All language subtitles for Law.and.Order.S11E01.Endurance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,260 In the criminal justice system In the criminal justice system 2 00:00:03,720 --> 00:00:04,600 the people are represented 3 00:00:04,641 --> 00:00:06,852 by two separate yet equally important groups: 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,080 the police, who investigate crime 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,700 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:12,320 --> 00:00:13,240 These are their stories. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,998 Why can't I come up? 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,910 No, that's what you said last night. 9 00:00:19,320 --> 00:00:20,580 That's what you said the night before. 10 00:00:21,680 --> 00:00:24,516 Hey, Kendra, man, I blew off the comp list at Justin's 11 00:00:24,840 --> 00:00:26,120 because I thought I was going to see you 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,640 and now you're telling me your girlfriend's there... 13 00:00:27,640 --> 00:00:28,480 I need your phone! 14 00:00:29,520 --> 00:00:30,620 That's why I'm standing on the... 15 00:00:30,620 --> 00:00:31,460 Hey, what are you, nuts? 16 00:00:31,960 --> 00:00:33,820 My house is burning and my son's inside. 17 00:00:36,520 --> 00:00:37,360 I need to report a fire. 18 00:00:37,360 --> 00:00:39,654 The building's only 50% involved. 19 00:00:41,480 --> 00:00:42,360 Our guys got here fast. 20 00:00:42,842 --> 00:00:43,682 Not fast enough. 21 00:00:43,682 --> 00:00:44,766 CO asphyxiation. 22 00:00:46,160 --> 00:00:47,000 Never woke up. 23 00:00:47,280 --> 00:00:49,000 What were the suspicious origins? 24 00:00:49,000 --> 00:00:50,720 Some kind of accelerant was definitely used. 25 00:00:50,960 --> 00:00:51,919 Is that the mother? 26 00:00:51,961 --> 00:00:54,046 Yeah, Mrs. Parnell. 27 00:00:59,280 --> 00:01:02,366 Mrs. Parnell, I'm Detective Briscoe. 28 00:01:02,460 --> 00:01:03,520 This is Detective Green. 29 00:01:03,980 --> 00:01:05,620 We're really very sorry about what happened. 30 00:01:07,300 --> 00:01:11,179 Were there any other family members home at the time? 31 00:01:11,300 --> 00:01:13,427 My daughter's at a sleepover. 32 00:01:14,500 --> 00:01:15,680 It's good that she wasn't here. 33 00:01:15,722 --> 00:01:16,890 Hey, hey, wait, hey 34 00:01:17,300 --> 00:01:18,220 where do you think you're going?! 35 00:01:18,220 --> 00:01:19,679 What happened? Who are you? 36 00:01:19,862 --> 00:01:20,702 I'm Richie Zwick. 37 00:01:20,702 --> 00:01:21,662 I have the store. 38 00:01:21,860 --> 00:01:23,460 The store that's going out of business? 39 00:01:23,460 --> 00:01:24,300 There's one store. 40 00:01:24,500 --> 00:01:25,340 I have the store. 41 00:01:25,500 --> 00:01:26,740 Sir, why don't you park your car? 42 00:01:26,740 --> 00:01:28,220 We're going to need to take some information from you. 43 00:01:28,261 --> 00:01:29,513 This is a friggin' disaster. 44 00:01:29,980 --> 00:01:31,482 I got a delivery today of 200 Lladro. 45 00:01:32,540 --> 00:01:33,620 Sir, you're in the middle of the street. 46 00:01:33,620 --> 00:01:35,660 I just got the Leroy Nieman's series 47 00:01:35,940 --> 00:01:37,420 of New York Yankee lithographs. 48 00:01:37,860 --> 00:01:39,500 That's paper! It's burnt! 49 00:01:39,542 --> 00:01:41,377 This woman just lost her son. 50 00:01:41,380 --> 00:01:42,220 Shut your mouth 51 00:01:42,220 --> 00:01:43,080 and move your car. 52 00:01:47,062 --> 00:01:47,902 There's your accelerant. 53 00:01:47,902 --> 00:01:48,944 Paint thinner. 54 00:01:49,620 --> 00:01:50,560 Found it in the back hall. 55 00:01:52,500 --> 00:01:54,300 Better stick close to Mr. Zwick, there. 56 00:01:54,540 --> 00:01:56,220 He's going to be really upset when he finds out 57 00:01:56,220 --> 00:01:57,240 there are people in this world 58 00:01:57,380 --> 00:01:59,591 who'd deliberately cost him his lithographs. 59 00:02:51,910 --> 00:02:53,610 Note the alligator char on the wall. 60 00:02:53,910 --> 00:02:54,828 Wait, what is that? 61 00:02:54,950 --> 00:02:57,070 Heavy char alternating with untouched area. 62 00:02:57,430 --> 00:02:58,910 You get that when the fire's really running. 63 00:02:59,370 --> 00:03:01,289 Are you sure somebody used paint thinner? 64 00:03:01,890 --> 00:03:03,430 We're sending three stairs over to the lab. 65 00:03:03,472 --> 00:03:05,515 I'm guessing we find accelerant on all of them. 66 00:03:05,930 --> 00:03:07,432 Any idea which floor they were going for? 67 00:03:08,250 --> 00:03:09,251 That's your department. 68 00:03:09,293 --> 00:03:10,610 How long has this Jacques Ricard 69 00:03:10,610 --> 00:03:12,010 been "going out of business"? 70 00:03:12,010 --> 00:03:13,030 The neighbors say five years. 71 00:03:13,410 --> 00:03:15,537 Well, maybe he decided it was time. 72 00:03:17,410 --> 00:03:19,290 You had an electric fire a year ago 73 00:03:19,410 --> 00:03:22,750 that you claimed a $275,000 loss from. 74 00:03:23,250 --> 00:03:24,470 You had a flood the year before 75 00:03:24,650 --> 00:03:26,090 to the tune of 400 grand. 76 00:03:26,132 --> 00:03:27,092 No locusts? 77 00:03:27,134 --> 00:03:28,370 Oh, cute. 78 00:03:28,370 --> 00:03:29,246 You think I did it? 79 00:03:29,490 --> 00:03:30,390 Destroy your own merchandise 80 00:03:30,610 --> 00:03:31,695 to collect on the insurance? 81 00:03:31,770 --> 00:03:33,930 No, you'd have to be pretty desperate to do that. 82 00:03:33,930 --> 00:03:34,770 Yeah, you'd have to have 83 00:03:34,770 --> 00:03:36,105 like, the State Sales Tax Authority 84 00:03:36,930 --> 00:03:39,250 padlock your front door for non-payment. 85 00:03:39,530 --> 00:03:40,890 That got straightened out. 86 00:03:40,970 --> 00:03:42,170 Because you came into enough money 87 00:03:42,290 --> 00:03:43,390 to pay off the arrears. 88 00:03:43,850 --> 00:03:46,311 100%, and you know how I came into the money? 89 00:03:46,690 --> 00:03:48,770 My partner went into hock to the shys 90 00:03:49,050 --> 00:03:50,550 and don't ask me for any names 91 00:03:50,770 --> 00:03:52,439 'cause I ain't moving to Montana 92 00:03:52,450 --> 00:03:53,910 in the witness protection program. 93 00:03:54,290 --> 00:03:56,000 Who's your partner? 94 00:03:56,042 --> 00:03:58,920 Jack Anta-- Jacques Ricard. 95 00:03:58,980 --> 00:03:59,920 Jack and Richie. 96 00:03:59,961 --> 00:04:01,755 Why not? 97 00:04:02,860 --> 00:04:03,740 He had a bypass. 98 00:04:03,740 --> 00:04:05,075 He had to move to Florida. 99 00:04:05,260 --> 00:04:06,680 I keep the name out of regard. 100 00:04:07,140 --> 00:04:07,980 When did you get out? 101 00:04:12,020 --> 00:04:13,380 What do you mean, when did I get out? 102 00:04:13,380 --> 00:04:15,420 You didn't get those tattoos at a kid's birthday party. 103 00:04:15,540 --> 00:04:16,833 When did you get out? 104 00:04:16,874 --> 00:04:17,959 A year ago. 105 00:04:18,020 --> 00:04:18,937 What were you in for? 106 00:04:19,900 --> 00:04:20,740 Possession with intent. 107 00:04:21,820 --> 00:04:22,900 Your boss ever ask you to do something 108 00:04:23,020 --> 00:04:25,314 that might get you sent back? 109 00:04:25,355 --> 00:04:26,899 No. 110 00:04:27,380 --> 00:04:28,600 You know we're going to be looking pretty hard 111 00:04:28,660 --> 00:04:30,780 for somebody who starts a fire that a kid dies in. 112 00:04:31,380 --> 00:04:32,600 I don't know anything about that, man. 113 00:04:32,780 --> 00:04:33,864 You know somebody who does? 114 00:04:34,700 --> 00:04:36,480 That old woman sits in front of the building all day. 115 00:04:37,220 --> 00:04:38,982 If she saw anybody around here last night 116 00:04:38,982 --> 00:04:39,822 it wasn't me. 117 00:04:39,822 --> 00:04:41,198 I got to get back. 118 00:04:44,860 --> 00:04:46,500 I don't like telling tales, but, you know 119 00:04:46,620 --> 00:04:49,020 you've got all kinds of characters on this block. 120 00:04:49,020 --> 00:04:50,780 All kinds of sex business, drugs 121 00:04:51,100 --> 00:04:52,680 people coming and going all hours. 122 00:04:52,940 --> 00:04:54,300 Did you see anybody around last night 123 00:04:54,300 --> 00:04:56,094 who might know something about the fire? 124 00:04:56,300 --> 00:04:57,200 I got my theories. 125 00:04:57,241 --> 00:04:58,400 Oh, yeah? 126 00:04:58,400 --> 00:04:59,944 Yeah, like this one, with the store. 127 00:05:00,400 --> 00:05:02,277 You saw somebody from the store around here? 128 00:05:02,880 --> 00:05:05,380 Last night was my program, so I was watching the television 129 00:05:05,720 --> 00:05:06,940 but this is what these people do. 130 00:05:07,040 --> 00:05:08,540 They wait for some unsuspecting person 131 00:05:08,720 --> 00:05:11,020 to come in from out of town so they can cheat them. 132 00:05:11,360 --> 00:05:12,200 They're not nice. 133 00:05:12,440 --> 00:05:14,100 And if they can't make a dollar any other way 134 00:05:14,160 --> 00:05:15,300 they burn the place down. 135 00:05:16,280 --> 00:05:17,364 All this poor woman's 136 00:05:17,520 --> 00:05:19,240 been through until now, and now this. 137 00:05:19,920 --> 00:05:22,631 What has she been through up until now? 138 00:05:23,120 --> 00:05:26,457 Well, the handicapped son, the husband-- all of it. 139 00:05:27,240 --> 00:05:29,201 What is it about the husband? 140 00:05:29,360 --> 00:05:31,780 Well, I don't like to tell tales 141 00:05:31,821 --> 00:05:33,800 but, I mean, there was a lot of problems. 142 00:05:33,800 --> 00:05:34,640 When's the last time 143 00:05:34,640 --> 00:05:35,808 you saw the husband? 144 00:05:35,850 --> 00:05:37,893 Yesterday. 145 00:05:41,520 --> 00:05:43,180 Come on, Katie, let's go get some ice cream. 146 00:05:44,400 --> 00:05:45,440 Let me know if you need anything. 147 00:05:45,481 --> 00:05:46,733 I don't know what I'd do 148 00:05:48,960 --> 00:05:50,220 if I didn't have her as a friend. 149 00:05:51,480 --> 00:05:53,600 Mrs. Parnell, what can you tell us 150 00:05:53,600 --> 00:05:54,934 about your ex-husband? 151 00:05:55,680 --> 00:05:57,020 What do you want to know? 152 00:05:57,020 --> 00:05:59,397 Well, when was the last time you saw him? 153 00:05:59,580 --> 00:06:00,840 I don't know, uh... 154 00:06:01,940 --> 00:06:03,020 a few weeks ago, maybe. 155 00:06:04,140 --> 00:06:06,101 What about last night? 156 00:06:06,380 --> 00:06:09,175 Why do you ask that? 157 00:06:09,380 --> 00:06:10,560 We were told that the two of you 158 00:06:10,660 --> 00:06:12,000 used to quarrel quite a bit. 159 00:06:12,042 --> 00:06:13,002 That's true. 160 00:06:14,020 --> 00:06:16,898 Um, it's probably why we got divorced. 161 00:06:16,939 --> 00:06:18,900 He wouldn't start a fire, though. 162 00:06:18,941 --> 00:06:22,612 That fire probably started by something electrical. 163 00:06:22,900 --> 00:06:25,060 That building had fuses blowing all the time. 164 00:06:26,060 --> 00:06:27,820 What can you tell us about your son? 165 00:06:27,820 --> 00:06:29,613 What do you mean? 166 00:06:29,900 --> 00:06:32,460 What kind of condition did he have, exactly? 167 00:06:32,460 --> 00:06:34,620 What difference does that make now? 168 00:06:34,620 --> 00:06:35,460 Probably none. 169 00:06:35,460 --> 00:06:37,640 It would just help us to understand the situation. 170 00:06:41,540 --> 00:06:44,180 He had... developmental problems. 171 00:06:44,221 --> 00:06:45,973 Um... 172 00:06:49,140 --> 00:06:52,520 I had a difficult, um, pregnancy, and... 173 00:06:55,670 --> 00:07:00,750 he had respiratory problems, and some learning disability. 174 00:07:02,710 --> 00:07:04,030 Nothing that matters now. 175 00:07:06,550 --> 00:07:10,550 Where can we find your ex-husband, Mrs. Parnell? 176 00:07:10,550 --> 00:07:11,430 Colin's off today. 177 00:07:11,830 --> 00:07:12,914 Did he call in sick? 178 00:07:13,030 --> 00:07:13,990 That's what they tell me. 179 00:07:14,190 --> 00:07:16,310 In other words, you haven't spoken to him yourself? 180 00:07:16,310 --> 00:07:17,670 Me personally? No. 181 00:07:18,190 --> 00:07:19,270 Who has heard from him? 182 00:07:19,270 --> 00:07:20,710 Has anybody talked to Colin? 183 00:07:20,710 --> 00:07:21,550 I talked to him. 184 00:07:21,550 --> 00:07:22,550 Did he say where he'd be today? 185 00:07:22,550 --> 00:07:23,390 No. 186 00:07:23,390 --> 00:07:24,950 He just called in to say he wouldn't be in? 187 00:07:24,950 --> 00:07:26,090 He told me what happened to his son 188 00:07:26,150 --> 00:07:27,430 and said he wouldn't be in all week. 189 00:07:28,110 --> 00:07:29,910 He left a phone number if I need to reach him. 190 00:07:29,952 --> 00:07:30,994 Thank you. 191 00:07:33,705 --> 00:07:34,790 Yeah? 192 00:07:34,832 --> 00:07:37,209 Police Department. 193 00:07:38,070 --> 00:07:39,210 We're looking for Colin Parnell. 194 00:07:40,230 --> 00:07:41,470 Can you tell me what this is about? 195 00:07:41,470 --> 00:07:42,810 We just need to ask him a few questions. 196 00:07:44,870 --> 00:07:45,710 He's in the other room. 197 00:07:50,110 --> 00:07:51,570 You Colin Parnell? 198 00:07:51,611 --> 00:07:53,390 Yeah. 199 00:07:53,390 --> 00:07:54,470 I'm Detective Briscoe. 200 00:07:54,750 --> 00:07:55,850 This is Detective Green. 201 00:07:56,090 --> 00:07:57,090 We'd like to speak to you. 202 00:07:57,490 --> 00:07:58,570 About the fire? 203 00:07:58,570 --> 00:08:01,810 Yeah. We'd like to fill in a couple of the blanks. 204 00:08:03,290 --> 00:08:06,130 Not a lot I can help you with there. 205 00:08:06,130 --> 00:08:07,350 Tough break about your son. 206 00:08:10,530 --> 00:08:12,010 What are the blanks you'd like me to fill in? 207 00:08:12,010 --> 00:08:13,053 It'd probably be better 208 00:08:13,730 --> 00:08:14,810 if you came down off the ladder. 209 00:08:17,562 --> 00:08:19,314 Okay? 210 00:08:20,330 --> 00:08:22,499 When was the last time you spoke to your ex-wife? 211 00:08:23,370 --> 00:08:24,210 I don't know. 212 00:08:24,210 --> 00:08:25,050 I don't keep track. 213 00:08:25,570 --> 00:08:26,410 When was the last time 214 00:08:26,410 --> 00:08:28,329 you were over to her apartment? 215 00:08:28,650 --> 00:08:30,470 A month, six weeks-- I don't know. 216 00:08:30,850 --> 00:08:33,477 Not more recently than that? 217 00:08:33,519 --> 00:08:34,770 No. Why-- 218 00:08:34,770 --> 00:08:35,938 did somebody see me? 219 00:08:36,090 --> 00:08:37,410 Will that determine whether or not 220 00:08:37,490 --> 00:08:39,367 you're going to tell us the truth? 221 00:08:41,170 --> 00:08:43,250 I've gone to see my kids when they weren't there. 222 00:08:43,490 --> 00:08:44,750 I wasn't counting those times. 223 00:08:45,650 --> 00:08:49,487 Was yesterday one of those times? 224 00:08:50,930 --> 00:08:53,170 Yeah, yesterday was one of them. 225 00:08:53,170 --> 00:08:55,131 Does that make me a suspect? 226 00:08:55,173 --> 00:08:58,100 Is this, uh, oil base or latex? 227 00:08:58,100 --> 00:08:58,940 Oil. 228 00:08:58,940 --> 00:09:01,067 You clean up with paint thinner? 229 00:09:01,109 --> 00:09:03,278 Yeah, so what? 230 00:09:05,060 --> 00:09:05,980 So wipe your hands. 231 00:09:06,300 --> 00:09:07,300 You're going for a ride. 232 00:09:11,940 --> 00:09:13,860 Let me explain something to you, Colin. 233 00:09:14,580 --> 00:09:17,040 Somebody set the fire that killed your son. 234 00:09:17,220 --> 00:09:19,940 That makes it a homicide, and that makes your life 235 00:09:20,140 --> 00:09:22,920 and everybody else's life in that building our business. 236 00:09:24,260 --> 00:09:27,020 You think I'd kill my son? 237 00:09:27,020 --> 00:09:27,860 I don't know yet. 238 00:09:28,420 --> 00:09:30,300 So what did you two used to fight about? 239 00:09:30,300 --> 00:09:32,594 Everything, from the wrong brand of beer 240 00:09:32,740 --> 00:09:34,100 to a towel left on the floor 241 00:09:34,940 --> 00:09:36,400 to whether or not we'd be better off 242 00:09:36,580 --> 00:09:38,120 with Ian living someplace else. 243 00:09:38,340 --> 00:09:39,716 Because of a learning disability? 244 00:09:40,340 --> 00:09:41,580 Is that what Megan called it? 245 00:09:41,580 --> 00:09:42,740 Yeah, a learning disability 246 00:09:42,740 --> 00:09:43,880 with some respiratory problems. 247 00:09:45,220 --> 00:09:47,540 Ian was borderline retarded, epileptic 248 00:09:48,060 --> 00:09:49,820 his digestive system didn't work right 249 00:09:50,020 --> 00:09:52,260 meaning he had to be fed and cleaned up after 250 00:09:52,580 --> 00:09:54,840 and just for laughs, he had bad enough asthma 251 00:09:55,000 --> 00:09:56,940 that he had to have a respirator kept by his bed. 252 00:09:57,960 --> 00:10:00,963 That'd be Megan calling it a learning disability. 253 00:10:01,240 --> 00:10:04,120 Was it your son's condition that led to the breakup? 254 00:10:04,120 --> 00:10:05,660 Megan saw him as God's gift. 255 00:10:06,600 --> 00:10:08,040 I'd look at him and see God's curse. 256 00:10:08,160 --> 00:10:09,540 On my best days, God's joke. 257 00:10:10,760 --> 00:10:13,020 I hated her for how she threw herself into it 258 00:10:13,061 --> 00:10:16,440 how she never asked anything of me, never complained. 259 00:10:16,560 --> 00:10:17,400 She made me feel like 260 00:10:17,400 --> 00:10:19,340 I didn't deserve to breathe the same air as her. 261 00:10:20,000 --> 00:10:21,800 I stood it for as long as I could stand it. 262 00:10:22,120 --> 00:10:23,000 Now you're feeling good enough 263 00:10:23,120 --> 00:10:24,997 to paint another woman's apartment, huh? 264 00:10:25,560 --> 00:10:27,540 I took off from work because my son died. 265 00:10:27,800 --> 00:10:29,520 I don't know you all that long, Colin 266 00:10:29,760 --> 00:10:32,840 but I'm guessing that you're a guy who has a lot of guilt. 267 00:10:33,440 --> 00:10:35,580 The Irish have a long, proud tradition of that. 268 00:10:35,840 --> 00:10:37,400 It got too much to take. 269 00:10:37,400 --> 00:10:39,200 You didn't have to be thinking about the consequences. 270 00:10:39,720 --> 00:10:41,780 You were walking by the building that you used to live 271 00:10:42,120 --> 00:10:43,720 the family that you walked out on. 272 00:10:44,240 --> 00:10:45,080 You had the paint thinner 273 00:10:45,160 --> 00:10:46,620 to take to your girlfriend's apartment 274 00:10:47,040 --> 00:10:48,833 and that Irish guilt kicked in, huh? 275 00:10:50,480 --> 00:10:51,900 I bought the paint thinner this morning. 276 00:10:52,040 --> 00:10:53,230 I have the receipt to prove it. 277 00:10:53,570 --> 00:10:55,090 Where were you last night? 278 00:10:55,090 --> 00:10:56,250 With Lori and her friends 279 00:10:57,090 --> 00:10:59,610 first having dinner at Leshko's, and then back at her apartment. 280 00:11:00,250 --> 00:11:03,128 Can you provide us with proof of that? 281 00:11:03,170 --> 00:11:04,690 Yeah. 282 00:11:04,690 --> 00:11:07,330 Good, you'll need to. 283 00:11:07,330 --> 00:11:08,990 He was with me the entire night. 284 00:11:09,250 --> 00:11:10,376 With you where? 285 00:11:11,890 --> 00:11:13,170 We had dinner at Leshko's 286 00:11:13,170 --> 00:11:14,910 we took a walk through Tomkins Square Park 287 00:11:15,170 --> 00:11:16,150 we went back to my apartment 288 00:11:16,410 --> 00:11:19,090 watched Yojimbo, had sex, went to sleep. 289 00:11:19,610 --> 00:11:22,237 What time was it when you went to sleep? 290 00:11:22,279 --> 00:11:23,947 1:30, quarter to two. 291 00:11:24,010 --> 00:11:28,370 Had you had anything to drink, anything to smoke before that? 292 00:11:28,370 --> 00:11:30,288 You guys are a joke, you know that? 293 00:11:30,330 --> 00:11:31,690 Yeah, well, we're just trying to figure out 294 00:11:31,690 --> 00:11:33,030 if you might be off about the time. 295 00:11:33,250 --> 00:11:35,450 Nobody told you about this kid and fire? 296 00:11:35,450 --> 00:11:37,450 We're cops. Nobody tells us anything. 297 00:11:37,810 --> 00:11:39,290 The kid was obsessed with fire. 298 00:11:39,970 --> 00:11:42,010 You couldn't put lit candles on his birthday cake 299 00:11:42,090 --> 00:11:43,758 'cause he wouldn't stop staring at them. 300 00:11:44,130 --> 00:11:46,470 He started fires a dozen times in the past. 301 00:11:46,810 --> 00:11:49,062 Why would neither his mother or father have mentioned that? 302 00:11:49,530 --> 00:11:50,370 They'd rather not think 303 00:11:50,370 --> 00:11:52,810 about the possibility that he did this to himself. 304 00:11:55,270 --> 00:11:56,730 You talked to Colin? 305 00:11:56,910 --> 00:11:57,990 Yeah, according to him 306 00:11:57,990 --> 00:11:59,450 your son was severely handicapped. 307 00:11:59,910 --> 00:12:01,230 Sure, according to him. 308 00:12:01,230 --> 00:12:03,770 He found the least little thing we had to do for Ian utterly overwhelming. 309 00:12:04,190 --> 00:12:06,370 We were told that Ian was prone to starting fires. 310 00:12:12,950 --> 00:12:15,630 I stopped smoking so there wouldn't be matches around. 311 00:12:16,990 --> 00:12:20,890 I replaced the gas stove in the apartment with an electric. 312 00:12:21,190 --> 00:12:24,986 Was he out of your sight long enough to have set that fire? 313 00:12:26,446 --> 00:12:28,031 Yeah. 314 00:12:28,750 --> 00:12:29,770 Since you stopped smoking 315 00:12:30,230 --> 00:12:31,550 where'd he get the matches? 316 00:12:31,550 --> 00:12:33,690 I don't know. I must've had a pack hidden away somewhere. 317 00:12:34,190 --> 00:12:36,930 Mommy! Mommy, watch me! 318 00:12:36,972 --> 00:12:39,016 Excuse me. 319 00:12:39,057 --> 00:12:41,810 Wherever she hid them, he must've found them. 320 00:12:42,270 --> 00:12:44,314 And the paint thinner? 321 00:12:46,870 --> 00:12:49,170 I kept the supply room locked, always. 322 00:12:49,510 --> 00:12:50,430 Where was the key? 323 00:12:50,430 --> 00:12:51,270 Above the door. 324 00:12:51,450 --> 00:12:53,035 How high is that? 325 00:12:53,076 --> 00:12:54,369 Did Ian know it was up there? 326 00:12:54,810 --> 00:12:55,650 Maybe he did. 327 00:12:55,850 --> 00:12:57,590 As long as I wasn't using anything that made noise 328 00:12:57,690 --> 00:12:59,525 he liked to hang around me. 329 00:12:59,850 --> 00:13:02,230 When I mopped or changed the light bulbs 330 00:13:02,970 --> 00:13:04,170 I made it like he was helping me. 331 00:13:05,530 --> 00:13:07,330 He could've known the key was up there, sure. 332 00:13:08,250 --> 00:13:09,850 He had a history of starting fires. 333 00:13:09,970 --> 00:13:11,910 He could've set this one and then forgotten about it. 334 00:13:12,050 --> 00:13:14,410 Gone to sleep and died of smoke inhalation. 335 00:13:14,810 --> 00:13:17,810 I'm just not sure this kid was capable of setting this fire. 336 00:13:18,210 --> 00:13:20,490 But you said he set them in the past. 337 00:13:20,850 --> 00:13:23,102 Hey, setting a match to a newspaper is one thing. 338 00:13:23,930 --> 00:13:25,730 Here he's dragging something to stand on 339 00:13:25,810 --> 00:13:28,090 over to the closet door, reaching up for the key 340 00:13:28,250 --> 00:13:29,490 unlocking the door 341 00:13:29,850 --> 00:13:31,130 pulling out the can of paint thinner 342 00:13:31,172 --> 00:13:32,610 opening it, pouring it... 343 00:13:32,610 --> 00:13:34,570 Yeah, but did he know the paint thinner would work? 344 00:13:34,850 --> 00:13:36,018 I mean, what is this kid's IQ? 345 00:13:36,970 --> 00:13:39,070 His father and his mother have completely different stories. 346 00:13:40,690 --> 00:13:42,550 Maybe you should talk to someone else. 347 00:13:45,890 --> 00:13:46,790 Ian had a condition 348 00:13:47,050 --> 00:13:49,270 known as childhood disintegrative disorder. 349 00:13:50,210 --> 00:13:52,660 In some ways it resembled severe autism 350 00:13:52,940 --> 00:13:53,840 but then it comes accompanied 351 00:13:54,060 --> 00:13:56,120 with a whole host of other problems as well. 352 00:13:56,340 --> 00:13:57,925 How long was he a student here? 353 00:13:57,966 --> 00:13:58,900 Five years. 354 00:13:58,900 --> 00:14:00,640 At a certain point, his condition worsened. 355 00:14:00,980 --> 00:14:03,240 It became impossible for us to care for him here. 356 00:14:03,282 --> 00:14:04,909 In what way did it worsen? 357 00:14:05,460 --> 00:14:08,000 He'd become increasingly aggressive, violent. 358 00:14:09,100 --> 00:14:10,520 His motor skills deteriorated. 359 00:14:11,100 --> 00:14:13,220 He required constant monitoring of his respiratory 360 00:14:13,580 --> 00:14:14,680 and digestive functions. 361 00:14:15,100 --> 00:14:17,680 When you say his motor skills deteriorated 362 00:14:18,660 --> 00:14:19,820 what does that mean? 363 00:14:19,820 --> 00:14:21,180 Loss of hand-eye coordination 364 00:14:21,222 --> 00:14:23,099 balance, equilibrium. 365 00:14:23,780 --> 00:14:26,742 Could he use a key to unlock a door? 366 00:14:27,020 --> 00:14:29,815 Possibly, if he was familiar with the key and the door 367 00:14:30,140 --> 00:14:32,500 and there were no additional obstacles in his way. 368 00:14:32,700 --> 00:14:34,360 How about finding something to stand on 369 00:14:34,460 --> 00:14:36,460 reaching over the door jamb, and taking the key down? 370 00:14:36,460 --> 00:14:37,300 Not this kid. 371 00:14:39,300 --> 00:14:40,340 Thanks for your time, Doctor. 372 00:14:41,940 --> 00:14:43,920 Ian used to be a sweet, happy boy. 373 00:14:44,580 --> 00:14:46,140 His mother worked so hard 374 00:14:46,300 --> 00:14:47,780 at believing that Ian could improve 375 00:14:48,620 --> 00:14:49,660 that he could be mainstreamed. 376 00:14:50,520 --> 00:14:52,940 What she found out was that Ian would only get worse. 377 00:14:54,200 --> 00:14:56,080 I watched it sink in and I thought it would kill her. 378 00:14:56,840 --> 00:14:57,680 It nearly did. 379 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 I'm sorry, Megan's not here. 380 00:15:02,040 --> 00:15:03,200 Do you know where she is? 381 00:15:03,200 --> 00:15:05,160 I think Katie had a play date with a friend. 382 00:15:07,520 --> 00:15:10,482 Excuse me. Could I possibly trouble you for a glass of water? 383 00:15:10,760 --> 00:15:13,722 Oh, it's not trouble at all. Would you like some, too? 384 00:15:13,763 --> 00:15:14,931 Great, yeah. 385 00:15:18,880 --> 00:15:20,440 So how's Megan holding up? 386 00:15:20,440 --> 00:15:21,480 She's hanging in there. 387 00:15:22,080 --> 00:15:24,780 I think spending time with Katie really helps her. 388 00:15:25,280 --> 00:15:27,782 Yeah, I guess if anything would help, that would. 389 00:15:27,824 --> 00:15:28,784 Thanks. 390 00:15:29,640 --> 00:15:31,320 Megan and her daughter sleep out here? 391 00:15:31,320 --> 00:15:32,160 It's not the Carlyle 392 00:15:32,280 --> 00:15:33,120 but we're making do. 393 00:15:33,560 --> 00:15:34,811 Well, you're a good friend. 394 00:15:34,960 --> 00:15:36,520 That's what counts at a time like this. 395 00:15:37,600 --> 00:15:38,643 Is this Megan's nightgown? 396 00:15:38,684 --> 00:15:39,644 Uh-huh. 397 00:15:39,760 --> 00:15:41,020 Didn't they want to run those tests 398 00:15:41,200 --> 00:15:42,240 on her article of clothing? 399 00:15:42,240 --> 00:15:44,920 Oh, yeah, the guy kept calling me leaving me messages. 400 00:15:44,920 --> 00:15:46,340 I keep forgetting to do anything about it. 401 00:15:46,381 --> 00:15:47,424 Thank you. 402 00:15:47,760 --> 00:15:49,650 You think she'd mind if we took this? 403 00:15:49,650 --> 00:15:50,567 What's it for? 404 00:15:51,730 --> 00:15:52,570 The Fire Department. 405 00:15:52,570 --> 00:15:53,550 Whenever there's a loss of life 406 00:15:53,650 --> 00:15:55,410 they run these trans-iridium tests. 407 00:15:56,130 --> 00:15:57,990 I can't imagine she'd mind if you took it. 408 00:15:58,032 --> 00:15:59,158 Well, thanks. 409 00:15:59,290 --> 00:16:01,330 We'll get it back to her as soon as they're done with it. 410 00:16:03,890 --> 00:16:06,050 We're not seeing drugs and alcohol involved. 411 00:16:06,330 --> 00:16:08,130 From all reports, she's a solid citizen. 412 00:16:08,410 --> 00:16:09,828 The ex-husband's alibi checks out? 413 00:16:09,869 --> 00:16:10,970 Yep. 414 00:16:10,970 --> 00:16:12,170 And the mother hasn't taken up 415 00:16:12,250 --> 00:16:14,127 with some skel we should be looking at? 416 00:16:14,290 --> 00:16:16,390 Her whole life's about caring for her son. 417 00:16:16,570 --> 00:16:17,670 She hasn't taken up with anybody. 418 00:16:17,890 --> 00:16:18,850 It's hard for me to imagine 419 00:16:19,050 --> 00:16:21,190 this fits the profile of mothers who kill their own kids. 420 00:16:21,232 --> 00:16:22,358 Lieutenant? 421 00:16:22,400 --> 00:16:23,735 Yeah. 422 00:16:23,776 --> 00:16:25,111 Thanks. 423 00:16:29,450 --> 00:16:31,870 And you were your usual painstaking selves 424 00:16:32,050 --> 00:16:33,968 in obtaining the nightgown? 425 00:16:34,010 --> 00:16:34,850 Absolutely. 426 00:16:34,850 --> 00:16:37,144 Good, there's paint thinner on it. 427 00:16:42,210 --> 00:16:45,290 I went to bed at 10:30, woke up, smelled smoke 428 00:16:45,290 --> 00:16:46,330 and ran out of my room. 429 00:16:46,770 --> 00:16:49,481 Where'd you go? 430 00:16:49,990 --> 00:16:51,070 I told you where I went. 431 00:16:51,510 --> 00:16:53,010 I went to try and save my son. 432 00:16:53,510 --> 00:16:54,350 But you couldn't. 433 00:16:54,750 --> 00:16:55,876 No, I couldn't. 434 00:16:55,918 --> 00:16:58,921 I went to try to open his door 435 00:16:58,962 --> 00:17:02,508 and the doorknob was too hot to touch 436 00:17:04,670 --> 00:17:07,430 plus there was flames and smoke and I couldn't get in. 437 00:17:08,030 --> 00:17:11,450 The problem is, Mrs. Parnell is that your son's door 438 00:17:11,492 --> 00:17:13,577 wasn't closed. 439 00:17:16,510 --> 00:17:18,678 It wasn't closed? 440 00:17:19,510 --> 00:17:21,230 No, these marks on the ceiling 441 00:17:21,230 --> 00:17:22,170 show that it was open. 442 00:17:24,150 --> 00:17:25,470 I remember it being closed. 443 00:17:26,430 --> 00:17:27,270 If I'm wrong 444 00:17:27,270 --> 00:17:29,090 maybe I was in a state of panic or... 445 00:17:29,190 --> 00:17:30,250 You also never went to bed. 446 00:17:31,510 --> 00:17:32,719 What are you talking about? 447 00:17:33,430 --> 00:17:35,090 Your bedroom door was closed. 448 00:17:35,350 --> 00:17:36,270 It slowed down the fire. 449 00:17:38,790 --> 00:17:41,626 Your bed was completely intact, see? 450 00:17:41,668 --> 00:17:43,044 Blankets pulled up 451 00:17:43,270 --> 00:17:44,410 all the way up to the top of the bed. 452 00:17:45,070 --> 00:17:46,470 That bed was never slept in. 453 00:17:46,890 --> 00:17:47,730 It was a warm night. 454 00:17:47,730 --> 00:17:48,990 I slept on top of the blankets. 455 00:17:50,210 --> 00:17:51,650 You're not helping yourself, Megan. 456 00:17:54,090 --> 00:17:55,884 Are you saying I killed my own son? 457 00:17:56,410 --> 00:17:59,150 What we're saying is you were in a desperate situation 458 00:17:59,730 --> 00:18:03,290 and maybe without meaning to, you looked to get out of it. 459 00:18:03,370 --> 00:18:04,830 I never looked to get out of anything. 460 00:18:05,290 --> 00:18:06,630 The fire was set, Megan. 461 00:18:07,450 --> 00:18:09,630 So what? So why is it 462 00:18:09,690 --> 00:18:12,109 you think I'm the only one who could've set it? 463 00:18:12,250 --> 00:18:14,150 We found paint thinner on your nightgown. 464 00:18:22,130 --> 00:18:23,690 I think maybe I should talk to a lawyer. 465 00:18:26,130 --> 00:18:27,290 I think maybe she's right. 466 00:18:35,423 --> 00:18:37,884 Jack. Jack! 467 00:18:40,136 --> 00:18:41,513 Good morning. 468 00:18:41,554 --> 00:18:43,807 Good morning, Mr. Mayor. Mayor Giuliani. 469 00:18:45,970 --> 00:18:48,040 I'm here to accompany Nora on her first day of school. 470 00:18:49,180 --> 00:18:50,300 Jack and I know each other 471 00:18:50,460 --> 00:18:53,520 but Miss Carmichael, I don't believe we've ever met. 472 00:18:53,700 --> 00:18:55,060 No, we haven't. How do you do? 473 00:18:55,060 --> 00:18:57,438 Well, to tell you the truth, I'm a little nervous. 474 00:18:58,100 --> 00:18:59,000 Nora and I worked together 475 00:18:59,220 --> 00:19:00,560 on many organized crime cases. 476 00:19:00,980 --> 00:19:03,320 She was always nervous, but always brilliant. 477 00:19:03,660 --> 00:19:06,496 Well, it is a little daunting coming in behind Adam Schiff. 478 00:19:07,100 --> 00:19:09,020 He called me last night. He said you were 479 00:19:09,140 --> 00:19:11,600 a great interim appointment and he was very impressed. 480 00:19:12,220 --> 00:19:14,680 Gee, I don't think I've ever known Adam to be impressed. 481 00:19:14,900 --> 00:19:16,860 Well, he asked me not to repeat that part. 482 00:19:16,860 --> 00:19:17,700 Ahh. 483 00:19:17,700 --> 00:19:19,661 Well, I've got to get back to City Hall. 484 00:19:20,100 --> 00:19:21,480 You're going to be absolutely terrific. 485 00:19:23,220 --> 00:19:24,400 You've been doing a great job, Jack. 486 00:19:25,500 --> 00:19:26,340 Keep up the good work. 487 00:19:26,340 --> 00:19:27,060 Thank you, Mr. Mayor. 488 00:19:27,060 --> 00:19:27,900 Thank you very much. 489 00:19:29,780 --> 00:19:31,780 Did Adam say where he was calling from? 490 00:19:31,780 --> 00:19:32,620 Vienna. 491 00:19:32,620 --> 00:19:33,760 He's been meeting with Wiesenthal 492 00:19:34,100 --> 00:19:35,140 on the Holocaust reparations. 493 00:19:35,940 --> 00:19:36,780 He seems to be getting 494 00:19:36,780 --> 00:19:38,300 a lot of satisfaction from his work. 495 00:19:38,900 --> 00:19:40,540 That's great, that's great. 496 00:19:43,380 --> 00:19:44,480 Murder in the second degree. 497 00:19:44,660 --> 00:19:46,078 How does the defendant plead? 498 00:19:46,760 --> 00:19:48,280 Barry Peck for the defense, Your Honor. 499 00:19:48,400 --> 00:19:49,760 I know who you are, counselor. 500 00:19:50,280 --> 00:19:52,040 My client pleads not guilty. 501 00:19:52,560 --> 00:19:55,062 People request bail in the amount of $500,000. 502 00:19:55,480 --> 00:19:57,960 What an unconscionable abuse of the judicial process. 503 00:19:57,960 --> 00:19:58,800 Mr. Peck... 504 00:19:58,800 --> 00:20:00,560 Your Honor, forgive me. 505 00:20:01,200 --> 00:20:04,440 This woman has had to endure the untimely death of one child. 506 00:20:04,760 --> 00:20:06,620 She asks that the imposition of bail 507 00:20:06,840 --> 00:20:09,100 in any amount not serve to separate her 508 00:20:09,200 --> 00:20:10,180 from her remaining child 509 00:20:10,400 --> 00:20:11,820 pending resolution of this matter. 510 00:20:12,160 --> 00:20:14,260 This woman is charged with bringing about 511 00:20:14,560 --> 00:20:15,960 the untimely death of her child. 512 00:20:16,200 --> 00:20:17,420 The heinous nature of the crime 513 00:20:17,560 --> 00:20:19,520 requires the imposition of high bail. 514 00:20:19,760 --> 00:20:22,680 Why is she compounding this woman's tragedy? 515 00:20:22,680 --> 00:20:23,960 Your Honor, I hope the Court recognizes 516 00:20:24,240 --> 00:20:25,460 that this prosecution would not 517 00:20:25,560 --> 00:20:26,920 have been undertaken had there not been 518 00:20:27,000 --> 00:20:28,960 substantial evidence of the defendant's guilt. 519 00:20:29,200 --> 00:20:30,440 That is a blatant falsehood. 520 00:20:30,720 --> 00:20:33,040 You know it to be a blatant falsehood, and I'm offended 521 00:20:33,240 --> 00:20:35,420 at having to address you as an officer of the Court. 522 00:20:35,461 --> 00:20:36,796 Can it, counselor. 523 00:20:36,920 --> 00:20:39,589 Bail is set in the amount of $100,000. 524 00:20:40,080 --> 00:20:40,920 Call the next case. 525 00:20:42,480 --> 00:20:45,107 Abbie, sorry about the rhetorical excesses in there. 526 00:20:46,530 --> 00:20:48,430 I'm kind of a take-no-prisoners type of litigator. 527 00:20:48,472 --> 00:20:49,490 That right? 528 00:20:49,490 --> 00:20:50,410 Well, when you get to know me 529 00:20:50,410 --> 00:20:52,090 you'll see I don't take it outside the courtroom. 530 00:20:52,370 --> 00:20:53,730 I don't plan to get to know you. 531 00:20:54,530 --> 00:20:55,890 The heart's an unruly little Chihuahua. 532 00:20:56,170 --> 00:20:57,670 You might get to know me very well. 533 00:20:58,570 --> 00:21:00,370 You want to talk about a deal, talk. 534 00:21:01,330 --> 00:21:03,690 I have that rarest of all birds, my sweet-- 535 00:21:04,050 --> 00:21:04,890 an innocent client. 536 00:21:05,170 --> 00:21:07,750 The only deal I'm looking for is one in which she walks away. 537 00:21:08,090 --> 00:21:10,290 Well, then, I'll see you in court. 538 00:21:10,290 --> 00:21:11,130 Do me a favor. 539 00:21:12,450 --> 00:21:13,910 Wear those heels? 540 00:21:17,770 --> 00:21:19,022 What's her lawyer hoping for? 541 00:21:19,450 --> 00:21:22,150 He's hoping a jury will find her too sympathetic to convict. 542 00:21:22,192 --> 00:21:23,318 Is she? 543 00:21:24,250 --> 00:21:25,330 Not as far as I'm concerned. 544 00:21:25,970 --> 00:21:26,810 She kills her son. 545 00:21:26,890 --> 00:21:28,010 She sets fire to a building 546 00:21:28,210 --> 00:21:30,545 endangers who knows how many other people's lives? 547 00:21:31,250 --> 00:21:32,293 Once you get past her being pretty 548 00:21:32,370 --> 00:21:34,010 I don't think she's got a lot else going for her. 549 00:21:34,130 --> 00:21:36,730 She did spend the last 12 years taking care of this kid. 550 00:21:37,010 --> 00:21:39,137 Well, that's what she's supposed to do. 551 00:21:39,179 --> 00:21:40,250 I understand. 552 00:21:40,250 --> 00:21:42,390 We still have to expect them to use her son's condition 553 00:21:43,290 --> 00:21:45,110 to cultivate sympathy for the defendant. 554 00:21:45,152 --> 00:21:46,237 Then you use it 555 00:21:46,270 --> 00:21:47,850 to cultivate sympathy for her son. 556 00:21:49,270 --> 00:21:51,355 Is taking the life of a person with disabilities 557 00:21:51,670 --> 00:21:52,510 any less of a crime 558 00:21:52,550 --> 00:21:54,719 than taking the life of a person without them? 559 00:21:54,761 --> 00:21:55,990 Absolutely not. 560 00:21:55,990 --> 00:21:57,710 Since the underlying crime is arson 561 00:21:57,910 --> 00:21:59,990 why aren't we trying her for felony murder? 562 00:21:59,990 --> 00:22:01,590 There's not a jury in the world 563 00:22:01,750 --> 00:22:03,070 that would convict her of it. 564 00:22:03,870 --> 00:22:06,690 Are we vulnerable to a defense of extreme emotional disturbance 565 00:22:07,070 --> 00:22:08,270 bringing it down to manslaughter? 566 00:22:08,870 --> 00:22:10,550 I don't think it's proximate enough in time. 567 00:22:11,070 --> 00:22:12,170 The extreme emotional disturbance 568 00:22:12,470 --> 00:22:14,263 is one she was living with for 12 years. 569 00:22:14,550 --> 00:22:17,230 We have her deliberately setting the fire? 570 00:22:17,230 --> 00:22:18,070 Yes, and we have a witness 571 00:22:18,070 --> 00:22:20,070 we're hoping will give us her state of mind at the time. 572 00:22:20,190 --> 00:22:21,733 Abbie needs to interview her. 573 00:22:21,830 --> 00:22:22,990 Well, if we have her for the fire 574 00:22:22,990 --> 00:22:24,700 then we have her for murder two. 575 00:22:28,910 --> 00:22:30,450 I saw him at least once a month-- 576 00:22:30,950 --> 00:22:33,270 fractured skull, broken wrist, broken ribs. 577 00:22:34,510 --> 00:22:36,390 Was he being physically abused? 578 00:22:36,390 --> 00:22:37,230 Not at all. 579 00:22:37,590 --> 00:22:41,090 The fractured skull came from autistic-type head banging 580 00:22:41,590 --> 00:22:43,750 the broken wrist from an epileptic seizure 581 00:22:44,040 --> 00:22:45,400 the broken ribs from a fall. 582 00:22:46,240 --> 00:22:47,780 The hospital also treated his mother. 583 00:22:47,821 --> 00:22:49,156 For what? 584 00:22:50,200 --> 00:22:51,120 He was having a seizure 585 00:22:51,120 --> 00:22:52,640 and she tried to hold him down to protect him 586 00:22:52,720 --> 00:22:54,160 and he threw her halfway across the room 587 00:22:54,400 --> 00:22:55,740 chipped a bone in her elbow. 588 00:22:56,320 --> 00:22:57,960 I told her he needed to be 589 00:22:58,002 --> 00:22:58,920 in a home. 590 00:22:58,920 --> 00:23:00,464 And what did she say? 591 00:23:01,080 --> 00:23:02,100 He'd be better off dead. 592 00:23:02,142 --> 00:23:03,476 Your Honor 593 00:23:04,280 --> 00:23:05,120 it's our contention-- 594 00:23:05,200 --> 00:23:07,960 and I think I'm on very solid legal ground making it-- 595 00:23:08,040 --> 00:23:10,840 that this emergency room doctor's testimony falls 596 00:23:11,040 --> 00:23:13,500 squarely under the heading of privileged communication 597 00:23:14,040 --> 00:23:15,740 and should be excluded per force. 598 00:23:16,080 --> 00:23:18,874 Who was the patient at the time she made the statement? 599 00:23:18,916 --> 00:23:20,042 Her son was. 600 00:23:20,520 --> 00:23:24,120 Privilege doesn't come into play; the testimony's in. 601 00:23:24,161 --> 00:23:25,040 What else? 602 00:23:25,040 --> 00:23:26,160 Well, I think it's self-evident 603 00:23:26,160 --> 00:23:27,760 that the nightgown doesn't come in. 604 00:23:28,120 --> 00:23:29,500 Assume it's not self-evident. 605 00:23:29,542 --> 00:23:31,002 No warrant, no consent. 606 00:23:31,680 --> 00:23:33,200 The defendant's friend gave consent. 607 00:23:33,480 --> 00:23:35,360 She didn't have the right to give consent. 608 00:23:35,720 --> 00:23:38,200 Case law says-- and I can stack them as high as you like-- 609 00:23:38,200 --> 00:23:39,040 that where there's 610 00:23:39,040 --> 00:23:40,760 a reasonable expectation of privacy 611 00:23:41,160 --> 00:23:43,100 cops can't go in and start grabbing. 612 00:23:43,420 --> 00:23:44,740 Where in the apartment was 613 00:23:44,740 --> 00:23:46,242 the nightgown found? 614 00:23:46,340 --> 00:23:47,220 The living room floor. 615 00:23:47,900 --> 00:23:50,420 Has the defendant's friend affirmed that? 616 00:23:50,420 --> 00:23:52,220 She has, Your Honor. We have a sworn affidavit. 617 00:23:52,580 --> 00:23:54,207 Judge, even if you grant consent to search 618 00:23:55,220 --> 00:23:56,620 they had no right to seize. 619 00:23:56,940 --> 00:23:59,120 "Consent to seize" motion wasn't briefed, Your Honor. 620 00:23:59,460 --> 00:24:02,338 Motion's denied. Nightgown comes in. 621 00:24:07,660 --> 00:24:10,538 Mr. Gee, did you undertake tests on the back steps 622 00:24:10,940 --> 00:24:13,100 leading up to the defendant's apartment? 623 00:24:13,100 --> 00:24:15,352 Yes, we used a methyl silicone gum capillary to extract 624 00:24:15,394 --> 00:24:16,812 volatile hydrocarbons. 625 00:24:17,980 --> 00:24:19,020 What did you find? 626 00:24:19,020 --> 00:24:20,680 Several alkaline peaks that indicated 627 00:24:20,980 --> 00:24:22,100 a class three accelerant. 628 00:24:22,740 --> 00:24:26,700 Can you be specific as to which class three accelerant it was? 629 00:24:26,700 --> 00:24:28,240 In my opinion, it was paint thinner. 630 00:24:28,940 --> 00:24:30,609 This is the chromatograph in question? 631 00:24:30,651 --> 00:24:31,900 Yes. 632 00:24:31,900 --> 00:24:33,610 People's Exhibit 1A. 633 00:24:34,980 --> 00:24:38,180 And... what does this represent? 634 00:24:38,180 --> 00:24:39,020 That's from the nightgown. 635 00:24:40,820 --> 00:24:43,364 People's Exhibit 1B. 636 00:24:45,480 --> 00:24:47,080 These look remarkably similar. 637 00:24:48,040 --> 00:24:49,640 There was paint thinner on the nightgown, too. 638 00:24:49,682 --> 00:24:51,684 Thank you. 639 00:24:53,280 --> 00:24:56,158 Mr. Gee, you maintain that these graphs indicate 640 00:24:56,920 --> 00:24:59,882 a class three accelerant, such as paint thinner? 641 00:24:59,923 --> 00:25:00,883 Correct. 642 00:25:01,080 --> 00:25:04,160 What other class three accelerants are there? 643 00:25:04,160 --> 00:25:05,360 Dry cleaning solvents, 644 00:25:05,360 --> 00:25:06,200 charcoal lighters... 645 00:25:06,200 --> 00:25:07,040 So in other words... 646 00:25:09,920 --> 00:25:12,700 this graph might show paint thinner... 647 00:25:12,960 --> 00:25:14,837 and this graph might show lighter fluid? 648 00:25:15,240 --> 00:25:16,080 It's not possible. 649 00:25:16,600 --> 00:25:19,840 It's not possible that Ms. Parnell was trying 650 00:25:19,960 --> 00:25:22,260 to get a spot out of a dress, or grilled up a hot dog 651 00:25:22,400 --> 00:25:24,400 and that that's what put the accelerant 652 00:25:24,760 --> 00:25:26,053 on her nightgown, that's not possible? 653 00:25:26,480 --> 00:25:29,200 The number of peaks on the graph would be different in this case. 654 00:25:29,242 --> 00:25:30,368 What's on the nightgown 655 00:25:30,800 --> 00:25:31,920 is paint thinner. 656 00:25:33,080 --> 00:25:33,920 So you say. 657 00:25:35,240 --> 00:25:36,100 I'm through with this witness. 658 00:25:38,960 --> 00:25:40,520 Because her bedroom door was closed 659 00:25:40,920 --> 00:25:43,690 and the room itself was far away from the point of origin 660 00:25:44,090 --> 00:25:46,430 the damage to the defendant's bed was relatively minor. 661 00:25:46,850 --> 00:25:49,102 In what position did you find her blanket? 662 00:25:49,370 --> 00:25:50,530 As you can see in the photos 663 00:25:50,810 --> 00:25:51,770 it was still tucked in. 664 00:25:53,770 --> 00:25:55,810 Are you aware of the defendant's statement to the police 665 00:25:55,970 --> 00:25:58,570 that she was asleep in bed when the fire started? 666 00:25:58,570 --> 00:25:59,571 Yes, I am. 667 00:25:59,690 --> 00:26:00,930 Have you ever heard of somebody 668 00:26:01,890 --> 00:26:03,890 waking up with flames all around them 669 00:26:04,570 --> 00:26:07,610 and tucking in their blanket before they run out the door? 670 00:26:07,610 --> 00:26:08,450 Not in my experience. 671 00:26:09,010 --> 00:26:12,639 How about closing the door behind them after they run out? 672 00:26:12,680 --> 00:26:13,970 No sir. 673 00:26:13,970 --> 00:26:15,030 Thank you, no more questions. 674 00:26:16,615 --> 00:26:17,658 Your witness. 675 00:26:20,490 --> 00:26:23,702 Is it possible to fall asleep on top of the blankets? 676 00:26:23,744 --> 00:26:24,745 It's possible. 677 00:26:25,410 --> 00:26:27,850 On a hot night, you could even say, could you not 678 00:26:27,970 --> 00:26:29,070 that it was more than possible 679 00:26:29,410 --> 00:26:30,619 it was common? 680 00:26:30,730 --> 00:26:32,490 The night of the fire, it was 54 degrees. 681 00:26:33,330 --> 00:26:36,291 Well, if someone was reading a book or a magazine 682 00:26:36,333 --> 00:26:38,210 they might fall asleep on top of their blankets 683 00:26:38,210 --> 00:26:41,004 regardless of the temperature, mightn't they? 684 00:26:41,046 --> 00:26:43,090 They might. 685 00:26:43,790 --> 00:26:44,630 No further questions. 686 00:26:47,150 --> 00:26:48,690 But no books or magazines were found 687 00:26:48,790 --> 00:26:49,830 by the defendant's bed. 688 00:26:57,430 --> 00:26:59,690 I saw Ms. Parnell two days before the fire. 689 00:26:59,990 --> 00:27:02,659 What did she say about her son at that time? 690 00:27:02,870 --> 00:27:05,270 She said that his seizures were getting more violent 691 00:27:05,430 --> 00:27:06,270 and more frequent 692 00:27:06,270 --> 00:27:08,190 that the anticonvulsants weren't working. 693 00:27:08,910 --> 00:27:11,150 She said that she was afraid for her son 694 00:27:11,670 --> 00:27:12,990 and she didn't know what to do. 695 00:27:12,990 --> 00:27:14,116 What did you recommend? 696 00:27:14,157 --> 00:27:15,230 I recommended 697 00:27:15,230 --> 00:27:17,450 that she place him in a residential facility. 698 00:27:18,310 --> 00:27:19,562 What was her response? 699 00:27:19,910 --> 00:27:21,450 She said she had looked into it 700 00:27:21,550 --> 00:27:24,890 but that every halfway decent group home that was equipped 701 00:27:25,070 --> 00:27:26,730 to handle her son's medical needs 702 00:27:26,950 --> 00:27:29,050 had at least a five-year waiting list. 703 00:27:29,091 --> 00:27:30,801 She said that if it came 704 00:27:30,990 --> 00:27:32,950 to putting him in an institution 705 00:27:33,870 --> 00:27:35,330 that he'd be better off dead. 706 00:27:36,310 --> 00:27:37,870 Thank you, doctor. I have nothing further. 707 00:27:39,030 --> 00:27:42,033 Dr. Balakrishna, you're from Pakistan, aren't you? 708 00:27:42,074 --> 00:27:43,784 Objection. Irrelevant. 709 00:27:43,826 --> 00:27:45,036 Sustained. 710 00:27:45,360 --> 00:27:47,240 I'm sure that wherever you're from 711 00:27:47,920 --> 00:27:49,180 people exaggerate sometimes 712 00:27:49,222 --> 00:27:50,473 don't they? 713 00:27:50,515 --> 00:27:51,640 Yes. 714 00:27:51,640 --> 00:27:54,620 Doesn't the phrase "he'd be better off dead" 715 00:27:55,120 --> 00:27:56,560 sound to you like an exaggeration? 716 00:27:57,360 --> 00:27:58,560 I thought so at the time. 717 00:27:58,602 --> 00:27:59,562 Mm. 718 00:28:00,440 --> 00:28:02,120 And what did you think "at the time" 719 00:28:02,440 --> 00:28:04,859 of Megan Parnell's feelings toward her son? 720 00:28:05,640 --> 00:28:06,840 I thought that she loved him 721 00:28:07,640 --> 00:28:09,180 that she cared very deeply about him. 722 00:28:09,320 --> 00:28:11,880 Did you think "at the time" that she wanted him dead? 723 00:28:11,880 --> 00:28:13,757 Sustained. Objection. Speculative. 724 00:28:15,240 --> 00:28:17,618 Did she say she wanted him dead? 725 00:28:17,660 --> 00:28:18,560 No. 726 00:28:18,560 --> 00:28:19,920 As a matter of fact, doctor 727 00:28:20,280 --> 00:28:22,260 didn't she ask you about alternative treatments 728 00:28:22,520 --> 00:28:23,479 for her son? 729 00:28:23,521 --> 00:28:24,481 Yes, she did. 730 00:28:25,160 --> 00:28:26,780 Did she ask you about a place 731 00:28:26,822 --> 00:28:28,282 she could take her son 732 00:28:28,480 --> 00:28:29,540 somewhere in the world 733 00:28:29,840 --> 00:28:31,280 where she could take her son 734 00:28:31,960 --> 00:28:34,754 that something might be done for him? 735 00:28:34,837 --> 00:28:36,464 Yes, she did ask me that. 736 00:28:36,600 --> 00:28:38,640 Does that sound to you like someone 737 00:28:38,880 --> 00:28:42,540 who is looking to end her son's life? 738 00:28:42,540 --> 00:28:45,584 No, it doesn't. 739 00:28:46,740 --> 00:28:47,580 Thank you, doctor. 740 00:28:48,820 --> 00:28:49,660 I have nothing further. 741 00:28:53,980 --> 00:28:56,360 I think we might've come in a little high at Murder Two. 742 00:28:56,500 --> 00:28:57,834 What was her intent? 743 00:28:58,100 --> 00:28:59,620 Her intent was to set a fire. 744 00:29:00,180 --> 00:29:03,100 That doesn't mean an emotional disturbance defense won't fly. 745 00:29:03,700 --> 00:29:07,560 The fact is, she went to this emergency room doctor that week 746 00:29:07,700 --> 00:29:09,060 she was confronted with the hopelessness 747 00:29:09,340 --> 00:29:10,920 of her son's condition and she reacted. 748 00:29:11,300 --> 00:29:13,385 Is that a legal opinion or an emotional response? 749 00:29:14,180 --> 00:29:15,060 It's a legal opinion. 750 00:29:15,660 --> 00:29:17,820 Is it your legal opinion that justice is served 751 00:29:17,940 --> 00:29:19,700 by letting her enter a plea to manslaughter? 752 00:29:19,741 --> 00:29:20,993 Yes. 753 00:29:21,034 --> 00:29:22,411 Abbie? 754 00:29:23,940 --> 00:29:25,260 I'll defer to Jack on this one. 755 00:29:28,081 --> 00:29:28,921 Go to it. 756 00:29:28,921 --> 00:29:30,047 Thank you. 757 00:29:32,460 --> 00:29:34,921 Are you expecting us to fall to our knees in gratitude? 758 00:29:35,060 --> 00:29:37,140 I expect you to recognize this is the best deal 759 00:29:37,260 --> 00:29:39,600 you're going to get and advise your client accordingly. 760 00:29:40,000 --> 00:29:41,320 I'd have to go to prison, though. 761 00:29:41,920 --> 00:29:43,880 Any deal is going to entail prison time. 762 00:29:44,200 --> 00:29:45,540 I don't think I could bear to be separated 763 00:29:45,760 --> 00:29:46,600 from my daughter. 764 00:29:46,600 --> 00:29:47,800 If you're found guilty of murder 765 00:29:47,842 --> 00:29:48,802 you'll be separated 766 00:29:48,844 --> 00:29:50,137 for a lot longer. 767 00:29:50,200 --> 00:29:51,660 The long and short of it, guys, is 768 00:29:52,320 --> 00:29:53,780 we'll take our chances with the jury. 769 00:29:54,120 --> 00:29:56,240 You mean she'll take herchances with the jury. 770 00:29:56,760 --> 00:29:58,920 I don't distance myself from my clients. 771 00:29:59,320 --> 00:30:01,540 Okay. We're due in court. 772 00:30:05,440 --> 00:30:07,180 At this time, Your Honor, the defense moves 773 00:30:07,320 --> 00:30:09,400 to dismiss all charges against Megan Parnell 774 00:30:09,680 --> 00:30:11,460 on the grounds that the prosecution has failed 775 00:30:11,560 --> 00:30:13,020 to make out a prima facie case. 776 00:30:13,061 --> 00:30:14,479 Denied. Approach. 777 00:30:19,640 --> 00:30:21,559 Is there a plea to be worked out here? 778 00:30:22,240 --> 00:30:23,440 We've offered Man One, Your Honor 779 00:30:23,520 --> 00:30:24,920 but defense counsel's not interested. 780 00:30:25,320 --> 00:30:27,840 Can you explain your thinking on that one, Mr. Peck? 781 00:30:27,840 --> 00:30:28,680 Your Honor 782 00:30:28,680 --> 00:30:31,000 while I'm aware of the potential cumulative impact 783 00:30:31,240 --> 00:30:32,080 of the evidence 784 00:30:32,200 --> 00:30:33,760 circumstantial though it may be 785 00:30:34,160 --> 00:30:36,320 I don't believe the interests of justice are served 786 00:30:36,520 --> 00:30:39,050 by exposing my client to criminal penalties 787 00:30:39,092 --> 00:30:40,510 a manslaughter plea might entail. 788 00:30:40,552 --> 00:30:42,095 Therefore at this time 789 00:30:42,210 --> 00:30:43,630 after having consulted with my client 790 00:30:43,850 --> 00:30:45,750 I'd like to change our plea to not guilty 791 00:30:45,930 --> 00:30:47,510 by reason of mental disease or defect. 792 00:30:47,551 --> 00:30:48,511 What? 793 00:30:48,530 --> 00:30:50,410 This was always anticipated as a possibility. 794 00:30:51,490 --> 00:30:53,210 Your Honor, this is nothing more 795 00:30:53,330 --> 00:30:54,950 than Mr. Peck's conceit that he can pull 796 00:30:55,050 --> 00:30:55,990 a rabbit out of a hat 797 00:30:56,530 --> 00:30:59,170 and his never-ending love for opportunities to hear himself talk. 798 00:30:59,890 --> 00:31:01,670 I'd stake my life that this doesn't represent 799 00:31:02,010 --> 00:31:03,910 an informed decision by the defendant herself. 800 00:31:04,170 --> 00:31:05,930 I speak for the defendant herself. 801 00:31:06,970 --> 00:31:07,870 You've got a week. 802 00:31:12,450 --> 00:31:13,690 What's this jury going to think 803 00:31:14,250 --> 00:31:15,550 when they hear you change your story 804 00:31:15,690 --> 00:31:17,510 from she didn't do it to she did do it 805 00:31:17,570 --> 00:31:19,072 but she was insane at the time? 806 00:31:19,410 --> 00:31:21,530 Well, they're going to think that Megan Parnell is 807 00:31:21,530 --> 00:31:23,310 a young woman of tragic circumstances 808 00:31:23,810 --> 00:31:25,730 and... I have beautiful eyes. 809 00:31:33,290 --> 00:31:34,570 Short version? She's not insane. 810 00:31:34,810 --> 00:31:36,430 Not now, not the night she set the fire. 811 00:31:37,110 --> 00:31:38,236 And the long version? 812 00:31:39,030 --> 00:31:40,630 For a murderess, she's very appealing. 813 00:31:41,070 --> 00:31:42,190 And when she's released from prison 814 00:31:42,190 --> 00:31:43,030 you can ask her out. 815 00:31:43,070 --> 00:31:44,890 I meant appealing from the standpoint 816 00:31:45,150 --> 00:31:47,770 that she suffered from significant mental problems. 817 00:31:47,812 --> 00:31:48,830 Like what? 818 00:31:48,830 --> 00:31:50,190 Acute anxiety, depression 819 00:31:50,550 --> 00:31:51,730 chronic sleep deprivation. 820 00:31:52,390 --> 00:31:53,570 Her son never allowed her to sleep 821 00:31:53,670 --> 00:31:54,950 for more than two hours at a time. 822 00:31:54,950 --> 00:31:56,660 Well, I don't think the penal code 823 00:31:56,750 --> 00:31:58,290 has been amended to include fatigue 824 00:31:58,332 --> 00:31:59,583 as a defense for murder. 825 00:31:59,625 --> 00:32:00,585 I feel for her. 826 00:32:01,150 --> 00:32:03,150 She was terrified by all kinds of images 827 00:32:03,390 --> 00:32:04,690 she thought her son would have to endure 828 00:32:04,870 --> 00:32:06,150 if he was taken away from her. 829 00:32:06,230 --> 00:32:07,990 She was exhausted beyond all measure. 830 00:32:08,032 --> 00:32:10,243 For one short, horrible instant 831 00:32:12,150 --> 00:32:13,430 she thought the way to solve her problems 832 00:32:13,670 --> 00:32:15,250 was to burn them down. 833 00:32:15,910 --> 00:32:17,662 But she wasn't insane? 834 00:32:20,150 --> 00:32:22,193 No, she wasn't insane. 835 00:32:26,350 --> 00:32:27,770 There's a chemical reaction in the brain 836 00:32:27,870 --> 00:32:28,850 when you're under stress. 837 00:32:29,190 --> 00:32:31,110 We can see the abnormalities in a PET scan. 838 00:32:32,750 --> 00:32:34,835 Can these abnormalities be serious? 839 00:32:34,877 --> 00:32:36,253 Absolutely. 840 00:32:36,720 --> 00:32:39,720 Neurons stop transmitting; glucose stops metabolizing. 841 00:32:40,280 --> 00:32:42,720 Brain function of a severely stressed individual 842 00:32:43,040 --> 00:32:46,020 is indistinguishable from that of a person who is mentally ill. 843 00:32:46,480 --> 00:32:47,560 In your opinion, Doctor 844 00:32:47,840 --> 00:32:50,400 was the defendant severely stressed 845 00:32:50,760 --> 00:32:51,840 at the time of the fire? 846 00:32:51,840 --> 00:32:53,520 Based on my interviews with Megan 847 00:32:53,680 --> 00:32:56,220 there is no question but that her stress level rose 848 00:32:56,360 --> 00:32:57,380 to the clinical designation 849 00:32:57,421 --> 00:32:58,381 of A.C.S.S. 850 00:32:59,160 --> 00:33:00,720 And what is that, Doctor? 851 00:33:00,720 --> 00:33:02,400 Acute Caretaker Stress Syndrome. 852 00:33:02,400 --> 00:33:06,237 A.C.S.S. is characterized by irrational behavior 853 00:33:08,160 --> 00:33:10,960 radical emotional dissonance and cognitive malfunction. 854 00:33:11,520 --> 00:33:13,320 Could she tell the difference 855 00:33:13,920 --> 00:33:16,000 between right and wrong? 856 00:33:16,000 --> 00:33:17,120 In my opinion, no. 857 00:33:18,160 --> 00:33:19,000 Thank you, Doctor. 858 00:33:23,320 --> 00:33:25,320 Where'd you go to medical school, Doctor? 859 00:33:25,320 --> 00:33:26,160 My doctorate 860 00:33:26,160 --> 00:33:27,580 is in applied kinesiology. 861 00:33:28,120 --> 00:33:29,540 I did not go to medical school. 862 00:33:29,960 --> 00:33:32,000 What's your background in psychology? 863 00:33:32,000 --> 00:33:34,120 I both read and lectured extensively 864 00:33:34,120 --> 00:33:35,940 and I have a syndicated radio program 865 00:33:36,180 --> 00:33:37,820 now heard in most major markets. 866 00:33:38,460 --> 00:33:39,980 In other words, you're not a psychologist 867 00:33:40,460 --> 00:33:41,640 but you play one on the radio. 868 00:33:41,900 --> 00:33:44,260 Objection. Counsel is mocking the witness. 869 00:33:46,500 --> 00:33:48,220 Yes, I am. 870 00:33:48,220 --> 00:33:49,060 Sustained. 871 00:33:49,060 --> 00:33:50,940 This disorder you speak of-- 872 00:33:50,982 --> 00:33:52,066 this A.C.S.S.-- 873 00:33:52,140 --> 00:33:53,160 I've been looking for it 874 00:33:53,220 --> 00:33:55,580 in these very large reference books 875 00:33:55,700 --> 00:33:56,700 and I couldn't find it. 876 00:33:56,860 --> 00:33:58,280 It's a relatively new diagnosis. 877 00:33:58,740 --> 00:33:59,580 Invented by whom? 878 00:34:00,420 --> 00:34:02,180 It was first identified by myself. 879 00:34:02,780 --> 00:34:06,160 Recognized by the American Psychiatric Association? Not yet. 880 00:34:06,380 --> 00:34:07,881 Any other professional organizations? 881 00:34:08,140 --> 00:34:08,980 It will be. 882 00:34:09,180 --> 00:34:10,180 I'm glad we're on the cutting edge. 883 00:34:10,180 --> 00:34:11,020 Objection. 884 00:34:11,020 --> 00:34:13,022 Mr. McCoy continues to mock the witness. 885 00:34:13,420 --> 00:34:15,220 Withdrawn. I have nothing further. 886 00:34:19,020 --> 00:34:20,460 I was Ian Parnell's caseworker 887 00:34:20,780 --> 00:34:22,840 at Children's Services for the past two years. 888 00:34:23,260 --> 00:34:25,860 So you were intimately involved in his situation? 889 00:34:25,860 --> 00:34:26,700 Yes, sir. 890 00:34:26,700 --> 00:34:28,180 It was you who placed Ian 891 00:34:28,300 --> 00:34:30,340 in the Highcrest Home for Disabled Children? 892 00:34:30,340 --> 00:34:32,100 That was the best option at the time. 893 00:34:32,142 --> 00:34:33,602 Was it a viable option? 894 00:34:33,644 --> 00:34:34,895 No. 895 00:34:34,937 --> 00:34:36,000 Why not? 896 00:34:36,000 --> 00:34:38,880 We weren't equipped for someone with those kinds of problems. 897 00:34:38,880 --> 00:34:41,520 Ian was ultra-sensitive to noise. 898 00:34:41,880 --> 00:34:43,220 A place like that got very noisy. 899 00:34:43,560 --> 00:34:45,120 And because he would block it out 900 00:34:45,320 --> 00:34:47,040 by banging his head against the wall 901 00:34:47,760 --> 00:34:48,840 he'd give himself concussions. 902 00:34:49,360 --> 00:34:51,360 So why didn't you put him someplace else? 903 00:34:51,360 --> 00:34:53,320 I couldn't find a suitable place that had room. 904 00:34:54,080 --> 00:34:55,600 And his mother was more understanding 905 00:34:56,040 --> 00:34:58,080 than I had any right to expect her to be. 906 00:34:58,122 --> 00:35:01,042 Unfortunately, she only had two options: 907 00:35:01,120 --> 00:35:04,080 put her son in a large, state-run institution 908 00:35:04,960 --> 00:35:07,087 or take care of him herself. 909 00:35:07,129 --> 00:35:09,590 Your witness. 910 00:35:11,080 --> 00:35:12,260 Have you ever had any other children 911 00:35:12,440 --> 00:35:16,277 who had difficulty adjusting to their new residential situation? 912 00:35:16,319 --> 00:35:17,520 Yes. 913 00:35:17,520 --> 00:35:20,857 Did any of their parents kill their children? 914 00:35:22,601 --> 00:35:23,441 Not to my knowledge. 915 00:35:23,441 --> 00:35:25,694 Thank you. 916 00:35:30,280 --> 00:35:32,240 First time I noticed something was wrong with Ian 917 00:35:32,360 --> 00:35:33,340 he just turned four. 918 00:35:34,330 --> 00:35:36,950 He was singing his favorite song, "Old MacDonald" 919 00:35:37,250 --> 00:35:40,110 and he forgot that pigs say "oink." 920 00:35:41,290 --> 00:35:42,150 Then he started complaining 921 00:35:42,450 --> 00:35:44,470 there was a bad mouse inside his head. 922 00:35:45,570 --> 00:35:48,990 In three months, he stopped talking or using the toilet. 923 00:35:50,090 --> 00:35:52,430 Would you describe yourself as having 924 00:35:52,690 --> 00:35:56,410 a sustained feeling of desperation ever since? 925 00:35:56,410 --> 00:35:57,250 Objection. Leading. 926 00:35:57,250 --> 00:35:59,293 Lay the foundation, counsel. 927 00:36:00,610 --> 00:36:03,210 Since your son's condition made itself known 928 00:36:03,530 --> 00:36:05,230 have you been able to regain anything 929 00:36:05,271 --> 00:36:06,564 approaching normalcy? 930 00:36:06,606 --> 00:36:07,732 Objection. 931 00:36:07,774 --> 00:36:08,690 Leading. 932 00:36:08,690 --> 00:36:10,370 Is Mr. McCoy categorically opposed 933 00:36:10,570 --> 00:36:12,570 to permitting this woman to testify? 934 00:36:12,570 --> 00:36:16,190 She has to testify according to the rules of evidence, Mr. Peck 935 00:36:16,970 --> 00:36:19,130 so let's see if we can get her to do that. 936 00:36:22,170 --> 00:36:24,850 Ms. Parnell, when your son's health 937 00:36:24,850 --> 00:36:28,450 began deteriorating, what did you do? 938 00:36:28,450 --> 00:36:32,287 Um, we tried Lovaas intervention 939 00:36:32,329 --> 00:36:34,372 auditory interpretation 940 00:36:34,414 --> 00:36:39,252 steroids, several different diets 941 00:36:39,294 --> 00:36:41,629 Clonidine... 942 00:36:43,310 --> 00:36:44,610 Every month, there was a new treatment... 943 00:36:46,470 --> 00:36:47,630 a new miracle cure. 944 00:36:49,550 --> 00:36:50,650 We'd have such high hopes... 945 00:36:50,692 --> 00:36:51,693 nothing helped. 946 00:36:52,510 --> 00:36:54,011 What about special ed? 947 00:36:54,110 --> 00:36:55,230 He hated special ed. 948 00:36:55,350 --> 00:36:56,370 It was always too loud 949 00:36:56,412 --> 00:36:57,663 and disturbing. 950 00:36:57,990 --> 00:36:58,830 When my marriage 951 00:36:59,030 --> 00:36:59,890 started falling apart 952 00:37:00,030 --> 00:37:02,450 we tried sending Ian to respite care for the weekend 953 00:37:02,670 --> 00:37:05,950 but they'd call us up usually by Friday night 954 00:37:06,070 --> 00:37:06,910 to take him back. 955 00:37:07,470 --> 00:37:10,510 And then he started having seizures and I... 956 00:37:10,552 --> 00:37:15,640 I was... afraid that he'd... 957 00:37:17,110 --> 00:37:18,170 kill himself, so... 958 00:37:20,990 --> 00:37:24,210 Ian needed me, but he was getting too big 959 00:37:24,590 --> 00:37:29,890 and he stopped letting me change his diaper 960 00:37:30,110 --> 00:37:31,950 or brush his teeth or give him medicine. 961 00:37:33,000 --> 00:37:34,540 I couldn't take care of him anymore. 962 00:37:36,760 --> 00:37:39,638 Why didn't you send him somewhere? 963 00:37:40,000 --> 00:37:43,340 Whether it was an institution or a group home. 964 00:37:43,960 --> 00:37:44,800 Whatever it was 965 00:37:45,280 --> 00:37:48,617 some place would have taken him off your hands. 966 00:37:48,659 --> 00:37:51,286 I couldn't. 967 00:37:51,328 --> 00:37:56,760 To other people, he was... just some weird... kid 968 00:37:56,760 --> 00:37:59,260 who threw his poop around the room. 969 00:37:59,301 --> 00:38:00,928 To me 970 00:38:02,800 --> 00:38:07,200 when he was listening... to "Old MacDonald" 971 00:38:07,480 --> 00:38:09,840 he was my baby. 972 00:38:11,120 --> 00:38:12,280 I loved him so much. 973 00:38:18,440 --> 00:38:19,400 Your witness, Mr. McCoy. 974 00:38:26,282 --> 00:38:27,492 Ms. Parnell... 975 00:38:30,800 --> 00:38:33,980 your plea is not guilty by reason of insanity. 976 00:38:34,021 --> 00:38:35,860 Yes. 977 00:38:35,860 --> 00:38:39,020 That means that at the time you set the fire 978 00:38:39,940 --> 00:38:41,880 you didn't know right from wrong. 979 00:38:42,860 --> 00:38:44,220 I didn't know what I was doing. 980 00:38:44,540 --> 00:38:45,940 You knew enough to lie to the police. 981 00:38:46,220 --> 00:38:47,540 I didn't mean to lie to them. 982 00:38:47,860 --> 00:38:49,260 You knew enough to go downstairs 983 00:38:50,180 --> 00:38:51,980 unlock the janitor's closet 984 00:38:52,460 --> 00:38:54,440 pour paint thinner on the steps 985 00:38:54,740 --> 00:38:56,300 and leave your son to die in a fire. 986 00:38:56,342 --> 00:38:57,760 No, I did not. 987 00:38:57,801 --> 00:38:58,928 Ms. Parnell 988 00:39:00,500 --> 00:39:02,820 is it or is it not true 989 00:39:02,820 --> 00:39:04,940 that you willfully and deliberately 990 00:39:05,660 --> 00:39:07,460 set the fire in which your son died? 991 00:39:07,460 --> 00:39:09,820 My son didn't die in the fire. 992 00:39:10,060 --> 00:39:11,640 He died before the fire. 993 00:39:16,660 --> 00:39:19,380 The coroner's report states 994 00:39:20,060 --> 00:39:22,760 that the cause of death was smoke inhalation. 995 00:39:23,020 --> 00:39:24,060 He was having a seizure 996 00:39:24,340 --> 00:39:25,640 and he went into convulsions 997 00:39:26,140 --> 00:39:28,120 and I had the syringe to give him his injection 998 00:39:28,420 --> 00:39:29,421 to stop the convulsion 999 00:39:29,660 --> 00:39:32,150 just like I've done all those times before... 1000 00:39:33,230 --> 00:39:36,910 But this time, I... I didn't do it... 1001 00:39:38,750 --> 00:39:42,270 I... watched his body contorting in pain. 1002 00:39:43,590 --> 00:39:47,190 That poor, tortured body had never stopped hurting 1003 00:39:48,070 --> 00:39:49,250 and I didn't do it. 1004 00:39:49,710 --> 00:39:50,550 I let him go 1005 00:39:51,470 --> 00:39:54,070 and then I went into the bathroom 1006 00:39:54,350 --> 00:39:57,710 and I took his pills-- all of them-- 1007 00:39:58,590 --> 00:39:59,830 and I swallowed them. 1008 00:40:01,950 --> 00:40:07,590 I set the fire, and I lay down next to him to die myself. 1009 00:40:10,070 --> 00:40:11,470 But you changed your mind. 1010 00:40:13,070 --> 00:40:14,190 The smoke made me cough... 1011 00:40:16,110 --> 00:40:17,350 and the pills didn't work. 1012 00:40:19,310 --> 00:40:22,590 And I started to think about my daughter 1013 00:40:24,230 --> 00:40:25,630 and I got up and I ran outside 1014 00:40:25,950 --> 00:40:29,670 and I grabbed a phone out of some guy's hand and I... 1015 00:40:31,050 --> 00:40:32,490 I dialed 911 1016 00:40:33,730 --> 00:40:35,710 and I never would have set the fire 1017 00:40:36,330 --> 00:40:38,330 if I'd known Ian was alive. 1018 00:40:39,050 --> 00:40:40,510 I never would have done that to him. 1019 00:40:40,610 --> 00:40:43,110 I never would have made him suffer like that. 1020 00:40:46,530 --> 00:40:48,150 He suffered so much in his life. 1021 00:40:56,490 --> 00:40:58,367 Is she telling the truth? 1022 00:40:58,850 --> 00:41:00,570 The M.E. said the kid could have been in a coma 1023 00:41:00,570 --> 00:41:01,410 from the seizures. 1024 00:41:01,770 --> 00:41:02,750 She thought he was dead. 1025 00:41:02,930 --> 00:41:03,990 In fact, he was still breathing 1026 00:41:04,170 --> 00:41:06,010 just enough to get some smoke into his lungs. 1027 00:41:06,610 --> 00:41:07,690 Why'd she wait this long 1028 00:41:07,690 --> 00:41:08,530 to tell us? 1029 00:41:08,530 --> 00:41:10,750 It's possible she suppressed her memory of that night. 1030 00:41:10,850 --> 00:41:12,650 It's possible she felt too guilty 1031 00:41:12,850 --> 00:41:14,610 to fully participate in her own defense. 1032 00:41:15,490 --> 00:41:16,330 It's also possible 1033 00:41:16,370 --> 00:41:18,670 that her lawyer isn't an idiot we take him for. 1034 00:41:18,712 --> 00:41:19,672 He held onto this 1035 00:41:20,610 --> 00:41:22,270 until he thought it would do the most good. 1036 00:41:23,090 --> 00:41:24,842 No, he's an idiot. 1037 00:41:25,650 --> 00:41:28,790 What's the likelihood of getting a conviction on murder two? 1038 00:41:28,790 --> 00:41:29,630 Nil. 1039 00:41:29,630 --> 00:41:31,030 Unless the jury thinks she's lying. 1040 00:41:31,310 --> 00:41:32,290 I don't think she's lying. 1041 00:41:33,110 --> 00:41:34,670 Assume she's not; that's manslaughter. 1042 00:41:35,190 --> 00:41:36,070 Given her state of mind 1043 00:41:36,190 --> 00:41:37,470 and the extenuating circumstances 1044 00:41:37,870 --> 00:41:38,750 I don't think what she did 1045 00:41:38,870 --> 00:41:40,390 warrants a conviction for manslaughter. 1046 00:41:40,432 --> 00:41:41,934 Well, what do you think? 1047 00:41:42,790 --> 00:41:45,390 Marshall of the Macy's Thanksgiving Day Parade? 1048 00:41:45,390 --> 00:41:46,990 I don't think we should be sending her to prison. 1049 00:41:47,550 --> 00:41:49,830 Her failure to act comes under depraved indifference. 1050 00:41:50,470 --> 00:41:53,097 It qualifies as manslaughter under People v. Lyttle. 1051 00:41:53,430 --> 00:41:54,770 If that's what the judge charges on 1052 00:41:54,830 --> 00:41:56,270 that's what the jury will convict her for. 1053 00:41:56,910 --> 00:41:59,510 We have the evidence to support that? 1054 00:41:59,510 --> 00:42:00,350 Yes. 1055 00:42:00,350 --> 00:42:01,870 In this case, for this defendant 1056 00:42:02,750 --> 00:42:04,030 the penalties are too severe. 1057 00:42:04,350 --> 00:42:06,190 We can't let our sympathy for a defendant 1058 00:42:06,470 --> 00:42:08,110 distort our primary responsibility. 1059 00:42:10,310 --> 00:42:11,910 What are you saying? 1060 00:42:11,910 --> 00:42:13,370 You've got to do your job, Jack. 1061 00:42:25,150 --> 00:42:26,230 Do either of you intend 1062 00:42:26,430 --> 00:42:28,724 to bring a motion for lesser-included offenses 1063 00:42:29,360 --> 00:42:30,403 to be charged to the jury? 1064 00:42:30,720 --> 00:42:33,100 The defense asks for a charge on murder two only. 1065 00:42:33,280 --> 00:42:35,120 That's what the prosecution got an indictment for 1066 00:42:35,240 --> 00:42:37,060 that's the burden of proof they should be held to. 1067 00:42:37,240 --> 00:42:38,500 As usual, Mr. Peck 1068 00:42:38,720 --> 00:42:40,780 you've completely misstated the law. 1069 00:42:41,840 --> 00:42:45,680 Mr. McCoy, you're entitled to ask that my charge to the jury 1070 00:42:45,680 --> 00:42:48,660 include allowing them to return guilty verdicts 1071 00:42:48,920 --> 00:42:51,680 on manslaughter one and two, as well as murder. 1072 00:42:51,960 --> 00:42:53,680 The prosecution has no objection to a charge 1073 00:42:53,800 --> 00:42:54,640 on murder two only. 1074 00:42:56,840 --> 00:42:58,080 Your Honor, may I have a moment 1075 00:42:58,240 --> 00:42:59,950 to confer with my colleague? 1076 00:42:59,991 --> 00:43:01,240 That's not necessary, Abbie. 1077 00:43:01,240 --> 00:43:03,576 We'll take our chances on murder two. 1078 00:43:08,200 --> 00:43:11,160 Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 1079 00:43:11,160 --> 00:43:12,020 We have, Your Honor. 1080 00:43:12,760 --> 00:43:17,932 Will the defendant please rise? 1081 00:43:18,120 --> 00:43:19,640 What is your verdict? 1082 00:43:19,640 --> 00:43:22,726 We, the jury, on the charge of murder in the second degree 1083 00:43:23,840 --> 00:43:26,040 find the defendant not guilty 1084 00:43:26,360 --> 00:43:28,860 by reason of mental disease or defect. 1085 00:43:29,460 --> 00:43:31,740 Thank you for your verdict, ladies and gentlemen. 1086 00:43:32,740 --> 00:43:34,520 The defendant is hereby remanded 1087 00:43:34,860 --> 00:43:37,380 to Kirby Forensics Center for evaluation. 1088 00:43:46,722 --> 00:43:47,562 Tough case, McCoy. 1089 00:43:47,562 --> 00:43:50,106 A little tip from the other side of the aisle: 1090 00:43:50,900 --> 00:43:51,760 next time you have a shot 1091 00:43:51,860 --> 00:43:54,560 at lesser-included offenses, take it. 1092 00:43:54,560 --> 00:43:56,520 Thanks. 1093 00:44:11,980 --> 00:44:13,020 I heard about the verdict. 1094 00:44:13,740 --> 00:44:15,540 Yeah. You win some, you lose some. 1095 00:44:16,540 --> 00:44:17,820 Which was this? 1096 00:44:17,820 --> 00:44:19,920 I would have gone for a conviction. Me, too. 1097 00:44:21,260 --> 00:44:23,360 Which is why I'm glad it was Jack trying the case. 1098 00:44:24,740 --> 00:44:26,060 Well, based on what this woman did 1099 00:44:26,060 --> 00:44:27,310 she deserves to be punished. 1100 00:44:28,470 --> 00:44:29,330 I think she is. 1101 00:44:32,532 --> 00:44:33,372 Have a good night. 1102 00:44:33,372 --> 00:44:35,415 You, too. 80599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.