All language subtitles for Law.and.Order.S11E15.Swept.Away.A.Very.Special.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,080 the people are represented the people are represented 2 00:00:03,122 --> 00:00:05,708 by two separate yet equally important groups: 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,540 the police, who investigate crime 4 00:00:07,880 --> 00:00:10,160 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,760 --> 00:00:11,700 These are their stories. 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,560 I am so sick of this man. 7 00:00:15,560 --> 00:00:16,400 Camera one, stay wide. 8 00:00:16,400 --> 00:00:18,277 Hey, how do you justify not picking up 9 00:00:18,840 --> 00:00:19,841 your own things, Amber? 10 00:00:19,882 --> 00:00:20,967 I'm just curious. MAN: Camera two 11 00:00:21,840 --> 00:00:23,140 move in on Amber. AMBER: I don't justify it. 12 00:00:23,360 --> 00:00:25,580 I just have a lot of other things on my mind right now. 13 00:00:25,800 --> 00:00:26,840 Is this about your cat? 14 00:00:26,840 --> 00:00:28,217 Yeah, it's about my cat. 15 00:00:29,080 --> 00:00:30,102 He's been missing for three days 16 00:00:30,102 --> 00:00:30,942 and I'm really worried. 17 00:00:30,942 --> 00:00:32,160 Okay, camera two, pick up Rocky. 18 00:00:32,160 --> 00:00:33,040 So, why aren't you out 19 00:00:33,040 --> 00:00:33,880 looking for your cat 20 00:00:33,880 --> 00:00:36,133 instead of sitting on your ass reading magazines? 21 00:00:36,760 --> 00:00:37,678 Where do you suggest I look? 22 00:00:38,720 --> 00:00:39,900 If you want, I'll help you look for it. 23 00:00:39,942 --> 00:00:41,360 You're sweet. 24 00:00:42,480 --> 00:00:44,540 But what I really want is a little support. 25 00:00:46,792 --> 00:00:48,877 Please... 26 00:00:50,200 --> 00:00:51,400 Where are you, Isaac? 27 00:00:51,400 --> 00:00:52,240 Come on, baby. 28 00:00:59,810 --> 00:01:00,978 Wesley Tatum, 20 years old. 29 00:01:01,250 --> 00:01:02,490 Looks like he went off the roof. 30 00:01:02,490 --> 00:01:03,450 Jumped or pushed? 31 00:01:03,450 --> 00:01:05,077 Body's pretty mangled. Hard to tell. 32 00:01:05,330 --> 00:01:06,789 So, how long's he been dead? 33 00:01:06,850 --> 00:01:08,650 I'm going to say two hours, give or take. 34 00:01:08,890 --> 00:01:10,170 Who found the body? 35 00:01:10,170 --> 00:01:11,110 A group from upstairs. 36 00:01:11,152 --> 00:01:12,653 What group? 37 00:01:12,770 --> 00:01:14,730 You know that show, uh, Deal with It? 38 00:01:14,814 --> 00:01:16,232 Yeah, I know it. 39 00:01:16,490 --> 00:01:17,630 They live in a loft in the building. 40 00:01:18,410 --> 00:01:19,650 Dead kid's a cast member. 41 00:01:21,250 --> 00:01:22,334 Oh, yeah, right. 42 00:01:23,210 --> 00:01:24,753 So, where are these kids now? 43 00:01:25,130 --> 00:01:26,070 They were gone when we got here. 44 00:01:26,112 --> 00:01:27,196 What do you mean "gone"? 45 00:01:27,238 --> 00:01:28,610 Well, some of the production people said 46 00:01:28,610 --> 00:01:29,810 the producers took them away. 47 00:01:30,010 --> 00:01:31,290 Turn that light off. We're taping. 48 00:01:31,332 --> 00:01:32,250 No, you're not taping. 49 00:01:32,250 --> 00:01:33,410 We just want to talk to you for a second. 50 00:01:33,570 --> 00:01:34,570 I said turn that light off! 51 00:01:34,730 --> 00:01:36,290 Who are you? I'm the production manager. 52 00:01:37,210 --> 00:01:38,794 Where are the kids who found the body? 53 00:01:39,130 --> 00:01:40,350 They were taken back to our offices. 54 00:01:40,392 --> 00:01:41,352 On whose authority? 55 00:01:42,050 --> 00:01:43,010 The executive producers'. 56 00:01:43,093 --> 00:01:44,595 Look, they were pretty upset. 57 00:01:44,610 --> 00:01:46,430 We all are. Oh, yeah, we could tell. 58 00:01:46,850 --> 00:01:48,610 I'm sorry. I was just trying to be journalistic. 59 00:01:49,330 --> 00:01:51,457 Look, get on the phone and tell the producers 60 00:01:51,690 --> 00:01:53,550 we need to talk to those kids right now. 61 00:01:53,730 --> 00:01:55,450 Sure, sure, but if you wouldn't mind first 62 00:01:55,450 --> 00:01:56,870 we'd love to be involved in the investigation. 63 00:01:57,450 --> 00:01:58,540 Maybe shoot some tape? 64 00:01:58,540 --> 00:02:00,260 Hey, kid, this is not show business. 65 00:02:00,260 --> 00:02:01,840 This is police business. I understand. 66 00:02:03,620 --> 00:02:05,620 Sorry, Lennie, that could have been your big chance. 67 00:02:05,620 --> 00:02:07,020 I'll wait for the musical version. 68 00:02:10,523 --> 00:02:14,110 [Captioning sponsored by STUDIOS USA TELEVISION 69 00:02:14,152 --> 00:02:16,613 and NBC] 70 00:02:59,100 --> 00:03:00,727 Kid was from Upper Darby, PA. 71 00:03:01,180 --> 00:03:02,700 Two years of junior college. 72 00:03:03,380 --> 00:03:06,100 Liked to skateboard and play bongos in the park. 73 00:03:06,340 --> 00:03:08,460 He'd have been better off staying in Upper Darby. 74 00:03:08,780 --> 00:03:10,560 Preliminary M.E. report lists cause of death 75 00:03:10,660 --> 00:03:12,180 as a broken neck, internal injuries. 76 00:03:12,420 --> 00:03:13,671 What about the tox screen? 77 00:03:13,820 --> 00:03:14,660 Came back clean. 78 00:03:14,900 --> 00:03:16,568 So, probably not a slip and fall. 79 00:03:17,700 --> 00:03:19,380 What about this TV show he was on? 80 00:03:19,380 --> 00:03:20,220 Deal with it? 81 00:03:20,220 --> 00:03:21,847 It's been on the air for three years. 82 00:03:22,580 --> 00:03:23,880 Every season they go to a new city 83 00:03:24,020 --> 00:03:25,680 they take seven kids, they put them in a house 84 00:03:25,820 --> 00:03:26,920 they give them a soft-touch job 85 00:03:27,060 --> 00:03:27,960 they pay all their expenses 86 00:03:28,220 --> 00:03:29,760 and they videotape them doing everything 87 00:03:30,300 --> 00:03:31,260 except going to the bathroom. 88 00:03:31,302 --> 00:03:32,887 Oh, why stop there? 89 00:03:32,900 --> 00:03:35,319 Well, other than the kids, who had access to the building? 90 00:03:35,980 --> 00:03:37,020 Uh, the production company 91 00:03:37,020 --> 00:03:38,440 and anybody they decide to let in. 92 00:03:38,620 --> 00:03:40,539 Well, that's a fairly broad cross section. 93 00:03:40,620 --> 00:03:42,663 Well, we got a call in to those executive producers. 94 00:03:43,260 --> 00:03:45,020 We'll try to narrow it down a little more 95 00:03:45,140 --> 00:03:47,360 once we talk to the cast members who found the body. 96 00:03:47,540 --> 00:03:48,400 I want to find out the last time 97 00:03:48,400 --> 00:03:49,818 that kid was on camera. 98 00:03:49,860 --> 00:03:52,446 Lieutenant, these are the tapes from that show. 99 00:03:54,580 --> 00:03:55,700 Looks like you got your chance. 100 00:03:55,742 --> 00:03:58,328 Hey, uh, aren't we going to be late? 101 00:03:59,579 --> 00:04:01,623 Okay. 102 00:04:02,830 --> 00:04:03,670 Deal with It. 103 00:04:04,390 --> 00:04:06,430 Never seen it; already hate it. 104 00:04:11,270 --> 00:04:12,590 We obviously feel terrible 105 00:04:12,790 --> 00:04:13,670 about what's happened. 106 00:04:13,910 --> 00:04:15,730 And as the executive producers 107 00:04:15,950 --> 00:04:17,710 we'd certainly like to help in any way we can. 108 00:04:18,350 --> 00:04:20,226 Like by taking those kids away? 109 00:04:20,590 --> 00:04:22,970 These kids are very badly shaken, Detective. 110 00:04:23,670 --> 00:04:25,830 We just thought a little time away from the cameras 111 00:04:25,830 --> 00:04:26,670 would do them good. 112 00:04:26,670 --> 00:04:28,610 It's quite a thing to have had happened. 113 00:04:29,710 --> 00:04:31,310 Oh, but I guess, TV show or not 114 00:04:31,310 --> 00:04:32,750 we're all vulnerable in this city. 115 00:04:33,070 --> 00:04:34,530 So, you don't think Wes's death 116 00:04:34,830 --> 00:04:36,950 had anything to do with the TV show? 117 00:04:36,950 --> 00:04:38,452 Anything to do with the TV show how? 118 00:04:39,070 --> 00:04:39,950 You know, cast, crew. 119 00:04:39,950 --> 00:04:40,790 You got a lot of people 120 00:04:40,790 --> 00:04:41,770 coming in and out of this building. 121 00:04:41,990 --> 00:04:43,574 Corey, let me take this one. 122 00:04:44,190 --> 00:04:46,230 We screen applicants for our cast and crew 123 00:04:46,390 --> 00:04:49,170 like it was security clearance for a nuclear missile silo. 124 00:04:49,212 --> 00:04:50,547 Well, missile silos 125 00:04:50,830 --> 00:04:52,130 can be pretty close quarters. 126 00:04:52,590 --> 00:04:54,634 Uh, maybe things changed in the course of living together. 127 00:04:55,920 --> 00:04:57,760 Well, we're on top of everything that happens 128 00:04:57,760 --> 00:05:00,300 so if a problem was developing, we'd know about it. 129 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 Look, I don't want to tell you guys your job 130 00:05:03,440 --> 00:05:06,540 but this seems fairly straightforward to me. 131 00:05:08,750 --> 00:05:11,127 Uh... explain. 132 00:05:11,680 --> 00:05:12,640 Someone was on the roof-- 133 00:05:12,800 --> 00:05:14,300 a junkie, a derelict, what have you. 134 00:05:14,640 --> 00:05:16,680 Wes went up there, and an altercation occurred. 135 00:05:17,320 --> 00:05:20,364 And why would Wes go on the roof? 136 00:05:21,480 --> 00:05:23,080 We need to talk to the cast members. 137 00:05:23,480 --> 00:05:24,760 Can we at least suggest that you look 138 00:05:24,840 --> 00:05:26,740 to me and my wife for any preliminary information. 139 00:05:27,240 --> 00:05:28,900 We just did look to you and your wife 140 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 for preliminary information. 141 00:05:30,320 --> 00:05:31,380 Now we need to speak to the kids. 142 00:05:33,382 --> 00:05:34,342 Now! 143 00:05:39,600 --> 00:05:41,640 Which one of you found the body? 144 00:05:41,640 --> 00:05:42,700 I saw him out of the window. 145 00:05:43,160 --> 00:05:44,000 It was pretty brutal. 146 00:05:44,480 --> 00:05:45,773 So, you were all here? 147 00:05:45,960 --> 00:05:47,629 I'd just gone out to get some food. 148 00:05:47,640 --> 00:05:49,517 Wait, there's another kid on the show, right? 149 00:05:49,517 --> 00:05:50,560 Yeah, Jeremy. 150 00:05:50,640 --> 00:05:52,099 Yeah? Where is he? He went out. 151 00:05:52,160 --> 00:05:53,560 Did he know we were coming? 152 00:05:53,560 --> 00:05:55,010 That's sort of Jeremy, you know? 153 00:05:55,010 --> 00:05:56,270 He likes to defy authority. 154 00:05:57,010 --> 00:05:58,887 Now, what can you tell us about Wes? 155 00:05:58,970 --> 00:06:00,450 Have you watched the show? 156 00:06:00,450 --> 00:06:01,290 Assume we haven't. 157 00:06:01,810 --> 00:06:04,271 Wes could be difficult. Difficult how? 158 00:06:05,890 --> 00:06:07,810 Inconsiderate, like, oblivious 159 00:06:08,090 --> 00:06:09,470 to what anyone else was going through. 160 00:06:10,010 --> 00:06:11,470 He talked about himself in the third person. 161 00:06:12,210 --> 00:06:13,450 What does that tell you? 162 00:06:13,450 --> 00:06:14,290 I don't know. 163 00:06:15,410 --> 00:06:16,250 He was a jerk. 164 00:06:16,850 --> 00:06:17,890 Did any one of you ever have 165 00:06:17,970 --> 00:06:21,140 a physical confrontation with him? 166 00:06:21,140 --> 00:06:22,391 Guys? 167 00:06:23,650 --> 00:06:25,430 Jeremy might have had a problem with Wes. 168 00:06:26,850 --> 00:06:29,050 So, uh, where does Jeremy go 169 00:06:29,050 --> 00:06:32,136 when he wants to "defy authority"? 170 00:06:32,450 --> 00:06:34,170 All right, you guys want to talk about Wes, huh? 171 00:06:34,170 --> 00:06:36,150 Yeah. We gather he wasn't particularly popular. 172 00:06:36,410 --> 00:06:38,037 Yeah, yeah, people made varying degrees 173 00:06:38,410 --> 00:06:39,810 of accommodation for his behavior. 174 00:06:40,130 --> 00:06:42,257 Well, let's talk about you specifically. 175 00:06:42,370 --> 00:06:44,210 Specifically? Ah, I couldn't stand him. 176 00:06:44,252 --> 00:06:45,212 How come? 177 00:06:45,650 --> 00:06:47,694 Well, let's see, aside from his being vain 178 00:06:47,770 --> 00:06:49,480 shallow, passive-aggressive 179 00:06:49,930 --> 00:06:51,730 he was always bringing his lowlife skaters friends 180 00:06:51,730 --> 00:06:52,730 into the loft, you know? 181 00:06:52,730 --> 00:06:54,570 They'd eat all our food. They'd hit on the chicks. 182 00:06:54,570 --> 00:06:55,410 I couldn't stand it. 183 00:06:55,890 --> 00:06:57,570 Well, why didn't you tell the show's producers? 184 00:06:57,570 --> 00:06:59,614 What do you mean, like telling the teachers? 185 00:06:59,655 --> 00:07:00,610 Ah, I'm not into that. 186 00:07:00,610 --> 00:07:01,650 I confronted him myself. 187 00:07:01,692 --> 00:07:03,318 Yeah? When? 188 00:07:04,170 --> 00:07:06,170 Let's see, uh, the point at which I lost it 189 00:07:06,210 --> 00:07:08,462 was when Amber's video camera disappeared, you know? 190 00:07:08,504 --> 00:07:09,370 She was all, like 191 00:07:09,370 --> 00:07:10,570 "I don't want to jump to conclusions. 192 00:07:10,850 --> 00:07:12,130 Everyone's always blaming Wes." 193 00:07:12,330 --> 00:07:14,250 You know, but, uh, I don't stand on ceremony. 194 00:07:14,530 --> 00:07:15,490 I called him out, and we got into it. 195 00:07:15,490 --> 00:07:17,050 Got into it how? 196 00:07:17,050 --> 00:07:19,178 Whoa, whoa, I didn't hit him or anything, you know? 197 00:07:19,610 --> 00:07:22,010 I just told him how I felt and that I was onto him. 198 00:07:22,052 --> 00:07:23,345 And since? 199 00:07:23,386 --> 00:07:24,971 We avoided each other, you know? 200 00:07:25,410 --> 00:07:26,270 Just out of curiosity 201 00:07:26,690 --> 00:07:28,692 where were you last night? 202 00:07:29,090 --> 00:07:32,370 I was at a poetry reading-- Saint Mark's Church. 203 00:07:33,210 --> 00:07:34,290 Hey, it's on tape, fellas. 204 00:07:34,290 --> 00:07:35,130 You can check it out 205 00:07:35,130 --> 00:07:36,382 'cause the show sent a camera crew. 206 00:07:36,850 --> 00:07:38,644 Yeah. Amber's video camera ever show up? 207 00:07:39,210 --> 00:07:40,650 Nah, you know, she was all mad at me 208 00:07:40,650 --> 00:07:41,570 so I just let it drop. 209 00:07:41,930 --> 00:07:43,930 I'm telling you, these skaters are the ones who took it though. 210 00:07:44,690 --> 00:07:46,108 Mind if I go? 211 00:07:48,530 --> 00:07:50,115 Which one of you is Aaron? 212 00:07:50,130 --> 00:07:52,700 Who wants to know? Police Department, tough guy. 213 00:07:52,900 --> 00:07:54,520 Come on, step away from your friend a minute. 214 00:07:54,980 --> 00:07:56,500 We're watching for police brutality 215 00:07:56,500 --> 00:07:57,380 you put a hand on him. 216 00:07:57,500 --> 00:07:58,860 Oh, you do that, ace. 217 00:07:58,860 --> 00:08:00,740 When's the last time you went to see Wes? 218 00:08:00,740 --> 00:08:03,300 Wes who died? Yeah. Wes who died. 219 00:08:03,900 --> 00:08:06,236 Man, I don't go around there with that lame-ass show. 220 00:08:06,236 --> 00:08:07,237 Never. 221 00:08:07,237 --> 00:08:08,180 Right. Never. 222 00:08:08,180 --> 00:08:10,180 A little Abner Louima action, guys. 223 00:08:10,180 --> 00:08:11,060 I don't think so. 224 00:08:11,860 --> 00:08:12,760 That's a nice camera. 225 00:08:12,801 --> 00:08:14,720 Give me. Hey! 226 00:08:16,060 --> 00:08:18,520 The girl's daddy recorded the serial number 227 00:08:18,700 --> 00:08:19,760 of the video camera. 228 00:08:20,060 --> 00:08:21,560 Then he reported it stolen. 229 00:08:21,940 --> 00:08:23,900 Did Wes confront you about stealing it? 230 00:08:23,900 --> 00:08:25,140 No. 231 00:08:25,140 --> 00:08:27,100 So, you and your little thieving pals 232 00:08:27,100 --> 00:08:28,935 come around, terrorizing everybody, huh? 233 00:08:28,980 --> 00:08:31,000 We were there because Wes invited us. 234 00:08:31,220 --> 00:08:32,721 And what about Monday? 235 00:08:32,860 --> 00:08:35,321 Did you receive an invitation on Monday? 236 00:08:35,420 --> 00:08:36,460 I should have a lawyer here. 237 00:08:36,700 --> 00:08:37,780 That's no problem, man. 238 00:08:37,780 --> 00:08:39,680 That's right. You get together with your lawyer 239 00:08:39,940 --> 00:08:42,600 and figure out where you want to say you were on Monday. 240 00:08:42,820 --> 00:08:44,020 Then when we catch you lying 241 00:08:44,220 --> 00:08:45,460 you're going to be that much closer 242 00:08:45,660 --> 00:08:47,480 to going to prison for the rest of your life. 243 00:08:47,740 --> 00:08:49,220 I had nothing to do with this. 244 00:08:49,380 --> 00:08:50,220 That's cool, bro. 245 00:08:50,310 --> 00:08:52,350 You just better hope that a jury agrees with you. 246 00:08:52,550 --> 00:08:55,344 Well, look, man, I wasn't at the loft on Monday. 247 00:08:56,470 --> 00:08:57,512 Where were you? 248 00:08:57,554 --> 00:08:58,639 Tompkins Square. 249 00:08:58,680 --> 00:09:01,058 Doing what? 250 00:09:01,099 --> 00:09:04,070 Doing what, Aaron? Selling pot, man. 251 00:09:04,070 --> 00:09:05,863 How much did you make? 252 00:09:05,905 --> 00:09:06,870 About $300. 253 00:09:06,870 --> 00:09:08,830 Where's the money? 254 00:09:10,791 --> 00:09:12,834 Spent about $80. 255 00:09:12,834 --> 00:09:15,712 Lennie. 256 00:09:16,070 --> 00:09:17,890 We got an admission that he took the video camera 257 00:09:18,070 --> 00:09:19,230 but we also have a couple of witnesses 258 00:09:19,470 --> 00:09:21,270 that put him in the park at the time of the murder. 259 00:09:21,630 --> 00:09:23,430 If we can believe what he's telling us 260 00:09:23,630 --> 00:09:25,170 Wes helped him steal the camera. 261 00:09:25,390 --> 00:09:26,950 Did anyone in the house know that? 262 00:09:26,950 --> 00:09:28,660 Nobody said so. They covering? 263 00:09:29,030 --> 00:09:30,150 Well, according to these producers 264 00:09:30,150 --> 00:09:32,010 none of these kids had a propensity for violence. 265 00:09:32,390 --> 00:09:33,430 The things they complain about 266 00:09:33,550 --> 00:09:34,790 are more or less the little things 267 00:09:34,950 --> 00:09:35,850 that bother roommates. 268 00:09:39,190 --> 00:09:40,730 These are what they call "one-on-ones." 269 00:09:40,990 --> 00:09:44,076 The kids speak directly to the camera. 270 00:09:44,430 --> 00:09:45,270 WOMAN How do you feel 271 00:09:45,270 --> 00:09:47,272 about him saying you have no talent as a musician? 272 00:09:48,150 --> 00:09:49,640 He said that? 273 00:09:49,640 --> 00:09:51,720 He said it stemmed from a lack of racial identity-- 274 00:09:52,000 --> 00:09:53,360 that you were ashamed of having 275 00:09:53,560 --> 00:09:54,400 a white mother... 276 00:09:54,920 --> 00:09:56,060 that that's what prevented you 277 00:09:56,120 --> 00:09:57,600 from getting in touch with your talent. 278 00:09:58,280 --> 00:09:59,281 He dissed my mother? 279 00:09:59,400 --> 00:10:02,695 Now, where the hell does he get off doing that?! 280 00:10:02,737 --> 00:10:04,238 Next... 281 00:10:04,840 --> 00:10:06,217 He said he slept with me? 282 00:10:06,640 --> 00:10:07,720 He said your ambition was to be 283 00:10:07,720 --> 00:10:09,540 the girl all the boys in the audience wanted. 284 00:10:09,720 --> 00:10:11,540 And the most surefire way to accomplish that 285 00:10:11,640 --> 00:10:13,040 was to get something going with him. 286 00:10:13,560 --> 00:10:14,400 That son of a bitch! 287 00:10:14,421 --> 00:10:17,466 And... 288 00:10:17,840 --> 00:10:18,799 He read my e-mail? 289 00:10:19,400 --> 00:10:21,240 He not only read it, he was posting it 290 00:10:21,320 --> 00:10:22,960 on the web, and your picture. 291 00:10:23,001 --> 00:10:24,044 Where? 292 00:10:24,960 --> 00:10:26,180 Pornographic chat rooms. 293 00:10:26,800 --> 00:10:27,640 I'll kill him! 294 00:10:29,840 --> 00:10:34,386 Now, that doesn't sound like little things to me. 295 00:10:36,560 --> 00:10:37,860 The last time we spoke 296 00:10:38,320 --> 00:10:39,180 you gave us the impression 297 00:10:39,480 --> 00:10:41,020 that everybody more or less got along. 298 00:10:41,240 --> 00:10:42,420 Everyone more or less does. 299 00:10:42,640 --> 00:10:44,600 And that's not what it sounded like in those one-on-ones. 300 00:10:44,600 --> 00:10:47,395 Well, everyone gets along perfectly... you have a flat line. 301 00:10:47,440 --> 00:10:49,800 And if, by chance, they do happen to get along 302 00:10:50,080 --> 00:10:51,623 you turn them against each other? 303 00:10:52,880 --> 00:10:54,673 Uh, I'd prefer to call it stirring the pot. 304 00:10:55,400 --> 00:10:57,340 We take whatever conflicts are already under the surface 305 00:10:57,520 --> 00:10:58,540 and tweak them, that's all. 306 00:10:58,760 --> 00:11:00,240 Well, do you think this stirring the pot led 307 00:11:00,240 --> 00:11:01,825 to one of them going off the roof? 308 00:11:01,866 --> 00:11:02,760 Absolutely not. 309 00:11:02,760 --> 00:11:04,520 Well, we're going to need to hear that from them. 310 00:11:04,520 --> 00:11:05,580 You already talked to them. 311 00:11:05,800 --> 00:11:07,180 That was when we thought everybody was being 312 00:11:07,320 --> 00:11:08,946 straight with us. No, you know what? 313 00:11:09,400 --> 00:11:12,000 I'm done giving you guys free reign to talk to my kids. 314 00:11:12,400 --> 00:11:14,300 I'm going to be like a mother tiger with her cubs. 315 00:11:14,600 --> 00:11:16,320 Does that mean you're going to actively interfere 316 00:11:16,640 --> 00:11:19,018 with the investigation, instead of just misleading us? 317 00:11:19,440 --> 00:11:22,440 No, it means the kids are under strict instructions 318 00:11:22,440 --> 00:11:23,280 not to talk unless there's 319 00:11:23,280 --> 00:11:24,120 an attorney present. 320 00:11:24,480 --> 00:11:25,640 Oh, and don't try and scare me 321 00:11:25,640 --> 00:11:27,520 with what's going to happen if I don't cooperate. 322 00:11:28,160 --> 00:11:30,640 I've been in network television for 18 years. 323 00:11:31,280 --> 00:11:32,120 I don't scare. 324 00:11:33,640 --> 00:11:34,580 Kids are all lawyering up. 325 00:11:34,680 --> 00:11:36,640 The producers aren't talking. Who do we go to next? 326 00:11:37,640 --> 00:11:39,476 How about the grunts who actually do the work? 327 00:11:39,680 --> 00:11:40,640 Don't you think there's a chance 328 00:11:40,760 --> 00:11:42,320 the mother tiger's already talked to them? 329 00:11:42,320 --> 00:11:43,880 Hey, at the bottom of the food chain 330 00:11:43,880 --> 00:11:45,540 chances are, she's never talked to them. 331 00:11:47,010 --> 00:11:48,370 Producers know you're talking to me? 332 00:11:48,370 --> 00:11:50,010 Why, you have to clear everything with them? 333 00:11:50,010 --> 00:11:51,210 I do if I want to keep working. 334 00:11:51,210 --> 00:11:52,450 Nobody knows we're talking to you, man. 335 00:11:53,410 --> 00:11:54,930 Look, there's a kid dead. 336 00:11:54,930 --> 00:11:56,250 All we're asking is that you tell us 337 00:11:56,330 --> 00:11:58,390 anything about the cast that might help us. 338 00:11:59,050 --> 00:12:00,130 I'm just a driver. 339 00:12:00,130 --> 00:12:01,757 Hey, I hear that drivers know everything. 340 00:12:02,610 --> 00:12:03,550 I know where they get picked up. 341 00:12:03,650 --> 00:12:04,770 I know where they get dropped off. 342 00:12:05,050 --> 00:12:06,343 They give you a schedule? 343 00:12:06,450 --> 00:12:07,290 Once a week. 344 00:12:09,530 --> 00:12:11,730 Anyone asks, you didn't get it from me. 345 00:12:12,090 --> 00:12:15,885 Oh, hey, a stiff wind must have blown it out the window. 346 00:12:15,927 --> 00:12:17,387 Thanks. 347 00:12:19,570 --> 00:12:21,238 Well, after looking at all the tapes 348 00:12:21,810 --> 00:12:24,150 we know everyone had something against Wes. 349 00:12:24,410 --> 00:12:26,370 Well, we may know something more than that. 350 00:12:26,370 --> 00:12:28,310 One of the drivers was a little bit more forthcoming 351 00:12:28,530 --> 00:12:29,370 than the Kaufmans. 352 00:12:29,370 --> 00:12:30,230 He gave us a shooting schedule. 353 00:12:30,490 --> 00:12:31,510 There's a camera operator 354 00:12:31,850 --> 00:12:33,170 a sound man, a director 355 00:12:33,450 --> 00:12:35,770 and a production assistant present at those tapings. 356 00:12:35,970 --> 00:12:36,830 And they have three different crews 357 00:12:36,930 --> 00:12:39,090 so they can either alternate or they can have the cast 358 00:12:39,090 --> 00:12:40,490 at three different locations simultaneously. 359 00:12:40,532 --> 00:12:41,492 Well, how does that help us? 360 00:12:41,534 --> 00:12:42,827 Well, one of the camera operators 361 00:12:43,410 --> 00:12:45,079 that was working the night of the homicide? 362 00:12:45,130 --> 00:12:46,700 He hasn't been back to work since. 363 00:12:47,220 --> 00:12:49,780 Yeah, maybe he caught a cold up on that roof. 364 00:12:49,780 --> 00:12:51,948 Well, let's see how he's feeling now. 365 00:12:54,100 --> 00:12:55,976 Gavin isn't here. When will he be back? 366 00:12:56,860 --> 00:12:58,020 Couple weeks, I'm not sure. 367 00:12:58,460 --> 00:12:59,980 What, he just picked up and left? 368 00:12:59,980 --> 00:13:01,120 He didn't "pick up and leave." 369 00:13:01,300 --> 00:13:02,860 He's in Montreal, working for the show. 370 00:13:02,902 --> 00:13:04,220 Montreal? Why? 371 00:13:04,220 --> 00:13:05,800 They always send the cast on some kind of trip 372 00:13:05,940 --> 00:13:07,440 and Gavin's there scouting locations. 373 00:13:07,780 --> 00:13:09,460 Don't they have somebody to do that? 374 00:13:09,460 --> 00:13:10,520 Gavin's their best cameraman. 375 00:13:10,820 --> 00:13:12,500 It makes perfect sense they'd send him. 376 00:13:12,700 --> 00:13:14,119 Oh, perfect sense, the day after a homicide? 377 00:13:14,900 --> 00:13:15,943 What are you thinking? 378 00:13:16,660 --> 00:13:17,500 He had something to do 379 00:13:17,500 --> 00:13:18,540 with that kid's death? 380 00:13:18,540 --> 00:13:19,840 Either that or he knows something. 381 00:13:19,882 --> 00:13:20,842 You're wrong. 382 00:13:21,060 --> 00:13:22,660 Gavin's been with the show since the beginning. 383 00:13:22,860 --> 00:13:24,820 It's a little appreciation for the work he's done. 384 00:13:25,020 --> 00:13:27,900 What you need to do is get on the phone and get your boyfriend here. 385 00:13:28,020 --> 00:13:29,540 If you don't, we're going to have to contact 386 00:13:29,780 --> 00:13:31,820 the Canadian authorities and have him arrested. 387 00:13:34,020 --> 00:13:34,900 This is so unfair. 388 00:13:39,860 --> 00:13:41,680 They're always looking for interesting places to shoot 389 00:13:41,780 --> 00:13:43,000 interesting things for the cast to do. 390 00:13:43,060 --> 00:13:44,370 They sent me up there to set it up. 391 00:13:44,550 --> 00:13:46,990 How long are you going to stick with that story, Gavin? 392 00:13:46,990 --> 00:13:49,076 'Cause I'm just trying to plan my day here, you know? 393 00:13:49,550 --> 00:13:51,150 I don't appreciate your sarcasm, Detective. 394 00:13:51,390 --> 00:13:52,850 We don't appreciate your client not telling us 395 00:13:52,910 --> 00:13:53,770 what happened on that roof. 396 00:13:53,812 --> 00:13:55,480 I don't know what happened. 397 00:13:55,510 --> 00:13:57,428 Only, it seems like you do know. 398 00:13:58,270 --> 00:13:59,646 Look, you're either the bad guy here 399 00:14:00,550 --> 00:14:01,590 or you're a material witness 400 00:14:01,750 --> 00:14:02,910 obstructing a murder investigation. 401 00:14:03,350 --> 00:14:04,310 How do you figure that? 402 00:14:04,310 --> 00:14:05,410 Your client ran away 403 00:14:05,550 --> 00:14:06,890 from the scene of a homicide. 404 00:14:07,310 --> 00:14:08,910 Didn't even bother to call 911. 405 00:14:09,430 --> 00:14:11,730 Which makes him guilty of absolutely nothing. 406 00:14:12,110 --> 00:14:14,650 The law neither obligates him to report a crime he's witnessed 407 00:14:14,830 --> 00:14:17,350 nor to stick around to wait for the police to show up if he had. 408 00:14:17,350 --> 00:14:19,727 Whatever happened to being a Good Samaritan? 409 00:14:21,150 --> 00:14:23,390 Victim of an overly litigious society, I'm afraid. 410 00:14:23,630 --> 00:14:25,070 Yeah, well, we've got another victim-- 411 00:14:25,070 --> 00:14:27,330 a 20-year-old with a broken neck who could have used a hand. 412 00:14:28,670 --> 00:14:30,670 Gavin, you don't tell us what happened on that roof 413 00:14:30,670 --> 00:14:32,270 I promise you-- lawyer or no lawyer-- 414 00:14:32,470 --> 00:14:33,330 I will make your situation 415 00:14:34,550 --> 00:14:36,510 very difficult. LAWYER: Is that a threat? 416 00:14:36,552 --> 00:14:38,070 Mm-hmm. Oh, just consider it the, uh, rantings 417 00:14:38,070 --> 00:14:39,810 of an overly litigious detective. 418 00:14:40,870 --> 00:14:41,710 We may not be able 419 00:14:41,830 --> 00:14:43,510 to charge your client, counselor 420 00:14:43,910 --> 00:14:46,130 but now that he's here, you and I both know 421 00:14:46,270 --> 00:14:49,210 the DA is going to be able to get a material witness order. 422 00:14:49,430 --> 00:14:51,110 Oh, they hold you in jail for that. 423 00:14:51,110 --> 00:14:53,738 What does he mean, a "material witness order?" 424 00:14:54,710 --> 00:14:55,990 If the DA believes you possess 425 00:14:56,150 --> 00:14:57,610 material information about a crime 426 00:14:57,790 --> 00:14:59,210 he can ask the judge to detain you 427 00:14:59,270 --> 00:15:00,450 in order to compel your testimony. 428 00:15:01,950 --> 00:15:04,010 I thought you said that I didn't have to report anything. 429 00:15:04,390 --> 00:15:06,530 You didn't. Now they know about you. 430 00:15:07,070 --> 00:15:08,150 Sort of changes things a little. 431 00:15:08,750 --> 00:15:11,169 Law's a funny thing, huh, Gavin? 432 00:15:11,211 --> 00:15:13,380 Look... 433 00:15:13,422 --> 00:15:16,716 what happened is this. 434 00:15:18,350 --> 00:15:19,270 I was up on the roof. 435 00:15:19,990 --> 00:15:21,170 And then the two of them came up 436 00:15:21,350 --> 00:15:22,470 and started going at it. 437 00:15:22,511 --> 00:15:23,471 The two of who? 438 00:15:24,710 --> 00:15:26,150 Wesley Tatum and Paul Wyler. 439 00:15:27,590 --> 00:15:28,510 Paul confronted Wes. 440 00:15:28,510 --> 00:15:29,720 Confronted how? 441 00:15:29,762 --> 00:15:30,763 They were arguing. 442 00:15:31,190 --> 00:15:32,830 And then Wes slapped Paul. 443 00:15:33,430 --> 00:15:35,370 And things just got out of hand from there. 444 00:15:35,470 --> 00:15:37,930 And next thing I know, Wes is going over the side. 445 00:15:38,110 --> 00:15:40,910 And you were doing what while all this was going on? 446 00:15:40,910 --> 00:15:41,750 I'm shooting tape. 447 00:15:42,320 --> 00:15:43,821 You got this on film? 448 00:15:43,863 --> 00:15:44,760 No, I don't. 449 00:15:44,760 --> 00:15:45,600 Well, who does? 450 00:15:45,600 --> 00:15:46,440 I gave it to post. 451 00:15:47,800 --> 00:15:50,120 The post-production. 452 00:15:50,120 --> 00:15:51,120 The cameraman turned the tape in 453 00:15:51,120 --> 00:15:52,496 to post-production that same night. 454 00:15:53,000 --> 00:15:55,120 Post-production? It's, like, the editors. 455 00:15:55,680 --> 00:15:57,432 Well, how did he wind up in Montreal? 456 00:15:57,840 --> 00:15:59,967 Hmm, the producers said that he needed a break. 457 00:16:00,080 --> 00:16:02,860 I bet they did. Carmichael's faxing over 458 00:16:02,960 --> 00:16:04,080 a warrant for the tape. 459 00:16:04,480 --> 00:16:05,940 Oh, I'm not waiting for a warrant. 460 00:16:06,040 --> 00:16:06,980 We have an eyewitness. 461 00:16:07,640 --> 00:16:08,560 You go pick up the kid. 462 00:16:08,760 --> 00:16:10,360 Take Reina with you, and when the warrant 463 00:16:10,520 --> 00:16:11,840 gets here, go get the tape. 464 00:16:12,160 --> 00:16:14,913 What, all by myself? 465 00:16:15,080 --> 00:16:16,640 I'm not supposed to be talking with you guys. 466 00:16:16,880 --> 00:16:18,840 All right, let's dispense with the preliminaries. 467 00:16:19,280 --> 00:16:20,480 I got a search warrant here. 468 00:16:20,640 --> 00:16:23,360 If you don't cooperate, I'm going to be forced to place you under arrest. 469 00:16:24,400 --> 00:16:25,780 You're going to place me under arrest. 470 00:16:25,822 --> 00:16:27,282 I make $7.30 an hour. 471 00:16:28,840 --> 00:16:30,400 I log videotapes for the editors. 472 00:16:30,600 --> 00:16:32,840 The producers don't even call me by my right name. 473 00:16:33,120 --> 00:16:35,240 And you're going to place me under arrest? 474 00:16:35,240 --> 00:16:37,408 Justin, right? Right, Justin. 475 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 All right, take it easy, Justin. 476 00:16:39,080 --> 00:16:41,070 All I want you to do is tell me whether or not 477 00:16:41,170 --> 00:16:44,048 you logged in a tape the night of February 21. 478 00:16:44,048 --> 00:16:46,467 February 21...? 479 00:16:46,509 --> 00:16:49,053 Right. 480 00:16:54,770 --> 00:16:55,890 Gavin delivered a tape... 481 00:16:56,810 --> 00:16:58,190 from the handheld camera. 482 00:16:59,130 --> 00:16:59,970 I logged it in. 483 00:17:00,090 --> 00:17:02,270 Terrific. Now I'd like you to get it for me. 484 00:17:05,610 --> 00:17:07,010 Yeah, well, the Kaufmans said 485 00:17:07,010 --> 00:17:08,730 not to talk to you without a lawyer present. 486 00:17:09,050 --> 00:17:10,570 Yeah, well, Paul Wyler's the one we're looking for. 487 00:17:10,570 --> 00:17:12,690 If he wants to have a lawyer present, it's his right. 488 00:17:12,930 --> 00:17:13,910 We don't know where Paul is. 489 00:17:14,730 --> 00:17:17,399 That goes for the rest of you? 490 00:17:18,890 --> 00:17:20,510 Come on, guys. There was a fight on the roof. 491 00:17:20,570 --> 00:17:22,370 We don't know if Paul pushed Wes by accident 492 00:17:22,650 --> 00:17:23,700 or if it was self-defense. 493 00:17:23,890 --> 00:17:25,730 But there's a whole bunch of ways that Paul can beat this. 494 00:17:26,570 --> 00:17:28,170 You're not helping him or yourselves 495 00:17:28,170 --> 00:17:29,250 by not telling us where he is. 496 00:17:31,770 --> 00:17:32,630 I know where he is. 497 00:17:32,630 --> 00:17:33,770 Amber! 498 00:17:33,770 --> 00:17:34,610 It's enough. 499 00:17:34,610 --> 00:17:35,630 The whole thing is enough. 500 00:17:36,850 --> 00:17:38,490 I have a phone number where I can reach him. 501 00:17:40,980 --> 00:17:41,820 There's no chance the tape's just lost? 502 00:17:41,820 --> 00:17:43,239 There's no chance the tape's just lost? 503 00:17:43,580 --> 00:17:45,940 Oh, I had the guy y turn the place upside-down. 504 00:17:45,940 --> 00:17:47,420 That tape's not lost. It's missing. 505 00:17:47,660 --> 00:17:48,500 Somebody took it. 506 00:17:48,860 --> 00:17:50,945 Yeah, my money's on Fred and Ethel. 507 00:17:54,866 --> 00:17:56,909 Amber. 508 00:17:57,700 --> 00:17:58,540 Stay where you are. 509 00:18:00,380 --> 00:18:01,420 Get out of the car, Paul. 510 00:18:02,740 --> 00:18:04,100 Put your hands on top of the cab. 511 00:18:04,900 --> 00:18:06,620 How could you do this to me? 512 00:18:06,620 --> 00:18:07,880 I was trying to help you. 513 00:18:07,922 --> 00:18:09,020 Oh, yeah. 514 00:18:09,020 --> 00:18:11,356 Yeah, you're doing a great job so far. 515 00:18:17,980 --> 00:18:18,940 This was an accident. 516 00:18:19,740 --> 00:18:23,420 Then why didn't your client come forward right away? 517 00:18:23,420 --> 00:18:25,860 We have a cameraman who'll say your client 518 00:18:26,540 --> 00:18:28,620 pushed Wesley Tatum off that roof. 519 00:18:28,780 --> 00:18:31,140 That is a total misconstruing of what happened. 520 00:18:31,660 --> 00:18:33,140 Easy to say with a videotape missing. 521 00:18:33,380 --> 00:18:36,160 I've never seen any videotape, and I resent the implication. 522 00:18:36,580 --> 00:18:39,140 So you have no idea how it came to be missing? 523 00:18:39,140 --> 00:18:39,980 None. 524 00:18:39,980 --> 00:18:41,620 But that doesn't change the fact that it's missing. 525 00:18:41,860 --> 00:18:43,320 Meaning what? Meaning without it 526 00:18:43,380 --> 00:18:44,960 you have a substantially weakened case. 527 00:18:46,020 --> 00:18:48,040 Even without the videotape, we have an eyewitness. 528 00:18:48,300 --> 00:18:49,600 With a camera in front of his face 529 00:18:49,700 --> 00:18:51,540 paying attention to 100 different things at once. 530 00:18:51,700 --> 00:18:53,140 Who viewed the murder through a lens. 531 00:18:53,420 --> 00:18:55,640 You keep mentioning lenses, I'll keep asking for the tape. 532 00:18:56,580 --> 00:18:58,000 You don't think I can punch holes in that 533 00:18:58,100 --> 00:18:59,200 you are very much mistaken. 534 00:19:01,828 --> 00:19:02,829 She's right. 535 00:19:03,620 --> 00:19:05,500 If the jury hears there's a tape of the crime 536 00:19:05,620 --> 00:19:06,680 and we can't produce it... 537 00:19:07,060 --> 00:19:08,580 They'll wonder why. I wonder why. 538 00:19:09,820 --> 00:19:10,660 You know, it wouldn't be pretty 539 00:19:10,700 --> 00:19:11,540 if that tape showed up 540 00:19:11,540 --> 00:19:12,380 in the middle of the trial. 541 00:19:13,660 --> 00:19:14,900 Get an Order to Show Cause. 542 00:19:15,300 --> 00:19:16,240 Start with the producers. 543 00:19:21,140 --> 00:19:23,120 As my responding papers indicate, Your Honor 544 00:19:23,220 --> 00:19:24,900 neither myself, nor my clients 545 00:19:25,180 --> 00:19:26,520 are in possession of this videotape. 546 00:19:27,260 --> 00:19:28,960 Your Honor, the people have provided the court 547 00:19:29,060 --> 00:19:31,280 with an affidavit from the editor of the show 548 00:19:31,460 --> 00:19:33,080 indicating there was a videotape made 549 00:19:33,260 --> 00:19:35,300 that it was logged in, and that the only people 550 00:19:35,460 --> 00:19:36,840 who had the authority to remove that tape 551 00:19:37,070 --> 00:19:38,405 were the executive producers. 552 00:19:38,447 --> 00:19:39,870 How about it, Mr. Behrens? 553 00:19:39,870 --> 00:19:42,830 Did your clients remove the tape? 554 00:19:42,830 --> 00:19:43,970 Unfortunately, Your Honor 555 00:19:44,110 --> 00:19:45,790 any response to the court's inquiry 556 00:19:46,150 --> 00:19:47,130 would constitute a breach 557 00:19:47,270 --> 00:19:48,530 of the attorney-client privilege. 558 00:19:48,530 --> 00:19:49,573 Only if his answer's yes. 559 00:19:50,750 --> 00:19:51,710 Judge, assuming arguendo, that my clients 560 00:19:54,230 --> 00:19:56,110 in fact, came to my office with this videotape 561 00:19:56,790 --> 00:19:59,270 professional ethics would have precluded me from turning it over. 562 00:19:59,870 --> 00:20:01,390 To do so might have incriminated them. 563 00:20:02,070 --> 00:20:03,738 What did you do with it? 564 00:20:03,780 --> 00:20:05,750 Hypothetically? 565 00:20:05,750 --> 00:20:08,790 Hypothetically, this is a homicide, Mr. Behrens. 566 00:20:08,790 --> 00:20:10,950 Hypothetically, somebody took that tape 567 00:20:11,550 --> 00:20:13,430 and whoever it was better tell me 568 00:20:13,510 --> 00:20:15,010 what happened to it or where it is. 569 00:20:15,110 --> 00:20:19,698 Otherwise, hypothetically, somebody's going to jail. 570 00:20:20,110 --> 00:20:21,470 Judge, are you ordering me 571 00:20:21,470 --> 00:20:23,430 to disclose the location of this tape? 572 00:20:23,430 --> 00:20:24,650 Now you've got it, counselor. 573 00:20:27,430 --> 00:20:29,990 Well, in that case, at this time 574 00:20:29,990 --> 00:20:31,570 I would like to direct the court's attention 575 00:20:31,870 --> 00:20:34,930 to in rem filing, New York State Supreme Court 576 00:20:35,014 --> 00:20:36,182 index #75936. 577 00:20:38,680 --> 00:20:40,400 What's the relevance of that? 578 00:20:40,400 --> 00:20:41,240 Well, the videotape's 579 00:20:41,240 --> 00:20:42,240 in the basement of this courthouse. 580 00:20:48,360 --> 00:20:49,420 I'd like to know on what basis 581 00:20:49,640 --> 00:20:51,760 a potentially crucial piece of evidence was concealed. 582 00:20:52,080 --> 00:20:53,000 Nothing was concealed. 583 00:20:53,320 --> 00:20:54,340 I was merely safeguarding 584 00:20:54,680 --> 00:20:56,660 the confidentiality of privileged communication 585 00:20:57,040 --> 00:20:59,680 by filing the videotape as an exhibit to an application 586 00:21:00,000 --> 00:21:02,820 seeking direction from the court as to how not to engage 587 00:21:03,240 --> 00:21:04,320 in an obstruction of justice. 588 00:21:04,640 --> 00:21:06,860 Once again, in English, Mr. Behrens. 589 00:21:06,902 --> 00:21:07,862 Your Honor-- 590 00:21:08,240 --> 00:21:10,300 suppose your client comes into your office 591 00:21:10,400 --> 00:21:11,300 drops a gun on your desk 592 00:21:11,440 --> 00:21:13,180 and tells you he used it to kill his wife. 593 00:21:13,600 --> 00:21:16,000 Now, the disciplinary rules governing attorneys 594 00:21:16,000 --> 00:21:18,260 would forbid me from turning that gun over to the police 595 00:21:18,960 --> 00:21:20,760 because to do so would incriminate my client. 596 00:21:21,200 --> 00:21:22,040 At the same time... 597 00:21:23,080 --> 00:21:24,580 I can't keep that gun in my office. 598 00:21:24,840 --> 00:21:27,080 So you filed the tape with the civil court? 599 00:21:27,080 --> 00:21:27,920 Yes. 600 00:21:27,920 --> 00:21:29,880 That's still concealment of material evidence. 601 00:21:30,520 --> 00:21:31,400 And we still don't know 602 00:21:31,480 --> 00:21:33,600 who it was who turned over the tape to Mr. Behrens. 603 00:21:34,160 --> 00:21:35,578 Judge, again, as I said before 604 00:21:36,810 --> 00:21:39,510 I'm not at liberty to reveal that, nor will I. 605 00:21:39,552 --> 00:21:40,490 Careful. Mr. Behrens. 606 00:21:40,490 --> 00:21:43,310 I don't like being told what counsel will and won't do. 607 00:21:43,970 --> 00:21:45,030 I apologize, Your Honor. 608 00:21:45,730 --> 00:21:47,390 Trouble is, Judge, I'm not really sure 609 00:21:47,530 --> 00:21:49,850 whose interests Mr. Behrens represents here. 610 00:21:50,890 --> 00:21:52,750 Which is a clever way for Mr. McCoy 611 00:21:53,010 --> 00:21:55,550 to access privileged information through a back door 612 00:21:55,970 --> 00:21:58,490 he wouldn't otherwise be entitled to through the front. 613 00:21:58,531 --> 00:21:59,491 Relax, Mr. Behrens. 614 00:21:59,970 --> 00:22:02,010 I'm not going to make you kiss and tell. 615 00:22:02,690 --> 00:22:05,443 However, I see no problem with the people now being able 616 00:22:05,530 --> 00:22:06,450 to view the videotape. 617 00:22:06,810 --> 00:22:09,210 Judge, since my client is the defendant in this case 618 00:22:09,210 --> 00:22:10,050 I'd like the opportunity 619 00:22:10,290 --> 00:22:11,650 to prepare a motion to suppress. 620 00:22:11,734 --> 00:22:12,902 On what grounds? 621 00:22:12,930 --> 00:22:15,190 Obviously it was someone from the show who removed the tape 622 00:22:15,290 --> 00:22:16,930 which means there's no violation of the Fourth Amendment. 623 00:22:17,250 --> 00:22:20,190 I agree. There's been no search or seizure by the police. 624 00:22:20,410 --> 00:22:22,790 In any event, you'd have no standing to contest it 625 00:22:22,850 --> 00:22:23,690 even if there were. 626 00:22:24,010 --> 00:22:25,370 Let's see what we're talking about here. 627 00:22:25,610 --> 00:22:27,320 Judge, I object to the court viewing the tape 628 00:22:27,810 --> 00:22:29,810 before I've been given an opportunity to do so. 629 00:22:30,010 --> 00:22:32,550 Objection noted, counselor, and overruled. 630 00:22:34,970 --> 00:22:36,930 Now, if there are no other lawyers 631 00:22:36,930 --> 00:22:38,150 who have something to say 632 00:22:38,970 --> 00:22:40,270 the court wants to see the tape. 633 00:22:44,810 --> 00:22:45,690 Look, I just want to know 634 00:22:45,690 --> 00:22:47,483 was it you that let Amber's cat out? 635 00:22:47,610 --> 00:22:49,445 What's it to you? Was it you? 636 00:22:49,450 --> 00:22:51,452 What are you, Amber's big, strong protector now? 637 00:22:51,930 --> 00:22:52,910 I want you out of the house. 638 00:22:53,162 --> 00:22:54,002 Oh, really? Why? 639 00:22:54,002 --> 00:22:55,963 So you can tell her how brave you are? 640 00:22:56,492 --> 00:22:57,332 Maybe you'll get lucky. 641 00:22:57,332 --> 00:22:58,292 Shut your mouth. 642 00:22:58,333 --> 00:23:00,919 Hey, look, if you want to get in Amber's pants 643 00:23:00,961 --> 00:23:02,212 you got to do more than just talk. 644 00:23:02,254 --> 00:23:03,214 Get off me, man. 645 00:23:03,256 --> 00:23:04,632 That the best you got? 646 00:23:04,674 --> 00:23:06,634 I'm not going to mess with you, all right? 647 00:23:06,676 --> 00:23:07,886 Let's see. 648 00:23:07,927 --> 00:23:09,610 Was it me who let Amber's cat out? 649 00:23:09,610 --> 00:23:10,986 Yeah, I think it was. 650 00:23:24,333 --> 00:23:26,043 Mr. McCoy-- 651 00:23:28,490 --> 00:23:30,050 I think we're ready to talk about a plea. 652 00:23:30,490 --> 00:23:31,550 I'm not sure there's anything left 653 00:23:31,650 --> 00:23:33,060 to talk about, Ms. Aaronson. 654 00:23:33,340 --> 00:23:35,240 Trust me. There is. 655 00:23:36,992 --> 00:23:38,327 Dying declaration? 656 00:23:39,340 --> 00:23:40,760 Apparently the fall didn't kill him. 657 00:23:41,180 --> 00:23:43,400 At least, not before Paul Wyler spoke to him. 658 00:23:44,020 --> 00:23:45,063 What did he say? 659 00:23:45,300 --> 00:23:47,680 Wyler will testify that before he died, Wesley Tatum 660 00:23:47,860 --> 00:23:49,960 told him he'd been sent up on that roof to pick a fight. 661 00:23:50,940 --> 00:23:52,660 It was staged? 662 00:23:52,660 --> 00:23:53,500 Only no one 663 00:23:53,500 --> 00:23:54,880 told Paul Wyler about it. 664 00:23:55,580 --> 00:23:56,820 More dramatic if he didn't know. 665 00:23:59,180 --> 00:24:01,580 Then who did know? 666 00:24:01,580 --> 00:24:02,860 Well, apparently they were smart enough 667 00:24:02,860 --> 00:24:04,420 not to put it in a production note. 668 00:24:04,462 --> 00:24:05,880 Production note? 669 00:24:07,380 --> 00:24:08,440 It's how the producers know 670 00:24:08,500 --> 00:24:10,320 what's going to happen from episode to episode. 671 00:24:11,020 --> 00:24:11,860 They take each kid 672 00:24:11,900 --> 00:24:12,740 talk to them once a week 673 00:24:12,820 --> 00:24:14,800 find out what their plans are outside the loft 674 00:24:15,100 --> 00:24:16,200 and then that helps them to decide 675 00:24:16,420 --> 00:24:18,060 which ones they're going to follow with a camera crew. 676 00:24:19,900 --> 00:24:22,945 And the night of the fight? 677 00:24:23,540 --> 00:24:26,620 Um... they taped Jeremy at a poetry reading. 678 00:24:26,620 --> 00:24:27,560 No mention of the roof. 679 00:24:28,500 --> 00:24:31,169 So how'd this cameraman know to be there? 680 00:24:31,470 --> 00:24:33,750 Everyone in the crew's listed in their production reports-- 681 00:24:34,030 --> 00:24:35,130 time in and time out. 682 00:24:35,172 --> 00:24:39,093 8:00 a.m. to 4:00 p.m., 4:00 to 12:00, 12:00 to 8:00. 683 00:24:39,550 --> 00:24:40,550 That's eight-hour shifts. 684 00:24:42,190 --> 00:24:44,443 Everything after that time and a half? 685 00:24:44,910 --> 00:24:49,582 Yeah, this cameraman on the roof worked 15 hours. 686 00:24:50,470 --> 00:24:51,310 I went up there because 687 00:24:51,310 --> 00:24:52,390 I thought I might grab something. 688 00:24:53,510 --> 00:24:54,930 Footage of an argument on a rooftop 689 00:24:55,790 --> 00:24:57,430 night sky, building lit up in the background. 690 00:24:58,070 --> 00:25:00,070 So no one told you to go up there beforehand? 691 00:25:00,070 --> 00:25:02,110 Gavin's got pretty good instincts for where to be. 692 00:25:02,310 --> 00:25:03,150 No one has to. 693 00:25:03,990 --> 00:25:05,950 We're asking if anyone did this time. 694 00:25:06,310 --> 00:25:09,670 Look, man, all I do is run a camera. 695 00:25:09,670 --> 00:25:11,570 You put in for seven hours of overtime 696 00:25:11,870 --> 00:25:14,707 in a company where no one ever puts in for any. 697 00:25:14,830 --> 00:25:16,990 You're going to tell me that wasn't by prearrangement? 698 00:25:16,990 --> 00:25:18,510 You can't prearrange what happened. 699 00:25:18,790 --> 00:25:20,530 Are you really prepared to deal with the consequences 700 00:25:20,870 --> 00:25:22,330 when we find out you're lying? 701 00:25:22,910 --> 00:25:23,750 I can't stand this. 702 00:25:23,990 --> 00:25:25,199 Clair, I got to work. 703 00:25:25,630 --> 00:25:27,465 No, not like this. 704 00:25:28,830 --> 00:25:29,710 The producers knew that 705 00:25:29,880 --> 00:25:31,420 something was going to happen between them. 706 00:25:31,960 --> 00:25:34,838 They sent Gavin to get it on tape, okay? 707 00:25:34,879 --> 00:25:36,005 Done. 708 00:25:42,160 --> 00:25:43,000 I don't know. 709 00:25:43,000 --> 00:25:44,240 Why don't we just trim the headshot 710 00:25:44,480 --> 00:25:45,898 and go directly to the kitchen? 711 00:25:45,940 --> 00:25:47,566 We're still going to be long 40 seconds. 712 00:25:48,440 --> 00:25:49,280 That's a wrap. 713 00:25:50,560 --> 00:25:52,160 How did you get in here? 714 00:25:52,160 --> 00:25:53,000 With this. 715 00:25:53,000 --> 00:25:55,240 You're both under arrest for the murder of Wesley Tatum. 716 00:25:55,680 --> 00:25:56,560 You can't arrest us. 717 00:25:56,640 --> 00:25:57,620 We have a show to finish. 718 00:25:57,920 --> 00:25:59,140 Consider yourself canceled. 719 00:26:05,760 --> 00:26:07,340 We got your message, Mr. Kaufman 720 00:26:07,560 --> 00:26:09,520 but you're both represented by counsel. 721 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 If you have something to say to us 722 00:26:10,960 --> 00:26:12,378 You need to go through Mr. Behrens. 723 00:26:12,600 --> 00:26:15,436 Behrens? His only interest is the network. 724 00:26:15,840 --> 00:26:17,300 He doesn't care what happens to us. 725 00:26:17,720 --> 00:26:18,820 He came down to see us 726 00:26:19,760 --> 00:26:21,060 to make sure we didn't talk to anyone. 727 00:26:21,720 --> 00:26:22,860 We fired his ass. 728 00:26:22,902 --> 00:26:23,862 What was Behrens 729 00:26:24,040 --> 00:26:25,200 afraid you'd say? 730 00:26:25,200 --> 00:26:26,340 First off, I want to be clear. 731 00:26:26,560 --> 00:26:28,400 We never set our people against each other. 732 00:26:28,800 --> 00:26:29,640 We watched those tapes. 733 00:26:29,760 --> 00:26:30,970 That's exactly what you did. 734 00:26:31,120 --> 00:26:32,120 Never like that. 735 00:26:32,600 --> 00:26:34,320 We knew our kids, Ms. Carmichael. 736 00:26:34,640 --> 00:26:36,100 Wes and Paul were both volatile. 737 00:26:36,400 --> 00:26:38,920 It wasn't a situation we'd have allowed to happen. 738 00:26:38,962 --> 00:26:39,922 We're not responsible 739 00:26:40,200 --> 00:26:41,820 for sending those kids up to that roof. 740 00:26:41,862 --> 00:26:43,280 Who was? 741 00:26:43,321 --> 00:26:45,198 You have to understand. 742 00:26:45,640 --> 00:26:47,080 This was our first hit show. 743 00:26:48,360 --> 00:26:49,760 After almost 20 years 744 00:26:49,920 --> 00:26:51,120 you pitch and you pitch 745 00:26:51,280 --> 00:26:53,180 and then you go in, and some kid 746 00:26:53,400 --> 00:26:54,660 with gelled hair says 747 00:26:54,960 --> 00:26:56,500 "Sorry. We're going in a different direction." 748 00:26:56,760 --> 00:26:57,600 But not this time. 749 00:26:57,680 --> 00:26:58,800 This time they said, "Yes." 750 00:26:58,842 --> 00:26:59,843 Who? 751 00:26:59,885 --> 00:27:01,261 Byron Stark. 752 00:27:01,520 --> 00:27:02,900 He's the network vice president 753 00:27:03,200 --> 00:27:04,740 in charge of Current Programming. 754 00:27:06,080 --> 00:27:07,240 The kid with the hair gel. 755 00:27:07,281 --> 00:27:09,534 Hmm. 756 00:27:10,120 --> 00:27:12,460 According to the Kaufmans, Stark didn't trust them 757 00:27:12,560 --> 00:27:13,760 to get a real fight going. 758 00:27:14,320 --> 00:27:16,614 So he stepped in and started it himself? 759 00:27:17,120 --> 00:27:18,600 Have you arranged to have him come in? 760 00:27:18,600 --> 00:27:19,440 I don't want to do that. 761 00:27:20,240 --> 00:27:21,867 Well, he's a network vice president, Jack. 762 00:27:22,640 --> 00:27:23,560 Don't you think we should give him 763 00:27:23,640 --> 00:27:25,058 the opportunity to surrender? 764 00:27:25,280 --> 00:27:27,060 From the portrait the Kaufmans paint 765 00:27:27,610 --> 00:27:29,670 I doubt very seriously that this man even believes 766 00:27:29,810 --> 00:27:30,710 he can be asked to surrender. 767 00:27:30,890 --> 00:27:32,590 I don't want to give him the chance to destroy evidence 768 00:27:32,770 --> 00:27:34,070 when he discovers he's mistaken. 769 00:27:35,250 --> 00:27:36,090 Pick him up. 770 00:27:39,229 --> 00:27:40,480 Byron Stark. 771 00:27:40,522 --> 00:27:41,482 Yeah. 772 00:27:41,690 --> 00:27:42,770 I told him to wait outside. 773 00:27:43,090 --> 00:27:45,030 New York City Police Department, Mr. Stark. 774 00:27:45,250 --> 00:27:46,570 We need you to take a ride with us. 775 00:27:46,690 --> 00:27:48,024 That's funny. Beg your pardon? 776 00:27:48,410 --> 00:27:49,750 That's good. That's a great bit. 777 00:27:50,050 --> 00:27:50,890 Who sent you over here? 778 00:27:50,890 --> 00:27:52,330 Is this Brillstein put you up to this? 779 00:27:52,330 --> 00:27:53,170 This ain't a joke, sir. 780 00:27:53,250 --> 00:27:54,130 We need you to come with us. 781 00:27:54,250 --> 00:27:55,230 Maybe we should come back later. 782 00:27:55,271 --> 00:27:56,231 Stay where you are. 783 00:27:56,530 --> 00:27:57,470 You guys are both terrific. 784 00:27:57,890 --> 00:27:59,030 You should leave your head shots and resumes 785 00:27:59,210 --> 00:28:00,130 with my assistant outside. 786 00:28:00,172 --> 00:28:01,132 Cuff him. 787 00:28:01,170 --> 00:28:02,010 Are you kidding me? 788 00:28:02,010 --> 00:28:03,553 No, we're placing you under arrest. 789 00:28:03,610 --> 00:28:04,710 All right, now I'm getting mad. 790 00:28:04,710 --> 00:28:05,670 Call Brillstein. 791 00:28:05,970 --> 00:28:07,370 Tell him this went way beyond funny. 792 00:28:07,610 --> 00:28:10,110 And then stay by the phone, so when these idiots drop me off 793 00:28:10,210 --> 00:28:11,790 you can have a car sent to pick me up. 794 00:28:12,010 --> 00:28:14,010 Where are you taking him? 795 00:28:14,010 --> 00:28:14,930 You can't be serious 796 00:28:15,130 --> 00:28:16,970 about charging a network vice president. 797 00:28:17,330 --> 00:28:19,249 Do we look as if we aren't serious? 798 00:28:19,490 --> 00:28:21,090 Don't you people understand entertainment? 799 00:28:22,090 --> 00:28:23,330 Wes was play-acting. 800 00:28:24,010 --> 00:28:26,220 You forgot to tell that to Paul Wyler. 801 00:28:26,220 --> 00:28:27,680 It's a reality show. Understand? 802 00:28:28,780 --> 00:28:30,600 If Wyler had been told that it was fake 803 00:28:30,940 --> 00:28:32,420 his reactions wouldn't have been real. 804 00:28:33,540 --> 00:28:35,360 So you pit one kid against another 805 00:28:35,620 --> 00:28:37,280 in order to get better TV ratings 806 00:28:37,540 --> 00:28:39,100 and to hell with their well-being. 807 00:28:39,340 --> 00:28:40,740 These kids want to be on the show. 808 00:28:41,300 --> 00:28:42,500 They beg to be on it. 809 00:28:43,060 --> 00:28:44,540 And millions of Americans watch. 810 00:28:45,100 --> 00:28:46,780 How badly could I be treating them? 811 00:28:46,780 --> 00:28:48,060 Let me give you a quick sketch 812 00:28:48,220 --> 00:28:50,920 of what a manslaughter case might look like, Mr. Stark. 813 00:28:51,460 --> 00:28:53,220 Someone incites someone else 814 00:28:53,420 --> 00:28:55,740 over whom they have authority or influence 815 00:28:56,180 --> 00:28:57,480 to commit an act of violence. 816 00:28:58,220 --> 00:28:59,880 They arrange for the violence to occur. 817 00:29:00,180 --> 00:29:02,880 It does in fact occur, and leads to someone's death. 818 00:29:02,921 --> 00:29:05,215 I didn't intend any harm. 819 00:29:05,820 --> 00:29:07,320 Your actual intent is irrelevant. 820 00:29:08,540 --> 00:29:10,120 So suddenly a television show is responsible 821 00:29:10,380 --> 00:29:11,400 when some kid goes nuts. 822 00:29:11,660 --> 00:29:13,060 Not a television show, Mr. Stark. 823 00:29:13,060 --> 00:29:14,020 You. 824 00:29:14,020 --> 00:29:15,981 Who's after ratings now, McCoy? 825 00:29:23,700 --> 00:29:26,230 What was your relationship with Wesley Tatum? 826 00:29:26,230 --> 00:29:28,430 Wes would go out of his way to provoke people 827 00:29:28,590 --> 00:29:29,650 as a way of getting attention. 828 00:29:30,790 --> 00:29:32,370 Did one such provocation occur 829 00:29:32,590 --> 00:29:35,468 sometime before the night of February 21st? 830 00:29:35,510 --> 00:29:36,470 Yes, sir. 831 00:29:36,750 --> 00:29:38,350 Would you tell the court what that was. 832 00:29:38,950 --> 00:29:40,827 Amber, one of the girls in the loft 833 00:29:40,830 --> 00:29:42,610 had a cat she was very attached to. 834 00:29:42,610 --> 00:29:45,590 Uh, the cat disappeared. 835 00:29:45,590 --> 00:29:47,530 Amber told me that Wes left her with the impression 836 00:29:47,790 --> 00:29:49,650 that he deliberately let the cat outside. 837 00:29:50,350 --> 00:29:51,750 Did you say something to him? 838 00:29:51,750 --> 00:29:53,370 I told him I wanted to talk to him. 839 00:29:53,550 --> 00:29:54,885 What was his response? 840 00:29:55,310 --> 00:29:57,210 He suggested that we go up on the roof. 841 00:29:57,470 --> 00:30:00,390 And what happened when you got to the roof? 842 00:30:00,390 --> 00:30:01,690 He admitted about the cat. 843 00:30:02,430 --> 00:30:04,870 He taunted me, and then he slapped me. 844 00:30:05,510 --> 00:30:06,552 And what did you do? 845 00:30:06,790 --> 00:30:07,630 I lost it. 846 00:30:07,870 --> 00:30:09,030 I mean, he said something 847 00:30:09,150 --> 00:30:10,710 about Amber, and I just snapped. 848 00:30:11,550 --> 00:30:12,410 We started fighting. 849 00:30:12,452 --> 00:30:17,230 Then, uh... then somehow I... 850 00:30:17,230 --> 00:30:19,470 I wound up pushing him over the side. 851 00:30:19,910 --> 00:30:23,350 Would you tell the court what you did following that. 852 00:30:23,990 --> 00:30:24,830 When I got to him 853 00:30:24,870 --> 00:30:28,810 he was lying there, his eyes looking right up at me. 854 00:30:28,851 --> 00:30:31,562 Um, I could see he wanted to tell me something 855 00:30:32,190 --> 00:30:33,330 so I leaned down, and... 856 00:30:33,372 --> 00:30:34,390 Objection. 857 00:30:34,390 --> 00:30:35,670 Dying declaration, Your Honor. 858 00:30:35,830 --> 00:30:38,330 Which must be made by a person contemplating their own death. 859 00:30:38,470 --> 00:30:39,930 There's no evidence Mr. Tatum believed 860 00:30:40,070 --> 00:30:41,570 he was dying at the time he made the statement. 861 00:30:41,870 --> 00:30:44,410 He'd just been pushed off a rooftop, Mr. Behrens. 862 00:30:44,630 --> 00:30:46,215 I think that qualifies. 863 00:30:46,230 --> 00:30:48,107 Your objection's overruled. 864 00:30:48,149 --> 00:30:50,950 What, if anything 865 00:30:50,950 --> 00:30:53,328 did Wesley Tatum say to you? 866 00:30:55,390 --> 00:31:01,105 He, uh... He just looked at me. 867 00:31:01,146 --> 00:31:03,630 Uh, it was, uh... 868 00:31:03,630 --> 00:31:04,530 It was hard for him 869 00:31:04,572 --> 00:31:05,906 to speak. 870 00:31:05,906 --> 00:31:09,410 Uh... 871 00:31:09,870 --> 00:31:13,249 He said, "What'd you do that for, man? 872 00:31:14,150 --> 00:31:16,986 Didn't you talk to him?" 873 00:31:17,390 --> 00:31:18,930 And I-I just looked at him. 874 00:31:21,150 --> 00:31:23,194 Uh, then he said... 875 00:31:24,120 --> 00:31:25,020 "It was an act." 876 00:31:25,720 --> 00:31:28,390 Did you ask him what he meant by that? 877 00:31:28,400 --> 00:31:29,240 Yeah. 878 00:31:29,240 --> 00:31:31,576 What did he say? 879 00:31:31,617 --> 00:31:33,661 Nothing. 880 00:31:33,703 --> 00:31:35,788 He died. 881 00:31:35,830 --> 00:31:40,251 I have no further questions. 882 00:31:44,280 --> 00:31:46,282 Did you ever meet Mr. Stark before? 883 00:31:47,080 --> 00:31:48,840 Once, at one of those network press things 884 00:31:48,840 --> 00:31:49,940 kicking off the new season 885 00:31:50,280 --> 00:31:52,060 and I think he was at my casting session. 886 00:31:52,680 --> 00:31:54,240 But did you know him to be involved 887 00:31:54,560 --> 00:31:56,144 in the day-to-day production of the show? 888 00:31:56,144 --> 00:31:57,312 No. 889 00:31:57,720 --> 00:31:58,860 He ever give you any directions 890 00:31:58,902 --> 00:32:00,237 as to how to behave? 891 00:32:00,278 --> 00:32:01,238 No. 892 00:32:01,720 --> 00:32:04,055 Did he tell you to go up on the roof with Wes? 893 00:32:04,055 --> 00:32:05,840 No. 894 00:32:05,840 --> 00:32:08,843 Did he tell you to physically assault Wesley Tatum? 895 00:32:11,012 --> 00:32:13,055 No. 896 00:32:14,880 --> 00:32:15,720 No further questions. 897 00:32:19,400 --> 00:32:20,580 What was the role of the defendant 898 00:32:20,840 --> 00:32:22,133 in the production of Deal with It? 899 00:32:22,490 --> 00:32:24,430 He championed the show when we first got going. 900 00:32:24,850 --> 00:32:27,830 When the show took off, he thought of it as his. 901 00:32:29,130 --> 00:32:32,425 How frequently did he talk to you about it? 902 00:32:32,467 --> 00:32:33,843 Every day. 903 00:32:34,410 --> 00:32:36,270 Did he ever talk to people on the show 904 00:32:36,410 --> 00:32:37,286 other than yourself? 905 00:32:37,730 --> 00:32:38,570 All the time. 906 00:32:38,570 --> 00:32:40,630 He talked to directors, talked to cast members. 907 00:32:40,850 --> 00:32:42,910 He'd show up when we were taping the one-on-ones. 908 00:32:43,090 --> 00:32:43,930 How about casting? 909 00:32:43,930 --> 00:32:45,250 Was he part of that process? 910 00:32:45,250 --> 00:32:46,090 Byron had the final word. 911 00:32:46,090 --> 00:32:46,930 The final word. 912 00:32:48,810 --> 00:32:49,650 Then there was disagreement? 913 00:32:51,450 --> 00:32:53,570 I didn't want Paul Wyler or Wes Tatum. 914 00:32:53,611 --> 00:32:54,654 Why not? 915 00:32:54,970 --> 00:32:56,710 Wes just wasn't a team player. 916 00:32:57,650 --> 00:32:59,610 A conflict is one thing. 917 00:32:59,652 --> 00:33:01,050 Perpetual obnoxiousness-- 918 00:33:01,050 --> 00:33:02,630 that's an entirely different matter. 919 00:33:03,330 --> 00:33:04,373 And Paul Wyler? 920 00:33:04,730 --> 00:33:07,010 He had a very questionable psychological profile. 921 00:33:08,450 --> 00:33:11,090 Corey and I just didn't think Paul could handle the stress. 922 00:33:11,090 --> 00:33:12,490 But the defendant thought he could. 923 00:33:13,690 --> 00:33:16,484 Oh, Byron Stark thought that would make good television 924 00:33:16,650 --> 00:33:18,230 especially if Paul couldn't handle it. 925 00:33:18,272 --> 00:33:20,090 Objection. 926 00:33:20,090 --> 00:33:22,592 Sustained. Jury will disregard. 927 00:33:23,580 --> 00:33:24,880 Did the defendant ever conduct 928 00:33:25,100 --> 00:33:28,460 an off-camera interview with any member of the cast? 929 00:33:28,460 --> 00:33:29,380 On one occasion with Wes Tatum. 930 00:33:29,380 --> 00:33:30,590 Were you present at that time? 931 00:33:30,673 --> 00:33:32,133 Yes. 932 00:33:32,900 --> 00:33:35,220 Would you tell the court what you heard 933 00:33:35,340 --> 00:33:36,860 the defendant say to Mr. Tatum. 934 00:33:37,460 --> 00:33:40,920 He told him the show needed fireworks going into sweeps. 935 00:33:41,180 --> 00:33:42,860 He told Wes he was our go-to guy. 936 00:33:43,020 --> 00:33:44,600 That was the expression he used 937 00:33:44,780 --> 00:33:46,980 and he wanted Wes to get something going physically 938 00:33:47,340 --> 00:33:48,500 with one of the cast members. 939 00:33:48,500 --> 00:33:50,418 Did he specify with whom? 940 00:33:50,580 --> 00:33:52,560 He went through a list of possible altercations. 941 00:33:53,500 --> 00:33:55,544 Was Paul Wyler among them? 942 00:33:55,585 --> 00:34:00,966 That was Byron's first choice. 943 00:34:01,007 --> 00:34:02,926 Nothing further. 944 00:34:04,580 --> 00:34:05,520 What else was on the list 945 00:34:05,700 --> 00:34:07,380 of possible altercations? 946 00:34:08,260 --> 00:34:09,240 Walking in on Amber 947 00:34:09,460 --> 00:34:10,560 while she was getting dressed 948 00:34:10,820 --> 00:34:11,940 and refusing to leave. 949 00:34:12,860 --> 00:34:14,160 Hiding Rocky's insulin. 950 00:34:15,660 --> 00:34:17,300 Telling Jeremy he questioned 951 00:34:17,620 --> 00:34:20,260 the historical accuracy of the Holocaust. 952 00:34:21,700 --> 00:34:23,243 Did he do any of these things? 953 00:34:23,327 --> 00:34:24,940 No. 954 00:34:24,940 --> 00:34:27,735 Are you aware of Byron Stark telling Paul Wyler 955 00:34:27,740 --> 00:34:30,701 to push Mr. Tatum off a roof? 956 00:34:30,701 --> 00:34:31,661 No. 957 00:34:31,661 --> 00:34:32,340 Are you aware of Byron Stark 958 00:34:32,340 --> 00:34:33,884 telling Paul Wyler anything at all? 959 00:34:35,980 --> 00:34:38,260 No, I'm not. 960 00:34:38,260 --> 00:34:39,100 No further questions. 961 00:34:44,060 --> 00:34:46,280 I've worked in network television since I was 22. 962 00:34:47,660 --> 00:34:49,700 It's a very competitive business 963 00:34:49,980 --> 00:34:51,420 and I want to win as much as anyone. 964 00:34:52,700 --> 00:34:54,220 Would I have someone physically hurt 965 00:34:55,020 --> 00:34:57,064 or placed in real jeopardy? 966 00:34:57,180 --> 00:34:58,020 Not for anything. 967 00:34:59,340 --> 00:35:00,320 You did have a conversation 968 00:35:00,660 --> 00:35:03,060 with a Wesley Tatum, did you not? 969 00:35:03,060 --> 00:35:03,900 Yes, I did. 970 00:35:03,900 --> 00:35:04,860 What'd you say to him? 971 00:35:04,860 --> 00:35:05,780 I wanted to know how he felt 972 00:35:05,822 --> 00:35:08,741 about being the "bad boy" of the household. 973 00:35:08,741 --> 00:35:10,118 How did he feel? 974 00:35:10,300 --> 00:35:12,220 I think Wes had a sense of humor about it. 975 00:35:12,460 --> 00:35:15,040 He knew that as much as it was a reality-based show 976 00:35:15,220 --> 00:35:16,940 it was reality-manipulated 977 00:35:17,300 --> 00:35:18,410 to make for good storytelling. 978 00:35:18,830 --> 00:35:20,610 Did you suggest to Wesley Tatum 979 00:35:20,750 --> 00:35:22,461 that instigate a fight with Paul Wyler? 980 00:35:22,502 --> 00:35:23,754 No, I did not. 981 00:35:23,754 --> 00:35:25,130 Did you suggest 982 00:35:25,172 --> 00:35:26,465 to Wesley Tatum that a fight 983 00:35:26,470 --> 00:35:27,555 take place on the roof? 984 00:35:27,596 --> 00:35:29,557 No. 985 00:35:29,598 --> 00:35:30,790 Well, what did you suggest to Mr. Tatum? 986 00:35:30,790 --> 00:35:32,583 That, provided he was comfortable with it 987 00:35:32,990 --> 00:35:33,830 the petty squabbles 988 00:35:34,110 --> 00:35:35,550 the interpersonal conflicts-- 989 00:35:36,470 --> 00:35:38,950 who ate all the cookies and didn't say anything?-- 990 00:35:38,950 --> 00:35:39,970 could make for good television. 991 00:35:40,390 --> 00:35:41,790 Did you have any indication 992 00:35:42,470 --> 00:35:44,470 that this suggestion would lead to physical violence 993 00:35:44,750 --> 00:35:46,210 and ultimately to Mr. Tatum's death? 994 00:35:46,210 --> 00:35:48,879 None whatsoever. 995 00:35:48,879 --> 00:35:51,548 Nothing further. 996 00:35:52,710 --> 00:35:56,214 No indication your suggestion could lead to violence? 997 00:35:56,255 --> 00:35:57,215 That's right. 998 00:35:57,270 --> 00:35:59,870 Had you read the psychological profiles 999 00:35:59,870 --> 00:36:01,310 of either one of these kids? 1000 00:36:01,310 --> 00:36:02,270 No, I did not. 1001 00:36:02,270 --> 00:36:04,450 But the executive producers objected 1002 00:36:04,790 --> 00:36:06,667 to this suggestion, did they not? 1003 00:36:07,110 --> 00:36:09,650 Melanie and Corey wanted to proceed more cautiously 1004 00:36:10,110 --> 00:36:11,430 but in the end they were on board 1005 00:36:11,510 --> 00:36:12,350 with my decision. 1006 00:36:12,350 --> 00:36:13,137 So it was your decision? 1007 00:36:13,137 --> 00:36:14,097 Yes. 1008 00:36:15,070 --> 00:36:16,488 What are sweeps, Mr. Stark? 1009 00:36:17,000 --> 00:36:18,160 November, February and May-- 1010 00:36:18,160 --> 00:36:19,740 that's when ad rates are set based on ratings. 1011 00:36:19,960 --> 00:36:21,360 What affect does this have on programming? 1012 00:36:21,800 --> 00:36:23,000 You try to put your best foot forward-- 1013 00:36:23,200 --> 00:36:25,800 event programming, special episodes of current series. 1014 00:36:26,680 --> 00:36:28,600 You try to schedule the most promotable shows you can. 1015 00:36:29,040 --> 00:36:30,200 It's not just me. That's everybody. 1016 00:36:30,242 --> 00:36:31,368 When did your conversation 1017 00:36:31,640 --> 00:36:33,934 with Wesley Tatum take place? 1018 00:36:35,400 --> 00:36:36,240 I'm really not sure. 1019 00:36:39,440 --> 00:36:41,942 Ask that the day planner for Byron Stark 1020 00:36:43,040 --> 00:36:45,900 be introduced into evidence as People's Exhibit 19. 1021 00:36:45,942 --> 00:36:47,120 So ordered. 1022 00:36:47,120 --> 00:36:48,260 Reading from the day planner. 1023 00:36:48,480 --> 00:36:51,200 "Meeting with Wesley Tatum," December 17th. 1024 00:36:51,241 --> 00:36:52,868 Okay. 1025 00:36:53,520 --> 00:36:54,640 December is when you plan 1026 00:36:54,760 --> 00:36:56,553 for February sweeps, is it not? 1027 00:36:56,760 --> 00:36:57,800 I suppose so. 1028 00:36:58,120 --> 00:36:59,100 And was the altercation 1029 00:36:59,480 --> 00:37:01,420 between Paul Wyler and Wesley Tatum 1030 00:37:01,600 --> 00:37:03,185 part of that plan? 1031 00:37:03,185 --> 00:37:06,730 Absolutely not. 1032 00:37:08,080 --> 00:37:11,980 Ask that this memorandum be introduced into evidence 1033 00:37:12,200 --> 00:37:13,420 as People's Exhibit 20. 1034 00:37:13,462 --> 00:37:14,422 So ordered. 1035 00:37:14,840 --> 00:37:15,930 This memorandum says 1036 00:37:16,130 --> 00:37:16,970 that it was issued 1037 00:37:16,970 --> 00:37:19,097 by your office, does it not, Mr. Stark? 1038 00:37:19,139 --> 00:37:20,140 Yes. 1039 00:37:20,330 --> 00:37:21,170 Read us the title. 1040 00:37:23,116 --> 00:37:24,159 "Sweeps Dreams." 1041 00:37:24,200 --> 00:37:25,326 Read us 1042 00:37:25,730 --> 00:37:26,570 the entire title. 1043 00:37:31,010 --> 00:37:34,010 "Sweeps Dreams-- Cleaning the Competition's Clock." 1044 00:37:34,010 --> 00:37:36,513 Under Proposed Programming for "Sweeps Dreams" 1045 00:37:36,930 --> 00:37:39,224 what's listed for the show Deal with It? 1046 00:37:41,770 --> 00:37:43,313 "Wes takes on the world." 1047 00:37:44,490 --> 00:37:45,730 It does not say, however 1048 00:37:46,170 --> 00:37:47,890 Wes has a fight on a rooftop. 1049 00:37:47,890 --> 00:37:49,110 It doesn't say Wes dies. 1050 00:37:49,410 --> 00:37:51,120 But he did die, didn't he, Mr. Stark? 1051 00:37:51,162 --> 00:37:52,413 Objection. 1052 00:37:52,455 --> 00:37:53,581 Withdrawn. 1053 00:37:53,581 --> 00:37:55,082 Nothing further. 1054 00:37:59,730 --> 00:38:01,470 I don't think that's what we're talking about. 1055 00:38:03,890 --> 00:38:05,270 I do understand what you're saying. 1056 00:38:05,270 --> 00:38:07,272 Yes. 1057 00:38:07,970 --> 00:38:08,990 Yes. Thank you. 1058 00:38:10,370 --> 00:38:11,390 Fifth call from Hollywood. 1059 00:38:11,970 --> 00:38:13,970 Everybody's very concerned about the First Amendment. 1060 00:38:14,850 --> 00:38:16,030 More like their fall season. 1061 00:38:17,490 --> 00:38:19,970 Is it possible Stark was just talking? 1062 00:38:19,970 --> 00:38:21,530 He knew that talking to Wesley Tatum 1063 00:38:21,730 --> 00:38:24,190 there was a better than 50/50 chance he'd be taken seriously. 1064 00:38:24,570 --> 00:38:26,270 I'm just not sure a jury is going to send 1065 00:38:26,370 --> 00:38:28,730 this clean-cut young executive to prison 1066 00:38:28,970 --> 00:38:31,050 on the basis of something he might have said casually. 1067 00:38:31,450 --> 00:38:32,785 Well, do they ever do that? 1068 00:38:32,827 --> 00:38:33,787 Do what? 1069 00:38:34,010 --> 00:38:36,220 Well, say things casually. 1070 00:38:36,290 --> 00:38:38,730 Whether it's missing children or triumph over illness 1071 00:38:38,970 --> 00:38:42,098 or 20-year-olds hanging out at coffeehouses 1072 00:38:42,170 --> 00:38:43,610 it just seems they adhere to trends 1073 00:38:43,810 --> 00:38:45,070 in a pretty calculated manner. 1074 00:38:45,530 --> 00:38:46,630 Melanie Kaufman testified 1075 00:38:46,850 --> 00:38:48,510 there was a list of possible altercations. 1076 00:38:50,410 --> 00:38:51,510 He had research done. 1077 00:38:57,050 --> 00:38:58,310 What is a media consultant 1078 00:38:58,352 --> 00:38:59,770 Mr. Cardorette? 1079 00:38:59,930 --> 00:39:01,790 I run focus groups, interpret data 1080 00:39:01,970 --> 00:39:03,510 and advise networks on programming. 1081 00:39:04,010 --> 00:39:06,596 Did you ever have occasion to advise the defendant? 1082 00:39:06,680 --> 00:39:07,973 Yes. 1083 00:39:08,010 --> 00:39:09,610 Would you tell the court what it was 1084 00:39:09,690 --> 00:39:11,250 you advised him to do? 1085 00:39:11,250 --> 00:39:14,220 I said his demographics were skewing too far over to females 1086 00:39:14,460 --> 00:39:15,625 13 to 25. 1087 00:39:16,020 --> 00:39:17,440 I said the network needed to address 1088 00:39:17,620 --> 00:39:19,920 an erosion among males the same age group 1089 00:39:20,140 --> 00:39:21,380 and also to broaden their reach 1090 00:39:21,500 --> 00:39:24,040 by not conceding the 26-to-49-year-olds. 1091 00:39:24,040 --> 00:39:25,100 How, if at all 1092 00:39:25,100 --> 00:39:26,726 did that apply to show Deal with It? 1093 00:39:27,300 --> 00:39:28,468 Well, the show had... 1094 00:39:28,700 --> 00:39:32,160 and has an enormous untapped potential in my opinion. 1095 00:39:32,740 --> 00:39:34,180 Since they change casts and venues 1096 00:39:34,340 --> 00:39:35,940 every three months, I provided input 1097 00:39:36,100 --> 00:39:37,820 on how they could help themselves by who they cast 1098 00:39:37,940 --> 00:39:38,780 and where they shoot-- 1099 00:39:39,020 --> 00:39:40,140 also in the kind of events 1100 00:39:40,780 --> 00:39:43,020 our focus group told us an audience wanted to see. 1101 00:39:43,260 --> 00:39:45,500 And what kinds of events were they? 1102 00:39:45,500 --> 00:39:47,120 The data showed that the target audience 1103 00:39:47,300 --> 00:39:49,120 for this show wants conflict-- 1104 00:39:49,540 --> 00:39:52,080 someone to root for, someone to root against 1105 00:39:52,580 --> 00:39:54,460 and an escalating conflict between them. 1106 00:39:54,660 --> 00:39:56,040 And did you convey these results 1107 00:39:56,260 --> 00:39:58,220 to Mr. Stark? 1108 00:39:58,580 --> 00:40:01,166 Yes, I did. 1109 00:40:02,780 --> 00:40:03,660 I have no further questions. 1110 00:40:06,740 --> 00:40:08,660 Is Deal with It the only show of the defendants' 1111 00:40:08,660 --> 00:40:10,203 on which you do research? 1112 00:40:10,380 --> 00:40:12,330 No. I do research on all his shows. 1113 00:40:13,630 --> 00:40:15,350 And, uh, have you advised him 1114 00:40:15,350 --> 00:40:17,590 that conflict needed to be heightened on other shows? 1115 00:40:17,590 --> 00:40:19,430 Objection. Irrelevant. Goes directly to the 1116 00:40:19,470 --> 00:40:21,510 prosecution's theory of causality, Your Honor. 1117 00:40:22,112 --> 00:40:22,952 I'll allow it. 1118 00:40:22,952 --> 00:40:23,912 Mr. Cardorette? 1119 00:40:25,030 --> 00:40:27,370 It's quite common for a focus group to come back 1120 00:40:27,470 --> 00:40:29,390 with a stated preference for heightened conflict. 1121 00:40:29,830 --> 00:40:30,670 Did you advise 1122 00:40:30,790 --> 00:40:33,960 Mr. Stark of that on other shows? 1123 00:40:34,001 --> 00:40:36,295 Yes. 1124 00:40:36,310 --> 00:40:38,110 To the best of your knowledge, was anybody ever 1125 00:40:38,230 --> 00:40:40,149 killed or injured as a result? 1126 00:40:40,310 --> 00:40:41,930 To the best of my knowledge, no. 1127 00:40:41,930 --> 00:40:44,349 Nothing further. 1128 00:40:46,230 --> 00:40:48,250 Redirect, Your Honor. 1129 00:40:48,250 --> 00:40:49,090 Proceed. 1130 00:40:49,090 --> 00:40:49,590 Mr. Cardorette... 1131 00:40:49,590 --> 00:40:52,430 did the defendant ever ask you to conduct 1132 00:40:52,710 --> 00:40:55,250 specific research as to any members 1133 00:40:55,430 --> 00:40:56,510 of the cast of Deal with It? 1134 00:40:56,510 --> 00:40:57,350 Yes. 1135 00:40:57,350 --> 00:40:58,309 What did that entail? 1136 00:40:59,070 --> 00:41:01,350 Well, I was given a list of varying preferences. 1137 00:41:01,350 --> 00:41:04,353 Uh, for example-- Least Objectionable Character. 1138 00:41:04,470 --> 00:41:06,750 Character Most Desirable to Go Away with for the Weekend. 1139 00:41:07,110 --> 00:41:07,950 Things of that nature. 1140 00:41:08,190 --> 00:41:10,730 What about "The Character the Death of Whom 1141 00:41:10,960 --> 00:41:12,660 Would Be Most Cause for Celebration?" 1142 00:41:12,660 --> 00:41:14,829 Yes. 1143 00:41:15,920 --> 00:41:18,160 Was that the exact name of the category given to you 1144 00:41:18,200 --> 00:41:21,036 by the defendant? 1145 00:41:24,160 --> 00:41:25,536 Yes, but I don't... 1146 00:41:25,840 --> 00:41:27,260 I don't think it was intended to be taken 1147 00:41:27,400 --> 00:41:30,444 literally; It's simply dramatic license. 1148 00:41:32,780 --> 00:41:34,824 Dramatic license. 1149 00:41:35,440 --> 00:41:37,680 Tell us, Mr. Cardorette, who was it on the show 1150 00:41:37,800 --> 00:41:39,802 the audience wanted to see dead? 1151 00:41:44,223 --> 00:41:45,808 Wesley Tatum. 1152 00:41:45,849 --> 00:41:47,309 Hands down. 1153 00:41:47,351 --> 00:41:49,478 Nothing further. 1154 00:41:53,840 --> 00:41:56,927 What are you looking for, McCoy? 1155 00:41:56,969 --> 00:41:59,263 Man Two. 1156 00:42:02,440 --> 00:42:04,400 How much time? 1157 00:42:04,442 --> 00:42:05,400 Two to six. 1158 00:42:05,400 --> 00:42:07,220 I've never gotten so much as a speeding ticket. 1159 00:42:07,480 --> 00:42:09,060 He's the vice president of a network. 1160 00:42:09,360 --> 00:42:10,280 Who set in motion 1161 00:42:10,480 --> 00:42:12,400 events that led to someone's death. 1162 00:42:13,520 --> 00:42:14,500 Shouldn't make me responsible. 1163 00:42:15,200 --> 00:42:16,040 Which is a position 1164 00:42:16,040 --> 00:42:17,660 you're certainly free to go to the jury with. 1165 00:42:18,560 --> 00:42:20,103 They'll decide whether or not 1166 00:42:20,145 --> 00:42:21,160 you're responsible. 1167 00:42:21,160 --> 00:42:22,100 I'm not sure that being 1168 00:42:22,240 --> 00:42:24,460 a network vice president is going to help you there. 1169 00:42:31,400 --> 00:42:32,440 Take the offer, Byron. 1170 00:42:45,680 --> 00:42:47,682 Was it me who let Amber's cat out? 1171 00:42:48,320 --> 00:42:49,947 Yeah, I think it was. 1172 00:42:49,947 --> 00:42:51,949 Yeah? 1173 00:43:03,043 --> 00:43:05,160 Pretty horrifying. 1174 00:43:05,160 --> 00:43:07,020 And the news organizations can't wait to get 1175 00:43:07,120 --> 00:43:07,960 their hands on it. 1176 00:43:08,890 --> 00:43:09,950 I already have their subpoena. 1177 00:43:09,992 --> 00:43:11,285 You think they'll air it? 1178 00:43:12,330 --> 00:43:13,430 It's "reality television." 1179 00:43:14,050 --> 00:43:15,490 Truth is when Stark gets out of prison 1180 00:43:15,650 --> 00:43:17,430 they'll probably make him a network president. 1181 00:43:17,513 --> 00:43:19,724 [Captioning sponsored by STUDIOS USA TELEVISION 1182 00:43:19,765 --> 00:43:21,809 and NBC 1183 00:43:21,851 --> 00:43:24,186 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 86007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.