Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,086
NARRATOR:
Previously on Bates Motel...
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,421
Bradley, we need to talk.
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,964
You and I,
we're together, right?
4
00:00:06,173 --> 00:00:08,759
Norman, I don't
feel that way about you.
5
00:00:09,301 --> 00:00:10,886
He came at me
with a meat tenderizer.
6
00:00:11,929 --> 00:00:13,096
You're making
this up, right?
7
00:00:13,972 --> 00:00:17,017
Can I help you?
Jake Abernathy.
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,810
You know
where I can find
Keith Summers?
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,437
He's actually dead.
10
00:00:20,646 --> 00:00:22,439
Where is it?
Where is what?
11
00:00:22,731 --> 00:00:25,442
I'm not some moron
like Keith Summers.
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,319
He was the bottom rung.
I'm on the top.
13
00:00:28,278 --> 00:00:31,156
Here's your money back.
I want you out of my motel!
14
00:00:31,240 --> 00:00:34,243
You want to play,
we'll play.
15
00:00:37,162 --> 00:00:39,289
(SCREAMS)
16
00:00:56,974 --> 00:00:59,893
Shit.
I wonder who died.
17
00:01:06,233 --> 00:01:09,152
NORMA: (SIGHS)
I was changing to
go out to dinner,
18
00:01:09,194 --> 00:01:12,322
walked in my room,
I opened the door,
turned on the light.
19
00:01:12,948 --> 00:01:15,534
Just, there it was
in my bed.
20
00:01:16,201 --> 00:01:18,328
God, the image. (SOBS)
21
00:01:19,329 --> 00:01:22,749
Oh, the smell is
never gonna leave
my brain.
22
00:01:22,833 --> 00:01:24,418
Do you have any idea
who might have done it?
23
00:01:25,335 --> 00:01:27,087
I have a pretty
good idea who might
have done this.
24
00:01:27,170 --> 00:01:29,339
It was that man,
Jake Abernathy,
25
00:01:29,423 --> 00:01:30,507
who stayed at the motel.
26
00:01:30,549 --> 00:01:31,675
What makes you say that?
27
00:01:32,426 --> 00:01:34,344
'Cause he was asking
all sorts of weird questions
28
00:01:34,386 --> 00:01:36,471
about Shelby,
about Keith Summers.
29
00:01:36,513 --> 00:01:40,100
Like what?
Like... Like how
well I knew them.
30
00:01:40,183 --> 00:01:42,102
Like what I knew
about what happened
to them.
31
00:01:42,978 --> 00:01:44,646
He was asking me
if I had something,
32
00:01:44,688 --> 00:01:46,189
something that he
was looking for that
33
00:01:46,273 --> 00:01:47,441
he was supposed
to get from Shelby.
34
00:01:48,025 --> 00:01:49,109
What was that?
35
00:01:50,193 --> 00:01:52,237
I don't know.
I thought he was crazy!
36
00:01:54,072 --> 00:01:57,618
Like, why do crazy people
keep gravitating towards me?
37
00:02:02,039 --> 00:02:03,957
You get
this guy's information
when he checked in?
38
00:02:04,499 --> 00:02:07,044
Yeah. Yeah, I got it.
It's down in the office.
39
00:02:08,211 --> 00:02:09,338
We can go get it.
40
00:02:11,673 --> 00:02:12,674
(SIGHS)
41
00:02:16,053 --> 00:02:21,224
DYLAN: This is so stupid.
Perfectly good mattress.
Setting fire to 600 bucks.
42
00:02:21,558 --> 00:02:24,144
NORMAN: Would you want
to sleep on a mattress
a dead body had been on?
43
00:02:24,227 --> 00:02:25,479
DYLAN:
That's what Lysol's for.
44
00:02:26,563 --> 00:02:28,148
What do you think
they do in hospitals?
45
00:02:28,857 --> 00:02:31,068
Do you think they burn
the mattress every time
somebody dies?
46
00:02:31,151 --> 00:02:33,820
Just cut her some slack.
It was pretty horrible.
47
00:02:33,904 --> 00:02:35,364
Yeah, it was.
48
00:02:36,073 --> 00:02:37,991
And that's why she'll make
a meal out of it for a year.
49
00:02:41,578 --> 00:02:42,954
You know I can
hear you, right?
50
00:02:46,208 --> 00:02:48,126
And I'm not making
a meal out of it.
51
00:02:48,210 --> 00:02:49,920
It was completely horrific.
52
00:02:53,965 --> 00:02:56,301
(SNIFFING)
Do you smell that?
53
00:03:02,224 --> 00:03:03,558
(LAUGHTER)
54
00:03:05,727 --> 00:03:10,482
Excuse me.
You can't smoke pot on
my motel porch, okay?
55
00:03:10,565 --> 00:03:13,944
(LAUGHING)
You're kidding, right?
56
00:03:14,027 --> 00:03:15,570
No, I'm not even
close to kidding.
57
00:03:15,612 --> 00:03:17,280
You know
where you live, right?
58
00:03:17,948 --> 00:03:20,242
What the local economy
is around here?
59
00:03:21,118 --> 00:03:23,412
GIRL: No one cares.
I care.
60
00:03:23,995 --> 00:03:26,373
Okay? I care.
Mom, it's okay.
61
00:03:26,456 --> 00:03:28,542
No, it's not okay.
This is not
happening here.
62
00:03:31,962 --> 00:03:36,466
Lady, I get that
you're upset
'cause someone died.
63
00:03:36,508 --> 00:03:37,968
Give me that!
64
00:03:39,094 --> 00:03:40,470
RA'UF: Whoa! Whoa!
65
00:03:42,055 --> 00:03:43,432
You, what's your name?
66
00:03:43,974 --> 00:03:45,016
Ra'uf.
67
00:03:45,392 --> 00:03:46,560
Ra'uf?
68
00:03:48,603 --> 00:03:55,026
Ra'uf, I had an idea
when I moved here
of how life was gonna be.
69
00:03:55,986 --> 00:03:59,448
Oh, okay, sure,
while life can be
disappointing,
70
00:03:59,489 --> 00:04:03,368
no one prepared me for
the colossal fricking
face-dive off a cliff
71
00:04:03,452 --> 00:04:05,871
that living in this
crazy-ass town really is.
72
00:04:06,455 --> 00:04:11,668
However, my idea of what
happens on my property
is still under my control,
73
00:04:11,710 --> 00:04:14,087
and it does not include
people in torn jeans
74
00:04:14,171 --> 00:04:15,756
with tie-dyed clothing
and dirty hair
75
00:04:15,839 --> 00:04:18,133
hanging out on
my new furniture
smoking a doobie.
76
00:04:18,341 --> 00:04:20,218
So take that
as the law around
here because
77
00:04:20,302 --> 00:04:22,304
there doesn't seem
to be much of one
otherwise, okay?
78
00:04:22,512 --> 00:04:26,308
All right.
Okay, just chill.
79
00:04:28,018 --> 00:04:29,144
Chill your own ass.
80
00:04:30,771 --> 00:04:32,522
(ALL CHUCKLING)
81
00:04:32,606 --> 00:04:34,191
Dylan,
get over here!
82
00:04:37,778 --> 00:04:38,904
(SIGHS)
83
00:04:38,987 --> 00:04:41,865
I mean, what kind of
people are these
that you brought here?
84
00:04:41,948 --> 00:04:43,074
They're workers.
85
00:04:43,325 --> 00:04:44,409
Doing what?
86
00:04:45,494 --> 00:04:47,370
Just processing stuff.
87
00:04:47,454 --> 00:04:48,663
Processing what stuff?
88
00:04:49,581 --> 00:04:50,749
Stuff.
89
00:05:01,009 --> 00:05:04,721
I hate this place!
I hate it! I hate it.
90
00:05:04,805 --> 00:05:05,889
Coming here was
the worst mistake.
91
00:05:05,931 --> 00:05:08,433
A horrible mistake.
This town is a nightmare.
92
00:05:08,683 --> 00:05:09,768
I can't wait to get
the hell out.
93
00:05:09,851 --> 00:05:11,269
It can't happen soon enough.
94
00:05:11,686 --> 00:05:12,854
Mother,
what does that mean?
95
00:05:13,897 --> 00:05:15,232
We're moving!
96
00:05:34,084 --> 00:05:36,086
(WATER FLOWING)
97
00:06:11,913 --> 00:06:13,164
(ALARM RINGING)
(GASPING)
98
00:06:17,919 --> 00:06:19,462
(ALARM RINGING)
99
00:06:31,641 --> 00:06:33,101
(BREATHING HEAVILY)
100
00:06:44,905 --> 00:06:46,489
What are you doing
here so early?
101
00:06:47,115 --> 00:06:49,618
Oh, hey, I just came
in a bit before school
to work on this.
102
00:06:49,659 --> 00:06:51,244
I know how
you wanted it
all organized.
103
00:06:51,328 --> 00:06:53,663
It's just taking
a bit longer
than I'd hoped.
104
00:06:53,705 --> 00:06:54,915
The guy who owned
this place before you
105
00:06:54,998 --> 00:06:56,207
was not much
of a file keeper.
106
00:06:56,291 --> 00:06:58,126
Ugh, just throw
it all away.
107
00:06:59,294 --> 00:07:00,545
Didn't you want me
to organize it?
108
00:07:00,629 --> 00:07:01,796
Not anymore.
109
00:07:01,838 --> 00:07:04,883
Just keep anything that
relates to the original deeds
and the sale of the land.
110
00:07:04,966 --> 00:07:06,885
Everything else,
just trash it.
111
00:07:08,386 --> 00:07:09,596
Is everything
all right?
112
00:07:10,597 --> 00:07:11,890
Everything's fine.
113
00:07:14,059 --> 00:07:15,518
I have some
errands to run.
114
00:07:19,189 --> 00:07:23,443
Oh, and these people
that are staying
at the motel,
115
00:07:24,027 --> 00:07:26,029
under no circumstances
are any of the guests
116
00:07:26,071 --> 00:07:28,114
allowed to smoke pot
in or around the motel.
117
00:07:28,448 --> 00:07:31,534
If they do,
you have to go out there
and bust it up immediately.
118
00:07:32,786 --> 00:07:34,371
Bust it up? (LAUGHS)
119
00:07:34,496 --> 00:07:35,580
That's right.
Make them stop.
120
00:07:38,458 --> 00:07:39,876
What if they
don't want to?
121
00:07:39,918 --> 00:07:42,212
Well, you have to
find an authoritative
voice with them.
122
00:07:42,963 --> 00:07:44,089
See you in a bit.
123
00:07:48,385 --> 00:07:52,138
Hi. I've got a delivery
for a Norma Bates.
124
00:07:52,722 --> 00:07:54,182
Thank you.
125
00:07:54,516 --> 00:07:55,767
Ah.
126
00:08:02,065 --> 00:08:04,025
Those are beautiful.
127
00:08:09,406 --> 00:08:10,573
What is it?
128
00:08:13,785 --> 00:08:15,412
Throw these in the garbage.
129
00:08:15,954 --> 00:08:17,706
I have to go somewhere.
Lock the door when you leave.
130
00:08:17,747 --> 00:08:18,873
Yeah.
131
00:08:21,918 --> 00:08:23,461
(SIGHS)
132
00:08:24,170 --> 00:08:25,964
(DIALING)
133
00:08:27,132 --> 00:08:28,466
WOMAN: Sheriff's office.
134
00:08:29,300 --> 00:08:32,137
Sheriff Romero, please.
This is Norma Bates calling.
135
00:08:32,929 --> 00:08:34,014
He's not here right now.
136
00:08:34,097 --> 00:08:36,433
He won't be back
for a few hours.
(SIGHS)
137
00:08:36,474 --> 00:08:39,269
Could you tell him
to call me, please?
Right away.
138
00:08:39,352 --> 00:08:40,603
And what is it regarding?
139
00:08:41,062 --> 00:08:45,275
Tell me him that
someone sent flowers to me.
140
00:08:46,109 --> 00:08:49,029
The card says,
"See you soon."
141
00:08:50,321 --> 00:08:52,782
I mean, I'm sure that
it's Jake Abernathy.
142
00:08:52,866 --> 00:08:54,576
He's got to do
something about this.
143
00:08:54,617 --> 00:08:55,952
About the flowers?
144
00:08:56,703 --> 00:08:58,079
Just tell him
to call me!
145
00:08:58,121 --> 00:08:59,330
I'll give him the message.
146
00:09:16,598 --> 00:09:19,142
Dylan. Hey.
147
00:09:19,976 --> 00:09:22,854
Hey.
Nice truck.
148
00:09:24,105 --> 00:09:27,484
Yeah, I got it
from my job.
I figured.
149
00:09:28,151 --> 00:09:29,277
Yeah.
150
00:09:30,111 --> 00:09:31,696
I wanted to
ask you something.
151
00:09:32,572 --> 00:09:33,823
Sure.
152
00:09:33,865 --> 00:09:36,659
Did you know
my dad has an office
over at Gil's place?
153
00:09:37,911 --> 00:09:39,788
No. No, I didn't.
154
00:09:40,747 --> 00:09:43,708
Well, I was wondering
if you could do me
a really big favor
155
00:09:43,792 --> 00:09:44,834
and get me inside.
156
00:09:46,294 --> 00:09:48,129
I just want to get
some of his stuff.
157
00:09:49,881 --> 00:09:52,801
I know I barely know you
and it's a lot to ask,
158
00:09:53,676 --> 00:09:57,514
but somehow it seemed
like it would be okay
to ask you anyway.
159
00:09:58,389 --> 00:09:59,390
(CHUCKLES)
160
00:10:01,518 --> 00:10:04,479
Yeah. Yeah,
I'll check it out.
161
00:10:05,063 --> 00:10:06,314
I really appreciate it.
162
00:10:11,820 --> 00:10:13,279
Well, I got to go play
high school now.
163
00:10:14,572 --> 00:10:15,740
Yeah, you do that.
164
00:10:17,992 --> 00:10:19,202
See you.
165
00:10:26,876 --> 00:10:28,878
MATT: You have to
get your clients
to see the inside.
166
00:10:28,920 --> 00:10:30,213
The layout is phenomenal.
167
00:10:32,382 --> 00:10:33,716
Well, they can redo...
168
00:10:34,676 --> 00:10:36,636
Hey, Jason,
I've got a client here.
169
00:10:36,886 --> 00:10:39,222
Can I call you
back later? Thanks.
170
00:10:40,056 --> 00:10:43,476
Norma Bates.
How's the motel
business going?
171
00:10:43,560 --> 00:10:45,478
Motel business sucks, Matt.
172
00:10:45,937 --> 00:10:47,313
Is there a problem?
173
00:10:47,397 --> 00:10:48,398
When I bought
the property,
174
00:10:48,439 --> 00:10:50,066
you never told me
there was gonna be
a new bypass road
175
00:10:50,316 --> 00:10:51,651
that takes
all the traffic
176
00:10:51,734 --> 00:10:54,237
away from my property
and destroys my business.
177
00:10:54,320 --> 00:10:56,489
At the time,
it wasn't official.
178
00:10:56,573 --> 00:10:57,949
It was being proposed.
179
00:10:58,366 --> 00:11:00,743
(CHUCKLES)
Lots of things
are proposed.
180
00:11:00,827 --> 00:11:02,120
Matt, listen to me,
you want to spend
the next year
181
00:11:02,203 --> 00:11:03,705
squaring off against me
in court?
182
00:11:04,914 --> 00:11:06,749
Ideally, no.
183
00:11:06,833 --> 00:11:08,251
Then get me
my money back.
184
00:11:08,501 --> 00:11:11,421
I want the motel
and the house
on the market as of today,
185
00:11:11,963 --> 00:11:14,090
and I want
an open house on Sunday.
Can you do that?
186
00:11:14,132 --> 00:11:16,759
All right. Okay, yes.
I'll relist it.
187
00:11:16,968 --> 00:11:18,303
Thank you.
188
00:11:19,721 --> 00:11:21,931
Oh, and no sign
out in the front.
189
00:11:22,015 --> 00:11:24,100
I still need
to earn a living
until it gets sold.
190
00:11:24,184 --> 00:11:25,435
Of course.
191
00:11:26,769 --> 00:11:28,479
(SCHOOL BELL RINGS)
192
00:11:36,529 --> 00:11:37,739
Norman?
193
00:11:38,823 --> 00:11:41,993
That short story
you turned in...
It's incredible.
194
00:11:43,203 --> 00:11:44,704
Itis?
Itis.
195
00:11:44,787 --> 00:11:46,122
You should be really proud.
196
00:11:46,998 --> 00:11:49,834
In fact, I have a friend
who has a small
literary publication,
197
00:11:49,918 --> 00:11:51,753
and I'd like to
send it to him.
198
00:11:52,045 --> 00:11:53,671
I think you might be
able to get it published.
199
00:11:54,756 --> 00:11:55,882
(CHUCKLES) Really?
200
00:11:56,216 --> 00:11:58,134
Yeah, I mean, you need
to do a little work on it,
201
00:11:58,218 --> 00:11:59,636
a little editing
and clean-up.
202
00:11:59,719 --> 00:12:01,471
Sure.
I can help you.
203
00:12:02,096 --> 00:12:03,681
Do you want to
come by tomorrow
after school?
204
00:12:04,140 --> 00:12:05,767
Okay.
Okay, good.
205
00:12:07,560 --> 00:12:11,022
Ah, and I was reviewing
your quarter grades.
206
00:12:11,189 --> 00:12:12,190
Straight As.
207
00:12:12,690 --> 00:12:14,150
I'm really proud of you.
208
00:12:14,234 --> 00:12:15,985
I think this school's
gonna be good for you.
209
00:13:15,878 --> 00:13:17,130
(DOOR OPENS)
210
00:13:19,132 --> 00:13:20,550
(DOOR CLOSES)
211
00:13:21,134 --> 00:13:22,135
Norman?
212
00:13:22,218 --> 00:13:23,344
Yeah.
213
00:13:23,803 --> 00:13:25,638
Lock and bolt
the front door!
214
00:13:29,058 --> 00:13:30,643
Welcome to
my world, Juno.
215
00:13:35,440 --> 00:13:36,733
NORMA: We have to keep
everything battened down
216
00:13:36,774 --> 00:13:38,067
until they find
that crazy guy.
217
00:13:38,109 --> 00:13:39,110
Did you...
218
00:13:42,113 --> 00:13:43,239
How do you
like her, Mom?
219
00:13:46,075 --> 00:13:47,744
Well, let's see.
220
00:13:52,707 --> 00:13:53,791
Yeah.
221
00:13:56,753 --> 00:13:58,212
Yeah, look at that.
222
00:13:59,630 --> 00:14:01,049
(CLICKS TONGUE)
223
00:14:01,591 --> 00:14:03,092
I had a really
good day at school.
224
00:14:03,843 --> 00:14:05,219
I'm glad, honey.
What happened?
225
00:14:05,762 --> 00:14:10,933
Miss Watson said
that my, uh,
my quarter grades are 4.0.
226
00:14:11,017 --> 00:14:14,854
Norman. Norman,
that's wonderful.
227
00:14:14,937 --> 00:14:17,398
I'm so proud of you.
I really like
this school, Mom.
228
00:14:20,777 --> 00:14:21,944
I know.
229
00:14:22,445 --> 00:14:26,115
I know, but it's you
getting the grades.
It's not the school.
230
00:14:39,253 --> 00:14:40,505
Whoa.
231
00:14:41,881 --> 00:14:43,132
What the hell is that?
232
00:14:43,716 --> 00:14:44,842
Juno.
233
00:14:45,968 --> 00:14:47,678
She's the dog
that got hit out front.
234
00:14:49,597 --> 00:14:51,140
That's just weird, dude.
235
00:14:52,975 --> 00:14:53,976
Close the door.
236
00:15:01,109 --> 00:15:03,069
Has Mom said
anything else to you
about moving?
237
00:15:03,277 --> 00:15:07,657
No, but I've been
at work all day.
238
00:15:09,659 --> 00:15:11,744
Did you have
a dream you were
drowning someone?
239
00:15:13,287 --> 00:15:15,957
Yeah. No, it says here
drowning in a dream
240
00:15:15,998 --> 00:15:17,917
can mean you're feeling
overwhelmed in your life.
241
00:15:18,626 --> 00:15:19,877
That makes sense.
242
00:15:20,169 --> 00:15:21,254
Yeah.
243
00:15:23,256 --> 00:15:28,636
Just curious,
who were you drowning
in the dream?
244
00:15:32,056 --> 00:15:33,349
Someone from school.
245
00:15:34,600 --> 00:15:35,810
Yeah, I figured.
246
00:15:37,019 --> 00:15:38,312
But who was it?
247
00:15:42,859 --> 00:15:44,277
It's stupid. (CHUCKLES)
248
00:15:45,862 --> 00:15:47,530
No, it's totally stupid.
249
00:15:49,532 --> 00:15:50,533
But who was it?
250
00:15:50,783 --> 00:15:52,034
Bradley.
251
00:15:56,372 --> 00:15:57,874
It's just a dream, Dylan.
252
00:16:00,209 --> 00:16:02,545
You wouldn't actually
want to hurt anybody,
though, would you?
253
00:16:03,546 --> 00:16:05,173
Of course
I wouldn't want to.
254
00:16:05,214 --> 00:16:06,632
I've never wanted
to hurt anyone,
255
00:16:09,051 --> 00:16:10,553
except you
once in a while.
256
00:16:17,518 --> 00:16:18,686
Good night, Norman.
257
00:16:26,068 --> 00:16:27,320
(MUSIC PLAYING)
258
00:16:55,181 --> 00:16:57,225
GIL: We got two more
truckloads coming in
from the north field,
259
00:16:57,266 --> 00:16:58,434
and that'll be it.
260
00:16:58,851 --> 00:17:01,604
Hey, Gil, can I
ask you something?
Sure.
261
00:17:01,646 --> 00:17:03,105
Did Jerry Martin
have an office here?
262
00:17:03,773 --> 00:17:06,776
What, I haven't
promoted you fast enough?
You want an office now too?
263
00:17:07,193 --> 00:17:08,986
No. No,
I was just curious.
264
00:17:09,070 --> 00:17:11,030
I'm not feeling too friendly
towards Jerry Martin.
265
00:17:11,614 --> 00:17:13,616
His little shenanigans
cost me over 100 grand
266
00:17:13,699 --> 00:17:15,743
of lost product
in that warehouse fire.
267
00:17:16,369 --> 00:17:18,287
He's lucky I didn't
get his family
to cover my losses.
268
00:17:19,288 --> 00:17:21,457
Yeah, no, I get it.
269
00:17:23,376 --> 00:17:24,961
You want his office,
take it.
270
00:17:25,044 --> 00:17:27,255
Just throw
all his shit out.
271
00:17:48,150 --> 00:17:49,485
(SNIFFING)
272
00:18:06,877 --> 00:18:08,045
DANNY: (COUGHS) Yeah.
273
00:18:08,129 --> 00:18:09,338
Excuse me.
I'm from the motel.
274
00:18:10,006 --> 00:18:11,674
I'm kind of
busy right now.
275
00:18:12,466 --> 00:18:13,801
Could you open
the door, please?
276
00:18:13,843 --> 00:18:15,219
(CLEARS THROAT)
277
00:18:17,430 --> 00:18:18,431
Hey, what's up?
278
00:18:18,639 --> 00:18:20,516
It smells like someone
is smoking weed,
279
00:18:20,558 --> 00:18:23,060
and no one is
supposed to be doing
that at the motel.
280
00:18:25,187 --> 00:18:26,355
Well, it's not me.
281
00:18:26,689 --> 00:18:28,899
I can see smoke
behind your back,
282
00:18:28,983 --> 00:18:30,568
so unless you're on fire,
283
00:18:30,651 --> 00:18:32,361
I think you are
smoking something.
284
00:18:32,695 --> 00:18:33,904
(SIGHS)
285
00:18:35,573 --> 00:18:36,616
You want some?
286
00:18:37,491 --> 00:18:39,952
No, I don't want some.
You want me to blow up?
287
00:18:40,036 --> 00:18:41,078
Oh, you won't blow up.
288
00:18:41,162 --> 00:18:44,206
I've seen smokers
with O2 tanks
in Vegas, you know,
289
00:18:44,248 --> 00:18:45,374
playing the
slot machines.
290
00:18:45,416 --> 00:18:47,209
Yeah, that's not
really the point.
291
00:18:47,585 --> 00:18:49,295
Okay, well,
if you can't smoke,
292
00:18:49,378 --> 00:18:52,048
I've got these killer
weed cupcakes.
293
00:18:52,089 --> 00:18:53,174
Do you want one?
294
00:18:53,215 --> 00:18:55,051
No, thanks.
295
00:18:55,134 --> 00:18:58,012
Just put the joint out,
or I'm gonna lose my job,
okay?
296
00:18:58,429 --> 00:18:59,430
Okay.
297
00:19:02,391 --> 00:19:04,268
Thanks.
I appreciate it.
298
00:19:15,279 --> 00:19:17,782
So this sentence here.
299
00:19:19,450 --> 00:19:22,995
"He felt like he was
choking inside
on some black smoke."
300
00:19:24,622 --> 00:19:26,082
That, I love.
I love that image,
301
00:19:26,916 --> 00:19:28,584
but I think
it would be better
if you just moved it
302
00:19:28,668 --> 00:19:29,919
to the end
of the paragraph.
303
00:19:32,004 --> 00:19:33,297
Yeah.
See?
304
00:19:36,008 --> 00:19:37,259
It just has
more impact.
305
00:19:39,095 --> 00:19:40,429
Yeah, I see that.
Yeah.
306
00:19:41,764 --> 00:19:44,350
How did you
ever come up with
this idea, hmm?
307
00:19:44,558 --> 00:19:46,519
A man who's on fire
on the inside.
308
00:19:47,603 --> 00:19:48,604
I don't know.
309
00:19:50,106 --> 00:19:51,941
No, I honestly don't know.
310
00:19:51,982 --> 00:19:54,735
I just figured it would
make an interesting story.
311
00:19:55,319 --> 00:19:58,155
You know,
how do you deal with
daily life when you're
312
00:19:58,989 --> 00:20:01,200
burning up
and nothing will
put it out?
313
00:20:03,119 --> 00:20:04,912
I think you're an
old soul, Norman.
314
00:20:07,748 --> 00:20:12,545
I just feel like you
understand things that are
way beyond your years,
315
00:20:13,087 --> 00:20:14,880
things about
how hard life can be,
316
00:20:15,965 --> 00:20:17,925
about how we're not really
meant to be happy.
317
00:20:24,473 --> 00:20:25,850
Miss Watson,
are you okay?
318
00:20:25,933 --> 00:20:29,437
Hmm? Yeah.
I am. Of course.
319
00:20:30,146 --> 00:20:31,897
I'm just a sap
for good writing.
320
00:20:32,314 --> 00:20:33,315
(BOTH CHUCKLE)
321
00:20:36,861 --> 00:20:38,320
Anyway, you should,
um, you should probably
322
00:20:38,404 --> 00:20:39,655
make sure that this
is okay with your mom
323
00:20:39,739 --> 00:20:41,031
if it should be
published.
324
00:20:41,115 --> 00:20:42,783
You know, being as
you're a minor and all.
325
00:20:43,409 --> 00:20:45,661
Yeah,
I'll tell her.
Okay.
326
00:20:48,164 --> 00:20:49,165
(MAN SINGING)
327
00:21:33,626 --> 00:21:34,877
Where are you
guys working?
328
00:21:35,169 --> 00:21:38,214
Gil's dry dock.
Want some veggies?
329
00:21:40,883 --> 00:21:42,259
No, I'm good. Thanks.
330
00:21:56,357 --> 00:21:57,566
Did you get
my message"?
331
00:21:58,317 --> 00:22:00,277
Something about
flowers.
332
00:22:00,361 --> 00:22:02,738
Yeah, I saved the card.
Here it is.
333
00:22:09,036 --> 00:22:10,246
How do you know
he sent this?
334
00:22:10,579 --> 00:22:11,997
Well, who else
would it be?
335
00:22:12,081 --> 00:22:14,500
I don't know.
I don't know anything
about your personal life.
336
00:22:15,084 --> 00:22:18,420
This doesn't have anything
to do with my personal life.
This could be a clue.
337
00:22:18,879 --> 00:22:22,591
And I'm pretty sure
that I saw him
driving by earlier today.
338
00:22:25,719 --> 00:22:26,846
I'll look into the florist.
339
00:22:26,929 --> 00:22:28,097
I don't think
it'll lead anywhere.
340
00:22:28,138 --> 00:22:30,599
Why not?
'Cause Jake Abernathy
doesn't exist.
341
00:22:30,683 --> 00:22:33,435
All the information
he gave you when he
registered is made up.
342
00:22:33,477 --> 00:22:35,020
And if this was him,
343
00:22:35,104 --> 00:22:38,023
I doubt he left any
traceable information
at the florist. So...
344
00:22:38,607 --> 00:22:41,777
I'd like to dust his
motel room for fingerprints
if you'll let me in.
345
00:22:41,861 --> 00:22:43,529
Well, yeah,
that would be fine,
346
00:22:43,612 --> 00:22:45,698
but I already
cleaned the room
347
00:22:45,781 --> 00:22:47,825
from top to bottom
after the creep left.
348
00:22:48,200 --> 00:22:50,452
And now there's
a couple of stoners
sleeping in there.
349
00:22:50,494 --> 00:22:52,204
God knows what
they tracked in with them.
350
00:22:53,539 --> 00:22:54,790
(SIGHS)
351
00:22:55,749 --> 00:22:58,586
It's sort of funny
that you went into
the service industry.
352
00:22:58,961 --> 00:23:01,130
You don't seem very keen
on serving anybody.
353
00:23:02,590 --> 00:23:04,341
I'm as keen
as I need to be.
354
00:23:05,384 --> 00:23:07,052
So what are you
gonna do now
about Abernathy?
355
00:23:07,136 --> 00:23:08,137
Nothing.
356
00:23:08,178 --> 00:23:12,641
Nothing?
You're a sheriff.
Law enforcement.
357
00:23:12,725 --> 00:23:15,144
You have ways of
finding things out,
358
00:23:15,811 --> 00:23:17,146
like, things you do.
Official things.
359
00:23:17,187 --> 00:23:18,480
Not unless
we have a lead.
360
00:23:18,564 --> 00:23:19,732
Do you have
anything else?
361
00:23:19,815 --> 00:23:22,610
I mean, besides the
florist card that says,
"See you soon".
362
00:23:22,651 --> 00:23:24,153
Do you have
a license plate
or any names
363
00:23:24,236 --> 00:23:25,279
that he might
have mentioned
364
00:23:25,321 --> 00:23:26,947
or a location
he might be going?
365
00:23:27,197 --> 00:23:28,324
Do you?
366
00:23:29,325 --> 00:23:30,326
No.
367
00:23:37,833 --> 00:23:39,043
All right.
368
00:23:39,668 --> 00:23:41,629
I'm gonna have
your house patrolled
on the half hour.
369
00:23:41,670 --> 00:23:43,047
Let me know
if anything else happens.
370
00:23:49,428 --> 00:23:52,681
Oh, like what?
Like he digs up a couple
more dead people
371
00:23:52,765 --> 00:23:54,224
and puts them
in my bed?
372
00:23:56,852 --> 00:23:59,021
Yeah, like that.
Night, Norma.
373
00:24:06,820 --> 00:24:08,155
(ENGINE STARTING)
374
00:25:22,354 --> 00:25:23,439
Hey.
375
00:25:23,522 --> 00:25:26,066
Hey.
Thanks for meeting me.
376
00:25:26,984 --> 00:25:29,695
So when can you
sneak me into
my dad's office?
377
00:25:31,113 --> 00:25:33,198
You know, I was
just thinking that, um,
378
00:25:34,616 --> 00:25:36,452
maybe it's easier
for me to just goin and...
379
00:25:37,077 --> 00:25:38,954
And pack up and bring
the boxes to you.
380
00:25:40,789 --> 00:25:41,874
Okay.
381
00:25:43,625 --> 00:25:44,960
Okay, yeah.
382
00:25:45,669 --> 00:25:48,630
You know, I don't think
it's a good idea
for you to be in there.
383
00:25:48,714 --> 00:25:51,508
Gil seems pretty upset
with how things ended
up with your dad.
384
00:25:51,967 --> 00:25:53,594
Did he explain why?
385
00:25:53,969 --> 00:25:55,679
He didn't offer,
and I didn't ask.
386
00:26:01,935 --> 00:26:04,354
I just really wanted to see
my dad's office again.
387
00:26:06,690 --> 00:26:10,152
The way he set it up,
the way he left everything.
388
00:26:12,613 --> 00:26:15,741
My mom was so freaked out
about the way he died,
389
00:26:15,824 --> 00:26:18,702
she took all his things
and threw them away.
390
00:26:18,994 --> 00:26:22,998
Everything he had.
It's like, it's like
he never even lived there.
391
00:26:26,210 --> 00:26:27,836
Like he's completely gone.
392
00:26:31,965 --> 00:26:33,717
And I just miss him.
393
00:26:37,471 --> 00:26:42,726
I just wanted to try to be
with him again,
394
00:26:45,187 --> 00:26:46,563
even if it was
for a few minutes,
395
00:26:46,647 --> 00:26:50,567
even if it was just
with his stuff.
396
00:26:56,740 --> 00:26:58,492
(SIGHS)
397
00:27:01,620 --> 00:27:02,955
All right.
398
00:27:05,624 --> 00:27:06,875
All right what?
399
00:27:07,209 --> 00:27:08,460
I'll get you in there.
400
00:27:11,380 --> 00:27:12,631
You sure?
401
00:27:13,298 --> 00:27:14,341
(CHUCKLES)
402
00:27:14,383 --> 00:27:17,761
No, but I'm gonna
do it anyways.
403
00:27:22,266 --> 00:27:23,559
Thank you.
404
00:27:23,892 --> 00:27:25,018
(CHUCKLES)
405
00:27:29,731 --> 00:27:31,275
(PHONE RINGING)
406
00:27:36,572 --> 00:27:39,741
Hello, Bates Motel.
This is Emma.
How may I help you?
407
00:27:39,783 --> 00:27:42,452
BOY: Yeah, hi.
I'm looking for Dave.
408
00:27:43,120 --> 00:27:46,582
Um, I think you have
the wrong number. Sorry.
409
00:27:46,623 --> 00:27:48,709
Oh, I'm sorry.
Okay, bye.
410
00:28:06,101 --> 00:28:07,186
Mmm.
411
00:28:13,609 --> 00:28:14,651
Mmm.
412
00:28:25,704 --> 00:28:27,164
What, Mother?
413
00:28:27,372 --> 00:28:30,918
I found a beautiful,
little cottage in Hawaii.
414
00:28:31,251 --> 00:28:33,462
It's not on the beach,
those are a fortune.
415
00:28:33,503 --> 00:28:35,130
But it's up
in the mountains,
416
00:28:35,172 --> 00:28:36,632
and it's actually affordable
417
00:28:36,673 --> 00:28:38,133
if we get our money
out of this place.
418
00:28:38,175 --> 00:28:39,509
Mom, we can't move.
419
00:28:39,593 --> 00:28:43,180
Norman, I know you
don't want to move,
but how can we stay here?
420
00:28:43,639 --> 00:28:48,518
Besides, Oahu is
one of the top ten
safest places to live.
421
00:28:48,602 --> 00:28:49,811
You can't be serious.
422
00:28:49,853 --> 00:28:53,273
I'm totally serious.
It's especially safe
because it's an island.
423
00:28:53,315 --> 00:28:54,942
I'm not talking
about it being safe.
424
00:28:55,984 --> 00:28:57,486
We can't move.
425
00:28:58,153 --> 00:28:59,655
I won't do it.
426
00:29:00,989 --> 00:29:01,990
You can't make me.
427
00:29:03,158 --> 00:29:05,410
Actually, yes, I can.
And we are,
428
00:29:05,494 --> 00:29:06,870
as soon as we
sell this place.
429
00:29:06,954 --> 00:29:08,580
We're having an open house
this weekend.
430
00:29:08,664 --> 00:29:10,290
You didn't listen to me.
I won't do it.
431
00:29:11,124 --> 00:29:13,627
Okay, this is just another
one of your stupid
"starting over" ideas.
432
00:29:13,669 --> 00:29:16,171
I've been through
enough of them.
I like it here.
433
00:29:16,880 --> 00:29:20,634
We can get jobs in
the hotel industry.
We have experience now.
434
00:29:20,676 --> 00:29:21,760
We've been open three days.
435
00:29:21,843 --> 00:29:23,095
So they don't
have to know that.
436
00:29:23,178 --> 00:29:24,638
Oh, here we go again!
437
00:29:25,847 --> 00:29:27,724
That is totally unfair.
438
00:29:27,808 --> 00:29:30,352
No matter where we go,
things will
always be the same.
439
00:29:30,394 --> 00:29:33,939
'Cause you do things
that don't make sense!
You! You're crazy!
440
00:29:45,242 --> 00:29:47,869
I'm sorry, Mother.
I didn't mean that.
(DOOR OPENS)
441
00:29:48,537 --> 00:29:52,541
I think there might be
video monitoring equipment
in the office.
442
00:29:52,582 --> 00:29:55,168
What? Did you
see something?
443
00:29:55,794 --> 00:29:58,714
No, I just felt like
I was being watched.
444
00:29:58,964 --> 00:30:00,549
It was really
creeping me out.
445
00:30:01,091 --> 00:30:02,384
Well, do you know
who was watching you?
446
00:30:02,467 --> 00:30:04,803
I don't know.
I just felt like it.
447
00:30:04,886 --> 00:30:06,388
Well, who do you
think it was?
I don't know.
448
00:30:07,681 --> 00:30:09,016
I got so nervous
down there,
449
00:30:09,057 --> 00:30:11,101
I wanted to come up
and see you guys.
450
00:30:12,394 --> 00:30:14,688
Then I started walking
up the stairs.
451
00:30:15,314 --> 00:30:18,317
Have you ever thought
about how long
those stairs are?
452
00:30:18,567 --> 00:30:21,028
I just kept climbing
and climbing.
453
00:30:21,069 --> 00:30:23,864
Oh, my God.
Are you high?
454
00:30:23,905 --> 00:30:25,699
It was like more steps
just kept appearing
455
00:30:25,741 --> 00:30:28,452
like it was an escalator
that you climb. Hi.
456
00:30:28,535 --> 00:30:31,246
One more step just kept
coming out of nowhere
457
00:30:31,288 --> 00:30:33,081
like I was in space
or something.
458
00:30:33,165 --> 00:30:35,709
You smoke pot
with your condition?
459
00:30:35,751 --> 00:30:38,420
No. I ate it.
460
00:30:40,505 --> 00:30:44,551
It was in a cupcake.
One of the motel guests
gave it to me.
461
00:30:44,593 --> 00:30:46,053
(SIGHS)
462
00:30:46,094 --> 00:30:49,473
You know, I've heard
it's fun, but I'm not
having any fun yet.
463
00:30:49,556 --> 00:30:51,516
When does
the fun start? (SHRUGS)
464
00:30:52,100 --> 00:30:53,769
NORMA: You're having
a bad reaction.
465
00:30:53,852 --> 00:30:56,938
Norman, go make
some toast and get
some orange juice.
466
00:30:56,980 --> 00:30:58,315
I can't send her home
like this. Poor thing.
467
00:30:59,941 --> 00:31:01,777
Mother, I'm sorry.
I don't think you're crazy.
468
00:31:01,818 --> 00:31:02,861
Get the toast.
469
00:31:28,970 --> 00:31:29,971
Drop. I got you.
470
00:31:34,267 --> 00:31:35,477
Thank you
for doing this.
471
00:31:36,144 --> 00:31:37,187
Yeah.
472
00:31:37,270 --> 00:31:39,106
You can't ever tell
anybody about this.
You know that.
473
00:31:39,147 --> 00:31:41,400
I promise.
Let's go.
474
00:31:41,483 --> 00:31:43,568
(GUN FIRING)
(BRADLEY SCREAMS)
475
00:31:44,945 --> 00:31:47,197
Hey, come on.
Stop shooting! It's me!
It's Dylan Massett!
476
00:31:47,280 --> 00:31:48,615
It's me! It's Dylan!
477
00:31:49,699 --> 00:31:50,992
Do you hear me?
478
00:31:53,036 --> 00:31:54,538
Step out, dumb ass.
479
00:31:55,831 --> 00:31:56,915
DYLAN: Remo?
480
00:31:59,668 --> 00:32:00,669
Put the gun down.
481
00:32:01,586 --> 00:32:02,963
Yeah, okay.
482
00:32:03,505 --> 00:32:05,215
Who's the other person
back there with you?
483
00:32:06,133 --> 00:32:07,259
Have them step up.
484
00:32:10,804 --> 00:32:11,805
Oh.
485
00:32:12,514 --> 00:32:14,182
You got to be
kidding me.
486
00:32:17,185 --> 00:32:19,521
Hey, Remo, look,
could you put
the gun down?
487
00:32:22,983 --> 00:32:24,526
Aren't you
Jerry Martin's kid?
488
00:32:24,818 --> 00:32:25,861
Yeah.
489
00:32:25,902 --> 00:32:27,612
Uh, Brittany?
490
00:32:28,196 --> 00:32:29,197
Bradley.
491
00:32:29,364 --> 00:32:30,365
(EXHALES)
492
00:32:30,866 --> 00:32:32,409
Are you insane?
493
00:32:33,118 --> 00:32:34,202
Look, I only
brought her here,
494
00:32:34,244 --> 00:32:36,037
so she can get
some of her dad's stuff.
495
00:32:36,079 --> 00:32:37,289
All right?
Gil wouldn't let her.
496
00:32:37,372 --> 00:32:38,874
Yeah, you think
I don't know that?
497
00:32:39,374 --> 00:32:42,377
You think I don't know
how Gil feels about
Jerry Martin, dumb ass?
498
00:32:43,295 --> 00:32:44,963
You got any idea
what kind of a position
499
00:32:45,046 --> 00:32:47,090
you put me in
bringing her down here?
500
00:32:50,635 --> 00:32:52,262
We'll be in and out
in ten minutes.
501
00:32:57,976 --> 00:32:59,394
What are you
waiting for?
502
00:33:00,729 --> 00:33:02,981
Come on. Let's go.
503
00:33:11,239 --> 00:33:12,324
I'm really sorry.
504
00:33:29,049 --> 00:33:30,842
Everything is just
how he left it.
505
00:33:34,262 --> 00:33:35,972
I didn't think
it would hit me like this.
506
00:33:38,808 --> 00:33:40,268
You want a minute?
No.
507
00:33:42,896 --> 00:33:44,272
I like
having you here.
508
00:33:51,363 --> 00:33:55,617
He had this old, beautiful,
gold pocket watch.
509
00:33:55,659 --> 00:33:58,286
And when I was little,
we would wind it up
together and...
510
00:33:59,663 --> 00:34:01,456
And he showed me
how to pop it open.
511
00:34:01,540 --> 00:34:03,959
And it's just the one thing
that I really want to find.
512
00:34:24,938 --> 00:34:25,981
What is it?
513
00:34:30,694 --> 00:34:31,987
Oh, my God.
514
00:34:32,904 --> 00:34:34,406
Oh, my God.
I have to leave.
515
00:34:42,789 --> 00:34:43,832
Hey.
516
00:34:45,333 --> 00:34:46,501
You okay?
517
00:34:48,587 --> 00:34:50,046
They're from a woman.
518
00:34:51,381 --> 00:34:54,676
B. "All my love, B."
Who's B?
519
00:34:55,719 --> 00:34:57,137
Why would he do this?
520
00:34:59,055 --> 00:35:00,599
People are complicated.
521
00:35:05,353 --> 00:35:06,938
Okay? He's still your dad.
522
00:35:08,398 --> 00:35:09,691
He still loved you.
523
00:35:12,777 --> 00:35:15,196
I know that
he had to love you.
Because who wouldn't?
524
00:35:31,588 --> 00:35:33,298
Come on.
We need to go.
525
00:35:37,594 --> 00:35:38,637
Come on.
526
00:35:44,059 --> 00:35:45,310
(KNOCKING)
527
00:35:45,644 --> 00:35:47,437
Norman, can I
sleep in here?
528
00:35:48,021 --> 00:35:50,065
I'm still just so scared
to sleep in that room.
529
00:35:50,899 --> 00:35:52,942
Sure. I'll sleep
on the floor.
530
00:35:53,360 --> 00:35:55,945
No, I don't
want you to have to
sleep on the floor.
531
00:35:56,029 --> 00:35:57,364
We'll both fit.
532
00:36:13,963 --> 00:36:16,508
Remember when we used
to have sleepovers
when you were little,
533
00:36:16,591 --> 00:36:18,301
and we'd watch
movies in my room?
534
00:36:19,761 --> 00:36:20,929
Yeah, I remember.
535
00:36:21,388 --> 00:36:23,723
That always made me
really happy.
536
00:36:26,267 --> 00:36:28,436
I know. Me too.
537
00:36:41,282 --> 00:36:44,035
I'm sorry, Norman,
about the moving.
538
00:36:45,787 --> 00:36:47,080
It's all right, Mother.
539
00:36:48,873 --> 00:36:51,334
I'm sorry I said
you were crazy.
You're not crazy.
540
00:36:51,418 --> 00:36:52,627
(BOTH CHUCKLE)
541
00:37:00,093 --> 00:37:01,594
Let's go to sleep.
542
00:37:11,438 --> 00:37:12,564
Norman.
543
00:37:12,647 --> 00:37:14,065
Are we finishing your story
after school?
544
00:37:15,191 --> 00:37:16,693
I don't think
we should send it in.
545
00:37:18,862 --> 00:37:19,946
Why not?
546
00:37:21,740 --> 00:37:26,619
I don't think my mom
would, uh, would like it
being published.
547
00:37:27,829 --> 00:37:28,830
Have you asked her?
548
00:37:28,913 --> 00:37:31,916
Nah, there's no point.
She's not gonna get it.
549
00:37:35,378 --> 00:37:37,547
Well, how are the
therapy appointments going?
550
00:37:40,800 --> 00:37:42,177
I went once.
551
00:37:49,184 --> 00:37:51,019
Sorry about the story.
552
00:37:52,353 --> 00:37:53,396
Norman.
553
00:37:54,397 --> 00:37:55,398
(SIGHS)
554
00:37:56,691 --> 00:37:58,818
Oh, how should
I say this? Hmm.
555
00:37:59,861 --> 00:38:00,862
I think
you're a good kid,
556
00:38:00,945 --> 00:38:03,823
and I think your talent
deserves to be recognized,
SO, um...
557
00:38:05,784 --> 00:38:08,286
You don't really
need to tell her.
558
00:38:10,038 --> 00:38:11,414
That doesn't seem right.
559
00:38:19,255 --> 00:38:20,882
I know what
it's like for you.
560
00:38:22,425 --> 00:38:23,551
I have a sense, anyway.
561
00:38:24,969 --> 00:38:26,596
I've had a lot of troubles
in my own life,
562
00:38:26,721 --> 00:38:28,598
so I can see when
things aren't fair.
563
00:38:31,100 --> 00:38:34,729
What I'm saying is that,
what is the likelihood
that she'll ever know?
564
00:38:37,732 --> 00:38:40,610
The square footage.
Too much.
565
00:38:40,693 --> 00:38:42,362
(FOOTSTEPS APPROACHING)
566
00:38:43,404 --> 00:38:44,572
Oh, shit.
567
00:38:48,409 --> 00:38:50,578
Matt? It's the
end of the day.
568
00:38:50,662 --> 00:38:52,288
You haven't called.
569
00:38:52,372 --> 00:38:54,165
What are the details
of the open house tomorrow?
570
00:38:54,249 --> 00:38:56,251
I was thinking I could
bake some cookies,
571
00:38:56,334 --> 00:38:58,127
give the place that
fresh-baked smell.
572
00:39:00,046 --> 00:39:04,259
What?
Um, there's not gonna
be an open house.
573
00:39:05,009 --> 00:39:06,219
Why not?
574
00:39:06,261 --> 00:39:08,179
Look, Norma,
I looked into it,
575
00:39:08,263 --> 00:39:10,473
and there's no market
for your property.
576
00:39:10,557 --> 00:39:12,350
Not with the new
bypass road going in.
577
00:39:13,268 --> 00:39:15,311
I can't get you
your money back.
578
00:39:16,437 --> 00:39:18,690
Well, how much
can you sell it for?
579
00:39:18,773 --> 00:39:20,650
I mean, it has a value.
What's its value?
580
00:39:20,733 --> 00:39:21,943
(EXHALES)
581
00:39:21,985 --> 00:39:24,237
Maybe half what
you paid for it.
582
00:39:24,279 --> 00:39:27,615
You're underwater.
The best thing you can do
is to just walk away.
583
00:39:27,657 --> 00:39:28,741
Let the bank
take it back.
584
00:39:28,783 --> 00:39:31,327
You want me to walk away
from my investment?
585
00:39:31,411 --> 00:39:33,288
I'm not gonna do that.
I can't do that!
586
00:39:33,663 --> 00:39:34,789
I don't know
what else to tell you.
587
00:39:34,831 --> 00:39:36,583
Are you kidding me?
I will sue youl!
588
00:39:37,125 --> 00:39:42,714
(CHUCKLES) You can, um,
but I'm 30,000 dollars
in debt.
589
00:39:42,797 --> 00:39:46,384
I live with my girlfriend,
and my mom owns my car,
so I don't think...
590
00:39:48,344 --> 00:39:50,972
Oh, God, okay! Oh!
591
00:40:07,196 --> 00:40:08,197
(EXHALES)
592
00:40:13,661 --> 00:40:14,662
(SIGHS)
593
00:40:24,631 --> 00:40:26,215
(MUFFLED WHIMPERING)
594
00:40:30,011 --> 00:40:32,347
Did you get the present
I left on your bed?
595
00:40:33,348 --> 00:40:36,184
Yeah, I'm done
being polite.
596
00:40:36,267 --> 00:40:38,019
I see it doesn't
work with you.
597
00:40:39,187 --> 00:40:44,609
Now, I'm gonna
take my hand away
from your mouth.
598
00:40:44,692 --> 00:40:46,611
And you're not gonna scream,
or you're gonna be dead.
599
00:40:46,694 --> 00:40:50,198
Nod if you
understand.
Mmm-hmm.
600
00:40:50,615 --> 00:40:52,075
(BREATHING HEAVILY)
601
00:40:52,158 --> 00:40:54,577
Good. I'm not kidding.
602
00:40:56,245 --> 00:41:00,541
Zack Shelby owed me
$150,000 from the sale
of the last batch of girls.
603
00:41:00,583 --> 00:41:04,504
With his death,
that money's gone missing.
604
00:41:05,463 --> 00:41:06,881
I was talking to
everyone else involved.
605
00:41:06,965 --> 00:41:09,050
No one else has it,
so that leaves you.
606
00:41:09,884 --> 00:41:12,136
Why do you think
that I... (GASPS)
607
00:41:12,720 --> 00:41:13,721
Just listen.
608
00:41:15,890 --> 00:41:17,225
I know that you have it,
609
00:41:18,768 --> 00:41:21,479
and I need you to
bring me that money
tomorrow night.
610
00:41:24,065 --> 00:41:26,901
At the Seacliff Pier
at midnight.
611
00:41:30,989 --> 00:41:32,281
It's okay.
612
00:41:32,573 --> 00:41:34,742
So here's my question.
Can you do that?
613
00:41:36,494 --> 00:41:38,871
Hmm? Can you
bring me my money?
614
00:41:44,544 --> 00:41:45,586
Yes.
615
00:41:48,256 --> 00:41:50,466
You'll be there
tomorrow night
with the 150,000?
616
00:41:51,551 --> 00:41:52,593
Yes.
617
00:41:54,345 --> 00:41:55,513
Good girl.
618
00:41:57,265 --> 00:41:59,976
Remember,
I know where you live,
you know I do.
619
00:42:01,728 --> 00:42:04,564
If I have to come
to your house,
I'll kill your sons first.
620
00:42:06,315 --> 00:42:07,650
And then I'll kill you.
621
00:42:10,028 --> 00:42:11,404
Good night.
45060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.