:21:03,096 --> 00:21:04,639 she was taking asthma medication. 559 00:21:04,764 --> 00:21:05,640 Well, did she? 560 00:21:05,640 --> 00:21:07,225 It wasn't on the patient questionnaire 561 00:21:07,350 --> 00:21:09,019 that she filled out and signed. 562 00:21:09,144 --> 00:21:11,563 And nothing even remotely suggests that she told him 563 00:21:11,646 --> 00:21:12,439 otherwise. 564 00:21:12,522 --> 00:21:14,190 Well, isn't this just wonderful? 565 00:21:14,316 --> 00:21:16,067 You know, there always is the possibility 566 00:21:16,151 --> 00:21:17,777 that he didn't do anything wrong. 567 00:21:17,902 --> 00:21:19,529 You buy that? 568 00:21:19,612 --> 00:21:21,072 No. My doctor never sent me home 569 00:21:21,197 --> 00:21:22,907 with a syringe full of anything. 570 00:21:23,033 --> 00:21:23,950 Show me the crime. 571 00:21:24,034 --> 00:21:25,910 I'll be more than happy to prosecute. 572 00:21:25,994 --> 00:21:27,078 Deverol's a narcotic, Jack. 573 00:21:27,203 --> 00:21:28,872 He let Nadia Parkova self-inject. 574 00:21:28,997 --> 00:21:30,081 She could've overdosed. 575 00:21:30,165 --> 00:21:32,876 She could've passed out while she was driving a car. 576 00:21:33,001 --> 00:21:34,085 You know what I want? 577 00:21:34,210 --> 00:21:37,422 I want this guy stopped before he kills somebody else. 578 00:21:37,505 --> 00:21:39,841 Now, find something to charge him with. 579 00:21:39,924 --> 00:21:41,843 Anything. 580 00:21:44,804 --> 00:21:47,474 Nadia like me-- she love mustard. 581 00:21:47,557 --> 00:21:49,476 You must miss her a lot. 582 00:21:49,559 --> 00:21:50,560 It is hard on Pappa. 583 00:21:50,643 --> 00:21:51,936 But I will help. 584 00:21:52,020 --> 00:21:54,355 Miss Andee say soon I will be ready 585 00:21:54,481 --> 00:21:58,151 to have pictures in magazine... if I am pretty enough. 586 00:21:58,276 --> 00:21:59,986 You're very beautiful, Lena. 587 00:22:00,111 --> 00:22:02,655 Like Nadia? 588 00:22:02,739 --> 00:22:04,991 Miss Andee say my lips are thin. 589 00:22:05,075 --> 00:22:06,326 I don't agree at all. 590 00:22:06,451 --> 00:22:08,703 I'd like to ask you a few questions 591 00:22:08,828 --> 00:22:10,914 about Nadia if that's okay. 592 00:22:10,997 --> 00:22:12,540 Dr. Heinz did not know. 593 00:22:12,665 --> 00:22:14,167 He would never hurt her. 594 00:22:14,250 --> 00:22:15,502 Of course he wouldn't. 595 00:22:15,627 --> 00:22:18,171 Were you there the first time he met Nadia? 596 00:22:18,254 --> 00:22:20,173 Yes. At the restaurant. 597 00:22:20,298 --> 00:22:22,717 Why did Nadia want to see him? 598 00:22:22,842 --> 00:22:25,136 She had terrible headache. 599 00:22:25,261 --> 00:22:26,971 He make it go away. 600 00:22:27,055 --> 00:22:28,348 With a shot? 601 00:22:28,473 --> 00:22:29,724 Yes. 602 00:22:29,849 --> 00:22:32,268 Then he saw a spot on a Nadia's neck. 603 00:22:32,352 --> 00:22:34,688 He cut it off to make her more beautiful. 604 00:22:34,771 --> 00:22:36,189 Did you translate for Nadia? 605 00:22:36,272 --> 00:22:38,233 She worked too hard to study English. 606 00:22:38,316 --> 00:22:40,986 So you helped her fill out the questionnaire 607 00:22:41,069 --> 00:22:42,570 he gave her? 608 00:22:42,654 --> 00:22:44,406 Yes. I translate. 609 00:22:44,531 --> 00:22:49,285 Did Dr. Heinz ever ask Nadia if she was on other medication? 610 00:22:51,037 --> 00:22:52,706 Lena? 611 00:22:52,831 --> 00:22:55,041 Yes, he asked. 612 00:22:55,125 --> 00:22:57,085 What did you tell him? 613 00:22:57,210 --> 00:22:59,129 Exactly what Nadia tell me. 614 00:22:59,254 --> 00:23:01,715 She not take any medicine. 615 00:23:03,508 --> 00:23:05,051 Am I in hot water? 616 00:23:05,176 --> 00:23:08,471 Of course not. 617 00:23:08,555 --> 00:23:12,600 Do you know where Nadia got this pamphlet? 618 00:23:12,684 --> 00:23:15,228 From her gymnasium. 619 00:23:19,232 --> 00:23:20,483 Damn. 620 00:23:20,567 --> 00:23:21,776 I knew this would come back 621 00:23:21,901 --> 00:23:22,736 to bite us in the butt. 622 00:23:22,777 --> 00:23:24,738 No one's accusing you of anything, Rick. 623 00:23:24,821 --> 00:23:26,197 It was Kathy. 624 00:23:26,281 --> 00:23:27,282 She did it all on her own, 625 00:23:27,365 --> 00:23:28,867 never asked anyone about it. 626 00:23:28,950 --> 00:23:29,993 Besides, our lawyer swore to me 627 00:23:30,035 --> 00:23:32,537 we're not responsible for anything that lunatic does. 628 00:23:32,620 --> 00:23:33,413 Kathy? 629 00:23:33,538 --> 00:23:35,248 No, no, no. She's just an actress. 630 00:23:35,373 --> 00:23:38,418 I mean, what kind of doctor advertises on fliers? 631 00:23:38,501 --> 00:23:40,754 So Dr. Heinz is the lunatic you're referring to? 632 00:23:40,837 --> 00:23:42,172 Doctor to the stars? 633 00:23:42,255 --> 00:23:43,423 Give me a break. 634 00:23:43,506 --> 00:23:45,633 Kathy McGarity ain't no Angelina Jolie. 635 00:23:45,717 --> 00:23:48,428 And Kathy's the one that passed out these fliers? 636 00:23:48,511 --> 00:23:50,138 She stuck them in the members' lockers. 637 00:23:50,263 --> 00:23:52,307 Without knowledge or approval of management. 638 00:23:52,390 --> 00:23:54,267 I'd like to talk to Kathy. 639 00:23:54,392 --> 00:23:57,937 She's with a trainer as we speak. 640 00:23:58,021 --> 00:24:00,273 The man works miracles, that's why. 641 00:24:00,398 --> 00:24:02,317 He asked you to pass out this flyer? 642 00:24:02,400 --> 00:24:03,276 I offered. 643 00:24:03,360 --> 00:24:05,236 You have no idea what it's like 644 00:24:05,320 --> 00:24:07,280 working on the set of a soap opera. 645 00:24:07,405 --> 00:24:09,282 Thanks, uh, give me a break, huh? 646 00:24:09,407 --> 00:24:11,951 16-hour days in four-inch heels, 647 00:24:12,035 --> 00:24:13,495 I got to tell you, by the end of season 648 00:24:13,620 --> 00:24:15,789 my back is so bad they had to put me 649 00:24:15,914 --> 00:24:17,457 in traction for a month. 650 00:24:17,540 --> 00:24:19,209 Dr. Heinz help you with that? 651 00:24:19,292 --> 00:24:22,170 He cured it. In one visit. 652 00:24:22,253 --> 00:24:23,797 And I'd be lying if I told you I hadn't been 653 00:24:23,880 --> 00:24:25,799 to every so-called specialist on the East Coast. 654 00:24:25,924 --> 00:24:28,134 Let me guess, a shot of Deverol. 655 00:24:28,218 --> 00:24:29,260 I'll tell you the truth. 656 00:24:29,344 --> 00:24:30,345 I wouldn't mind 657 00:24:30,470 --> 00:24:32,180 if he was sticking pins in a little doll 658 00:24:32,305 --> 00:24:33,264 and doing a rain dance. 659 00:24:33,390 --> 00:24:34,432 The pain is gone. 660 00:24:34,516 --> 00:24:37,143 So you're still seeing him. 661 00:24:37,227 --> 00:24:38,311 As often as possible. 662 00:24:38,395 --> 00:24:39,646 Never felt better. 663 00:24:39,771 --> 00:24:40,563 Deverol will do that. 664 00:24:40,605 --> 00:24:41,648 How did you find him in the first place? 665 00:24:41,731 --> 00:24:44,526 My apartment was being painted about six months ago, 666 00:24:44,609 --> 00:24:46,277 so I moved into the Parkside Inn. 667 00:24:46,361 --> 00:24:48,697 Anyway, the back goes out 668 00:24:48,780 --> 00:24:50,657 and my regular doctor is away for the weekend. 669 00:24:50,782 --> 00:24:51,783 Unreachable. 670 00:24:51,825 --> 00:24:55,120 The bellhop, Trinidad, he's restocking my minibar, 671 00:24:55,245 --> 00:24:56,413 he hears me moan, 672 00:24:56,496 --> 00:24:58,707 he gives me Dr. Heinz's name and number. 673 00:24:58,832 --> 00:25:00,500 You trusted the bellhop? 674 00:25:00,625 --> 00:25:04,295 I can see you've never had back problems. 675 00:25:04,379 --> 00:25:05,797 I'm in the service business. 676 00:25:05,880 --> 00:25:07,507 People, they come in here, 677 00:25:07,590 --> 00:25:09,843 expect to be treated better than if they were at home. 678 00:25:09,926 --> 00:25:11,511 But providing illegal services? 679 00:25:11,636 --> 00:25:12,512 What illegal? 680 00:25:12,554 --> 00:25:14,305 If your friend from out of town gets sick 681 00:25:14,389 --> 00:25:15,682 and you give him your doctor's name, 682 00:25:15,807 --> 00:25:16,725 did you break the law? 683 00:25:16,808 --> 00:25:19,185 If I got paid for making the recommendation. 684 00:25:19,269 --> 00:25:20,854 Who said I got paid? 685 00:25:20,937 --> 00:25:24,316 Look, I don't want to make any trouble for you, Trinidad. 686 00:25:24,399 --> 00:25:26,359 That's good, 'cause I got a kid 687 00:25:26,443 --> 00:25:28,903 that I'd like to be a doctor someday. 688 00:25:29,029 --> 00:25:30,739 Last I looked, that requires college 689 00:25:30,822 --> 00:25:34,242 and college requires money, which requires earning a living. 690 00:25:34,326 --> 00:25:35,994 How did you hook up with Dr. Heinz? 691 00:25:36,077 --> 00:25:37,704 Mr. Amsterdam swears by him. 692 00:25:37,829 --> 00:25:38,872 Who's Mr. Amsterdam? 693 00:25:38,955 --> 00:25:41,166 He lives permanent in 4914. 694 00:25:41,249 --> 00:25:42,625 Thank you. 695 00:25:43,960 --> 00:25:46,713 Do you know how painful real depression is, Miss? 696 00:25:46,838 --> 00:25:48,423 It's unbearable. 697 00:25:48,548 --> 00:25:50,884 You're afraid to go to sleep at night 698 00:25:50,967 --> 00:25:51,843 because you're afraid 699 00:25:51,885 --> 00:25:53,887 you'll actually get up the next morning. 700 00:25:53,970 --> 00:25:54,929 Then what? 701 00:25:54,971 --> 00:25:57,348 Then you spend the rest of the day getting ready 702 00:25:57,432 --> 00:25:59,351 to start the whole damn thing all over again. 703 00:25:59,434 --> 00:26:02,812 I didn't know Dr. Heinz was a psychiatrist. 704 00:26:02,896 --> 00:26:03,855 He's a healer. 705 00:26:03,897 --> 00:26:05,899 A specialty it seems they stopped teaching 706 00:26:06,024 --> 00:26:08,109 at most medical schools. 707 00:26:08,234 --> 00:26:10,862 Sure, I saw a shrink. 708 00:26:10,987 --> 00:26:12,781 Dr. Howard Alston, 709 00:26:12,906 --> 00:26:15,742 the Pied Piper of Park Avenue Pill Poppers. 710 00:26:15,867 --> 00:26:19,412 Zoloft, Paxil, Lexapro. 711 00:26:19,496 --> 00:26:21,122 I've popped them all. 712 00:26:21,247 --> 00:26:22,499 And Dr. Heinz? 713 00:26:22,582 --> 00:26:26,544 Got me off the couch after two visits. 714 00:26:26,628 --> 00:26:28,755 He had a magic potion, did he? 715 00:26:28,838 --> 00:26:29,881 Yes, he did. 716 00:26:29,964 --> 00:26:31,341 And that's all I'll tell you. 717 00:26:31,424 --> 00:26:33,385 If he's doing something illegal... 718 00:26:33,468 --> 00:26:36,596 Then there's something wrong with the law. 719 00:26:36,721 --> 00:26:38,765 Good day. 720 00:26:42,310 --> 00:26:44,396 You know why Randall Amsterdam lives in a hotel? 721 00:26:44,479 --> 00:26:45,939 Is it relevant? 722 00:26:46,064 --> 00:26:49,067 Because last year I suggested he get away for the weekend. 723 00:26:49,150 --> 00:26:51,486 His apartment is across the street. 724 00:26:51,611 --> 00:26:53,363 That's kind of funny. 725 00:26:53,488 --> 00:26:55,990 It would have been, if he didn't have a panic attack 726 00:26:56,074 --> 00:26:57,784 and was too embarrassed to call me 727 00:26:57,909 --> 00:27:00,286 because he swore he was going to Palm Springs. 728 00:27:00,412 --> 00:27:01,955 So, he opened the Yellow Pages. 729 00:27:02,080 --> 00:27:03,331 And he found Dr. Heinz. 730 00:27:03,456 --> 00:27:04,624 Who quickly convinced him 731 00:27:04,749 --> 00:27:05,917 I was a quack. 732 00:27:06,000 --> 00:27:08,044 Mr. Amsterdam told me that you prescribed him 733 00:27:08,128 --> 00:27:09,587 and assortment of medications. 734 00:27:09,671 --> 00:27:11,798 That's right. Antidepressants. 735 00:27:11,923 --> 00:27:14,342 None of which are physically addictive. 736 00:27:14,467 --> 00:27:16,428 Are you saying that Dr. Heinz got him hooked? 737 00:27:16,511 --> 00:27:18,304 Deverol is an opiate. 738 00:27:18,430 --> 00:27:19,848 Sure, a shot makes a patient feel great. 739 00:27:19,973 --> 00:27:22,434 A second shot makes him feel even better. 740 00:27:22,517 --> 00:27:25,270 Eventually, he can't live without it. 741 00:27:25,353 --> 00:27:26,312 Why didn't you report him? 742 00:27:26,396 --> 00:27:27,314 To whom? For what? 743 00:27:27,439 --> 00:27:29,107 He's a doctor. 744 00:27:29,190 --> 00:27:30,942 He's not selling crack cocaine. 745 00:27:31,026 --> 00:27:34,029 You'd think Mr. Amsterdam's insurance company 746 00:27:34,154 --> 00:27:36,406 would become suspicious. 747 00:27:36,489 --> 00:27:37,365 Randall's from money. 748 00:27:37,490 --> 00:27:39,034 He doesn't bother with health insurance. 749 00:27:39,117 --> 00:27:40,618 The perfect patient. 750 00:27:40,744 --> 00:27:42,704 You have no idea how perfect. 751 00:27:42,787 --> 00:27:45,707 Randall had this fabulous collection 752 00:27:45,790 --> 00:27:48,043 of primitive African wood carvings. 753 00:27:48,168 --> 00:27:50,336 It was his pride and joy. 754 00:27:50,462 --> 00:27:52,589 I was at an auction, maybe a year ago, 755 00:27:52,672 --> 00:27:56,009 and there were his two best items. 756 00:27:56,092 --> 00:27:59,387 Minimum bid, $100,000 each. 757 00:27:59,512 --> 00:28:02,307 But the listed seller was Dr. Ellis Heinz. 758 00:28:02,432 --> 00:28:03,892 I was still treating Randall 759 00:28:04,017 --> 00:28:05,977 at the time, so I asked him what happened. 760 00:28:06,061 --> 00:28:11,483 He said he gave Heinz a gift for helping him. 761 00:28:11,566 --> 00:28:13,443 He's a predator, Jack. 762 00:28:13,526 --> 00:28:15,862 He targets wealthy, weak, desperate people. 763 00:28:15,987 --> 00:28:18,490 Nobody complains because they're dependent on him. 764 00:28:18,573 --> 00:28:21,534 What's this got to do with Nadia Parkova? 765 00:28:21,660 --> 00:28:23,536 I don't know, but Arthur told me 766 00:28:23,620 --> 00:28:25,705 to find something to charge him with. 767 00:28:25,830 --> 00:28:27,540 The shrink told me that in the past year 768 00:28:27,624 --> 00:28:29,876 Randall Amsterdam paid over a quarter of a million dollars 769 00:28:30,001 --> 00:28:32,087 to Dr. Heinz, and that doesn't include gifts of artwork 770 00:28:32,212 --> 00:28:33,296 and God knows what else. 771 00:28:33,338 --> 00:28:37,342 That proves he's expensive, Serena, not criminal. 772 00:28:37,425 --> 00:28:38,843 Maybe you're being too literal here. 773 00:28:38,927 --> 00:28:41,471 Do you have any evidence that Heinz 774 00:28:41,554 --> 00:28:44,015 knowingly or recklessly gave Nadia 775 00:28:44,099 --> 00:28:45,725 a lethal combination of drugs? 776 00:28:45,850 --> 00:28:47,060 No. 777 00:28:47,102 --> 00:28:50,188 Then literal keeps us away from a malicious prosecution suit. 778 00:28:50,271 --> 00:28:51,314 We have a colorable claim 779 00:28:51,398 --> 00:28:52,399 for fraud, Jack. 780 00:28:52,482 --> 00:28:53,566 Or larceny, or both. 781 00:28:53,692 --> 00:28:54,567 Do we? 782 00:28:54,651 --> 00:28:56,695 Dr. Heinz used drugs to make 783 00:28:56,778 --> 00:28:58,196 his patients dependent on him. 784 00:28:58,279 --> 00:29:00,407 The drugs impaired their judgment 785 00:29:00,532 --> 00:29:02,283 and then he conned them out of money. 786 00:29:02,409 --> 00:29:04,786 You have one patient, Serena, and from what you've told me 787 00:29:04,911 --> 00:29:06,037 if doesn't sound like Mr. Amsterdam 788 00:29:06,121 --> 00:29:08,289 is going to be all that anxious to help us. 789 00:29:08,373 --> 00:29:09,416 If we charge him, 790 00:29:09,541 --> 00:29:11,543 and we make a big enough splash when we do, 791 00:29:11,626 --> 00:29:13,378 who knows what disgruntled patients 792 00:29:13,461 --> 00:29:14,963 will come out of the woodwork? 793 00:29:15,088 --> 00:29:16,756 I mean, we want him off the street before 794 00:29:16,881 --> 00:29:19,676 there's another Nadia Parkova, don't we? 795 00:29:22,095 --> 00:29:23,638 Call Van Buren. 796 00:29:23,763 --> 00:29:27,017 I'll call Jim Switzer at The Daily News. 797 00:29:30,562 --> 00:29:32,439 Dr. Heinz? 798 00:29:32,522 --> 00:29:33,815 Anita? Yes. 799 00:29:33,898 --> 00:29:35,525 Thank you so much for meeting with me. 800 00:29:35,608 --> 00:29:37,444 Hey, gee, Doc. 801 00:29:37,527 --> 00:29:39,404 I get this funny feeling I've been here before. 802 00:29:39,487 --> 00:29:41,281 Oh, that's right, I have. 803 00:29:41,406 --> 00:29:43,575 Ellis Heinz, you're under arrest for fraud and robbery. 804 00:29:43,658 --> 00:29:45,452 You have the right to remain silent. 805 00:29:45,577 --> 00:29:47,078 Anything you say can be used against you... 806 00:29:49,581 --> 00:29:50,623 People v. Ellis Heinz. 807 00:29:50,749 --> 00:29:53,460 Charges are Theft by Larceny in the First Degree 808 00:29:53,543 --> 00:29:55,503 and Theft by Fraud in the First Degree. 809 00:29:55,628 --> 00:29:58,173 Marion Seaver for the defense, Your Honor. 810 00:29:58,256 --> 00:29:59,466 Pleasure's mine, Counselor. 811 00:29:59,549 --> 00:30:01,176 How does your client plead? 812 00:30:01,259 --> 00:30:02,385 Outraged. 813 00:30:02,469 --> 00:30:03,428 The State has some sort 814 00:30:03,511 --> 00:30:04,763 of perverse vendetta against my client. 815 00:30:04,846 --> 00:30:05,805 First it attempted to ruin 816 00:30:05,889 --> 00:30:07,307 his reputation by accusing him of homicide 817 00:30:07,432 --> 00:30:08,433 and now this. 818 00:30:08,516 --> 00:30:10,769 Can I take that as a not guilty? 819 00:30:10,852 --> 00:30:12,645 Yes, Your Honor. I'd like to hear it 820 00:30:12,771 --> 00:30:14,647 from the defendant if that's not too much trouble. 821 00:30:14,731 --> 00:30:16,483 Not guilty, Your Honor. 822 00:30:16,608 --> 00:30:17,776 Ms. Southerlyn? 823 00:30:17,859 --> 00:30:19,069 The people request 824 00:30:19,152 --> 00:30:20,487 $250,000 bail. 825 00:30:20,570 --> 00:30:22,113 That is the vendetta I'm talking about. 826 00:30:22,197 --> 00:30:24,741 My client is a well- respected physician. 827 00:30:24,824 --> 00:30:27,494 Then he'll have no trouble coming up with the dough. 828 00:30:27,577 --> 00:30:29,496 Bail is set at $150,000. 829 00:30:29,579 --> 00:30:31,706 Next. 830 00:30:31,831 --> 00:30:33,583 I understand, "try, try again," 831 00:30:33,666 --> 00:30:35,377 but your third try will end with you 832 00:30:35,460 --> 00:30:37,712 sitting on the other side of the aisle in civil court. 833 00:30:37,837 --> 00:30:39,214 We're a bit past 834 00:30:39,297 --> 00:30:41,216 the time for empty threats, Mr. Seaver. 835 00:30:41,299 --> 00:30:42,467 Only this isn't empty. 836 00:30:42,550 --> 00:30:44,344 You charged a man with two felonies 837 00:30:44,469 --> 00:30:45,637 and have exactly zero evidence. 838 00:30:45,720 --> 00:30:48,348 Call me crazy, but if I paid a doctor 839 00:30:48,431 --> 00:30:49,849 over $200,000 in 12 months, 840 00:30:49,933 --> 00:30:52,477 I'd expect two new kidneys, minimum. 841 00:30:52,560 --> 00:30:55,355 That's so not funny, it's insulting. 842 00:30:55,480 --> 00:30:58,692 We both know this has nothing to do with Randall Amsterdam. 843 00:30:58,775 --> 00:31:00,527 With your client, I'll take whatever I can get. 844 00:31:00,652 --> 00:31:03,530 I am shocked that Nadia Parkova is dead. 845 00:31:03,613 --> 00:31:04,322 It breaks my heart. 846 00:31:04,406 --> 00:31:06,324 But I had nothing to do with it. 847 00:31:06,408 --> 00:31:08,451 Just because we can't prove that you're guilty 848 00:31:08,535 --> 00:31:09,911 doesn't make you innocent. 849 00:31:10,036 --> 00:31:13,248 What bothers you so much about me? 850 00:31:13,331 --> 00:31:14,541 That I don't have an office 851 00:31:14,624 --> 00:31:16,710 with pretty nurses and a waiting room? 852 00:31:16,793 --> 00:31:18,378 That I don't look like 853 00:31:18,461 --> 00:31:19,546 one of those compassionate, 854 00:31:19,629 --> 00:31:21,423 sweet doctors you see on television? 855 00:31:21,506 --> 00:31:23,216 Maybe I don't fit in 856 00:31:23,299 --> 00:31:26,261 to nice little box that the Medical Association 857 00:31:26,344 --> 00:31:28,555 likes to paint and sell to the American public, 858 00:31:28,638 --> 00:31:30,557 but let me tell you one thing-- 859 00:31:30,682 --> 00:31:33,435 patients are running as fast as they can 860 00:31:33,560 --> 00:31:37,480 from that box and they are running straight to me. 861 00:31:37,605 --> 00:31:38,565 Because you dope them up. 862 00:31:38,690 --> 00:31:40,275 Because I ease 863 00:31:40,400 --> 00:31:41,234 their pain. 864 00:31:41,276 --> 00:31:44,904 That is the oath that I swore to uphold. 865 00:31:44,988 --> 00:31:47,532 Yes, this has all been fun, 866 00:31:47,615 --> 00:31:48,616 but I think we've wasted enough 867 00:31:48,742 --> 00:31:49,743 of the doctor's valuable time. 868 00:31:49,826 --> 00:31:51,619 My motion to exclude everything 869 00:31:51,703 --> 00:31:54,247 Mr. Amsterdam's former psychiatrist told you. 870 00:31:54,330 --> 00:31:56,708 Turns out that pillar of the medical community 871 00:31:56,791 --> 00:31:59,210 breached about 12 rules of medical ethics 872 00:31:59,294 --> 00:32:01,004 when he talked to Ms. Southerlyn. 873 00:32:03,715 --> 00:32:05,383 The bottom line, Your Honor, 874 00:32:05,467 --> 00:32:07,761 before the prosecution spoke with Dr. Alston... 875 00:32:07,886 --> 00:32:09,763 Remind me again which one that is. 876 00:32:09,888 --> 00:32:11,431 Certainly. He's a psychiatrist. 877 00:32:11,556 --> 00:32:14,601 He treated my client's patient, Randall Amsterdam, for 15 years. 878 00:32:14,684 --> 00:32:17,228 Mm, I guess time doesn't heal all wounds. 879 00:32:17,312 --> 00:32:18,772 Well, that's for later discussion, 880 00:32:18,855 --> 00:32:20,273 but getting back to my point, 881 00:32:20,357 --> 00:32:21,941 before Ms. Southerlyn spoke with Dr. Alston 882 00:32:22,067 --> 00:32:24,527 the State didn't have enough evidence to charge Dr. Heinz 883 00:32:24,611 --> 00:32:25,737 with littering. 884 00:32:25,820 --> 00:32:27,489 I believe that's the point of an investigation. 885 00:32:27,572 --> 00:32:29,657 An investigation which trampled doctor-patient privilege. 886 00:32:29,783 --> 00:32:30,950 And your client is neither 887 00:32:31,034 --> 00:32:32,952 the doctor nor the patient in question. 888 00:32:33,036 --> 00:32:34,663 It's well-settled that the privilege 889 00:32:34,788 --> 00:32:36,206 does not extend to third parties. 890 00:32:36,331 --> 00:32:37,749 The purpose of privilege is to encourage 891 00:32:37,832 --> 00:32:40,502 free communication between doctor and patient. 892 00:32:40,627 --> 00:32:41,628 Public policy therefore 893 00:32:41,670 --> 00:32:44,464 demands that such communication not be violated 894 00:32:44,547 --> 00:32:45,632 by overzealous prosecutors. 895 00:32:45,715 --> 00:32:47,634 You should have warned me, Mr. Seaver. 896 00:32:47,759 --> 00:32:48,635 I would have brought my violins. 897 00:32:48,760 --> 00:32:50,553 It's a question of standing, Your Honor. 898 00:32:50,637 --> 00:32:51,930 It's a question of ethics. 899 00:32:52,013 --> 00:32:53,598 You're both wrong. 900 00:32:53,682 --> 00:32:55,350 It's a question of hearsay. 901 00:32:55,475 --> 00:32:58,603 This Dr. Alston can't get on a stand in my courtroom 902 00:32:58,728 --> 00:33:00,814 and testify to what a third person 903 00:33:00,897 --> 00:33:02,524 told him about the defendant. 904 00:33:02,649 --> 00:33:03,900 Now, would the two of you 905 00:33:04,025 --> 00:33:06,861 cut the bull and tell me what's really going on here? 906 00:33:06,987 --> 00:33:07,862 The defendant recklessly 907 00:33:07,946 --> 00:33:09,614 caused the death of one of his patients. 908 00:33:09,739 --> 00:33:10,532 Which Mr. McCoy can't prove, 909 00:33:10,615 --> 00:33:12,617 so he went back to his laboratory 910 00:33:12,701 --> 00:33:14,452 and concocted these bogus charges. 911 00:33:14,536 --> 00:33:17,664 Just as long as we're all clear on what's going down. 912 00:33:17,747 --> 00:33:21,543 The shrink's testimony is out. 913 00:33:21,668 --> 00:33:22,877 Any public outcry at the news 914 00:33:22,961 --> 00:33:24,629 of Dr. Heinz's misfortunes? 915 00:33:24,713 --> 00:33:25,880 Not the kind that we wanted. 916 00:33:26,006 --> 00:33:27,590 Twelve calls, all claiming 917 00:33:27,716 --> 00:33:29,551 he's the best doctor they ever saw. 918 00:33:29,676 --> 00:33:30,593 I'm sorry, Jack. 919 00:33:30,677 --> 00:33:32,721 I dug the hole and pushed you in. 920 00:33:32,846 --> 00:33:34,556 Yesterday, I would've been angry. 921 00:33:34,639 --> 00:33:35,598 And today? 922 00:33:35,682 --> 00:33:37,350 I met the good Dr. Heinz. 923 00:33:37,434 --> 00:33:40,687 I know coyotes who don't cover their tracks as well. 924 00:33:40,770 --> 00:33:41,730 You know what we need 925 00:33:41,855 --> 00:33:44,733 is a patient who no longer has any use for him. 926 00:33:44,858 --> 00:33:47,027 Or the family of such a patient. 927 00:33:49,029 --> 00:33:50,613 He is not crook. I told you before. 928 00:33:50,697 --> 00:33:52,407 We never spoke about money, Lena. 929 00:33:55,410 --> 00:33:58,830 Did your sister pay Dr. Heinz with a check? 930 00:33:58,913 --> 00:33:59,831 Check? No. 931 00:33:59,914 --> 00:34:01,583 Paid him in cash? 932 00:34:01,666 --> 00:34:03,668 He not want money. 933 00:34:03,752 --> 00:34:06,421 He treated your sister for free? 934 00:34:06,546 --> 00:34:07,589 He know we are not rich. 935 00:34:07,672 --> 00:34:08,757 He say wait to pay. 936 00:34:08,882 --> 00:34:09,924 Wait until she's addicted. 937 00:34:10,008 --> 00:34:10,967 Nye. 938 00:34:13,636 --> 00:34:16,431 Mama not like drug addicts. 939 00:34:17,140 --> 00:34:20,226 Did Dr. Heinz ever give Nadia any kind of bill? 940 00:34:20,310 --> 00:34:21,686 Bill? Money? 941 00:34:21,770 --> 00:34:22,604 Yes. 942 00:34:22,729 --> 00:34:23,772 No. 943 00:34:23,897 --> 00:34:25,732 No, he say wait to pay. 944 00:34:25,815 --> 00:34:27,901 He say I will be famous model someday. 945 00:34:28,026 --> 00:34:29,402 Make lots of money. 946 00:34:29,486 --> 00:34:31,821 More than Nadia because I want to work. 947 00:34:31,905 --> 00:34:32,989 Pay him then. 948 00:34:33,073 --> 00:34:34,616 I want to be great model. 949 00:34:34,741 --> 00:34:35,700 Famous on television. 950 00:34:35,784 --> 00:34:37,577 Here bill. 951 00:34:37,661 --> 00:34:38,620 Dr. Heinz gave you this? 952 00:34:38,745 --> 00:34:41,915 No, that-that's not a bill. 953 00:34:45,960 --> 00:34:47,962 This says Nadia shouldn't self-inject Deverol 954 00:34:48,046 --> 00:34:49,798 within 24 hours of taking Bronchitrol. 955 00:34:49,923 --> 00:34:51,591 That's the asthma medication 956 00:34:51,675 --> 00:34:52,759 that Dr. Abrams prescribed. 957 00:34:52,884 --> 00:34:54,719 Lena lied to me. 958 00:34:54,803 --> 00:34:56,763 Dr. Heinz said he didn't know anything 959 00:34:56,888 --> 00:34:58,056 about the asthma medication. 960 00:34:58,139 --> 00:35:01,935 Re-indict him for depraved indifference homicide. 961 00:35:06,606 --> 00:35:08,775 I'd been treating Nadia for almost two years. 962 00:35:08,900 --> 00:35:12,570 She suffered adult onset asthma. 963 00:35:12,654 --> 00:35:13,780 And what course of treatment 964 00:35:13,905 --> 00:35:16,032 did you prescribe for her, Dr. Abrams? 965 00:35:16,116 --> 00:35:17,617 Initially, I gave her breathing exercises. 966 00:35:17,742 --> 00:35:19,911 And then I prescribed a series of antihistamines. 967 00:35:19,994 --> 00:35:21,788 And they weren't successful? 968 00:35:21,871 --> 00:35:22,789 Well, at first they were. 969 00:35:22,914 --> 00:35:24,749 But Nadia's symptoms grew worse. 970 00:35:24,833 --> 00:35:26,793 She had several incapacitating attacks. 971 00:35:26,876 --> 00:35:28,003 She... couldn't breathe. 972 00:35:28,086 --> 00:35:29,003 She couldn't move. 973 00:35:29,129 --> 00:35:30,714 She couldn't function. 974 00:35:30,797 --> 00:35:32,549 That's when I prescribed Bronchitrol. 975 00:35:32,632 --> 00:35:33,633 That's an albuterol sulfate 976 00:35:33,758 --> 00:35:34,926 bronchodilator. 977 00:35:35,010 --> 00:35:36,845 She was supposed to inhale it 978 00:35:36,970 --> 00:35:38,888 only when she felt an onset of an attack. 979 00:35:39,014 --> 00:35:41,391 Does that affect a patient's heart, Doctor? 980 00:35:41,474 --> 00:35:43,768 Simply... yes. 981 00:35:43,852 --> 00:35:44,686 It's a stimulant. 982 00:35:44,769 --> 00:35:46,730 It can dramatically increase 983 00:35:46,813 --> 00:35:47,856 cardiovascular activity. 984 00:35:47,939 --> 00:35:49,566 Is that dangerous? 985 00:35:49,649 --> 00:35:52,444 Not in someone young and vital like Nadia. 986 00:35:52,527 --> 00:35:55,822 What if she were also taking an opiate such as Deverol? 987 00:35:55,947 --> 00:35:58,491 It typically takes the heart 24 hours 988 00:35:58,616 --> 00:36:00,994 to recover from the stimulation caused by Bronchitrol. 989 00:36:01,077 --> 00:36:02,495 If she waited the 24 hours, 990 00:36:02,579 --> 00:36:04,706 there's a good chance nothing would happen. 991 00:36:04,789 --> 00:36:06,750 And if she didn't? 992 00:36:06,833 --> 00:36:09,669 There's a good chance it would cause cardiac arrest. 993 00:36:09,753 --> 00:36:11,504 So in your opinion, it would be 994 00:36:11,629 --> 00:36:14,382 sound medical practice to tell a patient 995 00:36:14,507 --> 00:36:18,219 to wait 24 hours before taking Deverol? 996 00:36:18,303 --> 00:36:20,805 The body is not a Swiss timepiece, Mr. McCoy. 997 00:36:20,889 --> 00:36:22,515 Different people react differently. 998 00:36:22,599 --> 00:36:26,686 To be safe, I wouldn't let a patient take Deverol at all. 999 00:36:26,770 --> 00:36:27,854 If it were absolutely necessary, 1000 00:36:27,937 --> 00:36:29,606 I would insist 1001 00:36:29,689 --> 00:36:32,192 that he or she wait a minimum of 48 hours. 1002 00:36:32,275 --> 00:36:36,029 So... a physician who told a patient 1003 00:36:36,112 --> 00:36:37,697 to wait only 24 hours... 1004 00:36:37,822 --> 00:36:39,074 Is gambling 1005 00:36:39,199 --> 00:36:41,534 with that patient's life. 1006 00:36:43,703 --> 00:36:47,540 The Physicians' Desk Reference says all this, does it? 1007 00:36:47,624 --> 00:36:50,502 It says a 24-hour separation is the bare minimum. 1008 00:36:50,585 --> 00:36:52,837 Not 48? 1009 00:36:52,921 --> 00:36:54,214 The PDR is a guide for physicians. 1010 00:36:54,297 --> 00:36:56,216 It is to be interpreted not by laymen 1011 00:36:56,299 --> 00:36:58,968 but by professionals who have a thorough understanding 1012 00:36:59,052 --> 00:37:00,679 of pharmacology and biochemistry. 1013 00:37:00,762 --> 00:37:02,055 You mean... 1014 00:37:02,138 --> 00:37:04,724 to doctors 24 really means 48? 1015 00:37:04,808 --> 00:37:07,894 Call me crazy, but I don't think that's what it means at all. 1016 00:37:07,977 --> 00:37:10,772 And what medical school did you go to? 1017 00:37:10,897 --> 00:37:12,190 Harvard. 1018 00:37:12,315 --> 00:37:15,860 But I'm asking the question. 1019 00:37:15,944 --> 00:37:17,028 True or false, Doctor. 1020 00:37:17,112 --> 00:37:18,071 Did you recommend 1021 00:37:18,196 --> 00:37:19,739 that Nadia see a psychiatrist? 1022 00:37:19,823 --> 00:37:20,740 Yes. 1023 00:37:20,865 --> 00:37:21,908 Why is that? 1024 00:37:22,033 --> 00:37:23,034 She was self-destructive. 1025 00:37:23,118 --> 00:37:25,120 She had more than a few serious accidents. 1026 00:37:25,245 --> 00:37:26,538 She tried to hurt herself? 1027 00:37:26,663 --> 00:37:29,582 I... thought that was a possibility. 1028 00:37:29,666 --> 00:37:32,877 She was overwhelmed by responsibility. 1029 00:37:32,961 --> 00:37:35,588 She didn't like herself very much. 1030 00:37:35,672 --> 00:37:37,841 And perhaps she tried to run away 1031 00:37:37,924 --> 00:37:39,926 from her miserable life for good. 1032 00:37:40,010 --> 00:37:42,178 Objection. 1033 00:37:51,187 --> 00:37:54,607 Nadia spoke very little English. 1034 00:37:54,733 --> 00:37:56,985 She didn't have a chance to go to school like you? 1035 00:37:57,110 --> 00:37:58,987 Yes. She had to work. 1036 00:37:59,112 --> 00:38:00,989 She make money to take care of us. 1037 00:38:01,114 --> 00:38:02,824 And you helped her 1038 00:38:02,907 --> 00:38:03,950 communicate when necessary? 1039 00:38:04,034 --> 00:38:05,243 Yes. 1040 00:38:05,327 --> 00:38:07,829 So, you were with her when she met with Dr. Heinz? 1041 00:38:07,954 --> 00:38:09,247 Yes. 1042 00:38:09,331 --> 00:38:12,876 Why did Nadia go to see him, Lena? 1043 00:38:12,959 --> 00:38:14,794 She had terrible headache. 1044 00:38:14,878 --> 00:38:16,755 Couldn't work. Make her cry. 1045 00:38:16,838 --> 00:38:18,631 And he gave her an injection? 1046 00:38:18,757 --> 00:38:20,091 Yes. 1047 00:38:20,175 --> 00:38:23,178 Did he ask her if she was taking other medicine? 1048 00:38:23,303 --> 00:38:24,888 Yes. She fill out form. 1049 00:38:25,013 --> 00:38:26,806 Approach the witness, Your Honor. 1050 00:38:26,890 --> 00:38:28,391 Go ahead. 1051 00:38:32,020 --> 00:38:33,980 Is this the form? 1052 00:38:34,105 --> 00:38:35,023 Yes. 1053 00:38:35,148 --> 00:38:39,361 What does it say under "other medications"? 1054 00:38:39,486 --> 00:38:41,905 "None." 1055 00:38:41,988 --> 00:38:44,157 So, Nadia lied to him? 1056 00:38:44,240 --> 00:38:46,159 N-No. We didn't understand. 1057 00:38:46,284 --> 00:38:49,996 That day she didn't take other medication. 1058 00:38:50,121 --> 00:38:52,916 Is that really what happened, Lena? 1059 00:38:59,172 --> 00:39:00,507 No. 1060 00:39:00,590 --> 00:39:05,178 Nadia thought that he wouldn't help her get rid of headache 1061 00:39:05,261 --> 00:39:07,972 if he knew about the other medicine. 1062 00:39:08,056 --> 00:39:09,766 Did there ever come a time 1063 00:39:09,849 --> 00:39:12,852 when Dr. Heinz learned that Nadia was taking 1064 00:39:12,977 --> 00:39:14,062 asthma medicine? 1065 00:39:14,187 --> 00:39:15,355 Yes. 1066 00:39:15,438 --> 00:39:18,066 The second time we saw him. 1067 00:39:18,191 --> 00:39:20,902 He came to house to cut off mole. 1068 00:39:20,985 --> 00:39:23,363 He make Nadia more beautiful. 1069 00:39:23,446 --> 00:39:26,741 Mama show him Nadia's other medicine. 1070 00:39:26,825 --> 00:39:27,909 And what did he say? 1071 00:39:28,034 --> 00:39:28,868 I wasn't there. 1072 00:39:28,994 --> 00:39:30,036 I was in school. 1073 00:39:30,078 --> 00:39:33,790 But he wrote instructions for me to read to Nadia. 1074 00:39:33,873 --> 00:39:36,793 Why didn't you tell the police right away 1075 00:39:36,876 --> 00:39:40,380 that Dr. Heinz knew about Nadia's asthma medicine? 1076 00:39:41,339 --> 00:39:44,092 I didn't want trouble for him. 1077 00:39:44,175 --> 00:39:47,887 He said someday he would give me beautiful lips 1078 00:39:48,012 --> 00:39:50,473 to be famous model. 1079 00:39:55,061 --> 00:39:57,021 Are these the instructions 1080 00:39:57,105 --> 00:39:59,482 Dr. Heinz left you to read to Nadia? 1081 00:40:03,028 --> 00:40:04,904 Yes. 1082 00:40:05,030 --> 00:40:08,408 Please read them to the court. 1083 00:40:10,118 --> 00:40:13,121 "Do not take injection of Deverol 1084 00:40:13,246 --> 00:40:14,956 "within two to four hours 1085 00:40:15,081 --> 00:40:18,251 of Bronchitrol." 1086 00:40:19,169 --> 00:40:21,087 That isn't what it says, is it, Lena? 1087 00:40:21,212 --> 00:40:23,256 Yes. 1088 00:40:23,340 --> 00:40:24,716 It say "24 hours," doesn't it? 1089 00:40:24,799 --> 00:40:26,134 Who's testifying here, Your Honor? 1090 00:40:26,259 --> 00:40:27,677 Take your time, young lady. 1091 00:40:27,802 --> 00:40:32,265 Did you tell your sister "24 hours" 1092 00:40:32,349 --> 00:40:35,935 or "two to four hours"? 1093 00:40:36,061 --> 00:40:37,771 I... 1094 00:40:39,064 --> 00:40:41,358 I... 1095 00:40:44,402 --> 00:40:47,113 I don't know. 1096 00:40:47,197 --> 00:40:51,284 I don't know what I told her. 1097 00:40:52,035 --> 00:40:55,830 I... I'm not sure. 1098 00:40:55,914 --> 00:40:58,375 I'm sorry, I don't know. 1099 00:41:04,130 --> 00:41:06,383 I don't know. 1100 00:41:20,438 --> 00:41:21,981 Have you reached a verdict? 1101 00:41:22,107 --> 00:41:24,150 We have, Your Honor. 1102 00:41:24,275 --> 00:41:26,319 On the sole count of the indictment, 1103 00:41:26,403 --> 00:41:27,862 second degree murder, 1104 00:41:27,987 --> 00:41:28,989 how do you find? 1105 00:41:29,072 --> 00:41:30,156 We find the defendant, 1106 00:41:30,281 --> 00:41:32,992 Ellis Heinz, not guilty. 1107 00:41:44,295 --> 00:41:47,007 It looked like a crime. 1108 00:41:47,132 --> 00:41:48,007 It smelled like a crime. 1109 00:41:48,133 --> 00:41:49,175 It felt like a crime. 1110 00:41:49,300 --> 00:41:51,386 Oh, what Heinz did is a crime, all right. 1111 00:41:51,511 --> 00:41:53,888 The only problem is Albany hasn't realized it yet. 1112 00:41:53,972 --> 00:41:57,016 He was peddling hope and there's nothing more addictive. 1113 00:41:57,142 --> 00:42:00,478 The good news, Lena will now be able to get her beautiful lips. 1114 00:42:00,562 --> 00:42:03,023 Ain't America great? 1115 00:42:19,664 --> 00:42:23,251 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 1116 00:42:31,342 --> 00:42:35,305 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 81514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.