Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,830 --> 00:00:50,830
www.titlovi.com
2
00:00:53,830 --> 00:00:56,500
Posve�eno Beno�tu Rizzottiju
3
00:01:47,160 --> 00:01:52,660
�to je? -F�lix te tra�i. -Vidio
si ga? -Svratio je do ku�e.
4
00:01:53,330 --> 00:01:56,160
I mama ga je vidjela? -Jest.
5
00:01:57,160 --> 00:02:00,330
�to je rekla? -Da je prelijep.
6
00:02:07,660 --> 00:02:12,660
Nemoj ni�ta re�i mami. -Dobro. Ali
za�to joj ne ka�e�? -Ne ti�e je se.
7
00:02:13,330 --> 00:02:16,500
Ne bi te korila.
-Ali ne �elim da ispituje
8
00:02:16,790 --> 00:02:20,040
�ime se bavi, kako smo
se upoznali, odakle je...
9
00:02:20,160 --> 00:02:23,660
Jesi li zaljubljena?
Reci mi, Isabelle!
10
00:02:24,000 --> 00:02:27,500
Kako se tebi svi�a?
-Ne znam. Ja sam mu�ko.
11
00:02:35,330 --> 00:02:38,660
MLADA I LIJEPA
12
00:02:41,330 --> 00:02:44,160
Raspremimo stol.
Djeco, pomozite.
13
00:02:44,500 --> 00:02:49,000
Idemo pajkiti! -Idemo se kupati,
Victor? -Kad sve po�istimo.
14
00:02:49,830 --> 00:02:53,660
Smijem li se kupati? -Ne dok
vam se ne slegne hrana. -Daj!
15
00:02:54,160 --> 00:02:58,830
I�i �e� u �etiri, poslije
odmora. -Nismo vi�e djeca!
16
00:02:59,160 --> 00:03:05,000
Ni ja nisam dijete, ali se
odmaram. -Pusti me! Prestani!
17
00:03:15,500 --> 00:03:21,160
Bio je tvoj prijatelj Nijemac.
-Znam. -Simpa je. F�lix?
18
00:03:23,000 --> 00:03:27,660
Pozovi ga jedanput na
ve�eru. -Ne, preglup je.
19
00:05:14,160 --> 00:05:20,160
Vidi� li ga? -Eno ga.
-Gdje? -Igra se na obali.
20
00:05:20,500 --> 00:05:22,830
Vidi� ga?
21
00:05:24,160 --> 00:05:29,490
Idemo? -Zbilja? -Da. Do�i.
22
00:05:37,660 --> 00:05:43,490
Dolazi! Okreni se,
ne�e te vidjeti! -�uti!
23
00:05:45,830 --> 00:05:48,490
Bog, F�lix! -Bog.
24
00:05:52,330 --> 00:05:54,830
Zdravo, Isabelle.
25
00:05:58,160 --> 00:06:00,990
Ovo je moj frend Milan. -Zdravo.
26
00:06:03,490 --> 00:06:09,990
Kako si? -Dobro, a ti? -Odli�no.
Pla�a, sunce... U�ivancija!
27
00:06:10,990 --> 00:06:16,830
Ve�eras idemo u klub.
Jesi li za? -Mo�e. -Super!
28
00:06:17,160 --> 00:06:22,330
Nazvat �u te pa �emo se na�i u
gradu. -Mo�e. -Super. -Vidimo se.
29
00:06:22,990 --> 00:06:25,080
Bog!
30
00:06:43,830 --> 00:06:47,660
Gle! -Savr�eno. -Ti ga dovr�i.
31
00:06:47,990 --> 00:06:51,990
Mora� zavrnuti vrh. Ne znam
kako to radi�. -Zapalim. -Odmah?
32
00:06:54,160 --> 00:06:57,990
Je li dobro? Svi�am li ti se?
-Izgleda� kao kurva!
33
00:06:59,160 --> 00:07:02,160
Misli�? -Da. Okreni se.
34
00:07:05,990 --> 00:07:08,080
Nje�no.
35
00:07:09,830 --> 00:07:13,160
Bolje je ovako. -Idem.
36
00:07:14,330 --> 00:07:17,330
Idi starcima da mogu
�mugnuti straga. -Dobro.
37
00:07:17,660 --> 00:07:20,490
Pri�at �e� mi? -Obe�avam.
38
00:07:23,660 --> 00:07:27,160
Nisi legao? -Nisam.
-�to radi�? -Ni�ta.
39
00:07:27,830 --> 00:07:30,830
A tvoja sestra?
-Spava, mislim. -Da?
40
00:07:31,830 --> 00:07:34,660
Ne izlazi s Nijemcem?
-Nije zainteresirana.
41
00:07:34,990 --> 00:07:40,990
Govori li francuski? -Da.
-Dobro? -Za Nijemca, da.
42
00:07:42,160 --> 00:07:46,830
Odjeni pid�amu i idi u
krpe. Laku no�, ljubavi.
43
00:07:47,160 --> 00:07:52,160
(Ostao sam na pla�i s Milanom
s kojim sam te upoznao.)
44
00:07:53,660 --> 00:07:58,330
(Bavimo se bodysurfingom.
Jesi li kad probala to? -Da.)
45
00:08:00,660 --> 00:08:03,330
(�eli� li sladoled? -Da.)
46
00:08:07,330 --> 00:08:11,490
Dobra ve�er. -Dobra
ve�er. Izvolite, �est eura.
47
00:08:14,660 --> 00:08:17,660
Ugodna ve�er! (-Hvala ti.)
48
00:08:19,660 --> 00:08:22,160
(Idemo na pla�u.)
49
00:08:25,660 --> 00:08:28,830
(�eli� li? -Da.)
50
00:08:36,660 --> 00:08:40,660
(Svi�a ti se okus? -Vrlo je dobar.)
51
00:08:58,330 --> 00:09:00,990
(Prvi put?) -Da.
52
00:09:09,490 --> 00:09:11,830
(Ne boj se.)
53
00:10:56,990 --> 00:10:59,660
(Hvala ti na svemu ve�eras.)
54
00:11:03,330 --> 00:11:06,160
(Laku no�, Isabelle. -Laku no�.)
55
00:11:21,330 --> 00:11:26,040
Zar ne spava�? -Pa vidi�! -Odakle
dolazi�? Zna li ti majka? -Ne zna!
56
00:11:26,490 --> 00:11:29,160
I ne mora� joj re�i!
57
00:11:34,160 --> 00:11:38,660
�to radi� tu? -�ekao sam te.
58
00:11:41,990 --> 00:11:45,830
Onda? -Obavljeno.
-Spavala si s njim? -Da.
59
00:11:47,160 --> 00:11:52,330
Kako je bilo? -Ne �elim razgovarati
o tome s tobom. -Obe�ala si!
60
00:11:53,490 --> 00:11:57,330
Bilo je lo�e? -Ma ne.
Idi spavati u svoju sobu.
61
00:12:02,490 --> 00:12:08,830
Victor! Nemoj ni�ta
re�i mami. -Dobro.
62
00:12:33,660 --> 00:12:38,330
Dobar dan. -Lijepi F�lix!
Kako si? Mo�e� me zvati Sylvie.
63
00:12:38,660 --> 00:12:45,330
Patrick, ovo je F�lix.
V�ronique, Peter, F�lix. -Zdravo.
64
00:12:48,660 --> 00:12:52,830
Jesi li dobro? -Bog,
Victor. Ide li? -Da, da.
65
00:12:54,830 --> 00:12:57,830
Smijem li sjesti s vama? -Ako �eli�.
66
00:13:04,660 --> 00:13:08,830
Idemo se svi kupati?
-Odli�na ideja. -Sti�em.
67
00:13:11,490 --> 00:13:14,330
Victor, ide�? -Ne odmah.
68
00:13:18,490 --> 00:13:22,660
Sigurno nema meduza
danas? Nije prehladna?
69
00:13:28,660 --> 00:13:33,990
�udna ti je sestra.
-Za�to? -Ne znam.
70
00:13:35,990 --> 00:13:40,990
Nisam jo� vidio takvu curu. -Pa kad
si Nijemac, a ona Francuskinja.
71
00:13:44,330 --> 00:13:46,990
Pomozi mi, molim te.
72
00:13:48,330 --> 00:13:51,990
Da ga ne �ekamo?
-Nije htjela da do�e.
73
00:13:55,330 --> 00:13:58,160
Dobro, 17. Uzmi darove.
74
00:14:00,990 --> 00:14:07,990
Sretan ro�endan ti!
75
00:14:10,830 --> 00:14:15,490
Sretan ro�endan, Isabelle!
76
00:14:16,330 --> 00:14:20,830
Sretan ro�endan ti!
77
00:14:21,990 --> 00:14:25,160
Puhni! Ne�e� valjda zaplakati?
78
00:14:34,160 --> 00:14:40,330
Ja koja sva�ega i
ni�ega bojah se silno
79
00:14:41,160 --> 00:14:46,830
Ista vi�e nisam
80
00:14:47,990 --> 00:14:51,160
Pretvorio si me,
81
00:14:51,660 --> 00:14:57,330
sasvim je jasno, u ne�to drugo
82
00:14:58,490 --> 00:15:05,160
Vi�e ja nisam kakva sam bila
83
00:15:06,160 --> 00:15:13,160
Ona curica mala vi�e ja nisam
84
00:15:15,990 --> 00:15:21,660
Dje�akova ljubav
sve mo�e promijenit
85
00:15:22,990 --> 00:15:28,830
Dobro to znam
86
00:15:29,830 --> 00:15:32,660
Jer zagrljaj svaki,
87
00:15:33,490 --> 00:15:38,660
poljubac svaki, promijeni�e mene
88
00:15:40,490 --> 00:15:46,990
I sada zbog tebe nisam ja ista
89
00:15:48,490 --> 00:15:52,660
Ljubim te sada
vi�e od �ivota svoga
90
00:15:54,160 --> 00:16:00,490
To u�inio si od srca moga
91
00:16:00,830 --> 00:16:03,660
To je bio F�lix!
92
00:16:19,990 --> 00:16:22,830
JESEN
93
00:17:14,830 --> 00:17:16,990
Naprijed.
94
00:17:31,990 --> 00:17:37,160
Dobar dan, L�a. -Dobar dan.
95
00:17:43,330 --> 00:17:48,330
Znam, slagao sam koliko imam
godina. Svi to �ine, zar ne?
96
00:17:50,660 --> 00:17:53,330
Smeta li vam? -Ne.
97
00:17:55,160 --> 00:17:59,160
Ni vi ne izgledate kao
na web-stranici. -Znam.
98
00:18:02,990 --> 00:18:08,660
�elite li �to popiti? -Ne.
Zapravo, �eljela bih �a�u vode.
99
00:18:11,160 --> 00:18:13,490
Sjednite.
100
00:18:31,160 --> 00:18:34,990
Prekrasni ste.
Ljep�i nego na slikama.
101
00:18:38,660 --> 00:18:44,660
Studirate? -Da. -Da, kriza je...
102
00:18:47,660 --> 00:18:50,490
Koliko imate godina? -20.
103
00:18:55,490 --> 00:19:00,160
Predivne o�i! Melankoli�ne.
104
00:19:30,830 --> 00:19:34,830
Izgleda� vrlo mladoliko, zna�?
-Znam, �esto mi to ka�u.
105
00:19:42,990 --> 00:19:48,660
Mo�emo li se opet vidjeti? -Imate
moj broj. -Mo�e� li i uve�er?
106
00:19:50,330 --> 00:19:55,830
Ne, samo kasno poslijepodne
i ne mogu vikendom. -�teta.
107
00:19:57,330 --> 00:19:59,990
Dovi�enja.
108
00:20:50,660 --> 00:20:53,660
�to si to napisao? -Smjelost.
109
00:21:13,990 --> 00:21:17,990
Jelo vam je u hladnjaku.
Samo ga podgrijte u mikrovalnoj.
110
00:21:18,490 --> 00:21:22,200
Vidimo se sutra. Victor,
nastavi ponavljati gramatiku.
111
00:21:22,830 --> 00:21:25,660
Zdravo, Mouna.
-Vidimo se. -Zdravo.
112
00:21:29,160 --> 00:21:31,830
Krepana sam!
113
00:21:45,330 --> 00:21:48,490
Mogao bi kucati! -�to
radi�? -Pusti me, radim.
114
00:21:48,990 --> 00:21:54,990
Gleda� porni�e?
-Odlazi! -Ja idem jesti.
115
00:22:28,330 --> 00:22:33,160
S ljeta 17 ozbiljni nismo.
Uve�er pijemo pivo, limunadu.
116
00:22:33,490 --> 00:22:37,330
U kavani bu�noj mi smo,
veselo odlazimo u promenadu.
117
00:22:37,660 --> 00:22:41,830
Mirisi lipe posvud se �ire,
ugodni nas san doziva,
118
00:22:42,490 --> 00:22:47,830
obrisi grada iz daljine vire,
gdje �iri se miris gro��a i piva.
119
00:22:48,330 --> 00:22:53,830
S ljeta 17 u lipanjskoj no�i,
dok �ampanjac vam �ilama te�e,
120
00:22:54,490 --> 00:22:58,990
na usne vam cjelov �e do�i,
radosti osjetit ne�ete ve�e!
121
00:22:59,490 --> 00:23:04,330
Vi �ete bit u ljetnoj toj no�i
poput Robinsona iz romana,
122
00:23:04,660 --> 00:23:08,660
ljupka dama �e do�i.
-I prona�i mnogo vam mana.
123
00:23:08,990 --> 00:23:13,160
�izme nose� �to za buku ne mare
okre�e se ko nitko prije.
124
00:23:13,490 --> 00:23:17,660
Od cjelova usne vam se �are.
-Vi ljubite, a ona vam se smije!
125
00:23:17,830 --> 00:23:22,200
Prijatelji vas grde i odlaze dalje.
A ona u no�i pismo vam �alje.
126
00:23:22,330 --> 00:23:27,490
Te no�i u kavani opet vi ste,
pivo naru�ujete i limunadu.
127
00:23:27,830 --> 00:23:33,160
S ljeta 17 vi ozbiljni niste
i veselo odlazite u promenadu.
128
00:23:35,660 --> 00:23:38,660
Rimbaud govori o
opijenosti prirodom
129
00:23:39,160 --> 00:23:44,990
i ispadima koji vode u ljubav
kad smo mladi i neinhibirani.
130
00:23:45,490 --> 00:23:48,330
Sa 17 g. mo�emo
do�ivjeti ljetnu romancu
131
00:23:48,660 --> 00:23:54,330
i, kad se vratimo u �kolu, mo�i
�emo pri�ati kako smo se zaljubili
132
00:23:54,830 --> 00:23:56,990
i kako je ljeto bilo lijepo...
133
00:23:57,330 --> 00:24:01,490
�ena ga pretvara u mu�karca.
To je prijelaz u odraslu dob.
134
00:24:01,990 --> 00:24:08,160
Govori o opijenosti ljetom,
slobodom, sre�om, rado��u.
135
00:24:08,490 --> 00:24:14,160
Robinson u 3. strofi je neologizam.
Odnosi se na Robinsona Crusoea.
136
00:24:14,660 --> 00:24:18,530
Odemo u pustolovinu na dva
mjeseca, ali na kraju smo sami.
137
00:24:18,660 --> 00:24:23,990
Po�inje kako i zavr�ava.
�ivot je �esto kontinuiran krug,
138
00:24:24,330 --> 00:24:26,700
ne�to beskrajno i �to se ponavlja.
139
00:24:26,830 --> 00:24:29,490
To nije samo pjesma o susretu,
140
00:24:30,160 --> 00:24:37,160
to je dijagnoza snova
o ljubavi, o mladosti.
141
00:24:38,490 --> 00:24:41,990
Sutra u 17 h. 300 eura. Gdje?
142
00:24:42,330 --> 00:24:45,160
Isabelle, ide� jesti? -Sti�em.
143
00:24:45,660 --> 00:24:51,910
Pi�e� de�ku? -Kako zna�? -Vidi
se. Nije u �koli? -Ne budi luda.
144
00:24:52,490 --> 00:24:56,490
Koliko ima godina? -32.
-Pametno. Ovi mladi su kreteni!
145
00:24:57,160 --> 00:25:00,990
�to radi? -Radi u
odvjetni�kom uredu. -Fora!
146
00:25:01,660 --> 00:25:05,870
Sje�a� li se starca koji nam se
nudio na izlazu iz �kole? -Da.
147
00:25:05,990 --> 00:25:10,370
Sestrinoj frendici se dogodilo
isto, ali ona je prihvatila. -Da?
148
00:25:10,660 --> 00:25:13,660
Htjela je Pradinu torbicu, zamisli!
149
00:25:20,330 --> 00:25:23,160
Za�to se Isabelle stalno duri?
150
00:25:26,490 --> 00:25:31,160
Trebale smo sa�uvati
perverznjakov broj. -Ozbiljno?
151
00:25:31,830 --> 00:25:34,660
�alim se! A i
mrzim Pradine torbice.
152
00:25:48,660 --> 00:25:54,490
Idem. -Kad se vra�a�? -Kasno.
Pripremam izlaganje s Claire.
153
00:25:55,490 --> 00:26:01,990
Jesi li ti uzela moju sivu svilenu
ko�ulju? -Ne. -Sigurno? -Ne gnjavi!
154
00:26:03,990 --> 00:26:06,490
Pripazi na ton!
155
00:26:08,330 --> 00:26:11,330
Ugodan dan,
sretno s radom. -Zdravo.
156
00:26:12,830 --> 00:26:15,830
Kako to razgovara
s tobom? -Nema veze.
157
00:26:26,160 --> 00:26:28,330
Pardon.
158
00:27:10,660 --> 00:27:13,490
Dobar dan. Sjednite.
159
00:27:18,160 --> 00:27:23,830
Kako se ono zovete?
-L�a. -Dobro ste ime izabrali.
160
00:27:28,160 --> 00:27:30,990
Koliko imate godina? -20.
161
00:27:34,160 --> 00:27:40,160
Studirate? -Knji�evnost, druga
godina. -Gdje? -Na Sorbonni.
162
00:28:12,160 --> 00:28:15,160
Ne�to nije u redu? -Sve je u redu.
163
00:28:22,490 --> 00:28:25,330
Trljaj si ma�kicu.
164
00:28:35,990 --> 00:28:38,490
Budi prirodna!
165
00:28:40,830 --> 00:28:43,490
Ne gledaj mi kitu!
166
00:28:46,990 --> 00:28:49,830
Okreni se i poka�i mi guzu.
167
00:28:58,660 --> 00:29:00,990
Na sve �etiri.
168
00:29:14,330 --> 00:29:16,410
Dr�i.
169
00:29:21,830 --> 00:29:24,660
Smijem li se istu�irati? -Ne.
170
00:29:38,830 --> 00:29:41,990
�to je? -Moj novac? -Sti�em.
171
00:29:51,330 --> 00:29:56,160
Tristo je. -Ne vrijedi�
toliko. -Rekli smo 300!
172
00:29:58,160 --> 00:30:01,660
Gubi se ili �u re�i tvojim
roditeljima da se kurva�!
173
00:30:39,490 --> 00:30:43,830
Dobro, odmah. 500 eura.
174
00:30:55,660 --> 00:30:58,490
Prvo �elim novac.
175
00:31:00,660 --> 00:31:06,160
Za 500 pu�i� bez kondoma. -Ne
znam... -Bez brige, o�enjen sam.
176
00:31:47,160 --> 00:31:52,990
Profesionalno radi�? -Povremeno.
-Zna� kako se ka�e? -Ne.
177
00:31:54,330 --> 00:31:57,160
Jednom kurva, uvijek kurva.
178
00:32:01,830 --> 00:32:05,490
Gdje �u te ostaviti?
-Kod postaje podzemne.
179
00:32:40,780 --> 00:32:44,870
Jesi li znala da se Isabelle
vratila? -Nisam je �ula. Tu je?
180
00:32:44,990 --> 00:32:49,330
Tu�ira se, u ovo doba!
-To su �enske fore.
181
00:32:58,160 --> 00:33:00,990
Radi�? -Moram predati zada�nicu.
182
00:33:01,490 --> 00:33:05,330
Mo�e� cijelu nedjelju u�iti.
-Ostavi, sama �u spremiti.
183
00:33:08,490 --> 00:33:11,990
Ne zaboravi da idemo u
kazali�te. -Povedite Victora.
184
00:33:12,330 --> 00:33:17,330
Spava kod prijatelja. �elimo da
ti ide� s nama. -Kakva gnjava�a!
185
00:33:19,160 --> 00:33:22,660
Mora� se malo opustiti.
Ja sam u tvojoj dobi...
186
00:33:22,990 --> 00:33:25,990
Znam, tulumarila si,
zabavljala se...
187
00:33:28,490 --> 00:33:33,490
Potrudi se malo. Kre�emo u osam.
Poslije ve�eramo s Peterom i V�ro.
188
00:34:02,990 --> 00:34:07,990
Kako si? -�ekate li dugo?
-Moramo i�i, po�inje.
189
00:34:08,330 --> 00:34:11,990
Gdje ste vi? -Mi smo na
balkonu. Mahat �emo si.
190
00:34:12,330 --> 00:34:15,660
Vidimo se pod pauzom. Bog!
191
00:34:24,990 --> 00:34:27,490
Gdje su?
192
00:35:48,990 --> 00:35:52,490
Dame i gospodo, molim
vas da se vratite unutra.
193
00:35:56,160 --> 00:36:00,160
Jesi li vidjela majku?
-Ne. -Po�et �e!
194
00:36:05,660 --> 00:36:11,490
Oprostite. Bio je beskrajan red.
195
00:36:21,330 --> 00:36:24,580
Dru�enje u srijedu, isto
vrijeme, soba 6095. G.
196
00:37:58,330 --> 00:38:01,160
Voli� li kazali�te? -Ne osobito.
197
00:38:03,330 --> 00:38:07,330
I�la si s roditeljima? -Da.
Zapravo, ono mi je o�uh.
198
00:38:08,830 --> 00:38:11,660
I majka ti je vrlo lijepa.
199
00:38:13,830 --> 00:38:17,660
Ni�ta ne sumnja? -Ne. -Sva sre�a!
200
00:38:20,990 --> 00:38:23,990
Lagala si koliko
ima� godina, zar ne?
201
00:38:27,330 --> 00:38:32,330
Jesi li bar punoljetna? -Naravno.
Navr�ila sam 18 g. ljetos.
202
00:38:45,660 --> 00:38:47,830
Hvala.
203
00:38:51,330 --> 00:38:54,160
Vi�a� li se s puno drugih?
204
00:38:55,830 --> 00:39:01,830
U grudima srce mi le�i,
koje obe�anje nikakvo ne da,
205
00:39:03,160 --> 00:39:09,330
koje stalno od ljubavi bje�i,
no mo�da ipak ti se preda.
206
00:39:10,990 --> 00:39:16,990
�emu to kriti?
207
00:39:18,490 --> 00:39:23,830
�emu u strahu biti?
208
00:39:26,490 --> 00:39:32,490
�vrsto me privij ti k sebi
dok vatre u o�ima mi se lo�e.
209
00:39:34,160 --> 00:39:40,330
Ti nipo�to patio ne bi,
ali tko to izbje�i mo�e?
210
00:39:42,160 --> 00:39:47,830
Uzalud je pobje�i,
211
00:39:49,830 --> 00:39:55,490
uzalud samo oti�i,
212
00:39:59,660 --> 00:40:05,160
u bjelokosnoj kuli ostati,
213
00:40:06,830 --> 00:40:11,660
mra�na sjenka postati.
214
00:40:12,660 --> 00:40:16,490
Posve sama, posve sama...
215
00:40:18,160 --> 00:40:23,330
Kako previ�e nesretna nisam,
216
00:40:23,990 --> 00:40:28,490
zaboravim da ni sretna nisam,
217
00:40:30,160 --> 00:40:34,160
posve sama, posve sama...
218
00:40:45,660 --> 00:40:47,740
Ima li koga?
219
00:41:13,820 --> 00:41:18,320
Mama ka�e da ima� curu.
-Sva�ta! -Mo�e� re�i starijoj sestri.
220
00:41:18,820 --> 00:41:24,490
Jesi li pisala Nijemcu? -Ne.
-Ne �eli� ga vi�e vidjeti? -�emu?
221
00:41:25,660 --> 00:41:28,160
Ne �ivi ovdje, a i bio je nebitan.
222
00:41:28,490 --> 00:41:32,990
Tebi se svi�ao? -Bio je
simpa. -To nije dovoljno.
223
00:41:35,490 --> 00:41:41,820
Kako ti se zove draga? Ili dragi?
-Sva�ta. Nisam zaljubljen, kao ni ti.
224
00:41:42,490 --> 00:41:45,160
�to ti zna� o tome?
225
00:41:48,320 --> 00:41:52,660
Drka� li? -Prestani!
Opsjednuta si seksom.
226
00:41:53,160 --> 00:41:58,320
�okiran si? -�uti! -Ne gleda�
porni�e na netu? -Idem gledati TV.
227
00:42:20,660 --> 00:42:24,820
�ekaj. -Ne �elite?
228
00:42:40,820 --> 00:42:44,320
O�enjeni ste? -Da.
229
00:42:45,490 --> 00:42:49,320
Ono vam je bila �ena
u kazali�tu? -Ne.
230
00:42:49,990 --> 00:42:52,660
To mi je bila k�i.
231
00:42:54,660 --> 00:42:59,660
Nikad nisam bio dobar otac.
Nisam se ba� zanimao za nju
232
00:43:00,160 --> 00:43:04,320
i dugo mi je to zamjerala,
ali poslije... Sad je bolje.
233
00:43:04,820 --> 00:43:10,160
Zbli�ili smo se. Idemo u kazali�te
i kino. Tomu se veseli, a i ja.
234
00:43:11,320 --> 00:43:13,990
A jeste li dobar mu�?
235
00:43:16,660 --> 00:43:19,320
Trudim se biti.
236
00:43:19,820 --> 00:43:25,160
A ti? -�to? -Tvoj otac?
-Nema se �to re�i. Otac mi je.
237
00:43:33,160 --> 00:43:35,820
Sad se mo�e� svu�i.
238
00:44:12,490 --> 00:44:16,490
Georges?
239
00:44:19,160 --> 00:44:21,240
Georges!
240
00:44:47,320 --> 00:44:50,990
Georges! Majku mu!
241
00:45:05,160 --> 00:45:07,490
Sranje!
242
00:46:02,990 --> 00:46:07,660
Kako se to dogodilo?
-Pala sam pod tu�em.
243
00:46:08,820 --> 00:46:11,990
Nije ni �udno kad se toliko tu�ira�...
244
00:46:15,820 --> 00:46:18,660
Stavit �u ti gazu i imat �e� krastu.
245
00:46:18,990 --> 00:46:22,660
Kako dugo? -Koliko
treba da zaraste.
246
00:46:23,660 --> 00:46:29,160
Eto, lijepo je! Kad si bila malena,
uvijek si dolazila krvava iz �kole.
247
00:46:31,660 --> 00:46:34,160
Poput dje�aka!
248
00:46:46,990 --> 00:46:49,320
ZIMA
249
00:46:54,490 --> 00:46:57,320
Dobar dan. Trebamo g�u Bontal.
250
00:46:57,450 --> 00:47:00,200
Imate li dogovoreno?
-Iz policije smo.
251
00:47:00,490 --> 00:47:03,990
Moja k�i Isabelle?
-Isabelle ili L�a.
252
00:47:06,820 --> 00:47:10,990
L�a? Tako se zove moja
majka! Ni�ta ne razumijem.
253
00:47:12,490 --> 00:47:15,160
To je va�a k�i, zar ne?
254
00:47:19,490 --> 00:47:25,660
Nije li? -Mislim da jest. -Georges
Ferriere se vi�ao s njom, L�om.
255
00:47:26,990 --> 00:47:30,820
Va�a k�i vodi dvostruki
�ivot. Prostituira se.
256
00:47:31,820 --> 00:47:34,820
Ima 17 g. Varate se. -Ne, ona je.
257
00:47:36,160 --> 00:47:41,160
Maloljetnica je. Prema zakonu,
ona je �rtva tog �ovjeka.
258
00:47:41,660 --> 00:47:46,490
Ali vodimo istragu da utvrdimo
prostituira li se svojom voljom
259
00:47:46,820 --> 00:47:49,660
ili ima svodnika.
260
00:47:56,820 --> 00:48:00,370
Djeca danas imaju pristup
stranicama za upoznavanje
261
00:48:00,490 --> 00:48:03,490
i pornografiji i sva�ta
im padne na pamet.
262
00:48:03,990 --> 00:48:07,990
Niste nikad �itali njezine
poruke na mobitelu? -Ne.
263
00:48:08,320 --> 00:48:11,160
G�o Bontal, jeste li znali za ovo?
264
00:48:23,320 --> 00:48:26,160
Jesi li ti znala? -Nisam.
265
00:48:38,320 --> 00:48:40,490
Ide� li Beno�tu? -Ne znam jo�.
266
00:48:40,820 --> 00:48:45,160
Sam je u stanu preko vikenda,
bit �e ludnica. -Ne znam.
267
00:48:45,660 --> 00:48:49,990
�tienne �e do�i. To je dobra
prilika da se ne�to dogodi.
268
00:48:50,820 --> 00:48:54,820
Ti mo�e� dovesti svog
frajera. -To je gotovo. -Sranje!
269
00:48:55,660 --> 00:49:00,490
Jesi li tu�na? -Bolje je tako. Bila
je prevelika razlika u godinama.
270
00:49:02,160 --> 00:49:07,160
Ve� ide�? -Majka ti se vratila.
-�to se zbiva? -To se mene ne ti�e.
271
00:49:09,660 --> 00:49:13,820
�to je njoj? -Ne znam. Vidimo se.
272
00:49:23,320 --> 00:49:27,820
Ve� si stigla? -Idi u sobu, moram
razgovarati s tvojom sestrom.
273
00:49:29,660 --> 00:49:31,740
Do�i ovamo.
274
00:49:42,320 --> 00:49:45,990
Sve znam. O L�i.
275
00:49:48,160 --> 00:49:53,820
Ni makac! Policija je do�la.
Za�to mi nisi ni�ta rekla?
276
00:49:55,820 --> 00:50:02,820
�to? -�to? Da se kurva�!
Kurva si! Smije�no ti je?
277
00:50:07,160 --> 00:50:11,490
�ovjek je umro. Jesi li
svjesna? Je li svjesna toga?
278
00:50:12,320 --> 00:50:16,990
Odvratna si! Shva�a� li kakvu
mi bol nanosi�? Shva�a� li?
279
00:50:18,320 --> 00:50:25,320
�to ti je u glavi? �to te uhvatilo?
Za�to to �ini�? Za�to mi to �ini�?
280
00:50:44,320 --> 00:50:48,820
Isabelle, molim te...
281
00:50:52,820 --> 00:50:55,660
Oprosti. Ispri�avam se.
282
00:50:59,660 --> 00:51:02,490
�to se dogodilo?
283
00:51:06,490 --> 00:51:08,990
Dijete moje!
284
00:51:15,490 --> 00:51:20,990
Ljubavi moja! Za�to, k�eri?
285
00:51:28,660 --> 00:51:31,490
Jesi li barem
rabila kondome? -Da.
286
00:51:36,320 --> 00:51:39,990
Kune� li se da je
gotovo s time? -Da.
287
00:51:47,990 --> 00:51:50,820
Donesi krumpir, molim te. Za stol!
288
00:51:59,660 --> 00:52:02,990
Imam dobru vijest.
-Koju? -Glede praznika...
289
00:52:04,490 --> 00:52:08,870
Da? -Ku�a je slobodna drugi tjedan
u velja�i. -Idemo na skijanje?
290
00:52:09,320 --> 00:52:13,820
Mo�i �e� polo�iti test. -Bolji
sam od tebe! -Vidjet �emo.
291
00:52:16,320 --> 00:52:19,160
Ide� li s nama, Isabelle?
292
00:52:20,660 --> 00:52:23,490
Pa da. Za�to pita�?
293
00:52:32,320 --> 00:52:39,320
Gdje sam pogrije�ila? -Prestani se
okrivljavati. -Ali za�to? -Uzalud je.
294
00:52:40,160 --> 00:52:45,490
Kako nisam shvatila?
-K�i ti je vrlo lijepa.
295
00:52:50,160 --> 00:52:55,820
�to �eli� re�i? -Normalno je
da ima ponuda. -Zafrkava� se?!
296
00:52:56,490 --> 00:53:00,820
Za�to? -Normalno je da se kurva
jer je lijepa? -Ne ka�em to!
297
00:53:01,820 --> 00:53:04,160
Onda ne lupetaj!
298
00:53:06,160 --> 00:53:11,160
�to ti je to�no rekla?
-Ni�ta. Nije objasnila.
299
00:53:13,320 --> 00:53:17,320
Policija ka�e da joj dam
vremena da shvati �to je u�inila.
300
00:53:19,490 --> 00:53:22,820
Barem je prestala
nakon smrti onog �ovjeka.
301
00:53:23,160 --> 00:53:28,320
Ali da nije umro,
nastavila bi. Zamisli!
302
00:53:30,160 --> 00:53:33,320
Treba ja�i autoritet.
Da je po�alje� ocu?
303
00:53:33,660 --> 00:53:36,660
Ne njemu, imamo
dovoljno problema.
304
00:53:37,160 --> 00:53:43,820
Sutra �e dati izjavu na policiji. Neka
ode psihijatru, a poslije �e� vidjeti.
305
00:53:44,160 --> 00:53:47,700
Nema smisla dramatizirati.
-Misli� da dramatiziram?
306
00:53:51,160 --> 00:53:55,490
Treba je kazniti. -Zabranila sam
joj ra�unalo, mobitel i izlaske.
307
00:53:55,990 --> 00:53:58,990
A tvoj sin? Je li
shvatio? -Vjerojatno.
308
00:53:59,490 --> 00:54:03,700
Bio je ovdje kad je bila policija
i �uo je razgovor s Mounom.
309
00:54:03,990 --> 00:54:07,320
Sutra �u razgovarati
s njim. -Dobro.
310
00:54:12,160 --> 00:54:19,160
Zbilja misli� da mi je do toga?!
-Samo te �elim zagrliti. -Oprosti.
311
00:54:23,820 --> 00:54:27,660
Mu�karac me pratio nakon
nastave i ponudio mi je novac.
312
00:54:27,990 --> 00:54:30,820
Prihvatili ste? -Ne.
313
00:54:31,490 --> 00:54:34,990
Ostavio mi je broj, rekao
da razmislim i da se javim.
314
00:54:35,160 --> 00:54:37,990
062/321-4637.
315
00:54:42,660 --> 00:54:46,160
Kad ste ga nazvali?
-Tjedan dana poslije.
316
00:54:47,660 --> 00:54:52,660
Gdje ste se na�li? -U hotelu
Intercontinental blizu Opere.
317
00:54:54,490 --> 00:54:58,990
Svidjelo vam se? -Ne odmah.
318
00:55:01,570 --> 00:55:05,030
Isprva mi se gadilo, ali
poslije sam htjela ponovno.
319
00:55:05,160 --> 00:55:07,820
Kako ste ponovno po�eli?
320
00:55:08,320 --> 00:55:12,320
Gledala sam reporta�u o
studentima koji trebaju novac.
321
00:55:12,660 --> 00:55:15,990
Mu�karac star 50 g. nudio
je usluge za naknadu.
322
00:55:16,990 --> 00:55:19,990
Kupila sam drugi
mobitel i tako je po�elo.
323
00:55:22,660 --> 00:55:25,990
Imate li namjeru
nastaviti s time? -Ne znam.
324
00:55:26,240 --> 00:55:29,990
To je bilo jedno iskustvo.
-Koje mo�e biti veoma opasno.
325
00:55:30,120 --> 00:55:33,870
Ne znate na koga �ete
naletjeti, nema vas tko obraniti.
326
00:55:33,990 --> 00:55:36,160
Maloljetnice su lak plijen.
327
00:55:36,490 --> 00:55:40,700
Mu�terije �esto maltretiraju
i siluju prostitutke, a i ubijaju.
328
00:55:40,990 --> 00:55:44,320
To je laka zarada, ali
mo�e vam se obiti o glavu.
329
00:55:45,820 --> 00:55:49,820
Georges Ferriere. Jeste li
primijetili �to neobi�no?
330
00:55:49,950 --> 00:55:52,870
Jeste li znali da je
sr�ani bolesnik? -Ne.
331
00:55:52,990 --> 00:55:57,990
Bio je star, pio je lijekove.
-Kakve? -Ne znam. Viagru.
332
00:55:58,490 --> 00:56:04,490
Jeste li prakticirali SM? Opasne
igre, gu�enje, lisi�ine, nasilje?
333
00:56:04,820 --> 00:56:07,490
Ne, bilo je normalno.
334
00:56:08,820 --> 00:56:13,660
Za�to ste pobjegli a da niste
nikomu rekli? -Nisam znala �to bih.
335
00:56:15,660 --> 00:56:20,820
Kada ste oti�li nakon �to ste
utvrdili da je mrtav? -Ne znam.
336
00:56:22,320 --> 00:56:28,160
Sigurno je bio mrtav? -Da.
-Jeste li ve� vidjeli mrtvaca? -Ne.
337
00:56:28,280 --> 00:56:31,030
Zapravo, da, djeda, ali to nije isto.
338
00:56:31,160 --> 00:56:34,990
Jeste li uzeli novac?
-Da, ugovorenu svotu.
339
00:56:36,990 --> 00:56:41,490
Vi �ete zadr�ati moj novac?
-Ne, va�a majka, maloljetni ste.
340
00:56:43,990 --> 00:56:47,820
Pojeo si jogurt?
Operi zube i idi u krpe.
341
00:56:50,820 --> 00:56:54,660
Ostavit �u vas da razgovarate.
-Ne, ostani, va�no je.
342
00:56:58,660 --> 00:57:05,160
Pa... Raspitala sam se u bolnici i
preporu�ili su mi nekoga dobrog.
343
00:57:05,490 --> 00:57:08,660
Nisam bolesna! -Ali treba�
razgovarati s nekime.
344
00:57:08,990 --> 00:57:13,660
Ne �elim razgovarati. -Nakon
svega mora� i�i na psihoterapiju.
345
00:57:13,990 --> 00:57:19,820
Ne mo�e� me prisiliti! -Ili to
ili ide� u psihijatrijsku bolnicu!
346
00:57:24,820 --> 00:57:28,990
To je za tvoje dobro. Ne mo�e
ti �tetiti, isplati se poku�ati.
347
00:57:30,660 --> 00:57:37,490
A moj novac? -Dat �u
ga dobrotvornoj udruzi,
348
00:57:37,990 --> 00:57:42,990
za rehabilitaciju prostitutki.
-Dobro je. -Kreteni!
349
00:58:00,160 --> 00:58:04,660
U �oku sam. Nisam
shvatila, i dalje ne shva�am.
350
00:58:05,490 --> 00:58:09,700
Isabelle je uvijek dobivala ono
�to je htjela, dobro zara�ujem.
351
00:58:09,820 --> 00:58:14,160
Odmalena je vrlo razma�ena.
Dajem joj novac kad god treba
352
00:58:14,660 --> 00:58:16,820
da si kupi �to god po�eli.
353
00:58:17,320 --> 00:58:21,660
Jesi li trebala novac? -Ne.
-Za�to si se prostituirala?
354
00:58:21,950 --> 00:58:25,910
Htjela si saznati koliko
vrijedi�? -Ne, ali tako je lak�e.
355
00:58:26,030 --> 00:58:28,820
Kako mo�e� to re�i?
-Pustite je da govori.
356
00:58:30,320 --> 00:58:37,320
To su bili stariji mu�karci? -Da.
-Poput tvog oca? -Ili va�ega.
357
00:58:41,820 --> 00:58:45,030
Mo�e� li mi pri�ati
o njemu? -Nema se �to re�i.
358
00:58:45,660 --> 00:58:50,820
Rastali smo se prije sedam
godina, on puno radi, �ivi u Italiji.
359
00:58:50,950 --> 00:58:54,200
O�enio se prije �etiri
godine i dobio je dijete.
360
00:58:54,320 --> 00:58:59,030
Isabelle ga vi�a tijekom ferija.
-Dobro se sla�ete? -Da, otac mi je.
361
00:58:59,320 --> 00:59:04,320
Nedostaje li ti? -Ne. -Ima� pravo
biti ljuta na njega ili biti tu�na.
362
00:59:06,320 --> 00:59:10,320
Pla�a li alimentaciju? -Da.
Sve je u redu me�u nama.
363
00:59:10,990 --> 00:59:15,320
Daje li ti d�eparac?
-Da, za ro�endan i Bo�i�.
364
00:59:15,820 --> 00:59:22,820
Dovoljno? -Da. -Koliko? -500
eura za Bo�i� i za ro�endan.
365
00:59:23,160 --> 00:59:27,990
Ove je godine zaboravio.
-Poslao mi je �ek. -Nisi mi rekla.
366
00:59:28,820 --> 00:59:33,320
Dogovorimo se
koliko �emo se vi�ati.
367
00:59:34,160 --> 00:59:37,160
Odgovara li ti jedanput na tjedan?
368
00:59:38,660 --> 00:59:44,660
Koliko stoji? -70 eura.
-Samo? -To je moja tarifa.
369
00:59:49,320 --> 00:59:55,320
Mogu platiti zara�enim novcem.
-Mislim da to nije dobra ideja.
370
00:59:55,660 --> 00:59:58,320
Ne znam... Je li?
371
01:00:01,320 --> 01:00:05,990
Isabelle ima pravo. To je
njezin novac, ona ga je zaradila.
372
01:00:10,820 --> 01:00:13,490
Zdravo, Isabelle. -Zdravo, Peter.
373
01:00:14,990 --> 01:00:18,160
Zdravo, djeco! Bog, Lucie.
374
01:00:21,160 --> 01:00:26,320
Onda? -Izgleda normalno.
-Kako je odjevena?
375
01:00:26,990 --> 01:00:33,660
Komarac, svinja... -Zdravo. -Kako
si? -Umorna, Sophie rastu zubi.
376
01:00:34,320 --> 01:00:38,240
Da joj dam bo�icu ako se
probudi? -Da, sve ti je u kuhinji.
377
01:00:39,160 --> 01:00:41,990
Zdravo, mama. -Samo je zagrij.
378
01:00:42,610 --> 01:00:46,860
Ali ne bi se trebala probuditi.
-Ho�e� li vidjeti moje crte�e?
379
01:00:46,990 --> 01:00:50,200
Ne gnjavite Isabelle i
svi u krpe za jedan sat!
380
01:00:50,490 --> 01:00:55,660
Ako �eli� jesti, poslu�i se.
Sretno! Ne�emo se kasno vratiti.
381
01:00:56,320 --> 01:00:58,820
Lijepo se zabavite.
382
01:01:24,820 --> 01:01:26,910
Lozinka je pogre�na.
383
01:02:02,660 --> 01:02:06,820
Dobra ve�er. -Dobra
ve�er! Zaspala sam.
384
01:02:07,660 --> 01:02:10,490
Je li sve bilo u redu? -Odli�no.
385
01:02:10,990 --> 01:02:15,200
Sophie se budila? -Nije. Pogledala
sam je, �vrsto je spavala.
386
01:02:15,320 --> 01:02:18,820
Sad je 1.15, do�la si
u 19.30. To je �est sati.
387
01:02:20,990 --> 01:02:23,990
Peter, ima� li novca?
Ja imam samo 50 eura.
388
01:02:24,990 --> 01:02:31,990
Koliko �eli�? -Deset eura.
-Izvoli. -Hvala. -Odvest �u te.
389
01:02:37,490 --> 01:02:43,490
�ekaj, Peter. -�to je? -Ja
�u je odvesti. -Sigurno? -Da.
390
01:02:49,820 --> 01:02:54,820
Za�to nisi htjela da me
Peter vozi? -Rano ustaje.
391
01:02:55,320 --> 01:02:58,320
Nema� povjerenja
u mene? -Imam!
392
01:02:58,820 --> 01:03:04,490
Onda nema� u njega. -�to to
govori�? -Mama ti je sve rekla.
393
01:03:06,160 --> 01:03:10,820
Uostalom, nisam ja
opasna. -�to �eli� re�i?
394
01:03:21,490 --> 01:03:24,820
Dobra ve�er. -Zdravo. Dobro si?
395
01:03:25,990 --> 01:03:31,660
Zaradila sam 60 eura. -�to?
-�uvala sam djecu. -Duhovito.
396
01:03:34,160 --> 01:03:37,160
�to gleda�? -Ni�ta
osobito, gluposti.
397
01:03:38,320 --> 01:03:40,990
�ekao si me? -Ne.
398
01:03:42,490 --> 01:03:46,990
Mama je legla? -Da,
umorna je. Nije joj lako.
399
01:03:47,320 --> 01:03:51,660
Za�to? -Ne pravi se
luda, zna� za�to.
400
01:03:53,990 --> 01:03:58,490
�to ti je? -Ni�ta.
Smije�an si mi. -Ma nemoj?
401
01:03:59,820 --> 01:04:03,820
Podsje�a� me na tipa s kojim
sam spavala. Na mu�teriju.
402
01:04:16,820 --> 01:04:23,490
�to to izvodi�? -Ni�ta. -Vodi
ra�una o majci, osjetljiva je.
403
01:04:24,320 --> 01:04:29,160
Morate razgovarati. �eli te shvatiti.
Majci je te�ko zbog toga, zna�.
404
01:04:29,490 --> 01:04:34,660
Nemam joj �to re�i. To je moj
�ivot. -Potrudi se. Ona je u �oku.
405
01:04:36,160 --> 01:04:40,660
Jesi li ti �okiran? -Jesam. Ali
to nije bitno, ja ti nisam otac.
406
01:04:41,160 --> 01:04:47,160
Ba� zato. �to misli� o
tome? -Da si u pubertetu
407
01:04:47,660 --> 01:04:51,990
i isprobava� nove stvari,
otkriva� granice i prelazi� ih.
408
01:04:53,490 --> 01:04:59,490
Jesi li spavao s kurvom? -Ne ti�e
te se. -Ma reci mi! Ne�u re�i mami.
409
01:04:59,820 --> 01:05:02,660
�to vi to radite?
410
01:05:04,820 --> 01:05:08,490
Ni�ta. Razgovaramo.
-Smjesta idi spavati!
411
01:05:19,820 --> 01:05:23,490
�ao mi je, ali tvoja k�i...
-Znam, ni�ta ne govori.
412
01:05:25,160 --> 01:05:28,660
Po�alji je u internat. -Ne znam.
413
01:05:31,320 --> 01:05:34,320
Pokvarena je do sr�i.
-�to to govori�?
414
01:05:35,160 --> 01:05:39,660
Vidjela sam kako te maloprije
gledala. -Ma samo provocira.
415
01:05:41,660 --> 01:05:46,820
K�i mi je, a gadi mi se.
-Morate razgovarati u miru.
416
01:05:48,990 --> 01:05:51,160
Kamo �e�?
417
01:05:54,320 --> 01:05:57,660
�to radi� tu?
Zna� li koliko je sati?
418
01:06:00,990 --> 01:06:03,660
Ne�to �u ti predlo�iti. -�to?
419
01:06:13,820 --> 01:06:17,660
Mogle bismo za vikend
u London, malo u �oping.
420
01:06:18,320 --> 01:06:23,490
Peterovi roditelji imaju stan ondje.
Mogle bismo i�i na mjuzikl...
421
01:06:25,160 --> 01:06:27,820
Ne volim mjuzikle.
422
01:06:30,660 --> 01:06:35,160
�to smo u�inili da se
tako pona�a�? Ne shva�am.
423
01:06:36,660 --> 01:06:39,660
Prije smo bile bliske,
sve si mi govorila.
424
01:06:39,990 --> 01:06:42,820
Je li to zbog Patricka? -Ma ne!
425
01:06:44,820 --> 01:06:49,490
�to ka�e psihi�? -Gluposti.
-Kakve? -Ne �elim o tome s tobom.
426
01:06:50,910 --> 01:06:55,030
Mogu te razumjeti. I ja sam
�inila gluposti u tvojoj dobi...
427
01:06:55,160 --> 01:06:57,990
I ti si se kurvala?
428
01:07:05,160 --> 01:07:09,360
Majka sam ti. Brinem se zbog
tebe, trudim se da krene nabolje.
429
01:07:12,990 --> 01:07:17,820
Znam za tebe i Petera.
-O �emu govori�?
430
01:07:20,660 --> 01:07:23,160
Spavate li zajedno?
431
01:07:26,160 --> 01:07:30,160
Kad bih rekla da spavam
s Peterom, �to bi ti to zna�ilo?
432
01:07:30,490 --> 01:07:33,320
Da ima� povjerenja u mene.
433
01:07:35,160 --> 01:07:37,820
Pla�i� me, Isabelle.
434
01:07:49,820 --> 01:07:54,820
Voljela sam dogovarati susrete,
razgovarati na internetu,
435
01:07:55,320 --> 01:07:58,820
preko telefona, slu�ati glasove,
436
01:08:00,990 --> 01:08:03,490
zami�ljati stvari...
437
01:08:04,490 --> 01:08:07,490
Zatim i�i onamo, prona�i hotel,
438
01:08:08,990 --> 01:08:13,990
ne znati na koga �u nai�i...
Bilo je to poput igre.
439
01:08:15,160 --> 01:08:18,660
Opasne igre. -Ne.
440
01:08:20,320 --> 01:08:25,660
Zapravo, pomalo da. U tom
trenutku nisam ni�ta osje�ala.
441
01:08:28,490 --> 01:08:33,160
Kad sam poslije razmi�ljala
o tome, doma ili u �koli,
442
01:08:35,160 --> 01:08:39,320
po�eljela sam ponovno
to u�initi s drugim.
443
01:08:40,320 --> 01:08:45,660
Dok onaj mu�karac
nije umro. -Da.
444
01:08:48,820 --> 01:08:50,990
Georges.
445
01:08:51,490 --> 01:08:55,660
S Georgesom si se
na�la nekoliko puta? -Da.
446
01:08:57,160 --> 01:08:59,320
Za�to?
447
01:09:02,820 --> 01:09:05,320
Bio je drag.
448
01:09:07,160 --> 01:09:09,990
S njim je bilo nje�nije.
449
01:09:12,990 --> 01:09:18,990
Nije htio ni�ta posebno,
samo me milovati,
450
01:09:21,990 --> 01:09:24,660
promatrati me...
451
01:09:28,490 --> 01:09:35,660
Osim posljednjega puta. Tra�io
je da ga zaja�im. I umro je.
452
01:09:44,820 --> 01:09:47,660
Nakon toga me pro�la �elja.
453
01:09:51,490 --> 01:09:56,160
Osje�ala sam se prljavo.
-Prljavo? Zbog �ega?
454
01:10:00,820 --> 01:10:03,490
Jer sam ga ubila.
455
01:10:31,490 --> 01:10:34,820
�to se doga�a? -Spavala
sam s �tienneom. -Super!
456
01:10:35,160 --> 01:10:41,820
To si htjela. -Ne. Bila sam
lo�a. On me izbjegava.
457
01:10:43,320 --> 01:10:47,320
Pona�a se kao da ni�ta
nije bilo. -Za�to je bilo lo�e?
458
01:10:47,570 --> 01:10:52,530
Trajalo je tri minute. Nisam ni�ta
osjetila. Nisam shvatila da je svr�io.
459
01:10:52,660 --> 01:10:56,490
Nije to stra�no. Sad si
barem skinula taj teret.
460
01:10:59,490 --> 01:11:04,490
Nemoj plakati!
Uvijek je tako prvi put.
461
01:11:04,990 --> 01:11:07,820
Kako ti zna�? Jo� si djevica.
462
01:11:08,820 --> 01:11:13,660
Spavala si s odvjetnikom?
-Ne, ali �itala sam svjedo�anstva,
463
01:11:14,320 --> 01:11:16,990
uvijek je ista pri�a.
464
01:11:20,490 --> 01:11:24,490
Ho�e li �tienne do�i na
Beno�tov tulum? -Ho�e.
465
01:11:26,660 --> 01:11:32,320
Ako �eli�, i�i �u s tobom.
-Hvala. -Nema frke.
466
01:11:36,660 --> 01:11:40,320
Mama se sla�e? -Da,
razgovarala je sa psihi�em.
467
01:11:41,160 --> 01:11:44,160
Tko �e biti ondje?
-Ekipa iz mog razreda.
468
01:11:46,990 --> 01:11:50,660
Je li dobro? Nisam
preru�na? -Dobro je.
469
01:11:51,820 --> 01:11:55,660
Ne�e� se na�minkati?
-Trebam li? -Malo bi trebala.
470
01:11:55,950 --> 01:11:59,360
Zna� li �to jedna cura iz
mog razreda radi? -�to?
471
01:11:59,490 --> 01:12:02,490
�vali se za pet eura. -Jeftino.
472
01:12:04,660 --> 01:12:08,660
Jesi li platio? -Sva�ta! Nije mi
potrebno. -Nije to sramota.
473
01:12:09,490 --> 01:12:11,990
Dobro je za vje�bu.
474
01:12:14,160 --> 01:12:16,990
Zna� mog frenda
Marca? -�ini mi se.
475
01:12:18,990 --> 01:12:23,490
Htio bi spavati s curom. -Nema
dovoljno novca. -Nisi prestala?
476
01:12:26,320 --> 01:12:28,490
Ma �alim se!
477
01:12:33,490 --> 01:12:37,820
Za mene je.
Nemoj ni�ta re�i. -Bog!
478
01:12:39,990 --> 01:12:44,320
Spremna? -Dobra ve�er. Kako
si? -Dobro, a vi? -Dobro, hvala.
479
01:12:44,660 --> 01:12:48,990
Nemoj se prekasno vratiti. Nazovi
ako bude problema. -Mo�e. Bog.
480
01:12:49,490 --> 01:12:52,990
Lijepo se zabavite!
-Zdravo, cure, u�ivajte!
481
01:12:56,490 --> 01:13:00,320
Ne brini se, bit �e sve
u redu. Treba� joj vjerovati.
482
01:13:21,160 --> 01:13:23,240
Bog.
483
01:13:24,660 --> 01:13:29,660
Kako si? -Dobro, a ti?
-Dobro. Kamo �e�? -Vrtim se.
484
01:14:31,990 --> 01:14:34,820
Bog, Isabelle. -Bog.
485
01:14:36,160 --> 01:14:39,990
Je li i tebi prevru�e?
-Trebalo mi je zraka. -I meni.
486
01:14:41,660 --> 01:14:44,320
Mislim da sam previ�e popio.
487
01:14:46,160 --> 01:14:50,990
Ina�e ne dolazi� na ovakve stvari.
-Claire je inzistirala. -Drago mi je.
488
01:14:54,820 --> 01:14:57,660
�eli� li zapaliti? -Da, hvala.
489
01:15:14,320 --> 01:15:18,530
Ako ti ka�em da te �elim poljubiti,
ho�e� li me poslati kvragu?
490
01:15:22,490 --> 01:15:25,320
Oprosti, glup sam.
491
01:15:28,150 --> 01:15:30,820
Ma u redu, poljubi me.
492
01:15:31,990 --> 01:15:34,990
Sigurna si? -Da.
493
01:16:07,320 --> 01:16:10,820
Isabelle, �to radi�? Do�i.
494
01:16:32,820 --> 01:16:36,490
Ostajala sam u sobi sama
495
01:16:39,150 --> 01:16:43,320
Sanjaju�i onoga koji �e do�i
496
01:16:46,490 --> 01:16:50,650
Odvesti me iz djetinjeg svijeta
497
01:16:53,820 --> 01:16:57,650
S kime oti� �u mo�i
498
01:16:59,820 --> 01:17:01,990
Daleko
499
01:17:04,490 --> 01:17:08,820
Da opisat sam ga htjela,
500
01:17:11,820 --> 01:17:15,820
Sigurno bih pogrije�ila
501
01:17:19,490 --> 01:17:23,490
Osmijeh sam njegov voljela
502
01:17:26,650 --> 01:17:30,320
I prije no �to sam ga srela
503
01:17:47,490 --> 01:17:50,150
Ide� k meni?
504
01:17:53,490 --> 01:17:56,150
Ne prvu ve�er.
505
01:18:06,150 --> 01:18:10,820
Kad sam ga napokon srela
506
01:18:12,990 --> 01:18:17,820
Vi�e postojao nije nijedan drugi
507
01:18:20,490 --> 01:18:24,990
Znala sam da on onaj je pravi
508
01:18:28,820 --> 01:18:32,650
Ane netko drugi
509
01:18:34,990 --> 01:18:37,650
PROLJE�E
510
01:18:41,990 --> 01:18:45,990
Ru�ak je spreman. Kvragu!
511
01:18:57,650 --> 01:19:00,490
Sti�u li? -Da, po�nimo.
512
01:19:01,820 --> 01:19:05,150
Zna� li da je danas
prvi dan prolje�a? -Znam.
513
01:19:29,320 --> 01:19:32,490
Oprosti. Ne znam �to mi je.
514
01:19:43,820 --> 01:19:46,820
�to radi�? -Ni�ta. Dopusti.
515
01:20:22,820 --> 01:20:27,990
Dobar dan. -Zdravo, Alex, sjedni.
-Isabelle sti�e? -Da, tu�ira se.
516
01:20:28,820 --> 01:20:33,820
Jesi li se ti tu�irao? -Ne jo�.
Zar se vidi? -Ne, osjeti se.
517
01:20:35,150 --> 01:20:37,820
Pije� kavu, zar ne? -Da, hvala.
518
01:20:38,320 --> 01:20:42,990
Kakav je bio koncert? -Odli�an,
obo�avam ih. Nismo i�li na tulum.
519
01:20:43,490 --> 01:20:47,700
Za�to? -Isabelle je htjela da se
rano vratimo. -Nisam ja kriva.
520
01:20:47,820 --> 01:20:51,820
Znam. Preozbiljna je, samo u�i.
521
01:21:09,320 --> 01:21:12,820
Dolazi�? Ostao je
samo jedan croissant.
522
01:21:14,990 --> 01:21:20,490
Kamo �emo na ljetovanje?
-Ne mo�emo se dogovoriti.
523
01:21:20,990 --> 01:21:25,820
Ja bih opet na jug,
barem na dva tjedna.
524
01:21:29,650 --> 01:21:35,150
�to �ita�? -Pusti me. -�to ti je?
-Ni�ta. �elim �itati u miru.
525
01:21:35,650 --> 01:21:38,490
Ne �eli� i�i van? -�elim, poslije.
526
01:21:42,490 --> 01:21:45,150
Ljuti� li se na mene?
527
01:21:48,990 --> 01:21:52,820
Gotovo je, Alex.
-�to je gotovo? -S nama.
528
01:21:53,990 --> 01:21:56,650
Za�to to ka�e�?
529
01:21:59,820 --> 01:22:02,820
Jer nisam zaljubljena u tebe.
530
01:22:04,990 --> 01:22:10,820
�to sam u�inio?
-Ni�ta... U meni je problem.
531
01:22:18,650 --> 01:22:24,320
Dobro nam je zajedno,
zar ne? -Da. -Pa onda?
532
01:22:25,490 --> 01:22:30,320
Daj nam vremena.
-�to radite? -Ni�ta.
533
01:22:30,650 --> 01:22:34,320
Ide� igrati PlayStation? -Hajde.
534
01:22:44,650 --> 01:22:47,320
Gdje je Alex? -Oti�ao je.
535
01:22:48,990 --> 01:22:53,530
Za�to me nije pozdravio? Trebali
smo iza�i. -Ne znam, bio je tu�an.
536
01:22:55,150 --> 01:22:58,150
�to ti je rekao?
-Nije mu bilo do igre.
537
01:22:59,650 --> 01:23:04,820
Rekla si mu? -Ne.
-Mo�da sumnja? -Nije to.
538
01:24:11,490 --> 01:24:13,990
Dobar dan, gospo�ice.
539
01:24:25,320 --> 01:24:29,320
Dobar dan. �elite li popiti �to?
-�ekam nekoga. -U redu.
540
01:24:50,150 --> 01:24:53,320
Dobar dan. Smijem li sjesti? -Da.
541
01:25:02,320 --> 01:25:07,150
�to �ete popiti? -Isto
�to i vi. -Sigurni ste? -Da.
542
01:25:08,320 --> 01:25:11,150
Molim vas! Dva viskija.
543
01:25:14,990 --> 01:25:19,320
Na�la sam va� broj
u njegovu imeniku. L�a.
544
01:25:20,150 --> 01:25:25,650
To je bio moj pseudonim.
-Znam. �eljela sam vas vidjeti,
545
01:25:27,780 --> 01:25:32,360
saznati kako izgleda �ena koja mi
je zadnja vidjela mu�a prije smrti.
546
01:25:32,490 --> 01:25:36,650
�ao mi je. -Nemate si �to
predbacivati. Bio je bolestan.
547
01:25:39,320 --> 01:25:43,150
Umrijeti vode�i ljubav...
To je lijepa smrt, zar ne?
548
01:25:54,650 --> 01:26:00,150
Veoma ste mladi i
vrlo lijepi. -Hvala.
549
01:26:02,650 --> 01:26:05,990
Prelijepi. Nisam
vas tako zami�ljala.
550
01:26:06,320 --> 01:26:09,320
Ni ja vas nisam
tako zami�ljala. -Ne?
551
01:26:10,320 --> 01:26:13,490
Govorio je o meni? -Ne, nikada.
552
01:26:24,320 --> 01:26:31,490
Koliko zaista imate godina?
-17. -17... To je lijepa dob.
553
01:26:33,490 --> 01:26:36,990
I ja sam imala 17 kad
sam upoznala Georgesa.
554
01:26:38,490 --> 01:26:43,490
Znala sam da se vi�a s drugima.
Isprva me to poga�alo, ali...
555
01:26:46,320 --> 01:26:52,820
Naposljetku mi je odgovaralo.
Ja sam uvijek bila melankoli�na.
556
01:26:58,490 --> 01:27:01,490
Da sam bila hrabra,
manje stidljiva,
557
01:27:03,650 --> 01:27:07,320
voljela bih da mi
mu�karci pla�aju za seks.
558
01:27:10,320 --> 01:27:13,150
Ali nisam se nikad usudila.
559
01:27:14,320 --> 01:27:17,150
Ma�tala sam katkad o tome...
560
01:27:20,820 --> 01:27:24,320
Sad sam prestara.
Ja bih morala pla�ati.
561
01:27:34,820 --> 01:27:39,820
Nalazili ste se u
sobi 6095, zar ne? -Da.
562
01:27:41,490 --> 01:27:46,650
Rezervirala sam je i voljela
bih da mi se pridru�ite.
563
01:27:49,650 --> 01:27:53,150
Va�a cijena je 300 eura, zar ne?
564
01:28:20,320 --> 01:28:23,150
Ovdje ste bili? -Da.
565
01:28:27,320 --> 01:28:30,320
Imala sam potrebu
vidjeti ovu sobu.
566
01:28:38,320 --> 01:28:43,490
Voljeli smo se do kraja,
uvijek jednako nje�no.
567
01:28:43,990 --> 01:28:47,320
�elite li razgovarati
ili da se svu�em?
568
01:28:49,490 --> 01:28:52,820
Nema potrebe. -Oprostite.
569
01:28:56,820 --> 01:28:59,650
Ispru�ite se pokraj mene.
570
01:29:18,820 --> 01:29:22,490
I ja sam imala potrebu
ponovno vidjeti ovu sobu.
571
01:29:27,490 --> 01:29:29,650
Hvala.
572
01:30:54,990 --> 01:31:00,990
Na ulici nau�ih ne biti vi�e nitko,
573
01:31:02,820 --> 01:31:05,990
gotovo vi�e nitko.
574
01:31:07,490 --> 01:31:13,490
U gradu ovome
grozni�av je svatko.
575
01:31:15,150 --> 01:31:18,320
Grozni�av je svatko.
576
01:31:18,990 --> 01:31:25,650
Al' kad zajedno mi smo,
kad uve�er do�e on meni,
577
01:31:28,150 --> 01:31:31,150
dovoljan jedan je pogled
578
01:31:31,820 --> 01:31:38,150
i svoja ja sam!
Pod prstima plamen mi �ut,
579
01:31:39,490 --> 01:31:46,150
pod nogama cijeli svijet imam,
ko da je prvi mi put!
580
01:31:47,990 --> 01:31:51,990
Svoja ja sam!
581
01:31:58,320 --> 01:32:03,990
Ulica name�e monoton mi dan,
582
01:32:06,490 --> 01:32:09,150
monoton dan.
583
01:32:10,490 --> 01:32:16,990
U gradu se gubim,
ko da tonem u san.
584
01:32:18,650 --> 01:32:21,650
Da, tonem u san.
585
01:32:23,150 --> 01:32:29,490
Ali kad zajedno mi smo,
kad nebo obuzme mrak,
586
01:32:31,990 --> 01:32:34,820
dovoljan jedan je pogled
587
01:32:35,650 --> 01:32:41,990
i svoja ja sam!
Pod prstima plamen mi �ut,
588
01:32:43,650 --> 01:32:50,320
pod nogama cijeli svijet imam,
ko da je prvi mi put!
589
01:32:53,320 --> 01:32:59,320
Svoja ja sam,
�ujem, �utim i vidim,
590
01:33:01,990 --> 01:33:08,320
svoja ja sam,
ko da je prvi mi put!
591
01:33:08,990 --> 01:33:11,990
Svoja ja sam!
592
01:33:14,990 --> 01:33:18,990
Preuzeto sa www.titlovi.com
49915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.