All language subtitles for Law.and.Order.S13E15.Bitch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:06,820 In the criminal justice system In the criminal justice system 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,080 the people are represented 3 00:00:08,122 --> 00:00:10,666 by two separate yet equally important groups: 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,600 the police, who investigate crime 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,240 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:15,840 --> 00:00:16,780 These are their stories. 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,880 My last boss, he screwed me out of a raise. 8 00:00:22,160 --> 00:00:23,000 So I tell him, 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,627 "Who do you think I am? Blanche Freakin' DuBois?" 10 00:00:24,710 --> 00:00:25,836 What he said? 11 00:00:25,880 --> 00:00:28,300 Nothing. So I went out for a smoke and never came back. 12 00:00:28,920 --> 00:00:31,214 Better to work with animals who don't talk. 13 00:00:31,340 --> 00:00:32,240 So, what, they just let you in like this? 14 00:00:32,240 --> 00:00:33,241 Wait till you see Buffy. 15 00:00:34,680 --> 00:00:36,460 Good morning, Buffy, Vlady's here. 16 00:00:40,320 --> 00:00:41,404 You sure this bitch likes you? 17 00:00:41,680 --> 00:00:43,640 Hey, come on, girl. It's time to ride. 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,200 Smells like old Buffy's got a bladder problem. 19 00:00:46,325 --> 00:00:49,078 Mr. Osterhaus? Hello? 20 00:00:49,203 --> 00:00:50,663 It's Vlady, sir. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,164 Oh, mine booc! 22 00:00:55,120 --> 00:00:56,371 So, based on temp and rigor, 23 00:00:56,840 --> 00:00:58,550 time of death comes in Saturday afternoon, 24 00:00:58,634 --> 00:01:00,190 somewhere in the neighborhood of 2:00. 25 00:01:00,190 --> 00:01:02,030 Bruising up and down the right side, 26 00:01:02,030 --> 00:01:03,170 right ankle looks broken. 27 00:01:03,830 --> 00:01:05,250 Falling down the stairs will do that. 28 00:01:05,390 --> 00:01:06,808 I doubt he tripped. Defensive wounds? 29 00:01:07,710 --> 00:01:09,410 There's no way that head wound was an accident. 30 00:01:10,270 --> 00:01:12,770 So somebody clocked him before he fell down. 31 00:01:12,910 --> 00:01:13,750 That's one possibility, 32 00:01:13,990 --> 00:01:16,030 but considering the lack of blood on the stairs, 33 00:01:16,030 --> 00:01:17,370 I'm going to go with the flip side-- 34 00:01:17,454 --> 00:01:19,039 he tumbled and then got beamed. 35 00:01:19,990 --> 00:01:21,170 Could be with that. 36 00:01:26,830 --> 00:01:28,530 So that's what a one iron is for. 37 00:01:30,950 --> 00:01:33,619 WOMAN Oh, it's me, hon. 38 00:01:33,702 --> 00:01:35,550 It's Saturday-- let's see, uh, 4:15. 39 00:01:35,550 --> 00:01:37,170 I could really use a brunch partner tomorrow. 40 00:01:37,670 --> 00:01:38,629 Give me a jingle? 41 00:01:39,030 --> 00:01:39,870 He didn't look hungry. 42 00:01:40,390 --> 00:01:41,710 His name's Bradley Osterhaus. 43 00:01:42,070 --> 00:01:43,490 Some kind of big deal stockbroker. 44 00:01:44,230 --> 00:01:46,990 Six calls, all women, all very friendly. 45 00:01:47,470 --> 00:01:49,097 Oh, and no forced entry. 46 00:01:49,222 --> 00:01:51,141 Gold Rolex and $3,500 in cash 47 00:01:52,590 --> 00:01:54,930 laying out in the open for all the world to see. 48 00:01:55,550 --> 00:01:56,770 I doubt he was thinking robbery. 49 00:01:57,070 --> 00:01:58,150 Found this inside, Detective. 50 00:01:58,510 --> 00:01:59,380 It's a lady's earring. 51 00:01:59,464 --> 00:02:01,674 Thanks, Barrett. 52 00:02:03,100 --> 00:02:07,271 Well, it looks like diamonds... antique-- hard to trace. 53 00:02:07,396 --> 00:02:09,273 And expensive. 54 00:02:09,500 --> 00:02:12,340 This says that Osterhaus was to have lunch on Saturday 55 00:02:12,580 --> 00:02:14,082 with a Cece Vandeveer. 56 00:02:14,620 --> 00:02:16,220 Sounds like she could afford a pair of these. 57 00:02:18,347 --> 00:02:22,059 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 58 00:03:06,130 --> 00:03:08,650 He used to say if I left him one thing in my will... 59 00:03:08,650 --> 00:03:11,653 Well, I guess you don't have to worry about that anymore. 60 00:03:11,779 --> 00:03:12,905 That's crass. 61 00:03:13,490 --> 00:03:15,630 If you knew him, you'd know how hard this is to fathom. 62 00:03:16,210 --> 00:03:18,337 He seemed to have quite a fan club, Mrs. Vandeveer. 63 00:03:19,330 --> 00:03:20,170 They were all women. 64 00:03:20,570 --> 00:03:21,947 Something wrong with that? 65 00:03:22,090 --> 00:03:23,008 Hey, I'm all for it. 66 00:03:23,570 --> 00:03:25,530 Fortunately, I wasn't married to any of them. 67 00:03:25,650 --> 00:03:28,278 Oh, please, our husbands trusted Bradley. 68 00:03:28,361 --> 00:03:29,530 He was everything they aren't. 69 00:03:29,530 --> 00:03:31,910 Charming raconteur, a devil on the dance floor... 70 00:03:32,490 --> 00:03:34,110 At lunch on Saturday, you weren't wearing 71 00:03:34,290 --> 00:03:35,792 antique diamonds earrings, were you? 72 00:03:35,970 --> 00:03:38,556 This year if it's not designed by Keisselstein-Cord, 73 00:03:39,370 --> 00:03:40,650 it's not in my jewelry drawer. 74 00:03:40,733 --> 00:03:41,817 Mine either. 75 00:03:42,690 --> 00:03:43,750 Let me tell you about Bradley. 76 00:03:44,490 --> 00:03:45,790 He had two gift lists. 77 00:03:45,832 --> 00:03:49,669 I've been firmly planted on the Mark Cross list since '98. 78 00:03:49,930 --> 00:03:52,182 And the other one? Les Belles Fleures. 79 00:03:52,265 --> 00:03:54,730 As a matter of fact, that's where I dropped him 80 00:03:54,730 --> 00:03:55,570 after lunch. 81 00:03:55,570 --> 00:03:57,270 Flowers always did the trick for me. 82 00:03:58,640 --> 00:04:01,810 You're a simple man, aren't you? 83 00:04:02,320 --> 00:04:03,220 I do my best. 84 00:04:06,840 --> 00:04:07,940 Beats the hell out of flowers. 85 00:04:08,066 --> 00:04:09,150 Pardon? 86 00:04:09,640 --> 00:04:10,760 Ignore him, he's simple. 87 00:04:11,200 --> 00:04:13,800 Do you know who Mr. Osterhaus bought that for? 88 00:04:13,800 --> 00:04:14,700 He is very generous. 89 00:04:15,320 --> 00:04:16,200 He has many friends. 90 00:04:16,283 --> 00:04:19,787 Last week, he bought three camis... 91 00:04:19,870 --> 00:04:22,539 comme ca. 92 00:04:24,360 --> 00:04:25,700 You could catch a cold in that. 93 00:04:25,880 --> 00:04:27,381 All for the same friend? 94 00:04:27,560 --> 00:04:29,520 Sizes two, six and eight. 95 00:04:29,646 --> 00:04:30,606 Busy night. 96 00:04:30,880 --> 00:04:31,720 I don't think so. 97 00:04:32,360 --> 00:04:33,862 We delivered two. 98 00:04:33,920 --> 00:04:35,260 The third he carried with him. 99 00:04:35,720 --> 00:04:37,681 Can you tell us where the two were delivered? 100 00:04:37,806 --> 00:04:38,766 I don't know. 101 00:04:38,880 --> 00:04:40,140 Some things are private. 102 00:04:40,560 --> 00:04:42,200 Well, we'll make sure you get an invitation 103 00:04:42,200 --> 00:04:43,700 to Mr. Osterhaus's funeral. 104 00:04:43,783 --> 00:04:45,619 Oh, mon Dieu. 105 00:04:46,800 --> 00:04:47,820 Let me check my book. 106 00:04:50,320 --> 00:04:52,220 I don't think I ever met a size two. 107 00:04:56,830 --> 00:04:58,150 I jut saw him two weeks ago. 108 00:04:58,670 --> 00:05:00,590 He took me to my first Rolling Stones concert. 109 00:05:00,950 --> 00:05:01,990 Tenth row center. 110 00:05:01,990 --> 00:05:02,990 My ears are still ringing. 111 00:05:03,310 --> 00:05:04,250 Tough tickets to get. 112 00:05:04,630 --> 00:05:05,470 Not for Brad. 113 00:05:05,710 --> 00:05:07,570 The man knew everybody who knows. 114 00:05:08,110 --> 00:05:11,113 Still, three seats, front and center? 115 00:05:11,197 --> 00:05:12,198 Three? 116 00:05:12,323 --> 00:05:13,350 Oh, this. 117 00:05:13,350 --> 00:05:15,270 Besides being older than Mick by a decade, 118 00:05:15,270 --> 00:05:17,390 my fiancé is more the Meistersinger type. 119 00:05:17,670 --> 00:05:20,630 And he doesn't mind you going around the town with Brad? 120 00:05:20,630 --> 00:05:21,470 Are you kidding? 121 00:05:21,470 --> 00:05:22,650 Brad introduced me to Ronald. 122 00:05:23,030 --> 00:05:25,157 Did your fiancé know about the lingerie Brad sent you? 123 00:05:26,070 --> 00:05:26,910 Of course not. 124 00:05:26,910 --> 00:05:27,970 It was a gift for my honeymoon. 125 00:05:29,070 --> 00:05:30,280 Lower, half inch. 126 00:05:30,350 --> 00:05:31,890 I was with my attorney up in Pound Ridge. 127 00:05:32,015 --> 00:05:33,016 Excuse me? 128 00:05:33,870 --> 00:05:35,350 I'm sure you want to know where I was Saturday. 129 00:05:36,430 --> 00:05:38,516 Have you ever actually read a pre-nup? 130 00:05:38,870 --> 00:05:39,913 No, but I should have. 131 00:05:40,038 --> 00:05:42,916 We'd known each other for years. 132 00:05:43,350 --> 00:05:44,710 We went riding, played tennis... 133 00:05:46,550 --> 00:05:48,350 I don't know how I'm going to tell Darcy, my daughter. 134 00:05:49,190 --> 00:05:51,442 She was that close to Brad, was she? 135 00:05:52,270 --> 00:05:53,990 She fell in love with him at a Labor Day clambake. 136 00:05:54,310 --> 00:05:55,150 He taught her how to swim. 137 00:05:55,590 --> 00:05:56,465 What about you? 138 00:05:57,980 --> 00:05:59,580 After my divorce, I swore off men-- 139 00:06:00,060 --> 00:06:01,220 at least when Darcy was around. 140 00:06:02,740 --> 00:06:06,494 She really had her life turned upside down by her father. 141 00:06:06,980 --> 00:06:08,780 Brad, I don't know, he was different. 142 00:06:08,780 --> 00:06:10,080 We heard he was a hell of a dancer. 143 00:06:11,060 --> 00:06:11,940 To the rest of the world. 144 00:06:12,980 --> 00:06:13,820 To me he was... 145 00:06:15,420 --> 00:06:18,840 he was warm, like a down comforter. Safe. 146 00:06:19,340 --> 00:06:22,020 Well, what about all these other women he'd been dancing with? 147 00:06:22,020 --> 00:06:22,860 They didn't matter. 148 00:06:23,820 --> 00:06:25,540 Like the little umbrella on a frozen daiquiri, 149 00:06:25,540 --> 00:06:26,980 it looks good, but does nothing for the buzz. 150 00:06:27,540 --> 00:06:29,060 You're very colorful, Mrs. Tucker. 151 00:06:29,820 --> 00:06:31,380 I'm a photographer. It comes with my job. 152 00:06:34,620 --> 00:06:36,460 Brad went out with those women because their husbands 153 00:06:36,660 --> 00:06:38,020 or boyfriends had better things to do. 154 00:06:38,140 --> 00:06:40,226 It was... more of an obligation, 155 00:06:40,900 --> 00:06:42,300 a business necessity, that's all. 156 00:06:42,384 --> 00:06:43,593 I'm sure. 157 00:06:43,740 --> 00:06:45,825 What about last Saturday? 158 00:06:45,980 --> 00:06:48,160 I was setting up a shoot at Jackie's studio. 159 00:06:48,500 --> 00:06:50,836 Jackie? Jackie Scott. The "Queen of Cosmetics." 160 00:06:51,220 --> 00:06:52,847 I'm doing her fall catalogue. 161 00:06:52,972 --> 00:06:54,599 Hello. 162 00:06:55,290 --> 00:06:56,430 I got to get Darcy to ballet. 163 00:06:58,140 --> 00:06:59,641 How was school? 164 00:07:00,090 --> 00:07:02,950 Bachelorette number one's lawyer confirms her alibi. 165 00:07:03,210 --> 00:07:04,210 And number two? 166 00:07:04,210 --> 00:07:05,710 Jackie's office said they couldn't tell us 167 00:07:05,770 --> 00:07:07,730 where she was until they checked with her. 168 00:07:07,850 --> 00:07:09,560 Apparently, she's a very private person. 169 00:07:09,690 --> 00:07:11,130 Well, then she needs to keep her face 170 00:07:11,130 --> 00:07:12,530 off all those magazine covers. 171 00:07:12,613 --> 00:07:14,073 Jackie Scott, huh? 172 00:07:14,156 --> 00:07:15,410 What's up, Ana? 173 00:07:15,410 --> 00:07:17,670 Her office says she'll be at Barney's in a half hour. 174 00:07:18,450 --> 00:07:23,170 Hey, if she's giving out any free samples, holler. 175 00:07:23,170 --> 00:07:24,670 I'm so sorry to keep you waiting. 176 00:07:24,970 --> 00:07:26,573 We've been prepping for this event for months. 177 00:07:26,573 --> 00:07:27,413 Not a problem. 178 00:07:27,413 --> 00:07:28,623 Thanks. 179 00:07:28,730 --> 00:07:30,030 It's a shame about Bradley. 180 00:07:30,410 --> 00:07:31,590 And to think that I was angry 181 00:07:31,850 --> 00:07:33,230 because he never returned my call. 182 00:07:33,810 --> 00:07:36,104 Well, I hope you found another brunch partner. 183 00:07:36,370 --> 00:07:37,330 We heard your message. 184 00:07:38,330 --> 00:07:39,450 Oh. Of course you did. 185 00:07:40,130 --> 00:07:42,690 Actually, we wanted to talk to you about Lindsay Tucker. 186 00:07:42,690 --> 00:07:43,983 She's shooting my fall catalogue. 187 00:07:44,970 --> 00:07:46,430 You don't think that Lindsay...? 188 00:07:46,490 --> 00:07:47,550 It's all part of the drill. 189 00:07:47,633 --> 00:07:49,090 Of course. 190 00:07:49,090 --> 00:07:51,970 Can I have your autograph? Oh, sure. Excuse me. 191 00:07:52,130 --> 00:07:54,466 When was the last time you saw Lindsay? 192 00:07:54,800 --> 00:07:56,180 Saturday-- all day. 193 00:07:56,240 --> 00:07:57,260 We were prepping for the shoot. 194 00:07:58,320 --> 00:07:59,160 Thanks very much. 195 00:08:00,040 --> 00:08:02,280 Look, if you're thinking that Lindsay killed Brad, 196 00:08:02,280 --> 00:08:04,540 you're way off base-- they were in love. 197 00:08:04,960 --> 00:08:06,628 Were you really close to Brad? 198 00:08:07,320 --> 00:08:10,480 Well, everybody needs a shoulder to cry on, Detective. 199 00:08:10,480 --> 00:08:13,817 What sort of thing made Bradley tear up? 200 00:08:14,320 --> 00:08:16,320 You know, Brad treated his clients like family. 201 00:08:17,280 --> 00:08:18,720 And when that Internet bubble burst 202 00:08:18,720 --> 00:08:20,200 a lot them with discretionary accounts 203 00:08:20,400 --> 00:08:21,320 lost a ton of money. 204 00:08:21,920 --> 00:08:23,360 I think he felt like he let them down. 205 00:08:24,040 --> 00:08:25,360 Like he was personally responsible. 206 00:08:25,444 --> 00:08:26,404 Oh, sorry. 207 00:08:28,160 --> 00:08:29,640 I wonder if any of his clients agreed. 208 00:08:33,960 --> 00:08:35,080 Everyone's still in shock. 209 00:08:35,360 --> 00:08:36,900 It'll take a while to sink in. 210 00:08:37,120 --> 00:08:38,140 I guess it could have been worse. 211 00:08:38,720 --> 00:08:39,846 It could have been you? 212 00:08:40,040 --> 00:08:40,940 Bradley could have had kids. 213 00:08:42,000 --> 00:08:43,480 How are his clients holding up? 214 00:08:43,480 --> 00:08:44,773 The stiff- upper-lip crowd? 215 00:08:44,960 --> 00:08:46,000 They probably didn't notice. 216 00:08:46,000 --> 00:08:46,959 Money's money, huh? 217 00:08:47,120 --> 00:08:48,955 Oh, no, not to those on Brad's client list. 218 00:08:49,200 --> 00:08:50,140 That's funny, I used to tell him 219 00:08:50,200 --> 00:08:52,040 that he wouldn't qualify as one of his own clients. 220 00:08:52,640 --> 00:08:54,510 Judging by his crib, I'd say he was doing okay. 221 00:08:55,270 --> 00:08:57,750 For some people, the Mayflower is more than a Westside hotel. 222 00:08:57,875 --> 00:08:58,918 Old money. 223 00:09:00,230 --> 00:09:01,070 You know what? 224 00:09:01,070 --> 00:09:03,230 Maybe we better take a look at that client list. 225 00:09:03,710 --> 00:09:05,430 Put the biggest losers on top. 226 00:09:08,390 --> 00:09:09,650 You thought I was mad as hell 227 00:09:09,830 --> 00:09:11,810 and killed Bradley for some bad investments? 228 00:09:12,190 --> 00:09:14,130 A couple of million bucks, I would have been tempted. 229 00:09:14,590 --> 00:09:16,030 It was hardly a fiscal downfall. 230 00:09:16,270 --> 00:09:17,813 It was more like a hiccup. 231 00:09:18,270 --> 00:09:20,773 Nothing a little Pepto wouldn't cure, huh? 232 00:09:20,856 --> 00:09:21,790 Well, the way I see it, 233 00:09:21,790 --> 00:09:24,150 there's that much less for my lovely wife to spend 234 00:09:24,350 --> 00:09:25,190 when I'm gone. 235 00:09:26,030 --> 00:09:29,030 People in our crowd, we might die for money, Detective, 236 00:09:29,030 --> 00:09:30,390 but we certainly wouldn't kill for it, 237 00:09:30,390 --> 00:09:31,975 especially someone like Bradley. 238 00:09:32,630 --> 00:09:33,830 My heart goes out to Lindsay. 239 00:09:33,955 --> 00:09:35,750 Lindsay Tucker, the photographer? 240 00:09:35,750 --> 00:09:37,770 Yeah. She wanted to marry him. 241 00:09:38,670 --> 00:09:41,610 But I'm not sure Bradley was the marrying type. 242 00:09:42,350 --> 00:09:44,110 Not that it really mattered either way. 243 00:09:44,194 --> 00:09:45,778 Why is that? 244 00:09:45,950 --> 00:09:49,161 Well, for Lindsey to make it down the aisle with Bradley, 245 00:09:49,350 --> 00:09:51,870 she'd have to step over her mother's dead carcass. 246 00:09:52,350 --> 00:09:54,311 Why? Because he's just a stockbroker? 247 00:09:54,420 --> 00:09:55,500 Mom wouldn't appreciate 248 00:09:55,860 --> 00:09:57,560 being kicked out of Brad's bed. 249 00:09:59,340 --> 00:10:00,680 You didn't hear that from me. 250 00:10:00,980 --> 00:10:01,939 Wait, you're saying that Brad 251 00:10:02,100 --> 00:10:04,185 was sleeping with Lindsay Tucker and her mother? 252 00:10:04,310 --> 00:10:05,270 That's right. 253 00:10:05,500 --> 00:10:06,580 And nobody who picks a fight 254 00:10:06,660 --> 00:10:08,920 with Jackie Scott ever lives to talk about it. 255 00:10:16,940 --> 00:10:18,066 publicly traded Jackie Scott? 256 00:10:18,149 --> 00:10:19,109 Yeah. 257 00:10:19,420 --> 00:10:20,880 Please don't tell me at the same time. 258 00:10:21,100 --> 00:10:22,226 Oh, it's like Oedipus, the sequel. 259 00:10:22,900 --> 00:10:23,780 I'm not going to even start 260 00:10:23,900 --> 00:10:25,100 to do the math on that one. 261 00:10:25,220 --> 00:10:27,055 Hey, it gets better. 262 00:10:27,100 --> 00:10:28,160 I need to sit down. 263 00:10:29,540 --> 00:10:30,700 We talked to both of them. 264 00:10:30,820 --> 00:10:33,240 Neither one of them mentioned the fact that they're related. 265 00:10:33,540 --> 00:10:35,100 And you're thinking the makeover maven 266 00:10:35,300 --> 00:10:37,343 was somehow involved in a first-degree felony? 267 00:10:38,260 --> 00:10:39,845 Or covering one up, anyway. 268 00:10:39,860 --> 00:10:42,680 Imagine Lindsay's surprise when she finds out 269 00:10:42,820 --> 00:10:45,580 just how friendly Mom is with her main squeeze. 270 00:10:46,060 --> 00:10:48,260 So she kills the guy because of the mother 271 00:10:48,660 --> 00:10:50,620 and then uses her as an alibi? 272 00:10:51,180 --> 00:10:52,610 Being rich ain't for sissies. 273 00:10:53,530 --> 00:10:55,150 Did you check out their stories with anyone 274 00:10:55,330 --> 00:10:56,290 at Jackie's office? 275 00:10:56,290 --> 00:10:58,542 Well, it appears no one else was working on Saturday. 276 00:10:58,626 --> 00:10:59,877 Then you need to talk 277 00:11:00,050 --> 00:11:01,670 to the other woman in Lindsay's life. 278 00:11:02,290 --> 00:11:03,650 The daughter's only four years old. 279 00:11:03,930 --> 00:11:05,110 I'm talking about the nanny. 280 00:11:05,410 --> 00:11:07,590 God forbid these people should raise their own kids. 281 00:11:08,883 --> 00:11:12,053 Miss Lindsay didn't tell Darcy yet. 282 00:11:13,850 --> 00:11:15,730 Poor child, she couldn't wait until Christmas. 283 00:11:16,130 --> 00:11:18,841 Oh, Brad gave her nice presents, did he? 284 00:11:20,370 --> 00:11:21,630 She told me next Christmas 285 00:11:21,810 --> 00:11:23,270 Brad was going to be her new daddy. 286 00:11:24,170 --> 00:11:27,465 Well, how did Lindsay's mom react to that news? 287 00:11:27,590 --> 00:11:28,550 It was a secret. 288 00:11:29,490 --> 00:11:31,410 Uh, Miss Lindsay wouldn't... 289 00:11:31,410 --> 00:11:32,310 We wanted to know 290 00:11:32,610 --> 00:11:35,950 what time Miss Lindsay went over to Brad's apartment Saturday. 291 00:11:36,810 --> 00:11:38,050 She didn't go to Brad's house. 292 00:11:38,050 --> 00:11:38,890 Oh, that's right. 293 00:11:38,890 --> 00:11:40,350 She went over to Jackie's office. 294 00:11:40,433 --> 00:11:41,643 What time was that? 295 00:11:41,768 --> 00:11:43,937 I don't know. 296 00:11:44,062 --> 00:11:45,290 Wow, this is great. 297 00:11:45,290 --> 00:11:46,650 Did Lindsay take this? 298 00:11:46,650 --> 00:11:48,230 She likes the park very much, yes. 299 00:11:48,355 --> 00:11:50,357 Isn't this nice, Lennie? 300 00:11:51,770 --> 00:11:54,030 It was a 10K benefiting breast cancer research. 301 00:11:54,330 --> 00:11:55,870 I must have missed the little pink ribbon. 302 00:11:56,050 --> 00:11:57,343 I ran the race, Lennie. 303 00:11:58,010 --> 00:11:59,210 Don't ask. It was for a friend. 304 00:11:59,410 --> 00:12:00,650 But it was just this past Saturday 305 00:12:00,850 --> 00:12:01,770 and it was over at noon. 306 00:12:02,170 --> 00:12:04,710 So either Lindsay used an awful long lens 307 00:12:04,930 --> 00:12:05,770 to take that picture... 308 00:12:05,970 --> 00:12:07,070 Or she wasn't in that office. 309 00:12:11,330 --> 00:12:12,170 Make yourselves at home. 310 00:12:12,254 --> 00:12:14,089 You want to use the phone? It's pretty quiet. 311 00:12:15,170 --> 00:12:17,250 Should be after what I paid to soundproof this place. 312 00:12:17,530 --> 00:12:18,650 Lindsay should be back soon. 313 00:12:18,730 --> 00:12:19,570 You know what? 314 00:12:19,570 --> 00:12:20,910 I bet you could help us out. 315 00:12:22,010 --> 00:12:23,136 Well, I'll give it a shot. 316 00:12:23,890 --> 00:12:25,070 It's the least a mother can do. 317 00:12:25,195 --> 00:12:29,241 Can I get you something? 318 00:12:29,366 --> 00:12:31,243 Water? Juice? 319 00:12:32,090 --> 00:12:33,090 The truth would be nice. 320 00:12:33,810 --> 00:12:36,310 Couple of detectives go knocking on your door asking questions 321 00:12:36,530 --> 00:12:38,908 about your daughter's murdered lover, what would you do? 322 00:12:39,410 --> 00:12:40,690 Depends on who did the murdering. 323 00:12:42,490 --> 00:12:44,210 Why would Lindsay kill Brad? 324 00:12:44,210 --> 00:12:45,550 Just a guess, but maybe Lindsay 325 00:12:45,730 --> 00:12:47,530 didn't appreciate you shtupping Brad 326 00:12:47,690 --> 00:12:48,690 while she wasn't around. 327 00:12:50,360 --> 00:12:52,905 You know, if one of my employees spoke like that, 328 00:12:53,520 --> 00:12:54,780 he'd be looking for work. 329 00:12:55,240 --> 00:12:57,060 Maybe you should stop giving us the runaround. 330 00:12:59,400 --> 00:13:00,980 All right, look, I was seeing Brad 331 00:13:01,560 --> 00:13:04,280 but Lindsay had no idea-- nobody would have known 332 00:13:04,360 --> 00:13:06,480 if we hadn't bumped into Phil Brucker up in Vermont. 333 00:13:06,605 --> 00:13:07,565 Maybe Phil... 334 00:13:07,800 --> 00:13:08,926 No, no, not a chance. 335 00:13:09,680 --> 00:13:10,560 He'd never hurt Lindsay. 336 00:13:11,480 --> 00:13:13,524 Look, I mean, I know you have to do this, 337 00:13:13,600 --> 00:13:15,240 but really there's no way that my daughter 338 00:13:15,400 --> 00:13:16,460 would have killed Bradley. 339 00:13:17,160 --> 00:13:18,040 Then why the fairy tale 340 00:13:18,040 --> 00:13:20,400 about you two working together on Saturday? 341 00:13:20,400 --> 00:13:21,980 She was here all morning. 342 00:13:22,280 --> 00:13:24,080 And Brad was killed in the afternoon. 343 00:13:24,205 --> 00:13:25,373 Sorry, Jackie. 344 00:13:26,600 --> 00:13:28,200 Susan said they were looking for me. 345 00:13:29,400 --> 00:13:30,420 You know what, it might be better 346 00:13:30,520 --> 00:13:31,460 if we did this in private. 347 00:13:34,560 --> 00:13:37,980 The one thing you're forgetting is that I loved Bradley. 348 00:13:38,760 --> 00:13:40,480 That's not going to help your case, Lindsay. 349 00:13:41,400 --> 00:13:43,235 Look, for most people, the more you love somebody, 350 00:13:43,440 --> 00:13:44,920 the more likely you are to get pissed 351 00:13:45,120 --> 00:13:46,746 when you find out they're cheating. I told you, 352 00:13:47,320 --> 00:13:49,220 those other women didn't mean anything to Brad. 353 00:13:50,790 --> 00:13:52,450 He took them to the ballet, to the theater. 354 00:13:53,990 --> 00:13:55,550 He complained to me about them daily. 355 00:13:55,950 --> 00:13:58,202 All of them? 356 00:13:58,750 --> 00:13:59,990 What's that supposed to mean? 357 00:13:59,990 --> 00:14:01,770 I'm thinking about one in particular. 358 00:14:02,790 --> 00:14:04,210 Someone a lot closer to home. 359 00:14:05,710 --> 00:14:07,050 I have no idea what you're talking about. 360 00:14:07,175 --> 00:14:08,135 Lindsay, 361 00:14:08,550 --> 00:14:09,850 come on, think about it. 362 00:14:10,990 --> 00:14:13,284 How much time did your mom spend with Brad? 363 00:14:13,368 --> 00:14:15,370 Stop. 364 00:14:15,453 --> 00:14:17,664 That's sick. 365 00:14:19,950 --> 00:14:23,203 Do you know who my mother is? 366 00:14:23,270 --> 00:14:26,398 What she's accomplished in her life? 367 00:14:26,750 --> 00:14:28,230 She sleeps in the Lincoln Bedroom. 368 00:14:28,390 --> 00:14:30,670 She doesn't skulk around in some sordid affair! 369 00:14:39,790 --> 00:14:40,950 I knew you would suspect me, 370 00:14:40,950 --> 00:14:43,150 and I also knew that once the papers found out who I was, 371 00:14:43,150 --> 00:14:45,150 it would be a PR nightmare for my mother! 372 00:14:45,750 --> 00:14:49,462 So you never got to her office on Saturday? 373 00:14:52,300 --> 00:14:53,140 I knew she was there. 374 00:14:53,140 --> 00:14:54,600 It was the first thing that popped into my head. 375 00:14:57,220 --> 00:14:58,340 Miss Tucker's lawyer. 376 00:14:59,220 --> 00:15:00,680 Don't say anything, Lindsay. 377 00:15:01,180 --> 00:15:02,260 Are you charging her? 378 00:15:02,260 --> 00:15:04,804 No, we were just having a friendly conversation. 379 00:15:04,929 --> 00:15:06,380 That's nice. 380 00:15:06,380 --> 00:15:08,180 It's over. Grab your things. 381 00:15:14,203 --> 00:15:15,043 That went well. 382 00:15:15,043 --> 00:15:17,660 Excuse me. 383 00:15:17,660 --> 00:15:20,980 Well, either this girl is doing a real Meryl Streep 384 00:15:20,980 --> 00:15:23,660 or she doesn't know anything about Jackie and Bradley. 385 00:15:24,460 --> 00:15:26,754 How's Forensics doing with that golf club? 386 00:15:26,837 --> 00:15:27,980 Wiped clean. 387 00:15:27,980 --> 00:15:30,483 Okay, Jackie says she was in her office all day on Saturday, 388 00:15:31,060 --> 00:15:33,480 so the call she made to Osterhaus must have happened 389 00:15:33,620 --> 00:15:35,400 from her office-- only the LUDs say 390 00:15:35,483 --> 00:15:37,068 that she called from her cell. 391 00:15:37,380 --> 00:15:39,549 Hey, people do use those things indoors, partner. 392 00:15:42,060 --> 00:15:43,600 JACKIE It's me, hon. It's Saturday-- 393 00:15:43,684 --> 00:15:45,477 let's see, uh, 4:15. 394 00:15:46,460 --> 00:15:48,150 I could really use a brunch partner tomorrow. 395 00:15:48,650 --> 00:15:51,235 Give me a jingle? 396 00:15:52,290 --> 00:15:54,010 Hell of a lot of background noise, ain't it? 397 00:15:54,010 --> 00:15:56,730 Have you ever spent any time in my office? 398 00:15:56,730 --> 00:15:59,690 I don't think the City soundproofed your office. 399 00:16:00,250 --> 00:16:02,490 Looks like Jackie wasn't where she says she was, either. 400 00:16:05,050 --> 00:16:07,030 I have a roomful of people in there. 401 00:16:07,210 --> 00:16:08,650 When is this going to stop? 402 00:16:08,650 --> 00:16:10,830 When you tell us something that resembles the truth. 403 00:16:11,450 --> 00:16:13,744 Do you have any idea what I pay in city taxes? 404 00:16:14,410 --> 00:16:16,830 I do. And I want to thank you for these new shoes. 405 00:16:17,370 --> 00:16:18,730 Don't quit your day job, Detective. 406 00:16:21,010 --> 00:16:22,650 Lindsay, I'll be with you in a minute. 407 00:16:22,650 --> 00:16:23,610 No, maybe you should hear this. 408 00:16:23,770 --> 00:16:24,970 You weren't the only one that lied 409 00:16:25,090 --> 00:16:26,250 about where you were on Saturday. 410 00:16:26,450 --> 00:16:27,630 Go back to the meeting. 411 00:16:28,690 --> 00:16:32,750 "Dear Jackie, thank you for a glorious weekend. 412 00:16:32,875 --> 00:16:36,610 Love... Brad." 413 00:16:36,610 --> 00:16:40,113 Les Belles Fleures sent me your box 414 00:16:40,239 --> 00:16:42,407 by mistake. 415 00:16:43,130 --> 00:16:44,550 Once again, you win. 416 00:16:52,640 --> 00:16:53,480 I killed Bradley. 417 00:17:01,800 --> 00:17:04,303 Still lounging around? 418 00:17:05,400 --> 00:17:08,060 I already gave up 95% of my salary to the public. 419 00:17:08,280 --> 00:17:09,720 I'm entitled to an hour for myself. 420 00:17:11,520 --> 00:17:14,240 Arthur, we've got to talk. 421 00:17:14,240 --> 00:17:16,200 I think maybe for propriety's sake, 422 00:17:16,200 --> 00:17:17,380 we ought to wait a couple of months. 423 00:17:17,960 --> 00:17:20,504 Do you always have to be such a lawyer? 424 00:17:21,760 --> 00:17:23,480 I think it's genetic, 425 00:17:23,480 --> 00:17:25,480 kind of like making money is with you. 426 00:17:25,480 --> 00:17:28,316 Listen, Arthur, if this mess hits the papers... 427 00:17:29,840 --> 00:17:31,360 It's Lindsay's mess, not yours. 428 00:17:31,840 --> 00:17:33,400 The company is me, Arthur. 429 00:17:33,560 --> 00:17:35,040 It's my face, my integrity. 430 00:17:36,040 --> 00:17:38,060 If either one of them gets blemished, we're... 431 00:17:39,360 --> 00:17:43,323 Look, we both know my judgments in personal matters 432 00:17:43,640 --> 00:17:44,980 may not be top of the line, but... 433 00:17:45,600 --> 00:17:47,570 Marrying Harold was bad judgment. 434 00:17:47,950 --> 00:17:49,430 Hopping into bed with the fella 435 00:17:49,430 --> 00:17:50,690 who's hopping into your daughter's bed 436 00:17:50,830 --> 00:17:52,190 is a mangled moral compass. 437 00:17:52,274 --> 00:17:54,192 If I remember correctly, I didn't judge you 438 00:17:54,910 --> 00:17:56,537 when you came to me, hat in hand, 439 00:17:56,950 --> 00:17:57,790 before the election. 440 00:17:58,590 --> 00:18:00,430 Or when you wanted to get into that country club 441 00:18:00,430 --> 00:18:01,990 or get your season tickets to the Met. 442 00:18:02,110 --> 00:18:03,487 I didn't ask any questions, did I? 443 00:18:03,570 --> 00:18:05,322 I didn't judge. 444 00:18:06,590 --> 00:18:09,310 I helped you because you were my friend. 445 00:18:11,950 --> 00:18:13,310 Say the word and I'll recuse myself. 446 00:18:14,550 --> 00:18:16,870 Otherwise, I'll play it as I see it. 447 00:18:16,870 --> 00:18:18,455 No, don't be silly. 448 00:18:19,470 --> 00:18:23,766 But tell me, Arthur... this McCoy fella, 449 00:18:24,230 --> 00:18:26,232 he works for you, right? 450 00:18:30,790 --> 00:18:32,250 Oh, she has nerve. 451 00:18:32,510 --> 00:18:33,350 Not to mention 452 00:18:33,350 --> 00:18:35,300 several organs below the Mason-Dixon. 453 00:18:36,110 --> 00:18:37,870 What did she expect you to do? 454 00:18:37,870 --> 00:18:39,330 Well, to be blunt, she'd like me 455 00:18:39,470 --> 00:18:40,430 to jump down, turn around, 456 00:18:40,430 --> 00:18:42,724 and pick a bail of cotton. 457 00:18:42,807 --> 00:18:45,060 Jack... 458 00:18:47,460 --> 00:18:49,045 So, I have three items of note 459 00:18:49,340 --> 00:18:51,680 that might be useful in the Lindsay Tucker matter. 460 00:18:51,763 --> 00:18:52,860 Shoot. 461 00:18:52,860 --> 00:18:54,540 Well, first, Jackie didn't inherit 462 00:18:54,540 --> 00:18:56,660 her company from a rich daddy or a husband. 463 00:18:57,380 --> 00:18:58,860 The old gal started in the street 464 00:18:59,100 --> 00:19:00,140 and made it up to the penthouse. 465 00:19:00,224 --> 00:19:01,225 As an entrepreneur, 466 00:19:02,060 --> 00:19:03,340 she's right up there with Sam Walton. 467 00:19:04,180 --> 00:19:05,390 As a loving mother, 468 00:19:05,473 --> 00:19:07,620 she's right up there with Sam Walton. 469 00:19:07,620 --> 00:19:08,830 I know she feels love, 470 00:19:08,900 --> 00:19:11,320 but mostly an eighth of a point at a time. 471 00:19:11,820 --> 00:19:13,020 So coming to Lindsay's aid 472 00:19:13,020 --> 00:19:14,560 at the risk of hurting her credibility 473 00:19:14,860 --> 00:19:16,540 with investors is out of character. 474 00:19:16,624 --> 00:19:18,709 Miles. 475 00:19:19,020 --> 00:19:22,815 Two-- Brad Osterhaus wasn't just the Scott girl's lover, 476 00:19:23,420 --> 00:19:25,300 he was her stockbroker and a damn good one. 477 00:19:25,900 --> 00:19:27,700 Now, Jackie's mantra has always been 478 00:19:27,700 --> 00:19:30,440 if somebody's making you money, keep 'em around no matter what. 479 00:19:30,980 --> 00:19:33,300 Now, I'm sure Lindsay heard that on more than one occasion 480 00:19:33,300 --> 00:19:35,140 and she's not one to disobey her mater. 481 00:19:35,460 --> 00:19:37,420 You think this is about more than a cheating lover? 482 00:19:37,545 --> 00:19:38,880 That's my two cents. 483 00:19:40,180 --> 00:19:41,620 See if you can turn it into a buck. 484 00:19:41,980 --> 00:19:43,380 You said you had three items of note. 485 00:19:43,500 --> 00:19:44,340 That's only two. 486 00:19:44,385 --> 00:19:45,345 Number three-- 487 00:19:46,650 --> 00:19:48,610 I read five papers with my morning coffee. 488 00:19:54,810 --> 00:19:57,690 Could it be he's unduly influenced? 489 00:19:57,690 --> 00:19:58,570 Or he could be right. 490 00:19:59,490 --> 00:20:01,850 I'd hate to find out I was wrong after I rested my case. 491 00:20:09,858 --> 00:20:11,850 According to this, Lindsay's down about ten percent. 492 00:20:11,850 --> 00:20:13,430 Worse than some, better than most. 493 00:20:13,730 --> 00:20:15,370 Not that it would bother Lindsay either way. 494 00:20:15,453 --> 00:20:16,413 Well, ten percent of a lot 495 00:20:16,690 --> 00:20:18,210 is still a lot, no matter who you are. 496 00:20:18,410 --> 00:20:19,570 Look at the title on the account. 497 00:20:21,610 --> 00:20:23,730 "The trust for the benefit of Lindsay Scott." 498 00:20:23,970 --> 00:20:24,810 It's a tax thing. 499 00:20:24,810 --> 00:20:26,110 It's a way to shelter capital gain. 500 00:20:26,690 --> 00:20:28,484 So Jackie's the trustee? 501 00:20:28,570 --> 00:20:29,410 Along with Brad. 502 00:20:29,690 --> 00:20:31,010 It's the only way the tax thing worked. 503 00:20:31,250 --> 00:20:32,090 Let me get this right. 504 00:20:32,490 --> 00:20:33,730 Brad couldn't buy and sell stock 505 00:20:33,850 --> 00:20:35,685 for Lindsay's benefit without Jackie's approval? 506 00:20:35,890 --> 00:20:36,730 And vice versa. 507 00:20:37,410 --> 00:20:39,450 Can I get a look at Jackie's records? 508 00:20:39,450 --> 00:20:40,650 One step ahead of you. 509 00:20:42,250 --> 00:20:43,130 That would explain why 510 00:20:43,250 --> 00:20:44,680 Jackie's personal trades 511 00:20:44,880 --> 00:20:46,860 and the trades in the trust are identical. 512 00:20:47,280 --> 00:20:48,140 Except for one. 513 00:20:48,223 --> 00:20:49,808 Pylon Petroleum. 514 00:20:50,160 --> 00:20:53,037 Which lost 70% of its value on October 10. 515 00:20:53,600 --> 00:20:56,853 Jackie had Osterhaus dump her shares on October 8. 516 00:20:56,978 --> 00:21:00,023 And made a whopping profit of $32,000. 517 00:21:00,600 --> 00:21:01,520 While the trust's investment 518 00:21:01,760 --> 00:21:03,340 in Pylon Petroleum was a bust. 519 00:21:04,320 --> 00:21:06,880 Jackie must have known something the rest of Wall Street didn't. 520 00:21:07,240 --> 00:21:08,320 If Jackie had 521 00:21:08,440 --> 00:21:12,444 inside info, why wouldn't she sell the trust shares, too? 522 00:21:12,600 --> 00:21:14,700 Because she couldn't without Brad Osterhaus's okay. 523 00:21:14,840 --> 00:21:16,008 He was the cotrustee. 524 00:21:16,840 --> 00:21:18,675 And he wanted to lose money? 525 00:21:18,680 --> 00:21:19,520 I'm assuming he wanted 526 00:21:19,600 --> 00:21:21,220 to stay on the good side of the SEC. 527 00:21:21,720 --> 00:21:22,780 But Jackie's worth 528 00:21:22,880 --> 00:21:25,360 more than $500 million, Serena. 529 00:21:26,040 --> 00:21:29,752 The most she could have lost in Pylon is, what, $100,000? 530 00:21:29,903 --> 00:21:30,743 Why would she kill 531 00:21:30,743 --> 00:21:31,600 over that? 532 00:21:31,600 --> 00:21:32,120 I don't know. 533 00:21:32,120 --> 00:21:33,220 That's where I lose myself. 534 00:21:33,640 --> 00:21:35,440 I couldn't find any calls from Jackie 535 00:21:35,680 --> 00:21:37,432 to Brad's office on October 8. 536 00:21:38,400 --> 00:21:41,069 What time did Nunan dump Jackie's shares? 537 00:21:41,194 --> 00:21:44,155 1:17. 538 00:21:44,280 --> 00:21:47,242 Somebody named Neil Skinner called Nunan at 1:14. 539 00:21:47,510 --> 00:21:48,590 Do you have an address? 540 00:21:48,590 --> 00:21:51,390 Yeah. Oh, you got to love these guys. 541 00:21:51,870 --> 00:21:54,670 This call was placed from Mr. Skinner's private jet. 542 00:22:01,230 --> 00:22:02,070 Pylon Petroleum. 543 00:22:02,070 --> 00:22:02,910 She was my baby. 544 00:22:03,910 --> 00:22:06,590 Started trading oil futures from a rented room 545 00:22:06,830 --> 00:22:08,570 over a barbershop in Amarillo 546 00:22:08,830 --> 00:22:11,910 until I had enough to start drilling on my own. 547 00:22:14,270 --> 00:22:17,350 Let's just rope this bull, why don't we? 548 00:22:17,350 --> 00:22:19,310 My story to you is no different 549 00:22:19,510 --> 00:22:20,990 than the one I told the SEC. 550 00:22:21,310 --> 00:22:22,470 Members of my family 551 00:22:22,870 --> 00:22:26,330 who sold their Pylon shares acted without prior knowledge 552 00:22:26,456 --> 00:22:27,915 of RWD's decision. 553 00:22:28,750 --> 00:22:31,990 I know this for a fact because I don't talk to them. 554 00:22:33,710 --> 00:22:35,750 I'm interested in the flight you took on your plane 555 00:22:35,870 --> 00:22:36,710 with Jackie Scott 556 00:22:36,830 --> 00:22:37,810 this past October. 557 00:22:39,830 --> 00:22:42,700 So you're after the cosmetics Kahuna. 558 00:22:43,420 --> 00:22:44,860 This I'd pay to see. 559 00:22:45,820 --> 00:22:47,739 Was she on your plane in October? 560 00:22:47,864 --> 00:22:49,260 Sure. I lent her the G-5 561 00:22:49,260 --> 00:22:50,640 to get back to the city from Aspen. 562 00:22:51,060 --> 00:22:52,603 But you didn't fly with her? 563 00:22:52,780 --> 00:22:55,449 And leave eight inches of fresh powder? 564 00:22:56,660 --> 00:22:58,540 Now, before you start spending 565 00:22:58,540 --> 00:23:00,000 that promotion money, you should know 566 00:23:00,140 --> 00:23:02,420 that Jackie never buys a share of stock 567 00:23:02,620 --> 00:23:05,100 without backstopping it with a stop-loss order. 568 00:23:05,225 --> 00:23:09,312 Smart girl. 569 00:23:09,740 --> 00:23:11,260 She didn't have a stop-loss order, 570 00:23:11,260 --> 00:23:13,400 not for Pylon Petroleum or any other stock. 571 00:23:13,620 --> 00:23:14,640 She lied to Skinner. 572 00:23:15,860 --> 00:23:16,780 You think he told her 573 00:23:16,860 --> 00:23:18,778 his stock was about to take a dive? 574 00:23:18,900 --> 00:23:20,980 If he thought she already had a stop-loss order, 575 00:23:20,980 --> 00:23:22,480 he wouldn't be breaking any laws. 576 00:23:23,060 --> 00:23:26,160 Skinner found out that RWD was pulling out its financing 577 00:23:26,420 --> 00:23:27,860 on October 7. 578 00:23:27,860 --> 00:23:30,340 Jackie Scott sold her shares on October 8. 579 00:23:30,340 --> 00:23:31,340 It's hardly a leap. 580 00:23:32,460 --> 00:23:35,540 What's this all got to do with Brad Osterhaus? 581 00:23:35,540 --> 00:23:38,440 The SEC started investigating Skinner last month. 582 00:23:38,980 --> 00:23:40,780 Jackie had to have known it was only a matter of time 583 00:23:40,860 --> 00:23:42,330 before someone with a federal warrant 584 00:23:42,490 --> 00:23:43,610 came knocking at her door. 585 00:23:43,890 --> 00:23:45,767 So she tried to persuade Osterhaus 586 00:23:45,810 --> 00:23:48,350 to backdate a stop-loss order, he refused, and... 587 00:23:48,810 --> 00:23:51,110 Brad Osterhaus doesn't live to testify against her. 588 00:23:51,850 --> 00:23:53,477 What about Lindsay's confession? 589 00:23:54,130 --> 00:23:55,730 Arthur was right-- Jackie could withstand 590 00:23:55,970 --> 00:23:58,630 the stink of a sex scandal, but a financial scandal 591 00:23:58,810 --> 00:24:01,030 would hurt her credibility with her precious investors. 592 00:24:01,610 --> 00:24:04,090 so Lindsay confessed to a crime she didn't commit 593 00:24:04,330 --> 00:24:05,290 to save the empire. 594 00:24:05,610 --> 00:24:07,230 Especially if Jackie assured her 595 00:24:07,290 --> 00:24:09,650 that Arthur would get her off with just a slap on the wrist. 596 00:24:11,674 --> 00:24:12,514 Let her go. 597 00:24:12,514 --> 00:24:13,681 What? 598 00:24:13,807 --> 00:24:15,475 Release her. 599 00:24:16,410 --> 00:24:18,510 But first stop off to see Judge Martin 600 00:24:18,810 --> 00:24:19,650 about a wiretap. 601 00:24:24,370 --> 00:24:25,990 I told you they'd fall for it. 602 00:24:26,090 --> 00:24:28,210 I had no doubt Arthur would come through for us. 603 00:24:28,650 --> 00:24:30,170 I didn't see you spend a night in jail. 604 00:24:30,254 --> 00:24:31,546 Sorry. 605 00:24:31,630 --> 00:24:33,298 It's okay. 606 00:24:34,410 --> 00:24:35,450 And thank you, Lindsay. 607 00:24:35,930 --> 00:24:38,470 I hope you realize how much I appreciate this. 608 00:24:39,890 --> 00:24:41,780 I've heard warmer mother-daughter conversations 609 00:24:42,160 --> 00:24:43,040 on the Nature Channel. 610 00:24:43,720 --> 00:24:44,880 That's the first call Lindsay made 611 00:24:44,960 --> 00:24:45,800 when she came home. 612 00:24:45,823 --> 00:24:47,950 Thursday night. 613 00:24:48,720 --> 00:24:51,100 Jackie should be at the Grand Havana Room 614 00:24:51,200 --> 00:24:52,040 right about now. 615 00:24:58,920 --> 00:25:01,089 Look, Ed-- boys night out. 616 00:25:02,000 --> 00:25:03,360 No room at the table, fellas. 617 00:25:03,880 --> 00:25:05,465 Ah, no problem. 618 00:25:06,520 --> 00:25:07,940 Time to fold 'em, anyway, Slim. 619 00:25:08,920 --> 00:25:10,280 Jackie Scott, you're under arrest 620 00:25:10,400 --> 00:25:11,800 for the murder of Bradley Osterhaus. 621 00:25:12,240 --> 00:25:13,480 You have the right to remain silent. 622 00:25:13,800 --> 00:25:16,280 Anything you say can be used against you in a court of law... 623 00:25:18,407 --> 00:25:19,367 . 624 00:25:19,450 --> 00:25:20,660 People v. Jacqueline Scott. 625 00:25:21,560 --> 00:25:23,562 The charge is Murder in the First Degree. 626 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 That's as good as it gets. 627 00:25:25,520 --> 00:25:26,560 What's your plea? 628 00:25:26,560 --> 00:25:27,580 Not guilty, Your Honor. 629 00:25:27,760 --> 00:25:29,700 My client is a valued member of the community. 630 00:25:30,080 --> 00:25:31,720 She employs thousands of New Yorkers 631 00:25:31,880 --> 00:25:33,120 who depend on her for their salary. 632 00:25:33,400 --> 00:25:35,260 Does she have a cat? I like cats. 633 00:25:35,600 --> 00:25:37,280 The State asks for remand without bail. 634 00:25:37,440 --> 00:25:39,109 Ms. Scott's wealth makes her a flight risk. 635 00:25:39,560 --> 00:25:42,190 Since when is financial success a criminal offense? 636 00:25:42,190 --> 00:25:44,150 So let's say we make her that much less offensive. 637 00:25:44,233 --> 00:25:45,610 Bail is set at $2 million cash. 638 00:25:45,693 --> 00:25:46,944 Your Honor, this defendant 639 00:25:47,470 --> 00:25:48,429 can hop on a private plane 640 00:25:48,430 --> 00:25:50,270 as easily as you and I could get on a subway. 641 00:25:50,790 --> 00:25:52,292 But can she get a cab in the rain? 642 00:25:52,590 --> 00:25:54,090 I'll take your passport, too, Ms. Scott. 643 00:25:54,390 --> 00:25:56,230 For added assurance, the People also request 644 00:25:56,470 --> 00:25:58,810 an electronic ankle bracelet and house arrest. 645 00:25:59,510 --> 00:26:00,410 Don't fret, Ms. Scott. 646 00:26:00,670 --> 00:26:02,250 Maybe you can cook up some matching accessories. 647 00:26:02,333 --> 00:26:03,543 Next. 648 00:26:10,310 --> 00:26:11,150 Let me guess-- 649 00:26:11,910 --> 00:26:14,710 you want to tell me what a great mom Jackie's been. 650 00:26:18,710 --> 00:26:20,510 I'm not here to make excuses for her, Arthur. 651 00:26:21,190 --> 00:26:23,470 And these bones have been through way too much 652 00:26:23,630 --> 00:26:24,630 to bend over backwards. 653 00:26:24,756 --> 00:26:26,257 For anyone. 654 00:26:27,510 --> 00:26:28,750 So that's it? 655 00:26:28,750 --> 00:26:31,169 We just throw her out with yesterday's newspaper? 656 00:26:31,950 --> 00:26:33,630 If she killed someone, yes. 657 00:26:40,740 --> 00:26:42,950 There was a time, maybe I was five or six-- 658 00:26:44,940 --> 00:26:46,520 it was way before she was a household name. 659 00:26:47,180 --> 00:26:48,700 Central Park was filled with snow. 660 00:26:50,220 --> 00:26:51,920 I just couldn't wait to use my new sled. 661 00:26:52,045 --> 00:26:55,382 So when Mom stopped to talk with someone, 662 00:26:57,540 --> 00:26:58,380 I grabbed it 663 00:26:59,500 --> 00:27:00,540 and I flew down the hill. 664 00:27:03,140 --> 00:27:04,000 Right into a tree. 665 00:27:05,300 --> 00:27:06,200 And the sled shattered. 666 00:27:07,180 --> 00:27:08,680 And I thought, oh, my God, she's going to kill me. 667 00:27:08,740 --> 00:27:09,820 She just bought this sled. 668 00:27:11,540 --> 00:27:13,125 But she picked me up, 669 00:27:14,140 --> 00:27:15,720 and she ran all the way to the hospital. 670 00:27:16,460 --> 00:27:17,300 You've long since 671 00:27:17,340 --> 00:27:18,675 paid her back, Lindsay. 672 00:27:18,860 --> 00:27:20,660 But if you could see the look in her eye... 673 00:27:22,060 --> 00:27:23,320 She loved me, Arthur. 674 00:27:25,540 --> 00:27:26,380 Not the sled. 675 00:27:28,137 --> 00:27:31,181 Me! 676 00:27:34,620 --> 00:27:36,620 She was willing to send you to jail. 677 00:27:36,745 --> 00:27:38,122 No. 678 00:27:38,930 --> 00:27:40,470 She would never have let it get that far. 679 00:27:41,050 --> 00:27:42,710 She betrayed you with Bradley. 680 00:27:43,250 --> 00:27:44,570 She knew he was wrong for me. 681 00:27:45,850 --> 00:27:47,310 His being with her only proved it. 682 00:27:50,970 --> 00:27:53,515 You can't help her? 683 00:28:01,290 --> 00:28:02,792 So, I listened to your tape. 684 00:28:04,090 --> 00:28:05,850 What I heard was a mother expressing 685 00:28:06,090 --> 00:28:08,170 appreciation for her loving daughter's help. 686 00:28:08,770 --> 00:28:10,670 For taking a fall to prevent the Feds 687 00:28:10,810 --> 00:28:12,910 from discovering a financial cover-up. 688 00:28:13,035 --> 00:28:14,620 First Martha, then me. 689 00:28:15,250 --> 00:28:16,810 What, the boys get a free pass? 690 00:28:16,810 --> 00:28:19,490 We found your palm print on the wall above his corpse. 691 00:28:20,450 --> 00:28:23,050 You can't honestly claim she didn't kill Brad Osterhaus. 692 00:28:23,650 --> 00:28:25,070 I didn't hear her say that either. 693 00:28:25,195 --> 00:28:26,196 Here we go. 694 00:28:27,090 --> 00:28:27,930 My client intends 695 00:28:27,930 --> 00:28:30,450 to plead not guilty by reason of mental defect. 696 00:28:31,770 --> 00:28:33,490 I can't wait to hear what comes next. 697 00:28:33,810 --> 00:28:34,650 As a result 698 00:28:34,650 --> 00:28:36,490 of hormone replacement therapy withdrawal. 699 00:28:37,760 --> 00:28:39,760 Menopause rage? Give me a break. 700 00:28:39,843 --> 00:28:41,280 Hormone imbalance, 701 00:28:41,280 --> 00:28:42,120 sleep deprivation. 702 00:28:42,120 --> 00:28:42,960 It's real, Jack. 703 00:28:43,360 --> 00:28:45,420 Go ahead, ask what's her name-- 704 00:28:45,503 --> 00:28:46,584 Olivet-- 705 00:28:46,584 --> 00:28:47,424 to talk to her. 706 00:28:47,424 --> 00:28:49,175 Or Skoda. 707 00:28:50,840 --> 00:28:51,680 The more the merrier. 708 00:28:56,040 --> 00:28:57,180 Once I stopped taking 709 00:28:57,320 --> 00:28:59,380 the pills, I was unable to get a full night's sleep. 710 00:29:00,080 --> 00:29:02,240 I became so forgetful and irritable. 711 00:29:03,360 --> 00:29:05,580 I screamed at everybody around me. 712 00:29:07,080 --> 00:29:09,840 Once I even walked 30 blocks at full speed 713 00:29:10,640 --> 00:29:13,360 and I had no idea where I was going. 714 00:29:14,960 --> 00:29:15,800 Is that how you felt 715 00:29:15,800 --> 00:29:18,160 when you went to see Bradley Osterhaus? 716 00:29:18,160 --> 00:29:19,100 I really don't remember. 717 00:29:19,480 --> 00:29:20,660 I know I had a hair trigger. 718 00:29:22,760 --> 00:29:25,763 And I was always muddled, always a step behind. 719 00:29:26,240 --> 00:29:27,240 Mr. McCoy thinks 720 00:29:27,240 --> 00:29:30,440 you went to see him to ask him to help you cover up 721 00:29:30,560 --> 00:29:32,280 an illegal securities transaction. 722 00:29:32,800 --> 00:29:34,300 When he refused, you killed him. 723 00:29:34,425 --> 00:29:36,427 For $32,000? 724 00:29:38,390 --> 00:29:40,750 Do you have any idea what I'm worth? 725 00:29:40,750 --> 00:29:41,590 I've heard rumors. 726 00:29:41,830 --> 00:29:43,010 And I earned it all myself. 727 00:29:43,390 --> 00:29:44,349 18-hour days, 728 00:29:44,590 --> 00:29:46,930 six days a week, for over 30 years, Doctor. 729 00:29:47,790 --> 00:29:49,292 Can you still keep up that pace? 730 00:29:51,070 --> 00:29:55,470 Well, I could until I quit the hormones. 731 00:29:55,470 --> 00:29:56,310 And then? 732 00:29:56,310 --> 00:29:59,270 I know all those menopause jokes men tell in bars. 733 00:29:59,590 --> 00:30:03,110 I defy any one of them to try and conduct a board meeting 734 00:30:03,230 --> 00:30:05,023 while suffering through hot flashes, 735 00:30:05,070 --> 00:30:06,990 or try and make a sound business decision 736 00:30:07,190 --> 00:30:09,070 after lying in a pool of your own sweat all night. 737 00:30:09,630 --> 00:30:10,470 Nightmares don't happen 738 00:30:10,510 --> 00:30:11,350 when you sleep, Doctor. 739 00:30:11,510 --> 00:30:13,350 They happen the day after you can't sleep. 740 00:30:14,750 --> 00:30:16,350 How about now? 741 00:30:16,350 --> 00:30:17,190 Now I'm fine. 742 00:30:17,430 --> 00:30:18,950 It's only because I'm back on the HRT. 743 00:30:20,590 --> 00:30:21,470 In spite of the risks. 744 00:30:23,590 --> 00:30:26,830 Well, the first thing you need to understand-- 745 00:30:26,830 --> 00:30:28,270 I am what I do. 746 00:30:29,070 --> 00:30:30,410 My business is my life. 747 00:30:32,590 --> 00:30:36,900 Where does concern for your daughter fit in? 748 00:30:36,900 --> 00:30:38,420 I love Lindsay. 749 00:30:38,420 --> 00:30:39,600 We're not talking about her. 750 00:30:40,300 --> 00:30:41,320 Maybe we should be. 751 00:30:41,940 --> 00:30:42,780 You have to admit, 752 00:30:42,780 --> 00:30:45,820 most mothers don't have affairs with their daughter's lovers. 753 00:30:46,380 --> 00:30:47,800 And I am not most people. 754 00:30:52,140 --> 00:30:55,393 Oh, you're going to make a meal out of that one. 755 00:30:55,420 --> 00:30:57,464 Doctor, you of all people should know-- 756 00:30:58,260 --> 00:31:00,060 you can't control where the heart takes you. 757 00:31:00,700 --> 00:31:03,536 Even if it might devastate your daughter? 758 00:31:03,580 --> 00:31:05,540 Look, as I've said here repeatedly, 759 00:31:05,540 --> 00:31:07,600 I was not in my right mind. 760 00:31:09,700 --> 00:31:11,260 She lived like a man, 761 00:31:11,260 --> 00:31:12,660 she worked like man, 762 00:31:12,660 --> 00:31:15,260 she made it to the top in male society, 763 00:31:15,260 --> 00:31:16,500 and now that she's in trouble, 764 00:31:16,500 --> 00:31:18,461 she's a damsel in menopausal distress? 765 00:31:20,420 --> 00:31:22,320 What do they say about an estrogen-depleted woman 766 00:31:22,500 --> 00:31:23,780 carrying a loaded gun? 767 00:31:23,780 --> 00:31:25,760 That's not science. It's a bumper sticker. 768 00:31:26,700 --> 00:31:28,640 Don't tell me you're buying any of this nonsense. 769 00:31:29,220 --> 00:31:31,260 Of course not, but a jury might. 770 00:31:32,060 --> 00:31:35,090 Was HRT withdrawal the reason she murdered someone? No. 771 00:31:35,215 --> 00:31:36,341 But I got to tell you, 772 00:31:36,490 --> 00:31:38,010 you pump anyone full of enough drugs 773 00:31:38,250 --> 00:31:41,170 and then remove them, it's got to affect both 774 00:31:41,370 --> 00:31:42,590 emotion and behavior. 775 00:31:43,050 --> 00:31:44,927 To the point they could control neither? 776 00:31:45,610 --> 00:31:48,350 It's a possibility that can't be ignored. 777 00:31:48,433 --> 00:31:49,393 Please, 778 00:31:49,850 --> 00:31:51,710 biology is not destiny. 779 00:31:52,610 --> 00:31:54,850 Jackie Scott personifies narcissism. 780 00:31:55,290 --> 00:31:56,792 She's cold, she's selfish, 781 00:31:57,130 --> 00:31:59,600 and she is more concerned with her financial well-being 782 00:31:59,770 --> 00:32:01,330 than she is with the welfare of her daughter 783 00:32:01,570 --> 00:32:03,610 her lover or anyone else for that matter. 784 00:32:03,970 --> 00:32:06,515 It's hubris that gets that woman up in the morning, 785 00:32:06,598 --> 00:32:08,934 and the only reason she killed Osterhaus 786 00:32:09,050 --> 00:32:11,730 is to protect her position in the Sunday Style section. 787 00:32:11,855 --> 00:32:14,399 I'm convinced. 788 00:32:15,490 --> 00:32:17,867 Sorry, Emil, you'll sit this one out. 789 00:32:21,663 --> 00:32:24,250 Hot flashes, night sweats 790 00:32:24,250 --> 00:32:27,570 and vaginal dryness are the most common menopausal symptoms. 791 00:32:28,010 --> 00:32:30,054 What about sleep deprivation, Doctor? 792 00:32:30,330 --> 00:32:32,490 It's a secondary symptom of night sweats 793 00:32:32,730 --> 00:32:36,200 experienced by some, but certainly not all, menopausal women. 794 00:32:36,440 --> 00:32:39,140 And the hormone replacement therapy relieves sufferers 795 00:32:39,266 --> 00:32:40,475 of those symptoms? 796 00:32:40,680 --> 00:32:41,764 It's been very successful, 797 00:32:42,080 --> 00:32:44,080 but recent studies have linked HRT 798 00:32:44,400 --> 00:32:46,777 with an increased risk of breast cancer, 799 00:32:47,040 --> 00:32:49,580 so many women have elected to forgo it. 800 00:32:49,840 --> 00:32:52,342 And the typical symptoms return? 801 00:32:52,426 --> 00:32:53,386 That's correct. 802 00:32:53,480 --> 00:32:54,320 Let me ask you this. 803 00:32:54,320 --> 00:32:55,260 Do you know of any case 804 00:32:55,440 --> 00:32:57,484 in which those symptoms have led to murder? 805 00:32:57,567 --> 00:32:58,568 No. 806 00:32:59,440 --> 00:33:01,840 Then, in your opinion, 807 00:33:01,840 --> 00:33:04,000 when the defendant killed Mr. Osterhaus 808 00:33:04,800 --> 00:33:06,760 was she aware of what she was doing? 809 00:33:06,800 --> 00:33:09,560 Did she know right from wrong? 810 00:33:09,560 --> 00:33:10,400 Yes. 811 00:33:10,400 --> 00:33:13,240 Jackie Scott's life is defined by her status 812 00:33:13,520 --> 00:33:15,240 in a socially elite world. 813 00:33:15,720 --> 00:33:16,971 When that status is threatened, 814 00:33:17,080 --> 00:33:18,457 her reaction would be primal, 815 00:33:18,680 --> 00:33:20,460 like a lioness protecting a cub. 816 00:33:20,544 --> 00:33:21,560 Look what she did. 817 00:33:21,560 --> 00:33:23,560 She was willing to send her daughter to prison 818 00:33:23,760 --> 00:33:25,620 rather than lose her social position. 819 00:33:26,080 --> 00:33:29,600 Jackie Scott is what she earns, and from what I gather, 820 00:33:29,600 --> 00:33:32,540 she was petrified that the federal government might take that away. 821 00:33:33,310 --> 00:33:35,230 And that's why she was willing to kill. 822 00:33:36,070 --> 00:33:36,930 I believe so. 823 00:33:43,790 --> 00:33:45,390 Are you a medical doctor? 824 00:33:45,390 --> 00:33:47,850 I have a PhD in clinical psychology. 825 00:33:48,870 --> 00:33:51,957 You mean, like, "Lie on your back and tell me your problem"? 826 00:33:52,040 --> 00:33:53,000 Objection. 827 00:33:53,083 --> 00:33:54,043 I'm sorry. 828 00:33:54,430 --> 00:33:55,910 I don't mean to trivialize 829 00:33:55,994 --> 00:33:57,537 your profession, Dr. Olivet. 830 00:33:58,670 --> 00:34:00,190 I just want to understand your background. 831 00:34:00,273 --> 00:34:01,233 For instance, 832 00:34:02,070 --> 00:34:05,370 are you educated in the biochemical ramifications 833 00:34:06,150 --> 00:34:07,943 of fluctuating levels of estrogen? 834 00:34:08,910 --> 00:34:10,550 I know how to read, 835 00:34:10,550 --> 00:34:12,350 and I know that no level of estrogen 836 00:34:12,590 --> 00:34:14,150 will cause a woman to kill. 837 00:34:14,710 --> 00:34:17,110 Nobody is saying that estrogen itself 838 00:34:17,350 --> 00:34:18,970 would cause anyone to kill. 839 00:34:19,710 --> 00:34:23,490 To your knowledge, are menopausal symptoms worse 840 00:34:23,750 --> 00:34:24,730 when a patient stops 841 00:34:24,950 --> 00:34:26,702 hormone replacement therapy? 842 00:34:26,830 --> 00:34:29,390 All evidence to that effect is anecdotal at best. 843 00:34:30,110 --> 00:34:33,150 But it does happen in some women? 844 00:34:33,150 --> 00:34:34,776 Yes, their hot flashes 845 00:34:34,910 --> 00:34:37,037 become more pronounced, they may sleep less, 846 00:34:37,150 --> 00:34:38,290 but they certainly don't become 847 00:34:38,470 --> 00:34:39,690 emotional car wrecks. 848 00:34:40,630 --> 00:34:44,342 Is that a medical term... Doctor? 849 00:34:51,350 --> 00:34:52,330 I lost my temper. 850 00:34:53,150 --> 00:34:53,990 I don't blame you. 851 00:34:54,510 --> 00:34:57,310 I survived the nurture-versus- nature war, Jack 852 00:34:57,310 --> 00:35:00,070 Both sides are wrong and both sides are right, 853 00:35:00,070 --> 00:35:01,250 but women have come too far 854 00:35:01,390 --> 00:35:03,350 to let the law entertain questions like 855 00:35:03,830 --> 00:35:05,874 "Would you want her to operate on you?" 856 00:35:05,990 --> 00:35:08,150 "Would you want her finger on the button?" 857 00:35:08,150 --> 00:35:09,777 "Do you want him on the stand?" 858 00:35:09,950 --> 00:35:12,119 Brolin's calling Skoda. 859 00:35:12,350 --> 00:35:14,990 How did he get on Brolin's witness list? 860 00:35:14,990 --> 00:35:16,290 He didn't. He's on ours. 861 00:35:19,230 --> 00:35:21,530 You're a psychiatrist, Dr. Skoda, a medical doctor. 862 00:35:21,790 --> 00:35:23,010 Is that correct? Yes. 863 00:35:23,270 --> 00:35:24,730 Good. Now, would you agree 864 00:35:24,870 --> 00:35:26,590 with your esteemed colleague Dr. Olivet 865 00:35:26,830 --> 00:35:29,530 that increased night sweats that accompany HRT withdrawal 866 00:35:29,910 --> 00:35:31,660 could cause sleep deprivation? 867 00:35:31,785 --> 00:35:32,786 Yes. 868 00:35:33,500 --> 00:35:36,740 And what is "frontal lobe deficit," Doctor? 869 00:35:36,740 --> 00:35:38,620 It's an interruption in the chemical 870 00:35:38,900 --> 00:35:41,040 and electrical activity in a patient's brain 871 00:35:41,220 --> 00:35:43,660 which impedes it from functioning normally. 872 00:35:44,020 --> 00:35:48,733 Now, Doctor, what could cause the chemical and electrical activity in the brain 873 00:35:48,858 --> 00:35:49,980 to be impeded? 874 00:35:49,980 --> 00:35:50,820 Idiopathic hypersomnia, 875 00:35:50,820 --> 00:35:53,040 which is the most common form of sleep deprivation. 876 00:35:53,500 --> 00:35:56,340 Now, what are the ramifications of frontal lobe deficit? 877 00:35:56,340 --> 00:35:59,080 It hinders one's ability to process language. 878 00:35:59,380 --> 00:36:00,960 It can also lead to impaired judgment 879 00:36:01,220 --> 00:36:04,014 and more violent behavior, isn't that true? 880 00:36:04,098 --> 00:36:05,100 It's possible. 881 00:36:05,100 --> 00:36:07,811 Now, here is the analysis of the endocrine levels 882 00:36:08,060 --> 00:36:09,280 in Ms. Scott's blood plasma. 883 00:36:09,500 --> 00:36:12,711 Is there anything here that jumps out at you? 884 00:36:14,060 --> 00:36:16,620 There appears to be low TSH levels, 885 00:36:16,620 --> 00:36:18,800 which indicate decreased thyroid activity 886 00:36:19,060 --> 00:36:20,140 when she wasn't on HRT. 887 00:36:20,660 --> 00:36:23,140 And the significance of that? 888 00:36:23,140 --> 00:36:25,680 The defendant may have been sleep-deprived. 889 00:36:25,980 --> 00:36:28,200 Which can cause frontal lobe deficit 890 00:36:28,500 --> 00:36:30,500 and the subsequent violent behavior. 891 00:36:30,970 --> 00:36:34,182 Now, could you please tell us who pays your salary? 892 00:36:34,730 --> 00:36:35,850 I have a private practice. 893 00:36:36,850 --> 00:36:38,686 And? And I'm on retainer 894 00:36:38,730 --> 00:36:40,050 with the District Attorney's office. 895 00:36:40,133 --> 00:36:41,969 Thank you. 896 00:36:47,290 --> 00:36:51,290 So, a college freshmen who pulls a couple of all-nighters 897 00:36:51,290 --> 00:36:53,090 cramming for finals might snap 898 00:36:53,330 --> 00:36:54,890 and whack his roommate? 899 00:36:54,890 --> 00:36:55,730 Of course not. 900 00:36:56,650 --> 00:37:00,110 Idiopathic hypersomnia is a severe sleep disorder. 901 00:37:01,010 --> 00:37:03,450 Patients diagnosed as such typically awaken 902 00:37:03,450 --> 00:37:06,190 from a deep sleep several times during one night. 903 00:37:06,650 --> 00:37:08,110 Do you know of any specific case 904 00:37:08,330 --> 00:37:10,050 in which a woman committed a murder 905 00:37:10,290 --> 00:37:15,045 because she stopped hormone replacement therapy? 906 00:37:15,170 --> 00:37:16,296 No. 907 00:37:16,379 --> 00:37:18,131 Nothing further. 908 00:37:19,890 --> 00:37:21,790 I mean, my bed became my enemy. 909 00:37:22,730 --> 00:37:24,490 You know, I would awaken in this hellish heat 910 00:37:24,574 --> 00:37:26,284 six or seven times a night. 911 00:37:26,970 --> 00:37:28,190 I'd have to move to another bed 912 00:37:28,370 --> 00:37:29,997 to get dry pillows and sheets, 913 00:37:30,680 --> 00:37:33,180 and then, suddenly, I'd be freezing, shivering. 914 00:37:33,440 --> 00:37:34,580 I couldn't fall back to sleep. 915 00:37:35,440 --> 00:37:37,692 What about during the day at the office? 916 00:37:37,904 --> 00:37:38,744 It was humiliating. 917 00:37:38,744 --> 00:37:39,911 I kept forgetting. 918 00:37:41,520 --> 00:37:43,460 I'd be right in the middle of a speech to shareholders 919 00:37:43,760 --> 00:37:45,053 and I didn't know who I was talking to, 920 00:37:45,137 --> 00:37:46,263 what I was trying to say. 921 00:37:47,000 --> 00:37:48,200 And what you have to understand is, 922 00:37:48,200 --> 00:37:50,460 my mind has taken me where I wanted to go. 923 00:37:51,040 --> 00:37:53,709 Now, I had lost faith in it. 924 00:37:54,760 --> 00:37:57,180 You seem perfectly fine sitting here, Ms. Scott. 925 00:37:57,440 --> 00:37:58,740 That's because I'm back on the pills. 926 00:37:59,840 --> 00:38:01,216 Despite the cancer risk? 927 00:38:01,300 --> 00:38:03,051 Yes. 928 00:38:03,600 --> 00:38:06,353 Yes, and anybody who has ever experienced the alternative 929 00:38:06,360 --> 00:38:07,600 wouldn't even have to ask me why. 930 00:38:09,680 --> 00:38:12,840 Why did you kill Brad Osterhaus? 931 00:38:12,840 --> 00:38:13,680 I don't know. 932 00:38:14,960 --> 00:38:15,860 I don't remember! 933 00:38:17,680 --> 00:38:20,060 But if I could have stopped it, I would have. 934 00:38:28,640 --> 00:38:31,070 How'd you get to Mr. Osterhaus's apartment 935 00:38:32,030 --> 00:38:34,032 the day you killed him? 936 00:38:34,115 --> 00:38:35,350 I walked. 937 00:38:35,350 --> 00:38:37,430 Over a mile on busy city streets. 938 00:38:39,350 --> 00:38:41,150 How long did it take you? 939 00:38:41,150 --> 00:38:42,190 I didn't check my watch. 940 00:38:42,870 --> 00:38:44,610 But you didn't get lost. No. 941 00:38:45,750 --> 00:38:47,919 Kill anyone along the way? 942 00:38:48,002 --> 00:38:49,087 Objection. 943 00:38:49,212 --> 00:38:50,797 Sustained. 944 00:38:51,310 --> 00:38:53,670 How did you get home afterward? 945 00:38:53,670 --> 00:38:54,510 I took a cab. 946 00:38:54,870 --> 00:38:56,705 A cab? Really? 947 00:38:56,830 --> 00:38:59,499 Did you tip the cabby? 948 00:38:59,582 --> 00:39:00,625 Of course. 949 00:39:01,670 --> 00:39:05,470 You remember walking to Mr. Osterhaus's apartment, 950 00:39:05,470 --> 00:39:08,432 you remember tipping the cabby 951 00:39:08,750 --> 00:39:10,030 for the ride home, 952 00:39:10,030 --> 00:39:11,230 but nothing in between. 953 00:39:11,590 --> 00:39:13,770 I've got to admit, I find that curious. 954 00:39:14,190 --> 00:39:15,730 I also find it curious 955 00:39:16,310 --> 00:39:17,970 that you had the presence of mind 956 00:39:18,550 --> 00:39:20,710 to leave an innocent-sounding message 957 00:39:21,030 --> 00:39:24,230 for Mr. Osterhaus two hours after you killed him! 958 00:39:24,314 --> 00:39:25,315 Exactly! 959 00:39:25,750 --> 00:39:26,590 That's what I'm saying. 960 00:39:26,634 --> 00:39:27,801 I went in and out. 961 00:39:27,885 --> 00:39:28,886 I was so confused. 962 00:39:29,420 --> 00:39:30,840 I didn't know what I was doing. 963 00:39:31,180 --> 00:39:32,040 You were establishing 964 00:39:32,380 --> 00:39:33,548 an alibi, weren't you? 965 00:39:33,980 --> 00:39:35,773 You want to walk out of this courtroom, 966 00:39:36,340 --> 00:39:37,340 and you're willing to demean 967 00:39:37,580 --> 00:39:39,280 half the world's population to do it. 968 00:39:39,405 --> 00:39:41,540 Go ahead, mock me. Objection. 969 00:39:41,540 --> 00:39:42,380 Call me names. 970 00:39:43,100 --> 00:39:43,940 I'm used to it. 971 00:39:44,500 --> 00:39:46,460 Men have been laughing at me for years. 972 00:39:47,540 --> 00:39:49,980 They laughed when I applied for my first business loan. 973 00:39:50,140 --> 00:39:52,900 They laughed when I proposed to take my company public. 974 00:39:53,540 --> 00:39:55,700 They said the business community wouldn't take me seriously. 975 00:39:56,740 --> 00:39:58,420 They said, "Why don't you just put your pretty little face 976 00:39:58,540 --> 00:40:00,700 on the billboards, and we'll take care of the rest." 977 00:40:02,180 --> 00:40:03,848 Well, I put my face on the billboards, 978 00:40:03,940 --> 00:40:05,540 and I took care of the rest. 979 00:40:06,380 --> 00:40:07,700 I did it all myself. 980 00:40:09,140 --> 00:40:12,519 Do you think it's easy for me to admit that I lost control? 981 00:40:13,220 --> 00:40:14,860 I want to remember, Mr. McCoy. 982 00:40:15,980 --> 00:40:16,980 I wish to God I could. 983 00:40:19,100 --> 00:40:20,180 I need to be redeemed. 984 00:40:33,010 --> 00:40:35,330 The scientists punched it out in the center of the ring 985 00:40:35,450 --> 00:40:37,290 while Jackie rope-a-doped the jury. 986 00:40:37,570 --> 00:40:40,150 I doubt anyone fell for that self-serving drivel. 987 00:40:40,650 --> 00:40:42,670 There's no way a jury can ignore the financial motive 988 00:40:42,850 --> 00:40:43,730 or the false alibi. 989 00:40:44,610 --> 00:40:45,910 Sympathy versus science. 990 00:40:46,490 --> 00:40:48,610 So we're looking at a jump ball? 991 00:40:48,610 --> 00:40:49,690 Well, we need 12. 992 00:40:49,690 --> 00:40:50,950 They only need one to hang it. 993 00:40:51,570 --> 00:40:53,150 Which means it's time to cut our losses. 994 00:40:53,770 --> 00:40:54,970 Helen Brolin? No way. 995 00:40:55,050 --> 00:40:56,850 When she smells blood, she doesn't retreat. 996 00:40:58,090 --> 00:40:59,530 Look, I know I'm skating out 997 00:40:59,530 --> 00:41:01,210 on the thin end of the pond here, 998 00:41:01,210 --> 00:41:03,610 but set up a meeting for tomorrow morning. 999 00:41:06,370 --> 00:41:09,248 Is that right? 1000 00:41:15,254 --> 00:41:16,756 Arthur? 1001 00:41:16,881 --> 00:41:17,930 What, no straitjacket? 1002 00:41:17,930 --> 00:41:18,770 That's not funny. 1003 00:41:19,810 --> 00:41:23,397 Yeah, Lillian tells me my last funny line was "I do." 1004 00:41:23,610 --> 00:41:25,278 Exactly whose soul are we here to search? 1005 00:41:25,403 --> 00:41:26,530 You're right. 1006 00:41:28,200 --> 00:41:29,460 I'll tell you what I'm going to do, Jackie. 1007 00:41:30,040 --> 00:41:31,750 I'm going to put man one on the table, 1008 00:41:31,800 --> 00:41:33,940 you'll do the minimum, and we'll call it a day. 1009 00:41:34,160 --> 00:41:37,040 My jury consultants tell me this is far from a sure thing. 1010 00:41:37,680 --> 00:41:39,473 And I play poker with you, Arthur. 1011 00:41:39,480 --> 00:41:40,400 The fact that you're here at all 1012 00:41:40,480 --> 00:41:41,820 tells me you don't think you have a winner. 1013 00:41:42,720 --> 00:41:44,560 But I still get to draw some more cards. 1014 00:41:45,400 --> 00:41:48,361 Just how long do you think we can keep this metaphor going? 1015 00:41:50,000 --> 00:41:53,040 I'm going to indict Lindsay for obstruction and conspiracy. 1016 00:41:55,334 --> 00:41:56,544 Right, 1017 00:41:57,680 --> 00:41:59,015 what do you care? 1018 00:41:59,200 --> 00:42:00,420 You've already walked down that road 1019 00:42:00,520 --> 00:42:01,360 with Lindsay once. 1020 00:42:02,960 --> 00:42:04,860 You are really a piece of work, Jackie. 1021 00:42:05,200 --> 00:42:07,660 I'm not going to let you sit here and insult my client. 1022 00:42:08,560 --> 00:42:09,840 I haven't even warmed up yet. 1023 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 And as God's honest... 1024 00:42:14,720 --> 00:42:16,440 I can't wait to get back in a courtroom. 1025 00:42:16,565 --> 00:42:18,984 You? 1026 00:42:19,680 --> 00:42:23,142 Hey, what are friends for? 1027 00:42:27,350 --> 00:42:29,950 Uh... Helen, would you give us a moment alone, please? 1028 00:42:29,950 --> 00:42:30,930 Not a chance. 1029 00:42:31,055 --> 00:42:33,349 It's all right. I'm fine. 1030 00:42:38,870 --> 00:42:40,670 Nothing she says can be used in court. 1031 00:42:41,110 --> 00:42:42,110 Never crossed my mind. 1032 00:42:47,030 --> 00:42:48,650 The gender card? Please. 1033 00:42:49,350 --> 00:42:50,890 You won't even use the ladies' tees. 1034 00:42:51,830 --> 00:42:53,665 Well, my lawyer seems pretty confident. 1035 00:42:54,150 --> 00:42:55,550 If I were you, I'd forget about my lawyer 1036 00:42:55,670 --> 00:42:57,510 and start worrying about my daughter, 1037 00:42:57,510 --> 00:42:59,470 because when I cross-examine those witnesses, 1038 00:42:59,470 --> 00:43:01,910 including Lindsay, I'm going to ask about 1039 00:43:02,030 --> 00:43:03,157 every check you ever wrote, 1040 00:43:03,750 --> 00:43:05,770 every share of stock you ever bought or sold 1041 00:43:06,670 --> 00:43:08,550 and every man who ever spent the night. 1042 00:43:10,870 --> 00:43:12,050 You son of a bitch! 1043 00:43:13,230 --> 00:43:14,070 Take your time. 1044 00:43:15,150 --> 00:43:16,250 Discuss it all with counsel. 1045 00:43:24,470 --> 00:43:25,310 "Pick a lane." 1046 00:43:27,380 --> 00:43:29,508 It's what the old man used to say. 1047 00:43:29,591 --> 00:43:30,675 Used to say, "Jack 1048 00:43:30,780 --> 00:43:32,080 "life is like the street. 1049 00:43:34,100 --> 00:43:35,580 "Like a dangerous New York street. 1050 00:43:35,780 --> 00:43:38,032 "You pick a lane, 1051 00:43:39,380 --> 00:43:43,384 and don't you let anybody ever cut you off." 1052 00:43:45,460 --> 00:43:47,140 You can't cut me off, Arthur. 1053 00:43:50,620 --> 00:43:51,520 No one can. 1054 00:43:54,500 --> 00:43:55,620 I didn't have to. 1055 00:44:06,180 --> 00:44:07,360 Of course she took the deal. 1056 00:44:08,340 --> 00:44:10,258 It may not be the best thing I ever did, 1057 00:44:10,260 --> 00:44:11,860 but then again, it wasn't the worst. 1058 00:44:12,140 --> 00:44:12,980 I'm not going to ask. 1059 00:44:13,860 --> 00:44:17,020 Well, let's just say that money may not buy happiness, 1060 00:44:17,020 --> 00:44:19,100 but it sure buys a lot of family secrets. 1061 00:44:20,100 --> 00:44:21,380 She could have paid the SEC fine 1062 00:44:21,380 --> 00:44:23,299 and been on a plane to Paris. 1063 00:44:23,860 --> 00:44:25,945 Well, Jackie never bites the hand that feeds her, 1064 00:44:26,130 --> 00:44:27,870 but she'll cut off the one that tries 1065 00:44:28,010 --> 00:44:29,790 to take even a mouthful off her plate. 1066 00:44:29,970 --> 00:44:31,770 Well, now she gets to trade that ankle bracelet 1067 00:44:31,770 --> 00:44:32,770 for a jailhouse jumpsuit. 1068 00:44:34,130 --> 00:44:36,090 I hope for their sake they have her color. 1069 00:44:52,023 --> 00:44:55,943 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 1070 00:45:04,035 --> 00:45:08,039 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.