All language subtitles for Law.and.Order.S13E09.The.Wheel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:02,780 the people are represented the people are represented 2 00:00:02,822 --> 00:00:05,032 by two separate yet equally important groups: 3 00:00:05,720 --> 00:00:07,240 the police, who investigate crime 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,840 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,440 --> 00:00:11,420 These are their stories. 6 00:00:13,360 --> 00:00:15,120 I am telling you, it was a sign. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,840 Someone you knew 15 years ago calling from Ill... 8 00:00:17,840 --> 00:00:18,680 Have a good night, Rudy. 9 00:00:18,682 --> 00:00:19,642 You, too. 10 00:00:20,000 --> 00:00:21,860 The fact that she calls right when I'm deciding 11 00:00:22,080 --> 00:00:23,520 whether to take the job in Chicago-- 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,543 what do you call that? 13 00:00:25,585 --> 00:00:28,838 A coincidence. 14 00:00:28,880 --> 00:00:29,881 Yeah, sure, why not? 15 00:00:30,560 --> 00:00:31,400 Uproot your whole life 16 00:00:31,440 --> 00:00:33,660 because a virtual stranger calls from out of the blue. 17 00:00:33,702 --> 00:00:34,703 Sue me. 18 00:00:34,720 --> 00:00:35,660 I don't believe in chance. 19 00:00:36,000 --> 00:00:37,100 She was trying to raise money. 20 00:00:37,480 --> 00:00:39,140 She called everyone in the alumni directory. 21 00:00:40,560 --> 00:00:41,740 It's only a two-hour flight. 22 00:00:41,760 --> 00:00:42,600 Ah... 23 00:00:42,600 --> 00:00:43,880 I can be back every weekend. 24 00:00:44,920 --> 00:00:47,240 Besides, you know what they say about absence. 25 00:00:47,240 --> 00:00:49,520 I'm more concerned with what they say about abstinence. 26 00:00:49,561 --> 00:00:51,981 Come here. 27 00:00:53,482 --> 00:00:56,068 Mmm. And who knows? 28 00:00:58,000 --> 00:01:01,837 We may find ourselves joining the Mile High Club. 29 00:01:08,120 --> 00:01:09,200 Where are you going? 30 00:01:09,200 --> 00:01:10,869 What are you doing? 31 00:01:11,920 --> 00:01:13,060 It's a beautiful night. 32 00:01:14,600 --> 00:01:15,900 It's cold on the roof. 33 00:01:16,920 --> 00:01:18,100 Not when we get up there. 34 00:01:29,111 --> 00:01:30,196 Mmm. 35 00:01:33,157 --> 00:01:35,117 What in hell is...? 36 00:01:38,037 --> 00:01:39,288 Oh, no! 37 00:01:39,372 --> 00:01:40,664 God! 38 00:01:47,280 --> 00:01:48,600 They usually pass out from the pain 39 00:01:48,680 --> 00:01:50,890 before they die of inhalation. 40 00:01:51,120 --> 00:01:52,500 Thank God for small favors. 41 00:01:53,520 --> 00:01:54,800 Victim's Asian female 42 00:01:54,800 --> 00:01:56,880 I'd say, uh, late teens, early 20s. 43 00:01:58,320 --> 00:02:01,330 Why does it smell like happy hour up here? 44 00:02:01,330 --> 00:02:02,170 The nose knows. 45 00:02:04,050 --> 00:02:05,810 Accelerant-- eight-year-old. 46 00:02:06,290 --> 00:02:09,090 Why not use the good stuff? 47 00:02:09,090 --> 00:02:11,090 Which one of you actually lives here? 48 00:02:11,090 --> 00:02:12,630 That would be me-- 1403. 49 00:02:13,250 --> 00:02:15,050 It looked to me like you missed your floor. 50 00:02:15,050 --> 00:02:16,130 We were going to the roof. 51 00:02:16,172 --> 00:02:17,132 Stargazing. 52 00:02:17,174 --> 00:02:18,550 Right. 53 00:02:19,010 --> 00:02:20,010 The only way to get to the roof 54 00:02:20,130 --> 00:02:21,530 is the stairwell on that floor. 55 00:02:22,530 --> 00:02:23,370 I don't know. 56 00:02:23,810 --> 00:02:25,210 Carrying signs and shouting 57 00:02:25,410 --> 00:02:26,990 seems a better way to make a political statement. 58 00:02:27,032 --> 00:02:27,992 Excuse me? 59 00:02:28,890 --> 00:02:31,130 That apartment-- Penthouse One. 60 00:02:31,130 --> 00:02:33,270 The Deputy Consul General from China lives there. 61 00:02:34,490 --> 00:02:36,250 You still don't notice anything weird? 62 00:02:36,250 --> 00:02:37,890 Other than lighting herself on fire? 63 00:02:37,890 --> 00:02:38,730 One shoe. 64 00:02:38,730 --> 00:02:40,607 The girl's only got one shoe. 65 00:02:40,648 --> 00:02:42,108 Any ID? 66 00:02:42,970 --> 00:02:43,810 Could be Cinderella 67 00:02:44,010 --> 00:02:45,950 lost her slipper on the way back from the ball. 68 00:02:46,330 --> 00:02:47,170 Or a cane. 69 00:02:47,170 --> 00:02:48,070 Looks like Ace bandage. 70 00:02:48,410 --> 00:02:49,250 We may have just 71 00:02:49,250 --> 00:02:50,930 gone international on this one. 72 00:02:51,210 --> 00:02:52,970 Chinese bigwig lives in Penthouse One. 73 00:02:52,970 --> 00:02:55,389 So, who lives in Penthouse Two? 74 00:02:55,810 --> 00:02:56,650 That one's for sale. 75 00:02:57,050 --> 00:02:58,410 I guess the price just dropped. 76 00:03:05,530 --> 00:03:06,430 On both apartments. 77 00:03:10,058 --> 00:03:14,021 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 78 00:03:56,813 --> 00:03:57,773 I'm sorry. 79 00:03:58,260 --> 00:04:00,180 I have a weak stomach for this sort of thing. 80 00:04:00,340 --> 00:04:01,180 Most people do. 81 00:04:01,740 --> 00:04:02,620 They're crazy, you know. 82 00:04:03,020 --> 00:04:04,500 Who, exactly, are we talking about, sir? 83 00:04:04,500 --> 00:04:05,501 These Falun Gong people. 84 00:04:05,542 --> 00:04:06,710 I'm sorry? 85 00:04:06,752 --> 00:04:08,420 Falun Gong. 86 00:04:09,260 --> 00:04:10,386 They are heretical cult. 87 00:04:10,940 --> 00:04:12,240 My government has banned them 88 00:04:12,380 --> 00:04:13,780 saving a lot of innocent victims 89 00:04:13,980 --> 00:04:15,360 from being unwittingly brainwashed. 90 00:04:16,100 --> 00:04:17,740 Into committing suicide? 91 00:04:17,740 --> 00:04:20,000 They hook their followers first by convincing them 92 00:04:20,100 --> 00:04:21,660 it's a good way to stay physically fit-- 93 00:04:22,180 --> 00:04:24,180 breathing exercises, things like that. 94 00:04:24,460 --> 00:04:26,587 And then they graduate to self-immolation? 95 00:04:26,628 --> 00:04:27,588 Sometimes. 96 00:04:27,860 --> 00:04:30,363 A group did this in Tienanmen Square last year. 97 00:04:30,620 --> 00:04:32,280 And their leader thinks he can fly. 98 00:04:32,980 --> 00:04:34,600 I don't know how many of his followers 99 00:04:34,820 --> 00:04:35,780 have jumped off buildings. 100 00:04:36,420 --> 00:04:38,714 Are these those guys on 12th Avenue? 101 00:04:38,756 --> 00:04:40,500 That's where our consulate is. 102 00:04:40,500 --> 00:04:41,340 They just stare. 103 00:04:41,340 --> 00:04:42,240 They never say a word. 104 00:04:46,740 --> 00:04:47,660 In English, Yuen. 105 00:04:47,702 --> 00:04:49,120 My driver. 106 00:04:49,161 --> 00:04:50,871 Doorman says trouble. 107 00:04:52,500 --> 00:04:53,980 Maybe you want to go to hotel. 108 00:04:54,500 --> 00:04:56,210 No, I'll be fine here. 109 00:04:56,252 --> 00:04:57,300 Unless... 110 00:04:57,300 --> 00:04:58,885 No, you're okay. 111 00:04:58,927 --> 00:05:01,638 Thank you. 112 00:05:01,740 --> 00:05:02,949 Does he live here? 113 00:05:03,060 --> 00:05:04,100 No, he's more like 114 00:05:04,100 --> 00:05:05,020 a personal assistant. 115 00:05:06,540 --> 00:05:09,251 Do you have any idea who the dead girl is? 116 00:05:09,340 --> 00:05:10,300 Actually, we were hoping 117 00:05:10,300 --> 00:05:10,862 that you knew. 118 00:05:10,862 --> 00:05:11,860 Well, obviously 119 00:05:11,860 --> 00:05:13,520 her aim was to embarrass my government. 120 00:05:16,300 --> 00:05:19,440 How terrible for her family, to lose a child to a cult. 121 00:05:21,500 --> 00:05:22,620 Nobody gets by me. 122 00:05:22,662 --> 00:05:24,860 That's why I get 7:00 to midnight. 123 00:05:24,860 --> 00:05:26,070 And that's the busy time? 124 00:05:26,500 --> 00:05:27,660 People coming home from the office 125 00:05:27,860 --> 00:05:29,840 people going out for their evening's entertainment... 126 00:05:30,180 --> 00:05:31,140 And you see everybody? 127 00:05:31,181 --> 00:05:32,141 That's right. 128 00:05:32,420 --> 00:05:34,755 Okay, so, did anybody visit Mr. Chen tonight? 129 00:05:35,180 --> 00:05:36,100 That would have been tough. 130 00:05:36,380 --> 00:05:39,040 He left before I came on, and you saw when he got back. 131 00:05:40,260 --> 00:05:42,680 You know, I, uh, thought about joining the force 132 00:05:42,780 --> 00:05:44,660 but the old lady, she worries. 133 00:05:45,140 --> 00:05:46,080 That's too bad, man. 134 00:05:46,260 --> 00:05:48,804 So, any of the residents have guests tonight? 135 00:05:49,260 --> 00:05:51,900 The Carlsons in 301 had the piano tuner. 136 00:05:51,941 --> 00:05:53,193 He left at... 8:15. 137 00:05:54,310 --> 00:05:55,150 That's about it. 138 00:05:55,230 --> 00:05:56,170 And this is the only entrance 139 00:05:56,190 --> 00:05:57,030 into the building? 140 00:05:57,030 --> 00:05:58,270 Yeah, there's a garage entrance 141 00:05:58,270 --> 00:06:00,370 around the corner, but you got to get by Hank. 142 00:06:00,870 --> 00:06:03,206 Oh. Hank's pretty good too, huh? 143 00:06:03,289 --> 00:06:05,310 You'll see. 144 00:06:05,310 --> 00:06:06,150 I heard it was suicide. 145 00:06:06,470 --> 00:06:07,310 It's a homicide 146 00:06:07,470 --> 00:06:09,850 until our medical examiner tells us otherwise. 147 00:06:10,270 --> 00:06:11,950 I didn't see no Oriental broads come in this way. 148 00:06:12,270 --> 00:06:14,090 I believe they're called "Asian women," bro. 149 00:06:15,230 --> 00:06:17,066 Like, we don't have enough Hebrews in the building. 150 00:06:17,107 --> 00:06:18,317 Now they sell to the Red Army? 151 00:06:18,390 --> 00:06:20,750 If anybody tried to get in here that I didn't know, I'd know. 152 00:06:21,310 --> 00:06:22,370 What if they were in the back seat 153 00:06:22,510 --> 00:06:23,636 of something like that? 154 00:06:23,790 --> 00:06:24,630 That's Mrs. Schumacher. 155 00:06:24,830 --> 00:06:26,150 She hasn't had a guest in two years. 156 00:06:26,233 --> 00:06:28,430 She don't drive that thing herself, does she? 157 00:06:28,430 --> 00:06:29,390 She couldn't reach the pedals. 158 00:06:29,790 --> 00:06:30,650 She's got Wong. 159 00:06:31,870 --> 00:06:32,850 Nice guy for a... 160 00:06:32,891 --> 00:06:34,018 Chauffeur? 161 00:06:34,059 --> 00:06:36,270 Exactly. 162 00:06:36,312 --> 00:06:37,855 What time did he drop the car off? 163 00:06:37,897 --> 00:06:38,830 I'd say about 8:00. 164 00:06:38,830 --> 00:06:39,430 You happen to know 165 00:06:39,430 --> 00:06:40,556 where Mr. Wong lives? 166 00:06:41,150 --> 00:06:42,234 Yeah, the Chinatown 167 00:06:42,234 --> 00:06:42,790 OTB. 168 00:06:42,790 --> 00:06:44,690 He bets every race at every track in the world. 169 00:06:45,990 --> 00:06:48,284 Oh, you mean those weirdos over on the West Side. 170 00:06:48,368 --> 00:06:49,452 Mm-hmm, that's them. 171 00:06:49,790 --> 00:06:50,630 They're against something. 172 00:06:50,630 --> 00:06:51,910 I'm just not sure what it is. 173 00:06:52,110 --> 00:06:54,154 Well, at least they don't ask for money 174 00:06:54,870 --> 00:06:57,706 or bang on your door at 6:00 A.M. passing out pamphlets. 175 00:06:58,110 --> 00:06:59,770 Any hot picks? We're all interested. 176 00:07:00,350 --> 00:07:01,190 For your information 177 00:07:01,270 --> 00:07:03,030 our key witness plays the ponies. 178 00:07:03,350 --> 00:07:06,170 I'm just looking for OTB's first simulcast race. 179 00:07:06,211 --> 00:07:07,880 Uh-huh. The third at Belmont? 180 00:07:07,921 --> 00:07:08,881 Okay 181 00:07:09,190 --> 00:07:10,441 so, I took a little detour. 182 00:07:10,750 --> 00:07:12,890 Our Jane Doe's not rushing off anyplace. 183 00:07:13,270 --> 00:07:15,270 Anyway, we're hoping that Mr. Wong 184 00:07:15,270 --> 00:07:16,450 snuck her in through the garage. 185 00:07:16,830 --> 00:07:18,470 Or maybe she landed on the roof. 186 00:07:19,070 --> 00:07:20,430 Should I even ask? 187 00:07:20,430 --> 00:07:23,230 Besides self-immolations, the Deputy Consul General says 188 00:07:23,470 --> 00:07:25,090 some of these people think that they can fly. 189 00:07:25,132 --> 00:07:26,342 Hey, who am I 190 00:07:26,425 --> 00:07:27,426 to doubt them? 191 00:07:27,430 --> 00:07:28,630 It's post time in Ireland. 192 00:07:28,672 --> 00:07:30,757 All right. 193 00:07:31,350 --> 00:07:32,550 It's the greatest gig in the world. 194 00:07:32,750 --> 00:07:35,110 Once a day, Mrs. Schumacher goes out to meet her sister. 195 00:07:35,990 --> 00:07:38,790 Once a week, I take the car out for a wash and wax. 196 00:07:39,190 --> 00:07:41,450 A little manicure here, a lunch there. 197 00:07:41,910 --> 00:07:44,030 You been by to see Mrs. Schumacher yet today? 198 00:07:44,030 --> 00:07:44,870 No. 199 00:07:44,870 --> 00:07:46,150 Did something happen to her? 200 00:07:46,150 --> 00:07:47,790 No, but somebody committed suicide 201 00:07:47,790 --> 00:07:48,630 in her building last night. 202 00:07:48,630 --> 00:07:50,757 It's that, that O'Grady kid, right? 203 00:07:53,600 --> 00:07:54,820 That one's not from this planet. 204 00:07:55,160 --> 00:07:56,360 No, actually, it was a stranger. 205 00:07:56,360 --> 00:07:57,720 Nobody knows how she got into the building. 206 00:07:57,960 --> 00:07:59,640 We were thinking maybe you drove her there. 207 00:08:00,040 --> 00:08:00,880 Hey, I got a better chance 208 00:08:01,640 --> 00:08:03,420 of winning the Pick Six at Santa Anita. 209 00:08:03,600 --> 00:08:05,769 Mrs. S even smells another person in that car 210 00:08:05,853 --> 00:08:07,563 I'm canned. 211 00:08:08,040 --> 00:08:09,520 Sorry, I can't help you. 212 00:08:09,520 --> 00:08:10,687 Can I...? 213 00:08:10,800 --> 00:08:13,600 Yeah, go ahead. 214 00:08:13,600 --> 00:08:14,976 You buy that? 215 00:08:15,080 --> 00:08:16,180 Not to profile, but no. 216 00:08:16,760 --> 00:08:18,800 Aw, come on, this kid eats apple pie for breakfast. 217 00:08:18,800 --> 00:08:20,180 Let's go talk to Mrs. Schumacher anyway. 218 00:08:20,400 --> 00:08:21,940 I got nothing better to do till lunch. 219 00:08:23,880 --> 00:08:25,240 It's horrible, horrible. 220 00:08:26,120 --> 00:08:26,960 The poor girl. 221 00:08:27,280 --> 00:08:28,360 Did you see any strangers 222 00:08:28,720 --> 00:08:30,931 around the building, uh, in the halls, at the elevator? 223 00:08:31,760 --> 00:08:32,928 No, I don't go out much anymore 224 00:08:33,800 --> 00:08:35,640 now that Freddy's passed on. 225 00:08:36,040 --> 00:08:39,293 Freddy? Is that your husband? 226 00:08:39,335 --> 00:08:40,919 My bichon frise. 227 00:08:41,200 --> 00:08:43,953 Oh, he loved the park. 228 00:08:44,040 --> 00:08:47,180 We'd sit on a bench and he'd bark at the bicycles. 229 00:08:47,920 --> 00:08:49,240 Actually, Mrs. Schumacher 230 00:08:49,240 --> 00:08:50,880 we were wondering about your driver. 231 00:08:51,640 --> 00:08:53,440 It's funny you should bring him up. 232 00:08:54,760 --> 00:08:58,440 Freddy actually introduced me to Mr. Wong. 233 00:08:58,440 --> 00:09:01,526 Your dog introduced you to your driver? 234 00:09:01,568 --> 00:09:02,903 Mm-hmm. 235 00:09:02,920 --> 00:09:03,940 You know those people 236 00:09:04,120 --> 00:09:07,415 that do that strange routine in the park every day? 237 00:09:07,457 --> 00:09:11,002 Uh... it's, it's, it's like karate 238 00:09:11,120 --> 00:09:12,260 but nobody gets hit. 239 00:09:12,520 --> 00:09:13,980 Mr. Wong was one of them? 240 00:09:14,022 --> 00:09:15,160 Freddy got 241 00:09:15,160 --> 00:09:16,160 such a kick out of him. 242 00:09:16,160 --> 00:09:18,204 I guess I've been doing the exercises 243 00:09:19,880 --> 00:09:20,780 for about a year now. 244 00:09:21,200 --> 00:09:23,160 My wife read some article about the health benefits 245 00:09:23,480 --> 00:09:25,280 and she got bored, but I'm still here. 246 00:09:25,680 --> 00:09:27,440 My ex-wife talked me into seeing a counselor 247 00:09:27,680 --> 00:09:29,724 and the counselor talked me into getting a divorce. 248 00:09:29,760 --> 00:09:30,760 You ought to try this. 249 00:09:30,880 --> 00:09:33,640 I mean, all these people wasting thousands of dollars on shrinks 250 00:09:33,960 --> 00:09:36,680 when a little free breathing cures all that ails. 251 00:09:37,240 --> 00:09:39,880 We hear that there's a lot more to it than just breathing. 252 00:09:40,240 --> 00:09:42,360 That's right. It fills a spiritual void. 253 00:09:42,920 --> 00:09:45,340 Falun Gong-- it means "law of the wheel." 254 00:09:45,560 --> 00:09:47,160 That all things come full circle. 255 00:09:47,202 --> 00:09:49,204 Hey, does Tommy Wong come here often? 256 00:09:49,970 --> 00:09:50,850 Oh, sure, yeah. 257 00:09:50,850 --> 00:09:51,870 Mostly mornings now. 258 00:09:52,370 --> 00:09:53,538 I'm a two-a-dayer. 259 00:09:54,090 --> 00:09:55,570 Tommy didn't do anything wrong, did he? 260 00:09:55,570 --> 00:09:56,410 No, no, we're looking 261 00:09:56,410 --> 00:09:57,290 for a friend of his. 262 00:09:57,530 --> 00:09:58,370 A young lady? 263 00:09:58,406 --> 00:09:59,366 Falun Gong 264 00:09:59,570 --> 00:10:01,250 is not a singles party, Detectives. 265 00:10:01,770 --> 00:10:02,610 Let me ask you this. 266 00:10:02,610 --> 00:10:03,010 Are any of 267 00:10:03,010 --> 00:10:03,970 your regulars missing today? 268 00:10:04,011 --> 00:10:05,096 Uh... 269 00:10:05,930 --> 00:10:08,974 Glen Haff-- he's on jury duty. 270 00:10:09,058 --> 00:10:10,530 And Huang Quan. 271 00:10:10,530 --> 00:10:11,370 She goes by Helen. 272 00:10:11,930 --> 00:10:12,910 Hardly speaks any English. 273 00:10:13,570 --> 00:10:14,830 Poor thing, she sprained her ankle. 274 00:10:15,570 --> 00:10:16,750 I sprained my ankle once. 275 00:10:16,890 --> 00:10:17,870 My foot blew up so bad 276 00:10:17,970 --> 00:10:19,650 I couldn't wear a shoe for a week. 277 00:10:19,650 --> 00:10:20,490 Well, you see 278 00:10:20,490 --> 00:10:21,330 with our exercises 279 00:10:21,610 --> 00:10:23,090 I bet Helen's back in a day or two. 280 00:10:23,530 --> 00:10:24,830 If we wanted to, where would we find 281 00:10:24,872 --> 00:10:26,330 Ms. Quan? 282 00:10:26,330 --> 00:10:28,070 Her older sister cuts my hair at Chambliss 283 00:10:28,111 --> 00:10:29,446 on 72nd. 284 00:10:29,850 --> 00:10:31,570 Helen does shampooing there part-time. 285 00:10:34,090 --> 00:10:35,370 Just let it sit for a while. 286 00:10:40,090 --> 00:10:41,330 Helen's not here today. 287 00:10:42,330 --> 00:10:43,250 She's new to this country 288 00:10:43,450 --> 00:10:44,810 so, whatever she did, it's... 289 00:10:44,810 --> 00:10:46,979 Wendy, this may be kind of rough. 290 00:10:56,210 --> 00:10:57,920 I am so sorry. 291 00:10:57,961 --> 00:11:00,172 Stupid little...! 292 00:11:03,490 --> 00:11:05,710 It would have been easier if she were hooked on heroin. 293 00:11:05,752 --> 00:11:08,171 Are you talking about Falun Gong? 294 00:11:09,650 --> 00:11:12,830 She called it... a search for spirituality 295 00:11:14,130 --> 00:11:14,970 but it's a cult. 296 00:11:16,130 --> 00:11:17,510 She was the sweetest little kid. 297 00:11:17,890 --> 00:11:18,730 You wouldn't believe... 298 00:11:19,690 --> 00:11:21,750 Now... look at her. 299 00:11:22,370 --> 00:11:23,955 How did she get involved with it? 300 00:11:23,997 --> 00:11:25,290 My mom. 301 00:11:26,890 --> 00:11:28,690 When Dad and I left 18 years ago... 302 00:11:29,570 --> 00:11:30,410 Put it this way. 303 00:11:30,410 --> 00:11:32,450 She was a perfect candidate for their brainwashing. 304 00:11:32,533 --> 00:11:33,951 But Helen... 305 00:11:34,130 --> 00:11:34,970 We talked to somebody 306 00:11:35,090 --> 00:11:37,770 who thinks Falun Gong is just a way to stay fit. 307 00:11:38,210 --> 00:11:40,110 I'm not the biggest fan of the Chinese government 308 00:11:40,330 --> 00:11:41,310 but maybe they're right. 309 00:11:41,570 --> 00:11:42,650 Right about what? 310 00:11:42,650 --> 00:11:44,410 They're trying to deprogram these people. 311 00:11:45,050 --> 00:11:46,430 They've created camps for it. 312 00:11:47,210 --> 00:11:48,790 Helen told me Mom's in one. 313 00:11:49,250 --> 00:11:51,002 So, that's what Helen was protesting? 314 00:11:52,610 --> 00:11:53,490 It's just stupid. 315 00:11:54,490 --> 00:11:55,530 I mean, what made her think 316 00:11:55,650 --> 00:11:57,050 that this would change what's going on 317 00:11:57,210 --> 00:11:58,712 thousands of miles away? 318 00:12:01,410 --> 00:12:03,996 Did Helen leave a note or anything? 319 00:12:08,010 --> 00:12:09,370 If she did leave a suicide note 320 00:12:09,450 --> 00:12:10,870 it's not like I'm going to be able to read it. 321 00:12:11,410 --> 00:12:13,120 Uh, David Ong in Vice 322 00:12:13,161 --> 00:12:14,746 can translate. 323 00:12:16,050 --> 00:12:17,570 Hey, look at this. 324 00:12:17,570 --> 00:12:19,650 Picking the Ponies by Chip Burton. 325 00:12:20,050 --> 00:12:21,370 That's pretty strange reading 326 00:12:21,530 --> 00:12:24,010 for someone who isn't exactly up to speed on their English. 327 00:12:24,330 --> 00:12:25,210 Yeah, but not for somebody 328 00:12:25,210 --> 00:12:26,870 who practically lives at the OTB. 329 00:12:28,455 --> 00:12:29,748 Yeah? 330 00:12:30,450 --> 00:12:32,869 Oh, hey, what's up? 331 00:12:32,930 --> 00:12:34,010 Okay, okay, we'll be right there. 332 00:12:34,010 --> 00:12:35,762 That was the M.E.'s office. 333 00:12:36,090 --> 00:12:37,710 Good. We can finally put this to bed. 334 00:12:39,090 --> 00:12:41,150 Third-degree burns over 60% of her body. 335 00:12:41,370 --> 00:12:43,080 Well, we kind of knew that, Doc. 336 00:12:43,330 --> 00:12:44,410 Ah, but what you didn't know 337 00:12:44,410 --> 00:12:46,130 is that there was no carbon monoxide 338 00:12:46,130 --> 00:12:47,520 in her lungs, which means... 339 00:12:47,820 --> 00:12:50,239 She was dead before she got torched? 340 00:12:50,260 --> 00:12:52,880 The petechial hemorrhaging in her eyes tells me that she was strangled. 341 00:12:53,940 --> 00:12:58,861 Well, I guess we can stop looking for the suicide note. 342 00:13:02,100 --> 00:13:03,060 No, I didn't. 343 00:13:03,060 --> 00:13:05,312 Hey, maybe this Falun Gong affects your memory 344 00:13:05,820 --> 00:13:07,680 but we asked you if you knew the woman 345 00:13:07,820 --> 00:13:10,360 who cooked herself outside the Deputy Consul's apartment. 346 00:13:10,620 --> 00:13:11,460 I didn't know it was Helen. 347 00:13:11,580 --> 00:13:12,540 But you knew Helen. 348 00:13:15,500 --> 00:13:16,480 You didn't ask me that. 349 00:13:16,660 --> 00:13:18,560 I don't like chasing my tail here. 350 00:13:18,860 --> 00:13:19,720 I don't know what you're saying... 351 00:13:19,860 --> 00:13:21,695 Man, if you don't give me a straight answer 352 00:13:21,780 --> 00:13:22,822 I swear to God, I will beat... 353 00:13:22,906 --> 00:13:23,907 Okay, okay! 354 00:13:24,620 --> 00:13:25,520 I knew Helen. 355 00:13:28,356 --> 00:13:30,942 Thank you. 356 00:13:32,180 --> 00:13:33,020 I was just trying 357 00:13:33,020 --> 00:13:34,480 to help her become American 358 00:13:34,860 --> 00:13:36,600 help her with the language, stuff like that. 359 00:13:37,820 --> 00:13:39,460 Our people were from the same part of China. 360 00:13:40,900 --> 00:13:42,460 So you helped her with the language 361 00:13:42,660 --> 00:13:45,496 by giving her a book on betting the ponies? 362 00:13:46,900 --> 00:13:48,200 I don't have that much reading material. 363 00:13:50,542 --> 00:13:51,382 That's all I know. 364 00:13:51,382 --> 00:13:53,180 We gave you your chance, man. 365 00:13:53,180 --> 00:13:54,598 What time's the next bus to Riker's? 366 00:13:54,681 --> 00:13:55,740 Wait, just... 367 00:13:55,740 --> 00:13:57,200 just... just hold on. 368 00:14:01,300 --> 00:14:02,180 I met her in the park. 369 00:14:03,860 --> 00:14:08,080 And... and she told me that her mom was locked up back in China. 370 00:14:08,163 --> 00:14:09,790 What for? 371 00:14:09,873 --> 00:14:10,999 For believing. 372 00:14:11,460 --> 00:14:13,629 Falun Gong is illegal over there. 373 00:14:13,980 --> 00:14:15,480 Helen wanted to help her mom get out 374 00:14:15,580 --> 00:14:16,440 so when she heard that Chen 375 00:14:16,540 --> 00:14:17,880 lives in Mrs. Schumacher's building 376 00:14:18,060 --> 00:14:19,340 she thought maybe he could do something. 377 00:14:19,980 --> 00:14:21,774 Would've been a whole lot easier just to ask nicely. 378 00:14:21,780 --> 00:14:22,660 Yeah, she tried. 379 00:14:22,660 --> 00:14:23,560 He wouldn't take her calls. 380 00:14:23,940 --> 00:14:25,480 She said something about suing him. 381 00:14:26,020 --> 00:14:27,600 She was more American than we thought. 382 00:14:27,940 --> 00:14:29,441 So you just snuck her into the building? 383 00:14:29,483 --> 00:14:30,484 Yeah. 384 00:14:30,500 --> 00:14:31,340 But she didn't tell me 385 00:14:31,340 --> 00:14:33,160 that she was going to light herself on fire. 386 00:14:35,820 --> 00:14:36,860 She just wanted to talk. 387 00:14:38,180 --> 00:14:39,080 Went in through the garage 388 00:14:39,820 --> 00:14:40,660 and then I went home. 389 00:14:41,460 --> 00:14:42,419 Look, I'm not perfect 390 00:14:42,940 --> 00:14:45,230 but I'm not going to help someone commit suicide. 391 00:14:47,070 --> 00:14:48,130 I need a cup of coffee. 392 00:14:48,171 --> 00:14:49,214 Wait. 393 00:14:49,990 --> 00:14:50,866 What about me? 394 00:14:51,550 --> 00:14:52,590 Make yourself at home, bro. 395 00:14:55,590 --> 00:14:57,710 You think he doesn't know she was strangled? 396 00:14:57,710 --> 00:14:59,810 I think he has trouble with the truth in general. 397 00:15:00,150 --> 00:15:01,930 We can't keep him forever with what we got. 398 00:15:02,990 --> 00:15:04,670 You talk to the Deputy Consul General. 399 00:15:05,030 --> 00:15:07,070 I'll keep Mr. Wong dancing as long as I can. 400 00:15:08,590 --> 00:15:12,190 Mr. Wong, do you have a lawyer? 401 00:15:12,190 --> 00:15:13,050 She may have come 402 00:15:13,150 --> 00:15:15,290 to talk to me, but I was at the consulate 403 00:15:15,510 --> 00:15:16,830 with a group of Chinese businessmen 404 00:15:17,150 --> 00:15:18,810 until I arrived home to find you 405 00:15:18,950 --> 00:15:19,790 in my corridor. 406 00:15:20,110 --> 00:15:21,194 So you never talked to her? 407 00:15:21,870 --> 00:15:23,663 Didn't I just say that? 408 00:15:23,705 --> 00:15:25,874 I'm sorry. 409 00:15:26,950 --> 00:15:29,030 I realize Americans always root 410 00:15:29,150 --> 00:15:29,990 for the underdog 411 00:15:30,590 --> 00:15:31,970 but I didn't see any of you 412 00:15:32,070 --> 00:15:34,550 coming to the defense of Jim Jones or David Koresh. 413 00:15:35,150 --> 00:15:37,270 We didn't come here to have a political argument with you. 414 00:15:38,470 --> 00:15:39,410 Of course not, I'm sorry. 415 00:15:40,670 --> 00:15:42,450 These people just infuriate me 416 00:15:42,630 --> 00:15:44,770 protesting outside my door like this. 417 00:15:45,710 --> 00:15:47,790 It's like the thief who screams, "Stop, thief." 418 00:15:48,150 --> 00:15:48,990 Well, we think 419 00:15:48,990 --> 00:15:50,070 this thief was murdered. 420 00:15:50,111 --> 00:15:51,071 You see? 421 00:15:51,710 --> 00:15:53,470 They will even sacrifice their own 422 00:15:53,590 --> 00:15:55,290 if it suits their sick purposes. 423 00:15:55,373 --> 00:15:56,333 Wait a minute. 424 00:15:56,430 --> 00:15:57,270 You're telling me 425 00:15:57,270 --> 00:15:58,850 one believer would kill another one 426 00:15:58,910 --> 00:16:00,120 just to prove a point? 427 00:16:00,310 --> 00:16:01,610 But this wouldn't be the first time. 428 00:16:01,652 --> 00:16:02,612 They're sick. 429 00:16:03,310 --> 00:16:05,130 Some of them cut their own stomachs open 430 00:16:05,172 --> 00:16:06,757 to find the wheel inside. 431 00:16:07,270 --> 00:16:08,350 The interesting thing here 432 00:16:08,510 --> 00:16:10,030 is that one of Helen's friends told us 433 00:16:10,110 --> 00:16:12,190 that she brought some sort of legal action against you. 434 00:16:12,231 --> 00:16:13,191 For what? 435 00:16:13,232 --> 00:16:15,651 I told you, I never saw her before. 436 00:16:16,070 --> 00:16:17,250 Something to do with her mother 437 00:16:17,430 --> 00:16:18,510 back in the old country. 438 00:16:21,310 --> 00:16:23,410 First of all, if I had been sued 439 00:16:23,550 --> 00:16:26,130 it would be dismissed on jurisdictional grounds alone. 440 00:16:26,790 --> 00:16:30,585 Second, if I were actually found liable for something 441 00:16:31,030 --> 00:16:32,190 I could simply leave the country 442 00:16:32,350 --> 00:16:34,190 and have a default judgment entered against me. 443 00:16:35,950 --> 00:16:37,130 You're right. You could. 444 00:16:38,070 --> 00:16:39,405 Thank you for your time, Mr. Chen. 445 00:16:40,470 --> 00:16:41,940 I realize you're just doing your jobs. 446 00:16:48,080 --> 00:16:48,920 A local artist 447 00:16:49,200 --> 00:16:50,040 back in Tianjin. 448 00:16:50,754 --> 00:16:52,005 Hey, Tianjin. 449 00:16:53,760 --> 00:16:55,040 Isn't that where Helen's sister said 450 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 their family was from? 451 00:16:56,120 --> 00:16:56,960 Probably a coincidence. 452 00:16:57,360 --> 00:16:58,570 Yeah, so I figure. 453 00:16:58,760 --> 00:17:00,700 You know, and I'm not pointing any fingers 454 00:17:01,000 --> 00:17:03,040 but didn't it sound like that Deputy Consul 455 00:17:03,040 --> 00:17:04,360 knew an awful lot about lawsuits 456 00:17:04,720 --> 00:17:06,597 for somebody who wasn't getting sued? 457 00:17:06,720 --> 00:17:08,320 Helen Quan is new to this country. 458 00:17:08,680 --> 00:17:11,183 Now, where is she going to go to find a lawyer? 459 00:17:12,520 --> 00:17:14,000 My client's already told your boss 460 00:17:14,160 --> 00:17:15,040 everything he knows. 461 00:17:15,560 --> 00:17:16,600 And the bottom line is 462 00:17:16,760 --> 00:17:19,440 you don't have any possible cause to hold him any longer. 463 00:17:20,120 --> 00:17:21,800 Don't you mean "probable cause"? 464 00:17:21,800 --> 00:17:23,719 No, I mean you don't have anything 465 00:17:23,760 --> 00:17:25,540 that even possibly resembles evidence. 466 00:17:26,240 --> 00:17:28,951 Well, his lies are getting us pretty close. 467 00:17:29,034 --> 00:17:30,494 I told the truth. 468 00:17:30,800 --> 00:17:34,679 Mr. Chen said he doesn't know anything about a lawsuit. 469 00:17:34,762 --> 00:17:35,720 He's lying. 470 00:17:35,720 --> 00:17:36,680 Actually, we checked. 471 00:17:36,680 --> 00:17:38,860 There are no lawsuits against him in New York. 472 00:17:39,240 --> 00:17:40,080 Of course there aren't. 473 00:17:40,360 --> 00:17:41,420 It's a Federal case. 474 00:17:41,462 --> 00:17:42,963 You need to speak 475 00:17:43,047 --> 00:17:44,200 to Sally Xiao. 476 00:17:44,200 --> 00:17:45,240 She's on Mott Street. 477 00:17:49,680 --> 00:17:51,060 The Alien Tort Claims Act 478 00:17:51,160 --> 00:17:52,780 and the Torture Victim Prevention Act. 479 00:17:52,920 --> 00:17:54,700 Each gave us jurisdiction over Mr. Chen. 480 00:17:54,960 --> 00:17:57,170 You're saying the Deputy Consul General tortured people? 481 00:17:57,720 --> 00:17:58,640 He was mayor of a town 482 00:17:58,720 --> 00:17:59,840 where the torture took place. 483 00:18:00,200 --> 00:18:01,340 And they can sue him here 484 00:18:01,480 --> 00:18:03,190 for something he allegedly did over there? 485 00:18:03,680 --> 00:18:04,520 That's why America's 486 00:18:04,520 --> 00:18:06,040 the greatest country in the world. 487 00:18:06,440 --> 00:18:07,780 I don't know-- maybe we're 488 00:18:07,920 --> 00:18:09,200 sticking our noses where we don't belong. 489 00:18:09,200 --> 00:18:10,040 Why? 490 00:18:10,040 --> 00:18:11,060 Because China's not sitting on top 491 00:18:11,120 --> 00:18:12,914 of millions of gallons of oil? 492 00:18:13,360 --> 00:18:15,980 To date, there are 481 documented cases 493 00:18:16,160 --> 00:18:17,140 of Falun Gong practitioners 494 00:18:17,440 --> 00:18:19,220 being beaten to death while in detention. 495 00:18:19,520 --> 00:18:20,360 Only, from what 496 00:18:20,360 --> 00:18:22,800 we heard, they broke Chinese law first. 497 00:18:23,120 --> 00:18:25,120 It's not a just law. It's religious repression. 498 00:18:25,760 --> 00:18:26,680 Oh, you say religion 499 00:18:26,680 --> 00:18:27,362 they say cult. 500 00:18:27,362 --> 00:18:29,200 Government propaganda. 501 00:18:29,200 --> 00:18:31,285 Remember, Detective, Christianity was once a cult. 502 00:18:31,560 --> 00:18:33,560 Helen Quan's mother has been needlessly imprisoned 503 00:18:33,840 --> 00:18:36,060 for two years, being fed psychotropic drugs 504 00:18:36,320 --> 00:18:37,980 and beaten till she was barely conscious. 505 00:18:38,440 --> 00:18:39,357 And you know this because..? 506 00:18:39,399 --> 00:18:40,567 We know. 507 00:18:40,608 --> 00:18:41,776 No offense 508 00:18:42,810 --> 00:18:45,604 but who's spewing propaganda now? 509 00:18:46,890 --> 00:18:47,730 You can go. 510 00:18:48,090 --> 00:18:50,426 Look, this lawsuit you filed 511 00:18:50,570 --> 00:18:52,321 Mr. Chen says he never heard about it. 512 00:18:53,850 --> 00:18:56,645 Would an affidavit of service convince you he's lying? 513 00:18:56,728 --> 00:18:58,647 Hello. 514 00:19:00,010 --> 00:19:02,450 Hmm, says here Mr. Chen was served with a Federal complaint 515 00:19:02,450 --> 00:19:04,050 two weeks before Helen Quan was murdered. 516 00:19:04,930 --> 00:19:06,150 Maybe losing a case like this 517 00:19:06,250 --> 00:19:08,230 is a little more serious than hopping on a plane 518 00:19:08,370 --> 00:19:10,430 with a default judgment in your briefcase. 519 00:19:10,472 --> 00:19:11,807 Thank you. 520 00:19:12,730 --> 00:19:14,650 Let's go see if he really was at the Consulate that night. 521 00:19:16,890 --> 00:19:18,730 In China, I work as driver. 522 00:19:19,530 --> 00:19:21,210 Then I come here with Mr. Chen. 523 00:19:21,650 --> 00:19:22,850 I gotta tell you, Mr. Yuen 524 00:19:23,010 --> 00:19:24,750 your boss says you're doing a hell of a job. 525 00:19:26,010 --> 00:19:29,597 Uh, Mr. Chen says, uh, you're the best. 526 00:19:29,690 --> 00:19:31,030 Best. I know. 527 00:19:31,490 --> 00:19:32,330 The night that 528 00:19:32,330 --> 00:19:33,250 that girl killed herself... 529 00:19:33,291 --> 00:19:34,626 Is terrible. 530 00:19:35,690 --> 00:19:38,944 What was the restaurant that you took Mr. Chen to? 531 00:19:38,970 --> 00:19:44,450 Mr. Chen and friends steak eat, 44th Street. 532 00:19:44,450 --> 00:19:47,290 Okay, we have a problem with that, Mr. Yuen. 533 00:19:47,290 --> 00:19:49,810 Your boss said that he didn't go to a restaurant 534 00:19:50,450 --> 00:19:52,070 that he was at the Consulate all night long. 535 00:19:52,570 --> 00:19:53,410 So you're lying 536 00:19:53,410 --> 00:19:55,788 to protect him, aren't you? 537 00:19:55,913 --> 00:19:57,998 Protect, yes. 538 00:19:57,998 --> 00:19:59,875 I not dishonor 539 00:19:59,917 --> 00:20:01,293 Mr. Chen. 540 00:20:01,335 --> 00:20:02,377 Dishonor? 541 00:20:02,419 --> 00:20:03,712 Yes. 542 00:20:03,970 --> 00:20:08,330 Mr. Chen at girls for money. 543 00:20:08,330 --> 00:20:09,957 Ah, the international language. 544 00:20:10,040 --> 00:20:11,833 I wait for him 545 00:20:12,010 --> 00:20:14,450 to be done and then take him home. 546 00:20:14,533 --> 00:20:15,690 These girls 547 00:20:15,690 --> 00:20:17,358 where can we find them? 548 00:20:21,250 --> 00:20:22,690 Excuse me, "escort." 549 00:20:23,250 --> 00:20:24,970 Oh, yeah, I always forget. 550 00:20:24,970 --> 00:20:28,265 Uh, Tuesday night, you escorted a Chinese gentleman? 551 00:20:28,610 --> 00:20:30,195 Sure, Mr. Chen. 552 00:20:30,330 --> 00:20:32,190 He's some kind of big shot over at the embassy. 553 00:20:32,530 --> 00:20:35,074 And you're sure that it was on Tuesday night? 554 00:20:35,690 --> 00:20:37,984 Would you like to see my Palm Pilot? 555 00:20:38,026 --> 00:20:39,420 Uh, actually... 556 00:20:39,420 --> 00:20:41,464 Well, then why don't you guys come back? 557 00:20:41,820 --> 00:20:42,660 With a warrant. 558 00:20:43,500 --> 00:20:45,260 I'm in my second year. Manhattan Law. 559 00:20:46,140 --> 00:20:49,100 So, where did you escort Mr. Chen? 560 00:20:49,100 --> 00:20:49,940 We didn't go out. 561 00:20:50,260 --> 00:20:51,100 At least I didn't. 562 00:20:51,300 --> 00:20:52,217 But Mr. Chen did? 563 00:20:53,180 --> 00:20:54,020 It was really a party 564 00:20:54,020 --> 00:20:55,680 for these rich guys over from China. 565 00:20:57,780 --> 00:21:00,300 Tina and I-- we showed them a hell of a time. 566 00:21:01,340 --> 00:21:03,593 And Mr. Chen didn't want to hang around for the fun? 567 00:21:03,900 --> 00:21:05,340 Nope, he just gave me some cash. 568 00:21:05,340 --> 00:21:06,900 He said take care of his pals 569 00:21:07,100 --> 00:21:09,161 and then he left and he came back around midnight 570 00:21:09,161 --> 00:21:10,001 to pick them up. 571 00:21:10,001 --> 00:21:12,087 Tommy Wong 572 00:21:12,170 --> 00:21:13,255 sneaks Helen into the building. 573 00:21:14,820 --> 00:21:15,660 To do what? 574 00:21:15,660 --> 00:21:18,000 To talk to Chen, to beg for her mother's release 575 00:21:18,220 --> 00:21:20,420 to sit on the floor cross-legged in silent protest. 576 00:21:20,580 --> 00:21:21,420 It don't really matter. 577 00:21:21,620 --> 00:21:22,460 In court it might. 578 00:21:22,620 --> 00:21:23,980 Well, Chen's been lying 579 00:21:23,980 --> 00:21:25,220 from the get-go, Serena. 580 00:21:25,580 --> 00:21:27,380 The Chinese government sees these people 581 00:21:27,540 --> 00:21:28,660 as some sort of threat. 582 00:21:29,060 --> 00:21:29,900 We figured Chen 583 00:21:29,900 --> 00:21:31,820 dropped his buddies off to get their jollies 584 00:21:32,180 --> 00:21:34,700 went home, and found Helen Quan sitting there. 585 00:21:34,741 --> 00:21:35,909 One thing leads to another 586 00:21:36,580 --> 00:21:39,040 and he makes it look like she's one of those fanatics 587 00:21:39,340 --> 00:21:41,200 into self-immolation for a cause. 588 00:21:41,284 --> 00:21:42,285 A guy like this 589 00:21:42,326 --> 00:21:43,536 you put the chains on his wrists 590 00:21:43,820 --> 00:21:45,820 he'll crack like a year-old fortune cookie. 591 00:21:46,540 --> 00:21:49,340 A Deputy Consul General-- this is way over my head. 592 00:21:49,340 --> 00:21:50,180 There are rules 593 00:21:50,180 --> 00:21:51,380 for consulate notification. 594 00:21:51,464 --> 00:21:52,965 International issues. 595 00:21:53,700 --> 00:21:54,980 Well, if he gets nervous 596 00:21:54,980 --> 00:21:56,180 he may split for China. 597 00:21:56,460 --> 00:21:58,920 If gets anywhere near an airplane, use the chains. 598 00:22:04,340 --> 00:22:06,550 Whoa! Excuse me? 599 00:22:07,580 --> 00:22:08,800 I'm looking for Detective Green. 600 00:22:08,980 --> 00:22:09,940 Well, he's not here. 601 00:22:09,940 --> 00:22:11,040 Maybe I can help you. 602 00:22:11,220 --> 00:22:12,972 Are you working on the Helen Quan case? 603 00:22:12,980 --> 00:22:14,315 Actually, I'm in charge here. 604 00:22:14,860 --> 00:22:17,260 Well, let me tell you, you're doing one hell of a job. 605 00:22:17,260 --> 00:22:18,520 Maybe you should take a deep breath. 606 00:22:18,700 --> 00:22:20,180 I just came from the morgue, Detective. 607 00:22:20,221 --> 00:22:21,264 Lieutenant. 608 00:22:21,306 --> 00:22:22,682 She was murdered. 609 00:22:22,740 --> 00:22:23,880 They told me Helen was... 610 00:22:26,820 --> 00:22:29,300 Look, why don't we go in here and have a... 611 00:22:29,300 --> 00:22:30,440 Don't touch me! 612 00:22:31,340 --> 00:22:33,960 My baby sister was strangled and set on fire 613 00:22:34,180 --> 00:22:36,400 and the man who did it is eating dinner at Lutece. 614 00:22:39,420 --> 00:22:42,465 You're referring to Deputy Consul General Chen? 615 00:22:42,740 --> 00:22:44,000 He's under surveillance. 616 00:22:45,418 --> 00:22:47,671 That's great. 617 00:22:47,940 --> 00:22:50,160 Dad always said America was a great country. 618 00:22:50,820 --> 00:22:52,960 He said was there was justice here, laws. 619 00:22:53,700 --> 00:22:56,400 He could recite the Declaration of Independence by heart. 620 00:22:56,441 --> 00:22:57,859 You know what? 621 00:22:58,380 --> 00:22:59,580 I'm glad he's dead. 622 00:23:00,100 --> 00:23:02,560 That way he didn't have to see it was all a big fat lie. 623 00:23:03,020 --> 00:23:04,605 Look, there's a lot more involved 624 00:23:04,660 --> 00:23:05,828 before we can arrest him. 625 00:23:06,020 --> 00:23:07,500 She was killed at his door. 626 00:23:07,660 --> 00:23:09,328 Who else could have done it?! 627 00:23:10,100 --> 00:23:12,519 It's because he's big shot, isn't it? 628 00:23:12,860 --> 00:23:14,570 What's the use? 629 00:23:14,612 --> 00:23:15,822 Governments... 630 00:23:16,300 --> 00:23:17,240 they're all the same. 631 00:23:23,780 --> 00:23:25,200 I know I said I like a good fight 632 00:23:25,340 --> 00:23:26,820 but taking on an entire government 633 00:23:27,060 --> 00:23:28,360 is not quite what I meant. 634 00:23:28,700 --> 00:23:30,160 Chen is a lower-level diplomat. 635 00:23:30,580 --> 00:23:31,820 If he did commit this murder 636 00:23:32,060 --> 00:23:34,490 I don't think China would go to the mat for him. 637 00:23:34,670 --> 00:23:35,950 I was talking about our government. 638 00:23:36,270 --> 00:23:38,990 Another enemy is the last thing this country needs right now. 639 00:23:39,032 --> 00:23:39,910 Oh, what the hell. 640 00:23:39,910 --> 00:23:42,010 Helen Quan's just one person; there's a billion more 641 00:23:42,110 --> 00:23:42,950 where she came from. 642 00:23:44,230 --> 00:23:45,070 I'll ignore that. 643 00:23:45,510 --> 00:23:46,350 Since when do we 644 00:23:46,350 --> 00:23:47,510 turn the other cheek just because 645 00:23:47,670 --> 00:23:49,910 a couple of international feathers might get ruffled? 646 00:23:49,910 --> 00:23:52,270 I don't think we would hesitate to prosecute Mr. Chen 647 00:23:52,390 --> 00:23:54,290 if he was a visiting official from New Jersey. 648 00:23:54,990 --> 00:23:57,367 Are you two quite done? 649 00:23:57,710 --> 00:23:59,610 First off, we don't have to worry about 650 00:23:59,870 --> 00:24:02,830 our visiting officials in New Jersey being whisked off 651 00:24:02,950 --> 00:24:04,910 in retaliation in the middle of the night 652 00:24:05,190 --> 00:24:07,230 to dungeons, never to be heard from again. 653 00:24:07,750 --> 00:24:09,752 Secondly, our commercial interests in Newark 654 00:24:10,230 --> 00:24:11,610 might not suddenly find themselves 655 00:24:11,910 --> 00:24:12,930 taxed out of business 656 00:24:13,230 --> 00:24:16,150 or closed down permanently with no recourse. 657 00:24:16,192 --> 00:24:17,234 So, the law is the law 658 00:24:17,630 --> 00:24:19,382 unless enforcing it causes some collateral damage? 659 00:24:20,790 --> 00:24:22,450 That lady outside in the blindfold 660 00:24:23,270 --> 00:24:25,330 she's got a scale in her left hand, Serena. 661 00:24:25,910 --> 00:24:28,550 Yeah, and it's the scale of justice, not pragmatism. 662 00:24:28,550 --> 00:24:31,094 Well, sometimes you can't have one without the other. 663 00:24:31,350 --> 00:24:34,110 Especially when Pennington, Cleese is across the aisle. 664 00:24:35,990 --> 00:24:37,110 Your old firm. 665 00:24:38,230 --> 00:24:39,770 Representing my old client. 666 00:24:40,310 --> 00:24:41,230 The whole country of China 667 00:24:41,390 --> 00:24:42,390 was your client? 668 00:24:42,390 --> 00:24:44,390 Up to 10 million a year in billings. 669 00:24:44,750 --> 00:24:46,543 So will there be some kind of conflict here? 670 00:24:46,870 --> 00:24:48,010 Chen wasn't even in this country 671 00:24:48,150 --> 00:24:49,710 when I represented them. 672 00:24:49,710 --> 00:24:50,550 But... 673 00:24:50,550 --> 00:24:51,810 Don't even think about it, Arthur. 674 00:24:51,852 --> 00:24:53,395 What? 675 00:24:53,790 --> 00:24:56,090 Arthur was about to suggest that we transfer this case 676 00:24:56,190 --> 00:24:57,050 to another jurisdiction. 677 00:24:57,550 --> 00:24:59,343 Well, it would prevent a hell of a migraine. 678 00:25:00,470 --> 00:25:01,310 Take an aspirin. 679 00:25:01,550 --> 00:25:02,990 I was referring to your head. 680 00:25:06,350 --> 00:25:07,930 You think I can't win this. 681 00:25:07,972 --> 00:25:09,223 Nothing personal 682 00:25:09,470 --> 00:25:12,150 but Pennington, Cleese has a lot more money and manpower. 683 00:25:14,110 --> 00:25:15,230 Where you going? 684 00:25:15,230 --> 00:25:16,290 To convene a grand jury. 685 00:25:22,110 --> 00:25:22,970 You don't understand. 686 00:25:23,510 --> 00:25:25,090 We were better off than most families 687 00:25:25,390 --> 00:25:28,090 and we would be considered living in poverty over here. 688 00:25:29,270 --> 00:25:31,630 Is that what drew people to the Falun Gong? 689 00:25:31,630 --> 00:25:33,020 It makes them search for something 690 00:25:33,360 --> 00:25:35,240 some kind of happiness in life. 691 00:25:36,120 --> 00:25:37,440 You don't sound like you approve. 692 00:25:38,320 --> 00:25:39,160 I hate them. 693 00:25:40,040 --> 00:25:43,752 None of this would have happened if... 694 00:25:44,040 --> 00:25:47,169 Please continue, Ms. Quan. 695 00:25:49,296 --> 00:25:51,965 Helen told me two or three years ago 696 00:25:52,280 --> 00:25:54,420 the police beat up members of Falun Gong. 697 00:25:55,600 --> 00:25:58,320 Our mom then joined a group of others to protest in Beijing. 698 00:25:58,800 --> 00:26:01,302 What did Helen tell you happened after that? 699 00:26:01,480 --> 00:26:02,320 The Chinese government 700 00:26:02,320 --> 00:26:04,540 doesn't exactly approve of civil disobedience. 701 00:26:05,560 --> 00:26:08,760 Cops raided the houses of anyone in connection with Falun Gong 702 00:26:08,880 --> 00:26:10,440 and threw them into detention camps. 703 00:26:11,520 --> 00:26:12,640 Helen called them "prisons." 704 00:26:13,760 --> 00:26:17,264 And was your mother one of those taken prisoner? 705 00:26:19,280 --> 00:26:21,120 Helen said she hid in the closet 706 00:26:21,400 --> 00:26:23,140 when they dragged Mom out by her hair. 707 00:26:24,240 --> 00:26:27,493 When was the last time you saw Helen? 708 00:26:28,600 --> 00:26:29,440 The day she died. 709 00:26:30,800 --> 00:26:32,140 She didn't really understand. 710 00:26:32,840 --> 00:26:35,200 She thought that if she could just talk to Mr. Chen... 711 00:26:37,960 --> 00:26:39,800 I knew that would be a waste of time. 712 00:26:41,680 --> 00:26:43,220 But that doesn't mean she had to die. 713 00:26:47,000 --> 00:26:47,900 The government started 714 00:26:48,120 --> 00:26:49,120 a full-out campaign 715 00:26:49,480 --> 00:26:52,540 to suppress and destroy Falun Gong permanently. 716 00:26:53,440 --> 00:26:55,400 Thousands were rounded up like cattle 717 00:26:55,680 --> 00:26:59,767 and shipped off to detention centers for "reeducation." 718 00:26:59,809 --> 00:27:00,852 Meaning? 719 00:27:00,880 --> 00:27:02,920 As I understand it they were beaten 720 00:27:03,440 --> 00:27:06,320 tortured, committed to insane asylums... 721 00:27:06,320 --> 00:27:07,340 But they weren't insane. 722 00:27:08,720 --> 00:27:09,560 They had faith. 723 00:27:10,440 --> 00:27:12,420 The government only wants the rest of the population 724 00:27:12,760 --> 00:27:13,860 to think they're insane. 725 00:27:15,000 --> 00:27:17,760 Why did Ms. Quan come to you? 726 00:27:17,760 --> 00:27:20,080 She wanted me to help get her mother released. 727 00:27:20,440 --> 00:27:22,280 Of course, I had no power to do that. 728 00:27:22,800 --> 00:27:24,560 But I did find two Federal statutes 729 00:27:24,920 --> 00:27:26,980 that allow civil action to be brought against 730 00:27:27,160 --> 00:27:30,270 those who commit certain human rights violations abroad. 731 00:27:30,312 --> 00:27:32,189 As former Mayor of Tianjin 732 00:27:32,450 --> 00:27:34,411 Mr. Chen was a potential defendant 733 00:27:34,530 --> 00:27:35,410 in one of these actions. 734 00:27:35,890 --> 00:27:37,683 So on behalf of Ms. Quan, you sued him? 735 00:27:37,725 --> 00:27:39,490 That is correct. 736 00:27:39,490 --> 00:27:41,370 And if you were successful in this action 737 00:27:41,530 --> 00:27:42,990 what would happen to Mr. Chen? 738 00:27:43,490 --> 00:27:44,850 There probably would have been 739 00:27:44,970 --> 00:27:46,970 money damages awarded to Ms. Quan. 740 00:27:47,530 --> 00:27:49,810 Mr. Chen would have been recalled to China. 741 00:27:49,810 --> 00:27:51,410 But what my client really wanted 742 00:27:51,970 --> 00:27:54,030 what all practitioners of Falun Gong want 743 00:27:54,330 --> 00:27:55,370 is for the general public 744 00:27:55,610 --> 00:27:57,070 to be made aware of their plight. 745 00:27:57,490 --> 00:27:58,670 Then maybe world opinion 746 00:27:58,890 --> 00:28:00,450 would help sway the Chinese government. 747 00:28:02,530 --> 00:28:03,370 I drive car 748 00:28:03,530 --> 00:28:04,430 for Mr. Chen. 749 00:28:05,370 --> 00:28:08,873 And you've been doing this for how long? 750 00:28:09,970 --> 00:28:12,090 Two years in this country. 751 00:28:12,930 --> 00:28:14,290 Before that, in China. 752 00:28:14,970 --> 00:28:16,210 Do you remember the night 753 00:28:16,410 --> 00:28:18,662 Ms. Quan was murdered? 754 00:28:18,850 --> 00:28:19,870 I didn't know. 755 00:28:20,690 --> 00:28:26,330 I thought she set fire on herself... sacrificed. 756 00:28:26,330 --> 00:28:30,000 Can you tell us where Mr. Chen was that evening? 757 00:28:30,042 --> 00:28:31,043 At Consulate. 758 00:28:32,010 --> 00:28:33,030 What time did he leave 759 00:28:33,071 --> 00:28:34,448 the Consul? 760 00:28:35,170 --> 00:28:37,050 Mr. Chen not go out. 761 00:28:37,050 --> 00:28:38,370 He stay at Consulate. 762 00:28:40,490 --> 00:28:43,326 For the whole evening? 763 00:28:43,368 --> 00:28:45,704 Yes. 764 00:28:46,690 --> 00:28:48,870 Didn't you tell the police officers 765 00:28:50,050 --> 00:28:53,650 that you drove Mr. Chen someplace else? 766 00:28:53,650 --> 00:28:57,450 I take Mr. Chen to Consulate, then take him home. 767 00:28:57,492 --> 00:29:00,495 Nothing else. 768 00:29:02,370 --> 00:29:06,124 Do you know what perjury is, Mr. Yuen? 769 00:29:06,210 --> 00:29:07,170 I tell truth. 770 00:29:13,170 --> 00:29:14,010 I could put you 771 00:29:14,010 --> 00:29:16,330 in jail right now, Mr. Yuen! 772 00:29:16,330 --> 00:29:17,170 I not lie. 773 00:29:18,130 --> 00:29:19,110 Then you committed obstruction 774 00:29:19,370 --> 00:29:20,350 when you lied to the police. 775 00:29:20,392 --> 00:29:21,352 Police? 776 00:29:21,394 --> 00:29:22,395 Crime... 777 00:29:22,437 --> 00:29:23,479 Mr. Yuen. 778 00:29:23,650 --> 00:29:25,950 You can't lie to the police 779 00:29:26,290 --> 00:29:28,020 or the grand jury in this country. 780 00:29:28,062 --> 00:29:29,105 America. 781 00:29:29,220 --> 00:29:30,060 Forget it, Jack. 782 00:29:30,140 --> 00:29:31,182 No, I will not. 783 00:29:31,260 --> 00:29:32,845 Can't you see that he's scared? 784 00:29:33,180 --> 00:29:34,100 Who knows what will happen to him 785 00:29:34,100 --> 00:29:35,340 if he turns on a ranking official. 786 00:29:35,580 --> 00:29:38,060 That's his problem, not mine. I'm sure the grand jury 787 00:29:38,180 --> 00:29:39,700 knew exactly what he was doing. 788 00:29:41,380 --> 00:29:42,420 For his sake, they better. 789 00:29:42,462 --> 00:29:45,923 Okay, go? 790 00:29:50,678 --> 00:29:51,638 So? 791 00:29:53,540 --> 00:29:54,780 They just started deliberating. 792 00:29:56,060 --> 00:29:57,100 Are they there for the free lunch 793 00:29:57,100 --> 00:29:57,940 or is there actually something 794 00:29:58,020 --> 00:29:58,860 to argue about? 795 00:29:58,860 --> 00:30:00,180 Chen's driver lied. 796 00:30:01,780 --> 00:30:02,980 Enter one alibi. 797 00:30:02,980 --> 00:30:04,760 Which was contradicted by the call girl 798 00:30:04,900 --> 00:30:06,440 but... who knows. 799 00:30:08,420 --> 00:30:10,820 Did I ever tell you about Howard Pincham? 800 00:30:10,820 --> 00:30:12,580 He was my right-hand man at Pennington. 801 00:30:13,500 --> 00:30:15,660 My guess, he's going to be opposing counsel 802 00:30:15,860 --> 00:30:16,700 in this affair. 803 00:30:16,900 --> 00:30:18,120 We can't afford even 804 00:30:18,340 --> 00:30:20,640 the appearance of conflict here, Arthur. 805 00:30:21,100 --> 00:30:24,312 Where do the canons say a couple of pals can't shoot the breeze? 806 00:30:25,020 --> 00:30:27,980 So, back in the days when I got paid for working 807 00:30:27,980 --> 00:30:30,380 the Chinese government invited me as their counsel 808 00:30:30,660 --> 00:30:32,580 to visit their beautiful country. 809 00:30:33,100 --> 00:30:36,180 The only problem is, I'm what the kids today call a "homeboy." 810 00:30:37,260 --> 00:30:38,512 I like to stay home. 811 00:30:38,860 --> 00:30:40,779 So you sent Howard Pincham? 812 00:30:40,821 --> 00:30:42,823 The best perk he ever got. 813 00:30:42,860 --> 00:30:45,020 He spent the last six months of '99 814 00:30:45,020 --> 00:30:46,580 touring the country in style. 815 00:30:47,900 --> 00:30:50,180 Yup, except for a wicked case 816 00:30:50,180 --> 00:30:53,340 of Mao's revenge, old Howie had a wonderful time. 817 00:30:54,220 --> 00:30:55,300 How'd we do? 818 00:30:55,300 --> 00:30:57,580 It may have been the quickest indictment in history. 819 00:30:59,140 --> 00:31:02,352 Ah, now the fun begins. 820 00:31:04,180 --> 00:31:05,340 Ichiro on Seattle 821 00:31:05,580 --> 00:31:06,500 led the league in batting. 822 00:31:06,700 --> 00:31:08,285 Ich -iro, and he's Japanese. 823 00:31:08,780 --> 00:31:09,990 Oh, Chan Ho... 824 00:31:10,032 --> 00:31:11,158 He's Korean. 825 00:31:11,199 --> 00:31:13,035 All right, what about the 7'6" center 826 00:31:13,076 --> 00:31:14,286 Dallas just imported? 827 00:31:14,740 --> 00:31:17,500 Okay, but we'll see what he does against Shaq in the post. 828 00:31:17,500 --> 00:31:18,440 All I'm saying is... 829 00:31:18,580 --> 00:31:19,420 Hold that thought. 830 00:31:22,180 --> 00:31:24,040 Excuse me. I have a very important meeting to go to. 831 00:31:24,140 --> 00:31:25,830 Hey, you just read my mind. 832 00:31:25,830 --> 00:31:27,873 You've got the next 25 to life off, pal. 833 00:31:27,910 --> 00:31:30,871 Li Chen, you're under arrest for the murder of Helen Quan. 834 00:31:31,110 --> 00:31:32,403 Call the lawyer, Yuen. 835 00:31:32,510 --> 00:31:34,870 I guess you don't have to read him the rest of the speech, Ed. 836 00:31:35,746 --> 00:31:38,332 Docket #32444. 837 00:31:38,950 --> 00:31:40,830 People v. Li Chen. 838 00:31:40,830 --> 00:31:42,330 One count of Murder in the First Degree. 839 00:31:42,550 --> 00:31:43,635 How does your client plead? 840 00:31:43,676 --> 00:31:45,261 He doesn't. 841 00:31:45,303 --> 00:31:46,679 Excuse me? 842 00:31:47,390 --> 00:31:48,391 Mr. Chen has consular immunity. 843 00:31:49,230 --> 00:31:50,550 It's improper for these charges 844 00:31:50,550 --> 00:31:51,830 to have been brought against him at all. 845 00:31:51,830 --> 00:31:52,670 I demand 846 00:31:52,670 --> 00:31:53,950 that you release him immediately. 847 00:31:54,390 --> 00:31:55,641 You know I'd love to, Mr. Pincham 848 00:31:56,030 --> 00:31:57,230 but your client's charged with murder 849 00:31:57,390 --> 00:31:58,270 not a parking ticket. 850 00:31:59,030 --> 00:32:00,670 This sarcasm offends me, Your Honor. 851 00:32:00,670 --> 00:32:02,270 Well, then go back to the white collar world 852 00:32:02,270 --> 00:32:04,390 where people say "please" before they screw you to the wall. 853 00:32:04,432 --> 00:32:07,059 Now you've got until 3:00 to give me a plea. One... 854 00:32:07,101 --> 00:32:08,269 Not guilty, Your Honor. 855 00:32:08,830 --> 00:32:10,790 With the stipulation on the record 856 00:32:11,150 --> 00:32:12,510 that this is not an implicit submission 857 00:32:12,750 --> 00:32:13,890 to this court's jurisdiction. 858 00:32:14,390 --> 00:32:16,430 You know, Mr. Chen, your attorney's worth every penny 859 00:32:16,590 --> 00:32:17,690 he's picking from your pocket. 860 00:32:17,950 --> 00:32:19,170 Your Honor, under the circumstances 861 00:32:19,630 --> 00:32:20,548 the risk of flight is high... 862 00:32:20,550 --> 00:32:21,390 Save your breath, Counselor. 863 00:32:21,550 --> 00:32:23,030 Defendant is remanded without bail. 864 00:33:02,570 --> 00:33:03,530 them, J. 865 00:33:04,150 --> 00:33:04,990 Talk about weird. 866 00:33:04,990 --> 00:33:06,750 They were just frozen there like statues. 867 00:33:07,430 --> 00:33:09,110 In this country, weird is allowed. 868 00:33:11,070 --> 00:33:12,322 Howard Pincham. 869 00:33:12,363 --> 00:33:13,823 Pleasure. 870 00:33:15,150 --> 00:33:16,526 Do you really think he's necessary? 871 00:33:17,310 --> 00:33:19,030 Your client committed a serious crime. 872 00:33:19,750 --> 00:33:20,790 Well, even in China 873 00:33:20,790 --> 00:33:22,450 they require a little evidence of guilt. 874 00:33:22,870 --> 00:33:23,710 He lied to the police 875 00:33:23,790 --> 00:33:25,770 about Ms. Quan's lawsuit and his alibi. 876 00:33:26,470 --> 00:33:27,990 And Moses lied to his people 877 00:33:28,150 --> 00:33:29,510 when he said, "We're almost there." 878 00:33:29,710 --> 00:33:31,190 You can do better than that, Mr. Pincham. 879 00:33:31,750 --> 00:33:33,110 I'm just saying that sometimes 880 00:33:33,710 --> 00:33:35,910 there's a very good reason to stretch the truth. 881 00:33:36,950 --> 00:33:38,850 I lied about the lawsuit because I knew 882 00:33:38,990 --> 00:33:40,670 it would make me look like I had motive 883 00:33:40,712 --> 00:33:42,171 to kill Ms. Quan. 884 00:33:42,213 --> 00:33:43,910 Guess what, Mr. Chen? It does. 885 00:33:43,910 --> 00:33:44,785 And the alibi? 886 00:33:45,350 --> 00:33:46,250 I was at the consulate. 887 00:33:47,950 --> 00:33:50,110 You know, in China, these people would be in prison 888 00:33:50,110 --> 00:33:51,430 because they are criminals. 889 00:33:51,750 --> 00:33:52,590 Because they happen 890 00:33:52,590 --> 00:33:53,850 to believe in something you don't. 891 00:33:55,070 --> 00:33:58,390 Because they sabotaged an entire communication system 892 00:33:58,910 --> 00:34:01,121 taking over a satellite in China. 893 00:34:01,163 --> 00:34:02,390 Because 894 00:34:02,390 --> 00:34:03,530 they brainwash innocents 895 00:34:03,790 --> 00:34:05,410 into cutting their bellies open 896 00:34:05,750 --> 00:34:08,450 looking for following the "wheel of law." 897 00:34:09,190 --> 00:34:10,350 The bottom line, Mr. McCoy-- 898 00:34:10,830 --> 00:34:12,950 the girl's lawsuit was at best frivolous 899 00:34:13,190 --> 00:34:14,610 and at worst, unconstitutional. 900 00:34:15,230 --> 00:34:17,890 It's like suing you in Sicily 901 00:34:18,150 --> 00:34:20,010 for convicting John Gotti here. 902 00:34:20,051 --> 00:34:21,094 Either way 903 00:34:21,110 --> 00:34:23,600 I don't think Mr. Chen or his friends back home 904 00:34:23,800 --> 00:34:25,600 would want the world looking their way. 905 00:34:25,840 --> 00:34:26,680 I'm sure you're aware 906 00:34:26,720 --> 00:34:27,640 that I could go into court 907 00:34:27,760 --> 00:34:28,600 tomorrow and argue 908 00:34:28,640 --> 00:34:29,800 that this whole thing should be dismissed 909 00:34:30,000 --> 00:34:32,420 because Mr. Chen's diplomatic status renders him 910 00:34:32,520 --> 00:34:33,620 immune to prosecution. 911 00:34:34,040 --> 00:34:35,000 Only for acts that fall 912 00:34:35,080 --> 00:34:36,740 within the scope of his official duties. 913 00:34:37,000 --> 00:34:38,360 I don't think murder counts. 914 00:34:38,760 --> 00:34:40,100 I said I could go into court 915 00:34:40,142 --> 00:34:41,320 and argue the motion. 916 00:34:41,320 --> 00:34:42,500 I didn't say I would win. 917 00:34:42,960 --> 00:34:45,080 But you'd keep us busy drafting a brief. 918 00:34:45,163 --> 00:34:46,120 And after that 919 00:34:46,120 --> 00:34:47,120 you could respond to my motion 920 00:34:47,280 --> 00:34:48,940 to change venue to federal court. 921 00:34:49,480 --> 00:34:51,500 Of course we'd be willing to save the cost 922 00:34:51,720 --> 00:34:54,040 and hassle of going to trial by discussing a plea. 923 00:34:54,082 --> 00:34:55,040 For what? 924 00:34:55,040 --> 00:34:56,875 Mr. Chen didn't kill that girl. 925 00:34:59,760 --> 00:35:00,780 You know, Mr. Chen 926 00:35:01,000 --> 00:35:03,300 I've been thinking of traveling to China. 927 00:35:04,000 --> 00:35:05,200 I'm very happy for you, McCoy. 928 00:35:05,200 --> 00:35:07,800 Of course I'd go to Beijing, but I'd want to see more. 929 00:35:08,080 --> 00:35:10,920 Would your hometown be of any interest? 930 00:35:10,920 --> 00:35:12,964 Well, Tianjin is a beautiful city. 931 00:35:13,000 --> 00:35:15,794 But would an American appreciate its beauty? 932 00:35:16,200 --> 00:35:17,618 Well, Mr. Pincham thought so... 933 00:35:17,659 --> 00:35:19,995 Stop. 934 00:35:20,440 --> 00:35:22,720 You visited Tianjin, did you? 935 00:35:22,720 --> 00:35:24,140 That has no bearing on this case. 936 00:35:24,400 --> 00:35:25,240 On the contrary. 937 00:35:25,440 --> 00:35:28,020 If we go to trial, I could call you as a witness 938 00:35:28,240 --> 00:35:30,300 to testify about the detention camps 939 00:35:30,560 --> 00:35:31,400 or lack thereof. 940 00:35:31,600 --> 00:35:32,740 Whatever the case may be. 941 00:35:33,000 --> 00:35:33,840 That puts you... 942 00:35:33,960 --> 00:35:37,547 No, that puts your entire firm in a precarious legal position. 943 00:35:38,360 --> 00:35:40,480 Serena, why don't you start drafting a brief 944 00:35:40,480 --> 00:35:42,420 to have Mr. Pincham's law firm disqualified? 945 00:35:42,960 --> 00:35:44,300 This is ridiculous. Perhaps. 946 00:35:45,000 --> 00:35:47,140 But look at all those fees your firm will lose 947 00:35:47,280 --> 00:35:48,540 if a judge agrees with me. 948 00:35:53,120 --> 00:35:54,280 The fee comes first. 949 00:35:54,680 --> 00:35:56,900 It's the motto of every Wall Street litigator. 950 00:35:57,200 --> 00:35:58,040 What are the odds 951 00:35:58,040 --> 00:36:00,000 that Pincham will recuse the firm from this case? 952 00:36:00,042 --> 00:36:01,377 What are the odds 953 00:36:01,480 --> 00:36:03,020 that an elf will pop out of my desk 954 00:36:03,200 --> 00:36:04,577 and spit cider in my ear? 955 00:36:05,720 --> 00:36:07,040 At Pennington, the only thing worse 956 00:36:07,160 --> 00:36:09,040 than losing a case is losing a client. 957 00:36:09,600 --> 00:36:12,520 Especially one with seven zeros in the year-end bill. 958 00:36:13,080 --> 00:36:14,240 So I wasted my breath. 959 00:36:14,282 --> 00:36:15,200 No. 960 00:36:15,200 --> 00:36:15,880 Right about now 961 00:36:15,880 --> 00:36:18,680 I figure that Pincham and 12 of his partners are squeezed 962 00:36:19,360 --> 00:36:21,970 into a visiting room at Riker's trying to convince Mr. Chen 963 00:36:21,970 --> 00:36:22,810 to cut a deal. 964 00:36:23,330 --> 00:36:24,170 Let's hope he listens. 965 00:36:26,210 --> 00:36:27,050 You know, Arthur 966 00:36:27,130 --> 00:36:29,007 some people might interpret what you told me as... 967 00:36:29,210 --> 00:36:31,546 And they would be wrong. 968 00:36:38,930 --> 00:36:40,650 Get you a refill? 969 00:36:40,650 --> 00:36:41,490 Howard? 970 00:36:41,490 --> 00:36:42,870 I didn't think they let Harvard men 971 00:36:43,010 --> 00:36:43,850 in here unescorted. 972 00:36:44,490 --> 00:36:45,730 I'm meeting O'Keefe for dinner. 973 00:36:46,290 --> 00:36:47,130 You see this? 974 00:36:47,130 --> 00:36:48,798 The Second Circuit reversed Barsky. 975 00:36:52,050 --> 00:36:53,830 I could have you disbarred for this, Arthur. 976 00:36:54,810 --> 00:36:56,228 For having a drink? 977 00:36:56,570 --> 00:36:57,410 You told McCoy 978 00:36:57,412 --> 00:36:58,705 I visited Tianjin. 979 00:37:00,250 --> 00:37:01,690 Just because you left the firm doesn't mean 980 00:37:01,770 --> 00:37:03,210 you can disclose confidential information 981 00:37:03,450 --> 00:37:04,750 about my dealings with clients. 982 00:37:05,570 --> 00:37:06,410 If you recall 983 00:37:06,410 --> 00:37:08,210 I skipped your home movies of that trip. 984 00:37:08,530 --> 00:37:10,690 Splitting hairs doesn't become you, Arthur. 985 00:37:11,850 --> 00:37:12,690 We'll just have to see 986 00:37:12,690 --> 00:37:13,910 what the Ethics Committee thinks. 987 00:37:15,770 --> 00:37:17,090 Unless, of course... 988 00:37:17,090 --> 00:37:17,930 Are you trying to 989 00:37:17,930 --> 00:37:20,130 extort a deal out of me, Howard? 990 00:37:20,130 --> 00:37:21,610 A proposal, that's all. 991 00:37:23,290 --> 00:37:26,870 Suppose I turn my back on this Bar Association thing 992 00:37:27,330 --> 00:37:31,170 and you agree to send Mr. Chen back to China? 993 00:37:31,170 --> 00:37:33,631 So he can be tried for murder by his own people? 994 00:37:33,673 --> 00:37:35,049 Exactly. 995 00:37:35,290 --> 00:37:36,890 By a culture that understands him. 996 00:37:36,931 --> 00:37:37,891 Sounds good. 997 00:37:38,570 --> 00:37:39,630 Huh. I knew you'd be reasonable. 998 00:37:40,850 --> 00:37:42,270 Reasonable but not stupid. 999 00:37:43,090 --> 00:37:45,170 Back home, Chen might receive the medal of honor 1000 00:37:45,330 --> 00:37:47,290 for murdering Helen Quan. 1001 00:37:47,290 --> 00:37:48,690 You love this, don't you? 1002 00:37:48,690 --> 00:37:49,870 Squeezing me into a corner. 1003 00:37:51,170 --> 00:37:52,010 Just doing my job. 1004 00:37:52,730 --> 00:37:53,650 Only Chen didn't 1005 00:37:53,730 --> 00:37:54,570 kill that girl 1006 00:37:54,570 --> 00:37:56,190 and you don't have any evidence to prove he did. 1007 00:37:56,490 --> 00:37:57,850 And he doesn't have an alibi. 1008 00:37:58,410 --> 00:38:00,970 We know he wasn't feeling particularly frisky that night. 1009 00:38:01,450 --> 00:38:02,290 If you're talking about 1010 00:38:02,290 --> 00:38:04,170 the call girls, that's not Chen's thing. 1011 00:38:04,212 --> 00:38:05,714 What is? 1012 00:38:06,170 --> 00:38:07,490 A dry vodka martini 1013 00:38:07,810 --> 00:38:10,150 from the Beekman Hotel around the corner. 1014 00:38:12,069 --> 00:38:14,154 The bartender 1015 00:38:14,530 --> 00:38:16,570 at the Beekman showed me Chen's credit card receipts 1016 00:38:16,770 --> 00:38:17,700 for three drinks. 1017 00:38:19,700 --> 00:38:20,980 That would be a pretty good alibi. 1018 00:38:21,420 --> 00:38:22,260 Then why didn't he just 1019 00:38:22,380 --> 00:38:23,464 tell us that in the first place? 1020 00:38:24,180 --> 00:38:26,080 Who knows? Maybe he thought it would somehow lead back 1021 00:38:26,180 --> 00:38:27,020 to the call girls 1022 00:38:27,220 --> 00:38:29,340 which might embarrass his important business friends. 1023 00:38:29,620 --> 00:38:30,500 Yeah, but we already knew 1024 00:38:30,500 --> 00:38:31,740 about the call girls, Jack. 1025 00:38:32,620 --> 00:38:35,039 Why would he risk going to jail for that? 1026 00:38:35,460 --> 00:38:36,300 Maybe he believes 1027 00:38:36,300 --> 00:38:38,140 the American justice system actually works. 1028 00:38:38,380 --> 00:38:40,299 Chen knows he didn't kill Helen Quan 1029 00:38:40,300 --> 00:38:42,052 so what's one little lie to protect friends? 1030 00:38:42,660 --> 00:38:46,580 Yeah, there's a lot of that going around in this case. 1031 00:38:47,620 --> 00:38:48,460 The driver. 1032 00:38:48,460 --> 00:38:49,460 That's who I'm referring to. 1033 00:38:50,060 --> 00:38:51,520 He told Briscoe and Green 1034 00:38:52,420 --> 00:38:55,740 that he waited for Chen outside the call girl's apartment. 1035 00:38:55,980 --> 00:38:58,560 But if that were true, he would have seen Chen leave. 1036 00:38:59,020 --> 00:38:59,860 As I was saying... 1037 00:39:00,180 --> 00:39:01,020 Then he wouldn't have told us 1038 00:39:01,060 --> 00:39:02,600 about the call girls in the first place. 1039 00:39:02,780 --> 00:39:04,800 He would have said Chen had a drink at the hotel. 1040 00:39:05,340 --> 00:39:07,620 He didn't know Chen wasn't where he was supposed to be. 1041 00:39:08,580 --> 00:39:11,750 Do you think he's covering for himself? 1042 00:39:13,940 --> 00:39:14,860 I'm going to talk to him. 1043 00:39:14,901 --> 00:39:17,100 Not yet. 1044 00:39:17,100 --> 00:39:17,940 I knew it. 1045 00:39:18,260 --> 00:39:19,540 As soon as they sold to them people. 1046 00:39:20,020 --> 00:39:21,020 You mean Mr. Chen. 1047 00:39:21,020 --> 00:39:22,229 Damn Communists. 1048 00:39:22,700 --> 00:39:24,040 Next thing, Osama'll set up shop. 1049 00:39:24,220 --> 00:39:25,513 What's happening to this country? 1050 00:39:25,660 --> 00:39:27,360 Put a fence around the island is what I say. 1051 00:39:28,060 --> 00:39:28,900 Yeah, I hear you. 1052 00:39:28,900 --> 00:39:30,485 Um, I got to ask you a question or two 1053 00:39:30,820 --> 00:39:32,300 about the night that girl was killed. 1054 00:39:32,900 --> 00:39:33,760 I already told the cops 1055 00:39:33,860 --> 00:39:35,280 I didn't see no strangers enter the building. 1056 00:39:35,620 --> 00:39:37,900 I know, but what I'd really like to know is 1057 00:39:37,980 --> 00:39:40,020 if you saw his assistant here that night. 1058 00:39:40,562 --> 00:39:41,402 You mean Schwarzenegger? 1059 00:39:41,402 --> 00:39:42,980 Excuse me? 1060 00:39:42,980 --> 00:39:44,400 It's always, "I'll be back." 1061 00:39:44,660 --> 00:39:46,120 Like Arnold wouldn't crush him like a bug. 1062 00:39:46,162 --> 00:39:47,663 And that night? 1063 00:39:47,705 --> 00:39:48,956 Yeah, he was here. 1064 00:39:49,020 --> 00:39:50,260 Maybe an hour, maybe a little more. 1065 00:39:51,100 --> 00:39:52,220 Then he went out to get the boss 1066 00:39:52,540 --> 00:39:54,120 with another "I'll be back." 1067 00:39:57,940 --> 00:40:00,320 We want to talk to you about your boss. 1068 00:40:02,500 --> 00:40:04,642 Mr. Chen is great man. 1069 00:40:04,642 --> 00:40:05,482 For a murderer. 1070 00:40:05,482 --> 00:40:07,859 He no kill lady. 1071 00:40:09,460 --> 00:40:11,220 Maybe not with his own hands 1072 00:40:11,940 --> 00:40:15,490 but in this country, if he told you to do it 1073 00:40:16,510 --> 00:40:18,390 it's just the same as if he did it himself. 1074 00:40:20,150 --> 00:40:20,990 He not tell me. 1075 00:40:23,470 --> 00:40:25,390 No, I not kill. 1076 00:40:25,390 --> 00:40:26,610 But you were the only one 1077 00:40:26,750 --> 00:40:28,630 in Mr. Chen's apartment that night. 1078 00:40:29,750 --> 00:40:31,510 No. I wait outside girls. 1079 00:40:33,070 --> 00:40:37,074 It's time to stop lying, Mr. Yuen. 1080 00:40:41,910 --> 00:40:43,704 Mr. Chen busy for hours. 1081 00:40:44,710 --> 00:40:47,380 So you went to his apartment? 1082 00:40:50,030 --> 00:40:52,991 Mr. Chen have satellite TV. 1083 00:40:57,538 --> 00:41:01,250 Why she want to send Mr. Chen home? 1084 00:41:01,310 --> 00:41:03,950 Why she want judge to send him home? 1085 00:41:03,950 --> 00:41:06,330 I tell her, "Be nice to Mr. Chen." 1086 00:41:06,510 --> 00:41:09,179 I beg her not to have judge send him home. 1087 00:41:09,310 --> 00:41:10,150 But she refused. 1088 00:41:10,790 --> 00:41:13,010 She said she want to talk to him right now! 1089 00:41:13,093 --> 00:41:16,030 I say, "No. Chen not home." 1090 00:41:16,030 --> 00:41:18,074 The lady bang on door and scream at me. 1091 00:41:18,116 --> 00:41:21,452 "Where is Chen?! Where is Chen?!" 1092 00:41:24,070 --> 00:41:26,113 That must have made you angry. 1093 00:41:26,155 --> 00:41:27,907 Chen good man. He not kill people. 1094 00:41:28,750 --> 00:41:29,790 So you killed her 1095 00:41:30,550 --> 00:41:32,290 so that she would leave Mr. Chen alone. 1096 00:41:33,190 --> 00:41:34,730 She not believe Chen a good man. 1097 00:41:37,470 --> 00:41:39,870 She say judge send him home. 1098 00:41:39,870 --> 00:41:42,497 And I don't want to go home. 1099 00:41:42,510 --> 00:41:44,270 And if Chen was sued successfully 1100 00:41:45,310 --> 00:41:46,950 he'd be forced to return to China 1101 00:41:47,110 --> 00:41:48,470 and you'd have to go back with him. 1102 00:41:51,190 --> 00:41:54,090 And you'd do anything not to have to be sent back. 1103 00:41:55,967 --> 00:41:58,261 America... 1104 00:41:58,303 --> 00:42:00,597 have free. 1105 00:42:04,630 --> 00:42:05,770 I stay in America. 1106 00:42:09,870 --> 00:42:11,810 Sally Xiao's going to represent him pro bono. 1107 00:42:12,750 --> 00:42:14,320 My guess is she'll take Man One. 1108 00:42:14,880 --> 00:42:17,600 Mr. Yuen wanted freedom badly enough to kill for it. 1109 00:42:17,600 --> 00:42:18,440 Now he's going 1110 00:42:18,440 --> 00:42:21,000 to spend the next eight and a third to 25 in Attica. 1111 00:42:21,720 --> 00:42:24,380 Makes you realize why people in China are finding religion. 1112 00:42:24,960 --> 00:42:26,640 Makes me glad I turned down that trip. 1113 00:42:26,682 --> 00:42:28,350 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 1114 00:42:29,602 --> 00:42:31,351 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1115 00:42:31,351 --> 00:42:32,313 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.