All language subtitles for Частное пионерское 3 WEB-DL 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,720 --> 00:02:12,720 {\an8}Летом 1981 года 2 00:02:12,960 --> 00:02:17,400 {\an8}мы с Димкой окончили школу и поехали в Москву поступать: 3 00:02:18,320 --> 00:02:19,800 я в МГУ на исторический, 4 00:02:20,280 --> 00:02:21,720 а Димка – в автодорожный. 5 00:02:22,240 --> 00:02:24,120 {\an8}Любовь к автомобилям и музыке окончательно 6 00:02:24,200 --> 00:02:27,240 {\an8}вытеснили из его сердца любовь к Ленке Карасевой. 7 00:02:28,360 --> 00:02:33,160 Но я… Я по-прежнему считал её лучшей девушкой на земле. 8 00:02:34,960 --> 00:02:36,560 Здравствуй, Мишенька! 9 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Так рада была получить твое письмо. 10 00:02:39,720 --> 00:02:41,120 У нас всё время так холодно, 11 00:02:41,640 --> 00:02:44,560 а твои письма как кусочек лета и тепла. 12 00:02:45,240 --> 00:02:46,920 Скучаю по всей вашей компании, 13 00:02:47,480 --> 00:02:49,080 и, конечно же, по Савве. 14 00:02:49,960 --> 00:02:52,080 Хотела бы снова вернуться в наш лагерь. 15 00:02:52,640 --> 00:02:54,000 Вспоминаю наш двор… 16 00:02:54,840 --> 00:02:56,720 Два года прошло с тех пор, 17 00:02:57,160 --> 00:03:00,280 как Ленка внезапно уехала от нас из пионерского лагеря. 18 00:03:01,445 --> 00:03:05,805 {\an8}Вместе с родителями она переехала в далекий северный город. 19 00:03:07,085 --> 00:03:11,285 {\an8}Целый год мы с ней переписывались и договорились встретиться летом. 20 00:03:12,325 --> 00:03:14,480 Но однажды мое письмо 21 00:03:14,560 --> 00:03:17,240 вернулось с пометкой «адресат выбыл». 22 00:03:18,080 --> 00:03:19,600 {\an8}И больше она мне не писала. 23 00:03:20,600 --> 00:03:25,280 {\an8}Я пытался ее искать, отправил кучу писем. Но всё безуспешно. 24 00:03:26,040 --> 00:03:28,960 {\an8}Оставался последний шанс узнать, что с ней случилось. 25 00:03:30,080 --> 00:03:33,920 {\an8}И хотя формально для родителей я приехал в Москву поступать в институт, 26 00:03:34,480 --> 00:03:37,240 {\an8}на самом деле у меня была тайная цель. 27 00:03:38,360 --> 00:03:41,680 {\an8}И я обратился за помощью к своему старому знакомому. 28 00:03:41,945 --> 00:03:44,785 Ну что, пробили мы твой запрос. 29 00:03:45,800 --> 00:03:49,000 В Москве проживает 15 Львов Пантелеймоновичей Карасевых. 30 00:03:49,760 --> 00:03:52,280 Ничего себе! А чё так много? Имя, вроде, редкое. 31 00:03:52,600 --> 00:03:55,560 Ну а как ты хочешь? Столица нашей родины – Москва! 32 00:03:57,440 --> 00:04:01,280 - А телефонов их нет? - Ну… Извини. 33 00:04:02,080 --> 00:04:04,320 Пятый отдел МУРа, начальник штаба капитан Витюшкин. 34 00:04:04,920 --> 00:04:06,200 Дмитровское шоссе, Киевская… 35 00:04:08,600 --> 00:04:10,000 Есть, товарищ полковник. 36 00:04:11,280 --> 00:04:12,680 Надо делать запрос в КГБ. 37 00:04:12,960 --> 00:04:15,160 Телефоны есть не у всех. Это вообще целая история. 38 00:04:17,680 --> 00:04:19,440 А кто он ей, этот Пантелеймонович? 39 00:04:19,720 --> 00:04:21,600 - Дядя родной. - Дядя? 40 00:04:23,040 --> 00:04:24,560 Ну ладно, надеюсь, найдешь ты свою Карасеву. 41 00:04:24,640 --> 00:04:27,640 А мне, извини, надо бежать на совещание. 42 00:04:28,000 --> 00:04:29,680 - Конечно, спасибо, дядя Олег. - Ага. 43 00:04:30,680 --> 00:04:33,640 Так, стоп. Ну-ка подержи. 44 00:04:36,800 --> 00:04:38,600 А как Жанна Борисовна себя чувствует? 45 00:04:38,960 --> 00:04:42,000 Прекрасно, спасибо. Осенью хочет в школу вернуться. 46 00:04:42,520 --> 00:04:43,800 Не может без работы. 47 00:04:44,840 --> 00:04:46,360 Она что, из школы ушла? 48 00:04:47,440 --> 00:04:49,960 У нас же ребенок родился. Она в декрете. 49 00:04:50,120 --> 00:04:53,240 - А, поздравляю! - Спасибо. А где твой дружок? 50 00:04:53,560 --> 00:04:55,840 - Да у него экзамен по английскому. - Ага. 51 00:04:56,240 --> 00:04:58,240 Мистер, я бы поменял. 52 00:04:58,320 --> 00:05:00,200 - Хотите поменяться? - Что вам надо? 53 00:05:00,280 --> 00:05:02,280 - Джинсы. - Нет! Спасибо, нет. 54 00:05:04,080 --> 00:05:05,800 - Хотите поменяться? - О, нет-нет. 55 00:05:06,480 --> 00:05:08,160 Здравствуйте, обменяемся? 56 00:05:08,280 --> 00:05:10,200 Нет, спасибо! 57 00:05:10,520 --> 00:05:11,920 Мистер, я хочу джинсы! 58 00:05:12,040 --> 00:05:14,240 - Джинсами интересуешься? - Да. 59 00:05:14,680 --> 00:05:17,320 Только оригинальными, ну, там, Ливайс, Вранглер... 60 00:05:18,200 --> 00:05:20,160 - Сто колов. - Сто рублей?! 61 00:05:20,480 --> 00:05:22,760 Да ни фига себе! Чё так дорого? 62 00:05:23,560 --> 00:05:24,960 Слушай, а тебя обмен не интересует? 63 00:05:25,280 --> 00:05:29,080 Смотри, 72 значка, два года собирал. Все оригинальные, лаковые. 64 00:05:29,560 --> 00:05:31,360 Не, на джинсы не тянет. 65 00:05:31,800 --> 00:05:34,480 Ну ты чё? Крутая штука, себе оставишь там или продашь. 66 00:05:34,760 --> 00:05:37,080 Здравствуйте, мне это нравится. Сколько стоит? 67 00:05:37,160 --> 00:05:38,200 - Сколько? - Сто. 68 00:05:38,320 --> 00:05:40,000 Правда? Я хочу всё это. 69 00:05:40,080 --> 00:05:43,480 - За всё. Ты их берешь, да? - Да-да! 70 00:05:44,720 --> 00:05:47,040 Сейчас тебе запакую. А, доллары… 71 00:05:47,360 --> 00:05:49,000 - Да, да! - Сейчас запакую. 72 00:05:49,640 --> 00:05:51,120 Да-да. Сейчас. 73 00:05:58,360 --> 00:05:59,560 Всё. 74 00:05:59,640 --> 00:06:01,520 Эй, мистер, посмотрите сюда! 75 00:06:01,600 --> 00:06:03,440 - Вам нравится? - О, да, нравится! 76 00:06:03,880 --> 00:06:05,480 Русский космос, этикетки... 77 00:06:05,800 --> 00:06:08,640 Ладно, ладно, извини, я на минутку... 78 00:06:08,720 --> 00:06:10,000 Эй-эй, стой! 79 00:06:16,720 --> 00:06:17,960 Вот гад! 80 00:06:18,680 --> 00:06:19,960 Гражданин. 81 00:06:21,280 --> 00:06:23,640 Стоять! Стоять! 82 00:06:24,720 --> 00:06:27,520 - Что вы делаете? Люди! Помогите! - Тихо. 83 00:06:33,120 --> 00:06:34,800 Всё, допрыгался. 84 00:06:35,080 --> 00:06:38,640 Незаконная валютная операция – это десяточка как минимум. 85 00:06:38,960 --> 00:06:41,720 - Вот так просто? - Вот так, парень, просто. 86 00:06:42,160 --> 00:06:42,960 А ты как думал? 87 00:06:43,440 --> 00:06:46,600 Ты сам зачем за этими долларами полез? Ты чё, совсем валенок, а? 88 00:06:46,920 --> 00:06:48,800 - Так я ж не знал. - Не знал. 89 00:06:49,480 --> 00:06:52,600 Незнание законов не освобождает от ответственности, парень. 90 00:06:54,520 --> 00:06:57,160 Слушай, не подскажешь, где можно значки продать, а? 91 00:07:02,640 --> 00:07:04,280 Мишань, дай трёшку – пить хочу. 92 00:07:11,080 --> 00:07:14,880 Слушай, мне тут адрес дали толкучки одной. Погнали сгоняем? 93 00:07:15,400 --> 00:07:17,360 Да, мне дядя Олег тоже адресок дал. 94 00:07:19,840 --> 00:07:22,240 Ну-ка! И кто из них дядя Карасевой? 95 00:07:22,680 --> 00:07:23,960 Ну, скоро узнаем. 96 00:07:24,360 --> 00:07:27,560 Это нам всех их обойти надо? Нам недели не хватит, Миш. 97 00:07:27,960 --> 00:07:32,720 Давай сначала эти значки толкнем, а потом уже джинсы купим и… 98 00:07:33,080 --> 00:07:35,520 Никуда твои джинсы не денутся, тут всего 15 адресов. 99 00:07:36,440 --> 00:07:38,160 Миш, может, ты его потом найдешь? 100 00:07:38,560 --> 00:07:41,880 Когда потом? А если я не поступлю никуда, придется возвращаться. 101 00:07:42,200 --> 00:07:43,720 Да ты поступишь, ты же башкарик. 102 00:07:44,200 --> 00:07:46,640 Там, знаешь, какой конкурс! Всё, пошли. 103 00:08:37,920 --> 00:08:40,520 Извините, не подскажете, Гоголевский бульвар, дом 20? 104 00:09:06,080 --> 00:09:07,400 Вон отсюда! Валите! 105 00:09:09,600 --> 00:09:12,400 Слушай, Мишань, ну, час остался до закрытия толкучки. 106 00:09:13,200 --> 00:09:14,840 Да всё, последний адрес здесь. 107 00:09:15,160 --> 00:09:16,760 Чё ты вцепился в эту Карасеву? 108 00:09:16,920 --> 00:09:19,400 Столько девушек вокруг красивых, бери – не хочу. 109 00:09:19,760 --> 00:09:21,720 - Девушки, давайте познакомимся. - Отвали! 110 00:09:22,560 --> 00:09:25,400 - Эй! Ты видел, а? - Угу. 111 00:09:25,460 --> 00:09:27,220 А всё знаешь, почему? Потому что у меня джинсов нет. 112 00:09:27,325 --> 00:09:28,205 Понятно! 113 00:09:40,680 --> 00:09:42,040 Дружище, подожди! 114 00:09:43,040 --> 00:09:46,040 А ты не знаешь, Карасев Лев Пантелеймонович здесь живет? 115 00:09:46,320 --> 00:09:47,960 - Да, здесь. - А когда он появится? 116 00:09:48,080 --> 00:09:51,200 - Через год он появится. - Его чё, посадили, что ль? 117 00:09:52,000 --> 00:09:55,880 Да нет, он полярник. Они с женой в экспедицию уехали. 118 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 Точно, он же полярник, мне Ленка говорила. 119 00:10:00,000 --> 00:10:01,400 А чё такое, пацаны? 120 00:10:02,880 --> 00:10:04,480 Да нет, уже ничего. 121 00:10:04,960 --> 00:10:06,800 Слушай, а ты где джинсы брал? 122 00:10:07,960 --> 00:10:10,920 - А тебе нужно? - Вопрос жизни и смерти. 123 00:10:18,080 --> 00:10:20,600 Артур, к тебе тут клиент. 124 00:10:24,000 --> 00:10:25,520 Не, мне не нужно. 125 00:10:32,960 --> 00:10:34,200 Но… 126 00:10:34,720 --> 00:10:37,560 …я знаю мужика. Он сменяется на марки. 127 00:10:39,880 --> 00:10:41,400 А нафига мне марки? 128 00:10:41,880 --> 00:10:44,960 Марки ты сменяешь на шузы «Адидас», я скажу где. 129 00:10:45,760 --> 00:10:47,160 А затем метнешься на Яшку. 130 00:10:47,480 --> 00:10:50,080 - Куда? - Площадь Якова Свердлова. 131 00:10:50,400 --> 00:10:53,040 Там найдешь высокого парня. Его зовут мистер Лонг. 132 00:10:53,400 --> 00:10:54,920 Скажешь, от Артурчика с Беговой. 133 00:10:55,040 --> 00:10:57,680 Шузы сменяешь у него на два блока «Мальборо», родного. 134 00:10:58,040 --> 00:11:00,440 - «Мальборо» отвезешь в Рашку. - Куда? 135 00:11:01,080 --> 00:11:02,400 Гостиница «Россия». 136 00:11:02,920 --> 00:11:05,120 Там на углу напротив найдешь Гиви, таксиста. 137 00:11:05,480 --> 00:11:09,000 Скажешь, от Артуряна. У него обменяешь «Мальборо» на майки с крокодильчиками. 138 00:11:09,120 --> 00:11:10,800 Затем сгоняешь к магазину «Березка». 139 00:11:11,160 --> 00:11:13,320 Там в красной копейке сидит Маргарита Олеговна. 140 00:11:13,920 --> 00:11:15,800 Майки поменяешь у нее на помаду. 141 00:11:16,160 --> 00:11:19,520 Помаду отдашь Маринке на Сретенке, я дам телефон. 142 00:11:19,880 --> 00:11:21,480 И заберешь у нее «Секс Пистолс». 143 00:11:22,280 --> 00:11:24,640 - Секс чего? - «Секс Пистолс», 144 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 группа такая английская, деревня! 145 00:11:27,720 --> 00:11:29,160 Пластинку привезешь мне. 146 00:11:29,600 --> 00:11:31,720 Если управишься до вечера, получишь джинсы. 147 00:11:40,320 --> 00:11:43,280 - А это кто такие? - Это? 148 00:11:44,440 --> 00:11:46,440 Это американская группа «Кисс». 149 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 На наших «Хэллкидс» похожи. 150 00:11:49,720 --> 00:11:52,320 Ну да. Это наши лохи под них косят. 151 00:11:52,960 --> 00:11:55,400 Все самое лучшее – на Западе, дружок. 152 00:11:55,680 --> 00:11:57,640 На, заслужил! 153 00:12:00,000 --> 00:12:00,960 О, спасибо! 154 00:12:11,000 --> 00:12:13,120 Смотри, ништяк, да? 155 00:12:13,720 --> 00:12:14,960 Джинсы. 156 00:12:15,440 --> 00:12:18,560 Настоящие. Вранглер. Фирма! 157 00:12:18,920 --> 00:12:21,320 Хрусталев Михаил! Пятерка! 158 00:12:21,800 --> 00:12:24,320 Я ж говорю – ты башкарик. 159 00:12:27,800 --> 00:12:30,400 Миш, ну, развеселись. 160 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 Ну, забудь ты эту Карасеву раз и навсегда. 161 00:12:35,640 --> 00:12:37,800 Карасева Елена – тоже пятерка. 162 00:12:41,040 --> 00:12:44,480 - Покажи, где Карасева? - Вон, пятнадцатая, смотри. 163 00:12:46,240 --> 00:12:47,640 Пятерка. Карасева… 164 00:12:49,080 --> 00:12:50,360 Лена! 165 00:12:50,920 --> 00:12:52,520 Карасева! Лена! 166 00:12:53,520 --> 00:12:57,000 - Аккуратно можно? - Лена! Карасева! 167 00:12:57,600 --> 00:12:58,400 Лена! 168 00:12:58,560 --> 00:13:00,040 Ну что ты орешь? 169 00:13:10,320 --> 00:13:12,960 - Ты Лена Карасева? - Ну да, я – Лена Карасева. 170 00:13:14,440 --> 00:13:15,720 А что? 171 00:13:16,960 --> 00:13:18,240 Ты знаешь, Карасева, 172 00:13:18,680 --> 00:13:20,760 я тебя всегда такой и представлял. 173 00:13:22,520 --> 00:13:25,160 Мишань, посмотри вокруг – 174 00:13:25,720 --> 00:13:27,600 мы в Москве, понимаешь? 175 00:13:28,000 --> 00:13:30,360 В центре всего самого прогрессивного человечества! 176 00:13:30,440 --> 00:13:32,320 Давай-давай, еще чё-нибудь про джинсы скажи. 177 00:13:32,600 --> 00:13:35,000 Скажу. Я в них совсем другой человек. Ясно? 178 00:13:37,960 --> 00:13:40,720 Смотри! О какие. 179 00:13:44,160 --> 00:13:47,840 Вот я это я понимаю – столица, центр! 180 00:13:49,280 --> 00:13:50,600 Да больно мы им нужны! 181 00:13:50,760 --> 00:13:52,520 Они даже говорить с нами не станут. 182 00:13:53,320 --> 00:13:54,600 Как всегда. 183 00:13:55,240 --> 00:13:56,600 Два стаканчика, пожалуйста! 184 00:13:57,080 --> 00:13:59,480 Мишаня, запомни, если девушка говорит «нет», 185 00:13:59,560 --> 00:14:01,920 это значит «может быть». Дай 10 копеек. 186 00:14:03,880 --> 00:14:05,160 Возьмите. 187 00:14:05,480 --> 00:14:07,160 А если девушка говорит «может быть», 188 00:14:07,560 --> 00:14:09,280 это значит «да». Пойдем. 189 00:14:09,840 --> 00:14:12,880 Да, хорошо, Гриш, я поняла тебя. 190 00:14:14,120 --> 00:14:15,440 А что мне за это будет? 191 00:14:17,480 --> 00:14:19,200 Челентано, ты это брату своему скажи. 192 00:14:20,720 --> 00:14:22,440 Всё, пока! Давай. 193 00:14:24,360 --> 00:14:26,720 - Ну что? - Вообще не могу. 194 00:14:27,080 --> 00:14:28,840 - Не успокоится никак? - Да ну его. 195 00:14:31,360 --> 00:14:34,560 - Вам телефончик? - Это вашему столу от нашего стола. 196 00:14:37,560 --> 00:14:38,840 Откуда такой шустрый? 197 00:14:39,720 --> 00:14:41,760 - Не важно, откуда – важно, куда. - А! 198 00:14:43,880 --> 00:14:45,320 И куда же, простите? 199 00:14:45,600 --> 00:14:47,400 - Не важно, куда – главное, чтобы с вами. - А… 200 00:14:50,520 --> 00:14:51,960 По-моему, то, что надо. 201 00:14:53,400 --> 00:14:57,000 Ребят, у нашего друга сегодня день рождения. 202 00:14:57,560 --> 00:14:59,360 Планируется квартирник на даче. 203 00:14:59,960 --> 00:15:02,720 Там будет очень классная рок-группа, может, и не одна. 204 00:15:03,320 --> 00:15:06,200 В общем, клевый сейшн. Есть предложение. 205 00:15:06,560 --> 00:15:10,200 Поскольку нам с Наташей, с моей подругой, туда одним, как приличным девушкам, 206 00:15:10,280 --> 00:15:10,960 ехать неудобно... 207 00:15:11,040 --> 00:15:12,720 - Поехали с нами? - Да. 208 00:15:13,360 --> 00:15:15,680 - Будете нашими кавалерами. - Развлечемся. 209 00:15:17,920 --> 00:15:20,560 - Ну что? - Да мы бы с удовольствием, только 210 00:15:21,400 --> 00:15:24,200 у нас завтра экзамены с утра. Надо готовиться. 211 00:15:25,880 --> 00:15:27,200 Секундочку. 212 00:15:28,400 --> 00:15:31,280 Ты что, совсем больной? Тебя такие герлы на квартирник зовут! 213 00:15:31,600 --> 00:15:32,960 Я таких только в журнале видел! 214 00:15:33,040 --> 00:15:35,800 - Да это развод, Дим! - Это Москва, Миш! 215 00:15:37,400 --> 00:15:38,680 И джинсы. 216 00:15:41,760 --> 00:15:43,880 У меня завтра с утра самый главный экзамен. 217 00:15:44,200 --> 00:15:47,160 Мне учиться надо, правда. Может быть, ты один? 218 00:15:47,520 --> 00:15:48,840 Друга бросаешь? 219 00:15:49,560 --> 00:15:52,760 Миша, я вчера по всем адресам с тобой мотался? Мотался. 220 00:15:54,360 --> 00:15:57,240 Ну, поехали, пожалуйста, ну, весело будет. 221 00:16:33,840 --> 00:16:35,160 Ребята, мяч! 222 00:16:37,960 --> 00:16:39,240 Куда? 223 00:16:46,240 --> 00:16:47,600 Ну, здравствуй, сладкая жизнь! 224 00:16:51,600 --> 00:16:53,960 Именинник, выходи! 225 00:16:54,680 --> 00:16:56,080 Кто меня звал? 226 00:16:57,120 --> 00:16:59,080 - Привет! - Девчонки! 227 00:16:59,240 --> 00:17:01,880 Поздравляем с днем рожденья! 228 00:17:03,080 --> 00:17:05,600 Желаем счастья в личной жизни. 229 00:17:07,280 --> 00:17:09,400 Смотри, «Хэллкидс». Фига се. 230 00:17:13,160 --> 00:17:15,880 - Галочка! - Так, Челентано, отсюда руки! 231 00:17:16,120 --> 00:17:17,440 Всё-всё-всё. 232 00:17:18,400 --> 00:17:19,720 Кстати, 233 00:17:21,000 --> 00:17:24,920 прошу любить и жаловать – Дмитрий и Михаил. 234 00:17:27,640 --> 00:17:30,920 - Кстати, забыла, откуда вы? - Из Рио-де-Жанейро. 235 00:17:33,200 --> 00:17:36,280 - Ну красавцы! - Галка, ты молодец! 236 00:17:37,280 --> 00:17:40,240 Давайте к ребятам, девчонки, к ребятам. 237 00:17:41,760 --> 00:17:45,040 Бойцы, а вы со мной. Покажу кое-что. 238 00:17:45,840 --> 00:17:47,080 Хорошо. 239 00:17:49,600 --> 00:17:52,280 Тихо-тихо! Господи! 240 00:17:54,440 --> 00:17:57,080 - А меня? - Галка классная! 241 00:17:57,800 --> 00:18:00,840 - По-моему, она на тебя запала. - Неинтересно, брат. 242 00:18:01,480 --> 00:18:04,280 А, ну да, ты ж у нас открывашка. 243 00:18:05,320 --> 00:18:08,160 - Опять? - Прости! Первооткрыватель. 244 00:18:08,720 --> 00:18:10,920 - Да ладно, кончай. - Ну, и кто сегодня? 245 00:18:11,360 --> 00:18:13,680 - Не скажу. - Я всё равно узнаю. 246 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 Лена, Ира, Катя, Наташа, Марина? Кто? 247 00:18:17,560 --> 00:18:19,760 - Аня. - Это какая? 248 00:18:20,000 --> 00:18:21,400 Калинина. 249 00:18:21,680 --> 00:18:23,640 - Она чё, приедет? - Приедет, приедет. 250 00:18:24,000 --> 00:18:26,600 Ну ты, Казанова, даешь, ты посмотри! 251 00:18:27,160 --> 00:18:28,800 Вы же только познакомились. 252 00:18:29,080 --> 00:18:30,760 Она влюблена в меня, как кошка. 253 00:18:31,360 --> 00:18:33,080 А ей 16-то есть уже? 254 00:18:33,960 --> 00:18:35,720 А то ведь привлекут, и папа не отмажет. 255 00:18:36,000 --> 00:18:37,960 - Всё хоккей. - Гол себе не забей. 256 00:18:38,280 --> 00:18:41,560 - Пойду отнесу. - Парни, жвачку хотите? 257 00:18:41,880 --> 00:18:44,320 - Не, спасибо! - Ладно, пойдем со мной. 258 00:18:52,320 --> 00:18:55,000 А ну пошел вон отсюда! Сидеть, Джек, место! 259 00:18:55,560 --> 00:18:56,880 Тварь. 260 00:18:57,440 --> 00:18:58,880 Так, пацаны, проходим. 261 00:19:04,760 --> 00:19:06,960 Так, пацаны… Со стола всё убрать, 262 00:19:08,120 --> 00:19:10,200 посуду помыть, полы подмести. 263 00:19:10,520 --> 00:19:12,680 Сода здесь, швабра за углом, мусор в коробку, 264 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 потом покажу, куда выбросить. 265 00:19:24,800 --> 00:19:26,600 Мы в гости приехали с девчонками. 266 00:19:27,360 --> 00:19:29,400 С какими девчонками, кукарямба? 267 00:19:29,720 --> 00:19:30,960 Ты себя в зеркало видел? 268 00:19:31,400 --> 00:19:32,800 Через час чтоб всё блестело. 269 00:19:37,560 --> 00:19:38,920 Ты чё, с дуба рухнул? 270 00:19:39,880 --> 00:19:42,480 Ты это дерьмо свое сам убирай. Мишань, пошли отсюда. 271 00:19:46,840 --> 00:19:48,840 Еще раз вякнешь, придется к зубному в гости идти. 272 00:19:49,160 --> 00:19:52,200 Как раз напротив живет. Тебе тоже объяснить? 273 00:19:52,760 --> 00:19:54,680 - Не, я всё понял. - Ну и отлично. 274 00:19:55,600 --> 00:19:57,080 Через час приду, проверю. 275 00:19:57,200 --> 00:19:59,680 Да, пацаны, если всё будет хорошо, 276 00:20:00,160 --> 00:20:02,080 заплачу по 20 копеек на обратный билет. 277 00:20:16,840 --> 00:20:20,200 - Мишань, ну кто ж знал? - Вот действительно. 278 00:20:25,680 --> 00:20:27,080 Джек, иди ко мне. 279 00:20:29,280 --> 00:20:31,040 Тоже заперли, да? 280 00:20:34,000 --> 00:20:35,240 Вот уроды! 281 00:20:49,040 --> 00:20:50,720 - Ну, чё? - Тормозов нет. 282 00:20:51,920 --> 00:20:54,400 Сбылась мечта дяди Володи. Ездить нельзя. 283 00:20:56,120 --> 00:20:59,120 - Чёрт! Может, починишь? - Ха! 284 00:21:00,040 --> 00:21:02,920 - А меня твой отец не прибьет? - Я с ним договорюсь. 285 00:21:03,320 --> 00:21:06,200 Эдик, ну не сейчас же в тормозах копаться! 286 00:21:06,760 --> 00:21:08,040 Ну, брат. 287 00:21:09,240 --> 00:21:11,080 А зачем тебе мотоцикл сегодня? 288 00:21:12,040 --> 00:21:15,400 - Я обещал покатать. - Кого? Аню? 289 00:21:16,360 --> 00:21:17,800 Потом покатаешь. 290 00:21:19,080 --> 00:21:21,480 Гриш, я тебя очень прошу. 291 00:21:22,040 --> 00:21:24,880 Я тебя давно прошу диски мне достать. И где они? 292 00:21:25,200 --> 00:21:27,480 Сегодня Аня привезет. Я уже договорился. 293 00:21:28,400 --> 00:21:30,240 Вот как привезет, так и починю. 294 00:21:33,000 --> 00:21:35,040 Понял. Спасибо. 295 00:21:37,400 --> 00:21:39,680 Хомяк, да ладно тебе! 296 00:21:40,040 --> 00:21:42,240 Я на твоей даче такой праздник организовал! 297 00:21:43,160 --> 00:21:46,440 Сейчас приедет твоя любимая рок-группа «Хэллкидс», 298 00:21:47,400 --> 00:21:50,760 другие ребята гостей приведут, будет шумно, весело. 299 00:21:51,680 --> 00:21:54,680 Ну чё ты, свою Аньку без мотоцикла не уболтаешь что ли, а? 300 00:21:57,480 --> 00:21:58,760 Не называй меня «Хомяк». 301 00:22:06,520 --> 00:22:08,080 Ну что, пить хочешь? 302 00:22:08,360 --> 00:22:11,200 - Мишань, ну чё ты? Давай помогай, а? - Ага, щас иду. 303 00:22:29,800 --> 00:22:31,080 Так, давай еще раз. 304 00:22:31,440 --> 00:22:34,560 Гришаня зайдет, шаг сделает 305 00:22:36,960 --> 00:22:38,760 и арбузом по котелку получит. 306 00:22:39,800 --> 00:22:43,640 Так, мы свалим, он очухается – нас нет. 307 00:22:44,480 --> 00:22:48,560 Он за ручку дернет, она отвалится, дверь изнутри не откроет. 308 00:22:49,560 --> 00:22:50,960 Как думаешь, сработает? 309 00:22:51,800 --> 00:22:53,440 Да фиг его знает. Ну, должно. 310 00:22:54,160 --> 00:22:55,720 Иди посмотри, где он. 311 00:23:23,360 --> 00:23:24,680 Ленка… 312 00:23:25,480 --> 00:23:28,040 Карасева. Димка, смотри, там Карасева. 313 00:23:29,640 --> 00:23:31,200 Какая Карасева? У тебя чё, глюки опять? 314 00:23:31,280 --> 00:23:33,840 Да сам ты глюк, иди, посмотри, это она! Иди сюда. 315 00:23:41,160 --> 00:23:43,480 Ленка! Ленка! 316 00:24:25,200 --> 00:24:26,080 О! 317 00:24:27,240 --> 00:24:28,480 Опа на! 318 00:24:29,840 --> 00:24:31,080 Вот это да! 319 00:24:32,240 --> 00:24:34,440 Ты посмотри-ка, и здесь протерли, молодцы! 320 00:24:35,000 --> 00:24:36,280 Так держать. 321 00:24:36,640 --> 00:24:38,520 Давайте мы еще где-нибудь у вас уберемся. 322 00:24:39,520 --> 00:24:40,840 Парень, ты меня пугаешь. 323 00:24:41,520 --> 00:24:43,560 Да вы что? Просто у вас столько сувениров красивых. 324 00:24:44,560 --> 00:24:46,480 Так, а ну, карманы вывернули быстро! 325 00:24:46,760 --> 00:24:49,360 Мы ничего у вас не брали. Просто у вас очень здорово! 326 00:24:49,720 --> 00:24:51,240 А чья это дача? Ваша? 327 00:24:51,520 --> 00:24:55,160 Моего дяди. Владимира Лобанова. Слыхали о таком? 328 00:24:55,960 --> 00:24:58,440 Это который журналист-международник? 329 00:24:58,680 --> 00:24:59,600 Именно. 330 00:24:59,960 --> 00:25:01,560 Вот почему у вас столько всего интересного. 331 00:25:01,680 --> 00:25:04,440 Интересного! Коробки взяли и на выход, давай, пошли. 332 00:25:05,000 --> 00:25:07,880 Там за оградой бак стоит, вот туда всё выкинете. 333 00:25:09,920 --> 00:25:11,560 Слушайте, а давайте мы вам еще полы помоем? 334 00:25:11,640 --> 00:25:14,480 Всё! Парень, хиляй отсюда, пошел на выход, быстрее. 335 00:25:14,840 --> 00:25:17,240 - Ну, давайте мы вам дрова наколем? - Да не надо мне дрова! 336 00:25:33,280 --> 00:25:34,520 Пойдем скорей. 337 00:25:43,440 --> 00:25:46,000 - Эй, пацан! Чё такое? - Да колено, больно! 338 00:25:46,280 --> 00:25:47,960 - Где, здесь? - Да. Здесь. 339 00:25:48,320 --> 00:25:49,880 Не жми только. Больно. 340 00:25:50,200 --> 00:25:52,440 Лена! Привет, Ленка! 341 00:25:53,840 --> 00:25:57,080 Лен, привет! Вот так встреча, да? 342 00:26:03,360 --> 00:26:04,640 Простите? 343 00:26:06,400 --> 00:26:07,720 Лен, 344 00:26:09,040 --> 00:26:11,240 ну, это же я – Миша. 345 00:26:12,320 --> 00:26:13,880 Мы разве знакомы? 346 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 Лен, ты что? Не узнаешь меня? 347 00:26:20,960 --> 00:26:24,200 - Извините, нет. - Как нет? 348 00:26:25,600 --> 00:26:28,080 - В смысле, Лен? - Ань, ты его знаешь? 349 00:26:28,440 --> 00:26:31,360 - Нет, мы не знакомы. - Гриша! Гриш! 350 00:26:32,040 --> 00:26:33,600 - Да. - Они уже закончили? 351 00:26:33,920 --> 00:26:35,400 - Закончили. - Ну так в чём проблема? 352 00:26:37,200 --> 00:26:39,320 Карасева, сколько Лен, сколько Зин? 353 00:26:39,840 --> 00:26:42,480 Я не Карасева, мальчики. Вы меня с кем-то путаете. 354 00:26:42,800 --> 00:26:45,520 - Мальчики перепутали. - Карасева, ты чё, опухла, что ли? 355 00:26:45,800 --> 00:26:47,560 - Э, пацан! - Меня зовут Аня, мальчик. 356 00:26:47,880 --> 00:26:50,040 Аня Калинина. Вы меня слышите, нет? 357 00:26:50,360 --> 00:26:52,080 Ань, ты пробовала настоящее чешское? 358 00:26:52,360 --> 00:26:54,720 - Аня? Как Аня? - Пойдем в дом. Я тебе кое-что покажу. 359 00:26:55,080 --> 00:26:56,640 - Лена! - Это Аня, всё, пошли. 360 00:26:58,080 --> 00:26:59,920 Вы чё себе позволяете, бандерлоги, а? 361 00:27:00,200 --> 00:27:01,520 Тихо! Я понял, понял. 362 00:27:01,840 --> 00:27:04,360 Еще раз сюда сунешься, я тебе нос сломаю. Усёк? 363 00:27:05,320 --> 00:27:07,080 - Усёк? - Да. 364 00:27:14,560 --> 00:27:17,600 Миш, да успокойся, не Карасева это. Ну обознались мы. 365 00:27:17,760 --> 00:27:18,480 Это она. 366 00:27:19,960 --> 00:27:23,080 Просто похожа. И, кстати, не очень похожа. 367 00:27:23,680 --> 00:27:25,720 Дим, у нее вот тут, вокруг глаза, 368 00:27:25,960 --> 00:27:27,800 родинки в виде созвездия, как у Ленки. 369 00:27:28,080 --> 00:27:30,960 - Да? Я чё-то не заметил. - А я заметил. 370 00:27:31,840 --> 00:27:34,480 И потом, она же отозвалась, когда я назвал ее Ленкой. Почему? 371 00:27:34,760 --> 00:27:36,880 Да ясно почему. Если сейчас какой-нибудь дурак 372 00:27:36,960 --> 00:27:38,880 на всю улицу заорет «Вася», мы тоже обернемся. 373 00:27:39,040 --> 00:27:41,160 Вася! Вася! 374 00:27:41,440 --> 00:27:43,720 Да что ж это за ребенок! Прекрати немедленно! 375 00:27:44,000 --> 00:27:45,680 А ну-ка, быстро пошли домой. 376 00:27:47,600 --> 00:27:51,080 - Во, я ж говорил. - Может, вернемся? 377 00:27:51,840 --> 00:27:54,240 И что? Мишаня, и что? 378 00:28:00,680 --> 00:28:03,160 Экзамен завтра, готовиться надо. Ты же говорил. 379 00:28:04,840 --> 00:28:06,280 Поехали домой. 380 00:28:07,720 --> 00:28:10,120 - Ну, ты идешь? - Да. 381 00:28:15,320 --> 00:28:18,040 Ань, иди сюда. Вот, смотри. 382 00:28:19,080 --> 00:28:21,320 Отец в 65-м году работал в Париже 383 00:28:22,040 --> 00:28:24,200 и очень подружился с Сальвадором Дали. 384 00:28:24,480 --> 00:28:26,600 Он тогда написал про него большую статью, 385 00:28:26,760 --> 00:28:31,040 про него и про его жену. Да, она, кстати, русская. 386 00:28:31,480 --> 00:28:35,280 И вот в благодарность Дали подарил отцу эту балерину. 387 00:28:36,600 --> 00:28:38,360 У нас тогда Дали за придурка считали, 388 00:28:38,680 --> 00:28:40,360 поэтому разрешили провезти. 389 00:28:40,920 --> 00:28:42,240 Нравится? 390 00:28:56,800 --> 00:29:00,120 А чего она вся такая странная? Болеет? 391 00:29:01,280 --> 00:29:03,480 Очень смешно! Двадцать копеек. 392 00:29:04,520 --> 00:29:06,840 - Эй! - Тихо! Не надо! 393 00:29:08,440 --> 00:29:09,960 Видишь? Сигнализация. 394 00:29:10,800 --> 00:29:13,920 Если сработает, через пять минут сюда приедут менты. 395 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 - Знаешь, сколько она стоит? - Сколько? 396 00:29:16,480 --> 00:29:20,280 Нереальных денег. Она же одна такая, эксклюзив. 397 00:29:23,240 --> 00:29:25,640 Кстати, завтра отец подарит ее музею. 398 00:29:25,920 --> 00:29:28,760 - Зачем? - Он в загранку летит на три года. 399 00:29:29,240 --> 00:29:33,960 Не с собой же ему везти ее. А здесь оставлять он боится. 400 00:29:35,200 --> 00:29:36,560 Кстати, сегодня полнолуние. 401 00:29:37,080 --> 00:29:39,280 Так что от нее лучше держаться подальше. 402 00:29:39,680 --> 00:29:42,320 По-моему, сегодня лучше от тебя держаться подальше. 403 00:29:42,560 --> 00:29:44,640 Я серьезно. Есть легенда, 404 00:29:44,960 --> 00:29:48,760 что в полнолуние она оживает от жажды. 405 00:29:49,600 --> 00:29:51,560 Так тазик ей с водой туда поставьте. 406 00:29:51,880 --> 00:29:53,480 Так она же не воду пьет. 407 00:29:53,760 --> 00:29:56,320 - А что? - А кровь... 408 00:30:03,480 --> 00:30:06,440 - О, пошли, наша. - Это из Москвы. 409 00:30:06,840 --> 00:30:08,480 В Москву только через два часа. 410 00:30:14,280 --> 00:30:16,120 Леш, быстрей, наша! 411 00:30:19,440 --> 00:30:22,400 - Давай в кулачки. - Да не. 412 00:30:29,520 --> 00:30:31,440 - Держи! - Давай. 413 00:30:40,560 --> 00:30:41,800 Вот дураки. 414 00:30:44,840 --> 00:30:47,760 - Стоять! - Девчонки, давайте познакомимся. 415 00:30:48,160 --> 00:30:50,160 - Мы на улице не знакомимся. - Ну и напрасно. 416 00:30:50,480 --> 00:30:53,760 Мы, допустим, на улицах очень часто встречаем офигенских девчонок. 417 00:30:54,080 --> 00:30:55,320 Например, как сегодня. 418 00:30:55,680 --> 00:30:57,880 А мы чё-то на улицах офигенских парней вообще не встречали. 419 00:30:57,960 --> 00:30:59,880 - Да ладно. - Слушайте, ну, давайте это исправим. 420 00:31:00,160 --> 00:31:02,400 Перед вами вообще-то стоят музыканты. 421 00:31:02,720 --> 00:31:05,320 Между прочим, мы группа «Хэллкидс» 422 00:31:06,920 --> 00:31:08,280 - Это ж «Хэллкидс». - Я понял. 423 00:31:08,400 --> 00:31:09,880 - Дети ада, которые... - Я понял. 424 00:31:10,080 --> 00:31:12,440 Мы сегодня здесь играем концерт на дачах, приходите. 425 00:31:12,720 --> 00:31:14,960 - У кого? - У Эдика Лобанова. Придете? 426 00:31:15,280 --> 00:31:18,280 - К этим козлам едут. - Ну, приходите. 427 00:31:19,080 --> 00:31:22,040 - Так вас же четверо. - Паук и Гной на машине едут. 428 00:31:22,520 --> 00:31:24,640 - Аппаратуру везут. - Цветомузыка, все дела. 429 00:31:25,200 --> 00:31:27,440 Устроим настоящий панк-рок. 430 00:31:27,760 --> 00:31:29,440 Музыка американских подонков. 431 00:31:32,000 --> 00:31:33,600 Ну, чё вы, приходите. 432 00:31:35,080 --> 00:31:36,440 Малой, чё те надо? 433 00:31:37,000 --> 00:31:38,480 Видишь, мы с девчонками разговариваем? 434 00:31:38,840 --> 00:31:41,480 Я ваш большой кумир. А можно мне фотограф? 435 00:31:42,720 --> 00:31:46,080 - Чего? - А, автограф, извините. 436 00:31:47,360 --> 00:31:49,600 - Где тебе расписаться? - Да здесь. 437 00:31:49,880 --> 00:31:52,760 - Здесь? Ну, давай. - Я все ваши песни наизусть знаю. 438 00:31:53,240 --> 00:31:55,280 Вот, с другом на выпускном вашу песню играли. 439 00:31:55,600 --> 00:31:57,640 Давай. Молодцы. 440 00:31:57,960 --> 00:32:00,080 Ну, только одна получается пока, но всё же. 441 00:32:00,440 --> 00:32:02,200 Руки больше не мой. Давай, чеши отсюда. 442 00:32:02,480 --> 00:32:03,800 - Спасибо. - Давай, давай. 443 00:32:04,200 --> 00:32:06,040 - Зазырь. - Класс. 444 00:32:07,760 --> 00:32:09,040 Смотри. 445 00:32:26,960 --> 00:32:28,920 Алё! Здорово! 446 00:32:29,400 --> 00:32:31,680 Ну, чё, вы на станции уже? Все четверо? 447 00:32:32,480 --> 00:32:33,800 Нет, нас двое. 448 00:32:34,640 --> 00:32:37,120 Слушай, там такая ситуация, в общем, машина сломалась. 449 00:32:37,280 --> 00:32:39,640 Но всё уже починили. Всё, они скоро будут. 450 00:32:42,000 --> 00:32:43,920 Слушайте, давайте приезжайте вдвоем. 451 00:32:44,480 --> 00:32:46,520 А, и знаете чего? Приезжайте прям в костюмах. 452 00:32:46,880 --> 00:32:49,320 В смысле, в костюмах? Где мы переоденемся? 453 00:32:51,400 --> 00:32:53,880 Как на станции? Нас в милицию сразу загребут. 454 00:32:54,240 --> 00:32:56,240 Слушайте, да не загребут, я вам такси вызову. 455 00:32:56,720 --> 00:32:58,520 Всё, давай, через полчаса на станции. 456 00:33:01,600 --> 00:33:02,960 Чё будем делать? 457 00:33:07,200 --> 00:33:09,080 - Слышь, фотограф! - Да, что? 458 00:33:09,280 --> 00:33:11,600 - Где здесь сортир, не знаешь? - Знаю, там. 459 00:33:12,360 --> 00:33:15,000 - На шухере постоишь? - Ну, можно. 460 00:33:17,240 --> 00:33:19,160 - Парни, нож есть? - Миш, Миш! 461 00:33:22,080 --> 00:33:23,360 Спасибо. 462 00:33:27,520 --> 00:33:30,360 Слушай, жалко фотоаппарата нет. Никто не поверит. 463 00:33:30,680 --> 00:33:32,160 Местные чувихи клевые. 464 00:33:42,680 --> 00:33:44,640 - Закрыто. - А в чём дело? 465 00:33:45,200 --> 00:33:48,000 - Туалет не работает. - Что значит «не работает»? 466 00:33:48,480 --> 00:33:50,120 Сломался, ремонтируют его. 467 00:33:51,040 --> 00:33:52,360 Бардак! 468 00:33:54,040 --> 00:33:55,040 Моя, чур, черненькая. 469 00:33:55,120 --> 00:33:57,520 Да ни фига, у тебя вчера черненькая была. Беленькой обойдешься. 470 00:33:57,800 --> 00:33:59,840 Не, меня только черненькие возбуждают. 471 00:34:00,600 --> 00:34:03,920 Ну вот, наденешь свой хаер ей, будет тебе черненькая. 472 00:34:05,760 --> 00:34:08,600 Что значит «не работает»? Всё тут работает. 473 00:34:09,080 --> 00:34:10,560 - Чё здесь? - Там люди. 474 00:34:11,040 --> 00:34:13,240 - Какие еще люди? - Ну, женщина, ну занят туалет. 475 00:34:13,360 --> 00:34:16,280 Да ладно! Открывай! И убери руку немедленно! 476 00:34:16,600 --> 00:34:19,160 Руку убери, говорю! Люди тут еще, понимаешь... 477 00:34:19,960 --> 00:34:22,560 Та-ак. Понятно… 478 00:34:23,480 --> 00:34:26,640 Ишь, моду взяли. Вам чё тут, распивочная? 479 00:34:27,160 --> 00:34:29,000 Расслабься, красотка. Давай с нами? 480 00:34:29,280 --> 00:34:30,920 Какая я тебе «красотка»? 481 00:34:31,200 --> 00:34:33,640 А ну, собрали свои вещи и валите отсюда быстро, хиппи поганые! 482 00:34:33,720 --> 00:34:35,480 Ну, мамаш, ну, чё ты такая злая-то, а? 483 00:34:35,800 --> 00:34:39,240 Намусорили мне тут! Волосьем своим натрясли! Давайте, быстро уходите отсюда! 484 00:34:39,360 --> 00:34:42,600 - Тебе любви не хватает? - Чего? Какой любви? 485 00:34:42,880 --> 00:34:44,920 Щас покажу, чего мне не хватает! 486 00:34:45,280 --> 00:34:47,200 - Иди сюда, необогретая моя! - А ну, пошли вон! 487 00:34:48,080 --> 00:34:50,320 - Маленькая моя! - Вон пошли, говорю, отсюда! 488 00:34:50,600 --> 00:34:52,480 - Успокойся, говорю. - А ну, пошли отсюда! 489 00:34:52,840 --> 00:34:54,560 - Милиция! - Тихо, тихо! 490 00:34:54,920 --> 00:34:57,560 А теперь, командир, да ты хотя бы объясни, за что? 491 00:34:57,880 --> 00:35:00,840 За распитие спиртных напитков, склонение к проституции! 492 00:35:01,160 --> 00:35:02,800 Вы чё, ошалели? Не было этого! 493 00:35:02,880 --> 00:35:04,760 - Какая проституция? Вы чё? - Как это не было? 494 00:35:04,840 --> 00:35:06,400 А кто кричал, что мне сексу не хватает? 495 00:35:06,680 --> 00:35:11,480 Я честная женщина! Жила без вашего сексу! Живу! И буду жить! 496 00:35:36,920 --> 00:35:38,200 Чума! 497 00:35:40,080 --> 00:35:41,320 Здорово! 498 00:35:46,320 --> 00:35:49,520 Слушай, Мишань, сопрут ведь всё, надо бы отнести. 499 00:35:50,080 --> 00:35:52,760 - Куда? - Как куда? В милицию. 500 00:36:05,880 --> 00:36:07,560 - Димка… - Чё? 501 00:36:07,960 --> 00:36:09,680 Кажется, я знаю, как нам вернуться на дачу. 502 00:36:12,200 --> 00:36:13,600 А зачем нам туда возвращаться? 503 00:36:13,880 --> 00:36:15,600 Чтобы точно узнать – Ленка это или нет. 504 00:36:15,880 --> 00:36:18,440 Ты дурак? А если эти двое туда придут? 505 00:36:18,520 --> 00:36:21,680 - А если не придут? - А если петь заставят? То хана котенку. 506 00:36:21,880 --> 00:36:23,600 Да мне буквально 10 минут надо. 507 00:36:24,400 --> 00:36:26,320 Просто без свидетелей с ней поговорить. 508 00:36:26,600 --> 00:36:27,960 Если это не Ленка, сразу бежим. 509 00:36:28,400 --> 00:36:30,320 Если спалят, сразу валим. 510 00:36:30,920 --> 00:36:33,320 - А если это Лена? - Тогда пускай всё объяснит. 511 00:36:34,080 --> 00:36:35,600 Почему скрывается под другим именем, 512 00:36:35,680 --> 00:36:37,880 почему мне перестала писать, почему нас с тобой не узнает, 513 00:36:37,960 --> 00:36:39,200 и что вообще происходит? 514 00:36:41,480 --> 00:36:42,720 И сразу бежим. 515 00:36:44,480 --> 00:36:47,560 Мишань, тебе нос обещали сломать, помнишь? 516 00:36:49,760 --> 00:36:51,520 Леди и джентльмены! 517 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 Сеньоры и сеньориты! Минуточку внимания! 518 00:36:55,480 --> 00:36:59,240 Только сегодня и только для вас! 519 00:36:59,840 --> 00:37:01,760 Короли русского андеграунда, 520 00:37:02,400 --> 00:37:05,600 группа «Хэллкидс»! 521 00:37:27,160 --> 00:37:28,640 Пойдемте, друзья! 522 00:37:31,880 --> 00:37:34,080 Друзья! Кому автографы? 523 00:37:34,920 --> 00:37:36,920 Разбираем, разбираем, быстрее! 524 00:37:37,240 --> 00:37:39,880 Только сегодня. Кому еще? 525 00:37:40,280 --> 00:37:41,560 Бери, бери, бери. 526 00:37:45,040 --> 00:37:46,400 Всем достанется! 527 00:37:49,440 --> 00:37:52,120 - А мне подпишешь? - Для тебя всё что угодно! 528 00:37:52,720 --> 00:37:55,000 - Ты кто? - Наташе с любовью! 529 00:38:00,800 --> 00:38:02,520 Ну? Что притихли? 530 00:38:03,400 --> 00:38:04,960 А вот и виновник торжества! 531 00:38:05,240 --> 00:38:07,000 Поприветствуем Эдуарда Лобанова! 532 00:38:07,440 --> 00:38:11,360 Моего кузена, спортсмена, студента МГИМО 533 00:38:11,720 --> 00:38:14,720 и просто отличного человека в день его 19-летия! 534 00:38:15,920 --> 00:38:17,360 С днем рождения! 535 00:38:17,720 --> 00:38:19,160 С днем рождения! 536 00:38:21,920 --> 00:38:23,240 Спасибо! 537 00:38:25,200 --> 00:38:27,640 Здорово, чуваки! Вот вы какие! 538 00:38:28,400 --> 00:38:29,880 - Я сейчас. - Хорошо. 539 00:38:30,560 --> 00:38:33,200 А почему вас двое? Где остальные? 540 00:38:33,600 --> 00:38:36,640 - Еще не подъехали. - С минуты на минуту будут. 541 00:38:36,960 --> 00:38:39,560 Машина сломалась, но уже починили, они едут. 542 00:38:39,840 --> 00:38:41,720 Ну что? Автографы все взяли? 543 00:38:42,000 --> 00:38:44,160 - Можно мне два? - Могу хоть три! 544 00:38:49,400 --> 00:38:51,080 И мне автограф, пожалуйста! 545 00:38:55,920 --> 00:38:57,200 Вот здесь. 546 00:39:33,600 --> 00:39:35,000 А ну-ка, пойдем со мной. 547 00:39:35,520 --> 00:39:38,680 Братец, иди сюда. Щас верну, щас его верну. 548 00:39:39,040 --> 00:39:40,640 - Идем. - Я сейчас. Никуда не уходите! 549 00:39:41,360 --> 00:39:44,240 Братцы! Пора начинать. 550 00:39:46,000 --> 00:39:49,240 В смысле? Так у нас же еще ударника нет и баса. 551 00:39:49,680 --> 00:39:52,960 У нас тут ударников, знаешь сколько? Вась! Поди сюда. 552 00:39:53,960 --> 00:39:57,520 Подыграй ребятам. Знакомьтесь! Вася, ударник… 553 00:39:58,320 --> 00:39:59,720 …социалистического труда. 554 00:40:00,160 --> 00:40:01,680 Парни, я знаю все ваши песни. 555 00:40:02,040 --> 00:40:05,000 Молоток! Только у нас аппаратура еще не приехала. 556 00:40:05,760 --> 00:40:08,400 Ну да! И установки еще нет, как нам… 557 00:40:09,040 --> 00:40:11,040 Я вас умоляю… Пойдем, чё покажу. 558 00:40:11,840 --> 00:40:14,560 Прошу! Не у Пронькиных! 559 00:40:18,120 --> 00:40:19,440 Всё есть! 560 00:40:21,960 --> 00:40:23,520 Пацаны, сыграйте хотя бы пару песен, 561 00:40:23,840 --> 00:40:25,320 а то у меня гости уже в кондиции. 562 00:40:25,600 --> 00:40:26,960 А потом ваши приедут и продолжим. 563 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 Ну… Ладно, давай. 564 00:40:31,240 --> 00:40:34,560 Ну что, друзья мои! Все в сад! Все в сад! 565 00:40:35,960 --> 00:40:38,280 - Чё будем делать? - Валим! 566 00:40:49,600 --> 00:40:51,000 Есть у меня одна идея. 567 00:40:53,400 --> 00:40:55,400 Васю отвлеки на секунду. Давай. 568 00:40:56,400 --> 00:40:59,000 Ну-ка, Васёк! Покажи, чё умеешь! 569 00:41:02,800 --> 00:41:04,040 Могу еще так! 570 00:41:07,960 --> 00:41:09,680 Ну чё, молоток! Давай! 571 00:41:10,600 --> 00:41:13,080 Как я и обещал, вот это диск Челентано 572 00:41:13,480 --> 00:41:16,440 с песнями Азуро, это три рубля. 573 00:41:22,720 --> 00:41:24,360 - Это Челентано. - Гриш! 574 00:41:25,840 --> 00:41:28,160 - Чёт не работает, слушай. - Что случилось? 575 00:41:29,360 --> 00:41:31,040 У него никогда ничего не работает! 576 00:41:32,960 --> 00:41:34,480 - Ну что там? - Я и говорю. 577 00:41:35,200 --> 00:41:36,920 - Нет? - Нет! 578 00:41:41,600 --> 00:41:43,040 Ну и чёрт с ним! 579 00:41:44,400 --> 00:41:46,560 У меня запасной есть! Ща принесу! 580 00:41:46,880 --> 00:41:48,120 Отлично! Давай! 581 00:41:49,000 --> 00:41:50,760 Миша, вот теперь точно валим. 582 00:41:57,560 --> 00:41:59,200 Сейчас, секунду, я быстро! 583 00:42:10,120 --> 00:42:14,240 Старик, слушай, ты можешь дать автограф для моей девчонки? 584 00:42:14,600 --> 00:42:17,640 - Да, конечно! Как зовут? - Ане Калининой. 585 00:42:29,520 --> 00:42:32,800 Вот где он. Пора начинать, там ребята уже ждут. 586 00:42:39,400 --> 00:42:42,040 - Работает? - Да! Здорово! 587 00:42:48,360 --> 00:42:51,360 Ребята! Пропащий музыкант! Давай! 588 00:43:00,280 --> 00:43:01,920 Леди и джентльмены! 589 00:43:03,000 --> 00:43:05,440 Группа «Хэллкидс»! 590 00:43:32,600 --> 00:43:33,880 Начинай! 591 00:43:37,280 --> 00:43:39,720 Ну что? Давай пародию с выпускного? 592 00:43:42,240 --> 00:43:43,520 - Давай. - Давай! Начинай! 593 00:44:20,760 --> 00:44:23,320 Я договорилась, приезжайте. 594 00:44:50,200 --> 00:44:52,160 - Играй нормально! - Да как нормально? 595 00:44:55,160 --> 00:44:56,920 Ну что, дозвонилась? 596 00:44:57,480 --> 00:44:59,880 - Не попадаешь! - Сам ты не попадаешь! 597 00:45:06,760 --> 00:45:08,040 Играем бридж! 598 00:45:15,400 --> 00:45:16,680 Ну, чё вы? 599 00:45:19,160 --> 00:45:22,960 - Что происходит? - Что за лажа? 600 00:45:23,800 --> 00:45:26,800 Сейчас будем разбираться, что это за музыканты! 601 00:45:30,240 --> 00:45:33,920 Сорри, дорогие друзья, еще не разыгрались. У нас новый барабанщик. 602 00:45:34,280 --> 00:45:35,520 Ребят, вы чё? 603 00:45:36,920 --> 00:45:39,000 Сейчас мы споем для вас новую песенку. 604 00:45:41,640 --> 00:45:46,520 Она посвящается девочке из уездного города N. 605 00:45:56,280 --> 00:45:57,240 Поехали! 606 00:46:00,200 --> 00:46:01,440 Вася, жги. 607 00:46:11,400 --> 00:46:13,880 Изрыта траншеями любовная лирика 608 00:46:14,240 --> 00:46:16,760 Я выплеснут весь до глубокого дна 609 00:46:17,400 --> 00:46:20,120 Ведь в девушке с чуждым для меня именем 610 00:46:20,240 --> 00:46:24,040 - Вижу тот же… - Светлый мир, которым я полна. 611 00:46:25,000 --> 00:46:27,320 Помнишь школу, наш двор и качели? 612 00:46:27,440 --> 00:46:29,760 В ячейках памяти всё это собрано 613 00:46:29,960 --> 00:46:31,600 Тот самый старый чердак 614 00:46:31,720 --> 00:46:34,760 - Где ты мне сказала… - Я бы хотела стать клоуном. 615 00:46:35,840 --> 00:46:37,800 Листая страницы воспоминаний 616 00:46:37,880 --> 00:46:40,840 В твоих глазах угольки Возможно, потушат росинки 617 00:46:41,160 --> 00:46:43,080 Как я крутил заезженной пластинкой 618 00:46:43,160 --> 00:46:45,600 - Твою фразу… - Ну, вот и вали со своим Димкой! 619 00:46:46,320 --> 00:46:48,840 И вот нас жизнь смешала в одну колоду 620 00:46:48,920 --> 00:46:52,280 Но я знаю, кто ты И этот повод мой самый веский 621 00:46:52,360 --> 00:46:55,000 Мы вырвемся вместе Из этой браконьерской лески 622 00:46:55,080 --> 00:46:58,160 - Даю… - Частное пионерское. 623 00:46:58,520 --> 00:47:01,360 А помнишь, как когда-то Нас с тобой учили в школе 624 00:47:01,440 --> 00:47:04,040 Что любовь это только для взрослых И всё такое 625 00:47:04,120 --> 00:47:06,680 Ты играла Джульетту Пряча за кулисами горести 626 00:47:06,840 --> 00:47:10,000 Но на сцене мы были счастливее Всех в самой печальной повести 627 00:47:10,080 --> 00:47:11,720 - Тогда сказала мне… - Ты трус. 628 00:47:11,880 --> 00:47:15,360 Но я без бегства прямо на сцене Тебя целую, следуя тексту 629 00:47:15,480 --> 00:47:18,160 Я мог бы забыть твое имя В клочки его изодрав 630 00:47:18,400 --> 00:47:21,200 Но тот твой поцелуй Напрочь лишил меня этих прав 631 00:47:24,800 --> 00:47:27,800 - Меня можно полюбить? - Девочка из города N 632 00:47:29,240 --> 00:47:30,920 Я тебя видеть больше не могу. 633 00:47:31,560 --> 00:47:33,520 Девочка из города N 634 00:47:34,760 --> 00:47:36,280 Джульетта просто дура была. 635 00:47:37,400 --> 00:47:39,320 Девочка из города N 636 00:47:43,240 --> 00:47:45,240 Девочка из города N 637 00:47:46,720 --> 00:47:48,760 Взгляд твой – раскаленные угли 638 00:47:49,320 --> 00:47:51,440 Готов сгореть в огне твоем заживо 639 00:47:52,160 --> 00:47:54,640 Когда говоришь: «Я вас не знаю» 640 00:47:54,960 --> 00:47:57,080 Сердце мое протыкает жало 641 00:47:57,800 --> 00:48:00,040 Смотрю на тебя – душа в пятки 642 00:48:00,120 --> 00:48:02,360 Глаза застилает какая-то пелена 643 00:48:02,680 --> 00:48:04,400 Нет, ты не бойся, я в порядке 644 00:48:04,680 --> 00:48:06,920 Просто внутри меня рвется струна 645 00:48:18,360 --> 00:48:19,880 - Ну как, понравилось? - Понравилось. 646 00:48:24,920 --> 00:48:26,200 Я сейчас приду. 647 00:48:28,680 --> 00:48:32,080 Технический перерыв пять минут, надо починить инструмент. 648 00:48:46,720 --> 00:48:50,200 Я знал, что это ты. Я не мог ошибиться. 649 00:48:51,520 --> 00:48:54,520 - Зачем ты вернулся? - К тебе. 650 00:48:56,200 --> 00:48:57,720 Миш, ты не понял – 651 00:48:58,040 --> 00:48:59,520 я не хочу тебя больше видеть. 652 00:49:01,160 --> 00:49:03,720 Понял. Только не понял почему? 653 00:49:04,680 --> 00:49:07,800 Да какая разница, Миш? Это не важно. 654 00:49:08,600 --> 00:49:11,480 Не важно? Ты исчезла на полтора года. 655 00:49:12,000 --> 00:49:13,320 Нас с Димкой не узнаешь, 656 00:49:13,600 --> 00:49:16,520 выдаешь себя за какую-то Аню и считаешь, это не важно? 657 00:49:17,080 --> 00:49:19,640 Я не уйду отсюда, пока не узнаю, что случилось. 658 00:49:19,960 --> 00:49:21,640 Да ничего не случилось, Миш. 659 00:49:22,240 --> 00:49:23,960 Просто у меня теперь новая жизнь. 660 00:49:24,360 --> 00:49:27,360 Я поменяла город, имя, внешность, друзей – всё. 661 00:49:28,440 --> 00:49:30,080 И в этой новой моей жизни, Миш, 662 00:49:31,280 --> 00:49:33,960 я не хочу тебя видеть. Прости. 663 00:49:35,480 --> 00:49:37,400 - Да почему? - Да по кочану. 664 00:49:38,320 --> 00:49:41,080 Ты хорошую песню спел. Спасибо! 665 00:49:41,760 --> 00:49:43,160 В своем репертуаре. 666 00:49:43,800 --> 00:49:46,240 Но я прошу, уходите, пока вас не раскрыли. 667 00:49:46,720 --> 00:49:49,880 Давай я Гришу сейчас отвлеку, и вы просто исчезнете. 668 00:49:51,320 --> 00:49:54,800 С тобой что-то случилось. Скажи мне что – я помогу. 669 00:49:55,640 --> 00:49:57,080 Миш, ты совсем дурак? 670 00:49:57,560 --> 00:49:59,400 Ты вообще ничего не понимаешь? 671 00:50:00,440 --> 00:50:02,080 Я тебя больше не люблю. 672 00:50:03,200 --> 00:50:05,840 Я люблю Эдика. Он мой парень. 673 00:50:06,360 --> 00:50:08,200 Самый лучший парень на свете. 674 00:50:09,920 --> 00:50:11,280 Он тебя обманет. 675 00:50:11,440 --> 00:50:13,160 А это уже не твое собачье дело. 676 00:50:14,440 --> 00:50:16,840 Уходи. И не надо меня больше искать. 677 00:50:20,840 --> 00:50:22,800 Здравствуйте, девочки! 678 00:50:24,240 --> 00:50:26,160 Здравствуйте, мальчики! 679 00:50:27,400 --> 00:50:29,320 Смотрите на меня в окно 680 00:50:30,440 --> 00:50:33,320 И мне кидайте свои пальчики, да 681 00:50:33,840 --> 00:50:36,920 Ведь я сажаю алюминиевые огурцы 682 00:50:39,120 --> 00:50:41,640 На брезентовом поле 683 00:51:19,720 --> 00:51:21,080 Мы сейчас принесем. 684 00:51:28,360 --> 00:51:30,480 - Ну чё? - Да всё нормально, 685 00:51:30,760 --> 00:51:33,400 - будет всё, что ты заказывал. - Отлично, когда? 686 00:51:33,760 --> 00:51:36,520 Сегодня вечером, только они хотят расчет в долларах. 687 00:51:36,960 --> 00:51:39,320 В долларах? Ни фига себе. А ты чё? 688 00:51:39,720 --> 00:51:42,320 - Я согласился. - Рискованно, может, не надо было? 689 00:51:42,680 --> 00:51:45,360 Отец всё равно хотел куда-то валюту отдать. 690 00:51:46,400 --> 00:51:48,120 Скажу, что вложил в наш бизнес. 691 00:51:48,680 --> 00:51:51,000 Риск небольшой. Мы договорились. 692 00:51:51,480 --> 00:51:54,040 Я отдаю деньги Аньке. 693 00:51:55,280 --> 00:51:57,360 Она передает уже курьеру. 694 00:51:57,920 --> 00:52:00,840 - И чё, она согласна? - Конечно, куда она денется? 695 00:52:01,240 --> 00:52:03,960 - Ты ей доверяешь? - Я же говорил, что она влюблена в меня. 696 00:52:04,560 --> 00:52:06,280 Ах, ну да, как кошка, я помню. 697 00:52:06,600 --> 00:52:08,760 Ну что, Казанова, тебя уже можно поздравить? 698 00:52:09,440 --> 00:52:11,240 Ну, не совсем. 699 00:52:11,840 --> 00:52:13,320 Слушай, ты, конечно, меня прости, 700 00:52:13,680 --> 00:52:16,840 - но, по-моему, тебе не светит. - Да не таких раскалывали. 701 00:52:18,600 --> 00:52:20,680 - Она будет моей сегодня. - Ну конечно. 702 00:52:21,000 --> 00:52:23,680 - Спорнем? Прям щас? - Спорнем. Прям щас! 703 00:52:33,480 --> 00:52:34,800 Чёрт. 704 00:52:35,480 --> 00:52:36,760 Чёрт! 705 00:52:37,800 --> 00:52:41,280 Откройте! Откройте, кто-нибудь, откройте! 706 00:52:45,160 --> 00:52:46,520 Откройте! 707 00:52:54,600 --> 00:52:56,440 А что ты здесь делаешь? 708 00:52:57,240 --> 00:52:58,800 - Галь… - Ну, что? 709 00:52:59,080 --> 00:53:00,360 Меня ждешь, да? 710 00:53:00,840 --> 00:53:03,920 Я тоже хочу поставить тебе автограф. Знаешь где? 711 00:53:04,720 --> 00:53:08,120 - Галь. - Что ты такой нерешительный? 712 00:53:08,440 --> 00:53:09,920 Галь, отпусти, пожалуйста! 713 00:53:13,600 --> 00:53:14,920 Эй, ну алё! 714 00:53:57,560 --> 00:53:59,080 А зачем их так много? 715 00:54:01,080 --> 00:54:02,360 Неважно. 716 00:54:08,400 --> 00:54:09,720 А это откуда? 717 00:54:10,520 --> 00:54:11,800 От верблюда. 718 00:54:25,800 --> 00:54:28,160 - Эдик, не надо. - Почему? 719 00:54:28,600 --> 00:54:31,000 - Да потому что. - Почему? 720 00:54:31,280 --> 00:54:32,600 Ну, подожди до вечера. 721 00:54:32,920 --> 00:54:34,400 А почему мы должны ждать до вечера? 722 00:54:34,760 --> 00:54:37,080 Ну не надо. Эдик! 723 00:54:37,440 --> 00:54:39,040 Эдик, не надо. 724 00:54:39,400 --> 00:54:41,760 - Хочешь, поговорим? - Нет. 725 00:54:42,320 --> 00:54:44,680 - Не хочешь поговорить? - Эдик, хватит! 726 00:54:45,760 --> 00:54:47,360 Эдик! Пожалуйста, не надо! 727 00:54:50,520 --> 00:54:52,200 Отвалите все, я занят! 728 00:54:54,040 --> 00:54:55,640 Эдик, хватит. 729 00:54:58,760 --> 00:55:00,040 Совсем оборзели что ли? 730 00:55:01,920 --> 00:55:03,200 Чё тебе надо? 731 00:55:07,480 --> 00:55:08,880 Лен, у меня очень мало времени, 732 00:55:09,240 --> 00:55:11,480 поэтому слушай внимательно, потому что это очень серьезно. 733 00:55:11,640 --> 00:55:13,080 Я слышал разговор Эдика и Гриши. 734 00:55:13,400 --> 00:55:16,280 Они собираются тебя впутать в какие-то валютные махинации. 735 00:55:18,200 --> 00:55:20,040 - И что? - Как и что, Лена? 736 00:55:20,360 --> 00:55:23,920 Это преступление, это незаконно, тебя могут посадить на 10 лет. 737 00:55:24,200 --> 00:55:25,680 Они же тебя просто используют. 738 00:55:25,960 --> 00:55:28,280 Миша, это мне нужна валюта. 739 00:55:28,600 --> 00:55:30,840 Это я их использую, а не они меня. 740 00:55:32,720 --> 00:55:34,520 - Ты? - Да, я. 741 00:55:34,840 --> 00:55:37,480 Это очень важная для меня сделка, мне ее нужно закончить. 742 00:55:37,800 --> 00:55:40,680 Ты мне всё время мешаешь, ты всё время под ногами путаешься. 743 00:55:41,920 --> 00:55:43,320 Лен, ты что, валютчица? 744 00:55:44,080 --> 00:55:46,000 Миша, да что же ты такой тупой? 745 00:55:47,800 --> 00:55:48,400 Вон он! 746 00:55:49,920 --> 00:55:52,200 - Ты как? Он тебя не тронул? - Нет, он просто пьяный. 747 00:55:52,440 --> 00:55:54,000 Вы чё, обалдели что ли, а? 748 00:55:55,640 --> 00:55:58,360 Пошли давай, звезда! Щас будем разбираться. 749 00:55:59,960 --> 00:56:01,400 Ну чё, мочалки, наваляем ему, да? 750 00:56:02,560 --> 00:56:04,080 Дайте ему как следует! 751 00:56:17,720 --> 00:56:19,320 Слушай, Витёк всё-таки классный. 752 00:56:20,600 --> 00:56:22,480 - Какой Витёк? - С которым я пел. 753 00:56:23,320 --> 00:56:25,360 Группа у него еще, «Гарин и гиперболоиды». 754 00:56:27,800 --> 00:56:30,440 Дебильное название, но они скоро будут его менять. 755 00:56:31,160 --> 00:56:34,320 Будет группа «Кино». Кино, вино и домино. 756 00:56:35,760 --> 00:56:37,000 Давай руку. 757 00:56:37,960 --> 00:56:39,960 Главное, чтоб нас завтра на экзамен пустили. 758 00:56:41,120 --> 00:56:42,840 - Ладно, поехали. - Дим. 759 00:56:43,960 --> 00:56:45,280 Чё? 760 00:56:46,240 --> 00:56:48,080 Всё-таки неправильно всё это. 761 00:56:49,600 --> 00:56:51,160 Что неправильно? 762 00:56:52,280 --> 00:56:53,520 Я про Ленку. 763 00:56:56,440 --> 00:56:57,800 Миш, сколько можно тебе объяснять? 764 00:56:58,080 --> 00:57:00,280 Посмотри на себя и вспомни Эдика. 765 00:57:00,920 --> 00:57:04,040 Дача, бабло, родители из загранок не вылезают, всё же ясно. 766 00:57:04,400 --> 00:57:06,600 Да не любит она его, там что-то другое. 767 00:57:08,320 --> 00:57:10,640 Какие-то махинации с валютой. Она еще в тюрьму сядет. 768 00:57:11,000 --> 00:57:12,280 Да и фиг с ней! 769 00:57:12,560 --> 00:57:14,520 Слушай, она сама в этот гадюшник втерлась, 770 00:57:14,880 --> 00:57:17,240 ты ей не нужен, она твоей помощи не просила, 771 00:57:17,560 --> 00:57:19,520 и не надо лезть. Это ее частное дело. 772 00:57:23,320 --> 00:57:26,720 Это наше дело, частное пионерское. 773 00:57:28,760 --> 00:57:30,080 Меня сейчас стошнит. 774 00:57:30,440 --> 00:57:32,120 Если друг в беде, ему надо помочь, 775 00:57:32,640 --> 00:57:34,280 просит он тебя об этом или нет. 776 00:57:34,880 --> 00:57:36,440 Это и есть настоящая дружба, Дим. 777 00:57:36,760 --> 00:57:38,560 - Да? - Да. 778 00:57:39,200 --> 00:57:40,680 А есть ли у вас план, мистер Фикс? 779 00:57:40,960 --> 00:57:42,680 - Есть. - Да, а какой? 780 00:57:43,800 --> 00:57:45,080 Мы ее похитим. 781 00:57:46,160 --> 00:57:47,800 Как кавказскую пленницу, да? 782 00:57:48,360 --> 00:57:51,680 Слушай, а если она не захочет, чтобы наш герой ее похищал? 783 00:57:55,800 --> 00:57:57,960 Придумаем что-нибудь по дороге. Всё, пошли! 784 00:57:58,320 --> 00:58:00,200 Только вот я с тобой никуда не пойду. 785 00:58:05,160 --> 00:58:07,400 Ты что, не хочешь помочь другу? 786 00:58:08,120 --> 00:58:09,400 Нет. 787 00:58:12,200 --> 00:58:14,080 Ну и ладно! Оставайся. 788 00:58:14,560 --> 00:58:16,000 А вот я пойду… Один. 789 00:58:17,640 --> 00:58:19,040 И ты никуда не пойдешь. 790 00:58:20,600 --> 00:58:22,840 - Это еще почему? - Потому что. Я тебя не пускаю. 791 00:58:23,440 --> 00:58:25,320 - Ты меня не пускаешь? - Я тебя не пускаю. 792 00:58:25,600 --> 00:58:27,240 - Да пошел ты! - Да неее! 793 00:58:27,520 --> 00:58:28,840 У тебя крыша от любви поехала. 794 00:58:29,160 --> 00:58:30,880 А я твой друг. Я о тебе забочусь. 795 00:58:31,240 --> 00:58:32,720 - Ты чё, совсем офигел? - Нет. 796 00:58:33,040 --> 00:58:34,560 - Отвали, я тебе сказал. - Нет. 797 00:58:34,960 --> 00:58:38,960 Я обещал твоему отцу о тебе заботиться! Вот я и исполняю обещание! Не пущу! 798 00:58:40,120 --> 00:58:41,680 Пусти меня по-хорошему, понял? 799 00:58:42,000 --> 00:58:44,440 - Пусти! - Да хорош! 800 00:59:43,080 --> 00:59:45,000 Потому что забодал ты меня уже, Миша. 801 00:59:45,800 --> 00:59:47,600 Мы всегда делаем только так, как ты скажешь, 802 00:59:47,920 --> 00:59:49,640 только так, как ты хочешь! 803 00:59:49,920 --> 00:59:52,840 Правда? А сюда мы как приехали, забыл? 804 00:59:53,960 --> 00:59:56,040 Приехали мы сюда потому, что ты согласился. 805 00:59:56,720 --> 00:59:58,280 Не согласился – не приехали бы. 806 01:00:00,400 --> 01:00:01,720 Я чё-то не понимаю, какая связь? 807 01:00:02,080 --> 01:00:04,840 Связь простая. Ты что мне сейчас предложил? 808 01:00:05,920 --> 01:00:08,840 Либо пойти с тобой опять по морде получать, либо домой поехать. 809 01:00:09,320 --> 01:00:11,920 То есть, ты у нас, как благородный олень, пойдешь друга спасать, 810 01:00:12,440 --> 01:00:14,160 а я, как трус последний – на электричку. 811 01:00:14,840 --> 01:00:16,080 Я тебя правильно понял? 812 01:00:17,120 --> 01:00:18,440 Дим, я… 813 01:00:20,480 --> 01:00:22,480 - Я совсем не это хотел… - Ты меня спросил, 814 01:00:22,840 --> 01:00:24,440 хочу ли я Карасевой помогать? 815 01:00:25,720 --> 01:00:27,520 Меня с ней, может, ничего не связывает. 816 01:00:27,880 --> 01:00:31,520 Миш, вот веришь, нет, встретил я ее – ноль эмоций. 817 01:00:34,360 --> 01:00:37,920 Миш, я, правда, не понимаю, почему мы сейчас должны так рисковать? 818 01:00:38,880 --> 01:00:40,160 Объясни. 819 01:00:48,480 --> 01:00:49,760 Хорошо. 820 01:00:53,080 --> 01:00:54,480 Прости меня, Дим, 821 01:00:56,080 --> 01:00:57,600 правда, прости! 822 01:01:00,040 --> 01:01:01,840 Если ты считаешь, что это безумие, 823 01:01:03,760 --> 01:01:05,880 правда считаешь, что это безумие, 824 01:01:09,600 --> 01:01:10,880 поедем домой. 825 01:01:20,760 --> 01:01:22,200 Просто я люблю ее 826 01:01:25,920 --> 01:01:27,480 как дурак. 827 01:01:32,640 --> 01:01:34,520 Я знаю, что она в опасности. 828 01:01:37,720 --> 01:01:39,280 Я не могу это объяснить. 829 01:01:40,960 --> 01:01:42,560 Я просто чувствую. 830 01:01:46,800 --> 01:01:48,480 А если я мог вмешаться, 831 01:01:49,560 --> 01:01:50,680 что-то изменить... 832 01:01:52,880 --> 01:01:54,400 ...и даже не попытался 833 01:01:56,600 --> 01:01:57,880 Не знаю... 834 01:02:02,440 --> 01:02:04,280 Ладно. Мы ее усыпим. 835 01:02:06,320 --> 01:02:08,520 Чё? Ну я видел на кухне пузырек с эфиром. 836 01:02:09,360 --> 01:02:11,480 Помнишь, Савву во время операции усыпляли? 837 01:02:11,920 --> 01:02:13,480 Уж на Карасеву точно подействует. 838 01:02:13,880 --> 01:02:15,200 Всё, пойдем. 839 01:02:16,480 --> 01:02:17,720 Чё смотришь? Пойдем. 840 01:02:18,080 --> 01:02:19,640 Карасевой я помогать не хочу. 841 01:02:20,640 --> 01:02:22,240 Тебе помогу, понял? 842 01:02:24,320 --> 01:02:25,720 Чё сидишь? Пойдем. 843 01:02:48,920 --> 01:02:51,480 - Кто торты заказывал? - Я заказывала. 844 01:02:53,080 --> 01:02:55,520 Торты для именинника. 845 01:02:57,920 --> 01:02:59,160 Пойдем резать. 846 01:03:03,200 --> 01:03:05,960 Эй, дон Жуан, чё донна Анна твоя? 847 01:03:06,520 --> 01:03:08,240 Похоже, до утра собралась танцевать? 848 01:03:08,560 --> 01:03:09,800 Да ничё, никуда не денется. 849 01:03:09,960 --> 01:03:13,400 Так и быть, в честь дня рождения облегчу тебе жизнь. 850 01:03:13,760 --> 01:03:15,080 - Это чё? - Клофелинчик. 851 01:03:15,360 --> 01:03:17,000 - Да не надо, Гриш. - Тихо, тихо… 852 01:03:17,280 --> 01:03:18,920 Я тебе говорю – три капли в шампанское, 853 01:03:19,240 --> 01:03:21,680 и принцесса твоя уснет мертвым сном. 854 01:03:22,000 --> 01:03:25,000 И делай с ней всё что хочешь. Проверено на кроликах. 855 01:03:33,000 --> 01:03:35,480 Вау, ребята, поехали! 856 01:03:52,760 --> 01:03:54,000 Давай! 857 01:04:04,080 --> 01:04:05,600 - Аня! - Что? 858 01:04:06,360 --> 01:04:08,320 - Пойдем! - Туда? 859 01:04:09,040 --> 01:04:10,680 - Да. - Зачем? 860 01:04:12,080 --> 01:04:13,560 Ну, там у меня ножницы. 861 01:04:28,880 --> 01:04:30,440 Пошли, может быть, наверху. 862 01:04:49,920 --> 01:04:51,200 Класс! 863 01:04:52,680 --> 01:04:54,760 Гришка будет на седьмом небе от счастья. 864 01:04:55,480 --> 01:04:59,040 Спасибо, даже не представляешь, насколько в кассу. 865 01:05:00,240 --> 01:05:02,160 - Во! Я говорил. - Это точно он? 866 01:05:02,680 --> 01:05:04,520 Точно! Заснет стопудово. 867 01:05:05,480 --> 01:05:06,720 Давай сюда. 868 01:05:07,640 --> 01:05:08,880 Тихо, Джек! Тихо! 869 01:05:10,760 --> 01:05:13,520 Фу, как же он воняет, ужасно. 870 01:05:14,080 --> 01:05:15,600 А мы вот так. 871 01:05:16,160 --> 01:05:17,400 Вот эти по 150, 872 01:05:18,200 --> 01:05:20,480 вот эти по 120, вот эти по 80, 873 01:05:21,360 --> 01:05:22,840 вот эти полтинник. 874 01:05:23,480 --> 01:05:25,400 Итого на круг всего 850. 875 01:05:28,400 --> 01:05:31,520 Слушай, может, всё-таки в рублях посчитаешь? 876 01:05:31,880 --> 01:05:33,320 Нет. Только доллары. 877 01:05:35,000 --> 01:05:36,280 Ну хорошо. 878 01:05:37,080 --> 01:05:39,920 По какому курсу? 70 копеек. 879 01:05:40,240 --> 01:05:42,960 Я что, на госбанк похожа? По рублю. 880 01:05:44,640 --> 01:05:46,640 Да ты прямо акула капитализма! 881 01:05:47,920 --> 01:05:49,400 Я же сказала – потом. 882 01:05:50,840 --> 01:05:53,000 Какая разница – сейчас или потом? 883 01:05:53,560 --> 01:05:55,000 А вдруг ты меня продинамишь? 884 01:05:55,640 --> 01:05:59,840 Ну, прекрати! Просто зачем всё в одну кучу смешивать? 885 01:06:03,400 --> 01:06:04,680 Хорошо. 886 01:06:16,720 --> 01:06:17,960 Давай. 887 01:06:32,480 --> 01:06:33,800 Отключилась. 888 01:06:56,640 --> 01:06:57,920 Ну, держи. 889 01:07:00,280 --> 01:07:02,000 Десять, двадцать, тридцать… 890 01:07:07,960 --> 01:07:09,280 Не мешай! 891 01:07:12,000 --> 01:07:14,560 Прости, я… Я просто опять сбилась. 892 01:07:14,920 --> 01:07:16,200 Хорошо. 893 01:07:42,760 --> 01:07:45,280 Ну что, отметим удачную сделку? 894 01:07:48,320 --> 01:07:49,560 Я не пью шампанское. 895 01:07:49,920 --> 01:07:52,360 Да ты настоящего шампанского никогда не пробовала. 896 01:07:52,640 --> 01:07:56,000 Это же «Баланджи». Его пил сам Джеймс Бонд. 897 01:08:02,240 --> 01:08:04,680 Почувствуй себя девушкой Джеймса Бонда. 898 01:08:24,200 --> 01:08:25,440 Пей. Пей. 899 01:08:47,800 --> 01:08:49,640 Да что же у вас там такое? 900 01:08:59,200 --> 01:09:01,360 Узнаю кто, убью! 901 01:09:16,480 --> 01:09:17,800 Гриша! 902 01:09:19,560 --> 01:09:21,840 Гриша! Балерину украли! 903 01:09:29,000 --> 01:09:31,080 Стоп! Стоп! Стоп! 904 01:09:31,480 --> 01:09:32,840 Вырубай всё! 905 01:09:33,280 --> 01:09:35,040 Ребята, балерину украли! 906 01:09:36,560 --> 01:09:39,920 Да хорош ржать, балерину украли, идиоты, соберитесь! 907 01:09:41,560 --> 01:09:42,920 Где Гриша? 908 01:09:43,240 --> 01:09:45,440 - Миша… - Это не шутка, дебилы! 909 01:09:45,560 --> 01:09:47,120 Галя, хватит ржать! 910 01:09:47,360 --> 01:09:49,720 Быстро все на участок, они где-то здесь! 911 01:09:49,880 --> 01:09:51,360 - Ищите! - Чёт мы переборщили. 912 01:09:53,000 --> 01:09:54,440 Перекрывай ворота, скорей! 913 01:09:54,800 --> 01:09:57,760 Галя, Оксана! За дом, быстро! Идите вдоль забора! 914 01:09:57,880 --> 01:09:59,800 - Ребята, все на участок! - Давай завернем. 915 01:10:00,480 --> 01:10:04,400 Никто не уходит, все под подозрением! Они где-то здесь! Гриша! 916 01:10:08,480 --> 01:10:10,040 Я в милицию звонить! 917 01:10:25,520 --> 01:10:27,320 Что вы стоите? Разбирайте факелы! 918 01:10:27,840 --> 01:10:30,680 Срочно дайте мне факел! 919 01:10:31,080 --> 01:10:34,760 - Скорее ищите их! Что вы ржете! - Не ори на меня! 920 01:10:39,720 --> 01:10:40,960 Туда. 921 01:10:44,560 --> 01:10:47,080 Вон они! Ребята, все сюда! Где они? 922 01:10:47,520 --> 01:10:49,240 Прочесывайте лес! Быстро! 923 01:10:49,600 --> 01:10:53,320 Олег! Держи калитку, никого не выпускай! 924 01:10:53,760 --> 01:10:55,160 Я стою уже здесь. Стою! 925 01:10:57,440 --> 01:10:58,920 Нашли что-нибудь? 926 01:11:00,160 --> 01:11:01,480 Еще пока нет! 927 01:11:07,080 --> 01:11:09,240 Вон они! За ними! Скорее! 928 01:11:11,040 --> 01:11:13,480 Нашла! Нашла! 929 01:11:13,960 --> 01:11:14,680 Нашла! 930 01:11:15,000 --> 01:11:16,280 Где они? 931 01:11:17,480 --> 01:11:18,800 Часы нашла! 932 01:11:20,360 --> 01:11:22,240 Погнали! Ищем! Ищем! 933 01:11:24,960 --> 01:11:27,000 Давайте толкайте, сейчас фарами посветим. 934 01:11:27,920 --> 01:11:29,840 С факелами не видно ни черта! 935 01:11:40,680 --> 01:11:42,000 Пошли. 936 01:11:45,720 --> 01:11:47,400 - Гриша! - Где дырка-то? 937 01:11:49,240 --> 01:11:50,560 Гриша! 938 01:11:52,600 --> 01:11:53,840 Где ты, Гриша! 939 01:11:57,080 --> 01:11:58,360 Джек! 940 01:12:01,000 --> 01:12:03,080 Дружище, дырка в заборе есть? Покажи. 941 01:12:04,440 --> 01:12:06,160 - Где дырка? - Да где-то здесь была. 942 01:12:06,680 --> 01:12:08,280 - Всё из-за тебя, дебил. - Сам дебил. 943 01:12:10,880 --> 01:12:12,160 Капец, она тяжелая. 944 01:12:18,960 --> 01:12:20,760 Вы чё, совсем офигели? 945 01:12:33,480 --> 01:12:35,960 Аккуратно, не поцарапай. 946 01:12:36,760 --> 01:12:38,080 Это чё, из-за них такой кипеш? 947 01:12:38,440 --> 01:12:40,800 Спасибо тебе, Джек, ты настоящий друг. 948 01:12:41,440 --> 01:12:43,360 Ребята, давайте вдоль забора прочешем. 949 01:12:44,240 --> 01:12:45,760 Они где-то здесь. Им больше некуда идти! 950 01:12:46,520 --> 01:12:48,840 - Растягиваемся цепью! - Чё теперь делать будем? 951 01:12:50,000 --> 01:12:51,640 Джек, дружище, выручай! 952 01:12:52,480 --> 01:12:53,800 Давай. 953 01:12:56,280 --> 01:12:57,600 Они там! 954 01:12:59,280 --> 01:13:00,600 Быстро, быстро! 955 01:13:07,000 --> 01:13:08,320 Спасибо, Джек! 956 01:13:15,320 --> 01:13:18,040 - Пить охота. - Ты как балерина эта. 957 01:13:20,040 --> 01:13:21,360 В полнолуние пить просишь. 958 01:13:22,560 --> 01:13:24,160 Только она не воду пьет, 959 01:13:25,920 --> 01:13:27,200 а кровь. 960 01:13:28,920 --> 01:13:31,960 - Ах ты чёрт. - Типун тебе на язык. 961 01:13:32,200 --> 01:13:33,720 - Не ссы ты. - Да пошел ты. 962 01:13:35,360 --> 01:13:36,600 Чувак! 963 01:13:37,800 --> 01:13:39,680 - Стой, стой. Иди сюда. - Что еще? 964 01:13:40,040 --> 01:13:42,040 - Зачем? - Выйди, надо. 965 01:13:42,600 --> 01:13:44,920 - Чё ты хочешь? - Дай мне разочек по морде для алиби. 966 01:13:45,240 --> 01:13:47,680 - Да ладно тебе. - Давай бей, я сказал. 967 01:13:48,360 --> 01:13:50,480 - Да не могу я так. - А вот так можешь? 968 01:13:55,640 --> 01:13:56,880 Гриша! 969 01:14:00,400 --> 01:14:01,800 Гришаня, ты живой? 970 01:14:03,520 --> 01:14:04,840 Чёрт! Чёрт! 971 01:14:07,000 --> 01:14:08,360 Гриша, ты живой? 972 01:14:12,640 --> 01:14:16,000 Стой, стой. Давай хоть до станции доедем? 973 01:14:17,240 --> 01:14:18,680 - Ну ладно, давай. - Давай. 974 01:14:19,400 --> 01:14:20,680 Там лежит что-то. 975 01:14:21,560 --> 01:14:22,800 Чё там? 976 01:14:27,640 --> 01:14:29,360 - Аккуратно! - Да аккуратно я. 977 01:14:30,200 --> 01:14:31,800 Тихо, тихо, тихо... 978 01:14:33,000 --> 01:14:34,240 Всё, всё... 979 01:14:34,680 --> 01:14:36,360 - Уходим! - Ударь меня, ударь для алиби. 980 01:14:36,720 --> 01:14:38,520 Всё, ударил я тебя. Соберись, всё, уходим! 981 01:14:38,960 --> 01:14:41,640 - Давай за руль. - Всё, я поехала. 982 01:14:42,960 --> 01:14:45,560 - Дверь открыл! - Ворота! Помогите, ребят! 983 01:14:55,040 --> 01:14:56,640 Эй, куда? Стой! Стой! 984 01:15:11,400 --> 01:15:13,680 Гриша! Гриша! 985 01:15:21,240 --> 01:15:22,560 Мотоцикл! 986 01:15:28,360 --> 01:15:29,800 Эй, стой! 987 01:15:32,480 --> 01:15:33,720 Кирдык пацанам. 988 01:15:35,080 --> 01:15:36,360 Кирдык мотику. 989 01:15:51,800 --> 01:15:53,120 - Это он! - Да вижу! 990 01:16:01,160 --> 01:16:02,680 Догоняй. Давай ближе, ну! 991 01:16:05,280 --> 01:16:07,880 - Ленка! - Миша, тормоза не работают! 992 01:16:08,720 --> 01:16:10,280 - В смысле? - Да не работают они! 993 01:16:11,920 --> 01:16:14,240 Поворот, Мишань! Перелезай, откренивай! 994 01:16:26,040 --> 01:16:28,640 - Поворачивай налево! - Не могу я! 995 01:16:38,360 --> 01:16:40,160 На обочину давай поворачивай! 996 01:16:42,680 --> 01:16:43,920 Езжай туда. 997 01:16:44,960 --> 01:16:46,440 Мишаня, ты живой? 998 01:16:48,040 --> 01:16:49,320 Вон он! 999 01:16:52,200 --> 01:16:53,440 Откренивай! 1000 01:17:06,600 --> 01:17:07,840 Пить! 1001 01:17:17,200 --> 01:17:18,440 Ленка! 1002 01:17:19,840 --> 01:17:21,120 Давай ближе! 1003 01:17:22,040 --> 01:17:24,280 Нет, нет, ты убьешься, дурак! 1004 01:17:24,640 --> 01:17:26,520 - Ближе, сказал! - Да ты дурак что ли? 1005 01:18:13,000 --> 01:18:14,280 Миша! 1006 01:18:29,760 --> 01:18:31,040 Миша! 1007 01:18:53,640 --> 01:18:55,800 - Ты как? - Всё нормально. 1008 01:18:56,080 --> 01:18:57,760 - Плыви к берегу. - Нет, там водитель. 1009 01:18:58,160 --> 01:19:01,600 Я помогу. Давай раз, два, три! 1010 01:19:20,720 --> 01:19:22,000 Ты как? 1011 01:19:24,320 --> 01:19:25,640 Тише, тише. 1012 01:19:27,360 --> 01:19:29,840 Ну, классно, поносил джинсы один день. 1013 01:19:30,200 --> 01:19:31,480 Миш, ты… 1014 01:19:38,440 --> 01:19:40,680 Слышь, парень, это не ты мне джинсы обменял? 1015 01:19:42,040 --> 01:19:44,040 - Чё такие хлипкие-то? - Нормально. 1016 01:20:11,000 --> 01:20:12,560 Стоять! Не двигаться! 1017 01:20:13,240 --> 01:20:14,560 Руки вверх! 1018 01:20:20,600 --> 01:20:21,880 Руки вверх! 1019 01:20:23,480 --> 01:20:24,720 Дядя Олег? 1020 01:20:26,360 --> 01:20:28,640 Терентьев? Хрусталев? Карасева? 1021 01:20:30,080 --> 01:20:33,240 - Вы как тут оказались, а? - Да мы просто… 1022 01:20:33,600 --> 01:20:35,400 Что? Что просто? 1023 01:20:38,400 --> 01:20:40,800 Молодой человек! А куда это мы собрались? 1024 01:20:42,040 --> 01:20:44,360 - Руки мыть. - Ребят, взять его. 1025 01:20:48,920 --> 01:20:51,840 Я не виноват! Чё, сполоснуться нельзя? 1026 01:20:52,280 --> 01:20:55,000 Да чё я сделал? Чё, купаться нельзя? 1027 01:20:57,080 --> 01:20:58,920 Ну вы даете, крендельки. 1028 01:20:59,680 --> 01:21:02,000 Ну-ка, поехали со мной, будем разбираться. 1029 01:21:10,720 --> 01:21:12,280 Мы за этой дачей давно следили. 1030 01:21:12,640 --> 01:21:14,200 И за Артуром этим, и за Гришей. 1031 01:21:14,480 --> 01:21:17,640 Они хотели вывести скульптуру Дали за пределы нашей родины. 1032 01:21:18,080 --> 01:21:20,520 Мы бы их взяли с поличным, вся округа была оцеплена. 1033 01:21:21,280 --> 01:21:23,600 Вы нам чуть не сорвали секретную операцию. 1034 01:21:24,320 --> 01:21:27,240 Карасева, вот скажи мне, что ты там делала? 1035 01:21:33,200 --> 01:21:34,640 Карасева, колись давай! 1036 01:21:39,960 --> 01:21:42,000 В общем, один раз я была в гостях у дяди Левы. 1037 01:21:42,520 --> 01:21:44,040 И в лифте познакомилась с Артуром. 1038 01:21:44,920 --> 01:21:47,360 Когда он узнал, что я поступаю в иняз на немецкий, 1039 01:21:47,800 --> 01:21:49,720 он попросил ему помочь с переводом. 1040 01:21:51,480 --> 01:21:53,440 К нему друг какой-то приехал из ГДР, 1041 01:21:53,760 --> 01:21:55,600 и надо было ему Москву показать. 1042 01:21:56,680 --> 01:21:58,320 Ну, я, естественно, согласилась. 1043 01:21:59,040 --> 01:22:02,360 Попрактиковаться на немецком, перед экзаменом, еще и с носителем языка. 1044 01:22:04,400 --> 01:22:08,040 Мы полдня гуляли по центру и всё время фотографировались. 1045 01:22:08,720 --> 01:22:11,240 Потом Дядя Ганс вынес какую-то сумку, 1046 01:22:11,640 --> 01:22:13,520 и они попросили ее посторожить. 1047 01:22:14,760 --> 01:22:17,960 А сами куда-то ушли, сказали, что ненадолго. 1048 01:22:20,760 --> 01:22:22,720 Я буквально на две секунды отвлеклась. 1049 01:22:33,560 --> 01:22:35,920 Когда я вернулась, сумку уже украли. 1050 01:22:36,760 --> 01:22:38,720 Артур жутко разозлился. 1051 01:22:39,120 --> 01:22:41,760 Там, оказывается, была одежда на тысячу рублей. 1052 01:22:43,200 --> 01:22:45,080 Он потребовал вернуть ему эти деньги. 1053 01:22:45,680 --> 01:22:47,760 Я сказала, что у меня таких денег нет. 1054 01:22:48,440 --> 01:22:50,280 Тогда он согласился простить долг, 1055 01:22:50,560 --> 01:22:52,280 если я окажу ему одну услугу. 1056 01:22:53,080 --> 01:22:55,520 Классическая подстава. Они всё подстроили. 1057 01:22:55,920 --> 01:22:57,320 Надо было сразу идти в милицию. 1058 01:22:57,720 --> 01:22:59,480 Мне Артур сказал: если я пойду в милицию, 1059 01:22:59,680 --> 01:23:01,920 он мои фотографии с дядей Гансом отправит в КГБ, 1060 01:23:02,600 --> 01:23:05,280 и меня за связь с иностранцем вообще из комсомола выгонят 1061 01:23:05,480 --> 01:23:07,280 и в институт никогда не возьмут. 1062 01:23:07,640 --> 01:23:09,520 И ты испугалась? 1063 01:23:11,360 --> 01:23:12,680 Тебя просто на понт взяли. 1064 01:23:14,040 --> 01:23:15,800 Как они предложили отработать? 1065 01:23:16,640 --> 01:23:19,160 Мне Артур дал одежду и познакомил с Эдиком. 1066 01:23:19,920 --> 01:23:21,160 Почему под другим именем? 1067 01:23:22,040 --> 01:23:23,920 А Эдик у нас жуткий сноб. 1068 01:23:24,240 --> 01:23:26,600 Он с обычными девочками вообще не общается. 1069 01:23:27,080 --> 01:23:29,040 Ну, вот мне и придумали легенду, 1070 01:23:29,480 --> 01:23:31,080 что я, типа, Аня Калинина, 1071 01:23:31,520 --> 01:23:34,640 дочь какой-то там партийной шишки из Ижевска. 1072 01:23:35,320 --> 01:23:37,160 Нужно было ему так понравиться, 1073 01:23:37,480 --> 01:23:39,880 чтоб он меня на день рождения на дачу пригласил. 1074 01:23:40,880 --> 01:23:42,240 Ну, это-то легко было. 1075 01:23:42,680 --> 01:23:44,400 Гораздо сложнее было на даче его 1076 01:23:44,760 --> 01:23:46,920 уговорить у меня пластинки за доллары купить. 1077 01:23:47,360 --> 01:23:49,000 А ты знала, зачем им это было нужно? 1078 01:23:49,520 --> 01:23:50,800 Нет, конечно. 1079 01:23:51,080 --> 01:23:53,080 Я вообще думала, что им просто доллары были нужны. 1080 01:23:53,560 --> 01:23:56,280 Откуда ж я знала про сигнализацию, про статую? 1081 01:23:56,720 --> 01:23:59,080 Я просто хотела, чтоб от меня отстали поскорее. 1082 01:24:00,720 --> 01:24:02,440 Почему ты мне это сразу не сказала? 1083 01:24:03,360 --> 01:24:04,760 А что бы ты сделал? 1084 01:24:05,080 --> 01:24:07,320 Я вообще вас не хотела впутывать в эту историю. 1085 01:24:09,080 --> 01:24:10,560 Могла как-нибудь намекнуть. 1086 01:24:10,680 --> 01:24:14,040 Ну как я тебе намекну, Миш? Я там и так вся на нервах, и вы еще пришли. 1087 01:24:14,720 --> 01:24:17,360 «Карасева, ты что, опухла, ты что, нас не узнаешь?» 1088 01:24:19,560 --> 01:24:21,000 Ну, прости, я растерялась. 1089 01:24:25,720 --> 01:24:27,040 Ладно. 1090 01:24:27,520 --> 01:24:29,080 Мата Хари ты наша. 1091 01:24:30,840 --> 01:24:32,080 Так… 1092 01:24:32,760 --> 01:24:34,440 Ну и что мне теперь с вами делать? 1093 01:24:39,760 --> 01:24:41,240 Капитан, вы закончили допрос? 1094 01:24:43,880 --> 01:24:46,040 Товарищ майор, мы закончили. 1095 01:24:53,040 --> 01:24:54,600 Ну, тогда я могу их забрать? 1096 01:24:55,800 --> 01:24:59,280 - Куда? - На Лубянку, молодые люди. 1097 01:25:01,120 --> 01:25:02,440 Майор КГБ Пронин. 1098 01:25:04,440 --> 01:25:06,040 Товарищ майор… 1099 01:25:06,600 --> 01:25:08,720 Вообще-то этим делом занимается наш отдел. 1100 01:25:09,480 --> 01:25:11,760 Вообще-то при задержании этой девушки 1101 01:25:12,080 --> 01:25:13,480 была обнаружена крупная сумма денег 1102 01:25:13,800 --> 01:25:16,080 в иностранной валюте. Во-первых. 1103 01:25:17,360 --> 01:25:19,800 Во-вторых, она уличена в неформальной связи 1104 01:25:22,400 --> 01:25:23,840 с Харитоном Игнашевичем. 1105 01:25:24,920 --> 01:25:26,160 С кем? 1106 01:25:27,640 --> 01:25:29,720 - Дядя Ганс? - Он такой же Ганс… 1107 01:25:30,720 --> 01:25:31,680 ...как мы с вами. 1108 01:25:33,200 --> 01:25:35,040 Это знаменитый контрабандист, 1109 01:25:36,280 --> 01:25:38,000 которого ищет весь Интерпол, 1110 01:25:39,080 --> 01:25:40,760 и именно через него 1111 01:25:41,080 --> 01:25:44,720 они собирались переправлять статую за границу. 1112 01:25:48,320 --> 01:25:49,760 А молодые люди 1113 01:25:50,040 --> 01:25:53,320 незаконно проникли на территорию государственной дачи 1114 01:25:53,720 --> 01:25:55,160 известного журналиста 1115 01:25:56,120 --> 01:25:57,560 с непонятной целью. 1116 01:25:59,480 --> 01:26:00,800 Что вы там делали? 1117 01:26:01,440 --> 01:26:04,520 Может, вы поставили жучки? Кто вы? Агенты ЦРУ? 1118 01:26:05,280 --> 01:26:07,240 Сообщники? 1119 01:26:10,200 --> 01:26:12,360 - Мы просто хотели... - А вот то, что вы хотели, 1120 01:26:13,000 --> 01:26:15,520 как раз и расскажете в следственном отделе 1121 01:26:15,800 --> 01:26:17,560 Комитета государственной безопасности, 1122 01:26:17,840 --> 01:26:19,360 поэтому попрошу вас всех на выход. 1123 01:26:24,360 --> 01:26:25,600 Товарищ майор, 1124 01:26:26,360 --> 01:26:27,800 эти ребята никуда не поедут. 1125 01:26:30,080 --> 01:26:32,760 - Почему? - Потому что эти ребята – мои агенты. 1126 01:26:34,000 --> 01:26:35,640 Агенты под прикрытием… 1127 01:26:35,960 --> 01:26:37,560 Юные помощники милиции. 1128 01:26:37,880 --> 01:26:39,840 Нашим отделом была тщательно проработана операция 1129 01:26:40,160 --> 01:26:41,680 по их внедрению в преступную группу, 1130 01:26:41,960 --> 01:26:43,640 которая хотела похитить предмет искусства. 1131 01:26:43,920 --> 01:26:46,440 Операция прошла успешно. Преступники схвачены. 1132 01:26:47,960 --> 01:26:49,240 Так что, майор, 1133 01:26:49,720 --> 01:26:53,040 не мешайте нам готовить отчетный доклад начальству. 1134 01:26:54,040 --> 01:26:55,320 То есть, вы хотите сказать, что 1135 01:26:56,040 --> 01:26:58,720 в секретную, особо опасную операцию 1136 01:26:59,040 --> 01:27:02,960 вы привлекли несовершеннолетних детей? 1137 01:27:03,400 --> 01:27:04,840 Никакие мы не дети! 1138 01:27:05,240 --> 01:27:07,320 Гайдар в 16 лет своим полком командовал, 1139 01:27:07,640 --> 01:27:09,600 а у Чапаева в 14 лет была своя дивизия. 1140 01:27:09,920 --> 01:27:12,080 Наш отряд носит имя пионера-героя Вали Котика! 1141 01:27:12,480 --> 01:27:15,320 И он ничего не боялся, и мы не боимся, ясно вам? 1142 01:27:25,400 --> 01:27:26,840 Ну, хорошо, капитан, 1143 01:27:29,800 --> 01:27:31,280 будем разбираться. 1144 01:27:50,120 --> 01:27:51,520 Не видать мне майора… 1145 01:28:24,840 --> 01:28:26,520 Слушайте, я, наверно, пойду. 1146 01:28:27,880 --> 01:28:31,080 Надо марафет навести, а то еще на экзамен не пустят. 1147 01:28:33,200 --> 01:28:34,520 Давайте! 1148 01:28:43,640 --> 01:28:45,480 Миш, я, наверное, тоже поеду. 1149 01:28:46,480 --> 01:28:48,400 - Лен, я… - Миш, не надо. 1150 01:28:50,400 --> 01:28:51,680 Что не надо? 1151 01:28:57,080 --> 01:28:58,320 Лен, ты чего? 1152 01:29:02,200 --> 01:29:03,520 Лен? 1153 01:29:05,000 --> 01:29:06,560 Миш, ты самый лучший, 1154 01:29:07,400 --> 01:29:09,720 ты очень добрый и очень хороший, 1155 01:29:10,800 --> 01:29:12,480 но у нас ничего не получится. 1156 01:29:13,480 --> 01:29:14,760 Почему? 1157 01:29:16,280 --> 01:29:18,720 Мои мама и папа тоже учились в одном классе 1158 01:29:19,840 --> 01:29:21,800 и они тоже друг друга любили. 1159 01:29:22,760 --> 01:29:24,160 А полтора года назад 1160 01:29:25,640 --> 01:29:27,720 он бросил нас и ушел к другой. 1161 01:29:28,600 --> 01:29:30,480 - Лен, ну я же… - Не надо! 1162 01:29:31,440 --> 01:29:32,680 Лен, подожди. 1163 01:29:33,000 --> 01:29:35,640 Через 20 лет я стану старая и страшная, 1164 01:29:36,680 --> 01:29:38,520 а ты будешь в самом расцвете сил. 1165 01:29:38,880 --> 01:29:40,240 Лен, пожалуйста, нет. 1166 01:29:41,440 --> 01:29:43,680 Ты самое лучшее, что было в моей жизни, 1167 01:29:45,080 --> 01:29:48,440 - но детство закончилось. - Лен, пожалуйста, подожди. 1168 01:29:49,120 --> 01:29:50,760 Спасибо тебе за всё. 1169 01:29:54,560 --> 01:29:55,800 Прости. 1170 01:30:09,920 --> 01:30:13,920 И Карасева снова исчезла из моей жизни. 1171 01:30:18,360 --> 01:30:21,080 Гришу и Артура потом осудили за попытку кражи. 1172 01:30:21,640 --> 01:30:23,560 Мы с Димкой были главными свидетелями. 1173 01:30:24,480 --> 01:30:26,640 А капитану Витюшкину за успешную операцию 1174 01:30:27,000 --> 01:30:28,840 всё-таки дали звание майора. 1175 01:30:29,880 --> 01:30:32,720 Димка же в институт этим летом так и не поступил, 1176 01:30:33,160 --> 01:30:34,600 пошел в армию. 1177 01:30:34,800 --> 01:30:39,560 Потом, в 90-е годы, страшно разбогател, затем разорился, 1178 01:30:40,320 --> 01:30:42,680 а сейчас работает директором автосалона. 1179 01:30:43,640 --> 01:30:46,080 Я же закончил университет, защитился, 1180 01:30:47,080 --> 01:30:49,600 много преподавал, объездил весь мир, 1181 01:30:50,560 --> 01:30:52,520 но так и не женился. 1182 01:30:52,960 --> 01:30:55,840 И вот однажды, много лет спустя, 1183 01:30:56,760 --> 01:30:58,920 на большой международной конференции 1184 01:30:59,880 --> 01:31:02,240 меня познакомили с новой переводчицей. 1185 01:31:03,800 --> 01:31:05,840 Это была Лена Карасева. 1186 01:31:07,000 --> 01:31:10,800 Она была совсем не старая и совсем не страшная. 1187 01:31:12,840 --> 01:31:17,440 Мы встретились с ней и не расставались больше никогда. 114795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.