Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,601 --> 00:00:04,878
by two separate
yet equally important groups:
2
00:00:04,878 --> 00:00:05,838
by two separate
yet equally important groups:
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,360
the police,
who investigate crime
4
00:00:07,680 --> 00:00:09,980
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,520
These are their stories.
6
00:00:53,240 --> 00:00:55,260
I feel very
exposed here, Ira.
7
00:00:55,520 --> 00:00:58,040
Privacy in public spaces,
Paige.
8
00:00:58,040 --> 00:00:59,260
That's what New York's
all about.
9
00:00:59,302 --> 00:01:01,679
Can't we just get a hotel?
10
00:01:01,940 --> 00:01:03,080
Right now,
let's not go anywhere.
11
00:01:03,900 --> 00:01:06,640
Let's add
Rowboat-in-Central-Park
12
00:01:06,780 --> 00:01:08,740
to our life lists
of sexual loci.
13
00:01:08,781 --> 00:01:09,949
Ira...
14
00:01:09,991 --> 00:01:11,367
Let's do add it, Paige.
15
00:01:19,260 --> 00:01:20,540
Looks like she was beaten
pretty bad.
16
00:01:23,084 --> 00:01:24,044
Excuse me.
17
00:01:24,780 --> 00:01:26,580
I have
a pretty shaken-up lady here.
18
00:01:26,780 --> 00:01:27,980
You're the couple
in the rowboat?
19
00:01:27,980 --> 00:01:28,820
Right. That's us.
20
00:01:29,260 --> 00:01:31,137
Was she moving
when you found her?
21
00:01:31,179 --> 00:01:32,139
Paige?
22
00:01:32,620 --> 00:01:33,746
Oh, God, no.
23
00:01:33,787 --> 00:01:35,220
If we're at all close
to wrapping it up
24
00:01:35,220 --> 00:01:36,400
I'd like to take her away
from here.
25
00:01:36,660 --> 00:01:38,340
Uh, we're going to need
to take full statements
26
00:01:38,340 --> 00:01:39,180
from both of you.
27
00:01:39,340 --> 00:01:40,760
We'll get through it
as quickly as we can.
28
00:01:40,980 --> 00:01:43,107
Is it possible to keep my full identity
out of this?
29
00:01:43,900 --> 00:01:45,820
Strictly speaking,
we're being naughty.
30
00:01:45,862 --> 00:01:46,820
Ira...
31
00:01:46,820 --> 00:01:47,940
Officially,
she's still married
32
00:01:47,940 --> 00:01:48,780
to another
individual.
33
00:01:48,822 --> 00:01:49,823
She did murder him?
34
00:01:49,864 --> 00:01:50,824
God, no!
35
00:01:50,866 --> 00:01:51,992
Well, see
36
00:01:52,034 --> 00:01:52,994
we're Homicide.
37
00:01:53,020 --> 00:01:54,140
Anything else,
you have to take up
38
00:01:54,220 --> 00:01:55,340
with the Adultery Squad.
39
00:01:55,382 --> 00:01:56,508
Name?
40
00:02:47,600 --> 00:02:49,540
I don't know if they're
responsible for this here
41
00:02:49,640 --> 00:02:51,740
but I had a couple
of knuckleheads from the parade
42
00:02:52,160 --> 00:02:53,460
try to mess
with my rowboats.
43
00:02:53,800 --> 00:02:55,093
Can you describe them?
44
00:02:55,135 --> 00:02:56,303
Puerto Rican.
45
00:02:56,980 --> 00:02:59,140
Tall, short,
fat, thin...?
46
00:02:59,140 --> 00:03:00,040
I couldn't tell you.
47
00:03:00,420 --> 00:03:02,180
Uh, did you get a look
at the dead woman?
48
00:03:02,180 --> 00:03:03,020
Yeah, right.
49
00:03:03,020 --> 00:03:03,880
Was she with anybody
50
00:03:04,060 --> 00:03:05,394
when she rented
the boat?
51
00:03:05,540 --> 00:03:06,380
All by herself.
52
00:03:06,700 --> 00:03:08,620
Uh, she had a pair of shoulders
on her, big enough
53
00:03:08,620 --> 00:03:09,460
for a linebacker.
54
00:03:10,141 --> 00:03:10,981
Thanks for the tip.
55
00:03:16,278 --> 00:03:17,446
Detective?
56
00:03:17,900 --> 00:03:18,860
What's up, Sarge?
57
00:03:18,860 --> 00:03:20,700
A group of Hispanics
coming away from the parade
58
00:03:20,860 --> 00:03:22,720
were just called in for
robbery and sexual assault.
59
00:03:23,180 --> 00:03:24,420
They're on their way
to Central Booking.
60
00:03:24,980 --> 00:03:26,980
See if you can get them
rerouted over to the House.
61
00:03:30,500 --> 00:03:32,700
I went to the parade,
and that's it.
62
00:03:33,140 --> 00:03:34,460
You got collared
in the park.
63
00:03:35,780 --> 00:03:38,560
I went through the park
to go to the subway to go home.
64
00:03:39,780 --> 00:03:41,940
Let's see--
the parade's on Fifth Avenue.
65
00:03:42,340 --> 00:03:43,500
You live in the east Bronx.
66
00:03:43,780 --> 00:03:46,360
You got to take the Lexington
Avenue line to get home.
67
00:03:46,660 --> 00:03:47,880
So you don't go
through the park
68
00:03:48,020 --> 00:03:48,980
to get to the subway.
69
00:03:49,300 --> 00:03:51,219
You want to try
another story?
70
00:03:52,020 --> 00:03:55,180
If you see somebody
holding something that says Sony
71
00:03:55,440 --> 00:03:58,580
in front of their faces,
those are video cameras.
72
00:03:58,622 --> 00:04:00,480
Hey, one stinking day
out of the year
73
00:04:00,480 --> 00:04:01,680
to honor the
Puerto Rican people
74
00:04:01,840 --> 00:04:03,080
I got to get this kind
of harassment.
75
00:04:03,400 --> 00:04:06,361
Hold up. You ripped a girl's
shirt off out of patriotism?
76
00:04:06,480 --> 00:04:07,980
If-if that's the one
bitch I'm thinking of
77
00:04:08,040 --> 00:04:09,940
I wouldn't exactly call
that no shirt, man.
78
00:04:10,120 --> 00:04:12,288
Now, would this be the bitch
in the rowboat?
79
00:04:12,720 --> 00:04:13,840
I wasn't near no rowboat.
80
00:04:15,720 --> 00:04:16,560
Where were you guys?
81
00:04:16,880 --> 00:04:18,360
Not where we should have been,
I guess.
82
00:04:18,920 --> 00:04:20,660
I had my clothes ripped off
in Central Park
83
00:04:20,760 --> 00:04:21,680
in the middle of the day.
84
00:04:22,080 --> 00:04:23,920
Well, nobody expected
that kind of crowd.
85
00:04:23,920 --> 00:04:24,900
If we had, there
would have been
86
00:04:24,960 --> 00:04:26,800
a much greater police
presence in the park.
87
00:04:27,040 --> 00:04:28,040
Not too comforting to think
88
00:04:28,160 --> 00:04:29,420
unless there's police
standing there
89
00:04:29,520 --> 00:04:30,440
that this is what happens.
90
00:04:30,760 --> 00:04:31,860
Is there anything
you can tell us
91
00:04:31,920 --> 00:04:33,338
about who attacked you?
92
00:04:33,380 --> 00:04:35,507
Teens, twenties,
I guess Puerto Rican.
93
00:04:35,549 --> 00:04:37,050
Have a look at these.
94
00:04:38,320 --> 00:04:39,940
Tell us if you recognize
any of the faces.
95
00:04:41,640 --> 00:04:42,480
I don't know.
96
00:04:42,880 --> 00:04:44,380
Anything you can tell us
would be helpful.
97
00:04:44,560 --> 00:04:46,420
What I remember about them
wasn't their faces.
98
00:04:46,760 --> 00:04:48,040
It doesn't have
to be faces.
99
00:04:48,082 --> 00:04:49,042
Clothes, tattoos,
jewelry...
100
00:04:49,640 --> 00:04:52,320
What I remember about them
is hands grabbing me--
101
00:04:52,500 --> 00:04:54,160
what seems like
a thousand hands.
102
00:04:54,201 --> 00:04:55,500
That's it.
103
00:04:55,500 --> 00:04:56,380
That's all I remember.
104
00:04:57,820 --> 00:04:58,940
GREEN
We have a vendor that says
105
00:04:59,060 --> 00:05:00,311
you and your
boys robbed them.
106
00:05:00,580 --> 00:05:01,420
That's wrong, man.
107
00:05:01,620 --> 00:05:03,320
Maybe somebody paid him,
and he didn't realize.
108
00:05:04,100 --> 00:05:05,580
But definitely,
I didn't rob nobody
109
00:05:05,900 --> 00:05:07,026
knowingly, with forethought.
110
00:05:07,860 --> 00:05:09,940
How about using water bottles
to spray girls with?
111
00:05:09,940 --> 00:05:10,858
Did you do that?
112
00:05:11,380 --> 00:05:12,220
It was a hot day.
113
00:05:12,500 --> 00:05:13,876
We was fooling around.
114
00:05:13,918 --> 00:05:14,878
Fair enough.
115
00:05:15,260 --> 00:05:16,460
Tell me about the girl
at the lake.
116
00:05:17,300 --> 00:05:18,540
I don't know nothing about that.
117
00:05:18,582 --> 00:05:19,958
Well, what
happened?
118
00:05:20,000 --> 00:05:20,980
I mean, you were
spraying her with water
119
00:05:20,980 --> 00:05:22,690
and things just progressed
from there?
120
00:05:23,500 --> 00:05:24,440
I want to talk to my lawyer.
121
00:05:25,860 --> 00:05:27,000
Tell me what was going on
122
00:05:27,140 --> 00:05:28,224
by the lake, Kiki?
123
00:05:28,740 --> 00:05:29,800
I wasn't near no lake.
124
00:05:30,780 --> 00:05:32,540
How sure are you that
there were no witnesses
125
00:05:32,860 --> 00:05:34,020
who saw you there?
126
00:05:34,020 --> 00:05:35,939
Look, the only place
I went to in the park
127
00:05:36,060 --> 00:05:38,060
was to the zoo on account
I had to use the bathroom.
128
00:05:38,220 --> 00:05:40,222
You know, by the-the clock
with the animals?
129
00:05:40,780 --> 00:05:41,660
I mean, I swear to God.
130
00:05:41,860 --> 00:05:43,100
I swear to the Blessed Virgin!
131
00:05:43,540 --> 00:05:45,420
You... I want my lawyer now.
132
00:05:49,960 --> 00:05:51,045
You canvass the park?
133
00:05:51,400 --> 00:05:53,320
We're concentrating on the ones
who took a collar.
134
00:05:53,560 --> 00:05:55,840
I've got other detectives
canvassing the park, Chief.
135
00:05:56,200 --> 00:05:57,920
Where do we stand on
holding these guys?
136
00:05:57,920 --> 00:06:00,840
Arraignment's tomorrow morning
on robbery and assault.
137
00:06:01,720 --> 00:06:03,560
Yeah, well, given that
we had some members of the force
138
00:06:03,560 --> 00:06:06,340
conspicuously nonproactive
while all this was going on
139
00:06:06,880 --> 00:06:09,940
we'd be well advised to pursue
this investigation aggressively.
140
00:06:10,640 --> 00:06:11,640
Now, I'd also
appreciate
141
00:06:11,640 --> 00:06:12,960
if you'd go see
the woman's husband.
142
00:06:13,760 --> 00:06:15,429
I got people all the
way up to First Dep
143
00:06:15,471 --> 00:06:16,889
pissing in my ear,
who he is.
144
00:06:16,930 --> 00:06:18,200
Who is he?
145
00:06:18,200 --> 00:06:19,360
Some computer
billionaire.
146
00:06:19,800 --> 00:06:21,620
Downtown wants him
to feel taken care of.
147
00:06:21,920 --> 00:06:22,760
They'll let him know
148
00:06:22,760 --> 00:06:23,820
they're on top of it.
149
00:06:23,861 --> 00:06:25,530
Yeah.
150
00:06:28,720 --> 00:06:30,100
I just can't believe she's gone.
151
00:06:31,160 --> 00:06:33,020
We think we're pretty
close to having a suspect.
152
00:06:34,160 --> 00:06:35,520
One of the people
that was, uh
153
00:06:35,520 --> 00:06:36,896
in the park
doing the attacks?
154
00:06:37,280 --> 00:06:38,380
Yeah. We're
leaning that way.
155
00:06:39,000 --> 00:06:39,840
I just don't understand
156
00:06:39,840 --> 00:06:41,420
how people can go crazy
like that.
157
00:06:41,880 --> 00:06:43,256
Or they can be allowed
to go crazy.
158
00:06:44,560 --> 00:06:45,480
This is Seth Teitel.
159
00:06:45,480 --> 00:06:46,480
He's a good friend of mine
160
00:06:46,640 --> 00:06:48,020
and vice president
of my company.
161
00:06:48,780 --> 00:06:50,260
The cops were just
standing there?
162
00:06:50,260 --> 00:06:51,440
Girls came running
out of the park
163
00:06:51,540 --> 00:06:52,680
who had their
clothes ripped off
164
00:06:52,780 --> 00:06:53,620
who were hysterical
165
00:06:54,180 --> 00:06:55,640
and the cops
just stood there?
166
00:06:55,700 --> 00:06:56,960
If they did, they were wrong.
167
00:06:57,060 --> 00:06:57,900
If they didn't
168
00:06:57,900 --> 00:06:59,240
maybe Susan would
still be alive.
169
00:07:00,100 --> 00:07:01,860
Uh, Seth, we don't know
what happened.
170
00:07:01,860 --> 00:07:03,200
We think money makes us safe.
171
00:07:03,980 --> 00:07:05,440
We have doormen, we have limos.
172
00:07:05,780 --> 00:07:06,620
Finally, you get to the point
173
00:07:06,620 --> 00:07:07,680
where you don't even risk
taking cabs
174
00:07:07,780 --> 00:07:09,620
and then you find out
you're not safe.
175
00:07:09,703 --> 00:07:10,663
Not nearly safe.
176
00:07:11,700 --> 00:07:13,940
Susan went to take a
rowboat all by herself?
177
00:07:13,940 --> 00:07:18,520
Yeah. That was a, um...
totally Susan thing to do.
178
00:07:19,380 --> 00:07:20,220
Can you think of anyone
179
00:07:20,380 --> 00:07:22,420
who would have wanted
to hurt her for any reason?
180
00:07:22,420 --> 00:07:23,380
You're asking
the wrong guy.
181
00:07:23,820 --> 00:07:25,320
Susan and I were like
an old pair of shoes.
182
00:07:25,580 --> 00:07:27,400
I mean, we'd been together
since college.
183
00:07:27,740 --> 00:07:28,580
We were best friends.
184
00:07:29,540 --> 00:07:31,220
I can't think of anybody
that'd want to hurt her.
185
00:07:31,660 --> 00:07:33,320
We've got a lot of cops
working on this.
186
00:07:33,580 --> 00:07:35,708
Hopefully, we'll find
what we're looking for.
187
00:07:41,820 --> 00:07:44,948
Hey, y-you guys catch
the Capp homicide?
188
00:07:44,990 --> 00:07:45,960
Right.
189
00:07:45,960 --> 00:07:46,800
From where I'm standing
190
00:07:46,880 --> 00:07:48,300
it looks like a sea of perps
on Sunday.
191
00:07:48,880 --> 00:07:51,680
I'm figuring they misjudged
the deployment down on One P.P.
192
00:07:51,680 --> 00:07:54,183
The guys had parade detail
got caught shorthanded.
193
00:07:54,240 --> 00:07:55,575
You ever On The Job?
194
00:07:56,000 --> 00:07:58,460
Uh, I was a year too old
when I took the tests.
195
00:07:58,840 --> 00:08:00,040
Otherwise, I could have...
196
00:08:00,040 --> 00:08:02,720
Uh, anything unusual
about the woman?
197
00:08:02,720 --> 00:08:05,306
Uh, not exactly kismet
in the marriage department
198
00:08:05,720 --> 00:08:08,098
but, uh, other than that,
she seemed normal.
199
00:08:08,960 --> 00:08:10,880
What, she and her
husband used to fight?
200
00:08:10,880 --> 00:08:12,160
To the point where
she moved out.
201
00:08:12,440 --> 00:08:14,300
She just moved back in
about a week ago.
202
00:08:14,560 --> 00:08:16,979
How do you know
she wasn't just taking a trip?
203
00:08:17,021 --> 00:08:18,880
Fellas, give me
a little credit, huh?
204
00:08:18,880 --> 00:08:19,720
She's upset.
205
00:08:19,720 --> 00:08:22,120
She has some guy helping her,
uh, dragging out a lamp
206
00:08:22,360 --> 00:08:23,695
pillow, photo albums.
207
00:08:24,280 --> 00:08:25,600
Plus, she told me
to hold her mail
208
00:08:25,600 --> 00:08:28,280
and under no circumstances,
deliver it to her husband.
209
00:08:28,280 --> 00:08:30,680
Can you describe the guy
that was helping her out?
210
00:08:30,680 --> 00:08:34,225
Male, Caucasian, approximately 60 years of
age
211
00:08:34,360 --> 00:08:35,720
possible Boston accent.
212
00:08:35,762 --> 00:08:36,722
Thanks, Kevin.
213
00:08:36,764 --> 00:08:39,266
You would have made
a hell of a detective.
214
00:08:41,480 --> 00:08:42,731
Where'd you say
the girl was from?
215
00:08:42,773 --> 00:08:43,733
Somerville,
Massachusetts.
216
00:08:44,420 --> 00:08:46,060
Sherlock didn't mention
the guy helping her
217
00:08:46,100 --> 00:08:46,940
was probably her father.
218
00:08:46,940 --> 00:08:47,740
He and his wife
219
00:08:47,740 --> 00:08:49,140
were supposed to be flying down
this morning.
220
00:08:49,900 --> 00:08:51,610
Yeah, that's right.
221
00:08:52,060 --> 00:08:53,480
She'd say,
"Five years, Dad.
222
00:08:54,420 --> 00:08:55,940
"Let Ethan go public
with the company
223
00:08:57,140 --> 00:09:00,143
and we'll pack up and come back
to Massachusetts."
224
00:09:00,340 --> 00:09:01,180
Can you think of anyone
225
00:09:01,220 --> 00:09:02,740
she might
have been seeing?
226
00:09:02,740 --> 00:09:04,260
"Seeing,"
as in carrying on?
227
00:09:04,260 --> 00:09:05,540
Is that what you're suggesting?
228
00:09:05,540 --> 00:09:06,740
We're not suggesting
anything, sir.
229
00:09:06,860 --> 00:09:08,000
We're just asking questions.
230
00:09:08,820 --> 00:09:11,700
On the chance that whoever killed your
daughter knew her
231
00:09:12,100 --> 00:09:13,240
we need to take a look
232
00:09:13,340 --> 00:09:14,820
at all of her friends
and acquaintances.
233
00:09:15,860 --> 00:09:17,112
What about her husband?
234
00:09:17,380 --> 00:09:18,924
Anyone think to look at him?
235
00:09:18,965 --> 00:09:20,217
Martin, please.
236
00:09:20,540 --> 00:09:22,220
We don't think he had anything
to do with it.
237
00:09:22,420 --> 00:09:23,260
To the whole world
238
00:09:23,260 --> 00:09:25,780
including my wife,
Ethan was this great catch.
239
00:09:25,780 --> 00:09:27,615
The way I see it
240
00:09:29,020 --> 00:09:30,040
he was the lucky one.
241
00:09:30,940 --> 00:09:32,680
He got the great catch,
not her.
242
00:09:32,940 --> 00:09:35,460
Do you think he'd do anything
to hurt her?
243
00:09:35,460 --> 00:09:36,300
Absolutely not.
244
00:09:36,300 --> 00:09:37,240
Except that
he wanted
245
00:09:37,420 --> 00:09:38,260
out of the marriage.
246
00:09:38,580 --> 00:09:39,420
How do you know that?
247
00:09:39,420 --> 00:09:40,600
Because my daughter told me.
248
00:09:41,840 --> 00:09:42,760
He met someone else.
249
00:09:44,040 --> 00:09:45,060
He wanted out of the marriage
250
00:09:45,200 --> 00:09:46,960
but she wasn't about
to beg him to stay.
251
00:09:48,360 --> 00:09:50,240
Had she been to a lawyer?
252
00:09:50,240 --> 00:09:51,320
You better believe it.
253
00:09:55,520 --> 00:09:56,920
So there was enough
for both of them
254
00:09:57,000 --> 00:09:58,084
to walk away
with a bundle?
255
00:09:58,126 --> 00:09:59,210
No question.
256
00:09:59,440 --> 00:10:01,275
Gee, now I've heard
than an angry spouse
257
00:10:01,960 --> 00:10:04,060
can sometimes think
any number is not enough.
258
00:10:04,560 --> 00:10:06,420
Yes. I've also heard
of that happening.
259
00:10:06,760 --> 00:10:08,887
So, how much was Susan looking to bleed
him for?
260
00:10:09,040 --> 00:10:10,740
That might be
the wrong terminology to use
261
00:10:10,840 --> 00:10:12,800
when talking
to her matrimonial attorney.
262
00:10:13,160 --> 00:10:15,000
Go ahead.
Use any terminology you want.
263
00:10:16,200 --> 00:10:18,480
Susan wanted--
and was entitled to--
264
00:10:18,600 --> 00:10:20,420
an accurate evaluation
of Ethan's company.
265
00:10:20,640 --> 00:10:22,020
Sometimes that's provided
willingly.
266
00:10:22,240 --> 00:10:23,100
Sometimes it's not.
267
00:10:23,840 --> 00:10:26,718
Well, let's say nothing
was done willingly
268
00:10:26,880 --> 00:10:28,799
that, uh, the divorce
gets as nasty
269
00:10:28,800 --> 00:10:29,900
as a divorce can get.
270
00:10:30,160 --> 00:10:32,037
What happens to
the company then?
271
00:10:32,078 --> 00:10:32,920
Worst-case scenario:
272
00:10:32,920 --> 00:10:34,740
the company is sold,
the proceeds split.
273
00:10:35,400 --> 00:10:36,943
Was it headed that way?
274
00:10:37,520 --> 00:10:38,620
Susan had a lot of anger.
275
00:10:39,440 --> 00:10:40,780
She wasn't going
to make it easy.
276
00:10:45,780 --> 00:10:47,400
All the ones they
collared at the park
277
00:10:47,620 --> 00:10:49,460
pleaded out to
robbery or assault.
278
00:10:49,740 --> 00:10:51,520
The most they're
looking at is 18 months.
279
00:10:51,820 --> 00:10:54,322
Well, it might be worth taking
a harder look at the husband.
280
00:10:54,940 --> 00:10:56,660
Is there anything to put him
at the park?
281
00:10:56,660 --> 00:10:57,500
Not so far.
282
00:10:57,540 --> 00:10:58,624
See, he was a
little too intent
283
00:10:59,100 --> 00:11:00,940
on making us think his
marriage was in good shape.
284
00:11:01,100 --> 00:11:02,820
Turns out his wife had
gone to see a lawyer
285
00:11:02,940 --> 00:11:04,580
and she was all set to
take him to the cleaners.
286
00:11:06,060 --> 00:11:07,320
Sounds like motive to me.
287
00:11:12,660 --> 00:11:13,700
Can I help you?
288
00:11:13,700 --> 00:11:15,060
We need to talk
to Ethan here.
289
00:11:15,620 --> 00:11:18,180
Is there some place we can go
that's a little more private?
290
00:11:18,180 --> 00:11:19,060
Yeah. We can do it
right here.
291
00:11:20,700 --> 00:11:24,704
Uh, Seth, would you
excuse us, please?
292
00:11:27,780 --> 00:11:29,908
You and your wife
were getting a divorce?
293
00:11:30,900 --> 00:11:31,860
What's the relevance
of that?
294
00:11:31,901 --> 00:11:33,900
It seems like something
you would have mentioned
295
00:11:33,900 --> 00:11:34,740
along with the fact
296
00:11:34,740 --> 00:11:36,380
that you two were like
a pair of old shoes.
297
00:11:36,700 --> 00:11:38,600
Well, we were told that her
demands might lead
298
00:11:38,600 --> 00:11:39,960
to your company
being broken up.
299
00:11:40,160 --> 00:11:41,200
Are you thinking
that I murdered her
300
00:11:41,240 --> 00:11:42,520
to prevent that from happening?
301
00:11:42,520 --> 00:11:44,260
We've seen people murdered
for a lot less.
302
00:11:45,800 --> 00:11:48,636
So you want me to provide you
with an alibi?
303
00:11:49,320 --> 00:11:50,700
Sunday morning,
I was at my apartment
304
00:11:51,400 --> 00:11:52,240
on the telephone
305
00:11:52,280 --> 00:11:53,660
with my people in San Jose.
306
00:11:54,320 --> 00:11:57,700
Around noon, I met a friend
at Barney's.
307
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
Made a couple of purchases.
308
00:11:59,640 --> 00:12:00,480
Had some lunch.
309
00:12:01,040 --> 00:12:02,620
Went to a Japanese
animation show.
310
00:12:02,661 --> 00:12:03,787
Then went home.
311
00:12:03,829 --> 00:12:05,748
I've got credit card receipts.
312
00:12:06,200 --> 00:12:07,060
You're free to look at them.
313
00:12:07,560 --> 00:12:10,146
Who's the friend you met
at Barney's?
314
00:12:10,720 --> 00:12:11,600
We're just trying
to get a sense
315
00:12:11,720 --> 00:12:13,880
as to whether Ethan's
marital situation played
316
00:12:14,000 --> 00:12:15,120
a role in his wife's death.
317
00:12:15,320 --> 00:12:16,560
As in Ethan killed her?
318
00:12:16,560 --> 00:12:17,978
Well, not necessarily
Ethan himself.
319
00:12:18,040 --> 00:12:19,980
Maybe somebody trying to
get in good with Ethan.
320
00:12:20,400 --> 00:12:22,860
Guys with that much money
tend to attract opportunists.
321
00:12:23,440 --> 00:12:25,640
Would you be including me
under that general heading?
322
00:12:25,640 --> 00:12:27,200
I wouldn't include you
under any heading.
323
00:12:27,360 --> 00:12:28,240
I don't know you
that well.
324
00:12:28,440 --> 00:12:31,000
Yeah. You guys are famous
for not making snap judgments.
325
00:12:31,640 --> 00:12:32,800
Whatever you think
of me, though
326
00:12:33,120 --> 00:12:35,360
Ethan had absolutely nothing
to do with his wife's death.
327
00:12:35,480 --> 00:12:37,220
He's as gentle a soul
as I've ever known.
328
00:12:37,580 --> 00:12:39,720
So he's not responsible
for those bruises
329
00:12:39,900 --> 00:12:40,818
on your neck?
330
00:12:41,860 --> 00:12:43,840
I didn't realize
I was being physically examined.
331
00:12:44,540 --> 00:12:45,960
It's another thing
we're famous for.
332
00:12:47,660 --> 00:12:48,720
Ethan didn't do this.
333
00:12:49,020 --> 00:12:50,160
It was his friend, Seth.
334
00:12:50,900 --> 00:12:53,380
He attributed Ethan's
marital problems to me.
335
00:12:53,580 --> 00:12:54,420
To use his words
336
00:12:54,420 --> 00:12:56,540
I had "destabilized
a perfectly ordered universe."
337
00:12:57,300 --> 00:12:58,180
And did he say
that to you
338
00:12:58,180 --> 00:12:59,932
with his hands around
your throat?
339
00:12:59,973 --> 00:13:01,100
Just before.
340
00:13:01,100 --> 00:13:02,300
I made the mistake of laughing.
341
00:13:03,180 --> 00:13:04,700
That's when he put
his hands around my throat.
342
00:13:07,180 --> 00:13:09,840
Seth has to have a pretty big
stock position in the company.
343
00:13:09,860 --> 00:13:10,700
No doubt.
344
00:13:10,700 --> 00:13:12,800
Which means if the company
gets broken up in a divorce
345
00:13:12,980 --> 00:13:13,820
he loses big.
346
00:13:13,940 --> 00:13:14,900
As does Ethan's
girlfriend.
347
00:13:15,220 --> 00:13:17,220
Yeah. If she really wanted
to set herself up for life
348
00:13:17,340 --> 00:13:18,320
she'd cover for Ethan.
349
00:13:18,620 --> 00:13:20,220
Well, why don't we get
that doorman in
350
00:13:20,220 --> 00:13:21,513
and see what he has to say
about it?
351
00:13:21,980 --> 00:13:23,900
Yeah. Maybe we'll get lucky,
and he's made an entry
352
00:13:23,900 --> 00:13:25,600
in his official
Dick Tracy notebook.
353
00:13:28,680 --> 00:13:29,520
You ever notice Ethan
with any other women?
354
00:13:29,520 --> 00:13:30,020
Oh, a gooma
in other words?
355
00:13:30,020 --> 00:13:31,938
Any other women?
356
00:13:35,440 --> 00:13:36,580
None that springs to mind.
357
00:13:37,680 --> 00:13:40,000
Hey, they've done away
with the Safe and Loft Squad.
358
00:13:40,000 --> 00:13:41,460
Am I right?
359
00:13:41,480 --> 00:13:42,320
Yep. Right.
360
00:13:42,320 --> 00:13:44,960
Hey, you know anything
about Ethan going out on Sunday?
361
00:13:44,960 --> 00:13:45,800
Well, I don't recall
362
00:13:45,800 --> 00:13:48,420
any of the usual limo drivers
he uses showing up.
363
00:13:48,462 --> 00:13:50,089
Did he go out on foot?
364
00:13:50,720 --> 00:13:52,040
It's a possibility.
365
00:13:52,040 --> 00:13:53,916
Are you maybe liking him
for the homicide?
366
00:13:54,840 --> 00:13:56,080
Gee, Kevin, I don't know.
367
00:13:56,080 --> 00:13:57,680
So far his alibi holds up.
368
00:13:57,840 --> 00:13:59,120
Why? You think
we should like him?
369
00:13:59,120 --> 00:14:01,997
Ordinarily, you got
to always like the husband.
370
00:14:02,320 --> 00:14:03,700
This one might be
a little too much
371
00:14:03,800 --> 00:14:05,500
of a wet noodle
to pull it off.
372
00:14:05,542 --> 00:14:06,709
Briscoe, Green...
373
00:14:07,280 --> 00:14:08,120
In my office.
374
00:14:09,240 --> 00:14:10,533
Well, thanks
for coming in, Kevin.
375
00:14:10,960 --> 00:14:12,000
We really appreciate it.
376
00:14:15,840 --> 00:14:18,180
I ask you to make this guy
feel taken care of
377
00:14:18,520 --> 00:14:20,240
and you make him a suspect?
378
00:14:20,240 --> 00:14:22,500
We're going where this investigation takes
us, Chief.
379
00:14:22,560 --> 00:14:23,400
Which is exactly
380
00:14:23,400 --> 00:14:24,940
what you're supposed
to be doing, Lieutenant.
381
00:14:25,560 --> 00:14:27,740
Downtown just finds it
a bit hard to fathom
382
00:14:27,960 --> 00:14:30,180
why your guys are so focused
on the victim's husband
383
00:14:30,560 --> 00:14:32,180
when there's no history
of domestic abuse
384
00:14:32,380 --> 00:14:33,880
no criminal record,
no nothing!
385
00:14:33,922 --> 00:14:35,060
Hey, there was
386
00:14:35,060 --> 00:14:36,480
a nasty divorce about to happen.
387
00:14:37,540 --> 00:14:39,400
And that makes it likely
in your mind
388
00:14:39,620 --> 00:14:41,340
for a guy like this
to do a murder?
389
00:14:41,340 --> 00:14:43,200
It makes it worth
looking into. Yes.
390
00:14:43,540 --> 00:14:45,750
Chief, we still have a lot of
work to do.
391
00:14:47,340 --> 00:14:48,300
Do us all a favor--
392
00:14:48,940 --> 00:14:51,040
Find out it was one
of the punks from the parade.
393
00:14:53,940 --> 00:14:55,540
So nice to have the
support of the job.
394
00:14:55,860 --> 00:14:57,987
Is Ethan the only one
you like at this point?
395
00:14:58,020 --> 00:14:59,040
Either Ethan
or his friend.
396
00:14:59,082 --> 00:14:59,940
What friend?
397
00:14:59,940 --> 00:15:00,780
His friend Seth.
398
00:15:00,780 --> 00:15:02,700
He stood to lose a fortune
of his own in the divorce.
399
00:15:02,860 --> 00:15:04,380
Plus, he tried to strangle
Ethan's girlfriend.
400
00:15:04,380 --> 00:15:05,220
Plus, he seems
401
00:15:05,220 --> 00:15:06,260
like half a whack job.
402
00:15:06,540 --> 00:15:08,459
Hey, the doorman
said that Ethan
403
00:15:08,820 --> 00:15:10,780
didn't take a limo
on Sunday, right?
404
00:15:11,500 --> 00:15:12,340
Maybe Seth did.
405
00:15:12,460 --> 00:15:14,003
Listen, do what you have to do.
406
00:15:14,420 --> 00:15:15,520
Not what the
Chief wants us
407
00:15:15,580 --> 00:15:16,420
to be looking at.
408
00:15:16,900 --> 00:15:18,480
The Chief's not running
this investigation.
409
00:15:23,780 --> 00:15:24,620
The dispatcher told us
410
00:15:24,660 --> 00:15:26,560
you drove this guy
Seth Teitel on Sunday.
411
00:15:27,340 --> 00:15:28,620
Yeah, right.
That's right.
412
00:15:28,620 --> 00:15:30,998
Do you have it in your
trip log where you went?
413
00:15:31,200 --> 00:15:32,060
He had me for the day.
414
00:15:32,120 --> 00:15:33,400
I didn't keep a trip log.
415
00:15:33,640 --> 00:15:34,500
You happen to remember
416
00:15:34,680 --> 00:15:36,307
where he had you
drive him to?
417
00:15:36,520 --> 00:15:39,420
I picked him up at his apartment
around 79th and Columbus.
418
00:15:39,840 --> 00:15:41,200
I took him down to his office.
419
00:15:41,920 --> 00:15:43,940
I remember he wanted to stop
at a newsstand.
420
00:15:44,840 --> 00:15:47,300
I remember he wanted to look
at guitars in the store window.
421
00:15:47,960 --> 00:15:49,040
He went up to Central Park
422
00:15:49,160 --> 00:15:50,740
and had me drop him
by the rowboats.
423
00:15:53,800 --> 00:15:56,080
Oh, you and Ethan go
way back, huh?
424
00:15:56,080 --> 00:15:57,320
We went to MIT together.
425
00:15:58,400 --> 00:16:00,320
You were with the company
from the ground up.
426
00:16:01,400 --> 00:16:02,985
Can I ask what
your point is?
427
00:16:03,040 --> 00:16:03,980
My point is...
428
00:16:04,280 --> 00:16:06,780
if Susan caused the break up
of the company
429
00:16:07,200 --> 00:16:08,220
you had a lot to lose.
430
00:16:08,800 --> 00:16:10,760
And so I murdered her?
431
00:16:10,760 --> 00:16:12,178
When's the last time
you saw her?
432
00:16:12,920 --> 00:16:13,760
I don't know.
433
00:16:14,080 --> 00:16:16,100
A month ago,
three weeks ago.
434
00:16:16,720 --> 00:16:18,180
Seth, you're
a smart guy.
435
00:16:18,840 --> 00:16:20,740
Ask yourself, "Are they
asking me questions
436
00:16:20,920 --> 00:16:22,760
they already know
the answer to?"
437
00:16:22,760 --> 00:16:24,219
What do you mean?
438
00:16:24,680 --> 00:16:29,060
Ask yourself, is there proof
that you saw Susan
439
00:16:29,380 --> 00:16:30,960
not a month ago,
or three weeks ago
440
00:16:31,180 --> 00:16:32,660
but the very same day
she was killed?
441
00:16:32,660 --> 00:16:33,540
I did not kill her.
442
00:16:33,540 --> 00:16:35,334
Hey, man, ask yourself--
443
00:16:36,300 --> 00:16:38,820
"Did someone see me
at the exact same spot
444
00:16:39,140 --> 00:16:40,642
where Susan was killed?"
445
00:16:40,684 --> 00:16:41,780
Did someone see me?
446
00:16:41,780 --> 00:16:42,640
Now ask yourself
447
00:16:43,380 --> 00:16:45,549
what would your answer be
if they did?
448
00:16:52,580 --> 00:16:54,660
We arranged to
meet at the lake.
449
00:16:56,700 --> 00:17:00,860
She rode up to the shore,
got out, sat on a bench.
450
00:17:00,901 --> 00:17:03,654
I told her how much
the company meant
451
00:17:04,220 --> 00:17:05,060
to Ethan and me.
452
00:17:06,180 --> 00:17:08,120
I tried to talk her out
of destroying something
453
00:17:08,300 --> 00:17:09,820
just for the sake
of destroying it.
454
00:17:10,420 --> 00:17:12,440
I thought I was actually beginning to make
sense to her.
455
00:17:12,820 --> 00:17:14,440
All of a sudden, these
guys started running
456
00:17:14,620 --> 00:17:17,620
down the hill, yelling,
spraying people with water
457
00:17:18,260 --> 00:17:20,040
so Susan told me
that I should go get a cop.
458
00:17:21,100 --> 00:17:22,160
So that's what I went to do.
459
00:17:23,380 --> 00:17:24,440
But there were no cops.
460
00:17:26,160 --> 00:17:28,380
You guys were completely absent
from the park that day.
461
00:17:28,421 --> 00:17:32,676
That isn't the same story
you told us before.
462
00:17:33,320 --> 00:17:34,160
I was ashamed.
463
00:17:35,120 --> 00:17:37,880
I was afraid Ethan
would never forgive me.
464
00:17:39,080 --> 00:17:40,420
I was also afraid
that you would think
465
00:17:40,520 --> 00:17:41,400
that I'd killed her
466
00:17:41,880 --> 00:17:44,633
and that I was making
the whole thing up.
467
00:17:48,220 --> 00:17:51,098
Good call.
468
00:17:56,880 --> 00:17:59,560
The last I want any of you
to feel is that there's people
469
00:17:59,760 --> 00:18:01,980
at City Hall or in
Albany micromanaging
470
00:18:02,480 --> 00:18:03,700
the way this
case is handled.
471
00:18:03,920 --> 00:18:05,505
Now, why would
we think that, Donny
472
00:18:05,560 --> 00:18:08,000
other than the fact
that you're here?
473
00:18:08,000 --> 00:18:10,460
As you know, there was
considerable public outcry
474
00:18:10,760 --> 00:18:12,060
that the cops didn't do more
475
00:18:12,160 --> 00:18:14,840
by way of responding
to the wilding in the park.
476
00:18:15,640 --> 00:18:16,480
There'd been some hope
477
00:18:16,480 --> 00:18:19,720
that an effective prosecution
in this case would offset that.
478
00:18:20,280 --> 00:18:21,760
We're anticipating
that there will be
479
00:18:21,802 --> 00:18:23,011
an effective prosecution.
480
00:18:23,053 --> 00:18:24,638
But it's not
a prosecution
481
00:18:24,980 --> 00:18:27,260
of one of the individuals
involved in the wilding.
482
00:18:27,260 --> 00:18:28,100
That's because
483
00:18:28,100 --> 00:18:30,500
we don't have the necessary
evidence to prosecute
484
00:18:30,820 --> 00:18:31,760
any of those individuals.
485
00:18:32,180 --> 00:18:33,800
Sounds like the only
evidence you've got
486
00:18:33,900 --> 00:18:36,240
against Seth Teitel is
circumstantial.
487
00:18:36,820 --> 00:18:38,620
That's usually the case
with homicide.
488
00:18:39,020 --> 00:18:41,689
Okay, look, I'm all for
a level playing field--
489
00:18:41,940 --> 00:18:43,984
justice being color
blind, etcetera.
490
00:18:44,780 --> 00:18:46,000
We had hoped to use this trial
491
00:18:46,180 --> 00:18:47,900
to punish one or more
of these Puerto Ricans
492
00:18:48,100 --> 00:18:49,660
who went nuts in the park
that day.
493
00:18:49,860 --> 00:18:51,160
If we can't, we can't.
494
00:18:51,900 --> 00:18:54,140
What I need to be able
to report back is that
495
00:18:54,220 --> 00:18:58,480
you're all absolutely convinced
that you got the right guy.
496
00:18:59,380 --> 00:19:01,380
We wouldn't be prosecuting him
if we weren't.
497
00:19:06,100 --> 00:19:07,540
Ethan and Seth were very close
498
00:19:08,220 --> 00:19:10,260
although, I think,
in Seth's mind they were closer.
499
00:19:10,260 --> 00:19:13,060
Objection. She has no idea
what was in Seth's mind.
500
00:19:13,102 --> 00:19:14,729
Sustained.
501
00:19:15,740 --> 00:19:17,460
Did Seth ever
personally indicate
502
00:19:17,700 --> 00:19:20,286
he felt threatened
by Ethan's impending divorce?
503
00:19:20,500 --> 00:19:23,020
He said that if the company
was dissolved in a divorce
504
00:19:23,280 --> 00:19:25,040
then his stock options
would be worthless.
505
00:19:25,440 --> 00:19:27,442
What role, if any,
did he assign to you?
506
00:19:27,760 --> 00:19:29,820
He held me responsible,
along with Susan.
507
00:19:30,600 --> 00:19:32,811
How do you know that?
508
00:19:33,960 --> 00:19:36,120
One day he found me
doing something
509
00:19:36,360 --> 00:19:39,680
on Ethan's computer,
and... he went crazy.
510
00:19:40,440 --> 00:19:43,300
He started choking me,
saying that
511
00:19:43,360 --> 00:19:44,200
everything was perfect
512
00:19:44,400 --> 00:19:46,180
until I set my
sights on Ethan.
513
00:19:46,920 --> 00:19:47,760
He said that...
514
00:19:48,280 --> 00:19:50,460
if it would keep the company
from going down the tubes
515
00:19:50,800 --> 00:19:51,640
and him from moving
516
00:19:51,640 --> 00:19:54,351
back into his parents' house
in Rockville Center
517
00:19:54,440 --> 00:19:58,069
then, he'd risk
getting sent away for murder.
518
00:19:59,445 --> 00:20:01,155
Nothing further.
519
00:20:05,640 --> 00:20:09,220
Is it possible you saw Seth
as a rival, Ms. Bergman
520
00:20:09,920 --> 00:20:12,360
and that's why you're up here
testifying against him?
521
00:20:12,360 --> 00:20:13,600
I think Ethan was
pretty squarely
522
00:20:13,760 --> 00:20:14,860
in the heterosexual camp
523
00:20:15,120 --> 00:20:16,300
if that's what
you're referring to.
524
00:20:16,520 --> 00:20:17,360
Actually, I was thinking
525
00:20:17,360 --> 00:20:19,520
more to the point
that you driving a wedge
526
00:20:19,640 --> 00:20:22,500
between Ethan and his wife,
and Ethan and his friend
527
00:20:23,060 --> 00:20:24,340
in order for you
to claim the power
528
00:20:24,500 --> 00:20:25,420
and the money you
were seeking.
529
00:20:25,461 --> 00:20:26,879
Objection. Speculative.
530
00:20:26,921 --> 00:20:29,757
Overruled.
531
00:20:30,860 --> 00:20:34,864
Did you send this e-mail
to Ethan?
532
00:20:37,825 --> 00:20:40,060
Yes.
533
00:20:40,060 --> 00:20:41,320
Ask that it be marked
into evidence.
534
00:20:41,361 --> 00:20:43,739
So ordered.
535
00:20:43,739 --> 00:20:45,282
"Hey, Snakeskin.
536
00:20:47,580 --> 00:20:49,960
"Can't wait till I'm next to you
at the controls.
537
00:20:51,340 --> 00:20:52,860
"I hope it's not too big-headed
of me to think
538
00:20:52,980 --> 00:20:54,080
"I have something
to offer
539
00:20:54,540 --> 00:20:57,480
"especially once you shed
some excess baggage.
540
00:20:58,140 --> 00:20:59,680
"Don't take this to mean
I'm not happy now.
541
00:21:00,300 --> 00:21:03,020
"It isn't everyone who has
their very own boy genius crawl
542
00:21:03,220 --> 00:21:06,098
"into their lap to go
nigh-nigh
543
00:21:06,139 --> 00:21:07,265
nippy nigh, nigh..."
544
00:21:07,307 --> 00:21:08,380
Stop it.
545
00:21:08,380 --> 00:21:09,940
Sit down, Mr. Teitel.
546
00:21:09,940 --> 00:21:11,660
I don't want you embarrassing
my friend Ethan this way.
547
00:21:11,700 --> 00:21:12,580
Just stop what you're doing.
548
00:21:19,086 --> 00:21:20,046
Witnesses getting antsy?
549
00:21:24,600 --> 00:21:26,800
No. I gave them all crayons
and coloring books.
550
00:21:26,800 --> 00:21:27,640
They'll be fine.
551
00:21:28,160 --> 00:21:29,000
See you in there.
552
00:21:30,040 --> 00:21:32,501
Hey, guys, I have a witness
you might be interested in.
553
00:21:32,543 --> 00:21:33,919
Who's that?
554
00:21:33,920 --> 00:21:34,760
Name's Kiki Morales.
555
00:21:34,760 --> 00:21:36,600
He was one of the Wild Bunch
in the park.
556
00:21:36,600 --> 00:21:37,740
Pleaded out to assault
and robbery
557
00:21:38,800 --> 00:21:39,720
started serving his sentence
558
00:21:39,960 --> 00:21:41,419
saw your guy's picture
in the paper
559
00:21:41,480 --> 00:21:42,320
got in touch with me
560
00:21:42,480 --> 00:21:43,860
said he recognized him
from the park.
561
00:21:43,902 --> 00:21:45,195
Can place him in the rowboat.
562
00:21:46,760 --> 00:21:48,680
How long does it take
to get him down here?
563
00:21:48,680 --> 00:21:50,280
I took the liberty;
he's here already.
564
00:21:50,960 --> 00:21:52,220
Interview him;
see what we've got.
565
00:21:52,640 --> 00:21:53,480
Yeah. No problem.
566
00:21:55,600 --> 00:21:57,200
Where were you
on the afternoon of Sunday
567
00:21:57,360 --> 00:21:58,611
June 11, Mr. Morales?
568
00:21:59,640 --> 00:22:01,350
I was at the Puerto Rican Day
Parade.
569
00:22:01,520 --> 00:22:02,688
and I went to Central Park.
570
00:22:03,080 --> 00:22:04,749
Where in Central Park
were you?
571
00:22:04,790 --> 00:22:05,750
The lake.
572
00:22:06,320 --> 00:22:09,120
What, if anything,
did you see there?
573
00:22:09,120 --> 00:22:10,956
That gentleman seated
right there.
574
00:22:11,480 --> 00:22:14,300
He jumped out of a rowboat
and walked by me in a big rush.
575
00:22:15,560 --> 00:22:17,800
There were a lot of people
in Central Park that day.
576
00:22:18,340 --> 00:22:20,384
How sure are you
it was the defendant?
577
00:22:21,100 --> 00:22:22,100
There weren't any
other people
578
00:22:22,260 --> 00:22:23,720
jumping out of rowboats and running.
579
00:22:24,380 --> 00:22:25,660
I saw his picture in the paper.
580
00:22:26,180 --> 00:22:27,460
There's no doubt in my mind
581
00:22:28,180 --> 00:22:29,100
that's the same guy.
582
00:22:29,142 --> 00:22:32,395
Nothing further.
583
00:22:33,340 --> 00:22:34,380
Your witness is lying.
584
00:22:34,660 --> 00:22:36,100
I questioned him
after he was collared.
585
00:22:36,300 --> 00:22:38,560
He swore up and down
he never went past the zoo.
586
00:22:38,620 --> 00:22:39,460
Well, maybe he
was lying then.
587
00:22:39,460 --> 00:22:40,300
Maybe he was.
588
00:22:41,500 --> 00:22:43,700
Maybe he lies whenever
it's in his interest to lie.
589
00:22:43,940 --> 00:22:45,567
What's he getting
for testifying?
590
00:22:45,609 --> 00:22:47,319
Time served.
591
00:22:47,860 --> 00:22:49,360
A full year off
his prison sentence.
592
00:22:52,180 --> 00:22:53,960
Even if he told the
truth on the stand
593
00:22:54,500 --> 00:22:55,560
the defense is entitled
594
00:22:55,780 --> 00:22:57,720
to full disclosure
of his statement to Briscoe
595
00:22:58,140 --> 00:23:00,100
which means his
credibility is shot
596
00:23:00,380 --> 00:23:01,220
along with ours.
597
00:23:01,980 --> 00:23:03,272
How did this happen?
598
00:23:03,580 --> 00:23:04,640
There was nothing
in his statement
599
00:23:04,820 --> 00:23:07,080
that said the zoo was the only place in
the park he went.
600
00:23:07,660 --> 00:23:09,040
On the face of it, there
was no contradiction.
601
00:23:09,460 --> 00:23:10,620
Obviously,
we were happy
602
00:23:10,620 --> 00:23:11,760
to have eyewitness
testimony.
603
00:23:12,900 --> 00:23:14,590
Oh, this is going
to get ugly.
604
00:23:14,590 --> 00:23:15,507
Yes, it is.
605
00:23:15,549 --> 00:23:18,760
They're going to come
after us for everything:
606
00:23:19,630 --> 00:23:21,650
cops outside the park
who just stood there
607
00:23:22,910 --> 00:23:24,070
city failing to act
608
00:23:24,390 --> 00:23:26,690
me not doing my job--
all of it.
609
00:23:27,350 --> 00:23:28,310
I should've
talked to Briscoe.
610
00:23:29,270 --> 00:23:30,110
I should never have relied
611
00:23:30,190 --> 00:23:31,550
solely on the statement
he gave me.
612
00:23:31,750 --> 00:23:34,030
We need to find out where
Morales really was
613
00:23:34,190 --> 00:23:35,910
and what, if anything,
he actually saw.
614
00:23:36,430 --> 00:23:37,431
How do we do that?
615
00:23:39,230 --> 00:23:40,850
Stick him in a room
with Briscoe and Green.
616
00:23:42,990 --> 00:23:44,670
That's the trouble
with lying, Kiki--
617
00:23:45,070 --> 00:23:45,910
You have to remember
618
00:23:45,910 --> 00:23:48,150
to tell the same lies
to the same people.
619
00:23:48,192 --> 00:23:49,902
Look, I don't do time
so good, all right?
620
00:23:50,190 --> 00:23:51,550
I got a sick mother,
I got asthma.
621
00:23:51,630 --> 00:23:52,470
You should think about
622
00:23:52,470 --> 00:23:53,550
your sick mother
and your asthma
623
00:23:53,750 --> 00:23:54,850
before you go on
your next crime spree.
624
00:23:54,990 --> 00:23:56,390
I get loaded, I don't
think about nothing.
625
00:23:56,910 --> 00:23:58,996
Yeah, well, think
about this--
626
00:23:59,270 --> 00:24:01,730
you just added perjury
to your list of felonies.
627
00:24:02,310 --> 00:24:03,510
No, no, no, I didn't
do no perjury
628
00:24:03,510 --> 00:24:04,470
by saying I saw the guy.
629
00:24:04,590 --> 00:24:06,170
By saying you saw him
by the lake.
630
00:24:06,211 --> 00:24:07,171
I did see him by the lake.
631
00:24:07,430 --> 00:24:08,270
So you perjured yourself
632
00:24:08,390 --> 00:24:09,810
by saying you didn't
go past the zoo.
633
00:24:09,852 --> 00:24:11,019
That wasn't on the stand.
634
00:24:11,061 --> 00:24:12,479
We're going
to prove
635
00:24:12,521 --> 00:24:13,814
that you lied on the stand, Kiki
636
00:24:14,010 --> 00:24:15,410
and you know what that means?
637
00:24:15,410 --> 00:24:17,371
Five more years at Green Haven.
638
00:24:21,770 --> 00:24:23,370
What if I told
you guys the truth?
639
00:24:23,370 --> 00:24:24,788
Yeah, what
if you do?
640
00:24:25,090 --> 00:24:26,008
Would it help?
641
00:24:26,210 --> 00:24:27,920
It couldn't hurt.
642
00:24:30,370 --> 00:24:31,210
All right.
643
00:24:31,210 --> 00:24:33,170
A bunch of us were down
at the lake, right?
644
00:24:33,170 --> 00:24:34,190
We saw the girl in the boat
645
00:24:34,650 --> 00:24:35,734
and we started
throwing things at her.
646
00:24:35,890 --> 00:24:38,190
She got upset, rowed to shore
and said something.
647
00:24:38,570 --> 00:24:40,590
Then this guy Nestor
jumped in the boat with her
648
00:24:40,631 --> 00:24:41,570
and they got into it.
649
00:24:41,570 --> 00:24:43,350
Problem is, Kiki
that you're
650
00:24:43,450 --> 00:24:45,250
completely useless
as a witness now.
651
00:24:45,810 --> 00:24:46,890
The jury isn't going
to trust you
652
00:24:46,930 --> 00:24:48,790
to give them directions
to the men's room.
653
00:24:49,570 --> 00:24:50,590
I think you're wrong
about that, man
654
00:24:50,690 --> 00:24:53,370
'cause I can be totally
sincere when I got to be.
655
00:24:53,370 --> 00:24:55,456
Who else saw Nestor
in the boat?
656
00:24:55,850 --> 00:24:56,750
A bunch of us saw him.
657
00:24:57,170 --> 00:24:59,297
Anybody who isn't
currently doing time?
658
00:25:01,850 --> 00:25:02,690
There is one guy.
659
00:25:04,290 --> 00:25:06,250
The Puerto Rican
Day Parade, in June--
660
00:25:06,930 --> 00:25:08,450
remember what
you were doing?
661
00:25:08,450 --> 00:25:09,630
I was there,
I watched it
662
00:25:09,690 --> 00:25:11,130
I hung out for a while
and went home.
663
00:25:11,350 --> 00:25:12,910
Let me try to save us
some time here, David.
664
00:25:13,110 --> 00:25:14,470
Look, you're in no real
strong position
665
00:25:14,470 --> 00:25:15,550
to be playing cat and mouse.
666
00:25:15,790 --> 00:25:17,430
We have somebody
that has you at the park
667
00:25:17,710 --> 00:25:19,730
by the lake, witnessing
a woman being beat to death.
668
00:25:20,510 --> 00:25:21,830
I stopped him
from beating her.
669
00:25:21,990 --> 00:25:23,909
So you knew the one
on trial is innocent?
670
00:25:24,110 --> 00:25:25,630
I figured, with his
money, he'd get off.
671
00:25:26,190 --> 00:25:28,710
I'm sure the D.A.'s office
isn't going to connect you up
672
00:25:28,790 --> 00:25:29,630
as an accessory.
673
00:25:29,790 --> 00:25:31,310
I mean, the fact that
you were in the boat
674
00:25:31,470 --> 00:25:32,710
and that you didn't
come forward--
675
00:25:33,030 --> 00:25:35,150
none of that's going to be
a problem for you, huh?
676
00:25:35,150 --> 00:25:36,790
I've never so much
as been arrested.
677
00:25:36,790 --> 00:25:37,630
I have two kids.
678
00:25:37,790 --> 00:25:39,630
I-I have a job--
what are you doing to me?
679
00:25:39,630 --> 00:25:40,470
Look here, man.
680
00:25:40,470 --> 00:25:41,690
We're ready to
send you to prison.
681
00:25:41,950 --> 00:25:43,350
The only thing you got
working in your favor
682
00:25:43,392 --> 00:25:44,476
is the D.A.'s in a bad spot.
683
00:25:44,790 --> 00:25:45,930
Now they might
be inclined
684
00:25:46,150 --> 00:25:48,130
to cut you some slack,
if they believe you.
685
00:25:49,150 --> 00:25:52,403
Any way you can
help yourself here?
686
00:25:52,870 --> 00:25:55,010
There's this woman who might be
able to I.D. Nestor.
687
00:25:55,870 --> 00:25:56,710
They'll believe her.
688
00:25:58,430 --> 00:26:00,150
Why are you asking me
this now?
689
00:26:00,150 --> 00:26:01,818
Well, we received
some information
690
00:26:01,950 --> 00:26:05,090
that leads us to believe
that we arrested the wrong guy.
691
00:26:05,470 --> 00:26:06,870
Except now, it's been a while.
692
00:26:06,870 --> 00:26:07,710
If you're
not sure.
693
00:26:07,710 --> 00:26:08,550
you're not sure.
694
00:26:08,550 --> 00:26:09,330
We're not trying
695
00:26:09,330 --> 00:26:10,170
to talk you
into anything.
696
00:26:11,250 --> 00:26:13,870
I told David, I didn't want
to be doing nothing like this.
697
00:26:14,010 --> 00:26:16,090
I was pissed off, but I didn't
want to get involved
698
00:26:16,250 --> 00:26:17,170
in the whole thing
like this.
699
00:26:17,170 --> 00:26:17,850
All we want you to do
700
00:26:17,850 --> 00:26:19,130
is take a look
at a photo array
701
00:26:19,290 --> 00:26:20,530
and tell us
if you see the guy.
702
00:26:20,730 --> 00:26:21,930
If you don't, you don't.
703
00:26:29,396 --> 00:26:31,190
Him.
704
00:26:39,031 --> 00:26:41,325
Nestor.
705
00:26:45,010 --> 00:26:46,050
What do
you guys want?
706
00:26:46,050 --> 00:26:46,890
We want to arrest you.
707
00:26:46,890 --> 00:26:47,690
We just don't want
to do it
708
00:26:47,690 --> 00:26:48,570
in front
of all of these people.
709
00:26:48,850 --> 00:26:50,018
Arrest me for what?
710
00:26:50,059 --> 00:26:51,561
Murder.
711
00:26:56,524 --> 00:26:58,651
I stood right here,
and I asked you--
712
00:26:59,690 --> 00:27:01,692
"Are you certain
you have the right guy?"
713
00:27:02,730 --> 00:27:05,290
At the time, everything pointed
to Seth Teitel as the killer.
714
00:27:06,170 --> 00:27:08,589
So, I went to the Mayor
and I told him
715
00:27:09,350 --> 00:27:10,390
that he should go
to the leadership
716
00:27:10,630 --> 00:27:13,450
of the Hispanic community,
assure them that no one
717
00:27:13,550 --> 00:27:15,690
from their constituency
was being targeted.
718
00:27:16,190 --> 00:27:17,510
No one has
been targeted.
719
00:27:19,070 --> 00:27:20,290
He gave them
his word, Nora.
720
00:27:20,590 --> 00:27:22,310
What do you want us to do, Donny
721
00:27:22,310 --> 00:27:24,470
ignore evidence
of this defendant's guilt
722
00:27:24,630 --> 00:27:25,950
because we made a mistake?
723
00:27:25,950 --> 00:27:26,970
We could have demonstrations.
724
00:27:29,030 --> 00:27:31,150
Even worse, this administration
725
00:27:31,234 --> 00:27:33,778
had the political
high ground on this one
726
00:27:33,820 --> 00:27:36,750
and your people
just pissed it away.
727
00:27:36,750 --> 00:27:37,690
Tell the Mayor I'd be happy
728
00:27:37,790 --> 00:27:39,550
to meet with anybody
he thinks would be beneficial.
729
00:27:39,830 --> 00:27:40,830
It's not going
to be that easy.
730
00:27:41,510 --> 00:27:42,750
These bridges we've tried
to build
731
00:27:42,870 --> 00:27:45,250
with the minority communities
are not too sturdy.
732
00:27:46,350 --> 00:27:48,070
So, it's going to be
damn near impossible
733
00:27:48,070 --> 00:27:48,910
to mend them now.
734
00:27:48,910 --> 00:27:51,412
What if you attack my decision
to prosecute in the press?
735
00:27:52,150 --> 00:27:53,910
That would put you back
on dry land.
736
00:27:54,150 --> 00:27:56,694
And what would be your response?
737
00:27:56,736 --> 00:27:57,790
No response.
738
00:27:57,790 --> 00:27:58,630
Turn the other cheek.
739
00:27:58,630 --> 00:28:00,230
And I assume you'll have
someone reach out
740
00:28:00,272 --> 00:28:01,815
to this dot.com guy
741
00:28:02,830 --> 00:28:04,498
express our sincere
apologies?
742
00:28:05,210 --> 00:28:06,050
I did apologize.
743
00:28:07,450 --> 00:28:08,370
And it was sincere.
744
00:28:10,690 --> 00:28:12,770
No one is looking
for any scalps, Nora.
745
00:28:12,812 --> 00:28:14,230
You understand.
746
00:28:15,770 --> 00:28:16,610
I do, completely.
747
00:28:18,362 --> 00:28:19,738
Mr. McCoy.
748
00:28:23,810 --> 00:28:24,650
That was fun.
749
00:28:26,890 --> 00:28:28,030
Good to know they're consistent.
750
00:28:28,071 --> 00:28:29,031
I'm sorry
751
00:28:29,610 --> 00:28:31,850
about the political capital
I just cost you.
752
00:28:32,570 --> 00:28:34,310
There's no need
to apologize to me.
753
00:28:35,650 --> 00:28:36,750
I do need a conviction.
754
00:28:38,250 --> 00:28:39,251
What are the chances of that?
755
00:28:39,730 --> 00:28:42,510
The defense is making noises
about this kid's IQ.
756
00:28:43,450 --> 00:28:44,730
Anything to it?
757
00:28:44,730 --> 00:28:46,398
From the videotape?
758
00:28:47,490 --> 00:28:48,330
He was smart enough
759
00:28:48,330 --> 00:28:49,350
to enjoy the parade.
760
00:28:50,170 --> 00:28:51,750
Let's make sure
the jury sees it.
761
00:28:58,757 --> 00:29:01,426
State your objections,
Counselor.
762
00:29:02,990 --> 00:29:04,550
My objection is that
the tape is prejudicial
763
00:29:04,732 --> 00:29:05,572
rather than probative.
764
00:29:05,572 --> 00:29:06,590
It's inflammatory
765
00:29:06,590 --> 00:29:08,090
and has nothing to do
with crime charged.
766
00:29:08,390 --> 00:29:10,410
We'd argue the tape
establishes the presence
767
00:29:10,630 --> 00:29:11,930
of the defendant
in Central Park...
768
00:29:12,150 --> 00:29:13,030
A fact already
stipulated
769
00:29:13,030 --> 00:29:13,870
into the record.
770
00:29:13,870 --> 00:29:14,730
But more importantly
771
00:29:15,230 --> 00:29:16,910
it establishes a sequence
of events
772
00:29:17,150 --> 00:29:18,830
related in cause and effect
773
00:29:19,070 --> 00:29:20,090
to the eventual murder
774
00:29:20,132 --> 00:29:21,270
of Susan Capp.
775
00:29:21,270 --> 00:29:22,730
I know that's what
Mr. McCoy wants
776
00:29:22,870 --> 00:29:23,970
to convey to the jury
777
00:29:24,270 --> 00:29:25,310
but I would
argue strenuously
778
00:29:25,630 --> 00:29:27,550
that the laws of evidence
don't permit him to do that.
779
00:29:27,750 --> 00:29:28,950
Well, the events
on the tape are
780
00:29:28,950 --> 00:29:30,910
sufficiently related
to the crime charged.
781
00:29:31,310 --> 00:29:32,150
The tape comes in.
782
00:29:34,529 --> 00:29:38,408
What were you doing on Sunday, June
11, Mr. Stenopolis?
783
00:29:40,870 --> 00:29:42,230
I like to videotape
things--
784
00:29:42,470 --> 00:29:43,850
events around
the city and whatnot.
785
00:29:44,830 --> 00:29:47,410
Sometimes you see famous people,
like, uh, like last week
786
00:29:47,590 --> 00:29:50,530
I videotaped Steve Martin
walking down Madison Avenue.
787
00:29:51,310 --> 00:29:52,590
Sometimes, it's
just pretty girls
788
00:29:52,590 --> 00:29:54,550
like you see in
New York everyday.
789
00:29:54,790 --> 00:29:56,790
Were you in Central Park
with your video camera
790
00:29:56,990 --> 00:29:58,741
following the Puerto Rican
Day parade?
791
00:29:58,783 --> 00:29:59,743
Yes, I was.
792
00:29:59,990 --> 00:30:01,470
Was the tape we're about to see
793
00:30:01,610 --> 00:30:03,330
made in that location
on that date?
794
00:30:03,330 --> 00:30:04,205
Yes, it was.
795
00:30:05,090 --> 00:30:06,290
The defense renews its objection
796
00:30:06,490 --> 00:30:07,750
to the showing of this tape,
Your Honor.
797
00:30:07,791 --> 00:30:09,752
Objection overruled.
798
00:30:09,793 --> 00:30:12,796
Mr. McCoy.
799
00:30:28,530 --> 00:30:30,330
I would draw
the jury's attention
800
00:30:30,330 --> 00:30:33,070
to the individual
in the right-center of the frame
801
00:30:33,250 --> 00:30:35,170
and ask that he be identified
as the defendant.
802
00:30:38,530 --> 00:30:41,658
Ms. Guzman, what happened to you
803
00:30:42,010 --> 00:30:46,222
while you were
walking through the park?
804
00:30:46,970 --> 00:30:48,510
I was passing a group of men--
805
00:30:49,890 --> 00:30:50,850
they said something.
806
00:30:51,930 --> 00:30:52,830
I ignored them.
807
00:30:54,370 --> 00:30:55,630
Then one of them grabbed me...
808
00:30:59,470 --> 00:31:01,250
another one splashed me
with water
809
00:31:03,070 --> 00:31:04,270
then they surrounded me.
810
00:31:05,070 --> 00:31:06,070
tearing at my clothes...
811
00:31:06,111 --> 00:31:09,657
groping me.
812
00:31:10,790 --> 00:31:15,795
Then, one of them
put his hands on my breast
813
00:31:16,110 --> 00:31:17,290
and his tongue in my ear.
814
00:31:20,310 --> 00:31:21,150
That was nice.
815
00:31:22,430 --> 00:31:23,990
What did you do?
816
00:31:23,990 --> 00:31:25,770
I tried to fight them off
with my fists.
817
00:31:26,030 --> 00:31:27,670
I kicked at them,
whatever I could do.
818
00:31:28,070 --> 00:31:31,032
Do you see any of those
individuals in this courtroom?
819
00:31:32,491 --> 00:31:33,451
Him.
820
00:31:33,670 --> 00:31:34,510
Let the record show
821
00:31:34,510 --> 00:31:36,270
that the witness identified
the defendant
822
00:31:36,312 --> 00:31:37,272
Nestor Salazar.
823
00:31:37,314 --> 00:31:38,815
So ordered.
824
00:31:39,830 --> 00:31:42,830
Where were you in the park
when this attack occurred?
825
00:31:42,830 --> 00:31:44,110
Near the lake
with the rowboats.
826
00:31:46,780 --> 00:31:48,657
Nothing further.
827
00:31:50,116 --> 00:31:51,076
What, specifically
828
00:31:52,030 --> 00:31:54,790
did Mr. Salazar do to you,
Ms. Guzman?
829
00:31:54,790 --> 00:31:56,930
He was one of the group
that attacked me.
830
00:31:56,971 --> 00:31:58,850
Uh-huh.
831
00:31:58,850 --> 00:32:00,330
Listen carefully
to the question.
832
00:32:00,372 --> 00:32:05,335
What, specifically,
did Mr. Salazar do to you?
833
00:32:06,850 --> 00:32:07,750
He was there.
834
00:32:09,650 --> 00:32:10,930
I'm not sure what he did...
835
00:32:11,050 --> 00:32:13,427
Did you see Mr. Salazar
attack Susan Capp?
836
00:32:15,130 --> 00:32:17,810
No, but I saw him running
down to the lake.
837
00:32:17,810 --> 00:32:24,817
But did you, at any time,
see Mr. Salazar with Susan Capp?
838
00:32:27,330 --> 00:32:30,583
No, I didn't.
839
00:32:30,625 --> 00:32:32,370
Thank you.
840
00:32:32,370 --> 00:32:33,210
No further questions.
841
00:32:39,410 --> 00:32:41,850
I knew Nestor and the rest
of these guys from the projects.
842
00:32:42,730 --> 00:32:43,610
And Nestor's Brazilian.
843
00:32:44,970 --> 00:32:46,847
Sometimes, I think he tried
too hard to prove
844
00:32:46,970 --> 00:32:48,390
that he was down
with the neighborhood.
845
00:32:50,250 --> 00:32:51,190
He wanted to fit in.
846
00:32:52,690 --> 00:32:53,530
When I saw him
847
00:32:53,530 --> 00:32:55,990
and these other guys
spraying the girls with water
848
00:32:56,670 --> 00:32:57,770
I went over to them and tried
849
00:32:57,870 --> 00:32:58,970
to chill them out
a little bit.
850
00:33:00,150 --> 00:33:01,950
They showed me enough respect
that they stopped.
851
00:33:03,350 --> 00:33:05,393
Was that the last time
you saw them that day?
852
00:33:05,670 --> 00:33:06,530
I had my kids with me.
853
00:33:06,590 --> 00:33:07,910
I was buying them
ice cream.
854
00:33:07,910 --> 00:33:11,630
One of the guys with Nestor
came running over to me
855
00:33:11,630 --> 00:33:13,390
and said Nestor was
flipping out.
856
00:33:14,150 --> 00:33:15,810
I went over and saw him
in a rowboat
857
00:33:16,030 --> 00:33:17,890
banging this woman's head
against the side.
858
00:33:18,990 --> 00:33:20,710
What did you do?
859
00:33:20,710 --> 00:33:21,590
I ran into the lake
860
00:33:22,110 --> 00:33:23,850
climbed on the boat
and pulled him off her.
861
00:33:25,430 --> 00:33:26,850
I didn't know how bad
she was hurt.
862
00:33:27,190 --> 00:33:28,030
I didn't know she was
863
00:33:28,030 --> 00:33:29,610
going to fall in the water
and drown.
864
00:33:30,310 --> 00:33:31,890
I needed to get Nestor
out of there.
865
00:33:32,430 --> 00:33:33,950
I needed to
look after my kids.
866
00:33:34,630 --> 00:33:36,190
With all the craziness
in the park...
867
00:33:38,110 --> 00:33:39,130
I never got back.
868
00:33:42,842 --> 00:33:44,969
Counselor.
869
00:33:48,070 --> 00:33:49,030
My client wants to deal.
870
00:33:49,350 --> 00:33:50,350
What's he offering?
871
00:33:50,350 --> 00:33:51,550
To plead to negligent homicide.
872
00:33:51,592 --> 00:33:53,052
You're dreaming.
873
00:33:53,090 --> 00:33:54,210
He's willing to do time.
874
00:33:54,252 --> 00:33:55,336
Negligent homicide
875
00:33:55,410 --> 00:33:56,510
won't get him more
than a year.
876
00:33:56,810 --> 00:33:59,062
Then how much time do
you think he deserves?
877
00:33:59,290 --> 00:34:00,470
We're charging him
with Man Two--
878
00:34:00,530 --> 00:34:01,630
that ought to give
you some idea.
879
00:34:02,410 --> 00:34:04,470
You guys finally got
the defendant you wanted
880
00:34:04,511 --> 00:34:05,762
didn't you, huh?
881
00:34:05,850 --> 00:34:07,350
Even though the kid's
not Puerto Rican
882
00:34:07,490 --> 00:34:08,890
he looks like he could be
Puerto Rican.
883
00:34:09,050 --> 00:34:11,218
I mean, Brazil is
still Latin America, right?
884
00:34:12,170 --> 00:34:13,713
So, as long as he's Latino
885
00:34:14,490 --> 00:34:16,710
you got exactly the right kind
of head on your stick.
886
00:34:16,930 --> 00:34:20,010
I don't care what kind of head
I have on a stick.
887
00:34:20,570 --> 00:34:22,930
All I care about is
did he do the crime.
888
00:34:22,972 --> 00:34:25,891
Yeah. Right.
889
00:34:28,010 --> 00:34:28,990
My brother's a follower.
890
00:34:29,330 --> 00:34:30,770
He gets together with
his so-called friends
891
00:34:30,930 --> 00:34:31,770
he does what they do.
892
00:34:32,770 --> 00:34:35,105
Have you known your brother
to be violent before?
893
00:34:35,130 --> 00:34:35,970
Never.
894
00:34:35,970 --> 00:34:37,450
Have you known your brother
to be abusive
895
00:34:37,492 --> 00:34:39,119
or threatening towards women
before?
896
00:34:39,210 --> 00:34:40,370
My brother
respected women.
897
00:34:40,530 --> 00:34:42,390
He grew up in a house
with strong women.
898
00:34:42,730 --> 00:34:44,350
He would not have
gotten away for a second
899
00:34:44,490 --> 00:34:46,530
if he did anything
but respect women.
900
00:34:46,970 --> 00:34:48,950
That's true for his mother,
his aunt, his cousins.
901
00:34:49,450 --> 00:34:51,952
And how about women other
than the women in his family?
902
00:34:52,990 --> 00:34:54,670
Nestor didn't start going out
with girls
903
00:34:54,670 --> 00:34:56,090
till he was 17 years old.
904
00:34:57,270 --> 00:34:58,170
He was real shy.
905
00:34:59,110 --> 00:35:00,310
My girlfriends would
come over
906
00:35:00,430 --> 00:35:02,050
and he would be too
embarrassed to speak.
907
00:35:02,750 --> 00:35:04,550
Finally, he started going out
with this girl
908
00:35:04,550 --> 00:35:06,230
and it was the sweetest thing
you ever saw.
909
00:35:06,710 --> 00:35:08,830
He'd open doors for her,
hold hands with her.
910
00:35:09,870 --> 00:35:11,710
I remember once coming
into the room
911
00:35:11,830 --> 00:35:13,410
hearing his friends laughing
at him
912
00:35:13,510 --> 00:35:15,470
'cause he hadn't nailed her.
913
00:35:15,550 --> 00:35:16,790
He shrugged, took the abuse.
914
00:35:18,270 --> 00:35:19,610
All he said was,
they were waiting.
915
00:35:23,310 --> 00:35:25,410
I don't understand what's
happening in that courtroom.
916
00:35:25,950 --> 00:35:27,630
The defense is presenting
its case.
917
00:35:27,870 --> 00:35:29,163
Well, I know that.
918
00:35:29,790 --> 00:35:30,690
But they seem to be making
919
00:35:30,830 --> 00:35:32,250
this Hispanic kid
the victim--
920
00:35:32,550 --> 00:35:34,130
like we should all
feel sorry for him
921
00:35:34,230 --> 00:35:37,670
because maybe some of his
buddies made too much fun of him
922
00:35:37,750 --> 00:35:38,590
when he was young.
923
00:35:38,830 --> 00:35:40,050
It's not an unusual tactic
924
00:35:40,310 --> 00:35:42,630
for a defendant to play
to the sympathy of a jury.
925
00:35:42,910 --> 00:35:45,130
Especially with the testimony
of a family member.
926
00:35:45,430 --> 00:35:47,891
And what about sympathy
for our daughter?
927
00:35:48,710 --> 00:35:51,796
When do we get a chance
to tell them who she was?
928
00:35:52,410 --> 00:35:53,910
The system doesn't work
that way.
929
00:35:54,130 --> 00:35:57,216
Well, it damn well
ought to.
930
00:35:57,890 --> 00:35:59,050
Before they write her off...
931
00:36:01,130 --> 00:36:02,750
they ought to know
how special she was.
932
00:36:04,290 --> 00:36:05,790
We had to have a closed coffin.
933
00:36:06,530 --> 00:36:07,370
Her face was so...
934
00:36:11,210 --> 00:36:14,490
If who our daughter was
truly isn't relevant
935
00:36:14,730 --> 00:36:15,570
in that courtroom
936
00:36:16,410 --> 00:36:19,110
then make that jury see
that it wasn't just Susan
937
00:36:19,250 --> 00:36:20,270
who was attacked that day
938
00:36:21,410 --> 00:36:23,690
it was their daughters, too
939
00:36:23,690 --> 00:36:25,230
their sisters, mothers...
940
00:36:27,610 --> 00:36:28,830
Maybe they'll care about that.
941
00:36:33,410 --> 00:36:36,310
All day these guys had been
riding me about not joining in.
942
00:36:37,130 --> 00:36:39,050
I hung back when they were
robbing the vendors.
943
00:36:39,610 --> 00:36:41,370
I hung back when they were
getting the girls wet
944
00:36:41,450 --> 00:36:42,290
with water bottles.
945
00:36:42,850 --> 00:36:45,690
If your friends were doing these
things, why weren't you?
946
00:36:45,690 --> 00:36:46,650
I didn't feel right.
947
00:36:47,110 --> 00:36:49,150
I knew my friends didn't
necessarily mean
948
00:36:49,192 --> 00:36:50,150
to hurt anybody.
949
00:36:50,150 --> 00:36:51,730
They were just getting caught up
in things...
950
00:36:53,630 --> 00:36:55,110
but I didn't...
I didn't feel right.
951
00:36:56,710 --> 00:36:58,870
When you got to the lake,
what happened?
952
00:36:58,870 --> 00:36:59,710
Like I said
953
00:37:00,110 --> 00:37:01,570
all day they had
been riding me
954
00:37:01,710 --> 00:37:03,590
so when I saw this
girl on a rowboat
955
00:37:04,550 --> 00:37:07,090
I figured I make like a pirate
and show my friends
956
00:37:08,270 --> 00:37:09,270
I could do stuff, too.
957
00:37:09,670 --> 00:37:11,270
And what did you do?
958
00:37:11,270 --> 00:37:12,570
I jumped into
the rowboat.
959
00:37:12,910 --> 00:37:14,650
I tried to splash
the girl to get her wet
960
00:37:14,750 --> 00:37:16,530
like my friends did
with those other girls.
961
00:37:16,572 --> 00:37:17,532
I tried to get her wet
962
00:37:18,390 --> 00:37:19,930
so her body would show
through her clothes
963
00:37:20,110 --> 00:37:21,670
like my friends did
with the other girls
964
00:37:21,870 --> 00:37:24,110
but then she stood up
and slapped me in the face
965
00:37:24,870 --> 00:37:27,110
and she was big and strong
and...
966
00:37:27,110 --> 00:37:28,695
I did-I, didn't realize that
967
00:37:29,350 --> 00:37:30,590
when I jumped into the boat
968
00:37:30,910 --> 00:37:31,950
and the next thing I knew
969
00:37:31,992 --> 00:37:33,202
my friends were watching me
970
00:37:34,270 --> 00:37:35,610
get beat up by this girl
971
00:37:37,230 --> 00:37:38,450
so I grabbed her
972
00:37:39,350 --> 00:37:41,850
and I banged her head back,
back and back.
973
00:37:43,630 --> 00:37:44,470
The next thing I knew
974
00:37:44,630 --> 00:37:46,470
someone was pulling me
off of her
975
00:37:47,810 --> 00:37:49,710
and she jumped off the boat
into the water.
976
00:37:52,770 --> 00:37:54,170
When you went into that boat,
Nestor
977
00:37:55,290 --> 00:37:57,650
did you mean to hurt her?
978
00:37:57,650 --> 00:37:58,490
No.
979
00:37:58,490 --> 00:38:00,310
Did there come a point
on the boat
980
00:38:00,810 --> 00:38:02,771
when you thought she was going
to hurt you?
981
00:38:02,854 --> 00:38:04,064
Yes.
982
00:38:04,930 --> 00:38:06,710
Did it ever occur to you
that what you were doing
983
00:38:06,850 --> 00:38:08,170
would bring about her death?
984
00:38:08,170 --> 00:38:09,150
No. God, no.
985
00:38:12,320 --> 00:38:14,071
Your witness.
986
00:38:16,370 --> 00:38:18,790
Are you familiar with
the New York City subway system
987
00:38:18,831 --> 00:38:20,333
Mr. Salazar?
988
00:38:20,374 --> 00:38:21,751
Yeah.
989
00:38:21,850 --> 00:38:24,770
Did you know how to get home
from Central Park
990
00:38:24,930 --> 00:38:26,348
on your own?
991
00:38:26,348 --> 00:38:27,308
Yes.
992
00:38:28,130 --> 00:38:29,910
Then I wonder why
it didn't occur to you
993
00:38:30,010 --> 00:38:31,890
when your friends were doing
what they were doing
994
00:38:31,931 --> 00:38:33,558
to leave?
995
00:38:33,610 --> 00:38:35,890
We came together;
I figured we'd leave together.
996
00:38:36,930 --> 00:38:41,150
So... even though you were
uncomfortable, so you say
997
00:38:41,850 --> 00:38:43,630
with your friends robbing
vendors
998
00:38:44,190 --> 00:38:45,270
and attacking women
999
00:38:45,790 --> 00:38:47,210
you decided to stick around
1000
00:38:47,590 --> 00:38:49,890
because that was less
uncomfortable for you
1001
00:38:49,910 --> 00:38:50,750
than leaving?
1002
00:38:50,750 --> 00:38:52,590
I know now
that I should've left.
1003
00:38:52,830 --> 00:38:54,590
But if you'd left,
you wouldn't have been able
1004
00:38:54,590 --> 00:38:56,110
to show your friends
how tough you are.
1005
00:38:56,152 --> 00:38:57,153
Objection, Your Honor.
1006
00:38:57,194 --> 00:38:58,404
Argumentative.
1007
00:38:58,446 --> 00:39:00,156
Sustained.
1008
00:39:02,110 --> 00:39:06,750
How many times did you bang
Susan Capp's head against
1009
00:39:06,990 --> 00:39:09,951
the side of the boat,
Mr. Salazar?
1010
00:39:11,710 --> 00:39:12,550
I don't know.
1011
00:39:13,350 --> 00:39:14,809
More than once?
1012
00:39:16,394 --> 00:39:17,750
Yes.
1013
00:39:17,750 --> 00:39:19,002
More than twice?
1014
00:39:19,085 --> 00:39:20,128
Yes.
1015
00:39:20,710 --> 00:39:22,044
More than ten times?
1016
00:39:22,086 --> 00:39:23,254
No.
1017
00:39:23,990 --> 00:39:25,510
Because someone pulled
you off.
1018
00:39:25,990 --> 00:39:27,250
I didn't know what I was doing.
1019
00:39:27,790 --> 00:39:30,350
You just knew
that you wanted to do it
1020
00:39:30,430 --> 00:39:31,330
in front of your friends.
1021
00:39:35,510 --> 00:39:36,930
I have no further questions.
1022
00:39:47,890 --> 00:39:50,230
The events following
the Puerto Rican Day Parade
1023
00:39:50,770 --> 00:39:52,070
shocked and horrified us.
1024
00:39:53,210 --> 00:39:57,010
We watched young men engage
in brutal and bestial behavior
1025
00:39:58,090 --> 00:40:00,290
and we felt, correctly,
that they must be punished.
1026
00:40:01,530 --> 00:40:03,950
We in the Puerto Rican community
felt this no less
1027
00:40:04,090 --> 00:40:04,930
than anyone else.
1028
00:40:05,250 --> 00:40:07,990
We felt a particular sense
of revulsion and dread
1029
00:40:08,330 --> 00:40:10,870
because we knew it would be held
against all Puerto Ricans.
1030
00:40:11,650 --> 00:40:13,470
We knew that our parade
1031
00:40:14,290 --> 00:40:17,130
a joyful expression
of our culture and our pride
1032
00:40:17,130 --> 00:40:19,090
would forever be linked
to events
1033
00:40:19,450 --> 00:40:20,810
that had nothing to do with it.
1034
00:40:21,050 --> 00:40:22,810
Now, the prosecution has worked
very hard
1035
00:40:22,810 --> 00:40:24,430
to establish a link
between those events
1036
00:40:24,650 --> 00:40:26,810
and the crime for which
the defendant is charged.
1037
00:40:28,090 --> 00:40:29,570
They would only be too happy
1038
00:40:29,570 --> 00:40:31,270
to turn your shock
and your horror
1039
00:40:31,490 --> 00:40:34,830
into a blind reflex of vengeance
directed at the defendant.
1040
00:40:36,570 --> 00:40:38,070
And I'm going to be
quite honest with you
1041
00:40:38,850 --> 00:40:40,570
that's a very hard thing
to resist
1042
00:40:41,350 --> 00:40:44,230
but it's also the very essence
of your responsibility as jurors
1043
00:40:44,430 --> 00:40:45,270
to do so.
1044
00:40:47,070 --> 00:40:49,670
There is no question
that this young man
1045
00:40:49,910 --> 00:40:51,990
did something very wrong
that day.
1046
00:40:53,550 --> 00:40:55,030
This woman's death is a tragedy
1047
00:40:55,830 --> 00:40:57,190
and it must be answered for.
1048
00:40:57,910 --> 00:40:59,530
But it was not manslaughter.
1049
00:41:01,190 --> 00:41:04,990
Nestor Salazar acted foolishly
and impulsively
1050
00:41:05,031 --> 00:41:06,992
and negligently
1051
00:41:07,750 --> 00:41:09,710
but he did not commit
manslaughter.
1052
00:41:11,150 --> 00:41:12,470
And your sworn oath requires
1053
00:41:12,790 --> 00:41:14,450
that you find him not guilty
of that.
1054
00:41:22,270 --> 00:41:24,190
The defense would like you
to see Nestor Salazar
1055
00:41:24,470 --> 00:41:26,070
as a follower, a hanger on.
1056
00:41:26,550 --> 00:41:29,690
A timid polite boy
who was compelled
1057
00:41:30,390 --> 00:41:31,930
to commit this horrible crime
1058
00:41:32,230 --> 00:41:34,850
by the stronger personalities
of his friends.
1059
00:41:35,070 --> 00:41:37,130
They were the ones robbing
the vendors
1060
00:41:37,390 --> 00:41:39,170
and sexually assaulting
the women
1061
00:41:39,530 --> 00:41:42,010
egging him on to commit
an act of violence
1062
00:41:42,250 --> 00:41:43,930
wholly uncharacteristic
of him
1063
00:41:43,972 --> 00:41:45,770
and accidental in nature.
1064
00:41:45,770 --> 00:41:48,231
Well, there's no question
that what we saw
1065
00:41:49,010 --> 00:41:50,250
in the park that day
1066
00:41:50,650 --> 00:41:52,690
was the behavior of a mob
1067
00:41:53,250 --> 00:41:55,370
not an Hispanic mob
1068
00:41:55,890 --> 00:41:57,650
not a Puerto Rican mob
1069
00:41:58,370 --> 00:41:59,350
just a mob
1070
00:42:00,050 --> 00:42:03,810
with all the false bravado
and anonymity that provides.
1071
00:42:04,930 --> 00:42:06,470
But a mob is made up of people
1072
00:42:07,890 --> 00:42:09,870
and we hold people responsible
1073
00:42:10,370 --> 00:42:12,850
for the consequences
of their actions.
1074
00:42:13,730 --> 00:42:16,370
The consequence
of the defendant's action
1075
00:42:17,170 --> 00:42:19,170
is that a woman is dead.
1076
00:42:19,930 --> 00:42:21,150
We can dispense
with the discussion
1077
00:42:21,450 --> 00:42:23,910
of who in this group was
less of a bad person
1078
00:42:23,952 --> 00:42:25,650
or more of a bad person.
1079
00:42:25,650 --> 00:42:29,130
We can focus, we must focus
on what was done
1080
00:42:29,450 --> 00:42:30,870
on what he did.
1081
00:42:32,290 --> 00:42:34,950
What happened that Sunday
afternoon in Central Park
1082
00:42:36,870 --> 00:42:40,510
in June, was the suspension
of civilization.
1083
00:42:40,510 --> 00:42:43,110
This is when civilization gets
restored.
1084
00:42:44,230 --> 00:42:46,430
This is how it gets restored.
1085
00:42:50,070 --> 00:42:51,370
Find him guilty of manslaughter.
1086
00:42:57,835 --> 00:43:01,630
Has the jury reached a verdict?
1087
00:43:04,390 --> 00:43:05,230
We have,
Your Honor.
1088
00:43:05,470 --> 00:43:06,470
What say you?
1089
00:43:06,470 --> 00:43:08,310
We find the defendant guilty
of Manslaughter
1090
00:43:08,670 --> 00:43:09,510
in the Second Degree.
1091
00:43:28,790 --> 00:43:30,550
The parents are heading back
to Boston tonight.
1092
00:43:31,430 --> 00:43:32,990
I promised them
we'd make arrangements
1093
00:43:33,270 --> 00:43:35,022
to fly them down
for sentencing.
1094
00:43:35,063 --> 00:43:36,050
Oh...
1095
00:43:36,050 --> 00:43:37,670
I'm surprised they're willing
to come back.
1096
00:43:38,330 --> 00:43:39,530
We started off
with a white guy
1097
00:43:39,690 --> 00:43:40,990
put a Brazilian
behind bars
1098
00:43:41,130 --> 00:43:42,970
for what happened at the Puerto Rican Day
Parade.
1099
00:43:43,330 --> 00:43:45,230
New York City, the melting pot.
80277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.