All language subtitles for Law.and.Order.S08E01.Thrill.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:00,667 yet equally important groups, 2 00:00:05,213 --> 00:00:07,132 the police who investigate crime 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,801 and the district attorneys who prosecute the offenders. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,012 These are their stories. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,308 Sure I can afford it. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,227 Mr. DeLuca, he knows one of the waiters. 7 00:00:19,269 --> 00:00:20,770 So, he's going to call him up 8 00:00:20,812 --> 00:00:22,439 so we can get served wine. 9 00:00:23,732 --> 00:00:28,028 Well, they got... They got table cloths. They got candles. 10 00:00:28,069 --> 00:00:29,571 Yeah, and they sing opera. 11 00:00:29,612 --> 00:00:34,159 Well, you know, maybe I can get them to sing Happy Birthday for you. 12 00:00:34,200 --> 00:00:35,535 Hey, look, I think I'm coming up on the address. 13 00:00:35,577 --> 00:00:38,580 Let me call you when I get home, all right? 14 00:00:38,621 --> 00:00:41,291 Yeah. I love you, too. 15 00:00:50,383 --> 00:00:52,677 Hey, excuse me. I'm looking for number 127. 16 00:00:52,719 --> 00:00:54,554 Do you know which door that is? 17 00:00:59,642 --> 00:01:03,188 He was tapped once in the back of the head, .25 caliber. 18 00:01:03,229 --> 00:01:05,315 We got three casings in a group back there, 19 00:01:05,357 --> 00:01:07,400 and four more spread out along the sidewalk. 20 00:01:07,442 --> 00:01:09,361 The shooter was running after the van. 21 00:01:09,402 --> 00:01:11,404 Yeah. The kid tried to get away. 22 00:01:11,446 --> 00:01:14,157 Matthew Wheeler, 20 years old last month. 23 00:01:14,199 --> 00:01:15,116 It's his van. 24 00:01:15,158 --> 00:01:16,826 He was just like this? Uh-huh. 25 00:01:16,868 --> 00:01:18,620 The perp must have pulled him out. 26 00:01:18,662 --> 00:01:22,207 Yeah. He left the cash. And the watch. 27 00:01:22,248 --> 00:01:23,833 And the four buckets of chicken. 28 00:01:23,875 --> 00:01:25,835 DeLuca's, 41st and 8th. 29 00:01:25,877 --> 00:01:26,878 Good place. 30 00:01:26,920 --> 00:01:28,797 They make their own chicken soup. 31 00:01:28,838 --> 00:01:30,548 I never saw this kid there. 32 00:01:30,590 --> 00:01:34,260 Detective, this is Mr. Sheehan. He saw it happen. 33 00:01:34,302 --> 00:01:36,304 Well, not the whole thing, actually, I... 34 00:01:36,346 --> 00:01:38,390 Well, we'd appreciate anything you can tell us. 35 00:01:38,431 --> 00:01:40,850 I was walking along the street here, going home, 36 00:01:40,892 --> 00:01:42,852 when I heard three shots. 37 00:01:42,894 --> 00:01:45,188 So I looked up to the corner here, 38 00:01:45,230 --> 00:01:48,483 and I saw this van here roll by the intersection. 39 00:01:48,525 --> 00:01:51,569 There was somebody running along the passenger side 40 00:01:51,611 --> 00:01:53,363 shooting into the van. 41 00:01:53,405 --> 00:01:55,323 Can you describe this somebody? 42 00:01:55,365 --> 00:01:58,910 Well, I didn't run up to get a good look. I was pretty scared. 43 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 And then what? 44 00:02:00,245 --> 00:02:02,288 Then nothing. I ran home. 45 00:02:02,330 --> 00:02:04,666 Until I heard the sirens. 46 00:02:04,708 --> 00:02:07,502 Okay. The detective will take your statement. Thanks. 47 00:02:07,544 --> 00:02:12,924 Lennie, the address on the delivery ticket, 127. 48 00:02:12,966 --> 00:02:14,718 You want to deliver the chicken? 49 00:02:14,759 --> 00:02:17,554 127 is an empty store. 50 00:03:07,395 --> 00:03:09,939 I should've never sent him out this late, 51 00:03:09,981 --> 00:03:11,691 but four large buckets... 52 00:03:11,733 --> 00:03:13,443 You got to make a living. 53 00:03:13,485 --> 00:03:15,653 He was only working here a couple of weeks. 54 00:03:15,695 --> 00:03:18,573 Nice kid. 55 00:03:18,573 --> 00:03:20,658 This is really screwed up. 56 00:03:20,700 --> 00:03:21,743 Who took the order? 57 00:03:21,785 --> 00:03:22,911 He did. 58 00:03:22,952 --> 00:03:25,663 We didn't find a phone number on the delivery ticket. 59 00:03:25,705 --> 00:03:28,291 I told him to always get a number. 60 00:03:29,626 --> 00:03:32,462 Come on. Come on. 61 00:03:32,504 --> 00:03:33,838 I'm sure it's here. 62 00:03:33,880 --> 00:03:36,716 Why don't we check the caller ID box? They save the numbers. 63 00:03:36,758 --> 00:03:38,927 Oh, right. I forgot. 64 00:03:38,968 --> 00:03:40,970 The call came in right after 10:00. 65 00:03:41,012 --> 00:03:43,306 The early news just started... 66 00:03:45,433 --> 00:03:46,976 Here. It's this one. 67 00:03:47,018 --> 00:03:50,814 Mr. DeLuca, you been having any trouble with anybody? 68 00:03:50,855 --> 00:03:52,607 You know, maybe somebody you pissed off. 69 00:03:52,649 --> 00:03:55,819 Or maybe you buy your chickens from the wrong supplier? 70 00:03:55,860 --> 00:03:58,947 Nothing like that. Why? 71 00:03:58,989 --> 00:04:02,409 Well, the phony address. No sign of a robbery. 72 00:04:02,450 --> 00:04:04,953 Almost looks like somebody's trying to send you a message. 73 00:04:04,995 --> 00:04:09,416 Hey, I pay my bills, I don't owe no Shylock. 74 00:04:10,417 --> 00:04:13,670 And I get my birds from the right people. 75 00:04:14,754 --> 00:04:17,966 He's a good kid. He never hurt anybody. 76 00:04:18,007 --> 00:04:21,678 What kind of a sick bastard would do this? 77 00:04:21,720 --> 00:04:22,846 We'll get him. 78 00:04:22,887 --> 00:04:24,723 Can you think of anyone who might've wanted to hurt him? 79 00:04:24,764 --> 00:04:27,392 No. He got along good with everybody. 80 00:04:27,434 --> 00:04:28,518 I don't mean any disrespect, 81 00:04:28,560 --> 00:04:31,271 but was he ever mixed up with a gang or with drugs? 82 00:04:31,312 --> 00:04:34,566 No. He told me that he tried pot. 83 00:04:34,607 --> 00:04:36,693 But, I mean, show me a kid that doesn't. 84 00:04:36,735 --> 00:04:39,404 Oh, God, I should call Lauren. 85 00:04:39,446 --> 00:04:40,155 Lauren? 86 00:04:40,196 --> 00:04:41,614 Yeah. That's his girlfriend. 87 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 He met her at City College. 88 00:04:43,575 --> 00:04:44,868 He goes there part time. 89 00:04:44,909 --> 00:04:46,411 We're going to need to talk to her. 90 00:04:46,786 --> 00:04:47,829 Yeah. 91 00:04:47,871 --> 00:04:49,956 I'll get the address. 92 00:04:52,917 --> 00:04:56,755 Excuse me, it's Profaci. 93 00:04:56,796 --> 00:04:58,381 I'm telling you right now, 94 00:04:58,423 --> 00:05:00,508 the son of a bitch who killed my boy, 95 00:05:00,508 --> 00:05:02,719 you better pray you find him before I do. 96 00:05:06,556 --> 00:05:08,600 The call to the chicken place came from here. 97 00:05:08,641 --> 00:05:09,726 I got people canvassing. 98 00:05:09,768 --> 00:05:12,771 Two witnesses in one day? We should be so lucky. 99 00:05:12,812 --> 00:05:14,022 You checking that for prints or what? 100 00:05:14,064 --> 00:05:15,732 Soon as I take it back to the lab. 101 00:05:15,774 --> 00:05:16,983 This year? 102 00:05:17,025 --> 00:05:19,027 It's up to him. 103 00:05:19,069 --> 00:05:20,945 I can't just disconnect a payphone. 104 00:05:20,987 --> 00:05:23,448 I have to have a work order from my supervisor. 105 00:05:23,490 --> 00:05:25,116 And he needs a paper from his supervisor, 106 00:05:25,158 --> 00:05:26,368 who needs a paper from the city. 107 00:05:26,409 --> 00:05:29,162 Tell you what. I'm going to give you a piece of paper. 108 00:05:29,204 --> 00:05:31,039 Now, this is my card, see. 109 00:05:31,081 --> 00:05:33,124 I'm going to write a little note on it. 110 00:05:33,166 --> 00:05:35,794 And the next time you get stopped for speeding, 111 00:05:35,835 --> 00:05:38,880 you just show this to the officer. Deal? 112 00:05:38,922 --> 00:05:42,384 Yeah? Okay. 113 00:05:42,967 --> 00:05:44,094 Check the coins, too, huh. 114 00:05:44,135 --> 00:05:46,971 We got a match from a thumbprint on two shell casings 115 00:05:47,013 --> 00:05:49,099 to partials on five coins in the phone. 116 00:05:49,140 --> 00:05:50,517 So the shooter made five calls. 117 00:05:50,558 --> 00:05:51,685 Looks like. 118 00:05:51,726 --> 00:05:53,853 There was a second set of thumbprints on the casings. 119 00:05:53,895 --> 00:05:55,146 Can you put a face to the prints? 120 00:05:55,188 --> 00:05:56,523 They're not in the system. 121 00:05:56,564 --> 00:05:59,192 You get any more good news, you hurry on back. 122 00:05:59,234 --> 00:06:01,861 We talked to the victim's girlfriend, to his friends. 123 00:06:01,903 --> 00:06:04,739 The kid was the boy wonder. I don't see any motive here. 124 00:06:04,781 --> 00:06:06,616 People don't kill for no reason. 125 00:06:06,658 --> 00:06:08,785 This doer made a phone call from Central Park 126 00:06:08,827 --> 00:06:10,495 for a delivery 40 blocks away. 127 00:06:10,537 --> 00:06:11,955 He wanted a nice, quiet street. 128 00:06:11,997 --> 00:06:14,457 There are quiet streets closer to the park. 129 00:06:14,499 --> 00:06:16,793 Tell me about this bogus address. 130 00:06:16,835 --> 00:06:18,503 Repair shop for small appliances. 131 00:06:18,545 --> 00:06:20,714 Went out of business about 14 months ago. 132 00:06:20,755 --> 00:06:21,923 So our suspect knows that 133 00:06:21,965 --> 00:06:23,508 because he lives in that neighborhood. 134 00:06:23,550 --> 00:06:25,760 Yeah. Along with 40,000 of his neighbors. 135 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 I got the dumps from the payphone. 136 00:06:27,095 --> 00:06:29,806 Twenty-three calls made in the hour and a half before the murder. 137 00:06:29,848 --> 00:06:33,810 Six to take-out places, including the last one, DeLuca's. 138 00:06:33,852 --> 00:06:36,438 Five coins, five calls. 139 00:06:36,479 --> 00:06:37,814 He was trolling for victims. 140 00:06:37,856 --> 00:06:39,774 Until he found a place that delivered. 141 00:06:39,816 --> 00:06:43,486 Would be nice to find someone who actually talked to this person. 142 00:06:46,281 --> 00:06:48,700 Okay. I got this covered. 143 00:06:48,742 --> 00:06:49,993 I'll pick you up around noon? 144 00:06:50,035 --> 00:06:51,703 Yeah, we'll be out front. 145 00:06:54,456 --> 00:06:56,833 Oh, they were calling from a phone booth. 146 00:06:56,875 --> 00:06:58,043 It didn't sound on the up-and-up. 147 00:06:58,084 --> 00:06:59,002 There were two of them? 148 00:06:59,044 --> 00:07:01,713 Yeah. First the one guy orders the buckets, 149 00:07:01,755 --> 00:07:04,632 then the other guy gets on to give me the address. 150 00:07:04,674 --> 00:07:05,884 Young, old? 151 00:07:05,925 --> 00:07:07,010 Young, I think. 152 00:07:07,052 --> 00:07:10,555 The first one talked through his nose. White guys. 153 00:07:10,597 --> 00:07:12,140 They wanted two large buckets. 154 00:07:12,182 --> 00:07:14,684 Yeah. They ordered four buckets from DeLuca. 155 00:07:14,726 --> 00:07:18,688 Four? Yeah, for four I would've gone out myself. 156 00:07:21,107 --> 00:07:22,150 I'm really scared, Rey. 157 00:07:22,192 --> 00:07:23,109 I know you are, baby. 158 00:07:23,151 --> 00:07:26,821 But you're going to be all right. 159 00:07:26,863 --> 00:07:28,114 I'm sure it's nothing. 160 00:07:29,866 --> 00:07:31,117 See you tonight, all right? 161 00:07:33,745 --> 00:07:34,788 I love you. 162 00:07:42,545 --> 00:07:43,421 So? 163 00:07:43,463 --> 00:07:45,673 She's got to come back for more tests. 164 00:07:45,715 --> 00:07:47,008 What's wrong with her? 165 00:07:47,050 --> 00:07:49,052 She's got some numbness in her right foot. It comes and goes. 166 00:07:49,094 --> 00:07:51,596 They just want to rule some things out. 167 00:07:51,638 --> 00:07:52,931 So, what's up with our shooter? 168 00:07:52,972 --> 00:07:54,766 Well, there might've been two of them. 169 00:07:54,808 --> 00:07:57,102 Young, probably white. 170 00:07:57,143 --> 00:07:58,895 They called four other take-out places. 171 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 The other two calls were legit orders. 172 00:08:00,689 --> 00:08:02,732 That accounts for four of the coins. 173 00:08:02,774 --> 00:08:05,235 Might've used the fifth to call a number on the list. 174 00:08:05,276 --> 00:08:08,822 Well, here's the LUDs. Take your pick. 175 00:08:10,198 --> 00:08:11,825 It was him who called me. 176 00:08:11,866 --> 00:08:15,787 He forgot what he was supposed to get from the store. 177 00:08:15,829 --> 00:08:17,706 He never remembers anything. 178 00:08:17,706 --> 00:08:19,749 I remembered our phone number. 179 00:08:19,791 --> 00:08:22,627 You had it written down in your wallet. 180 00:08:22,669 --> 00:08:23,920 Mr. Hemmerick. Yeah? 181 00:08:23,962 --> 00:08:25,171 Did you see anybody hanging around 182 00:08:25,213 --> 00:08:26,297 the phone booth the other night? 183 00:08:26,339 --> 00:08:28,758 Maybe a couple of kids? They might've been white. 184 00:08:28,800 --> 00:08:33,138 Yeah, sure. Two boys, they was laughing it up. 185 00:08:33,221 --> 00:08:35,098 One of them looked a little Puerto Rican. 186 00:08:35,140 --> 00:08:36,599 They were laughing it up about what? 187 00:08:36,641 --> 00:08:39,811 I wasn't listening to them. I was listening to her. 188 00:08:39,853 --> 00:08:41,146 What did they look like? 189 00:08:41,187 --> 00:08:42,939 Maybe one of them had red hair. 190 00:08:42,981 --> 00:08:44,274 I didn't get a good look. 191 00:08:44,316 --> 00:08:45,817 He can't see at night. 192 00:08:45,859 --> 00:08:47,986 I see just fine! 193 00:08:48,028 --> 00:08:49,863 They had loose-fitting clothes, 194 00:08:49,904 --> 00:08:51,114 and one of them had skates 195 00:08:51,156 --> 00:08:52,907 with those plastic wheels. 196 00:08:52,949 --> 00:08:53,992 You mean roller blades. 197 00:08:54,034 --> 00:08:55,660 That's right. Roller blades. 198 00:08:55,744 --> 00:08:58,621 With green wheels. Lime green. 199 00:09:00,623 --> 00:09:01,958 That was me who used the phone. 200 00:09:02,000 --> 00:09:03,668 I called home to check my messages. 201 00:09:03,710 --> 00:09:06,171 Did you notice any kids waiting to use the phone? 202 00:09:06,212 --> 00:09:07,881 One of them might've been on roller blades? 203 00:09:07,922 --> 00:09:10,967 Yes, I did, and in fact, I borrowed a quarter from them. 204 00:09:11,009 --> 00:09:12,469 That explains that. 205 00:09:12,510 --> 00:09:15,680 Betty, could you make sure that the legs go out to ortho by Friday? 206 00:09:15,722 --> 00:09:16,556 Explains what? 207 00:09:16,598 --> 00:09:18,975 Nothing. Please, sit down. 208 00:09:19,017 --> 00:09:20,602 Can you describe these kids? Sure. 209 00:09:20,643 --> 00:09:23,021 I've seen them before in the park. At night. 210 00:09:23,063 --> 00:09:24,022 When was that? 211 00:09:24,064 --> 00:09:26,649 In the past month, on three or four occasions. 212 00:09:26,691 --> 00:09:30,070 A couple of times, they were with a young girl. Adele. 213 00:09:30,111 --> 00:09:31,112 Adele who? 214 00:09:31,154 --> 00:09:32,238 Oh, I don't know. 215 00:09:32,280 --> 00:09:35,033 She goes to a prep school. I don't remember the name. 216 00:09:35,075 --> 00:09:38,286 But they wear blue blazers with gold trim. 217 00:09:38,328 --> 00:09:39,996 Do you go to the park very often at night? 218 00:09:40,038 --> 00:09:42,999 Yes. Yes, I do. I find it very relaxing at night. 219 00:09:43,041 --> 00:09:44,751 What do you do there, Mr. Shuster? 220 00:09:45,418 --> 00:09:46,836 I drink. 221 00:09:46,878 --> 00:09:47,671 With teenage girls? 222 00:09:47,712 --> 00:09:50,298 And middle-aged women, college kids, 223 00:09:50,298 --> 00:09:52,175 lawyers, waiters, off-duty cops. 224 00:09:52,217 --> 00:09:53,885 Everyone's welcome. 225 00:09:53,927 --> 00:09:55,261 I bet. 226 00:09:55,303 --> 00:09:56,930 Listen, we'd like you to come down to the station house with us 227 00:09:56,971 --> 00:10:00,183 and talk to a sketch artist about those two boys. 228 00:10:00,225 --> 00:10:01,601 Right now? 229 00:10:01,976 --> 00:10:02,936 Right now. 230 00:10:06,856 --> 00:10:07,691 Is she in trouble? No. 231 00:10:07,732 --> 00:10:09,901 But she might be a witness to a crime. 232 00:10:09,943 --> 00:10:11,361 Adele does have a knack for being 233 00:10:11,403 --> 00:10:12,946 in the wrong place at the right time. 234 00:10:12,988 --> 00:10:14,781 And with the wrong people. So we've heard. 235 00:10:14,823 --> 00:10:18,076 She's a challenge, no doubt about it. 236 00:10:18,118 --> 00:10:20,412 I don't know if she'll be home yet. School just let out. 237 00:10:20,453 --> 00:10:22,205 Could she still be here? 238 00:10:22,247 --> 00:10:25,834 Susan? Have you seen Adele Green? 239 00:10:25,875 --> 00:10:26,918 She left. 240 00:10:26,960 --> 00:10:29,796 But you could try the bodega on 81st and 3rd. 241 00:10:43,852 --> 00:10:44,978 Whoa, Adele, police. 242 00:10:45,019 --> 00:10:45,895 Let me go. 243 00:10:45,937 --> 00:10:47,814 Just take it easy. What do we have here? 244 00:10:47,856 --> 00:10:49,399 A big forty. That's the good stuff. 245 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 Supplying alcohol to a minor. 246 00:10:50,859 --> 00:10:53,445 That's a $5 fine. Get out of here. 247 00:10:53,486 --> 00:10:57,115 Take your hands off me! You're hurting me! 248 00:10:57,157 --> 00:10:58,408 Stop moving, we stop hurting. 249 00:10:58,450 --> 00:10:59,159 Let's go. 250 00:10:59,200 --> 00:11:00,827 I want to call my parents. 251 00:11:00,869 --> 00:11:03,705 You can call them from the station house. 252 00:11:03,747 --> 00:11:06,124 We found this stuff in her backpack, Mrs. Green. 253 00:11:06,166 --> 00:11:07,292 We're not making it up. 254 00:11:07,333 --> 00:11:09,753 Fingerprinting her like a common criminal. 255 00:11:09,794 --> 00:11:11,254 Don't you have anything better to do? 256 00:11:11,296 --> 00:11:14,924 Doesn't this worry you? Drugs, booze, condoms. 257 00:11:14,966 --> 00:11:17,719 I mean, she had the whole James Dean fun pack with her. 258 00:11:17,761 --> 00:11:20,388 Well, that's no reason to scare the wits out of her. 259 00:11:20,430 --> 00:11:21,765 You're scared, Adele? 260 00:11:23,224 --> 00:11:24,768 I wasn't hurting anybody. 261 00:11:24,809 --> 00:11:26,144 And what's this for? 262 00:11:26,186 --> 00:11:28,396 You open a lot of boxes at your prep school? 263 00:11:28,438 --> 00:11:30,982 I need that because of all the creeps out there. 264 00:11:31,024 --> 00:11:33,234 You mean, the creeps you hang with in the park at night? 265 00:11:33,276 --> 00:11:34,819 That's none of your damn business. 266 00:11:35,153 --> 00:11:37,405 Adele... 267 00:11:37,447 --> 00:11:42,035 Well, these two are our business. Do you know them? 268 00:11:43,244 --> 00:11:44,412 No. 269 00:11:44,454 --> 00:11:47,123 Think harder, Adele, somebody saw you with these guys. 270 00:11:47,165 --> 00:11:48,333 It wasn't me. 271 00:11:51,169 --> 00:11:53,338 This is Ms. Green's lawyer. 272 00:11:53,380 --> 00:11:55,382 You mind? Five's a crowd. 273 00:11:58,218 --> 00:11:59,844 At most she knows these mutts. 274 00:11:59,886 --> 00:12:02,138 But we don't figure she's involved in the murder. 275 00:12:02,180 --> 00:12:04,391 Are you sure about that? 276 00:12:06,059 --> 00:12:07,352 We're ready. 277 00:12:07,394 --> 00:12:09,437 First of all, she was at her relatives in Brooklyn Heights 278 00:12:09,479 --> 00:12:12,023 the night of this murder. Ten people can alibi her. 279 00:12:12,065 --> 00:12:14,275 Second, she's never seen either of these individuals. 280 00:12:14,317 --> 00:12:15,193 Mmm-hmm. 281 00:12:15,235 --> 00:12:17,195 Then maybe she can tell us why we found 282 00:12:17,237 --> 00:12:21,366 her thumbprint on a shell casing at the homicide scene? 283 00:12:21,408 --> 00:12:24,828 Oh, my God. That's not possible. 284 00:12:24,869 --> 00:12:25,787 I'm afraid it is. 285 00:12:25,829 --> 00:12:28,373 You're implicated in a murder, little girl. 286 00:12:28,415 --> 00:12:29,457 So cut the bull. 287 00:12:29,457 --> 00:12:30,917 Lieutenant, please. 288 00:12:34,421 --> 00:12:36,089 But I didn't. 289 00:12:38,049 --> 00:12:39,426 Okay, so I know them. 290 00:12:40,593 --> 00:12:44,764 They bought a little gun last week, a .25 auto. 291 00:12:44,806 --> 00:12:47,559 They didn't know how to load the mag, so I showed them how. 292 00:12:47,600 --> 00:12:50,520 And just where did you pick up this knowledge? 293 00:12:50,562 --> 00:12:54,232 Around. These guys are clowns. 294 00:12:54,274 --> 00:12:55,400 One of them is always talking about 295 00:12:55,442 --> 00:12:57,944 how he wants to be some major gangster. 296 00:12:57,986 --> 00:12:59,112 Names and addresses. 297 00:13:00,447 --> 00:13:03,199 Joey and Tagger. I don't know where they live. 298 00:13:03,241 --> 00:13:04,576 How do you get in touch with them? 299 00:13:04,617 --> 00:13:08,204 I see them when I see them. 300 00:13:08,246 --> 00:13:10,206 In the park. 301 00:13:13,918 --> 00:13:16,838 I'm supposed to hook up with them at the fountain around 7:00. 302 00:13:16,880 --> 00:13:19,549 Did they tell you they were planning to kill a delivery man? 303 00:13:23,511 --> 00:13:26,431 They just said they wanted to kill someone. 304 00:13:26,473 --> 00:13:29,184 They were always talking about doing that. 305 00:13:29,184 --> 00:13:30,226 Why? 306 00:13:31,478 --> 00:13:34,981 Just to see what it feels like. 307 00:13:42,322 --> 00:13:45,116 A thrill killing. I take it back, Lennie, 308 00:13:45,158 --> 00:13:46,826 some people don't need a reason. 309 00:13:46,868 --> 00:13:49,329 Guess the Macarena wasn't exciting enough for them. 310 00:13:49,371 --> 00:13:52,248 Profaci, we're getting up a team to stake out the park. 311 00:13:52,290 --> 00:13:53,375 The chicken guys? Yeah. 312 00:13:53,416 --> 00:13:55,126 Our informant says that one of them 313 00:13:55,168 --> 00:13:57,128 has a job that keeps him busy till 6:30, 314 00:13:57,170 --> 00:13:59,339 so we're not expecting them till after that. 315 00:13:59,381 --> 00:14:01,883 Let's keep it small. Maybe a half a dozen guys. 316 00:14:01,925 --> 00:14:03,426 We don't want to spook the locals. 317 00:14:03,468 --> 00:14:05,595 How about taking the girl along to ID them? 318 00:14:05,637 --> 00:14:07,472 No. I don't trust her. 319 00:14:07,514 --> 00:14:08,431 Well, there's Shuster, 320 00:14:08,473 --> 00:14:11,351 spare parts salesman by day, drunk by night. 321 00:14:17,232 --> 00:14:18,900 Okay. So the Rumble in the Jungle. 322 00:14:18,942 --> 00:14:21,528 The night before, Angelo Dundee gets a big wrench 323 00:14:21,569 --> 00:14:24,489 and goes around all four corners and loosens the top. 324 00:14:24,531 --> 00:14:25,949 That's the rope-a-dope! 325 00:14:25,990 --> 00:14:27,325 But it was Muhammad Ali 326 00:14:27,367 --> 00:14:28,910 who did the floating and the stinging. 327 00:14:28,952 --> 00:14:30,662 The man was sweet. A poet. 328 00:14:30,704 --> 00:14:32,455 A real poet is Milton. 329 00:14:32,497 --> 00:14:35,667 You want to understand the ways of God, Milton's your boy. 330 00:14:35,709 --> 00:14:37,919 When it comes to understanding the ways of God, 331 00:14:37,961 --> 00:14:39,504 I prefer malt to Milton. 332 00:14:39,546 --> 00:14:41,005 I know! That's right! 333 00:14:42,090 --> 00:14:43,466 Hey. Over there. 334 00:14:49,305 --> 00:14:50,557 Straight down the path. 335 00:14:54,519 --> 00:14:56,688 Raise up! Five-O! 336 00:14:59,983 --> 00:15:01,526 Hey, stop! 337 00:15:03,528 --> 00:15:05,322 Hey, police! 338 00:15:21,546 --> 00:15:23,256 You okay? 339 00:15:23,298 --> 00:15:25,300 Just shoot me, will you? 340 00:15:25,341 --> 00:15:27,177 We got the other guy. 341 00:15:31,389 --> 00:15:35,226 Well, Joey, you think about what we talked about before? 342 00:15:35,268 --> 00:15:36,644 I don't know what I'm doing here. 343 00:15:36,686 --> 00:15:37,771 Same old song, huh. 344 00:15:37,812 --> 00:15:40,607 He says he was in the park all night on Tuesday. 345 00:15:40,649 --> 00:15:44,402 Except we found his prints on coins in a payphone on 71st. 346 00:15:44,444 --> 00:15:46,988 And on the bullets that killed the delivery guy. 347 00:15:47,030 --> 00:15:48,365 No, you didn't. Mr. Timon... 348 00:15:48,406 --> 00:15:49,532 No. You can't get fingerprints... 349 00:15:49,574 --> 00:15:50,700 Mr. Timon, be quiet. 350 00:15:50,742 --> 00:15:54,746 Okay by us. We'll just go talk to your buddy, Tagger. 351 00:15:54,788 --> 00:15:59,209 A little bird told me this alleged buddy got away from you. 352 00:15:59,250 --> 00:16:01,419 If you want Mr. Timon to help you find him, 353 00:16:01,461 --> 00:16:03,171 it's going to cost you big. 354 00:16:03,213 --> 00:16:04,255 Yeah. Right. 355 00:16:04,297 --> 00:16:07,175 Like he's getting a free trip to Disney World. 356 00:16:07,175 --> 00:16:08,593 Then find the accomplice. 357 00:16:08,635 --> 00:16:10,470 Unless you want to be somebody's punk for the next 25 years. 358 00:16:13,390 --> 00:16:17,018 It's a mistake. My son goes to Saint Pete's. 359 00:16:17,060 --> 00:16:19,687 He has a part-time job. He's not a killer. 360 00:16:19,729 --> 00:16:21,106 Maybe it's his friend, Tagger. 361 00:16:21,147 --> 00:16:22,148 You know him? 362 00:16:22,190 --> 00:16:23,191 I don't know his friends. 363 00:16:23,233 --> 00:16:25,777 They don't stop in here for cookies and milk. 364 00:16:25,819 --> 00:16:29,030 That kind of attitude won't help your son, Mrs. Timon. 365 00:16:29,072 --> 00:16:31,991 I'm sorry, this is very upsetting. 366 00:16:32,033 --> 00:16:35,203 Did Joey ever talk about knowing anybody in Hell's Kitchen? 367 00:16:35,245 --> 00:16:37,414 He don't know those people over there. 368 00:16:37,455 --> 00:16:39,416 He goes to school, he goes to work. 369 00:16:39,457 --> 00:16:42,627 He comes home. He's not some gypsy. 370 00:16:42,669 --> 00:16:46,464 And I guess he's never been to West 23rd Street Electronics, huh? 371 00:16:46,506 --> 00:16:50,635 No. I don't know where that came from. 372 00:16:50,677 --> 00:16:51,720 I remember him. 373 00:16:51,761 --> 00:16:54,764 He ran off with the CD player about two weeks ago. 374 00:16:54,806 --> 00:16:56,099 Was there anyone with him? 375 00:16:56,141 --> 00:16:57,267 A kid with red hair, maybe? 376 00:16:57,308 --> 00:16:58,518 Yes, there was another kid. 377 00:16:58,560 --> 00:17:01,604 He was at the counter filling out a job application. 378 00:17:01,646 --> 00:17:06,276 I was helping him when the other one... Oh, I see. 379 00:17:06,317 --> 00:17:08,445 I'm so stupid. I can't believe it. 380 00:17:08,486 --> 00:17:10,613 That's okay. A lot of merchants fall for that trick. 381 00:17:10,655 --> 00:17:13,074 This other kid with the red hair, have you seen him since? 382 00:17:13,116 --> 00:17:14,784 No. He took the application home. 383 00:17:14,826 --> 00:17:16,453 So no name, no phone number? 384 00:17:16,494 --> 00:17:20,457 No. He said he used to work at a repair shop on 11th. 385 00:17:20,498 --> 00:17:22,417 A repair shop for small appliances? 386 00:17:22,459 --> 00:17:26,171 Yes. He said they went out of business last year. 387 00:17:26,212 --> 00:17:28,590 The only employee I had was Jose Martinez, 388 00:17:28,590 --> 00:17:31,509 and right now he's drinking Cuba Libres in Miami. 389 00:17:31,551 --> 00:17:33,428 Well, maybe this kid worked a couple of weekends. 390 00:17:33,470 --> 00:17:36,222 No. I could hardly afford to pay Jose. 391 00:17:36,264 --> 00:17:37,807 Nobody gets things fixed anymore. 392 00:17:37,849 --> 00:17:40,101 It's cheaper to throw it away. 393 00:17:40,143 --> 00:17:42,479 And then those rotten kids... 394 00:17:42,520 --> 00:17:43,355 What kids? 395 00:17:43,396 --> 00:17:45,523 That was the straw broke my back. 396 00:17:45,565 --> 00:17:50,653 They burglarized me, vandalized the place, broke my tools. 397 00:17:50,695 --> 00:17:52,614 What were they looking for? Toasters? 398 00:17:52,614 --> 00:17:53,448 They get caught? 399 00:17:53,490 --> 00:17:56,660 Yeah. The judge ordered restitution. 400 00:17:56,701 --> 00:17:59,579 I got a check for $17.00 from one of them. 401 00:17:59,621 --> 00:18:04,626 I didn't even have insurance. Rotten kids. 402 00:18:04,667 --> 00:18:09,172 One of them's on a full scholarship to Attica, another to Elmira. 403 00:18:09,214 --> 00:18:10,673 The other two are keeping low profiles. 404 00:18:11,633 --> 00:18:15,428 Curtis. Yeah. Hold on, got to get this. 405 00:18:15,470 --> 00:18:16,888 You got any photos or fingerprints? 406 00:18:16,930 --> 00:18:18,014 No, not anymore. 407 00:18:18,056 --> 00:18:21,684 Juvie court waved a magic wand when they turned 18. 408 00:18:21,726 --> 00:18:24,437 We got Robinson and Sloane, the two I told you about, 409 00:18:24,479 --> 00:18:27,273 and Dale Kershaw and Neal Behrens. 410 00:18:27,315 --> 00:18:30,151 The hole-in-the-head gang, we called them. 411 00:18:30,193 --> 00:18:31,820 Real bright bulbs. 412 00:18:31,861 --> 00:18:33,238 Last knowns? 413 00:18:33,279 --> 00:18:35,365 Kershaw lives on 36th with his brother. 414 00:18:35,407 --> 00:18:37,659 Behrens is on 43rd. 415 00:18:37,701 --> 00:18:40,578 The other three fingered Kershaw as the ringleader. 416 00:18:40,620 --> 00:18:41,788 Okay. We'll start with him. 417 00:18:41,830 --> 00:18:42,789 I'll get you some backup. 418 00:18:42,831 --> 00:18:44,791 Thanks. 419 00:18:44,833 --> 00:18:48,294 First stop is Dale Kershaw, West 36th Street. 420 00:18:48,336 --> 00:18:51,715 Byrne's getting us backup. You okay? 421 00:18:53,299 --> 00:18:55,468 Yeah. That was Deborah. 422 00:18:56,886 --> 00:19:00,724 Her doctor got the result of the MRI, and she has a... 423 00:19:00,765 --> 00:19:05,937 She has a type of MS. I wrote it down. 424 00:19:05,979 --> 00:19:10,650 It's Relapsing-remitting chronic progressive multiple sclerosis. 425 00:19:11,818 --> 00:19:14,362 That's why she had the numbness. 426 00:19:14,362 --> 00:19:16,781 Rey. I'm sorry. 427 00:19:16,823 --> 00:19:18,908 Listen, why don't you go home? I'll call Profaci. 428 00:19:18,950 --> 00:19:20,827 She's okay. She's going to... 429 00:19:20,869 --> 00:19:23,371 She's going to take the kids to their swimming lessons. 430 00:19:23,413 --> 00:19:24,914 Let's get this rolling. 431 00:19:28,501 --> 00:19:30,545 We're not saying your kid brother did anything. 432 00:19:30,587 --> 00:19:31,838 We just need to talk to him. 433 00:19:31,880 --> 00:19:34,382 He's got a girl upstairs. That's where he is. 434 00:19:34,424 --> 00:19:36,343 This is a bad situation. 435 00:19:36,384 --> 00:19:37,469 I got to tell our mother. 436 00:19:37,510 --> 00:19:39,596 Mr. Kershaw, if you know something that we don't... 437 00:19:39,637 --> 00:19:40,972 You don't understand about Dale... 438 00:19:41,014 --> 00:19:44,476 Lennie. In a paper bag in the kid's closet. .25 auto. 439 00:19:44,559 --> 00:19:46,978 Aw, jeez. I tried telling him. 440 00:19:47,020 --> 00:19:50,648 All that big talk about being a gangster, like the Westies. 441 00:19:50,690 --> 00:19:51,858 What are you going to do to him? 442 00:19:51,900 --> 00:19:55,779 Don't kill him! Please! Dale! I love you! 443 00:19:55,820 --> 00:19:57,739 Shut up, Marlene! 444 00:19:57,781 --> 00:20:01,368 Dale! Now, let's do this the easy way, all right? 445 00:20:01,409 --> 00:20:05,246 Just open the door and come out nice and slow! 446 00:20:05,288 --> 00:20:06,373 I can't. 447 00:20:06,414 --> 00:20:08,333 We're not going to hurt you. 448 00:20:08,375 --> 00:20:09,751 I got no pants. 449 00:20:09,793 --> 00:20:11,461 It's just us guys out here, Dale. 450 00:20:11,503 --> 00:20:13,838 Nothing we haven't seen before. 451 00:20:13,880 --> 00:20:16,257 Either I get my pants or I don't come out. 452 00:20:16,299 --> 00:20:18,301 All right, Dale. Here. Here. 453 00:20:18,343 --> 00:20:20,845 Look out the keyhole now. 454 00:20:20,887 --> 00:20:21,971 See? Here's your pants. 455 00:20:22,013 --> 00:20:23,932 Now I'm tossing them to you. 456 00:20:23,973 --> 00:20:26,393 All you have to do is reach out and grab them. 457 00:20:26,434 --> 00:20:27,560 Go ahead. 458 00:20:27,602 --> 00:20:31,690 Okay. I'm opening up the door. 459 00:20:32,732 --> 00:20:35,777 No! Liar! I want my pants! 460 00:20:35,819 --> 00:20:38,530 Why, Dale? I don't see anything here worth covering up. 461 00:20:39,739 --> 00:20:43,868 There he is, the criminal mastermind, Dale Kershaw. 462 00:20:43,910 --> 00:20:45,453 A.K.A. Tagger. 463 00:20:48,081 --> 00:20:49,374 This is from ballistics. 464 00:20:49,416 --> 00:20:50,875 And this is Mr. Shatenstein. 465 00:20:50,917 --> 00:20:55,547 Stan Shatenstein. From the 18B panel. 466 00:20:55,588 --> 00:20:59,843 I'm looking for a Dale Kershaw. 467 00:21:01,344 --> 00:21:02,429 That's my client? 468 00:21:02,470 --> 00:21:04,305 In all his glory. 469 00:21:04,347 --> 00:21:07,517 Why is he handcuffed? I thought this was just a weapons charge. 470 00:21:07,559 --> 00:21:09,310 Well, that's about to change. 471 00:21:09,352 --> 00:21:11,271 The gun had prints from him and Timon. 472 00:21:11,313 --> 00:21:13,523 And it matched up to the slugs. 473 00:21:14,441 --> 00:21:16,526 I'll amend the charge. 474 00:21:20,613 --> 00:21:22,073 Nap's over, hump. 475 00:21:22,115 --> 00:21:23,074 Get up! What's going on? 476 00:21:23,116 --> 00:21:24,659 Dale Kershaw, you're under arrest 477 00:21:24,701 --> 00:21:25,952 for the murder of Matthew Wheeler. 478 00:21:25,994 --> 00:21:28,121 Congratulations, Dale, you made your bones. 479 00:21:28,163 --> 00:21:30,498 You have the right to remain silent. Anything you say 480 00:21:30,540 --> 00:21:33,543 can and will be used against you in a court of law. 481 00:21:36,463 --> 00:21:40,091 You know, you make fun of my case and I make fun of yours, 482 00:21:40,133 --> 00:21:43,094 but at the end of the day, you still have a problem. 483 00:21:43,136 --> 00:21:45,889 Then, funny how you came to us. 484 00:21:45,930 --> 00:21:47,932 Under the circumstances, murder two, 485 00:21:47,974 --> 00:21:49,684 20-to-life is generous. 486 00:21:49,726 --> 00:21:52,103 Your eyewitness only saw one shooter. 487 00:21:52,145 --> 00:21:53,563 The jury will want to know, 488 00:21:53,605 --> 00:21:55,065 was it Mr. Timon or Mr. Kershaw? 489 00:21:55,106 --> 00:21:57,567 Our position is they were both there. 490 00:21:57,609 --> 00:21:59,069 Anyway, it doesn't matter. 491 00:21:59,110 --> 00:22:00,987 They're accomplices, they're both liable. 492 00:22:01,029 --> 00:22:04,449 And what accessorial conduct is my client guilty of? 493 00:22:04,491 --> 00:22:05,575 He called the restaurant. 494 00:22:05,617 --> 00:22:06,534 He put the bullets in the gun. 495 00:22:06,576 --> 00:22:09,663 Based on a six-point fingerprint match. 496 00:22:09,704 --> 00:22:11,206 That's hardly conclusive. 497 00:22:11,247 --> 00:22:14,793 At most, he's guilty of touching a gun a few days before the shooting. 498 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 Ms. Tyrell. Give the jury some credit. 499 00:22:17,879 --> 00:22:19,839 Even if your brilliant presentation 500 00:22:19,881 --> 00:22:21,007 of the evidence convinces them that 501 00:22:21,049 --> 00:22:24,761 Mr. Timon and Mr. Kershaw planned this crime together, 502 00:22:24,803 --> 00:22:29,057 my client will testify that he changed his mind at the last minute. 503 00:22:29,099 --> 00:22:30,100 He stayed in the park 504 00:22:30,141 --> 00:22:33,645 while Mr. Kershaw went to shoot the delivery boy. 505 00:22:33,686 --> 00:22:36,106 And my client will say that he's the one who backed out, 506 00:22:36,147 --> 00:22:37,649 and it was Timon who did the shooting. 507 00:22:37,691 --> 00:22:39,609 That's reasonable doubt, Mr. McCoy. 508 00:22:39,651 --> 00:22:41,027 The gun was in his room. 509 00:22:41,069 --> 00:22:42,779 Timon gave it to him the day after. 510 00:22:42,821 --> 00:22:45,115 At worst he pleads to facilitation. 511 00:22:45,156 --> 00:22:47,158 He points at Timon, and Timon points at him. 512 00:22:47,200 --> 00:22:49,452 That's a very dangerous defense strategy. 513 00:22:49,494 --> 00:22:51,454 I've seen it work before. People v. Wong. 514 00:22:51,496 --> 00:22:54,541 And I've seen it not work. People v. Benzinger. 515 00:22:55,834 --> 00:22:59,045 I don't know that case. I'll look it up. 516 00:23:01,089 --> 00:23:04,843 Ms. Tyrell has shown me jury verdicts in cases like this. 517 00:23:04,884 --> 00:23:07,011 Two defendants but only one possible shooter. 518 00:23:07,053 --> 00:23:09,180 The odds are on our side, Mr. McCoy. 519 00:23:09,222 --> 00:23:12,434 Murder two, 20-to-life. That's still our only offer. 520 00:23:12,475 --> 00:23:17,147 You think about it and give us a call. We're done. 521 00:23:17,188 --> 00:23:19,149 They couldn't even load a gun by themselves? 522 00:23:19,190 --> 00:23:22,610 Clarence Darrow got Leopold and Loeb. Who do we got? 523 00:23:22,652 --> 00:23:23,903 Beavis and Butthead. 524 00:23:23,945 --> 00:23:25,530 United they stand. 525 00:23:25,572 --> 00:23:26,823 I read the jury studies. 526 00:23:26,865 --> 00:23:29,868 If we try them together, the percentages are against us. 527 00:23:29,909 --> 00:23:31,786 Any grounds to sever the trials? 528 00:23:31,828 --> 00:23:32,954 No legal grounds. 529 00:23:32,996 --> 00:23:35,498 No judge will do it just to make our lives easier. 530 00:23:35,540 --> 00:23:38,752 Then the answer's no, unless the defense wants separate trials. 531 00:23:38,793 --> 00:23:40,211 The eyewitness. 532 00:23:40,253 --> 00:23:42,172 Couldn't pick them out of a lineup. 533 00:23:42,213 --> 00:23:43,715 We suck it in and offer one of them 534 00:23:43,757 --> 00:23:44,924 a deal to implicate the other. 535 00:23:44,966 --> 00:23:47,719 Yes. And if we choose the wrong one? 536 00:23:47,761 --> 00:23:51,181 So we take our chances at trial. 537 00:23:51,222 --> 00:23:55,852 Until you can tell a jury which one pulled the trigger, 538 00:23:55,894 --> 00:23:58,104 you don't go near a courtroom. 539 00:23:59,981 --> 00:24:03,860 You mean because the eyewitness only saw one guy shooting at the van, 540 00:24:03,902 --> 00:24:05,153 they could actually get off? 541 00:24:05,195 --> 00:24:07,739 Good chance the jury acquits or hangs. 542 00:24:07,781 --> 00:24:09,824 In other words, we're better off without an eyewitness. 543 00:24:09,866 --> 00:24:12,952 I can't believe these two stumbled into the perfect crime. 544 00:24:12,994 --> 00:24:13,912 You canvassed the subway? 545 00:24:13,953 --> 00:24:16,122 Hey, we had people at the 34th Street station 546 00:24:16,164 --> 00:24:17,874 at 10:00 every night for a week 547 00:24:17,916 --> 00:24:19,209 passing their pictures around. 548 00:24:19,250 --> 00:24:23,088 We checked with bus drivers, cabbies... Nobody remembers them. 549 00:24:23,129 --> 00:24:24,798 This was the biggest thrill of their lives. 550 00:24:24,839 --> 00:24:26,216 They must've bragged about it. 551 00:24:26,257 --> 00:24:28,218 Not to the people we talked to. 552 00:24:28,259 --> 00:24:29,761 Maybe you didn't talk to the right people. 553 00:24:29,803 --> 00:24:30,845 Hey, we got to everybody. 554 00:24:30,887 --> 00:24:32,639 We even got a list of their visitors at Rikers, 555 00:24:32,681 --> 00:24:35,016 parents, aunts, uncles, Kershaw's girlfriend. 556 00:24:35,058 --> 00:24:36,726 Yeah. I'd love to hear these two mutts explain 557 00:24:36,768 --> 00:24:40,021 how the whole thing was a case of mistaken identity. 558 00:24:40,063 --> 00:24:43,858 So would I. Can we bug their conversations? 559 00:24:43,900 --> 00:24:46,987 Won't work. Timon and Kershaw are in the general population. 560 00:24:47,028 --> 00:24:49,906 They see visitors in a common room. 561 00:24:49,948 --> 00:24:53,785 Some of my friskier clients were held at Rikers in isolation. 562 00:24:53,827 --> 00:24:56,830 I had to talk to them through a glass divider over a telephone. 563 00:25:00,750 --> 00:25:05,005 After Jamie had Rikers move them into isolation, 564 00:25:05,046 --> 00:25:07,298 she got a court order to record their visits. 565 00:25:07,340 --> 00:25:08,925 This was taped yesterday morning. 566 00:25:08,967 --> 00:25:10,176 The visitor is James Galva, 567 00:25:10,218 --> 00:25:12,220 Timon's uncle on his mother's side. 568 00:25:13,346 --> 00:25:17,225 I can't sleep, I'm so scared. 569 00:25:17,267 --> 00:25:19,310 You don't know what happens in this place, Uncle Jim. 570 00:25:19,352 --> 00:25:21,646 You got to get me out of here. 571 00:25:21,688 --> 00:25:24,107 We'll do what we can, Joey. 572 00:25:24,149 --> 00:25:28,611 But if you did this killing there's only one way out for you. 573 00:25:28,653 --> 00:25:30,196 You have to take responsibility. 574 00:25:30,238 --> 00:25:31,906 You have to admit what you did. 575 00:25:31,948 --> 00:25:34,534 I want to. Oh, God. 576 00:25:34,576 --> 00:25:37,078 Just tell me the truth, Joey. 577 00:25:38,788 --> 00:25:43,209 I walked up on the driver's side and I shot him. 578 00:25:44,919 --> 00:25:48,590 Oh, God, Uncle Jim, I'm sorry. 579 00:25:48,631 --> 00:25:50,300 That's okay, Joey. 580 00:25:50,342 --> 00:25:51,259 I'm just no good. 581 00:25:51,301 --> 00:25:55,180 Don't say that. God forgives you. 582 00:25:55,221 --> 00:25:57,223 He loves you, and so does your family. 583 00:25:58,808 --> 00:26:01,144 I don't want Mom to know. 584 00:26:01,186 --> 00:26:03,229 You tell her when you're ready. 585 00:26:03,271 --> 00:26:06,733 Right now, it's just between us. 586 00:26:08,276 --> 00:26:11,154 And the People of the State of New York. 587 00:26:11,196 --> 00:26:13,656 Does he implicate his accomplice? 588 00:26:13,698 --> 00:26:14,866 Never mentions him. 589 00:26:14,908 --> 00:26:17,327 We sent a transcript to Timon's lawyer this afternoon. 590 00:26:18,411 --> 00:26:20,163 She'll be happy. 591 00:26:21,122 --> 00:26:22,665 What the hell were you thinking? 592 00:26:22,707 --> 00:26:25,001 Do you have tapes of my meetings with him, too? 593 00:26:25,043 --> 00:26:26,836 Except for his conversations with you, 594 00:26:26,878 --> 00:26:29,339 Mr. Timon has no expectation of privacy while he's at Rikers. 595 00:26:29,381 --> 00:26:31,758 What Joey said to me is protected. 596 00:26:31,800 --> 00:26:35,011 Mr. Galva, you should've read the advisory when you signed in. 597 00:26:35,053 --> 00:26:36,721 "All conversations may be monitored." 598 00:26:36,763 --> 00:26:39,682 I read it. And it's Father Galva. 599 00:26:39,724 --> 00:26:40,809 You're a priest? 600 00:26:40,850 --> 00:26:42,185 A Jesuit priest. 601 00:26:42,227 --> 00:26:44,062 And this is a confession protected 602 00:26:44,104 --> 00:26:45,814 by the priest-penitent privilege. 603 00:26:45,855 --> 00:26:48,692 He didn't identify himself as a priest on the sign-in sheet. 604 00:26:48,733 --> 00:26:49,984 Well, now you know. 605 00:26:50,026 --> 00:26:53,029 He's been Joey's spiritual advisor since his first communion. 606 00:26:53,071 --> 00:26:55,115 Well, it hasn't been a screaming success. 607 00:26:55,156 --> 00:26:56,574 Ms. Tyrell, 608 00:26:56,616 --> 00:26:59,327 what I heard didn't sound like a confession the way I remember them. 609 00:26:59,369 --> 00:27:01,371 Look, he could've set it to music. 610 00:27:01,413 --> 00:27:03,957 It's still privileged and you can't use it. 611 00:27:06,960 --> 00:27:07,919 I've searched Westlaw. 612 00:27:08,002 --> 00:27:10,380 I haven't found any New York cases on point. 613 00:27:10,422 --> 00:27:11,881 How about in other states? 614 00:27:11,923 --> 00:27:13,216 The New York statutes only say 615 00:27:13,258 --> 00:27:16,219 we can't compel a priest to reveal the contents of a confession. 616 00:27:16,261 --> 00:27:17,762 Nothing prevents us from taping one. 617 00:27:17,804 --> 00:27:20,098 In other words, we can start bugging churches. 618 00:27:20,181 --> 00:27:23,893 I wouldn't go that far. Jack, like it or not, we have the tape. 619 00:27:23,935 --> 00:27:25,019 We should use it. 620 00:27:25,061 --> 00:27:26,771 I wish it were that simple. 621 00:27:26,855 --> 00:27:28,398 That makes two of us. 622 00:27:28,440 --> 00:27:32,318 Temporary restraining order to keep the tape out of court. 623 00:27:32,360 --> 00:27:33,403 Timon? 624 00:27:34,279 --> 00:27:37,324 No. The Archdiocese. 625 00:27:40,326 --> 00:27:43,121 If people don't feel safe talking to their priests, 626 00:27:43,204 --> 00:27:45,999 the church can't minister to its flock. 627 00:27:46,041 --> 00:27:47,334 Simple as that. 628 00:27:47,375 --> 00:27:49,252 The sacrament of penance is one of the pillars 629 00:27:49,294 --> 00:27:51,129 of our religion, Mr. McCoy. 630 00:27:51,212 --> 00:27:52,714 As a catholic, you know this. 631 00:27:52,756 --> 00:27:54,382 And as an Assistant District Attorney 632 00:27:54,424 --> 00:27:56,259 I have a duty to prosecute murderers 633 00:27:56,301 --> 00:27:57,886 within the bounds of the law. 634 00:27:57,927 --> 00:27:59,888 We understand and we concede 635 00:27:59,929 --> 00:28:02,140 that the recording was a good faith mistake. 636 00:28:02,182 --> 00:28:05,769 You also have to concede that it's a very unorthodox confession. 637 00:28:05,810 --> 00:28:07,687 Joey Timon confessed his sins, 638 00:28:07,729 --> 00:28:10,148 and Father Galva gave him absolution. 639 00:28:10,190 --> 00:28:11,858 That's all we require. 640 00:28:12,901 --> 00:28:17,072 We ask you not to oppose the restraining order. 641 00:28:17,072 --> 00:28:19,240 And to destroy the tape. 642 00:28:21,242 --> 00:28:22,452 Are you asking me as a catholic 643 00:28:22,494 --> 00:28:23,578 or as an officer of the court? 644 00:28:23,620 --> 00:28:27,374 As someone who's sworn to uphold the Constitution. 645 00:28:27,415 --> 00:28:28,750 Including the First Amendment 646 00:28:28,792 --> 00:28:31,044 and the free exercise of religion. 647 00:28:31,086 --> 00:28:32,504 I can't promise anything. 648 00:28:32,545 --> 00:28:35,840 This tape is the best evidence we have against Timon and Kershaw. 649 00:28:35,882 --> 00:28:37,967 Violating the sanctity of the confessional 650 00:28:38,009 --> 00:28:40,970 interferes with the practice of religion, Mr. McCoy. 651 00:28:41,012 --> 00:28:44,349 It's not only unconstitutional, it's immoral. 652 00:28:44,391 --> 00:28:46,434 And protecting two killers isn't? 653 00:28:46,476 --> 00:28:48,770 Do you want to see what they did to Matthew Wheeler? 654 00:28:48,812 --> 00:28:52,315 They spilled his brains on the street just for kicks. 655 00:28:52,357 --> 00:28:55,318 We don't condone what they did, Ms. Ross. 656 00:28:55,360 --> 00:28:57,988 But when people confess their sins, 657 00:28:58,029 --> 00:28:59,531 it's an article of our faith. 658 00:28:59,572 --> 00:29:03,118 They're speaking to God through a priest. 659 00:29:03,159 --> 00:29:05,203 In plain English, you fool with that, 660 00:29:05,245 --> 00:29:07,497 you fool with God's work. 661 00:29:07,539 --> 00:29:10,333 I read it in the paper. I couldn't believe it. 662 00:29:10,375 --> 00:29:11,543 How can the church do this? 663 00:29:11,626 --> 00:29:15,171 How can they stand up for that scum? They're not even human. 664 00:29:15,213 --> 00:29:17,257 Matthew was an altar boy. 665 00:29:17,298 --> 00:29:19,843 Why don't they stand up for him? 666 00:29:19,884 --> 00:29:21,177 It's just not right. 667 00:29:21,219 --> 00:29:22,971 Have you talked with your priest? 668 00:29:23,012 --> 00:29:24,305 Our priest! 669 00:29:24,347 --> 00:29:26,516 He said the church has to do this to protect the sacraments. 670 00:29:26,558 --> 00:29:29,853 The hell with the sacraments. I want those punks to pay. 671 00:29:29,894 --> 00:29:33,440 We'll do whatever we have to. You leave that to us. 672 00:29:40,071 --> 00:29:44,200 You know, the church says God forgives even the worst sinners. 673 00:29:44,242 --> 00:29:45,535 Well, maybe God can. 674 00:29:45,577 --> 00:29:47,954 But we can't. Not ever. 675 00:29:56,254 --> 00:29:57,547 How they holding up? 676 00:29:57,589 --> 00:30:00,508 About what you'd expect. They got thrown a curve. How's Deborah? 677 00:30:00,508 --> 00:30:03,428 She's okay. That problem with her leg is clearing up. 678 00:30:03,470 --> 00:30:04,554 The doctor says to expect that, 679 00:30:04,596 --> 00:30:06,222 symptoms will come and go. 680 00:30:06,264 --> 00:30:08,433 Oh, I talked to my daughter at the hospital. 681 00:30:08,475 --> 00:30:10,894 She gave me the names of some specialists. 682 00:30:10,935 --> 00:30:11,895 And a support group. 683 00:30:11,936 --> 00:30:13,563 They've got support groups for everything now. 684 00:30:13,605 --> 00:30:15,398 Yeah, we got one at our church. 685 00:30:15,440 --> 00:30:18,360 But thanks, Lennie. I'll pass it on to Deborah. 686 00:30:26,618 --> 00:30:29,329 I haven't decided what I'm going to do. 687 00:30:29,371 --> 00:30:33,041 I've got to say, I have to side with the church on this. 688 00:30:33,083 --> 00:30:35,960 The case isn't easy to make without the confession. 689 00:30:36,002 --> 00:30:37,420 I don't want these guys to walk either. 690 00:30:37,462 --> 00:30:39,464 I want justice for the Wheeler kid and his parents. 691 00:30:39,506 --> 00:30:40,965 But this isn't the way to do it. 692 00:30:41,049 --> 00:30:45,053 Because it offends your religious beliefs? 693 00:30:45,095 --> 00:30:48,139 Even my own? 694 00:30:48,223 --> 00:30:49,432 I'm not sure that's a reason. 695 00:30:49,474 --> 00:30:52,102 Give Lennie and me some more time. 696 00:30:52,143 --> 00:30:53,395 We'll make the case. 697 00:30:53,436 --> 00:30:56,147 From what I hear, you've already exhausted your leads. 698 00:30:56,189 --> 00:30:57,565 Look, Detective, 699 00:30:57,607 --> 00:31:00,944 I appreciate the input, but it's out of your hands. 700 00:31:00,986 --> 00:31:01,736 You're a catholic. 701 00:31:01,778 --> 00:31:03,571 Not when I'm at work. I'm sorry. 702 00:31:04,406 --> 00:31:06,533 You know, so am I. 703 00:31:06,574 --> 00:31:08,993 What you believe in, your faith, 704 00:31:09,077 --> 00:31:10,495 sometimes that's all you have to go on. 705 00:31:10,537 --> 00:31:12,455 You can't just forget about it whenever you like. 706 00:31:16,543 --> 00:31:19,129 Everybody's staking out their territory. 707 00:31:19,170 --> 00:31:21,089 You can't make them all happy. 708 00:31:21,131 --> 00:31:22,465 You want to weigh in? 709 00:31:22,507 --> 00:31:27,095 Until I can figure out which constituency to alienate the least, 710 00:31:27,137 --> 00:31:28,555 it's your call. 711 00:31:29,055 --> 00:31:30,473 Thanks. 712 00:31:32,183 --> 00:31:33,643 And I have to figure out 713 00:31:33,685 --> 00:31:37,272 which clause of the First Amendment I like the most, 714 00:31:37,272 --> 00:31:38,690 the separation of church and state 715 00:31:38,732 --> 00:31:40,984 or the free exercise of religion. 716 00:31:41,026 --> 00:31:43,236 So for you it's a constitutional issue. 717 00:31:44,195 --> 00:31:45,572 Not entirely. 718 00:31:45,613 --> 00:31:49,367 Well, you're the last person I expected to have a problem with this. 719 00:31:49,451 --> 00:31:51,327 No one's more surprised than me. 720 00:31:51,369 --> 00:31:54,330 Who knows what'll happen to that tape. 721 00:31:54,372 --> 00:31:57,250 Right now, it's leverage. 722 00:31:58,293 --> 00:32:00,086 Use it before you lose it. 723 00:32:05,133 --> 00:32:07,552 I've read this. Ms. Tyrell gave me a copy. 724 00:32:07,594 --> 00:32:09,721 It doesn't say anything about my client. 725 00:32:09,763 --> 00:32:12,724 That's right, but it's the nail in Mr. Timon's coffin. 726 00:32:12,807 --> 00:32:14,434 Once we get the restraining order lifted 727 00:32:14,476 --> 00:32:16,227 and we're free to use his confession, 728 00:32:16,311 --> 00:32:17,729 he'll be begging us for a deal. 729 00:32:17,771 --> 00:32:20,523 And he might get one unless we already have a deal with your client. 730 00:32:20,565 --> 00:32:23,068 Ms. Tyrell and I have already discussed this. 731 00:32:23,109 --> 00:32:27,113 I wouldn't put all your eggs in Ms. Tyrell's basket. 732 00:32:28,740 --> 00:32:30,575 What kind of deal are we talking about? 733 00:32:30,617 --> 00:32:32,243 I'll start the bidding at twenty to life 734 00:32:32,285 --> 00:32:34,537 in exchange for his testimony. 735 00:32:36,331 --> 00:32:38,500 I only need one of you, Mr. Kershaw. 736 00:32:38,541 --> 00:32:39,584 I don't care which. 737 00:32:39,667 --> 00:32:41,503 You're going to get nothing. 738 00:32:41,503 --> 00:32:42,545 Talk to your lawyer before... 739 00:32:42,587 --> 00:32:43,713 I don't need this pencil-neck here 740 00:32:43,755 --> 00:32:45,423 to tell me what time it is. 741 00:32:45,507 --> 00:32:47,342 I talked to my man Joey. 742 00:32:47,384 --> 00:32:49,552 He's got you beat on this confession deal. 743 00:32:49,594 --> 00:32:51,513 So we got nothing to worry about. 744 00:32:56,267 --> 00:32:59,062 Thank you, Mr. Kershaw. You just made up my mind for me. 745 00:33:08,279 --> 00:33:10,365 is a deterrent to participating 746 00:33:10,407 --> 00:33:11,658 in the sacrament of penance. 747 00:33:11,700 --> 00:33:16,204 This tape makes it impossible for clergy like Father Galva 748 00:33:16,246 --> 00:33:19,332 to minister to those who arguably need it the most, 749 00:33:19,374 --> 00:33:21,334 people like Mr. Timon. 750 00:33:23,795 --> 00:33:26,006 Your Honor, if you don't allow us to use this tape, 751 00:33:26,047 --> 00:33:27,757 you're placing the church's claim 752 00:33:27,799 --> 00:33:29,801 above the authority of the state. 753 00:33:29,843 --> 00:33:32,178 This violates the separation of church and state 754 00:33:32,220 --> 00:33:33,805 envisioned by the Founding Fathers. 755 00:33:33,847 --> 00:33:36,599 So under your analysis, the church has less protection 756 00:33:36,641 --> 00:33:38,768 because it is a religious establishment. 757 00:33:38,810 --> 00:33:41,354 Doesn't that stand freedom of religion on its head? 758 00:33:41,396 --> 00:33:43,690 With all due respect, Your Honor misses my point. 759 00:33:43,732 --> 00:33:47,152 I don't expect this court to afford the church less protection. 760 00:33:47,193 --> 00:33:48,570 I'm just saying that Your Honor 761 00:33:48,611 --> 00:33:51,656 shouldn't give it more than that enjoyed by your average citizen. 762 00:33:51,740 --> 00:33:53,658 That's what the Constitution demands. 763 00:33:53,700 --> 00:33:55,285 Your Honor... I've heard enough. 764 00:33:55,785 --> 00:33:57,746 Sit down, Mr. McCoy. 765 00:33:59,205 --> 00:34:01,458 The clergy-penitent relationship is one of the most sacred 766 00:34:01,499 --> 00:34:03,585 recognized by this nation. 767 00:34:03,626 --> 00:34:06,588 As such, Mr. Timon and Father Galva were reasonable in relying 768 00:34:06,629 --> 00:34:10,216 on the laws of New York and this country's respect of religion in general, 769 00:34:10,258 --> 00:34:13,511 to protect their private communications. 770 00:34:13,553 --> 00:34:15,847 Mr. McCoy, you've cited no case 771 00:34:15,889 --> 00:34:17,474 in which a court has approved 772 00:34:17,515 --> 00:34:18,767 the invasion of the rite of confession 773 00:34:18,808 --> 00:34:20,310 by any agency of the government, 774 00:34:20,351 --> 00:34:22,854 and my own research has found none. 775 00:34:22,896 --> 00:34:26,066 For these reasons, I'm enjoining the District Attorney 776 00:34:26,107 --> 00:34:28,652 and all parties hereto from using in any trial 777 00:34:28,693 --> 00:34:30,195 or disseminating by any fashion 778 00:34:30,278 --> 00:34:32,280 the contents of this confession. 779 00:34:32,322 --> 00:34:35,367 No. No. This isn't justice. That animal killed my boy! 780 00:34:35,408 --> 00:34:36,826 Sit down! How can you protect him? 781 00:34:36,868 --> 00:34:38,745 This can't be what God wants! 782 00:34:38,787 --> 00:34:39,871 Officer, remove that man. 783 00:34:39,913 --> 00:34:41,623 This isn't fair, how can you do this? 784 00:34:41,664 --> 00:34:44,459 He killed my boy! He killed him! 785 00:34:44,501 --> 00:34:46,211 Oh, God, my boy's dead! 786 00:34:46,252 --> 00:34:48,254 Your Honor, for the record, 787 00:34:48,296 --> 00:34:50,465 I intend to serve a notice of appeal 788 00:34:50,465 --> 00:34:52,300 on grounds that your blanket injunction 789 00:34:52,300 --> 00:34:53,301 isn't in the interest of justice. 790 00:34:53,343 --> 00:34:56,805 I think I've addressed that issue, Mr. McCoy. 791 00:34:56,846 --> 00:34:58,390 I don't believe you have, Your Honor. 792 00:34:58,431 --> 00:35:01,643 You've completely ignored the impact of your ruling on third party action. 793 00:35:01,684 --> 00:35:03,520 For example, the victim's family 794 00:35:03,561 --> 00:35:05,897 bringing a wrongful death suit against Mr. Timon. 795 00:35:05,939 --> 00:35:07,148 Mr. McCoy... 796 00:35:07,148 --> 00:35:08,400 This tape has probative 797 00:35:08,441 --> 00:35:12,570 and exculpative value Your Honor has simply neglected. 798 00:35:12,612 --> 00:35:14,406 Your Honor, if I may. 799 00:35:14,447 --> 00:35:17,909 I'm counsel for Mr. Timon's co-defendant, Dale Kershaw. 800 00:35:17,951 --> 00:35:20,412 This tape may very well prove my client innocent 801 00:35:20,453 --> 00:35:22,914 from having participated in this crime. 802 00:35:22,956 --> 00:35:24,541 In this narrow instance, 803 00:35:24,582 --> 00:35:26,751 the exculpative value of evidence 804 00:35:26,835 --> 00:35:29,170 must supersede the priest-penitent privilege. 805 00:35:29,212 --> 00:35:31,297 Please, sit down. Sit down! 806 00:35:32,757 --> 00:35:35,260 Mr. McCoy, you see what you started? 807 00:35:35,343 --> 00:35:37,262 This isn't what I had in mind. 808 00:35:37,303 --> 00:35:41,224 No? Tell you what, Mr. McCoy, 809 00:35:41,266 --> 00:35:43,435 I'm going to amend my decision. 810 00:35:43,476 --> 00:35:46,563 You're still enjoined from using the confession against Mr. Timon. 811 00:35:46,604 --> 00:35:49,691 But Mr. Kershaw may use it in his own defense. Adjourned. 812 00:35:49,733 --> 00:35:50,942 Your Honor, you can't allow the... 813 00:35:50,984 --> 00:35:53,486 I said we're adjourned. 814 00:35:56,656 --> 00:35:58,366 Nice going. 815 00:35:58,408 --> 00:35:59,951 I thought it went pretty well, considering. 816 00:35:59,993 --> 00:36:01,786 You just handed Kershaw a gift. 817 00:36:01,828 --> 00:36:03,913 He'll use the confession to prove Timon did the shooting 818 00:36:03,955 --> 00:36:05,957 while he was off roller-blading in Central Park. 819 00:36:05,999 --> 00:36:09,711 Not unless he severs his trial from Timons. 820 00:36:09,753 --> 00:36:11,254 Once they're tried separately 821 00:36:11,296 --> 00:36:14,174 their little finger-pointing routine won't work. 822 00:36:20,764 --> 00:36:21,806 The federal judge ruled 823 00:36:21,848 --> 00:36:23,683 the confession tape can't be used against Mr. Timon. 824 00:36:23,725 --> 00:36:26,436 Now, if Mr. Timon and my client are tried together, 825 00:36:26,478 --> 00:36:27,812 that means that the jury will be barred 826 00:36:27,854 --> 00:36:28,980 from hearing the only evidence 827 00:36:29,022 --> 00:36:29,939 that exonerates my client. 828 00:36:29,981 --> 00:36:31,941 Because the confession exculpates your client 829 00:36:31,983 --> 00:36:33,318 while implicating Mr. Timon. 830 00:36:33,360 --> 00:36:34,110 Yes, Your Honor. 831 00:36:34,152 --> 00:36:35,904 That's why you must sever the trials, 832 00:36:35,945 --> 00:36:37,864 so that my client can present the tape to a jury 833 00:36:37,906 --> 00:36:39,324 without violating the federal court order. 834 00:36:39,366 --> 00:36:42,410 All right. What Mr. Shatenstein fails to appreciate here is that 835 00:36:42,452 --> 00:36:44,704 this is just a ploy by the District Attorney 836 00:36:44,746 --> 00:36:46,790 to drive a wedge between our clients. 837 00:36:46,831 --> 00:36:49,334 And this is legal grounds to oppose severance? 838 00:36:49,376 --> 00:36:51,461 I don't think so, Ms. Tyrell. 839 00:36:51,503 --> 00:36:53,505 Mr. McCoy, do the People take a position 840 00:36:53,546 --> 00:36:55,298 on Mr. Shatenstein's motion to sever? 841 00:36:55,340 --> 00:36:57,967 No, Your Honor. We'll rely on your good judgment. 842 00:36:58,718 --> 00:36:59,969 Then the motion's granted. 843 00:37:00,011 --> 00:37:02,222 The defendants will be tried separately. 844 00:37:04,557 --> 00:37:06,768 Shatenstein is an idiot. 845 00:37:06,810 --> 00:37:08,770 I told him it was a sucker play. 846 00:37:08,770 --> 00:37:10,772 You're imagining things. 847 00:37:10,814 --> 00:37:12,732 My imagination put me through B.U., 848 00:37:12,774 --> 00:37:14,651 playing the ponies at Suffolk Downs. 849 00:37:14,693 --> 00:37:19,531 Jack, I just realized we are better off with two trials. 850 00:37:19,572 --> 00:37:23,785 It's very cute. There's still only one shooter. 851 00:37:23,827 --> 00:37:25,870 You try Kershaw first and convict him, 852 00:37:25,954 --> 00:37:28,331 you give my client the perfect defense. 853 00:37:28,373 --> 00:37:30,959 You try Timon first, Kershaw's off the hook. 854 00:37:30,959 --> 00:37:33,420 That's a tough decision, McCoy. 855 00:37:33,461 --> 00:37:35,296 Odds are still on our side. 856 00:37:35,338 --> 00:37:37,340 I won't have to flip a coin. 857 00:37:37,382 --> 00:37:40,010 While I'm arguing to a jury is that your Mr. Timon 858 00:37:40,051 --> 00:37:41,970 fired the bullet that killed Matthew Wheeler, 859 00:37:42,012 --> 00:37:43,972 Ms. Ross will be down the hall telling another jury 860 00:37:44,014 --> 00:37:46,975 it was Mr. Kershaw. See you at the track! 861 00:37:51,563 --> 00:37:52,939 Simultaneous trials? 862 00:37:52,981 --> 00:37:54,691 Otherwise, whoever's tried first, 863 00:37:54,733 --> 00:37:56,026 the other one gets a walk. 864 00:37:56,067 --> 00:37:57,610 I want them both convicted. 865 00:37:57,652 --> 00:37:59,821 Of firing the same bullet? 866 00:37:59,863 --> 00:38:01,531 You familiar with the laws of physics? 867 00:38:01,573 --> 00:38:03,575 I'm familiar with the laws of the state of New York. 868 00:38:03,616 --> 00:38:05,952 I'm playing legal tiddly-winks with these punks. 869 00:38:05,994 --> 00:38:07,078 What I'd really like to do is 870 00:38:07,120 --> 00:38:08,371 take them out to Battery Park 871 00:38:08,413 --> 00:38:10,415 and hang them by the scrotum. 872 00:38:10,457 --> 00:38:13,918 Understandable sentiment. But stick to tiddly-winks. 873 00:38:14,002 --> 00:38:15,879 It's from Tyrell and Shatenstein. 874 00:38:15,920 --> 00:38:17,839 Motion opposing simultaneous trials. 875 00:38:17,881 --> 00:38:21,342 I guess you're going to find out what the law thinks. 876 00:38:21,342 --> 00:38:24,387 Look, he can argue Timon was the shooter or Kershaw was, 877 00:38:24,429 --> 00:38:26,723 but he knows damn well it wasn't both of them. 878 00:38:26,765 --> 00:38:27,849 Your Honor, in each trial 879 00:38:27,891 --> 00:38:29,934 I'd simply be arguing from the facts in evidence, 880 00:38:29,976 --> 00:38:33,730 and the facts permit the reasonable inference, in one case, 881 00:38:33,772 --> 00:38:34,814 that Timon shot the victim, 882 00:38:34,856 --> 00:38:36,149 and in the other, that Kershaw did. 883 00:38:36,191 --> 00:38:38,943 How can he say that two different people fired that bullet? 884 00:38:39,027 --> 00:38:40,236 It doesn't make sense. 885 00:38:40,278 --> 00:38:43,365 Nothing in the law prevents me from simultaneously arguing 886 00:38:43,406 --> 00:38:45,700 different facts to different juries in the same case. 887 00:38:45,742 --> 00:38:46,785 He's absolutely right. 888 00:38:46,826 --> 00:38:48,411 It doesn't stand up to logic. 889 00:38:48,453 --> 00:38:50,080 Welcome to the judicial system. 890 00:38:50,121 --> 00:38:52,040 Your Honor, how's it going to look? 891 00:38:52,082 --> 00:38:53,208 Come on. You let him do this, 892 00:38:53,249 --> 00:38:56,586 it's going to undermine public confidence in the court. 893 00:38:56,628 --> 00:38:58,463 Nothing undermines public confidence 894 00:38:58,505 --> 00:39:00,590 like seeing two cold-blooded killers walk free. 895 00:39:00,632 --> 00:39:03,968 Yes, yes, Mr. McCoy. Ms. Tyrell, Mr. Shatenstein, 896 00:39:04,010 --> 00:39:06,054 regardless of what a logician might think, 897 00:39:06,054 --> 00:39:08,556 Mr. McCoy can in fact present two separate 898 00:39:08,598 --> 00:39:10,517 and mutually exclusive theories of the crime 899 00:39:10,558 --> 00:39:12,519 to two different juries in concurrent trials. 900 00:39:12,560 --> 00:39:13,812 In short, your motion's denied. 901 00:39:13,853 --> 00:39:14,896 Your Honor, 902 00:39:14,896 --> 00:39:16,648 I move to un-sever the trials. 903 00:39:16,690 --> 00:39:18,108 In light of your decision, 904 00:39:18,149 --> 00:39:19,818 our clients should be tried jointly. 905 00:39:19,859 --> 00:39:22,946 Mr. Shatenstein, you have a strange sense of humor. 906 00:39:22,987 --> 00:39:24,698 You all have a nice day. 907 00:39:26,574 --> 00:39:28,368 Frankly, I don't know what an appellate court 908 00:39:28,410 --> 00:39:30,662 would do with a conviction. 909 00:39:30,704 --> 00:39:34,457 Not that my client's eager to find out. 910 00:39:34,499 --> 00:39:37,794 My offer hasn't changed, Mr. Timon. Twenty to life. 911 00:39:41,798 --> 00:39:44,467 I'm so tired. 912 00:39:44,509 --> 00:39:47,762 I can't take not knowing what's going to happen to me. 913 00:39:47,804 --> 00:39:51,558 You know you'll have to get up in court and testify against Kershaw. 914 00:39:51,975 --> 00:39:52,892 Yes, ma'am. 915 00:39:52,934 --> 00:39:55,687 You'll have to say what the two of you did. 916 00:39:55,729 --> 00:39:57,397 I know. 917 00:39:58,898 --> 00:40:01,443 I got one thing. 918 00:40:01,443 --> 00:40:03,153 I want to be in a prison close to the city. 919 00:40:03,194 --> 00:40:06,156 So my mom and uncle can come visit. 920 00:40:11,161 --> 00:40:12,746 We can arrange that. 921 00:40:19,586 --> 00:40:22,714 And after you ordered the food, what did you do? 922 00:40:22,756 --> 00:40:25,675 We took the subway to 34th Street 923 00:40:25,717 --> 00:40:29,554 and then we walked to the address that Dale told the guy. 924 00:40:30,221 --> 00:40:33,058 Who had the gun at this point? 925 00:40:33,099 --> 00:40:36,895 I did. But Dale wanted to go first. 926 00:40:36,978 --> 00:40:38,646 What do you mean "go first"? 927 00:40:39,105 --> 00:40:40,106 To shoot first. 928 00:40:40,148 --> 00:40:42,901 How did you decide who'd go first? 929 00:40:42,942 --> 00:40:45,195 Well, we went odds-evens, 930 00:40:45,236 --> 00:40:47,572 you know, like, with our fingers. 931 00:40:47,655 --> 00:40:48,657 And who won? 932 00:40:50,617 --> 00:40:51,701 I did. 933 00:40:51,743 --> 00:40:53,912 What happened next? 934 00:40:53,995 --> 00:40:56,498 Well, we waited for the guy. 935 00:40:58,333 --> 00:41:01,211 He drove up real slow. 936 00:41:01,252 --> 00:41:03,588 Then he called over to Dale. 937 00:41:04,005 --> 00:41:05,757 What did you do? 938 00:41:06,299 --> 00:41:08,510 I came up behind him. 939 00:41:09,719 --> 00:41:11,513 He must've heard me. 940 00:41:12,764 --> 00:41:15,642 He turned around and he looked at me. 941 00:41:15,684 --> 00:41:16,935 I started shooting. 942 00:41:17,894 --> 00:41:19,270 How many shots? 943 00:41:20,814 --> 00:41:21,856 Three. 944 00:41:22,190 --> 00:41:24,275 And then? 945 00:41:24,317 --> 00:41:28,905 And then he drove away. So Dale took the gun from me, 946 00:41:29,948 --> 00:41:33,201 ran after him, shooting at him. 947 00:41:34,828 --> 00:41:37,122 Then the van rolled into a street light. 948 00:41:37,205 --> 00:41:39,749 And what did Mr. Kershaw do after that? 949 00:41:39,791 --> 00:41:43,253 He opened the door. The guy had his head on the steering wheel. 950 00:41:43,294 --> 00:41:45,797 There was blood coming out of his ears. 951 00:41:48,633 --> 00:41:51,970 Dale and me, we pulled him out. 952 00:41:52,012 --> 00:41:55,306 He was just laying on the street, 953 00:41:55,348 --> 00:41:57,058 looking up at the street light. 954 00:41:59,102 --> 00:42:00,937 He was still alive? 955 00:42:01,980 --> 00:42:03,565 Yes, sir. 956 00:42:05,984 --> 00:42:07,944 He was hardly breathing. 957 00:42:09,821 --> 00:42:11,906 We stood there and we watched him die. 958 00:42:15,368 --> 00:42:17,287 Then we ran off. 959 00:42:22,042 --> 00:42:23,626 I'm real sorry. 960 00:42:40,060 --> 00:42:42,854 Before I pronounce sentence, pursuant to statute, 961 00:42:42,937 --> 00:42:45,815 the family of the victim has an opportunity to address the court. 962 00:42:45,857 --> 00:42:48,026 Mr. and Mrs. Wheeler, you may step forward. 963 00:42:56,117 --> 00:42:57,160 Here, Your Honor? 964 00:42:57,202 --> 00:42:58,870 Yes, that's fine. 965 00:42:58,953 --> 00:43:00,705 Whenever you're ready. 966 00:43:00,747 --> 00:43:03,291 I just want to say that my life... 967 00:43:04,876 --> 00:43:08,046 My life stopped when Matthew died. 968 00:43:10,215 --> 00:43:12,008 Nothing's the same. 969 00:43:13,134 --> 00:43:14,803 I can't... 970 00:43:22,018 --> 00:43:23,144 You... 971 00:43:45,166 --> 00:43:47,836 I'm sorry for losing my son. 972 00:43:49,421 --> 00:43:51,756 I'm sorry you killed him. 973 00:43:53,299 --> 00:43:54,676 I'm sorry you're going to spend 974 00:43:54,718 --> 00:43:56,845 the rest of your life in prison. 975 00:43:59,097 --> 00:44:01,433 You made a bad choice. 976 00:44:01,474 --> 00:44:02,892 You broke the golden rule. 977 00:44:02,934 --> 00:44:05,395 To love other people like you love yourself. 978 00:44:09,149 --> 00:44:12,944 For the last four months, I have tried to hate you. 979 00:44:14,863 --> 00:44:16,114 But I can't. 980 00:44:17,282 --> 00:44:19,367 I just can't hate you. 981 00:44:21,286 --> 00:44:24,289 The church is right. 982 00:44:24,331 --> 00:44:28,126 Even you and your friend deserve God's love and protection. 983 00:44:30,837 --> 00:44:34,716 So I'm going to pray that God watch over you 984 00:44:35,925 --> 00:44:38,136 in that terrible place you're going. 985 00:45:07,415 --> 00:45:09,417 Mr. Kershaw, please stand up. 986 00:45:13,380 --> 00:45:14,839 A jury having found you guilty 987 00:45:14,881 --> 00:45:16,466 of Murder in the Second Degree 988 00:45:16,508 --> 00:45:19,344 and criminal Possession of a Weapon in the Second Degree, 989 00:45:19,386 --> 00:45:24,015 this court sentences you to a term no less than 30 years 990 00:45:24,057 --> 00:45:26,434 and no more than the term of your natural life 991 00:45:26,476 --> 00:45:27,602 to be served at a facility 992 00:45:27,644 --> 00:45:30,021 to be determined by the Department of Correction. 993 00:45:39,823 --> 00:45:41,491 Thrill-killers are protected by the church. 994 00:45:41,533 --> 00:45:43,868 The law says two people can fire one bullet. 995 00:45:43,952 --> 00:45:46,079 And now the victim's mother forgives them. 996 00:45:46,121 --> 00:45:47,497 You figure it out. 997 00:45:47,539 --> 00:45:50,041 You don't think you could? Forgive them, I mean? 998 00:45:50,083 --> 00:45:51,126 No. 999 00:45:51,167 --> 00:45:52,502 Neither could I. 1000 00:45:52,544 --> 00:45:54,170 What does that say about us? 76546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.