Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,720 --> 00:02:12,720
{\an8}Летом 1981 года
2
00:02:12,960 --> 00:02:17,400
{\an8}мы с Димкой окончили школу
и поехали в Москву поступать:
3
00:02:18,320 --> 00:02:19,800
я в МГУ на исторический,
4
00:02:20,280 --> 00:02:21,720
а Димка – в автодорожный.
5
00:02:22,240 --> 00:02:24,120
{\an8}Любовь к автомобилям и музыке
окончательно
6
00:02:24,200 --> 00:02:27,240
{\an8}вытеснили из его сердца любовь
к Ленке Карасевой.
7
00:02:28,360 --> 00:02:33,160
Но я… Я по-прежнему считал
её лучшей девушкой на земле.
8
00:02:34,960 --> 00:02:36,560
Здравствуй, Мишенька!
9
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Так рада была получить твое письмо.
10
00:02:39,720 --> 00:02:41,120
У нас всё время так холодно,
11
00:02:41,640 --> 00:02:44,560
а твои письма
как кусочек лета и тепла.
12
00:02:45,240 --> 00:02:46,920
Скучаю по всей вашей компании,
13
00:02:47,480 --> 00:02:49,080
и, конечно же, по Савве.
14
00:02:49,960 --> 00:02:52,080
Хотела бы снова
вернуться в наш лагерь.
15
00:02:52,640 --> 00:02:54,000
Вспоминаю наш двор…
16
00:02:54,840 --> 00:02:56,720
Два года прошло с тех пор,
17
00:02:57,160 --> 00:03:00,280
как Ленка внезапно уехала от нас
из пионерского лагеря.
18
00:03:01,445 --> 00:03:05,805
{\an8}Вместе с родителями она переехала
в далекий северный город.
19
00:03:07,085 --> 00:03:11,285
{\an8}Целый год мы с ней переписывались и
договорились встретиться летом.
20
00:03:12,325 --> 00:03:14,480
Но однажды мое письмо
21
00:03:14,560 --> 00:03:17,240
вернулось с пометкой
«адресат выбыл».
22
00:03:18,080 --> 00:03:19,600
{\an8}И больше она мне не писала.
23
00:03:20,600 --> 00:03:25,280
{\an8}Я пытался ее искать, отправил кучу
писем. Но всё безуспешно.
24
00:03:26,040 --> 00:03:28,960
{\an8}Оставался последний шанс узнать,
что с ней случилось.
25
00:03:30,080 --> 00:03:33,920
{\an8}И хотя формально для родителей я
приехал в Москву поступать в институт,
26
00:03:34,480 --> 00:03:37,240
{\an8}на самом деле
у меня была тайная цель.
27
00:03:38,360 --> 00:03:41,680
{\an8}И я обратился за помощью к своему
старому знакомому.
28
00:03:41,945 --> 00:03:44,785
Ну что, пробили мы твой запрос.
29
00:03:45,800 --> 00:03:49,000
В Москве проживает 15
Львов Пантелеймоновичей Карасевых.
30
00:03:49,760 --> 00:03:52,280
Ничего себе! А чё так много?
Имя, вроде, редкое.
31
00:03:52,600 --> 00:03:55,560
Ну а как ты хочешь?
Столица нашей родины – Москва!
32
00:03:57,440 --> 00:04:01,280
- А телефонов их нет?
- Ну… Извини.
33
00:04:02,080 --> 00:04:04,320
Пятый отдел МУРа, начальник штаба
капитан Витюшкин.
34
00:04:04,920 --> 00:04:06,200
Дмитровское шоссе, Киевская…
35
00:04:08,600 --> 00:04:10,000
Есть, товарищ полковник.
36
00:04:11,280 --> 00:04:12,680
Надо делать запрос в КГБ.
37
00:04:12,960 --> 00:04:15,160
Телефоны есть не у всех.
Это вообще целая история.
38
00:04:17,680 --> 00:04:19,440
А кто он ей, этот Пантелеймонович?
39
00:04:19,720 --> 00:04:21,600
- Дядя родной.
- Дядя?
40
00:04:23,040 --> 00:04:24,560
Ну ладно, надеюсь, найдешь ты
свою Карасеву.
41
00:04:24,640 --> 00:04:27,640
А мне, извини, надо бежать на совещание.
42
00:04:28,000 --> 00:04:29,680
- Конечно, спасибо, дядя Олег.
- Ага.
43
00:04:30,680 --> 00:04:33,640
Так, стоп. Ну-ка подержи.
44
00:04:36,800 --> 00:04:38,600
А как Жанна Борисовна
себя чувствует?
45
00:04:38,960 --> 00:04:42,000
Прекрасно, спасибо. Осенью хочет
в школу вернуться.
46
00:04:42,520 --> 00:04:43,800
Не может без работы.
47
00:04:44,840 --> 00:04:46,360
Она что, из школы ушла?
48
00:04:47,440 --> 00:04:49,960
У нас же ребенок родился.
Она в декрете.
49
00:04:50,120 --> 00:04:53,240
- А, поздравляю!
- Спасибо. А где твой дружок?
50
00:04:53,560 --> 00:04:55,840
- Да у него экзамен по английскому.
- Ага.
51
00:04:56,240 --> 00:04:58,240
Мистер, я бы поменял.
52
00:04:58,320 --> 00:05:00,200
- Хотите поменяться?
- Что вам надо?
53
00:05:00,280 --> 00:05:02,280
- Джинсы.
- Нет! Спасибо, нет.
54
00:05:04,080 --> 00:05:05,800
- Хотите поменяться?
- О, нет-нет.
55
00:05:06,480 --> 00:05:08,160
Здравствуйте, обменяемся?
56
00:05:08,280 --> 00:05:10,200
Нет, спасибо!
57
00:05:10,520 --> 00:05:11,920
Мистер, я хочу джинсы!
58
00:05:12,040 --> 00:05:14,240
- Джинсами интересуешься?
- Да.
59
00:05:14,680 --> 00:05:17,320
Только оригинальными, ну, там, Ливайс,
Вранглер...
60
00:05:18,200 --> 00:05:20,160
- Сто колов.
- Сто рублей?!
61
00:05:20,480 --> 00:05:22,760
Да ни фига себе! Чё так дорого?
62
00:05:23,560 --> 00:05:24,960
Слушай, а тебя обмен не интересует?
63
00:05:25,280 --> 00:05:29,080
Смотри, 72 значка, два года собирал.
Все оригинальные, лаковые.
64
00:05:29,560 --> 00:05:31,360
Не, на джинсы не тянет.
65
00:05:31,800 --> 00:05:34,480
Ну ты чё? Крутая штука,
себе оставишь там или продашь.
66
00:05:34,760 --> 00:05:37,080
Здравствуйте, мне это нравится.
Сколько стоит?
67
00:05:37,160 --> 00:05:38,200
- Сколько?
- Сто.
68
00:05:38,320 --> 00:05:40,000
Правда? Я хочу всё это.
69
00:05:40,080 --> 00:05:43,480
- За всё. Ты их берешь, да?
- Да-да!
70
00:05:44,720 --> 00:05:47,040
Сейчас тебе запакую. А, доллары…
71
00:05:47,360 --> 00:05:49,000
- Да, да!
- Сейчас запакую.
72
00:05:49,640 --> 00:05:51,120
Да-да. Сейчас.
73
00:05:58,360 --> 00:05:59,560
Всё.
74
00:05:59,640 --> 00:06:01,520
Эй, мистер, посмотрите сюда!
75
00:06:01,600 --> 00:06:03,440
- Вам нравится?
- О, да, нравится!
76
00:06:03,880 --> 00:06:05,480
Русский космос, этикетки...
77
00:06:05,800 --> 00:06:08,640
Ладно, ладно, извини, я на минутку...
78
00:06:08,720 --> 00:06:10,000
Эй-эй, стой!
79
00:06:16,720 --> 00:06:17,960
Вот гад!
80
00:06:18,680 --> 00:06:19,960
Гражданин.
81
00:06:21,280 --> 00:06:23,640
Стоять! Стоять!
82
00:06:24,720 --> 00:06:27,520
- Что вы делаете? Люди! Помогите!
- Тихо.
83
00:06:33,120 --> 00:06:34,800
Всё, допрыгался.
84
00:06:35,080 --> 00:06:38,640
Незаконная валютная операция –
это десяточка как минимум.
85
00:06:38,960 --> 00:06:41,720
- Вот так просто?
- Вот так, парень, просто.
86
00:06:42,160 --> 00:06:42,960
А ты как думал?
87
00:06:43,440 --> 00:06:46,600
Ты сам зачем за этими долларами
полез? Ты чё, совсем валенок, а?
88
00:06:46,920 --> 00:06:48,800
- Так я ж не знал.
- Не знал.
89
00:06:49,480 --> 00:06:52,600
Незнание законов не освобождает
от ответственности, парень.
90
00:06:54,520 --> 00:06:57,160
Слушай, не подскажешь, где можно
значки продать, а?
91
00:07:02,640 --> 00:07:04,280
Мишань, дай трёшку – пить хочу.
92
00:07:11,080 --> 00:07:14,880
Слушай, мне тут адрес дали толкучки
одной. Погнали сгоняем?
93
00:07:15,400 --> 00:07:17,360
Да, мне дядя Олег тоже адресок дал.
94
00:07:19,840 --> 00:07:22,240
Ну-ка! И кто из них дядя Карасевой?
95
00:07:22,680 --> 00:07:23,960
Ну, скоро узнаем.
96
00:07:24,360 --> 00:07:27,560
Это нам всех их обойти надо?
Нам недели не хватит, Миш.
97
00:07:27,960 --> 00:07:32,720
Давай сначала эти значки толкнем,
а потом уже джинсы купим и…
98
00:07:33,080 --> 00:07:35,520
Никуда твои джинсы не денутся,
тут всего 15 адресов.
99
00:07:36,440 --> 00:07:38,160
Миш, может, ты его потом найдешь?
100
00:07:38,560 --> 00:07:41,880
Когда потом? А если я не поступлю
никуда, придется возвращаться.
101
00:07:42,200 --> 00:07:43,720
Да ты поступишь, ты же башкарик.
102
00:07:44,200 --> 00:07:46,640
Там, знаешь, какой конкурс!
Всё, пошли.
103
00:08:37,920 --> 00:08:40,520
Извините, не подскажете,
Гоголевский бульвар, дом 20?
104
00:09:06,080 --> 00:09:07,400
Вон отсюда! Валите!
105
00:09:09,600 --> 00:09:12,400
Слушай, Мишань, ну, час остался
до закрытия толкучки.
106
00:09:13,200 --> 00:09:14,840
Да всё, последний адрес здесь.
107
00:09:15,160 --> 00:09:16,760
Чё ты вцепился в эту Карасеву?
108
00:09:16,920 --> 00:09:19,400
Столько девушек вокруг красивых,
бери – не хочу.
109
00:09:19,760 --> 00:09:21,720
- Девушки, давайте познакомимся.
- Отвали!
110
00:09:22,560 --> 00:09:25,400
- Эй! Ты видел, а?
- Угу.
111
00:09:25,460 --> 00:09:27,220
А всё знаешь, почему? Потому что у
меня джинсов нет.
112
00:09:27,325 --> 00:09:28,205
Понятно!
113
00:09:40,680 --> 00:09:42,040
Дружище, подожди!
114
00:09:43,040 --> 00:09:46,040
А ты не знаешь, Карасев Лев
Пантелеймонович здесь живет?
115
00:09:46,320 --> 00:09:47,960
- Да, здесь.
- А когда он появится?
116
00:09:48,080 --> 00:09:51,200
- Через год он появится.
- Его чё, посадили, что ль?
117
00:09:52,000 --> 00:09:55,880
Да нет, он полярник. Они с женой
в экспедицию уехали.
118
00:09:56,600 --> 00:09:59,600
Точно, он же полярник, мне Ленка
говорила.
119
00:10:00,000 --> 00:10:01,400
А чё такое, пацаны?
120
00:10:02,880 --> 00:10:04,480
Да нет, уже ничего.
121
00:10:04,960 --> 00:10:06,800
Слушай, а ты где джинсы брал?
122
00:10:07,960 --> 00:10:10,920
- А тебе нужно?
- Вопрос жизни и смерти.
123
00:10:18,080 --> 00:10:20,600
Артур, к тебе тут клиент.
124
00:10:24,000 --> 00:10:25,520
Не, мне не нужно.
125
00:10:32,960 --> 00:10:34,200
Но…
126
00:10:34,720 --> 00:10:37,560
…я знаю мужика.
Он сменяется на марки.
127
00:10:39,880 --> 00:10:41,400
А нафига мне марки?
128
00:10:41,880 --> 00:10:44,960
Марки ты сменяешь на шузы «Адидас»,
я скажу где.
129
00:10:45,760 --> 00:10:47,160
А затем метнешься на Яшку.
130
00:10:47,480 --> 00:10:50,080
- Куда?
- Площадь Якова Свердлова.
131
00:10:50,400 --> 00:10:53,040
Там найдешь высокого парня.
Его зовут мистер Лонг.
132
00:10:53,400 --> 00:10:54,920
Скажешь, от Артурчика с Беговой.
133
00:10:55,040 --> 00:10:57,680
Шузы сменяешь у него на два блока
«Мальборо», родного.
134
00:10:58,040 --> 00:11:00,440
- «Мальборо» отвезешь в Рашку.
- Куда?
135
00:11:01,080 --> 00:11:02,400
Гостиница «Россия».
136
00:11:02,920 --> 00:11:05,120
Там на углу напротив найдешь Гиви,
таксиста.
137
00:11:05,480 --> 00:11:09,000
Скажешь, от Артуряна. У него обменяешь
«Мальборо» на майки с крокодильчиками.
138
00:11:09,120 --> 00:11:10,800
Затем сгоняешь к магазину «Березка».
139
00:11:11,160 --> 00:11:13,320
Там в красной копейке
сидит Маргарита Олеговна.
140
00:11:13,920 --> 00:11:15,800
Майки поменяешь у нее на помаду.
141
00:11:16,160 --> 00:11:19,520
Помаду отдашь Маринке на Сретенке,
я дам телефон.
142
00:11:19,880 --> 00:11:21,480
И заберешь у нее «Секс Пистолс».
143
00:11:22,280 --> 00:11:24,640
- Секс чего?
- «Секс Пистолс»,
144
00:11:25,400 --> 00:11:27,000
группа такая английская, деревня!
145
00:11:27,720 --> 00:11:29,160
Пластинку привезешь мне.
146
00:11:29,600 --> 00:11:31,720
Если управишься до вечера,
получишь джинсы.
147
00:11:40,320 --> 00:11:43,280
- А это кто такие?
- Это?
148
00:11:44,440 --> 00:11:46,440
Это американская группа «Кисс».
149
00:11:47,960 --> 00:11:49,600
На наших «Хэллкидс» похожи.
150
00:11:49,720 --> 00:11:52,320
Ну да. Это наши лохи под них косят.
151
00:11:52,960 --> 00:11:55,400
Все самое лучшее – на Западе, дружок.
152
00:11:55,680 --> 00:11:57,640
На, заслужил!
153
00:12:00,000 --> 00:12:00,960
О, спасибо!
154
00:12:11,000 --> 00:12:13,120
Смотри, ништяк, да?
155
00:12:13,720 --> 00:12:14,960
Джинсы.
156
00:12:15,440 --> 00:12:18,560
Настоящие. Вранглер. Фирма!
157
00:12:18,920 --> 00:12:21,320
Хрусталев Михаил! Пятерка!
158
00:12:21,800 --> 00:12:24,320
Я ж говорю – ты башкарик.
159
00:12:27,800 --> 00:12:30,400
Миш, ну, развеселись.
160
00:12:31,640 --> 00:12:34,000
Ну, забудь ты эту Карасеву
раз и навсегда.
161
00:12:35,640 --> 00:12:37,800
Карасева Елена – тоже пятерка.
162
00:12:41,040 --> 00:12:44,480
- Покажи, где Карасева?
- Вон, пятнадцатая, смотри.
163
00:12:46,240 --> 00:12:47,640
Пятерка. Карасева…
164
00:12:49,080 --> 00:12:50,360
Лена!
165
00:12:50,920 --> 00:12:52,520
Карасева! Лена!
166
00:12:53,520 --> 00:12:57,000
- Аккуратно можно?
- Лена! Карасева!
167
00:12:57,600 --> 00:12:58,400
Лена!
168
00:12:58,560 --> 00:13:00,040
Ну что ты орешь?
169
00:13:10,320 --> 00:13:12,960
- Ты Лена Карасева?
- Ну да, я – Лена Карасева.
170
00:13:14,440 --> 00:13:15,720
А что?
171
00:13:16,960 --> 00:13:18,240
Ты знаешь, Карасева,
172
00:13:18,680 --> 00:13:20,760
я тебя всегда такой и представлял.
173
00:13:22,520 --> 00:13:25,160
Мишань, посмотри вокруг –
174
00:13:25,720 --> 00:13:27,600
мы в Москве, понимаешь?
175
00:13:28,000 --> 00:13:30,360
В центре всего самого прогрессивного
человечества!
176
00:13:30,440 --> 00:13:32,320
Давай-давай, еще чё-нибудь
про джинсы скажи.
177
00:13:32,600 --> 00:13:35,000
Скажу. Я в них совсем
другой человек. Ясно?
178
00:13:37,960 --> 00:13:40,720
Смотри! О какие.
179
00:13:44,160 --> 00:13:47,840
Вот я это я понимаю –
столица, центр!
180
00:13:49,280 --> 00:13:50,600
Да больно мы им нужны!
181
00:13:50,760 --> 00:13:52,520
Они даже говорить с нами не станут.
182
00:13:53,320 --> 00:13:54,600
Как всегда.
183
00:13:55,240 --> 00:13:56,600
Два стаканчика, пожалуйста!
184
00:13:57,080 --> 00:13:59,480
Мишаня, запомни,
если девушка говорит «нет»,
185
00:13:59,560 --> 00:14:01,920
это значит «может быть».
Дай 10 копеек.
186
00:14:03,880 --> 00:14:05,160
Возьмите.
187
00:14:05,480 --> 00:14:07,160
А если девушка говорит «может быть»,
188
00:14:07,560 --> 00:14:09,280
это значит «да». Пойдем.
189
00:14:09,840 --> 00:14:12,880
Да, хорошо, Гриш, я поняла тебя.
190
00:14:14,120 --> 00:14:15,440
А что мне за это будет?
191
00:14:17,480 --> 00:14:19,200
Челентано, ты это брату своему скажи.
192
00:14:20,720 --> 00:14:22,440
Всё, пока! Давай.
193
00:14:24,360 --> 00:14:26,720
- Ну что?
- Вообще не могу.
194
00:14:27,080 --> 00:14:28,840
- Не успокоится никак?
- Да ну его.
195
00:14:31,360 --> 00:14:34,560
- Вам телефончик?
- Это вашему столу от нашего стола.
196
00:14:37,560 --> 00:14:38,840
Откуда такой шустрый?
197
00:14:39,720 --> 00:14:41,760
- Не важно, откуда – важно, куда.
- А!
198
00:14:43,880 --> 00:14:45,320
И куда же, простите?
199
00:14:45,600 --> 00:14:47,400
- Не важно, куда – главное, чтобы с вами.
- А…
200
00:14:50,520 --> 00:14:51,960
По-моему, то, что надо.
201
00:14:53,400 --> 00:14:57,000
Ребят, у нашего друга сегодня день
рождения.
202
00:14:57,560 --> 00:14:59,360
Планируется квартирник на даче.
203
00:14:59,960 --> 00:15:02,720
Там будет очень классная рок-группа,
может, и не одна.
204
00:15:03,320 --> 00:15:06,200
В общем, клевый сейшн.
Есть предложение.
205
00:15:06,560 --> 00:15:10,200
Поскольку нам с Наташей, с моей подругой,
туда одним, как приличным девушкам,
206
00:15:10,280 --> 00:15:10,960
ехать неудобно...
207
00:15:11,040 --> 00:15:12,720
- Поехали с нами?
- Да.
208
00:15:13,360 --> 00:15:15,680
- Будете нашими кавалерами.
- Развлечемся.
209
00:15:17,920 --> 00:15:20,560
- Ну что?
- Да мы бы с удовольствием, только
210
00:15:21,400 --> 00:15:24,200
у нас завтра экзамены с утра.
Надо готовиться.
211
00:15:25,880 --> 00:15:27,200
Секундочку.
212
00:15:28,400 --> 00:15:31,280
Ты что, совсем больной? Тебя такие
герлы на квартирник зовут!
213
00:15:31,600 --> 00:15:32,960
Я таких только в журнале видел!
214
00:15:33,040 --> 00:15:35,800
- Да это развод, Дим!
- Это Москва, Миш!
215
00:15:37,400 --> 00:15:38,680
И джинсы.
216
00:15:41,760 --> 00:15:43,880
У меня завтра с утра самый главный
экзамен.
217
00:15:44,200 --> 00:15:47,160
Мне учиться надо, правда.
Может быть, ты один?
218
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Друга бросаешь?
219
00:15:49,560 --> 00:15:52,760
Миша, я вчера по всем адресам
с тобой мотался? Мотался.
220
00:15:54,360 --> 00:15:57,240
Ну, поехали, пожалуйста,
ну, весело будет.
221
00:16:33,840 --> 00:16:35,160
Ребята, мяч!
222
00:16:37,960 --> 00:16:39,240
Куда?
223
00:16:46,240 --> 00:16:47,600
Ну, здравствуй, сладкая жизнь!
224
00:16:51,600 --> 00:16:53,960
Именинник, выходи!
225
00:16:54,680 --> 00:16:56,080
Кто меня звал?
226
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
- Привет!
- Девчонки!
227
00:16:59,240 --> 00:17:01,880
Поздравляем с днем рожденья!
228
00:17:03,080 --> 00:17:05,600
Желаем счастья в личной жизни.
229
00:17:07,280 --> 00:17:09,400
Смотри, «Хэллкидс». Фига се.
230
00:17:13,160 --> 00:17:15,880
- Галочка!
- Так, Челентано, отсюда руки!
231
00:17:16,120 --> 00:17:17,440
Всё-всё-всё.
232
00:17:18,400 --> 00:17:19,720
Кстати,
233
00:17:21,000 --> 00:17:24,920
прошу любить и жаловать –
Дмитрий и Михаил.
234
00:17:27,640 --> 00:17:30,920
- Кстати, забыла, откуда вы?
- Из Рио-де-Жанейро.
235
00:17:33,200 --> 00:17:36,280
- Ну красавцы!
- Галка, ты молодец!
236
00:17:37,280 --> 00:17:40,240
Давайте к ребятам, девчонки, к ребятам.
237
00:17:41,760 --> 00:17:45,040
Бойцы, а вы со мной. Покажу кое-что.
238
00:17:45,840 --> 00:17:47,080
Хорошо.
239
00:17:49,600 --> 00:17:52,280
Тихо-тихо! Господи!
240
00:17:54,440 --> 00:17:57,080
- А меня?
- Галка классная!
241
00:17:57,800 --> 00:18:00,840
- По-моему, она на тебя запала.
- Неинтересно, брат.
242
00:18:01,480 --> 00:18:04,280
А, ну да, ты ж у нас открывашка.
243
00:18:05,320 --> 00:18:08,160
- Опять?
- Прости! Первооткрыватель.
244
00:18:08,720 --> 00:18:10,920
- Да ладно, кончай.
- Ну, и кто сегодня?
245
00:18:11,360 --> 00:18:13,680
- Не скажу.
- Я всё равно узнаю.
246
00:18:14,000 --> 00:18:16,680
Лена, Ира, Катя, Наташа, Марина? Кто?
247
00:18:17,560 --> 00:18:19,760
- Аня.
- Это какая?
248
00:18:20,000 --> 00:18:21,400
Калинина.
249
00:18:21,680 --> 00:18:23,640
- Она чё, приедет?
- Приедет, приедет.
250
00:18:24,000 --> 00:18:26,600
Ну ты, Казанова, даешь, ты посмотри!
251
00:18:27,160 --> 00:18:28,800
Вы же только познакомились.
252
00:18:29,080 --> 00:18:30,760
Она влюблена в меня, как кошка.
253
00:18:31,360 --> 00:18:33,080
А ей 16-то есть уже?
254
00:18:33,960 --> 00:18:35,720
А то ведь привлекут, и папа не отмажет.
255
00:18:36,000 --> 00:18:37,960
- Всё хоккей.
- Гол себе не забей.
256
00:18:38,280 --> 00:18:41,560
- Пойду отнесу.
- Парни, жвачку хотите?
257
00:18:41,880 --> 00:18:44,320
- Не, спасибо!
- Ладно, пойдем со мной.
258
00:18:52,320 --> 00:18:55,000
А ну пошел вон отсюда!
Сидеть, Джек, место!
259
00:18:55,560 --> 00:18:56,880
Тварь.
260
00:18:57,440 --> 00:18:58,880
Так, пацаны, проходим.
261
00:19:04,760 --> 00:19:06,960
Так, пацаны… Со стола всё убрать,
262
00:19:08,120 --> 00:19:10,200
посуду помыть, полы подмести.
263
00:19:10,520 --> 00:19:12,680
Сода здесь, швабра за углом,
мусор в коробку,
264
00:19:13,040 --> 00:19:14,440
потом покажу, куда выбросить.
265
00:19:24,800 --> 00:19:26,600
Мы в гости приехали с девчонками.
266
00:19:27,360 --> 00:19:29,400
С какими девчонками, кукарямба?
267
00:19:29,720 --> 00:19:30,960
Ты себя в зеркало видел?
268
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
Через час чтоб всё блестело.
269
00:19:37,560 --> 00:19:38,920
Ты чё, с дуба рухнул?
270
00:19:39,880 --> 00:19:42,480
Ты это дерьмо свое сам убирай.
Мишань, пошли отсюда.
271
00:19:46,840 --> 00:19:48,840
Еще раз вякнешь, придется
к зубному в гости идти.
272
00:19:49,160 --> 00:19:52,200
Как раз напротив живет.
Тебе тоже объяснить?
273
00:19:52,760 --> 00:19:54,680
- Не, я всё понял.
- Ну и отлично.
274
00:19:55,600 --> 00:19:57,080
Через час приду, проверю.
275
00:19:57,200 --> 00:19:59,680
Да, пацаны, если всё будет хорошо,
276
00:20:00,160 --> 00:20:02,080
заплачу по 20 копеек на обратный билет.
277
00:20:16,840 --> 00:20:20,200
- Мишань, ну кто ж знал?
- Вот действительно.
278
00:20:25,680 --> 00:20:27,080
Джек, иди ко мне.
279
00:20:29,280 --> 00:20:31,040
Тоже заперли, да?
280
00:20:34,000 --> 00:20:35,240
Вот уроды!
281
00:20:49,040 --> 00:20:50,720
- Ну, чё?
- Тормозов нет.
282
00:20:51,920 --> 00:20:54,400
Сбылась мечта дяди Володи. Ездить нельзя.
283
00:20:56,120 --> 00:20:59,120
- Чёрт! Может, починишь?
- Ха!
284
00:21:00,040 --> 00:21:02,920
- А меня твой отец не прибьет?
- Я с ним договорюсь.
285
00:21:03,320 --> 00:21:06,200
Эдик, ну не сейчас же
в тормозах копаться!
286
00:21:06,760 --> 00:21:08,040
Ну, брат.
287
00:21:09,240 --> 00:21:11,080
А зачем тебе мотоцикл сегодня?
288
00:21:12,040 --> 00:21:15,400
- Я обещал покатать.
- Кого? Аню?
289
00:21:16,360 --> 00:21:17,800
Потом покатаешь.
290
00:21:19,080 --> 00:21:21,480
Гриш, я тебя очень прошу.
291
00:21:22,040 --> 00:21:24,880
Я тебя давно прошу диски мне достать.
И где они?
292
00:21:25,200 --> 00:21:27,480
Сегодня Аня привезет. Я уже договорился.
293
00:21:28,400 --> 00:21:30,240
Вот как привезет, так и починю.
294
00:21:33,000 --> 00:21:35,040
Понял. Спасибо.
295
00:21:37,400 --> 00:21:39,680
Хомяк, да ладно тебе!
296
00:21:40,040 --> 00:21:42,240
Я на твоей даче такой праздник
организовал!
297
00:21:43,160 --> 00:21:46,440
Сейчас приедет твоя любимая
рок-группа «Хэллкидс»,
298
00:21:47,400 --> 00:21:50,760
другие ребята гостей приведут, будет
шумно, весело.
299
00:21:51,680 --> 00:21:54,680
Ну чё ты, свою Аньку без мотоцикла не
уболтаешь что ли, а?
300
00:21:57,480 --> 00:21:58,760
Не называй меня «Хомяк».
301
00:22:06,520 --> 00:22:08,080
Ну что, пить хочешь?
302
00:22:08,360 --> 00:22:11,200
- Мишань, ну чё ты? Давай помогай, а?
- Ага, щас иду.
303
00:22:29,800 --> 00:22:31,080
Так, давай еще раз.
304
00:22:31,440 --> 00:22:34,560
Гришаня зайдет, шаг сделает
305
00:22:36,960 --> 00:22:38,760
и арбузом по котелку получит.
306
00:22:39,800 --> 00:22:43,640
Так, мы свалим, он очухается – нас нет.
307
00:22:44,480 --> 00:22:48,560
Он за ручку дернет, она отвалится,
дверь изнутри не откроет.
308
00:22:49,560 --> 00:22:50,960
Как думаешь, сработает?
309
00:22:51,800 --> 00:22:53,440
Да фиг его знает. Ну, должно.
310
00:22:54,160 --> 00:22:55,720
Иди посмотри, где он.
311
00:23:23,360 --> 00:23:24,680
Ленка…
312
00:23:25,480 --> 00:23:28,040
Карасева. Димка, смотри, там Карасева.
313
00:23:29,640 --> 00:23:31,200
Какая Карасева? У тебя чё, глюки опять?
314
00:23:31,280 --> 00:23:33,840
Да сам ты глюк, иди, посмотри, это она!
Иди сюда.
315
00:23:41,160 --> 00:23:43,480
Ленка! Ленка!
316
00:24:25,200 --> 00:24:26,080
О!
317
00:24:27,240 --> 00:24:28,480
Опа на!
318
00:24:29,840 --> 00:24:31,080
Вот это да!
319
00:24:32,240 --> 00:24:34,440
Ты посмотри-ка, и здесь протерли,
молодцы!
320
00:24:35,000 --> 00:24:36,280
Так держать.
321
00:24:36,640 --> 00:24:38,520
Давайте мы еще где-нибудь у вас уберемся.
322
00:24:39,520 --> 00:24:40,840
Парень, ты меня пугаешь.
323
00:24:41,520 --> 00:24:43,560
Да вы что? Просто у вас столько
сувениров красивых.
324
00:24:44,560 --> 00:24:46,480
Так, а ну, карманы вывернули быстро!
325
00:24:46,760 --> 00:24:49,360
Мы ничего у вас не брали.
Просто у вас очень здорово!
326
00:24:49,720 --> 00:24:51,240
А чья это дача? Ваша?
327
00:24:51,520 --> 00:24:55,160
Моего дяди. Владимира Лобанова.
Слыхали о таком?
328
00:24:55,960 --> 00:24:58,440
Это который журналист-международник?
329
00:24:58,680 --> 00:24:59,600
Именно.
330
00:24:59,960 --> 00:25:01,560
Вот почему у вас столько всего
интересного.
331
00:25:01,680 --> 00:25:04,440
Интересного! Коробки взяли и на выход,
давай, пошли.
332
00:25:05,000 --> 00:25:07,880
Там за оградой бак стоит,
вот туда всё выкинете.
333
00:25:09,920 --> 00:25:11,560
Слушайте, а давайте мы вам
еще полы помоем?
334
00:25:11,640 --> 00:25:14,480
Всё! Парень, хиляй отсюда,
пошел на выход, быстрее.
335
00:25:14,840 --> 00:25:17,240
- Ну, давайте мы вам дрова наколем?
- Да не надо мне дрова!
336
00:25:33,280 --> 00:25:34,520
Пойдем скорей.
337
00:25:43,440 --> 00:25:46,000
- Эй, пацан! Чё такое?
- Да колено, больно!
338
00:25:46,280 --> 00:25:47,960
- Где, здесь?
- Да. Здесь.
339
00:25:48,320 --> 00:25:49,880
Не жми только. Больно.
340
00:25:50,200 --> 00:25:52,440
Лена! Привет, Ленка!
341
00:25:53,840 --> 00:25:57,080
Лен, привет! Вот так встреча, да?
342
00:26:03,360 --> 00:26:04,640
Простите?
343
00:26:06,400 --> 00:26:07,720
Лен,
344
00:26:09,040 --> 00:26:11,240
ну, это же я – Миша.
345
00:26:12,320 --> 00:26:13,880
Мы разве знакомы?
346
00:26:17,560 --> 00:26:19,560
Лен, ты что? Не узнаешь меня?
347
00:26:20,960 --> 00:26:24,200
- Извините, нет.
- Как нет?
348
00:26:25,600 --> 00:26:28,080
- В смысле, Лен?
- Ань, ты его знаешь?
349
00:26:28,440 --> 00:26:31,360
- Нет, мы не знакомы.
- Гриша! Гриш!
350
00:26:32,040 --> 00:26:33,600
- Да.
- Они уже закончили?
351
00:26:33,920 --> 00:26:35,400
- Закончили.
- Ну так в чём проблема?
352
00:26:37,200 --> 00:26:39,320
Карасева, сколько Лен, сколько Зин?
353
00:26:39,840 --> 00:26:42,480
Я не Карасева, мальчики.
Вы меня с кем-то путаете.
354
00:26:42,800 --> 00:26:45,520
- Мальчики перепутали.
- Карасева, ты чё, опухла, что ли?
355
00:26:45,800 --> 00:26:47,560
- Э, пацан!
- Меня зовут Аня, мальчик.
356
00:26:47,880 --> 00:26:50,040
Аня Калинина. Вы меня слышите, нет?
357
00:26:50,360 --> 00:26:52,080
Ань, ты пробовала настоящее чешское?
358
00:26:52,360 --> 00:26:54,720
- Аня? Как Аня?
- Пойдем в дом. Я тебе кое-что покажу.
359
00:26:55,080 --> 00:26:56,640
- Лена!
- Это Аня, всё, пошли.
360
00:26:58,080 --> 00:26:59,920
Вы чё себе позволяете, бандерлоги, а?
361
00:27:00,200 --> 00:27:01,520
Тихо! Я понял, понял.
362
00:27:01,840 --> 00:27:04,360
Еще раз сюда сунешься, я тебе нос
сломаю. Усёк?
363
00:27:05,320 --> 00:27:07,080
- Усёк?
- Да.
364
00:27:14,560 --> 00:27:17,600
Миш, да успокойся, не Карасева это.
Ну обознались мы.
365
00:27:17,760 --> 00:27:18,480
Это она.
366
00:27:19,960 --> 00:27:23,080
Просто похожа.
И, кстати, не очень похожа.
367
00:27:23,680 --> 00:27:25,720
Дим, у нее вот тут, вокруг глаза,
368
00:27:25,960 --> 00:27:27,800
родинки в виде созвездия, как у Ленки.
369
00:27:28,080 --> 00:27:30,960
- Да? Я чё-то не заметил.
- А я заметил.
370
00:27:31,840 --> 00:27:34,480
И потом, она же отозвалась, когда я
назвал ее Ленкой. Почему?
371
00:27:34,760 --> 00:27:36,880
Да ясно почему.
Если сейчас какой-нибудь дурак
372
00:27:36,960 --> 00:27:38,880
на всю улицу заорет «Вася»,
мы тоже обернемся.
373
00:27:39,040 --> 00:27:41,160
Вася! Вася!
374
00:27:41,440 --> 00:27:43,720
Да что ж это за ребенок!
Прекрати немедленно!
375
00:27:44,000 --> 00:27:45,680
А ну-ка, быстро пошли домой.
376
00:27:47,600 --> 00:27:51,080
- Во, я ж говорил.
- Может, вернемся?
377
00:27:51,840 --> 00:27:54,240
И что? Мишаня, и что?
378
00:28:00,680 --> 00:28:03,160
Экзамен завтра, готовиться надо.
Ты же говорил.
379
00:28:04,840 --> 00:28:06,280
Поехали домой.
380
00:28:07,720 --> 00:28:10,120
- Ну, ты идешь?
- Да.
381
00:28:15,320 --> 00:28:18,040
Ань, иди сюда. Вот, смотри.
382
00:28:19,080 --> 00:28:21,320
Отец в 65-м году работал в Париже
383
00:28:22,040 --> 00:28:24,200
и очень подружился
с Сальвадором Дали.
384
00:28:24,480 --> 00:28:26,600
Он тогда написал про него
большую статью,
385
00:28:26,760 --> 00:28:31,040
про него и про его жену.
Да, она, кстати, русская.
386
00:28:31,480 --> 00:28:35,280
И вот в благодарность Дали подарил отцу
эту балерину.
387
00:28:36,600 --> 00:28:38,360
У нас тогда Дали за придурка считали,
388
00:28:38,680 --> 00:28:40,360
поэтому разрешили провезти.
389
00:28:40,920 --> 00:28:42,240
Нравится?
390
00:28:56,800 --> 00:29:00,120
А чего она вся такая странная? Болеет?
391
00:29:01,280 --> 00:29:03,480
Очень смешно! Двадцать копеек.
392
00:29:04,520 --> 00:29:06,840
- Эй!
- Тихо! Не надо!
393
00:29:08,440 --> 00:29:09,960
Видишь? Сигнализация.
394
00:29:10,800 --> 00:29:13,920
Если сработает, через пять минут
сюда приедут менты.
395
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
- Знаешь, сколько она стоит?
- Сколько?
396
00:29:16,480 --> 00:29:20,280
Нереальных денег. Она же одна такая,
эксклюзив.
397
00:29:23,240 --> 00:29:25,640
Кстати, завтра отец подарит ее музею.
398
00:29:25,920 --> 00:29:28,760
- Зачем?
- Он в загранку летит на три года.
399
00:29:29,240 --> 00:29:33,960
Не с собой же ему везти ее.
А здесь оставлять он боится.
400
00:29:35,200 --> 00:29:36,560
Кстати, сегодня полнолуние.
401
00:29:37,080 --> 00:29:39,280
Так что от нее лучше держаться подальше.
402
00:29:39,680 --> 00:29:42,320
По-моему, сегодня лучше от тебя
держаться подальше.
403
00:29:42,560 --> 00:29:44,640
Я серьезно. Есть легенда,
404
00:29:44,960 --> 00:29:48,760
что в полнолуние
она оживает от жажды.
405
00:29:49,600 --> 00:29:51,560
Так тазик ей с водой туда поставьте.
406
00:29:51,880 --> 00:29:53,480
Так она же не воду пьет.
407
00:29:53,760 --> 00:29:56,320
- А что?
- А кровь...
408
00:30:03,480 --> 00:30:06,440
- О, пошли, наша.
- Это из Москвы.
409
00:30:06,840 --> 00:30:08,480
В Москву только через два часа.
410
00:30:14,280 --> 00:30:16,120
Леш, быстрей, наша!
411
00:30:19,440 --> 00:30:22,400
- Давай в кулачки.
- Да не.
412
00:30:29,520 --> 00:30:31,440
- Держи!
- Давай.
413
00:30:40,560 --> 00:30:41,800
Вот дураки.
414
00:30:44,840 --> 00:30:47,760
- Стоять!
- Девчонки, давайте познакомимся.
415
00:30:48,160 --> 00:30:50,160
- Мы на улице не знакомимся.
- Ну и напрасно.
416
00:30:50,480 --> 00:30:53,760
Мы, допустим, на улицах очень часто
встречаем офигенских девчонок.
417
00:30:54,080 --> 00:30:55,320
Например, как сегодня.
418
00:30:55,680 --> 00:30:57,880
А мы чё-то на улицах офигенских парней
вообще не встречали.
419
00:30:57,960 --> 00:30:59,880
- Да ладно.
- Слушайте, ну, давайте это исправим.
420
00:31:00,160 --> 00:31:02,400
Перед вами вообще-то стоят музыканты.
421
00:31:02,720 --> 00:31:05,320
Между прочим, мы группа «Хэллкидс»
422
00:31:06,920 --> 00:31:08,280
- Это ж «Хэллкидс».
- Я понял.
423
00:31:08,400 --> 00:31:09,880
- Дети ада, которые...
- Я понял.
424
00:31:10,080 --> 00:31:12,440
Мы сегодня здесь играем концерт
на дачах, приходите.
425
00:31:12,720 --> 00:31:14,960
- У кого?
- У Эдика Лобанова. Придете?
426
00:31:15,280 --> 00:31:18,280
- К этим козлам едут.
- Ну, приходите.
427
00:31:19,080 --> 00:31:22,040
- Так вас же четверо.
- Паук и Гной на машине едут.
428
00:31:22,520 --> 00:31:24,640
- Аппаратуру везут.
- Цветомузыка, все дела.
429
00:31:25,200 --> 00:31:27,440
Устроим настоящий панк-рок.
430
00:31:27,760 --> 00:31:29,440
Музыка американских подонков.
431
00:31:32,000 --> 00:31:33,600
Ну, чё вы, приходите.
432
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
Малой, чё те надо?
433
00:31:37,000 --> 00:31:38,480
Видишь, мы с девчонками разговариваем?
434
00:31:38,840 --> 00:31:41,480
Я ваш большой кумир.
А можно мне фотограф?
435
00:31:42,720 --> 00:31:46,080
- Чего?
- А, автограф, извините.
436
00:31:47,360 --> 00:31:49,600
- Где тебе расписаться?
- Да здесь.
437
00:31:49,880 --> 00:31:52,760
- Здесь? Ну, давай.
- Я все ваши песни наизусть знаю.
438
00:31:53,240 --> 00:31:55,280
Вот, с другом на выпускном
вашу песню играли.
439
00:31:55,600 --> 00:31:57,640
Давай. Молодцы.
440
00:31:57,960 --> 00:32:00,080
Ну, только одна получается пока,
но всё же.
441
00:32:00,440 --> 00:32:02,200
Руки больше не мой. Давай, чеши отсюда.
442
00:32:02,480 --> 00:32:03,800
- Спасибо.
- Давай, давай.
443
00:32:04,200 --> 00:32:06,040
- Зазырь.
- Класс.
444
00:32:07,760 --> 00:32:09,040
Смотри.
445
00:32:26,960 --> 00:32:28,920
Алё! Здорово!
446
00:32:29,400 --> 00:32:31,680
Ну, чё, вы на станции уже? Все четверо?
447
00:32:32,480 --> 00:32:33,800
Нет, нас двое.
448
00:32:34,640 --> 00:32:37,120
Слушай, там такая ситуация, в общем,
машина сломалась.
449
00:32:37,280 --> 00:32:39,640
Но всё уже починили. Всё, они скоро будут.
450
00:32:42,000 --> 00:32:43,920
Слушайте, давайте приезжайте вдвоем.
451
00:32:44,480 --> 00:32:46,520
А, и знаете чего?
Приезжайте прям в костюмах.
452
00:32:46,880 --> 00:32:49,320
В смысле, в костюмах?
Где мы переоденемся?
453
00:32:51,400 --> 00:32:53,880
Как на станции? Нас в милицию сразу
загребут.
454
00:32:54,240 --> 00:32:56,240
Слушайте, да не загребут,
я вам такси вызову.
455
00:32:56,720 --> 00:32:58,520
Всё, давай, через полчаса на станции.
456
00:33:01,600 --> 00:33:02,960
Чё будем делать?
457
00:33:07,200 --> 00:33:09,080
- Слышь, фотограф!
- Да, что?
458
00:33:09,280 --> 00:33:11,600
- Где здесь сортир, не знаешь?
- Знаю, там.
459
00:33:12,360 --> 00:33:15,000
- На шухере постоишь?
- Ну, можно.
460
00:33:17,240 --> 00:33:19,160
- Парни, нож есть?
- Миш, Миш!
461
00:33:22,080 --> 00:33:23,360
Спасибо.
462
00:33:27,520 --> 00:33:30,360
Слушай, жалко фотоаппарата нет.
Никто не поверит.
463
00:33:30,680 --> 00:33:32,160
Местные чувихи клевые.
464
00:33:42,680 --> 00:33:44,640
- Закрыто.
- А в чём дело?
465
00:33:45,200 --> 00:33:48,000
- Туалет не работает.
- Что значит «не работает»?
466
00:33:48,480 --> 00:33:50,120
Сломался, ремонтируют его.
467
00:33:51,040 --> 00:33:52,360
Бардак!
468
00:33:54,040 --> 00:33:55,040
Моя, чур, черненькая.
469
00:33:55,120 --> 00:33:57,520
Да ни фига, у тебя вчера черненькая была.
Беленькой обойдешься.
470
00:33:57,800 --> 00:33:59,840
Не, меня только черненькие возбуждают.
471
00:34:00,600 --> 00:34:03,920
Ну вот, наденешь свой хаер ей, будет
тебе черненькая.
472
00:34:05,760 --> 00:34:08,600
Что значит «не работает»?
Всё тут работает.
473
00:34:09,080 --> 00:34:10,560
- Чё здесь?
- Там люди.
474
00:34:11,040 --> 00:34:13,240
- Какие еще люди?
- Ну, женщина, ну занят туалет.
475
00:34:13,360 --> 00:34:16,280
Да ладно! Открывай!
И убери руку немедленно!
476
00:34:16,600 --> 00:34:19,160
Руку убери, говорю!
Люди тут еще, понимаешь...
477
00:34:19,960 --> 00:34:22,560
Та-ак. Понятно…
478
00:34:23,480 --> 00:34:26,640
Ишь, моду взяли. Вам чё тут, распивочная?
479
00:34:27,160 --> 00:34:29,000
Расслабься, красотка. Давай с нами?
480
00:34:29,280 --> 00:34:30,920
Какая я тебе «красотка»?
481
00:34:31,200 --> 00:34:33,640
А ну, собрали свои вещи и валите
отсюда быстро, хиппи поганые!
482
00:34:33,720 --> 00:34:35,480
Ну, мамаш, ну, чё ты такая злая-то, а?
483
00:34:35,800 --> 00:34:39,240
Намусорили мне тут! Волосьем своим
натрясли! Давайте, быстро уходите отсюда!
484
00:34:39,360 --> 00:34:42,600
- Тебе любви не хватает?
- Чего? Какой любви?
485
00:34:42,880 --> 00:34:44,920
Щас покажу, чего мне не хватает!
486
00:34:45,280 --> 00:34:47,200
- Иди сюда, необогретая моя!
- А ну, пошли вон!
487
00:34:48,080 --> 00:34:50,320
- Маленькая моя!
- Вон пошли, говорю, отсюда!
488
00:34:50,600 --> 00:34:52,480
- Успокойся, говорю.
- А ну, пошли отсюда!
489
00:34:52,840 --> 00:34:54,560
- Милиция!
- Тихо, тихо!
490
00:34:54,920 --> 00:34:57,560
А теперь, командир,
да ты хотя бы объясни, за что?
491
00:34:57,880 --> 00:35:00,840
За распитие спиртных напитков,
склонение к проституции!
492
00:35:01,160 --> 00:35:02,800
Вы чё, ошалели? Не было этого!
493
00:35:02,880 --> 00:35:04,760
- Какая проституция? Вы чё?
- Как это не было?
494
00:35:04,840 --> 00:35:06,400
А кто кричал, что мне сексу не хватает?
495
00:35:06,680 --> 00:35:11,480
Я честная женщина! Жила без вашего
сексу! Живу! И буду жить!
496
00:35:36,920 --> 00:35:38,200
Чума!
497
00:35:40,080 --> 00:35:41,320
Здорово!
498
00:35:46,320 --> 00:35:49,520
Слушай, Мишань, сопрут ведь всё,
надо бы отнести.
499
00:35:50,080 --> 00:35:52,760
- Куда?
- Как куда? В милицию.
500
00:36:05,880 --> 00:36:07,560
- Димка…
- Чё?
501
00:36:07,960 --> 00:36:09,680
Кажется, я знаю, как нам вернуться
на дачу.
502
00:36:12,200 --> 00:36:13,600
А зачем нам туда возвращаться?
503
00:36:13,880 --> 00:36:15,600
Чтобы точно узнать – Ленка это или нет.
504
00:36:15,880 --> 00:36:18,440
Ты дурак? А если эти двое туда придут?
505
00:36:18,520 --> 00:36:21,680
- А если не придут?
- А если петь заставят? То хана котенку.
506
00:36:21,880 --> 00:36:23,600
Да мне буквально 10 минут надо.
507
00:36:24,400 --> 00:36:26,320
Просто без свидетелей
с ней поговорить.
508
00:36:26,600 --> 00:36:27,960
Если это не Ленка, сразу бежим.
509
00:36:28,400 --> 00:36:30,320
Если спалят, сразу валим.
510
00:36:30,920 --> 00:36:33,320
- А если это Лена?
- Тогда пускай всё объяснит.
511
00:36:34,080 --> 00:36:35,600
Почему скрывается под другим именем,
512
00:36:35,680 --> 00:36:37,880
почему мне перестала писать,
почему нас с тобой не узнает,
513
00:36:37,960 --> 00:36:39,200
и что вообще происходит?
514
00:36:41,480 --> 00:36:42,720
И сразу бежим.
515
00:36:44,480 --> 00:36:47,560
Мишань, тебе нос обещали сломать,
помнишь?
516
00:36:49,760 --> 00:36:51,520
Леди и джентльмены!
517
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
Сеньоры и сеньориты!
Минуточку внимания!
518
00:36:55,480 --> 00:36:59,240
Только сегодня и только для вас!
519
00:36:59,840 --> 00:37:01,760
Короли русского андеграунда,
520
00:37:02,400 --> 00:37:05,600
группа «Хэллкидс»!
521
00:37:27,160 --> 00:37:28,640
Пойдемте, друзья!
522
00:37:31,880 --> 00:37:34,080
Друзья! Кому автографы?
523
00:37:34,920 --> 00:37:36,920
Разбираем, разбираем, быстрее!
524
00:37:37,240 --> 00:37:39,880
Только сегодня. Кому еще?
525
00:37:40,280 --> 00:37:41,560
Бери, бери, бери.
526
00:37:45,040 --> 00:37:46,400
Всем достанется!
527
00:37:49,440 --> 00:37:52,120
- А мне подпишешь?
- Для тебя всё что угодно!
528
00:37:52,720 --> 00:37:55,000
- Ты кто?
- Наташе с любовью!
529
00:38:00,800 --> 00:38:02,520
Ну? Что притихли?
530
00:38:03,400 --> 00:38:04,960
А вот и виновник торжества!
531
00:38:05,240 --> 00:38:07,000
Поприветствуем Эдуарда Лобанова!
532
00:38:07,440 --> 00:38:11,360
Моего кузена, спортсмена,
студента МГИМО
533
00:38:11,720 --> 00:38:14,720
и просто отличного человека
в день его 19-летия!
534
00:38:15,920 --> 00:38:17,360
С днем рождения!
535
00:38:17,720 --> 00:38:19,160
С днем рождения!
536
00:38:21,920 --> 00:38:23,240
Спасибо!
537
00:38:25,200 --> 00:38:27,640
Здорово, чуваки! Вот вы какие!
538
00:38:28,400 --> 00:38:29,880
- Я сейчас.
- Хорошо.
539
00:38:30,560 --> 00:38:33,200
А почему вас двое? Где остальные?
540
00:38:33,600 --> 00:38:36,640
- Еще не подъехали.
- С минуты на минуту будут.
541
00:38:36,960 --> 00:38:39,560
Машина сломалась,
но уже починили, они едут.
542
00:38:39,840 --> 00:38:41,720
Ну что? Автографы все взяли?
543
00:38:42,000 --> 00:38:44,160
- Можно мне два?
- Могу хоть три!
544
00:38:49,400 --> 00:38:51,080
И мне автограф, пожалуйста!
545
00:38:55,920 --> 00:38:57,200
Вот здесь.
546
00:39:33,600 --> 00:39:35,000
А ну-ка, пойдем со мной.
547
00:39:35,520 --> 00:39:38,680
Братец, иди сюда. Щас верну,
щас его верну.
548
00:39:39,040 --> 00:39:40,640
- Идем.
- Я сейчас. Никуда не уходите!
549
00:39:41,360 --> 00:39:44,240
Братцы! Пора начинать.
550
00:39:46,000 --> 00:39:49,240
В смысле? Так у нас же еще
ударника нет и баса.
551
00:39:49,680 --> 00:39:52,960
У нас тут ударников, знаешь сколько?
Вась! Поди сюда.
552
00:39:53,960 --> 00:39:57,520
Подыграй ребятам. Знакомьтесь!
Вася, ударник…
553
00:39:58,320 --> 00:39:59,720
…социалистического труда.
554
00:40:00,160 --> 00:40:01,680
Парни, я знаю все ваши песни.
555
00:40:02,040 --> 00:40:05,000
Молоток! Только у нас аппаратура
еще не приехала.
556
00:40:05,760 --> 00:40:08,400
Ну да! И установки еще нет, как нам…
557
00:40:09,040 --> 00:40:11,040
Я вас умоляю… Пойдем, чё покажу.
558
00:40:11,840 --> 00:40:14,560
Прошу! Не у Пронькиных!
559
00:40:18,120 --> 00:40:19,440
Всё есть!
560
00:40:21,960 --> 00:40:23,520
Пацаны, сыграйте хотя бы пару песен,
561
00:40:23,840 --> 00:40:25,320
а то у меня гости уже в кондиции.
562
00:40:25,600 --> 00:40:26,960
А потом ваши приедут и продолжим.
563
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
Ну… Ладно, давай.
564
00:40:31,240 --> 00:40:34,560
Ну что, друзья мои!
Все в сад! Все в сад!
565
00:40:35,960 --> 00:40:38,280
- Чё будем делать?
- Валим!
566
00:40:49,600 --> 00:40:51,000
Есть у меня одна идея.
567
00:40:53,400 --> 00:40:55,400
Васю отвлеки на секунду. Давай.
568
00:40:56,400 --> 00:40:59,000
Ну-ка, Васёк! Покажи, чё умеешь!
569
00:41:02,800 --> 00:41:04,040
Могу еще так!
570
00:41:07,960 --> 00:41:09,680
Ну чё, молоток! Давай!
571
00:41:10,600 --> 00:41:13,080
Как я и обещал,
вот это диск Челентано
572
00:41:13,480 --> 00:41:16,440
с песнями Азуро, это три рубля.
573
00:41:22,720 --> 00:41:24,360
- Это Челентано.
- Гриш!
574
00:41:25,840 --> 00:41:28,160
- Чёт не работает, слушай.
- Что случилось?
575
00:41:29,360 --> 00:41:31,040
У него никогда ничего не работает!
576
00:41:32,960 --> 00:41:34,480
- Ну что там?
- Я и говорю.
577
00:41:35,200 --> 00:41:36,920
- Нет?
- Нет!
578
00:41:41,600 --> 00:41:43,040
Ну и чёрт с ним!
579
00:41:44,400 --> 00:41:46,560
У меня запасной есть! Ща принесу!
580
00:41:46,880 --> 00:41:48,120
Отлично! Давай!
581
00:41:49,000 --> 00:41:50,760
Миша, вот теперь точно валим.
582
00:41:57,560 --> 00:41:59,200
Сейчас, секунду, я быстро!
583
00:42:10,120 --> 00:42:14,240
Старик, слушай, ты можешь дать
автограф для моей девчонки?
584
00:42:14,600 --> 00:42:17,640
- Да, конечно! Как зовут?
- Ане Калининой.
585
00:42:29,520 --> 00:42:32,800
Вот где он. Пора начинать,
там ребята уже ждут.
586
00:42:39,400 --> 00:42:42,040
- Работает?
- Да! Здорово!
587
00:42:48,360 --> 00:42:51,360
Ребята! Пропащий музыкант! Давай!
588
00:43:00,280 --> 00:43:01,920
Леди и джентльмены!
589
00:43:03,000 --> 00:43:05,440
Группа «Хэллкидс»!
590
00:43:32,600 --> 00:43:33,880
Начинай!
591
00:43:37,280 --> 00:43:39,720
Ну что? Давай пародию с выпускного?
592
00:43:42,240 --> 00:43:43,520
- Давай.
- Давай! Начинай!
593
00:44:20,760 --> 00:44:23,320
Я договорилась, приезжайте.
594
00:44:50,200 --> 00:44:52,160
- Играй нормально!
- Да как нормально?
595
00:44:55,160 --> 00:44:56,920
Ну что, дозвонилась?
596
00:44:57,480 --> 00:44:59,880
- Не попадаешь!
- Сам ты не попадаешь!
597
00:45:06,760 --> 00:45:08,040
Играем бридж!
598
00:45:15,400 --> 00:45:16,680
Ну, чё вы?
599
00:45:19,160 --> 00:45:22,960
- Что происходит?
- Что за лажа?
600
00:45:23,800 --> 00:45:26,800
Сейчас будем разбираться,
что это за музыканты!
601
00:45:30,240 --> 00:45:33,920
Сорри, дорогие друзья, еще не
разыгрались. У нас новый барабанщик.
602
00:45:34,280 --> 00:45:35,520
Ребят, вы чё?
603
00:45:36,920 --> 00:45:39,000
Сейчас мы споем для вас
новую песенку.
604
00:45:41,640 --> 00:45:46,520
Она посвящается девочке из уездного
города N.
605
00:45:56,280 --> 00:45:57,240
Поехали!
606
00:46:00,200 --> 00:46:01,440
Вася, жги.
607
00:46:11,400 --> 00:46:13,880
Изрыта траншеями любовная лирика
608
00:46:14,240 --> 00:46:16,760
Я выплеснут весь до глубокого дна
609
00:46:17,400 --> 00:46:20,120
Ведь в девушке с чуждым для меня именем
610
00:46:20,240 --> 00:46:24,040
- Вижу тот же…
- Светлый мир, которым я полна.
611
00:46:25,000 --> 00:46:27,320
Помнишь школу, наш двор и качели?
612
00:46:27,440 --> 00:46:29,760
В ячейках памяти всё это собрано
613
00:46:29,960 --> 00:46:31,600
Тот самый старый чердак
614
00:46:31,720 --> 00:46:34,760
- Где ты мне сказала…
- Я бы хотела стать клоуном.
615
00:46:35,840 --> 00:46:37,800
Листая страницы воспоминаний
616
00:46:37,880 --> 00:46:40,840
В твоих глазах уголькиВозможно, потушат росинки
617
00:46:41,160 --> 00:46:43,080
Как я крутил заезженной пластинкой
618
00:46:43,160 --> 00:46:45,600
- Твою фразу…
- Ну, вот и вали со своим Димкой!
619
00:46:46,320 --> 00:46:48,840
И вот нас жизнь смешала в одну колоду
620
00:46:48,920 --> 00:46:52,280
Но я знаю, кто тыИ этот повод мой самый веский
621
00:46:52,360 --> 00:46:55,000
Мы вырвемся вместеИз этой браконьерской лески
622
00:46:55,080 --> 00:46:58,160
- Даю…
- Частное пионерское.
623
00:46:58,520 --> 00:47:01,360
А помнишь, как когда-тоНас с тобой учили в школе
624
00:47:01,440 --> 00:47:04,040
Что любовь это только для взрослыхИ всё такое
625
00:47:04,120 --> 00:47:06,680
Ты играла ДжульеттуПряча за кулисами горести
626
00:47:06,840 --> 00:47:10,000
Но на сцене мы были счастливееВсех в самой печальной повести
627
00:47:10,080 --> 00:47:11,720
- Тогда сказала мне…
- Ты трус.
628
00:47:11,880 --> 00:47:15,360
Но я без бегства прямо на сценеТебя целую, следуя тексту
629
00:47:15,480 --> 00:47:18,160
Я мог бы забыть твое имяВ клочки его изодрав
630
00:47:18,400 --> 00:47:21,200
Но тот твой поцелуйНапрочь лишил меня этих прав
631
00:47:24,800 --> 00:47:27,800
- Меня можно полюбить?
- Девочка из города N
632
00:47:29,240 --> 00:47:30,920
Я тебя видеть больше не могу.
633
00:47:31,560 --> 00:47:33,520
Девочка из города N
634
00:47:34,760 --> 00:47:36,280
Джульетта просто дура была.
635
00:47:37,400 --> 00:47:39,320
Девочка из города N
636
00:47:43,240 --> 00:47:45,240
Девочка из города N
637
00:47:46,720 --> 00:47:48,760
Взгляд твой – раскаленные угли
638
00:47:49,320 --> 00:47:51,440
Готов сгореть в огне твоем заживо
639
00:47:52,160 --> 00:47:54,640
Когда говоришь: «Я вас не знаю»
640
00:47:54,960 --> 00:47:57,080
Сердце мое протыкает жало
641
00:47:57,800 --> 00:48:00,040
Смотрю на тебя – душа в пятки
642
00:48:00,120 --> 00:48:02,360
Глаза застилает какая-то пелена
643
00:48:02,680 --> 00:48:04,400
Нет, ты не бойся, я в порядке
644
00:48:04,680 --> 00:48:06,920
Просто внутри меня рвется струна
645
00:48:18,360 --> 00:48:19,880
- Ну как, понравилось?
- Понравилось.
646
00:48:24,920 --> 00:48:26,200
Я сейчас приду.
647
00:48:28,680 --> 00:48:32,080
Технический перерыв пять минут,
надо починить инструмент.
648
00:48:46,720 --> 00:48:50,200
Я знал, что это ты. Я не мог ошибиться.
649
00:48:51,520 --> 00:48:54,520
- Зачем ты вернулся?
- К тебе.
650
00:48:56,200 --> 00:48:57,720
Миш, ты не понял –
651
00:48:58,040 --> 00:48:59,520
я не хочу тебя больше видеть.
652
00:49:01,160 --> 00:49:03,720
Понял. Только не понял почему?
653
00:49:04,680 --> 00:49:07,800
Да какая разница, Миш? Это не важно.
654
00:49:08,600 --> 00:49:11,480
Не важно? Ты исчезла на полтора года.
655
00:49:12,000 --> 00:49:13,320
Нас с Димкой не узнаешь,
656
00:49:13,600 --> 00:49:16,520
выдаешь себя за какую-то Аню
и считаешь, это не важно?
657
00:49:17,080 --> 00:49:19,640
Я не уйду отсюда, пока не узнаю,
что случилось.
658
00:49:19,960 --> 00:49:21,640
Да ничего не случилось, Миш.
659
00:49:22,240 --> 00:49:23,960
Просто у меня теперь новая жизнь.
660
00:49:24,360 --> 00:49:27,360
Я поменяла город, имя, внешность,
друзей – всё.
661
00:49:28,440 --> 00:49:30,080
И в этой новой моей жизни, Миш,
662
00:49:31,280 --> 00:49:33,960
я не хочу тебя видеть. Прости.
663
00:49:35,480 --> 00:49:37,400
- Да почему?
- Да по кочану.
664
00:49:38,320 --> 00:49:41,080
Ты хорошую песню спел. Спасибо!
665
00:49:41,760 --> 00:49:43,160
В своем репертуаре.
666
00:49:43,800 --> 00:49:46,240
Но я прошу, уходите,
пока вас не раскрыли.
667
00:49:46,720 --> 00:49:49,880
Давай я Гришу сейчас отвлеку,
и вы просто исчезнете.
668
00:49:51,320 --> 00:49:54,800
С тобой что-то случилось.
Скажи мне что – я помогу.
669
00:49:55,640 --> 00:49:57,080
Миш, ты совсем дурак?
670
00:49:57,560 --> 00:49:59,400
Ты вообще ничего не понимаешь?
671
00:50:00,440 --> 00:50:02,080
Я тебя больше не люблю.
672
00:50:03,200 --> 00:50:05,840
Я люблю Эдика. Он мой парень.
673
00:50:06,360 --> 00:50:08,200
Самый лучший парень на свете.
674
00:50:09,920 --> 00:50:11,280
Он тебя обманет.
675
00:50:11,440 --> 00:50:13,160
А это уже не твое собачье дело.
676
00:50:14,440 --> 00:50:16,840
Уходи. И не надо меня больше искать.
677
00:50:20,840 --> 00:50:22,800
Здравствуйте, девочки!
678
00:50:24,240 --> 00:50:26,160
Здравствуйте, мальчики!
679
00:50:27,400 --> 00:50:29,320
Смотрите на меня в окно
680
00:50:30,440 --> 00:50:33,320
И мне кидайте свои пальчики, да
681
00:50:33,840 --> 00:50:36,920
Ведь я сажаю алюминиевые огурцы
682
00:50:39,120 --> 00:50:41,640
На брезентовом поле
683
00:51:19,720 --> 00:51:21,080
Мы сейчас принесем.
684
00:51:28,360 --> 00:51:30,480
- Ну чё?
- Да всё нормально,
685
00:51:30,760 --> 00:51:33,400
- будет всё, что ты заказывал.
- Отлично, когда?
686
00:51:33,760 --> 00:51:36,520
Сегодня вечером, только они хотят
расчет в долларах.
687
00:51:36,960 --> 00:51:39,320
В долларах? Ни фига себе. А ты чё?
688
00:51:39,720 --> 00:51:42,320
- Я согласился.
- Рискованно, может, не надо было?
689
00:51:42,680 --> 00:51:45,360
Отец всё равно хотел куда-то
валюту отдать.
690
00:51:46,400 --> 00:51:48,120
Скажу, что вложил в наш бизнес.
691
00:51:48,680 --> 00:51:51,000
Риск небольшой. Мы договорились.
692
00:51:51,480 --> 00:51:54,040
Я отдаю деньги Аньке.
693
00:51:55,280 --> 00:51:57,360
Она передает уже курьеру.
694
00:51:57,920 --> 00:52:00,840
- И чё, она согласна?
- Конечно, куда она денется?
695
00:52:01,240 --> 00:52:03,960
- Ты ей доверяешь?
- Я же говорил, что она влюблена в меня.
696
00:52:04,560 --> 00:52:06,280
Ах, ну да, как кошка, я помню.
697
00:52:06,600 --> 00:52:08,760
Ну что, Казанова, тебя уже можно
поздравить?
698
00:52:09,440 --> 00:52:11,240
Ну, не совсем.
699
00:52:11,840 --> 00:52:13,320
Слушай, ты, конечно, меня прости,
700
00:52:13,680 --> 00:52:16,840
- но, по-моему, тебе не светит.
- Да не таких раскалывали.
701
00:52:18,600 --> 00:52:20,680
- Она будет моей сегодня.
- Ну конечно.
702
00:52:21,000 --> 00:52:23,680
- Спорнем? Прям щас?
- Спорнем. Прям щас!
703
00:52:33,480 --> 00:52:34,800
Чёрт.
704
00:52:35,480 --> 00:52:36,760
Чёрт!
705
00:52:37,800 --> 00:52:41,280
Откройте! Откройте, кто-нибудь,
откройте!
706
00:52:45,160 --> 00:52:46,520
Откройте!
707
00:52:54,600 --> 00:52:56,440
А что ты здесь делаешь?
708
00:52:57,240 --> 00:52:58,800
- Галь…
- Ну, что?
709
00:52:59,080 --> 00:53:00,360
Меня ждешь, да?
710
00:53:00,840 --> 00:53:03,920
Я тоже хочу поставить тебе автограф.
Знаешь где?
711
00:53:04,720 --> 00:53:08,120
- Галь.
- Что ты такой нерешительный?
712
00:53:08,440 --> 00:53:09,920
Галь, отпусти, пожалуйста!
713
00:53:13,600 --> 00:53:14,920
Эй, ну алё!
714
00:53:57,560 --> 00:53:59,080
А зачем их так много?
715
00:54:01,080 --> 00:54:02,360
Неважно.
716
00:54:08,400 --> 00:54:09,720
А это откуда?
717
00:54:10,520 --> 00:54:11,800
От верблюда.
718
00:54:25,800 --> 00:54:28,160
- Эдик, не надо.
- Почему?
719
00:54:28,600 --> 00:54:31,000
- Да потому что.
- Почему?
720
00:54:31,280 --> 00:54:32,600
Ну, подожди до вечера.
721
00:54:32,920 --> 00:54:34,400
А почему мы должны ждать до вечера?
722
00:54:34,760 --> 00:54:37,080
Ну не надо. Эдик!
723
00:54:37,440 --> 00:54:39,040
Эдик, не надо.
724
00:54:39,400 --> 00:54:41,760
- Хочешь, поговорим?
- Нет.
725
00:54:42,320 --> 00:54:44,680
- Не хочешь поговорить?
- Эдик, хватит!
726
00:54:45,760 --> 00:54:47,360
Эдик! Пожалуйста, не надо!
727
00:54:50,520 --> 00:54:52,200
Отвалите все, я занят!
728
00:54:54,040 --> 00:54:55,640
Эдик, хватит.
729
00:54:58,760 --> 00:55:00,040
Совсем оборзели что ли?
730
00:55:01,920 --> 00:55:03,200
Чё тебе надо?
731
00:55:07,480 --> 00:55:08,880
Лен, у меня очень мало времени,
732
00:55:09,240 --> 00:55:11,480
поэтому слушай внимательно,
потому что это очень серьезно.
733
00:55:11,640 --> 00:55:13,080
Я слышал разговор Эдика и Гриши.
734
00:55:13,400 --> 00:55:16,280
Они собираются тебя впутать
в какие-то валютные махинации.
735
00:55:18,200 --> 00:55:20,040
- И что?
- Как и что, Лена?
736
00:55:20,360 --> 00:55:23,920
Это преступление, это незаконно,
тебя могут посадить на 10 лет.
737
00:55:24,200 --> 00:55:25,680
Они же тебя просто используют.
738
00:55:25,960 --> 00:55:28,280
Миша, это мне нужна валюта.
739
00:55:28,600 --> 00:55:30,840
Это я их использую, а не они меня.
740
00:55:32,720 --> 00:55:34,520
- Ты?
- Да, я.
741
00:55:34,840 --> 00:55:37,480
Это очень важная для меня сделка,
мне ее нужно закончить.
742
00:55:37,800 --> 00:55:40,680
Ты мне всё время мешаешь,
ты всё время под ногами путаешься.
743
00:55:41,920 --> 00:55:43,320
Лен, ты что, валютчица?
744
00:55:44,080 --> 00:55:46,000
Миша, да что же ты такой тупой?
745
00:55:47,800 --> 00:55:48,400
Вон он!
746
00:55:49,920 --> 00:55:52,200
- Ты как? Он тебя не тронул?
- Нет, он просто пьяный.
747
00:55:52,440 --> 00:55:54,000
Вы чё, обалдели что ли, а?
748
00:55:55,640 --> 00:55:58,360
Пошли давай, звезда!
Щас будем разбираться.
749
00:55:59,960 --> 00:56:01,400
Ну чё, мочалки, наваляем ему, да?
750
00:56:02,560 --> 00:56:04,080
Дайте ему как следует!
751
00:56:17,720 --> 00:56:19,320
Слушай, Витёк всё-таки классный.
752
00:56:20,600 --> 00:56:22,480
- Какой Витёк?
- С которым я пел.
753
00:56:23,320 --> 00:56:25,360
Группа у него еще,
«Гарин и гиперболоиды».
754
00:56:27,800 --> 00:56:30,440
Дебильное название, но они скоро
будут его менять.
755
00:56:31,160 --> 00:56:34,320
Будет группа «Кино».
Кино, вино и домино.
756
00:56:35,760 --> 00:56:37,000
Давай руку.
757
00:56:37,960 --> 00:56:39,960
Главное, чтоб нас завтра на экзамен
пустили.
758
00:56:41,120 --> 00:56:42,840
- Ладно, поехали.
- Дим.
759
00:56:43,960 --> 00:56:45,280
Чё?
760
00:56:46,240 --> 00:56:48,080
Всё-таки неправильно всё это.
761
00:56:49,600 --> 00:56:51,160
Что неправильно?
762
00:56:52,280 --> 00:56:53,520
Я про Ленку.
763
00:56:56,440 --> 00:56:57,800
Миш, сколько можно тебе объяснять?
764
00:56:58,080 --> 00:57:00,280
Посмотри на себя и вспомни Эдика.
765
00:57:00,920 --> 00:57:04,040
Дача, бабло, родители из загранок
не вылезают, всё же ясно.
766
00:57:04,400 --> 00:57:06,600
Да не любит она его, там что-то другое.
767
00:57:08,320 --> 00:57:10,640
Какие-то махинации с валютой.
Она еще в тюрьму сядет.
768
00:57:11,000 --> 00:57:12,280
Да и фиг с ней!
769
00:57:12,560 --> 00:57:14,520
Слушай, она сама в этот гадюшник втерлась,
770
00:57:14,880 --> 00:57:17,240
ты ей не нужен, она твоей помощи
не просила,
771
00:57:17,560 --> 00:57:19,520
и не надо лезть. Это ее частное дело.
772
00:57:23,320 --> 00:57:26,720
Это наше дело, частное пионерское.
773
00:57:28,760 --> 00:57:30,080
Меня сейчас стошнит.
774
00:57:30,440 --> 00:57:32,120
Если друг в беде, ему надо помочь,
775
00:57:32,640 --> 00:57:34,280
просит он тебя об этом или нет.
776
00:57:34,880 --> 00:57:36,440
Это и есть настоящая дружба, Дим.
777
00:57:36,760 --> 00:57:38,560
- Да?
- Да.
778
00:57:39,200 --> 00:57:40,680
А есть ли у вас план, мистер Фикс?
779
00:57:40,960 --> 00:57:42,680
- Есть.
- Да, а какой?
780
00:57:43,800 --> 00:57:45,080
Мы ее похитим.
781
00:57:46,160 --> 00:57:47,800
Как кавказскую пленницу, да?
782
00:57:48,360 --> 00:57:51,680
Слушай, а если она не захочет,
чтобы наш герой ее похищал?
783
00:57:55,800 --> 00:57:57,960
Придумаем что-нибудь по дороге.
Всё, пошли!
784
00:57:58,320 --> 00:58:00,200
Только вот я с тобой никуда не пойду.
785
00:58:05,160 --> 00:58:07,400
Ты что, не хочешь помочь другу?
786
00:58:08,120 --> 00:58:09,400
Нет.
787
00:58:12,200 --> 00:58:14,080
Ну и ладно! Оставайся.
788
00:58:14,560 --> 00:58:16,000
А вот я пойду… Один.
789
00:58:17,640 --> 00:58:19,040
И ты никуда не пойдешь.
790
00:58:20,600 --> 00:58:22,840
- Это еще почему?
- Потому что. Я тебя не пускаю.
791
00:58:23,440 --> 00:58:25,320
- Ты меня не пускаешь?
- Я тебя не пускаю.
792
00:58:25,600 --> 00:58:27,240
- Да пошел ты!
- Да неее!
793
00:58:27,520 --> 00:58:28,840
У тебя крыша от любви поехала.
794
00:58:29,160 --> 00:58:30,880
А я твой друг. Я о тебе забочусь.
795
00:58:31,240 --> 00:58:32,720
- Ты чё, совсем офигел?
- Нет.
796
00:58:33,040 --> 00:58:34,560
- Отвали, я тебе сказал.
- Нет.
797
00:58:34,960 --> 00:58:38,960
Я обещал твоему отцу о тебе заботиться!
Вот я и исполняю обещание! Не пущу!
798
00:58:40,120 --> 00:58:41,680
Пусти меня по-хорошему, понял?
799
00:58:42,000 --> 00:58:44,440
- Пусти!
- Да хорош!
800
00:59:43,080 --> 00:59:45,000
Потому что забодал ты меня уже, Миша.
801
00:59:45,800 --> 00:59:47,600
Мы всегда делаем только так,
как ты скажешь,
802
00:59:47,920 --> 00:59:49,640
только так, как ты хочешь!
803
00:59:49,920 --> 00:59:52,840
Правда? А сюда мы как приехали, забыл?
804
00:59:53,960 --> 00:59:56,040
Приехали мы сюда потому,
что ты согласился.
805
00:59:56,720 --> 00:59:58,280
Не согласился – не приехали бы.
806
01:00:00,400 --> 01:00:01,720
Я чё-то не понимаю, какая связь?
807
01:00:02,080 --> 01:00:04,840
Связь простая. Ты что мне сейчас
предложил?
808
01:00:05,920 --> 01:00:08,840
Либо пойти с тобой опять по морде
получать, либо домой поехать.
809
01:00:09,320 --> 01:00:11,920
То есть, ты у нас, как благородный
олень, пойдешь друга спасать,
810
01:00:12,440 --> 01:00:14,160
а я, как трус последний – на электричку.
811
01:00:14,840 --> 01:00:16,080
Я тебя правильно понял?
812
01:00:17,120 --> 01:00:18,440
Дим, я…
813
01:00:20,480 --> 01:00:22,480
- Я совсем не это хотел…
- Ты меня спросил,
814
01:00:22,840 --> 01:00:24,440
хочу ли я Карасевой помогать?
815
01:00:25,720 --> 01:00:27,520
Меня с ней, может, ничего не связывает.
816
01:00:27,880 --> 01:00:31,520
Миш, вот веришь, нет, встретил я ее –
ноль эмоций.
817
01:00:34,360 --> 01:00:37,920
Миш, я, правда, не понимаю, почему мы
сейчас должны так рисковать?
818
01:00:38,880 --> 01:00:40,160
Объясни.
819
01:00:48,480 --> 01:00:49,760
Хорошо.
820
01:00:53,080 --> 01:00:54,480
Прости меня, Дим,
821
01:00:56,080 --> 01:00:57,600
правда, прости!
822
01:01:00,040 --> 01:01:01,840
Если ты считаешь, что это безумие,
823
01:01:03,760 --> 01:01:05,880
правда считаешь, что это безумие,
824
01:01:09,600 --> 01:01:10,880
поедем домой.
825
01:01:20,760 --> 01:01:22,200
Просто я люблю ее
826
01:01:25,920 --> 01:01:27,480
как дурак.
827
01:01:32,640 --> 01:01:34,520
Я знаю, что она в опасности.
828
01:01:37,720 --> 01:01:39,280
Я не могу это объяснить.
829
01:01:40,960 --> 01:01:42,560
Я просто чувствую.
830
01:01:46,800 --> 01:01:48,480
А если я мог вмешаться,
831
01:01:49,560 --> 01:01:50,680
что-то изменить...
832
01:01:52,880 --> 01:01:54,400
...и даже не попытался
833
01:01:56,600 --> 01:01:57,880
Не знаю...
834
01:02:02,440 --> 01:02:04,280
Ладно. Мы ее усыпим.
835
01:02:06,320 --> 01:02:08,520
Чё? Ну я видел на кухне пузырек с эфиром.
836
01:02:09,360 --> 01:02:11,480
Помнишь, Савву во время операции усыпляли?
837
01:02:11,920 --> 01:02:13,480
Уж на Карасеву точно подействует.
838
01:02:13,880 --> 01:02:15,200
Всё, пойдем.
839
01:02:16,480 --> 01:02:17,720
Чё смотришь? Пойдем.
840
01:02:18,080 --> 01:02:19,640
Карасевой я помогать не хочу.
841
01:02:20,640 --> 01:02:22,240
Тебе помогу, понял?
842
01:02:24,320 --> 01:02:25,720
Чё сидишь? Пойдем.
843
01:02:48,920 --> 01:02:51,480
- Кто торты заказывал?
- Я заказывала.
844
01:02:53,080 --> 01:02:55,520
Торты для именинника.
845
01:02:57,920 --> 01:02:59,160
Пойдем резать.
846
01:03:03,200 --> 01:03:05,960
Эй, дон Жуан, чё донна Анна твоя?
847
01:03:06,520 --> 01:03:08,240
Похоже, до утра собралась танцевать?
848
01:03:08,560 --> 01:03:09,800
Да ничё, никуда не денется.
849
01:03:09,960 --> 01:03:13,400
Так и быть, в честь дня рождения
облегчу тебе жизнь.
850
01:03:13,760 --> 01:03:15,080
- Это чё?
- Клофелинчик.
851
01:03:15,360 --> 01:03:17,000
- Да не надо, Гриш.
- Тихо, тихо…
852
01:03:17,280 --> 01:03:18,920
Я тебе говорю – три капли в шампанское,
853
01:03:19,240 --> 01:03:21,680
и принцесса твоя уснет мертвым сном.
854
01:03:22,000 --> 01:03:25,000
И делай с ней всё что хочешь.
Проверено на кроликах.
855
01:03:33,000 --> 01:03:35,480
Вау, ребята, поехали!
856
01:03:52,760 --> 01:03:54,000
Давай!
857
01:04:04,080 --> 01:04:05,600
- Аня!
- Что?
858
01:04:06,360 --> 01:04:08,320
- Пойдем!
- Туда?
859
01:04:09,040 --> 01:04:10,680
- Да.
- Зачем?
860
01:04:12,080 --> 01:04:13,560
Ну, там у меня ножницы.
861
01:04:28,880 --> 01:04:30,440
Пошли, может быть, наверху.
862
01:04:49,920 --> 01:04:51,200
Класс!
863
01:04:52,680 --> 01:04:54,760
Гришка будет на седьмом небе от счастья.
864
01:04:55,480 --> 01:04:59,040
Спасибо, даже не представляешь,
насколько в кассу.
865
01:05:00,240 --> 01:05:02,160
- Во! Я говорил.
- Это точно он?
866
01:05:02,680 --> 01:05:04,520
Точно! Заснет стопудово.
867
01:05:05,480 --> 01:05:06,720
Давай сюда.
868
01:05:07,640 --> 01:05:08,880
Тихо, Джек! Тихо!
869
01:05:10,760 --> 01:05:13,520
Фу, как же он воняет, ужасно.
870
01:05:14,080 --> 01:05:15,600
А мы вот так.
871
01:05:16,160 --> 01:05:17,400
Вот эти по 150,
872
01:05:18,200 --> 01:05:20,480
вот эти по 120, вот эти по 80,
873
01:05:21,360 --> 01:05:22,840
вот эти полтинник.
874
01:05:23,480 --> 01:05:25,400
Итого на круг всего 850.
875
01:05:28,400 --> 01:05:31,520
Слушай, может,
всё-таки в рублях посчитаешь?
876
01:05:31,880 --> 01:05:33,320
Нет. Только доллары.
877
01:05:35,000 --> 01:05:36,280
Ну хорошо.
878
01:05:37,080 --> 01:05:39,920
По какому курсу? 70 копеек.
879
01:05:40,240 --> 01:05:42,960
Я что, на госбанк похожа? По рублю.
880
01:05:44,640 --> 01:05:46,640
Да ты прямо акула капитализма!
881
01:05:47,920 --> 01:05:49,400
Я же сказала – потом.
882
01:05:50,840 --> 01:05:53,000
Какая разница – сейчас или потом?
883
01:05:53,560 --> 01:05:55,000
А вдруг ты меня продинамишь?
884
01:05:55,640 --> 01:05:59,840
Ну, прекрати! Просто зачем
всё в одну кучу смешивать?
885
01:06:03,400 --> 01:06:04,680
Хорошо.
886
01:06:16,720 --> 01:06:17,960
Давай.
887
01:06:32,480 --> 01:06:33,800
Отключилась.
888
01:06:56,640 --> 01:06:57,920
Ну, держи.
889
01:07:00,280 --> 01:07:02,000
Десять, двадцать, тридцать…
890
01:07:07,960 --> 01:07:09,280
Не мешай!
891
01:07:12,000 --> 01:07:14,560
Прости, я… Я просто опять сбилась.
892
01:07:14,920 --> 01:07:16,200
Хорошо.
893
01:07:42,760 --> 01:07:45,280
Ну что, отметим удачную сделку?
894
01:07:48,320 --> 01:07:49,560
Я не пью шампанское.
895
01:07:49,920 --> 01:07:52,360
Да ты настоящего шампанского никогда
не пробовала.
896
01:07:52,640 --> 01:07:56,000
Это же «Баланджи».
Его пил сам Джеймс Бонд.
897
01:08:02,240 --> 01:08:04,680
Почувствуй себя девушкой
Джеймса Бонда.
898
01:08:24,200 --> 01:08:25,440
Пей. Пей.
899
01:08:47,800 --> 01:08:49,640
Да что же у вас там такое?
900
01:08:59,200 --> 01:09:01,360
Узнаю кто, убью!
901
01:09:16,480 --> 01:09:17,800
Гриша!
902
01:09:19,560 --> 01:09:21,840
Гриша! Балерину украли!
903
01:09:29,000 --> 01:09:31,080
Стоп! Стоп! Стоп!
904
01:09:31,480 --> 01:09:32,840
Вырубай всё!
905
01:09:33,280 --> 01:09:35,040
Ребята, балерину украли!
906
01:09:36,560 --> 01:09:39,920
Да хорош ржать, балерину украли,
идиоты, соберитесь!
907
01:09:41,560 --> 01:09:42,920
Где Гриша?
908
01:09:43,240 --> 01:09:45,440
- Миша…
- Это не шутка, дебилы!
909
01:09:45,560 --> 01:09:47,120
Галя, хватит ржать!
910
01:09:47,360 --> 01:09:49,720
Быстро все на участок, они где-то здесь!
911
01:09:49,880 --> 01:09:51,360
- Ищите!
- Чёт мы переборщили.
912
01:09:53,000 --> 01:09:54,440
Перекрывай ворота, скорей!
913
01:09:54,800 --> 01:09:57,760
Галя, Оксана! За дом, быстро!
Идите вдоль забора!
914
01:09:57,880 --> 01:09:59,800
- Ребята, все на участок!
- Давай завернем.
915
01:10:00,480 --> 01:10:04,400
Никто не уходит, все под подозрением!
Они где-то здесь! Гриша!
916
01:10:08,480 --> 01:10:10,040
Я в милицию звонить!
917
01:10:25,520 --> 01:10:27,320
Что вы стоите? Разбирайте факелы!
918
01:10:27,840 --> 01:10:30,680
Срочно дайте мне факел!
919
01:10:31,080 --> 01:10:34,760
- Скорее ищите их! Что вы ржете!
- Не ори на меня!
920
01:10:39,720 --> 01:10:40,960
Туда.
921
01:10:44,560 --> 01:10:47,080
Вон они! Ребята, все сюда! Где они?
922
01:10:47,520 --> 01:10:49,240
Прочесывайте лес! Быстро!
923
01:10:49,600 --> 01:10:53,320
Олег! Держи калитку, никого не выпускай!
924
01:10:53,760 --> 01:10:55,160
Я стою уже здесь. Стою!
925
01:10:57,440 --> 01:10:58,920
Нашли что-нибудь?
926
01:11:00,160 --> 01:11:01,480
Еще пока нет!
927
01:11:07,080 --> 01:11:09,240
Вон они! За ними! Скорее!
928
01:11:11,040 --> 01:11:13,480
Нашла! Нашла!
929
01:11:13,960 --> 01:11:14,680
Нашла!
930
01:11:15,000 --> 01:11:16,280
Где они?
931
01:11:17,480 --> 01:11:18,800
Часы нашла!
932
01:11:20,360 --> 01:11:22,240
Погнали! Ищем! Ищем!
933
01:11:24,960 --> 01:11:27,000
Давайте толкайте, сейчас
фарами посветим.
934
01:11:27,920 --> 01:11:29,840
С факелами не видно ни черта!
935
01:11:40,680 --> 01:11:42,000
Пошли.
936
01:11:45,720 --> 01:11:47,400
- Гриша!
- Где дырка-то?
937
01:11:49,240 --> 01:11:50,560
Гриша!
938
01:11:52,600 --> 01:11:53,840
Где ты, Гриша!
939
01:11:57,080 --> 01:11:58,360
Джек!
940
01:12:01,000 --> 01:12:03,080
Дружище, дырка в заборе есть? Покажи.
941
01:12:04,440 --> 01:12:06,160
- Где дырка?
- Да где-то здесь была.
942
01:12:06,680 --> 01:12:08,280
- Всё из-за тебя, дебил.
- Сам дебил.
943
01:12:10,880 --> 01:12:12,160
Капец, она тяжелая.
944
01:12:18,960 --> 01:12:20,760
Вы чё, совсем офигели?
945
01:12:33,480 --> 01:12:35,960
Аккуратно, не поцарапай.
946
01:12:36,760 --> 01:12:38,080
Это чё, из-за них такой кипеш?
947
01:12:38,440 --> 01:12:40,800
Спасибо тебе, Джек, ты настоящий друг.
948
01:12:41,440 --> 01:12:43,360
Ребята, давайте вдоль забора прочешем.
949
01:12:44,240 --> 01:12:45,760
Они где-то здесь. Им больше некуда идти!
950
01:12:46,520 --> 01:12:48,840
- Растягиваемся цепью!
- Чё теперь делать будем?
951
01:12:50,000 --> 01:12:51,640
Джек, дружище, выручай!
952
01:12:52,480 --> 01:12:53,800
Давай.
953
01:12:56,280 --> 01:12:57,600
Они там!
954
01:12:59,280 --> 01:13:00,600
Быстро, быстро!
955
01:13:07,000 --> 01:13:08,320
Спасибо, Джек!
956
01:13:15,320 --> 01:13:18,040
- Пить охота.
- Ты как балерина эта.
957
01:13:20,040 --> 01:13:21,360
В полнолуние пить просишь.
958
01:13:22,560 --> 01:13:24,160
Только она не воду пьет,
959
01:13:25,920 --> 01:13:27,200
а кровь.
960
01:13:28,920 --> 01:13:31,960
- Ах ты чёрт.
- Типун тебе на язык.
961
01:13:32,200 --> 01:13:33,720
- Не ссы ты.
- Да пошел ты.
962
01:13:35,360 --> 01:13:36,600
Чувак!
963
01:13:37,800 --> 01:13:39,680
- Стой, стой. Иди сюда.
- Что еще?
964
01:13:40,040 --> 01:13:42,040
- Зачем?
- Выйди, надо.
965
01:13:42,600 --> 01:13:44,920
- Чё ты хочешь?
- Дай мне разочек по морде для алиби.
966
01:13:45,240 --> 01:13:47,680
- Да ладно тебе.
- Давай бей, я сказал.
967
01:13:48,360 --> 01:13:50,480
- Да не могу я так.
- А вот так можешь?
968
01:13:55,640 --> 01:13:56,880
Гриша!
969
01:14:00,400 --> 01:14:01,800
Гришаня, ты живой?
970
01:14:03,520 --> 01:14:04,840
Чёрт! Чёрт!
971
01:14:07,000 --> 01:14:08,360
Гриша, ты живой?
972
01:14:12,640 --> 01:14:16,000
Стой, стой. Давай хоть до станции доедем?
973
01:14:17,240 --> 01:14:18,680
- Ну ладно, давай.
- Давай.
974
01:14:19,400 --> 01:14:20,680
Там лежит что-то.
975
01:14:21,560 --> 01:14:22,800
Чё там?
976
01:14:27,640 --> 01:14:29,360
- Аккуратно!
- Да аккуратно я.
977
01:14:30,200 --> 01:14:31,800
Тихо, тихо, тихо...
978
01:14:33,000 --> 01:14:34,240
Всё, всё...
979
01:14:34,680 --> 01:14:36,360
- Уходим!
- Ударь меня, ударь для алиби.
980
01:14:36,720 --> 01:14:38,520
Всё, ударил я тебя. Соберись, всё, уходим!
981
01:14:38,960 --> 01:14:41,640
- Давай за руль.
- Всё, я поехала.
982
01:14:42,960 --> 01:14:45,560
- Дверь открыл!
- Ворота! Помогите, ребят!
983
01:14:55,040 --> 01:14:56,640
Эй, куда? Стой! Стой!
984
01:15:11,400 --> 01:15:13,680
Гриша! Гриша!
985
01:15:21,240 --> 01:15:22,560
Мотоцикл!
986
01:15:28,360 --> 01:15:29,800
Эй, стой!
987
01:15:32,480 --> 01:15:33,720
Кирдык пацанам.
988
01:15:35,080 --> 01:15:36,360
Кирдык мотику.
989
01:15:51,800 --> 01:15:53,120
- Это он!
- Да вижу!
990
01:16:01,160 --> 01:16:02,680
Догоняй. Давай ближе, ну!
991
01:16:05,280 --> 01:16:07,880
- Ленка!
- Миша, тормоза не работают!
992
01:16:08,720 --> 01:16:10,280
- В смысле?
- Да не работают они!
993
01:16:11,920 --> 01:16:14,240
Поворот, Мишань! Перелезай, откренивай!
994
01:16:26,040 --> 01:16:28,640
- Поворачивай налево!
- Не могу я!
995
01:16:38,360 --> 01:16:40,160
На обочину давай поворачивай!
996
01:16:42,680 --> 01:16:43,920
Езжай туда.
997
01:16:44,960 --> 01:16:46,440
Мишаня, ты живой?
998
01:16:48,040 --> 01:16:49,320
Вон он!
999
01:16:52,200 --> 01:16:53,440
Откренивай!
1000
01:17:06,600 --> 01:17:07,840
Пить!
1001
01:17:17,200 --> 01:17:18,440
Ленка!
1002
01:17:19,840 --> 01:17:21,120
Давай ближе!
1003
01:17:22,040 --> 01:17:24,280
Нет, нет, ты убьешься, дурак!
1004
01:17:24,640 --> 01:17:26,520
- Ближе, сказал!
- Да ты дурак что ли?
1005
01:18:13,000 --> 01:18:14,280
Миша!
1006
01:18:29,760 --> 01:18:31,040
Миша!
1007
01:18:53,640 --> 01:18:55,800
- Ты как?
- Всё нормально.
1008
01:18:56,080 --> 01:18:57,760
- Плыви к берегу.
- Нет, там водитель.
1009
01:18:58,160 --> 01:19:01,600
Я помогу. Давай раз, два, три!
1010
01:19:20,720 --> 01:19:22,000
Ты как?
1011
01:19:24,320 --> 01:19:25,640
Тише, тише.
1012
01:19:27,360 --> 01:19:29,840
Ну, классно,
поносил джинсы один день.
1013
01:19:30,200 --> 01:19:31,480
Миш, ты…
1014
01:19:38,440 --> 01:19:40,680
Слышь, парень, это не ты мне джинсы
обменял?
1015
01:19:42,040 --> 01:19:44,040
- Чё такие хлипкие-то?
- Нормально.
1016
01:20:11,000 --> 01:20:12,560
Стоять! Не двигаться!
1017
01:20:13,240 --> 01:20:14,560
Руки вверх!
1018
01:20:20,600 --> 01:20:21,880
Руки вверх!
1019
01:20:23,480 --> 01:20:24,720
Дядя Олег?
1020
01:20:26,360 --> 01:20:28,640
Терентьев? Хрусталев? Карасева?
1021
01:20:30,080 --> 01:20:33,240
- Вы как тут оказались, а?
- Да мы просто…
1022
01:20:33,600 --> 01:20:35,400
Что? Что просто?
1023
01:20:38,400 --> 01:20:40,800
Молодой человек! А куда это мы собрались?
1024
01:20:42,040 --> 01:20:44,360
- Руки мыть.
- Ребят, взять его.
1025
01:20:48,920 --> 01:20:51,840
Я не виноват! Чё, сполоснуться нельзя?
1026
01:20:52,280 --> 01:20:55,000
Да чё я сделал? Чё, купаться нельзя?
1027
01:20:57,080 --> 01:20:58,920
Ну вы даете, крендельки.
1028
01:20:59,680 --> 01:21:02,000
Ну-ка, поехали со мной, будем разбираться.
1029
01:21:10,720 --> 01:21:12,280
Мы за этой дачей давно следили.
1030
01:21:12,640 --> 01:21:14,200
И за Артуром этим, и за Гришей.
1031
01:21:14,480 --> 01:21:17,640
Они хотели вывести скульптуру
Дали за пределы нашей родины.
1032
01:21:18,080 --> 01:21:20,520
Мы бы их взяли с поличным,
вся округа была оцеплена.
1033
01:21:21,280 --> 01:21:23,600
Вы нам чуть не сорвали секретную операцию.
1034
01:21:24,320 --> 01:21:27,240
Карасева, вот скажи мне,
что ты там делала?
1035
01:21:33,200 --> 01:21:34,640
Карасева, колись давай!
1036
01:21:39,960 --> 01:21:42,000
В общем, один раз я была в гостях у
дяди Левы.
1037
01:21:42,520 --> 01:21:44,040
И в лифте познакомилась с Артуром.
1038
01:21:44,920 --> 01:21:47,360
Когда он узнал, что я поступаю
в иняз на немецкий,
1039
01:21:47,800 --> 01:21:49,720
он попросил ему помочь с переводом.
1040
01:21:51,480 --> 01:21:53,440
К нему друг какой-то приехал из ГДР,
1041
01:21:53,760 --> 01:21:55,600
и надо было ему Москву показать.
1042
01:21:56,680 --> 01:21:58,320
Ну, я, естественно, согласилась.
1043
01:21:59,040 --> 01:22:02,360
Попрактиковаться на немецком, перед
экзаменом, еще и с носителем языка.
1044
01:22:04,400 --> 01:22:08,040
Мы полдня гуляли по центру и всё
время фотографировались.
1045
01:22:08,720 --> 01:22:11,240
Потом Дядя Ганс вынес какую-то сумку,
1046
01:22:11,640 --> 01:22:13,520
и они попросили ее посторожить.
1047
01:22:14,760 --> 01:22:17,960
А сами куда-то ушли, сказали,
что ненадолго.
1048
01:22:20,760 --> 01:22:22,720
Я буквально на две секунды отвлеклась.
1049
01:22:33,560 --> 01:22:35,920
Когда я вернулась, сумку уже украли.
1050
01:22:36,760 --> 01:22:38,720
Артур жутко разозлился.
1051
01:22:39,120 --> 01:22:41,760
Там, оказывается,
была одежда на тысячу рублей.
1052
01:22:43,200 --> 01:22:45,080
Он потребовал вернуть ему эти деньги.
1053
01:22:45,680 --> 01:22:47,760
Я сказала, что у меня таких денег нет.
1054
01:22:48,440 --> 01:22:50,280
Тогда он согласился простить долг,
1055
01:22:50,560 --> 01:22:52,280
если я окажу ему одну услугу.
1056
01:22:53,080 --> 01:22:55,520
Классическая подстава.
Они всё подстроили.
1057
01:22:55,920 --> 01:22:57,320
Надо было сразу идти в милицию.
1058
01:22:57,720 --> 01:22:59,480
Мне Артур сказал: если я пойду в милицию,
1059
01:22:59,680 --> 01:23:01,920
он мои фотографии с дядей Гансом
отправит в КГБ,
1060
01:23:02,600 --> 01:23:05,280
и меня за связь с иностранцем вообще
из комсомола выгонят
1061
01:23:05,480 --> 01:23:07,280
и в институт никогда не возьмут.
1062
01:23:07,640 --> 01:23:09,520
И ты испугалась?
1063
01:23:11,360 --> 01:23:12,680
Тебя просто на понт взяли.
1064
01:23:14,040 --> 01:23:15,800
Как они предложили отработать?
1065
01:23:16,640 --> 01:23:19,160
Мне Артур дал одежду и познакомил
с Эдиком.
1066
01:23:19,920 --> 01:23:21,160
Почему под другим именем?
1067
01:23:22,040 --> 01:23:23,920
А Эдик у нас жуткий сноб.
1068
01:23:24,240 --> 01:23:26,600
Он с обычными девочками вообще
не общается.
1069
01:23:27,080 --> 01:23:29,040
Ну, вот мне и придумали легенду,
1070
01:23:29,480 --> 01:23:31,080
что я, типа, Аня Калинина,
1071
01:23:31,520 --> 01:23:34,640
дочь какой-то там партийной шишки
из Ижевска.
1072
01:23:35,320 --> 01:23:37,160
Нужно было ему так понравиться,
1073
01:23:37,480 --> 01:23:39,880
чтоб он меня на день рождения
на дачу пригласил.
1074
01:23:40,880 --> 01:23:42,240
Ну, это-то легко было.
1075
01:23:42,680 --> 01:23:44,400
Гораздо сложнее было на даче его
1076
01:23:44,760 --> 01:23:46,920
уговорить у меня пластинки
за доллары купить.
1077
01:23:47,360 --> 01:23:49,000
А ты знала, зачем им это было нужно?
1078
01:23:49,520 --> 01:23:50,800
Нет, конечно.
1079
01:23:51,080 --> 01:23:53,080
Я вообще думала, что им просто
доллары были нужны.
1080
01:23:53,560 --> 01:23:56,280
Откуда ж я знала про сигнализацию,
про статую?
1081
01:23:56,720 --> 01:23:59,080
Я просто хотела, чтоб от меня
отстали поскорее.
1082
01:24:00,720 --> 01:24:02,440
Почему ты мне это сразу не сказала?
1083
01:24:03,360 --> 01:24:04,760
А что бы ты сделал?
1084
01:24:05,080 --> 01:24:07,320
Я вообще вас не хотела впутывать
в эту историю.
1085
01:24:09,080 --> 01:24:10,560
Могла как-нибудь намекнуть.
1086
01:24:10,680 --> 01:24:14,040
Ну как я тебе намекну, Миш? Я там
и так вся на нервах, и вы еще пришли.
1087
01:24:14,720 --> 01:24:17,360
«Карасева, ты что, опухла,
ты что, нас не узнаешь?»
1088
01:24:19,560 --> 01:24:21,000
Ну, прости, я растерялась.
1089
01:24:25,720 --> 01:24:27,040
Ладно.
1090
01:24:27,520 --> 01:24:29,080
Мата Хари ты наша.
1091
01:24:30,840 --> 01:24:32,080
Так…
1092
01:24:32,760 --> 01:24:34,440
Ну и что мне теперь с вами делать?
1093
01:24:39,760 --> 01:24:41,240
Капитан, вы закончили допрос?
1094
01:24:43,880 --> 01:24:46,040
Товарищ майор, мы закончили.
1095
01:24:53,040 --> 01:24:54,600
Ну, тогда я могу их забрать?
1096
01:24:55,800 --> 01:24:59,280
- Куда?
- На Лубянку, молодые люди.
1097
01:25:01,120 --> 01:25:02,440
Майор КГБ Пронин.
1098
01:25:04,440 --> 01:25:06,040
Товарищ майор…
1099
01:25:06,600 --> 01:25:08,720
Вообще-то этим делом
занимается наш отдел.
1100
01:25:09,480 --> 01:25:11,760
Вообще-то при задержании этой девушки
1101
01:25:12,080 --> 01:25:13,480
была обнаружена крупная сумма денег
1102
01:25:13,800 --> 01:25:16,080
в иностранной валюте. Во-первых.
1103
01:25:17,360 --> 01:25:19,800
Во-вторых, она уличена
в неформальной связи
1104
01:25:22,400 --> 01:25:23,840
с Харитоном Игнашевичем.
1105
01:25:24,920 --> 01:25:26,160
С кем?
1106
01:25:27,640 --> 01:25:29,720
- Дядя Ганс?
- Он такой же Ганс…
1107
01:25:30,720 --> 01:25:31,680
...как мы с вами.
1108
01:25:33,200 --> 01:25:35,040
Это знаменитый контрабандист,
1109
01:25:36,280 --> 01:25:38,000
которого ищет весь Интерпол,
1110
01:25:39,080 --> 01:25:40,760
и именно через него
1111
01:25:41,080 --> 01:25:44,720
они собирались переправлять
статую за границу.
1112
01:25:48,320 --> 01:25:49,760
А молодые люди
1113
01:25:50,040 --> 01:25:53,320
незаконно проникли на территорию
государственной дачи
1114
01:25:53,720 --> 01:25:55,160
известного журналиста
1115
01:25:56,120 --> 01:25:57,560
с непонятной целью.
1116
01:25:59,480 --> 01:26:00,800
Что вы там делали?
1117
01:26:01,440 --> 01:26:04,520
Может, вы поставили жучки?
Кто вы? Агенты ЦРУ?
1118
01:26:05,280 --> 01:26:07,240
Сообщники?
1119
01:26:10,200 --> 01:26:12,360
- Мы просто хотели...
- А вот то, что вы хотели,
1120
01:26:13,000 --> 01:26:15,520
как раз и расскажете
в следственном отделе
1121
01:26:15,800 --> 01:26:17,560
Комитета государственной безопасности,
1122
01:26:17,840 --> 01:26:19,360
поэтому попрошу вас всех на выход.
1123
01:26:24,360 --> 01:26:25,600
Товарищ майор,
1124
01:26:26,360 --> 01:26:27,800
эти ребята никуда не поедут.
1125
01:26:30,080 --> 01:26:32,760
- Почему?
- Потому что эти ребята – мои агенты.
1126
01:26:34,000 --> 01:26:35,640
Агенты под прикрытием…
1127
01:26:35,960 --> 01:26:37,560
Юные помощники милиции.
1128
01:26:37,880 --> 01:26:39,840
Нашим отделом была тщательно
проработана операция
1129
01:26:40,160 --> 01:26:41,680
по их внедрению в преступную группу,
1130
01:26:41,960 --> 01:26:43,640
которая хотела похитить
предмет искусства.
1131
01:26:43,920 --> 01:26:46,440
Операция прошла успешно.
Преступники схвачены.
1132
01:26:47,960 --> 01:26:49,240
Так что, майор,
1133
01:26:49,720 --> 01:26:53,040
не мешайте нам готовить
отчетный доклад начальству.
1134
01:26:54,040 --> 01:26:55,320
То есть, вы хотите сказать, что
1135
01:26:56,040 --> 01:26:58,720
в секретную, особо опасную операцию
1136
01:26:59,040 --> 01:27:02,960
вы привлекли несовершеннолетних детей?
1137
01:27:03,400 --> 01:27:04,840
Никакие мы не дети!
1138
01:27:05,240 --> 01:27:07,320
Гайдар в 16 лет своим полком
командовал,
1139
01:27:07,640 --> 01:27:09,600
а у Чапаева в 14 лет была своя дивизия.
1140
01:27:09,920 --> 01:27:12,080
Наш отряд носит имя
пионера-героя Вали Котика!
1141
01:27:12,480 --> 01:27:15,320
И он ничего не боялся,
и мы не боимся, ясно вам?
1142
01:27:25,400 --> 01:27:26,840
Ну, хорошо, капитан,
1143
01:27:29,800 --> 01:27:31,280
будем разбираться.
1144
01:27:50,120 --> 01:27:51,520
Не видать мне майора…
1145
01:28:24,840 --> 01:28:26,520
Слушайте, я, наверно, пойду.
1146
01:28:27,880 --> 01:28:31,080
Надо марафет навести, а то еще
на экзамен не пустят.
1147
01:28:33,200 --> 01:28:34,520
Давайте!
1148
01:28:43,640 --> 01:28:45,480
Миш, я, наверное, тоже поеду.
1149
01:28:46,480 --> 01:28:48,400
- Лен, я…
- Миш, не надо.
1150
01:28:50,400 --> 01:28:51,680
Что не надо?
1151
01:28:57,080 --> 01:28:58,320
Лен, ты чего?
1152
01:29:02,200 --> 01:29:03,520
Лен?
1153
01:29:05,000 --> 01:29:06,560
Миш, ты самый лучший,
1154
01:29:07,400 --> 01:29:09,720
ты очень добрый и очень хороший,
1155
01:29:10,800 --> 01:29:12,480
но у нас ничего не получится.
1156
01:29:13,480 --> 01:29:14,760
Почему?
1157
01:29:16,280 --> 01:29:18,720
Мои мама и папа тоже учились
в одном классе
1158
01:29:19,840 --> 01:29:21,800
и они тоже друг друга любили.
1159
01:29:22,760 --> 01:29:24,160
А полтора года назад
1160
01:29:25,640 --> 01:29:27,720
он бросил нас и ушел к другой.
1161
01:29:28,600 --> 01:29:30,480
- Лен, ну я же…
- Не надо!
1162
01:29:31,440 --> 01:29:32,680
Лен, подожди.
1163
01:29:33,000 --> 01:29:35,640
Через 20 лет я стану старая и страшная,
1164
01:29:36,680 --> 01:29:38,520
а ты будешь в самом расцвете сил.
1165
01:29:38,880 --> 01:29:40,240
Лен, пожалуйста, нет.
1166
01:29:41,440 --> 01:29:43,680
Ты самое лучшее, что было в моей жизни,
1167
01:29:45,080 --> 01:29:48,440
- но детство закончилось.
- Лен, пожалуйста, подожди.
1168
01:29:49,120 --> 01:29:50,760
Спасибо тебе за всё.
1169
01:29:54,560 --> 01:29:55,800
Прости.
1170
01:30:09,920 --> 01:30:13,920
И Карасева снова исчезла из моей жизни.
1171
01:30:18,360 --> 01:30:21,080
Гришу и Артура потом осудили
за попытку кражи.
1172
01:30:21,640 --> 01:30:23,560
Мы с Димкой были главными свидетелями.
1173
01:30:24,480 --> 01:30:26,640
А капитану Витюшкину за успешную операцию
1174
01:30:27,000 --> 01:30:28,840
всё-таки дали звание майора.
1175
01:30:29,880 --> 01:30:32,720
Димка же в институт этим летом
так и не поступил,
1176
01:30:33,160 --> 01:30:34,600
пошел в армию.
1177
01:30:34,800 --> 01:30:39,560
Потом, в 90-е годы, страшно разбогател,
затем разорился,
1178
01:30:40,320 --> 01:30:42,680
а сейчас работает директором автосалона.
1179
01:30:43,640 --> 01:30:46,080
Я же закончил университет, защитился,
1180
01:30:47,080 --> 01:30:49,600
много преподавал, объездил весь мир,
1181
01:30:50,560 --> 01:30:52,520
но так и не женился.
1182
01:30:52,960 --> 01:30:55,840
И вот однажды, много лет спустя,
1183
01:30:56,760 --> 01:30:58,920
на большой международной конференции
1184
01:30:59,880 --> 01:31:02,240
меня познакомили с новой переводчицей.
1185
01:31:03,800 --> 01:31:05,840
Это была Лена Карасева.
1186
01:31:07,000 --> 01:31:10,800
Она была совсем не старая
и совсем не страшная.
1187
01:31:12,840 --> 01:31:17,440
Мы встретились с ней
и не расставались больше никогда.
114795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.