All language subtitles for [SubtitleTools.com] NSPS-641 - Kimika Ichijo (version french)-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,164 --> 00:00:38,531
" Voici mon histoire, qui a gùché ma vie. "
2
00:00:40,164 --> 00:00:45,531
" J'ai suivi mes instincts sexuels,"
" et cela m'a fait perdre mon mariage. "
3
00:00:56,164 --> 00:00:59,531
" Je ne sais pas ce qui m'est arrivé. "
4
00:01:00,969 --> 00:01:02,078
" Nous nous aimons passionnément. "
5
00:01:03,069 --> 00:01:06,078
" Maintenant, tout a été gùché, "
" juste Ă cause d'une relation. "
6
00:01:07,069 --> 00:01:10,078
" Les femmes sont des créatures trÚs jalouses... "
7
00:01:12,069 --> 00:01:10,078
" Je ne sais pas pourquoi ! "
7
00:01:25,004 --> 00:01:28,040
Dimanche dernier, le 27 Ă 8 heures.
8
00:01:29,004 --> 00:01:34,540
J'ai rencontré Mariam,
puis nous avons déjeuné ensemble.
9
00:01:36,004 --> 00:01:39,040
Dans l'aprĂšs-midi,
J'ai rencontré M. Takahashi, le directeur commercial.
10
00:01:40,004 --> 00:01:44,550
Je lui ai donné les documents,
puis je suis rentré chez moi.
11
00:01:46,004 --> 00:01:48,550
Le lendemain, le 28.
12
00:01:49,504 --> 00:01:52,550
J'ai rencontré M. Kinoshita au siÚge social.
13
00:01:53,004 --> 00:01:54,550
- Et...
- Oubliez ces rapports et activités...
14
00:01:55,004 --> 00:01:57,550
Je veux que tu me dises tes idées,
pour obtenir des résultats.
15
00:01:58,004 --> 00:02:00,590
Oui, Rawamoto, et toi...
16
00:02:02,390 --> 00:02:06,272
Oh je vois.
Je pense que nous devons prendre quelques précautions.
17
00:02:07,016 --> 00:02:11,694
Pourquoi les résultats de ces deux divisions sont-ils en baisse ?
et que peut-on faire pour améliorer la situation ?
18
00:02:12,734 --> 00:02:16,108
Oui, je suppose que je devrais réfléchir à des stratégies de contrÎle.
19
00:02:16,827 --> 00:02:18,171
Donc, tu te demande quelle stratĂ©gie adopterâŠ
20
00:02:19,827 --> 00:02:21,171
Oui, c'est vrai.
21
00:02:22,003 --> 00:02:25,882
Je pense que tout le monde devrait réfléchir davantage.
22
00:02:27,003 --> 00:02:32,412
tu n'as pas Ă penser Ă autre chose...
Je t'ai demandé si tu voulais le faire seul...
23
00:02:33,503 --> 00:02:34,412
Et bien...
24
00:02:35,503 --> 00:02:39,812
Oui, je commencerai par les différents projets,
tu sais, comme...
25
00:02:40,503 --> 00:02:41,412
C'est assez !
26
00:02:43,203 --> 00:02:45,412
Pardonne-moi...
27
00:02:47,203 --> 00:02:49,412
Je viens de déménager à Kyoto récemment.
28
00:02:50,203 --> 00:02:52,412
tu n'as pas le temps de penser Ă ton travail !
29
00:02:53,203 --> 00:02:56,412
Non, ce n'est pas ça, mais ce n'est pas facile...
30
00:02:57,203 --> 00:03:00,612
Ăa suffit, j'irai Ă un autre rendez-vous avec toi !
31
00:03:01,201 --> 00:03:03,202
Je vais réorganiser l'équipe.
32
00:03:04,001 --> 00:03:06,202
- Katayama
- Oui,... oui...
33
00:03:08,009 --> 00:03:09,001
Qu'est-ce que c'est
34
00:03:09,234 --> 00:03:10,567
tu es responsable de l'équipe...
35
00:03:11,066 --> 00:03:13,512
C'est toi !, qui as préparé l'équipe, n'est-ce pas
36
00:03:14,050 --> 00:03:15,850
tu dois leur parler de maniĂšre responsable.
37
00:03:16,075 --> 00:03:17,007
Pardonne-moi
38
00:03:36,158 --> 00:03:39,861
" Voici mon ex-femme, Etsuko. "
39
00:03:40,158 --> 00:03:41,861
" Elle dirige une entreprise. "
40
00:03:42,158 --> 00:03:43,991
" Et elle gagne plus d'argent que moi. "
41
00:03:45,158 --> 00:03:46,991
" Je suis devenu dépendant d'elle. "
42
00:03:48,008 --> 00:03:50,991
" Parce que j'ai dû démissionner "
" et je suis devenue homme au foyer "
43
00:03:52,008 --> 00:03:53,991
" Câest ce quâon appelle un mariage inversĂ©. "
44
00:04:00,917 --> 00:04:02,556
Voici !...
45
00:04:02,917 --> 00:04:03,956
Merci
46
00:04:10,509 --> 00:04:12,393
Ah, voici ton thé...
47
00:04:17,916 --> 00:04:21,503
- Que veux-tu ce soir ?
- Du poisson, ce serait bien.
48
00:04:22,533 --> 00:04:25,004
D'accord, c'est compris.
49
00:04:25,433 --> 00:04:27,896
- Allez, je m'en vais
- Ă bientĂŽt...
50
00:04:32,370 --> 00:04:33,682
- Bonjour...
- Bonjour...
51
00:04:34,370 --> 00:04:36,682
Oh! Bonjour...
52
00:04:41,230 --> 00:04:44,034
- Bonjour...
- Bonjour...
53
00:04:50,203 --> 00:04:56,769
" C'est la femme avec qui j'ai eu une liaison, "
" ce qui a conduit Ă mon divorce. "
54
00:05:18,723 --> 00:05:20,121
Que fais-tu ici en ce moment ?
55
00:05:22,004 --> 00:05:24,574
Comment oses-tu me traiter ainsi, devant eux !
56
00:05:25,504 --> 00:05:27,215
Parce que je vois que tu n'es pas assez motivé...
57
00:05:28,048 --> 00:05:28,988
Tu ment...
58
00:05:29,518 --> 00:05:31,879
tu t'en fous si je gagne de l'argent grĂące aux ventes
59
00:05:32,575 --> 00:05:33,152
HĂ©, tu le sais, n'est-ce pas...
60
00:05:34,006 --> 00:05:36,387
Oui, je sais... je suis en colĂšre contre toi
61
00:05:39,845 --> 00:05:43,402
Pourquoi as-tu désobéi à mes ordres,
Je vais te virer !
62
00:05:43,905 --> 00:05:44,504
Heinnnn....
63
00:05:45,278 --> 00:05:46,605
tu veux me virer
64
00:05:47,007 --> 00:05:49,480
tu n'écoutes pas ton patron, c'est normal...
65
00:05:49,881 --> 00:05:55,277
- C'est ça...
- HĂ©, qu'est-ce que tu fais !, arrĂȘte ça !
66
00:05:59,816 --> 00:06:03,490
Attends,... arrĂȘte !...,
Je suis ton patron, compris...
67
00:06:06,073 --> 00:06:07,513
ArrĂȘte !... ne fais pas ça... arrĂȘte !...
68
00:06:12,554 --> 00:06:14,545
Vas-tu me virer
69
00:06:16,061 --> 00:06:18,498
Tu me dis constamment que tu m'aimes.
70
00:06:20,008 --> 00:06:21,243
Attends,... arrĂȘte !...,
71
00:06:32,389 --> 00:06:34,006
Donne-moi ta langue, allez...
72
00:07:14,503 --> 00:07:15,831
Tire la langue assez loin
73
00:07:16,201 --> 00:07:17,153
Encore plus...
74
00:07:23,444 --> 00:07:25,003
ArrĂȘte... ça suffit maintenant...
75
00:07:25,444 --> 00:07:26,053
je veux la lécher
76
00:07:29,006 --> 00:07:30,068
Ahhh, arrĂȘte...
77
00:07:35,008 --> 00:07:36,070
C'est trop bon...
78
00:07:36,858 --> 00:07:38,670
Je t'aime vraiment...
79
00:07:40,008 --> 00:07:41,818
Non, ne fais pas ça...
80
00:07:45,319 --> 00:07:48,201
Ouvre les yeux et regarde-moi.
81
00:08:45,004 --> 00:08:48,053
Tu commences Ă ĂȘtre excitĂ© maintenant
82
00:08:50,314 --> 00:08:54,173
tu as dit que ma bite était la meilleure.
83
00:08:55,559 --> 00:08:58,204
Prends-le dans ta main...
84
00:09:03,033 --> 00:09:06,033
Est-ce que tu m'aimes vraiment, dis-moi...
85
00:09:06,884 --> 00:09:10,303
C'est vrai, pourquoi devrais-je te mentir ?
86
00:09:11,825 --> 00:09:15,663
AprÚs ça, tu ne me dérangeras plus ici.
87
00:09:16,831 --> 00:09:17,792
Oublie ça...
88
00:09:18,855 --> 00:09:21,529
Je t'aime président plus que quiconque
89
00:09:22,004 --> 00:09:24,112
Ne m'appelle pas président,
appelle-moi Etsuko.
90
00:09:26,831 --> 00:09:28,881
Allez, Etsuko ! LĂšche-le !
91
00:09:36,006 --> 00:09:37,885
Etsuko, tu es génial.
92
00:09:41,097 --> 00:09:44,362
Etsuko, cette bite est faite pour toi.
93
00:09:53,175 --> 00:09:56,659
C'est génial, elle est toute à moi !
94
00:09:59,370 --> 00:10:02,604
C'est vrai, alors continue Ă sucer.
95
00:10:03,298 --> 00:10:04,783
LÚche !, mieux que ça....
96
00:10:05,900 --> 00:10:09,900
LĂšche davantage avec ta langue
97
00:10:11,205 --> 00:10:14,205
- Est-ce bon ?
- Ceci est incroyable.
98
00:10:15,509 --> 00:10:16,873
Cette bite est Ă toi...
99
00:10:18,322 --> 00:10:19,809
veux-tu ĂȘtre pĂ©nĂ©trĂ©
100
00:10:22,166 --> 00:10:25,540
Faites-le vite... faites-le vite... alors...
101
00:10:26,853 --> 00:10:28,767
Etsuko enlĂšve tes bas.
102
00:10:33,962 --> 00:10:35,997
Tu es mouillé, n'est-ce pas ?
103
00:10:46,662 --> 00:10:47,997
Allez, retourne-toi !
104
00:11:07,591 --> 00:11:09,001
Ahhh, c'est tellement délicieux...
105
00:11:15,817 --> 00:11:19,998
Ahhh incroyable,
Ahhh super, je ne veux pas que tu t'arrĂȘtes.
106
00:11:21,242 --> 00:11:24,563
- Tu me plais, viens m'embrasser.
- Je t'aime...
107
00:11:26,648 --> 00:11:31,993
" J'ai entendu dire qu'Etsuko !, "
" elle s'amusait avec un jeune homme au travail. "
108
00:11:33,685 --> 00:11:35,898
" Et qui est cette personne...! "
109
00:11:52,000 --> 00:11:54,005
" Qui est cette personne ? "
110
00:11:54,804 --> 00:11:55,839
" Qui est-il ? "
111
00:11:56,552 --> 00:11:57,872
" Il travaille pour moi. "
113
00:12:58,514 --> 00:12:00,214
" J'ai dĂ» le virer "
" parce qu'il a mis le magasin en faillite "
112
00:12:00,990 --> 00:12:03,530
" Alors j'ai pensé que tu ferais quelque chose. "
113
00:12:03,996 --> 00:12:05,049
" Laissez-le lĂ . "
114
00:12:05,846 --> 00:12:06,993
" Ce jeune homme. "
115
00:12:07,947 --> 00:12:09,916
" Je dois le contacter. "
116
00:12:14,612 --> 00:12:17,737
Hey, fais bien ton travail, d'accord ?
117
00:12:18,001 --> 00:12:19,182
Hey, d'accord ?
118
00:12:25,565 --> 00:12:29,088
- Oh ouais, j'ai trouvé un super endroit.
- Ouais...
119
00:12:30,065 --> 00:12:32,088
La nourriture est trÚs délicieuse.
120
00:12:33,005 --> 00:12:35,088
- Hmmm
- Matsuko, il y est allé.
121
00:12:36,005 --> 00:12:37,088
- Hein, Matsuko !
- Hmmm
122
00:12:38,005 --> 00:12:40,088
- Défi de luxe
- Matsuko ?
123
00:12:40,805 --> 00:12:42,088
- Oui oui...
- Hein...
124
00:12:51,562 --> 00:12:53,487
De nombreux acteurs s'y rendent !
125
00:12:54,002 --> 00:12:56,487
Oh, c'est lĂ qu'il se voit, alors !
126
00:13:00,998 --> 00:13:04,957
Il existe de nombreux menus chers,
Ăa a l'air trĂšs classe.
127
00:13:06,660 --> 00:13:09,800
- Oh je vois.
- c'est le menu, Ă savoir...
128
00:13:10,024 --> 00:13:11,996
J'y vais trĂšs souvent maintenant.
129
00:13:12,874 --> 00:13:14,957
Et c'est tellement délicieux.
130
00:13:43,942 --> 00:13:44,855
Oui, qui est-ce ?
131
00:13:46,668 --> 00:13:48,199
Tu es Ayakun, n'est-ce pas
132
00:13:56,876 --> 00:13:57,371
Oui...
133
00:13:58,556 --> 00:14:03,964
- Hey, c'est toi.
- Patron, je ne t'ai pas vu depuis longtemps
134
00:14:09,007 --> 00:14:10,894
Hey, qu'est-ce que c'est
135
00:14:13,402 --> 00:14:18,214
Mes affaires sont toujours ici, je suis venu les prendre.
Sont-ils toujours lĂ ?
136
00:14:18,827 --> 00:14:19,993
Oh d'accord
137
00:14:23,877 --> 00:14:25,011
- Hey...
- Qui est lĂ ...
138
00:14:26,007 --> 00:14:27,992
- C'est ton ex...
- Oh, qu'est-ce qu'il veut !
139
00:14:28,824 --> 00:14:30,522
Il veut prendre ces affaires...
140
00:14:30,998 --> 00:14:34,793
" J'étais remplie de rougeurs alors que nous aurions dû divorcer. "
141
00:14:36,006 --> 00:14:37,574
" Qu'est-ce que cela signifie ? "
142
00:14:42,098 --> 00:14:43,988
C'est toutes tes affaires ?
143
00:14:45,825 --> 00:14:48,007
Pourquoi est-il ici?
144
00:14:48,891 --> 00:14:52,147
Hey, ce n'est pas ton problĂšme, s'il est lĂ .
145
00:14:53,030 --> 00:15:54,008
Jusqu'à présent, il était...
146
00:14:54,830 --> 00:15:55,808
Un de mes employés.
147
00:14:56,530 --> 00:15:58,508
Non, c'est un ancien employé.
148
00:14:59,556 --> 00:15:00,884
Tu sors avec lui !
149
00:15:01,557 --> 00:15:02,931
Oui et alors !
150
00:15:08,006 --> 00:15:09,274
Patron, tu veux du thé ?
151
00:15:11,829 --> 00:15:14,415
Il t'a invité, tu vois...
152
00:15:18,009 --> 00:15:19,559
Pour des raisons techniques.
153
00:15:20,007 --> 00:15:22,003
PrĂȘte-moi de l'argent.
154
00:15:23,004 --> 00:15:25,462
Argent ? Combien faut-il ?
155
00:15:26,317 --> 00:15:27,338
300.000
156
00:15:27,992 --> 00:15:30,590
Allez, entre alors...
157
00:15:31,553 --> 00:15:32,946
Je suis juste ici.
158
00:15:34,570 --> 00:15:39,727
Je ne te le prĂȘte pas gratuitement,
Je veux que tu me rembourses.
161
00:15:43,290 --> 00:15:36,008
Quoi !, tu décides vite
159
00:15:52,115 --> 00:15:53,232
J'ai compris.
160
00:15:54,002 --> 00:15:55,827
Eh bien, juste une tasse de thé...
161
00:15:57,998 --> 00:15:59,044
Va faire du thé.
162
00:16:00,201 --> 00:16:01,532
s'il te plaĂźt! Entre...
163
00:16:23,365 --> 00:16:28,995
Ce type a couché avec la femme de notre voisin.
164
00:16:29,829 --> 00:16:33,387
Oh, c'est pour ça que tu as divorcé.
165
00:16:34,893 --> 00:16:38,973
Il utilise cet appartement comme un love hĂŽtel.
166
00:16:42,450 --> 00:16:45,308
Cette femme, est-elle toujours lĂ !
167
00:16:46,051 --> 00:16:47,888
Elle n'est plus lĂ non plus...
168
00:16:48,004 --> 00:16:50,551
Elle est partie avant que son mari ne le sache.
169
00:16:53,004 --> 00:16:57,551
Tu veux te venger de moi en lui racontant tout ça.
170
00:16:58,004 --> 00:16:59,991
Tu le mérites, connard !
171
00:17:01,528 --> 00:17:02,442
Depuis, tu es en colĂšre contre moi
172
00:17:03,528 --> 00:17:08,442
Je ne suis pas en colĂšre contre toi,
mais plutĂŽt satisfait, comme tu peux le voir.
173
00:17:14,008 --> 00:17:15,642
Non pas ici...
174
00:17:16,008 --> 00:17:17,442
C'est bon.
175
00:17:20,008 --> 00:17:23,442
Je ne m'attendais pas à ça,
que tu as pris un si jeune homme.
176
00:17:26,008 --> 00:17:29,442
Oui, en effet, j'aime les jeunes hommes.
177
00:17:38,008 --> 00:17:39,442
Oh, l'argent, hein ?
178
00:17:42,008 --> 00:17:43,442
Suis-moi !...
179
00:17:51,008 --> 00:17:52,442
Fais moi l'amour !.
180
00:17:53,008 --> 00:17:54,442
Non, mais le patron est lĂ .
181
00:17:55,008 --> 00:17:57,842
Ce nâest pas grave, allez, dĂ©pĂȘche-toi !
182
00:17:58,408 --> 00:17:59,882
D'accord...
183
00:18:42,228 --> 00:18:46,766
" Oh, elle le fait exprĂšs, ils baisent. "
184
00:18:58,087 --> 00:19:01,515
Il est toujours lĂ , va-t-il faire quelque chose ?
185
00:19:02,048 --> 00:19:04,048
Ce n'est pas important.
186
00:19:05,601 --> 00:19:08,837
Ne va pas trop vite, calme-toi...
187
00:19:12,624 --> 00:19:16,624
Allez, lĂšche-moi vite...
188
00:20:04,667 --> 00:20:09,651
"elle me provoque, je suis tellement excitée."
189
00:20:10,862 --> 00:20:13,745
"Je ne peux plus résister."
190
00:20:15,002 --> 00:20:20,745
"Je n'aurais jamais dĂ» me laisser tenter par cette femme."
191
00:20:22,511 --> 00:20:25,330
Ayakun, Ayakun...
192
00:20:25,801 --> 00:20:26,530
Quel est le problĂšme !
193
00:20:28,001 --> 00:20:30,021
- Tu veux !
- Hmm
194
00:20:30,501 --> 00:20:31,521
- Allons-y !
- Hmm
195
00:20:32,501 --> 00:20:34,521
Ayakun, je le veux !
196
00:20:51,501 --> 00:20:55,521
- Ne fais pas de bruit.
- Ne t'inquiĂšte pas.
197
00:21:28,096 --> 00:21:30,685
ça pénÚtre bien...
198
00:21:31,529 --> 00:21:38,165
Je vais te frapper avec ma bite,
pas de bruit alors...
199
00:21:40,007 --> 00:21:41,813
Encore plus forte...
200
00:21:42,580 --> 00:21:44,080
Encore plus vite aussi...
201
00:21:48,002 --> 00:21:49,525
Ah, c'est trop bon.
202
00:21:50,580 --> 00:21:52,080
C'est vraiment délicieux.
203
00:21:53,080 --> 00:21:54,580
C'est vraiment délicieux.
204
00:21:56,499 --> 00:21:59,596
" Je n'en peux plus de ces cris. "
205
00:22:00,731 --> 00:22:04,007
" Pourquoi ai-je agi bĂȘtement, je le regrette. "
206
00:22:07,037 --> 00:22:09,113
Allez, c'est mon tour, allonge-toi.
207
00:22:20,307 --> 00:22:25,830
" Mais quoi !, ce n'est pas encore fini. "
208
00:22:26,521 --> 00:22:31,221
" Cette salope, elle n'est jamais restée aussi longtemps pour me baiser. "
209
00:22:32,521 --> 00:22:37,221
" Je dois rester calme aussi longtemps que je peux. "
210
00:24:43,018 --> 00:24:49,940
Ayakun, je le veux, viens me prendre par derriĂšre !
211
00:24:50,534 --> 00:24:54,815
- Ne sois pas bruyant...
- Je m'en fiche...
212
00:25:01,401 --> 00:25:03,127
" Nous avons divorcé. "
213
00:25:04,401 --> 00:25:06,927
" Mais je ne dois pas ĂȘtre humiliĂ© ainsi. "
214
00:25:15,401 --> 00:25:18,127
Madame, il s'en va.
215
00:25:19,001 --> 00:25:21,527
Eh bien !, continuez quand mĂȘme
216
00:25:28,001 --> 00:25:31,527
Oh, ma chatte se sent bien.
217
00:25:35,001 --> 00:25:37,527
Oh, ma chatte, ça me fait du bien.
218
00:25:45,089 --> 00:25:50,001
Oh, Ayakun, tu sais comment me baiser.
Cela me fait tellement du bien.
219
00:25:51,589 --> 00:25:53,501
Allez, baise-moi ici, maintenant.
220
00:25:57,289 --> 00:25:58,501
Eh bien, j'arrive...
221
00:26:12,361 --> 00:26:14,612
Oh, ta bite est si dure.
222
00:26:16,592 --> 00:26:21,772
Oh, c'est tellement agréable de se faire baiser par une si jeune bite.
223
00:26:25,006 --> 00:26:29,001
Oh, ça me fait du bien, continue comme ça.
224
00:26:30,008 --> 00:26:33,997
Oh, ta bite est la meilleure, elle est incroyable.
225
00:26:35,001 --> 00:26:37,576
C'est parfait en ce qui me concerne.
226
00:26:38,005 --> 00:26:39,990
- Tu es le meilleur
- C'est vrai...
227
00:26:40,616 --> 00:26:42,616
Le meilleur.
228
00:26:43,510 --> 00:26:45,010
C'est tellement bon...
229
00:26:46,510 --> 00:26:48,010
C'est tellement bon...
230
00:26:49,893 --> 00:26:53,369
Quel est le meilleur, le sien ou le mien ?
231
00:26:54,893 --> 00:26:56,559
Bien sûr, le tien est meilleur
232
00:26:57,003 --> 00:26:59,009
Dis-le plus fort.
233
00:27:00,002 --> 00:27:02,004
Bien sûr, le tien est meilleur
234
00:27:03,008 --> 00:27:05,989
Et c'est toujours délicieux, dis-moi
235
00:27:08,366 --> 00:27:09,996
c'est toujours délicieux...
236
00:27:10,482 --> 00:27:12,008
c'est extraordinaire...
237
00:27:35,718 --> 00:27:37,912
Tu es vraiment extraordinaire...
238
00:27:40,896 --> 00:27:42,646
Encore plus forte...
239
00:27:44,896 --> 00:27:46,646
Encore plus forte...
240
00:27:56,193 --> 00:27:59,677
Oh, je vais avoir un orgasme.
241
00:28:00,009 --> 00:28:01,677
Ohhh, ahhh... ohhh, ahhh...
242
00:28:03,002 --> 00:28:06,229
Oh, j'ai un orgasme... j'ai un orgasme... un orgasme.
243
00:28:08,050 --> 00:28:09,050
Je vais jouir... jouir...
244
00:28:16,003 --> 00:28:17,583
Ohhh, ahhh... ohhh, ahhh...
245
00:28:26,517 --> 00:28:28,561
Ah, je n'en peux plus...
246
00:28:29,517 --> 00:28:32,761
Ah, arrĂȘte... je n'en peux plus...
247
00:29:06,006 --> 00:29:08,513
Ah, c'est tellement génial, tellement bon.
248
00:29:12,006 --> 00:29:13,513
C'est le meilleur endroit ici !
249
00:29:14,006 --> 00:29:16,513
tu la lĂšches comme une friandise.
250
00:29:23,006 --> 00:29:25,513
Tu aimes ça, comment je lÚche...
251
00:29:32,006 --> 00:29:35,513
Ah, arrĂȘte... je n'en peux plus...
252
00:29:53,003 --> 00:29:56,994
Ce n'est pas encore fini, je vais te pénétrer à nouveau.
253
00:30:00,482 --> 00:30:02,953
Oh, incroyable, tu es toujours aussi dur.
254
00:31:57,256 --> 00:31:58,996
ArrĂȘte ça, arrĂȘte
255
00:32:02,366 --> 00:32:05,592
Oh, j'ai un orgasme, je vais jouir...
256
00:32:08,004 --> 00:32:09,272
Oh, arrĂȘte, arrĂȘte
257
00:32:13,006 --> 00:32:16,990
Oh, arrĂȘte, arrĂȘte, j'ai un orgasme...
258
00:32:28,749 --> 00:32:40,005
Oh s'il te plaĂźt, arrĂȘte, arrĂȘte
259
00:32:41,009 --> 00:32:43,335
Oh arrĂȘte, j'ai envie de jouir, ahhh je jouis....
260
00:32:47,009 --> 00:32:50,555
Eh bien, toi,... tu es incroyable....
261
00:32:54,800 --> 00:32:55,757
Eh bien, toi aussi...
262
00:33:02,250 --> 00:33:03,382
Ahhh, je le sens venir...
263
00:33:05,375 --> 00:33:06,757
Ahhh, je jouis...
264
00:33:08,575 --> 00:33:10,997
Ahhh, le voici, prends-le...
265
00:33:19,275 --> 00:33:21,997
Ahhh, c'est fini, suce-le...
266
00:33:46,575 --> 00:33:48,997
Ahhh, c'est bon, arrĂȘte...
267
00:33:57,005 --> 00:34:00,697
Allez,... va voir s'il est vraiment parti
268
00:34:01,746 --> 00:34:02,946
D'accord...
269
00:34:14,046 --> 00:34:15,346
Il est toujours lĂ .
270
00:34:15,846 --> 00:34:21,006
- Ahhh, il y a de l'argent dans le tiroir, donne-le-lui.
- D'accord...
271
00:34:38,546 --> 00:34:39,996
Allez, prends-le... dĂ©pĂȘche-toi.
272
00:34:52,546 --> 00:34:55,006
Buff, tu es un connard...
273
00:35:11,180 --> 00:35:15,078
" Tu n'es qu'une salope !, "
" et avec ce petit connard en plus. "
274
00:35:17,180 --> 00:35:21,078
" Bien entendu, sa rĂ©action ne sâest pas fait attendre. "
275
00:35:23,000 --> 00:35:28,578
" J'ai l'impression de payer pour mon erreur, "
" mais de maniÚre déséquilibrée. "
276
00:35:32,000 --> 00:35:37,578
Tout d'abord. nous vous demanderons vos exigences,
puis nous élaborons un plan d'action.
277
00:35:38,000 --> 00:35:43,578
Nous apporterons tous les ingrédients dont nous disposons,
et nous nous en occuperons.
278
00:35:44,000 --> 00:35:52,578
Nous les listerons selon leur coût,
combien de temps et nous estimons le total.
279
00:35:54,000 --> 00:35:56,578
Ce sera la prioritĂ© absolue pour lâinstant.
280
00:35:57,000 --> 00:35:58,888
- Humm
- Euh, demain matin...
281
00:35:59,220 --> 00:36:02,578
Président,
Je dois aller au point de vente...
282
00:36:03,501 --> 00:36:04,692
Tu y vas seul, n'est-ce pas ?
283
00:36:05,301 --> 00:36:06,592
Oui, juste moi.
284
00:36:07,001 --> 00:36:08,592
Hum, vas-y...
285
00:36:10,001 --> 00:36:11,592
Eh bien, continuez !
286
00:36:12,001 --> 00:36:13,592
Oh d'accord !
287
00:36:14,001 --> 00:36:15,592
Bon j'y vais !
288
00:36:26,001 --> 00:36:27,592
Oh, il neige !
289
00:36:34,801 --> 00:36:36,092
Bonjour
290
00:36:36,701 --> 00:36:38,002
Attends une minute...
291
00:36:39,701 --> 00:36:41,002
Qu'est-ce que c'est
292
00:36:41,881 --> 00:36:44,002
Je veux te parler.
293
00:36:45,881 --> 00:36:50,802
Je n'ai pas beaucoup de temps,
alors soyez bref.
294
00:36:51,881 --> 00:36:55,402
Vas-tu vraiment ĂȘtre avec Ichijou-kan ?
295
00:36:57,881 --> 00:36:59,992
Eh bien, peut-ĂȘtre que oui...
296
00:37:00,881 --> 00:37:02,992
Ou peut ĂȘtre pas...
297
00:37:04,581 --> 00:37:06,992
Qu'entends-tu par oui ou par non.
298
00:37:07,581 --> 00:37:10,992
Non, ça dit juste qu'elle a demandé,
et je lui ai donné ce qu'elle voulait.
299
00:37:11,881 --> 00:37:14,992
Et !, si elle n'en veut plus.
300
00:37:16,881 --> 00:37:19,992
Je suppose donc que le travail est terminé.
301
00:37:20,581 --> 00:37:21,992
Hein, le travail !
302
00:37:23,581 --> 00:37:27,892
Parce que c'est une vieille femme pour moi.
303
00:37:28,381 --> 00:37:29,992
Qu'est-ce que tu es...?
â
304
00:37:30,381 --> 00:37:31,992
Elle est ma femme.
305
00:37:33,081 --> 00:37:36,592
tu es divorcé,
alors pourquoi cette situation déclenche-t-elle ta colÚre
306
00:37:37,081 --> 00:37:38,692
Laisse-la tranquille, Niomoto !
307
00:37:41,081 --> 00:37:42,692
Laisse-la tranquille, compris...
308
00:37:51,581 --> 00:37:52,692
Quoi !
309
00:37:53,001 --> 00:37:54,592
Ce n'est pas " quoi " !
310
00:37:54,001 --> 00:37:55,592
Que fais-tu ici !.
311
00:37:56,001 --> 00:37:56,992
Je devais lui parler.
312
00:37:58,501 --> 00:37:59,992
Ătes-vous divorcĂ©, dites-moi...
313
00:38:01,168 --> 00:38:03,168
Pourquoi parle-t-il comme ça ?
314
00:38:03,968 --> 00:38:05,168
Il te contrĂŽlera, tu verras
315
00:38:06,668 --> 00:38:08,008
Vas-y, dis-moi...
316
00:38:08,668 --> 00:38:12,168
Il m'a dit qu'il préférait les femmes plus jeunes que toi.
317
00:38:12,868 --> 00:38:15,168
Va-t'en ou j'appelle la police
318
00:38:16,568 --> 00:38:18,208
C'est ce que tu veux vraiment
319
00:38:18,568 --> 00:38:19,998
sors de cette voiture...
320
00:38:28,888 --> 00:38:29,998
Allez, va-t'en.
321
00:38:30,368 --> 00:38:32,998
Et lui,... c'est mon affaire....
322
00:38:33,568 --> 00:38:37,998
- Je m'en fiche si tu te plains plus tard.
- Va-t'en, ce ne sont pas tes affaires.
323
00:38:43,568 --> 00:38:44,998
Et toi, suis-moi.
324
00:38:45,558 --> 00:38:46,998
Je dois aller au point de vente...
325
00:38:47,868 --> 00:38:48,998
Plus besoin !, suis-moi
326
00:39:06,868 --> 00:39:08,558
Allez, viens par ici
327
00:39:18,868 --> 00:39:21,658
De quoi t'a-t-il parlé ? dites-moi !
328
00:39:23,868 --> 00:39:25,958
Il m'a dit de ne plus m'approcher de toi.
329
00:39:26,868 --> 00:39:28,958
Il dit que tu veux une femme plus jeune.
330
00:39:29,868 --> 00:39:31,958
Que veux-tu dire par lĂ , dis-moi.
331
00:39:33,868 --> 00:39:35,958
Je lui ai dit,
pourquoi es-tu venu dans ma voiture ?
332
00:39:36,868 --> 00:39:37,998
Est-ce que tu me surveilles?
333
00:39:38,868 --> 00:39:42,998
Quand tu lui as dit, jeune femme,
Que veux-tu dire ?
334
00:39:43,558 --> 00:39:44,998
Ce n'est pas avec toi...
335
00:39:46,868 --> 00:39:48,998
J'ai dit, explique-moi,
Que veux-tu dire ?
336
00:39:50,868 --> 00:39:55,998
Et oui, je préfÚre les jeunes femmes.
Qu'y a-t-il de mal Ă cela !
337
00:39:56,868 --> 00:39:58,998
Tu veux une femme plus jeune que moi.
338
00:40:00,008 --> 00:40:01,568
Alors, tu vas rompre avec moi ?
339
00:40:05,888 --> 00:40:06,868
Qu'est-ce que c'est !
340
00:40:28,008 --> 00:40:29,168
Oh, tu es en colĂšre...
341
00:40:45,457 --> 00:40:48,457
Tu veux juste ma bite, n'est-ce pas
342
00:40:49,857 --> 00:40:54,457
Je comprends ce que tu ressens pour une vieille bite
343
00:40:55,857 --> 00:40:59,457
Ce n'est pas aussi excitant, n'est-ce pas
344
00:41:03,050 --> 00:41:07,050
Mais tu es vraiment douée pour lécher les bites.
345
00:41:08,897 --> 00:41:12,097
Je vais te montrer ce qu'une vieille femme peut faire
346
00:41:15,009 --> 00:41:19,449
ֳOn verra... si tu trouves quelqu'un de plus motivé que moi
347
00:41:20,449 --> 00:41:21,449
Ăa t'a vraiment excitĂ© alors !
348
00:41:54,008 --> 00:41:55,612
Ahhh, c'est trop bon...
349
00:41:58,007 --> 00:41:59,826
Ahhh, reste lĂ ... et profite...
350
00:41:58,034 --> 00:41:59,893
Oh excusez-moi
351
00:42:02,006 --> 00:42:05,004
- Oh, excusez-moi.
- Ne bougez pas.
352
00:42:06,559 --> 00:42:08,729
- Oh, excusez-moi.
- Laissez-moi faire.
353
00:42:09,122 --> 00:42:10,942
Je m'excuse ...
354
00:42:30,004 --> 00:42:32,547
Ahhh, ... je vais jouir... je vais jouir...
355
00:42:42,897 --> 00:42:46,553
Ahhh,... je jouis... je jouis...
356
00:43:00,138 --> 00:43:02,991
Quoi, tu en as fini avec moi ?
357
00:43:03,413 --> 00:43:05,132
Eh bien, je vous pose la question
358
00:43:05,847 --> 00:43:07,008
Eh bien, réponds-moi...
359
00:43:10,017 --> 00:43:11,549
Eh bien, tu es sérieuse !
360
00:43:36,604 --> 00:43:37,541
Ăcoutez-moi !
361
00:43:39,838 --> 00:43:41,322
- Quoi !
- Vous ĂȘtes virĂ© !
362
00:43:42,008 --> 00:43:45,322
Maintenant, va Ă l'appartement,
fais tes valises et sors de chez moi.
363
00:43:46,008 --> 00:43:47,322
Ahhh, d'accord...
364
00:43:49,008 --> 00:43:52,092
Ah, alors c'est de ça qu'il s'agit
365
00:43:54,008 --> 00:43:59,992
Je savais qu'il était temps,
alors je vais te montrer quelque chose
366
00:44:01,216 --> 00:44:02,403
Regarde ça !...
367
00:44:09,816 --> 00:44:13,403
Je l'ai enregistré, pour ma sécurité !
368
00:44:15,006 --> 00:44:17,999
Je me doutais que tu réagirais comme ça !
369
00:44:19,888 --> 00:44:22,755
Le son est lĂ aussi !
370
00:44:25,232 --> 00:44:29,028
tu t'es bien amusé ce jour-là , n'est-ce pas
371
00:44:32,394 --> 00:44:35,706
Et tu me le montres tranquillement !
372
00:44:36,761 --> 00:44:40,554
Eh bien, on ne sait jamais quand on sera licencié.
373
00:44:41,001 --> 00:44:45,644
Alors j'essaie juste de me protéger, tu comprends.
374
00:45:01,737 --> 00:45:03,737
- Et si je te donne de l'argent.
- Ahhh
375
00:45:05,846 --> 00:45:07,509
Appelez ça !, une indemnité de départ.
376
00:45:08,658 --> 00:45:11,447
J'ai été stupide de te croire.
377
00:45:12,362 --> 00:45:14,557
Je t'achÚte cette vidéo et ton silence
378
00:45:16,632 --> 00:45:17,765
Merci.
379
00:45:50,526 --> 00:45:51,213
écoute-moi, s'il te plaßt
380
00:46:01,369 --> 00:46:04,006
Je n'essaye pas de te garder.
381
00:46:04,869 --> 00:46:09,806
Je veux juste que tu sois heureux aprÚs mon départ.
382
00:46:10,869 --> 00:46:13,806
C'est tout ce que je voulais te dire
383
00:46:20,869 --> 00:46:22,996
A plus tard, j'y vais...
384
00:47:58,682 --> 00:47:59,973
Ahhh,... ahhh,...
385
00:48:04,089 --> 00:48:05,991
Ahhh,... je suis tellement excité
386
00:49:05,475 --> 00:49:08,162
Ahhh,... ça fait du bien, il y a longtemps...
387
00:49:33,112 --> 00:49:35,183
Ahhh,... ça fait du bien...
388
00:49:36,112 --> 00:49:37,003
Ahhh,... chéri...
389
00:50:15,882 --> 00:50:17,346
( le lendemain matin. )
390
00:50:17,882 --> 00:50:21,846
" Je voulais rejoindre mon ex Ă la maison ".
391
00:50:41,854 --> 00:50:43,854
Laisse-moi faire, va t'asseoir
392
00:50:44,440 --> 00:50:45,182
Hey, Pourquoi ?
393
00:50:45,881 --> 00:50:47,887
Ce n'est pas un problĂšme, va t'asseoir
394
00:51:05,204 --> 00:51:09,962
" Ah, je suis content de revenir comme avant. "
395
00:51:22,835 --> 00:51:24,577
pourquoi tu souris comme ça !
396
00:51:25,171 --> 00:51:28,796
Parce que je n'arrive pas à croire que tu as réussi.
397
00:51:31,015 --> 00:51:32,507
C'est trĂšs bien.
398
00:51:38,648 --> 00:51:41,999
- Tu veux revenir ici !
- Euh...
399
00:51:42,527 --> 00:51:43,035
Puis-je ?
400
00:51:44,273 --> 00:51:46,594
Tu paies le loyer avec mon argent, n'est-ce pas
401
00:51:47,596 --> 00:51:50,004
C'est juste un gaspillage d'argent.
402
00:51:50,725 --> 00:51:52,318
Euh,... Je sais.
403
00:51:53,028 --> 00:51:55,208
Mais si tu ne veux pas revenir, ce n'est pas grave.
404
00:51:56,001 --> 00:51:59,502
- Je veux vivre avec toi
- Ne t'excite pas trop vite
405
00:52:00,006 --> 00:52:05,029
Je ne me remarierai pas.
Tu dois encore payer pour ton péché.
406
00:52:05,842 --> 00:52:06,542
Est-ce une punition !
407
00:52:07,517 --> 00:52:11,037
Oui, tu devras me satisfaire une fois par jour
408
00:52:12,223 --> 00:52:16,443
Oh, donc si c'est de ça qu'il s'agit, je le ferai.
409
00:52:21,387 --> 00:52:22,881
- Oh, allons-y
- Qu'est-ce que c'est
410
00:52:23,654 --> 00:52:26,021
- Attends, mangeons d'abord.
- AprĂšs...
411
00:52:35,873 --> 00:52:38,185
Est-ce que tu vas bien mon amour
412
00:52:39,889 --> 00:52:43,998
Je dois te satisfaire une fois par jour.
413
00:53:01,218 --> 00:53:02,476
Encore plus forte...
414
00:53:03,460 --> 00:53:04,502
Mon chéri...
415
00:53:07,812 --> 00:53:10,155
- Je vais te baiser fort...
- Mon chĂšri...
416
00:53:18,759 --> 00:53:24,519
" On fait l'amour plus longtemps, "
" Ce sont devenus nos habitudes. "
417
00:53:25,003 --> 00:53:27,635
" Une fraĂźcheur pleine d'excitation. "
418
00:53:28,881 --> 00:53:34,802
" C'est pourquoi j'ai voulu la reprendre. "
419
00:53:36,550 --> 00:53:40,122
"J'avais honte de perdre ma femme, "
" pour un jeune homme. "
420
00:53:41,000 --> 00:53:44,122
" Sans cela, je ne pourrais plus tenir ma femme dans mes bras "
421
00:53:45,000 --> 00:53:48,122
" Ma femme ressent la mĂȘme chose maintenant. "
422
00:53:49,380 --> 00:53:51,740
(Le lendemain, au bureau.)
423
00:53:59,178 --> 00:54:01,501
Personne ne travaille aujourd'hui ?
424
00:54:02,009 --> 00:54:04,029
Le monde est trĂšs bruyant ces jours-ci,
425
00:54:04,509 --> 00:54:07,029
Je ne veux pas d'eux ici ce soir !
426
00:54:07,892 --> 00:54:09,009
Le monde dâaujourdâhui est fascinant.
427
00:54:10,139 --> 00:54:12,716
Oui, c'est vrai, viens ici.
428
00:54:22,131 --> 00:54:25,247
- Bon alors, entre lĂ -dedans !
- Ahhh
429
00:54:34,815 --> 00:54:39,315
Ne sors pas et ne fais pas de bruit,
jusqu'Ă ce que j'en ai fini avec lui.
430
00:54:40,006 --> 00:54:41,065
D'accord
431
00:54:51,357 --> 00:54:52,997
" Ah, j'espÚre que ça marchera... "
432
00:54:53,899 --> 00:54:58,974
Bonjour, je sais que tu n'es pas loin d'ici,
Je suis lĂ , dans le vestiaire.
433
00:55:13,263 --> 00:55:15,035
Entre.
434
00:55:19,771 --> 00:55:22,379
Ăa fait longtemps.
435
00:55:22,968 --> 00:55:26,549
Une rencontre enrichissante, n'est-ce pas ?
alors, voici ton argent
436
00:55:34,007 --> 00:55:35,091
Ok ...
437
00:55:46,818 --> 00:55:48,875
Ce qui s'est passé ?
438
00:55:49,554 --> 00:55:51,489
Ăa fait longtemps, je suis nerveux.
439
00:55:51,997 --> 00:55:53,748
Fais-le, ne parle plus.
440
00:56:30,457 --> 00:56:34,551
Ahhh oui, déshabille-moi vite...
441
00:56:35,555 --> 00:56:40,556
Je suis tellement excité, ça fait longtemps
442
00:56:47,621 --> 00:56:50,559
Je suis heureux de te revoir. C'est un plaisir !
443
00:57:03,009 --> 00:57:08,099
Oh, dĂ©pĂȘche-toi, j'ai hĂąte de sentir ta bite.
444
00:57:22,819 --> 00:57:26,280
Oh, dĂ©pĂȘche-toi, fais-la mouiller.
445
00:58:13,006 --> 00:58:14,893
Frotte-la plus fort, fais-la mouiller
446
00:58:16,953 --> 00:58:19,993
Frotte-la encore plus fort et plus vite
447
00:58:29,055 --> 00:58:31,467
C'est bon continue...
448
00:58:57,390 --> 00:58:58,139
Encore plus, Ahhh...
449
00:59:44,007 --> 00:59:46,027
Ahhh, je veux cette bite...
450
00:59:57,895 --> 00:59:59,769
Ahhh, c'est trop bon...
451
01:00:21,363 --> 01:00:22,556
Elle est vraiment délicieuse
452
01:00:37,363 --> 01:00:40,556
Je vais te prendre par derriĂšre.
453
01:00:48,447 --> 01:00:50,345
- Ahhh...
- Ahhh...
454
01:01:53,009 --> 01:01:54,846
Alors tu aimes ma bite...
455
01:01:57,869 --> 01:02:00,172
tu secoues tes hanches, maintenant.
456
01:02:26,438 --> 01:02:27,438
Ahhh, c'est trop bon...
457
01:02:33,438 --> 01:02:35,438
Ahhh, c'est tellement génial...
458
01:02:36,438 --> 01:02:37,438
Ahhh, c'est trop bon...
459
01:04:19,550 --> 01:04:22,556
Allez, viens t'asseoir sur ma bite...
460
01:05:00,010 --> 01:05:04,519
Attends, je préfÚre de face !
461
01:05:18,059 --> 01:05:20,883
Embrasse-moi !, vite...
462
01:07:37,555 --> 01:07:38,457
Mon chéri...
463
01:07:41,555 --> 01:07:42,446
Mon chéri...
464
01:07:51,558 --> 01:07:53,444
Mon chéri...
465
01:08:06,510 --> 01:08:09,530
Ahhh, arrĂȘte, je vais avoir un orgasme...
466
01:08:20,556 --> 01:08:22,006
Ahhh, je vais avoir un orgasme...
467
01:08:23,556 --> 01:08:25,006
Ahhh, Je vais Ă l'orgasme !
468
01:08:28,556 --> 01:08:30,006
Ahhh, Je vais Ă l'orgasme !
469
01:08:33,556 --> 01:08:36,006
Ahhh, Ahhh,... Je jouis...
470
01:08:50,556 --> 01:08:53,006
Allez, viens par ici, ce n'est pas encore fini...
471
01:09:13,179 --> 01:09:15,007
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux...
472
01:09:16,179 --> 01:09:18,007
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux...
473
01:09:21,179 --> 01:09:23,007
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux...
474
01:09:51,179 --> 01:09:53,887
Ahhh, ahhh, c'est merveilleux, ta bite est géniale...
475
01:09:57,179 --> 01:09:59,507
Ahhh, ahhh, ta bite est vraiment géniale...
476
01:10:01,121 --> 01:10:03,347
Ahhh, ahhh, c'est vraiment trop bon...
477
01:10:12,121 --> 01:10:14,347
Ahhh, ahhh, c'est vraiment trop bon...
478
01:10:26,121 --> 01:10:28,347
Ahhh, ahhh, c'est tellement agréable...
479
01:12:28,418 --> 01:12:32,007
Ahhh, je vais avoir un orgasme... je vais avoir un orgasme...
480
01:12:33,418 --> 01:12:36,007
Ahhh, Ahhh, je vais Ă l'orgasme !,... Ă l'orgasme, Ă l'orgasme...
481
01:12:37,418 --> 01:12:39,007
Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,...
482
01:12:44,650 --> 01:12:46,650
Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,... Ahhh,...
483
01:13:11,166 --> 01:13:13,006
Ahhh,... Ahhh,... je n'en peux plus...
484
01:13:13,666 --> 01:13:15,166
Ahhh,... Ahhh,... je n'en peux plus... arrĂȘte...
485
01:13:16,666 --> 01:13:17,166
Ahhh,... Ahhh,... je jouis...
486
01:13:20,666 --> 01:13:22,166
Ahhh,... Ahhh,... arrĂȘte... s'il te plaĂźt...
487
01:13:43,666 --> 01:13:45,166
- Ahhh,... Ahhh,...
- Eh bien, je n'en peux plus.
488
01:13:48,666 --> 01:13:50,166
- Je vais jouir...
- Ahhh,... Ahhh,...
489
01:13:51,006 --> 01:13:52,166
éjaculé... sortez-le vite...
490
01:13:53,006 --> 01:13:56,166
Je veux jouir dans ta bouche.
491
01:13:58,006 --> 01:14:02,166
Tu aimes ça, n'est-ce pas...
Je le vois sur ta langue...
492
01:14:03,006 --> 01:14:06,166
Ouvre-le grand
Je vais te remplir de mon sperme...
493
01:14:07,006 --> 01:14:08,166
- Ouvrez,... il arrive...
- Ahhh,... ahhh...
494
01:14:30,006 --> 01:14:31,166
- Tiens... nettoie-le...
- Ahhh,... ahhh...
495
01:14:56,006 --> 01:14:58,166
habille-toi et rentre chez toi.
496
01:14:58,886 --> 01:14:59,996
D'accord...
497
01:15:27,438 --> 01:15:29,250
N'hésitez pas à me contacter,
Si tu veux...
498
01:15:30,438 --> 01:15:33,250
- Je ne pense pas...
- Ouais... on verra...
499
01:16:00,003 --> 01:16:01,885
Pourquoi ?
500
01:16:03,003 --> 01:16:04,885
S'il te plaĂźt, pardonne-moi.
501
01:16:05,503 --> 01:16:07,995
Est-ce que tu t'es amusé, dis-moi...
502
01:16:08,503 --> 01:16:10,885
De toute façon, je nây peux rien.
503
01:16:11,503 --> 01:16:14,885
J'ai été puni... et sanctionné...
504
01:16:16,503 --> 01:16:19,085
J'ai été puni... maintenant suce-moi !
505
01:16:19,993 --> 01:16:21,885
C'est super de se retrouver...
506
01:16:34,553 --> 01:16:37,885
J'aime jouer avec la bite.
507
01:16:38,553 --> 01:16:40,995
tu veux participer ou me regarder !
508
01:16:43,553 --> 01:16:46,885
Eh bien, tout est revenu Ă la normale.
509
01:16:48,553 --> 01:16:49,885
Allez, retourne-toi...
510
01:16:58,553 --> 01:16:59,885
Allez, vas-y chéri...
511
01:17:01,876 --> 01:17:02,784
Oh mon chéri
512
01:17:18,876 --> 01:17:19,784
" Eh bien, c'est notre histoire. "
513
01:17:20,876 --> 01:17:23,784
" C'est le début d'une seconde chance. "
514
01:17:28,876 --> 01:17:33,784
" J'ai récupéré ma femme et nous sommes heureux ainsi. "
515
01:17:35,876 --> 01:17:38,784
" Elle m'a embauché dans son entreprise "
" et je suis responsable des ventes. "
516
01:17:42,876 --> 01:17:48,784
" Nous n'avons plus revu ce type "
" et elle n'a pas non plus essayé de le contacter. "
517
01:17:52,876 --> 01:17:58,784
" Quelque temps plus tard, nous avons déménagé dans un meilleur quartier. "
...
39236