All language subtitles for vera.s10e02.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,865 --> 00:00:12,864 LAUGHTER AND DANCE MUSIC 2 00:01:00,504 --> 00:01:04,184 HE SOBS 3 00:01:16,385 --> 00:01:17,385 Urgh! 4 00:02:50,024 --> 00:02:51,225 Joe! 5 00:02:52,625 --> 00:02:53,704 Joe! Quick, man! 6 00:02:53,744 --> 00:02:55,185 What's going on? 7 00:02:56,464 --> 00:02:58,945 There's someone in the water! Call an ambulance! 8 00:03:55,744 --> 00:03:57,144 WOMAN: Walken Estates. 9 00:04:53,344 --> 00:04:55,505 Find it all right, ma'am? Ooph! 10 00:04:55,545 --> 00:04:58,425 Who's that with Kenny? David Walken. 11 00:04:58,464 --> 00:05:01,704 His dad owns the place. Business land down here, 12 00:05:01,745 --> 00:05:03,584 personal estate further up there. 13 00:05:03,625 --> 00:05:06,305 The body's been ID'd as his brother Dennis. 14 00:05:06,344 --> 00:05:08,985 What, by him? No. By Joe Barry. 15 00:05:09,024 --> 00:05:11,625 And who's he? General Manager of the farm. 16 00:05:11,664 --> 00:05:15,865 Well, they both look like they could do with a cup of tea and a sit-down. 17 00:05:17,144 --> 00:05:19,625 Get Jac to find somewhere a bit quieter. 18 00:05:19,664 --> 00:05:21,104 Ma'am, here you are. 19 00:05:30,704 --> 00:05:32,305 How long was he in the water? 20 00:05:32,344 --> 00:05:34,985 Three or four hours tops. 21 00:05:35,985 --> 00:05:37,305 Just a young lad. 22 00:05:38,625 --> 00:05:40,464 18, 19, I'd say. 23 00:05:40,505 --> 00:05:42,065 Baby face. 24 00:05:43,104 --> 00:05:45,545 No obvious signs of assault. 25 00:05:45,584 --> 00:05:48,305 So why not an accident or a suicide? 26 00:05:48,344 --> 00:05:49,985 Well, whilst I say no obvious traces, 27 00:05:50,024 --> 00:05:51,584 there is an indentation here. 28 00:05:51,625 --> 00:05:54,344 Could he have whacked his head on some rocks during a midnight swim? 29 00:05:54,385 --> 00:05:56,704 He was at a party. My feeling is he was assaulted 30 00:05:56,745 --> 00:05:58,945 and then dumped into the water afterwards. 31 00:05:58,985 --> 00:06:03,024 So what you're saying, that angle suggests a blow landing from above. 32 00:06:04,104 --> 00:06:05,505 Precisely. 33 00:06:06,505 --> 00:06:08,024 Hm? 34 00:06:08,065 --> 00:06:10,264 What else? Anything in his pockets? 35 00:06:10,305 --> 00:06:11,985 I would have told you if there was. 36 00:06:13,945 --> 00:06:16,185 What, there was nothing? Not even a mobile? 37 00:06:16,224 --> 00:06:17,625 See previous answer. 38 00:06:18,985 --> 00:06:21,704 What's up Malcolm, go without your morning coffee or what? 39 00:06:21,745 --> 00:06:25,945 There are some scrapes here on his left knuckles. 40 00:06:25,985 --> 00:06:27,625 Well, that's something else, isn't it? 41 00:06:27,664 --> 00:06:29,305 Possibly from punching someone. 42 00:06:29,344 --> 00:06:30,985 He could have been in a fight. 43 00:06:31,024 --> 00:06:32,144 Ah... 44 00:06:32,185 --> 00:06:35,144 That could be from being tossed about in the water. 45 00:06:35,185 --> 00:06:38,825 Well, I'll give you some definitive answers as soon as possible, OK? 46 00:06:38,865 --> 00:06:41,104 Aye, well, let me know as soon as you find anything else. 47 00:06:41,144 --> 00:06:42,224 Will do. 48 00:06:42,264 --> 00:06:45,104 Yeah, and I'll have a coffee sent down for you, love. 49 00:06:45,144 --> 00:06:46,904 I hate to see you miserable. 50 00:06:52,185 --> 00:06:54,985 The deceased didn't live on the estate, he had a bedsit in Harbury. 51 00:06:55,024 --> 00:06:56,704 Have you got an address? Yeah. 52 00:06:56,745 --> 00:06:57,825 Right. 53 00:06:57,865 --> 00:07:00,784 And what about witness statements? There's a lot to get through. 54 00:07:00,825 --> 00:07:03,745 The guests from the party last night, staff, extended family. 55 00:07:08,945 --> 00:07:11,065 What about CCTV? 56 00:07:11,104 --> 00:07:13,024 The cameras here all point inwards, 57 00:07:13,065 --> 00:07:15,264 so there's no coverage of where the body was found. 58 00:07:16,825 --> 00:07:19,664 But he might not have gone into the water here. 59 00:07:22,545 --> 00:07:25,224 He could have drifted in from pretty much anywhere. 60 00:07:26,385 --> 00:07:29,024 Right, where's this house, then? 61 00:07:59,144 --> 00:08:02,024 The size of the house... I know. 62 00:08:02,065 --> 00:08:04,065 Luxury cars. 63 00:08:04,104 --> 00:08:06,305 The salmon business must be booming. 64 00:08:09,305 --> 00:08:12,344 So, is all of this land theirs, then? 65 00:08:12,385 --> 00:08:14,584 Apparently they've got a private mooring. 66 00:08:14,625 --> 00:08:17,185 And their son was living in a bedsit... 67 00:08:21,625 --> 00:08:23,825 Right, can you tell them we're here? 68 00:08:31,625 --> 00:08:33,784 FOOTSTEPS APPROACH 69 00:08:46,265 --> 00:08:49,185 I thought it was one of my boys. 70 00:08:49,224 --> 00:08:51,025 You hear something like that and... 71 00:08:52,025 --> 00:08:53,905 ..immediately think the worst. 72 00:08:55,025 --> 00:08:58,704 But we understood Dennis was one of your boys, Mrs Walken. 73 00:08:58,744 --> 00:09:00,025 What? 74 00:09:00,065 --> 00:09:01,265 No. 75 00:09:02,545 --> 00:09:04,025 Dennis was... 76 00:09:05,545 --> 00:09:06,945 ..not my son. 77 00:09:07,945 --> 00:09:09,104 He was mine. 78 00:09:10,104 --> 00:09:12,104 One of my boys. Oh, Mr Walken. 79 00:09:12,145 --> 00:09:13,864 DCI Vera Stanhope. 80 00:09:13,905 --> 00:09:15,185 This is DS Healy. 81 00:09:15,224 --> 00:09:18,025 We are so sorry for your loss. 82 00:09:24,065 --> 00:09:28,265 Now, we understand Dennis attended the party here last night. 83 00:09:28,305 --> 00:09:29,665 That's right. 84 00:09:29,704 --> 00:09:31,545 But he didn't live here with you. 85 00:09:31,584 --> 00:09:32,905 No. 86 00:09:32,945 --> 00:09:37,145 Now, can you recall the time when you last saw your son, Mr Walken? 87 00:09:37,185 --> 00:09:39,344 I mean, last night, I assume. 88 00:09:39,384 --> 00:09:41,504 Around 10:00 or 11:00, I think. 89 00:09:41,545 --> 00:09:43,905 Can you remember? I'm not sure. 90 00:09:43,945 --> 00:09:46,665 But, yes, around that time. 91 00:09:46,704 --> 00:09:48,864 I went up about ten-ish. 92 00:09:48,905 --> 00:09:51,464 That's a bit early to leave your own party. 93 00:09:51,504 --> 00:09:53,305 My wife's receiving cancer treatment. 94 00:09:53,344 --> 00:09:54,704 She gets tired. 95 00:09:54,744 --> 00:09:57,864 I stayed up for a couple more drinks, but I wasn't far behind her. 96 00:10:00,305 --> 00:10:02,265 Did Dennis have a lot to drink? 97 00:10:02,305 --> 00:10:04,584 A fair bit, yes. Birthday, was it? 98 00:10:04,624 --> 00:10:06,825 Our wedding anniversary. 99 00:10:06,864 --> 00:10:08,185 30 years. 100 00:10:09,185 --> 00:10:10,584 Well, congratulations. 101 00:10:12,744 --> 00:10:15,584 Now, we're investigating the possibility 102 00:10:15,624 --> 00:10:18,224 that Dennis was assaulted last night. 103 00:10:18,265 --> 00:10:20,425 Assaulted? Oh, my God...! 104 00:10:20,464 --> 00:10:22,704 Did he have an argument or a disagreement with anybody? 105 00:10:22,744 --> 00:10:23,905 No. 106 00:10:23,945 --> 00:10:25,265 Not that I saw. 107 00:10:25,305 --> 00:10:27,185 Did he enjoy the party? 108 00:10:27,224 --> 00:10:28,464 Yes. He was quiet. 109 00:10:28,504 --> 00:10:30,825 He didn't really know anyone, so... 110 00:10:30,864 --> 00:10:32,504 He spoke to loads of people. 111 00:10:32,545 --> 00:10:34,704 I'm just saying, it was complicated for him. 112 00:10:34,744 --> 00:10:36,584 It was complicated for all of us. 113 00:10:41,545 --> 00:10:43,665 He'd not long been in our lives. 114 00:10:43,704 --> 00:10:45,624 A few months. 115 00:10:47,145 --> 00:10:49,945 Did you know you had another son, Mr Walken? 116 00:10:49,984 --> 00:10:51,665 No. 117 00:10:51,704 --> 00:10:53,864 How about your other boys? 118 00:10:53,905 --> 00:10:56,744 How did they take it? David and Dennis got along well. 119 00:10:56,785 --> 00:10:58,984 And Josh, our eldest... 120 00:11:00,384 --> 00:11:01,905 ..we don't see Josh. 121 00:11:01,945 --> 00:11:03,704 Since when is that? 122 00:11:03,744 --> 00:11:05,464 Three years. 123 00:11:05,504 --> 00:11:07,624 He lives in Stockholm now. 124 00:11:07,665 --> 00:11:10,584 So does he know he had another brother? 125 00:11:10,624 --> 00:11:12,104 No. 126 00:11:12,145 --> 00:11:13,624 They never met. 127 00:11:17,905 --> 00:11:19,425 HEALY: All right, great. Thanks. 128 00:11:19,464 --> 00:11:22,384 Jac's found an address for Dennis' mother. 129 00:11:26,825 --> 00:11:30,104 STANHOPE: I'm afraid I am going to have to ask you some questions. 130 00:11:30,145 --> 00:11:32,984 Can you tell me when you last saw Dennis? 131 00:11:33,025 --> 00:11:34,584 It's been a while. 132 00:11:36,185 --> 00:11:37,584 Wednesday. 133 00:11:38,785 --> 00:11:40,665 I saw him Wednesday. Not for long. 134 00:11:40,704 --> 00:11:42,145 I didn't want to upset you. 135 00:11:44,305 --> 00:11:47,145 I'd bought him a toastie maker thing. 136 00:11:47,185 --> 00:11:49,305 You know, and... 137 00:11:49,344 --> 00:11:52,545 But before that, yeah, I hadn't seen him for a while. 138 00:11:57,825 --> 00:11:59,785 What happened to him? 139 00:12:00,825 --> 00:12:02,984 Well, I'm sorry to have to tell you this, love... 140 00:12:04,065 --> 00:12:07,025 ..but we are treating your son's death as suspicious. 141 00:12:07,065 --> 00:12:08,825 What do you mean? 142 00:12:08,864 --> 00:12:10,425 Who? 143 00:12:10,464 --> 00:12:12,305 Who would want to hurt him? 144 00:12:12,344 --> 00:12:14,025 Who? 145 00:12:16,744 --> 00:12:19,945 Now, you say you last saw Dennis on Wednesday. 146 00:12:19,984 --> 00:12:21,984 Is that right? Yeah. 147 00:12:22,025 --> 00:12:24,464 How did he seem? 148 00:12:25,504 --> 00:12:26,945 He was lost. 149 00:12:28,145 --> 00:12:29,624 He was just lost. 150 00:12:40,025 --> 00:12:41,545 Mr Bayliss... 151 00:12:43,344 --> 00:12:45,704 ..is it all right if we take photos? 152 00:12:45,744 --> 00:12:47,145 Yeah. 153 00:12:48,185 --> 00:12:50,185 Did he do all this himself? Initially. 154 00:12:50,224 --> 00:12:53,265 Then he worked with another lad who'd, er... 155 00:12:53,305 --> 00:12:56,065 ..who'd found his own birth father a couple of years back. 156 00:12:56,104 --> 00:12:58,945 And do you know this other lad's name? 157 00:12:58,984 --> 00:13:01,704 I didn't have anything to do with it. I'm... I'm sorry. 158 00:13:03,665 --> 00:13:05,464 When did he start all this? 159 00:13:05,504 --> 00:13:08,425 His ex-girlfriend bought him a DNA kit for his birthday. 160 00:13:08,464 --> 00:13:10,704 She did one as well. They thought it would be fun. 161 00:13:11,984 --> 00:13:15,704 He didn't realise he'd automatically be matched up with close relatives. 162 00:13:17,344 --> 00:13:18,864 Neither did we. 163 00:13:18,905 --> 00:13:20,185 Mm. 164 00:13:20,224 --> 00:13:21,984 Until then, he thought you were...? 165 00:13:22,025 --> 00:13:24,384 That I was his dad, yeah. 166 00:13:26,864 --> 00:13:28,545 How did he take it? 167 00:13:28,584 --> 00:13:30,785 He was angry. 168 00:13:31,785 --> 00:13:34,025 Lots of screaming and shouting. 169 00:13:34,065 --> 00:13:37,224 Then came the emotional distance, barely speaking to us. 170 00:13:37,265 --> 00:13:40,665 He'd stay up here, working on this, trying to track down his... 171 00:13:41,665 --> 00:13:42,825 ..his father. 172 00:13:44,825 --> 00:13:48,025 So, he didn't move out straight away? No. 173 00:13:48,065 --> 00:13:50,624 It was a few months later. 174 00:13:50,665 --> 00:13:53,624 And that's when the relationship between the three of you broke down. 175 00:13:53,665 --> 00:13:56,785 Occasionally he'd see Steph, when she pestered him enough. 176 00:13:56,825 --> 00:13:58,504 But, yeah, we were pretty broken then. 177 00:14:00,825 --> 00:14:02,945 Is this the ex-girlfriend? 178 00:14:02,984 --> 00:14:04,984 Yes. Phoebe. 179 00:14:11,984 --> 00:14:13,624 When did they split up? 180 00:14:13,665 --> 00:14:16,945 Not long after she left for uni last year. 181 00:14:16,984 --> 00:14:19,545 Mm. And whose decision was that? 182 00:14:19,584 --> 00:14:21,905 Hers. He was devastated. 183 00:14:21,945 --> 00:14:23,744 He was more or less living over there 184 00:14:23,785 --> 00:14:25,945 with her and her family before she left. 185 00:14:26,864 --> 00:14:28,425 Jamie was really good to him. 186 00:14:29,504 --> 00:14:31,384 Jamie? Phoebe's dad. 187 00:14:31,425 --> 00:14:32,945 Dennis worked for him. 188 00:14:34,224 --> 00:14:35,704 Can I hang on to this? 189 00:14:35,744 --> 00:14:37,545 Go ahead. 190 00:14:50,624 --> 00:14:52,065 Fishing. 191 00:14:52,104 --> 00:14:53,825 That was our thing. 192 00:15:12,545 --> 00:15:14,704 All that time calling someone Dad. 193 00:15:14,744 --> 00:15:16,464 He was his dad. 194 00:15:16,504 --> 00:15:18,464 Yeah, I know. But not biologically. 195 00:15:18,504 --> 00:15:21,265 Well, what's that compared to a lifetime of parenting? 196 00:15:22,425 --> 00:15:23,704 SHE SIGHS 197 00:15:23,744 --> 00:15:26,665 She can only have been a kid herself when she had Dennis. 198 00:15:26,704 --> 00:15:27,785 Yeah. 199 00:15:29,425 --> 00:15:31,665 The whole of her adult life being a mam. 200 00:15:33,344 --> 00:15:35,145 19 years of milestones. 201 00:15:35,185 --> 00:15:37,065 And then, suddenly, that's it. 202 00:15:38,464 --> 00:15:39,624 Gone. 203 00:15:42,344 --> 00:15:43,665 ENGINE STARTS 204 00:16:20,825 --> 00:16:22,224 Aiden... 205 00:16:24,905 --> 00:16:26,624 Anti-anxiety meds. 206 00:16:29,825 --> 00:16:31,545 Not prescribed. 207 00:16:32,984 --> 00:16:34,185 John... 208 00:16:40,584 --> 00:16:42,744 Aiden, see if there's anything under there. 209 00:16:50,305 --> 00:16:51,984 Ah, John, laptop. 210 00:16:56,265 --> 00:16:58,984 Dennis Bayliss, 19 years old. 211 00:16:59,025 --> 00:17:01,624 He was pulled out of the sea this morning, 212 00:17:01,665 --> 00:17:04,025 adjacent to the Walkens' fish farm. 213 00:17:04,065 --> 00:17:06,265 Now, the timeline goes like this... 214 00:17:06,305 --> 00:17:09,465 He was seen by a neighbour, Pat Ross, 215 00:17:09,505 --> 00:17:13,184 leaving his bedsit yesterday round about 6:00pm. 216 00:17:13,225 --> 00:17:18,584 An eyewitness has him leaving the party at about 1:00am, 2:00am. 217 00:17:18,624 --> 00:17:23,545 Malcolm has him dead in the water at approximately 4:00am. 218 00:17:23,584 --> 00:17:26,465 So, what happened to him in those two hours? 219 00:17:26,505 --> 00:17:29,465 I checked the camera at the main gate to the estate, ma'am. 220 00:17:29,505 --> 00:17:32,025 He was seen coming in on foot at 7:30 last night, 221 00:17:32,065 --> 00:17:33,664 but he didn't leave by that gate. 222 00:17:33,705 --> 00:17:36,864 But that's the only way off the estate, isn't it? Yeah. 223 00:17:36,904 --> 00:17:39,144 Well, maybe he left in a car with one of the other guests. 224 00:17:39,184 --> 00:17:40,545 Check it out. 225 00:17:41,985 --> 00:17:45,424 So, let's not assume he died where we found him. 226 00:17:45,465 --> 00:17:47,985 I mean, he could've floated in from anywhere. 227 00:17:48,025 --> 00:17:53,265 And let's scour the coastline for any evidence of an assault. 228 00:17:53,305 --> 00:17:56,985 According to Joe Barry, the business is locked and secure overnight. 229 00:17:57,025 --> 00:17:59,985 There's no way point of entry could have be down through the farm. 230 00:18:01,344 --> 00:18:04,104 Now, this party was held by the lad's biological father. 231 00:18:04,144 --> 00:18:05,664 That's Thomas Walken. 232 00:18:05,705 --> 00:18:07,944 Who he'd recently found via a DNA database. 233 00:18:07,985 --> 00:18:09,664 It took the family by storm. 234 00:18:09,705 --> 00:18:11,904 He used one of those genealogy home test kits. 235 00:18:11,944 --> 00:18:13,944 What, and the dad happened to be on there as well? 236 00:18:13,985 --> 00:18:16,785 What? No. He claims he didn't know the lad existed. 237 00:18:16,825 --> 00:18:19,624 It's more than likely he matched up with another blood relative 238 00:18:19,664 --> 00:18:21,384 and then found his father that way. 239 00:18:21,424 --> 00:18:22,825 Now, I want two things. 240 00:18:22,864 --> 00:18:24,664 Where he went into the water. 241 00:18:24,705 --> 00:18:27,584 And when he left the party, was he with anyone? 242 00:18:27,624 --> 00:18:30,745 And let's continue to get as many witness statements 243 00:18:30,785 --> 00:18:34,624 from the party as possible today, while it's all still fresh. 244 00:18:34,664 --> 00:18:37,465 And, Kenny, what about the lad's mobile? 245 00:18:37,505 --> 00:18:39,864 Have we found it? No, not yet, ma'am. 246 00:18:39,904 --> 00:18:42,265 But we did find his travel pass at his flat. 247 00:18:42,305 --> 00:18:44,465 We traced his current account from it. 248 00:18:44,505 --> 00:18:47,745 He had a standing order with his mobile phone service provider. 249 00:18:47,785 --> 00:18:50,785 I've requested a full breakdown of all incoming and outgoing calls. 250 00:18:50,825 --> 00:18:52,104 Ah, great. 251 00:18:52,144 --> 00:18:54,424 These are instant messages from his laptop, 252 00:18:54,465 --> 00:18:58,184 all from the past 48 hours and all from his ex-girlfriend Phoebe. 253 00:18:58,225 --> 00:18:59,944 Ex-girlfriend? 254 00:18:59,985 --> 00:19:03,825 Doesn't look so ex to me, if these messages are anything to go by. 255 00:19:04,985 --> 00:19:06,624 Get your coat. 256 00:19:09,305 --> 00:19:11,664 When did you last see Dennis, Phoebe? 257 00:19:12,664 --> 00:19:14,184 A few weeks ago. 258 00:19:15,305 --> 00:19:17,864 So you remained friends after you split up. 259 00:19:17,904 --> 00:19:19,664 He was going through a lot. 260 00:19:19,705 --> 00:19:22,065 I couldn't just cut him out of my life. 261 00:19:22,104 --> 00:19:24,985 A lot, as in family stuff? Finding his dad and all that, aye. 262 00:19:25,025 --> 00:19:27,265 Did you help him with his search? 263 00:19:27,305 --> 00:19:30,825 Initially, but once he got into it, it was all about him and Vinay, 264 00:19:30,864 --> 00:19:33,384 a guy he met online through a genealogy forum. 265 00:19:33,424 --> 00:19:36,384 Do you have a number for him? I hardly knew him. 266 00:19:38,025 --> 00:19:41,144 Are you all right, pet? Do you want me to get someone to be with you? 267 00:19:41,184 --> 00:19:44,065 I'll just go home. You're not going to be sick? 268 00:19:44,104 --> 00:19:47,705 Every time he went over to Thomas Walken's it ended badly. 269 00:19:52,505 --> 00:19:54,624 When did you last speak to Dennis? 270 00:19:54,664 --> 00:19:56,065 Late last night. 271 00:19:57,545 --> 00:19:59,864 He wanted to come over, but I said no. 272 00:19:59,904 --> 00:20:01,424 What time was this? 273 00:20:01,465 --> 00:20:03,584 Just before 2:00, I think. 274 00:20:03,624 --> 00:20:06,584 And can you remember what he said? He wasn't really making any sense. 275 00:20:06,624 --> 00:20:08,785 He just kept saying, "It had all come out." 276 00:20:08,825 --> 00:20:11,384 What did he mean by that? No idea. 277 00:20:11,424 --> 00:20:13,985 They never wanted him, though, I know that. 278 00:20:14,025 --> 00:20:16,225 It was obvious to everyone but Dennis. 279 00:20:23,383 --> 00:20:24,984 It all happened so fast. 280 00:20:26,023 --> 00:20:28,944 It's hard to believe. We'd only know each other a few months. 281 00:20:30,184 --> 00:20:31,704 But it must have been difficult 282 00:20:31,744 --> 00:20:33,744 having a long-lost brother turning up. 283 00:20:34,744 --> 00:20:36,944 Maybe for him. But not for you? 284 00:20:36,984 --> 00:20:39,704 Obviously, it was a bit odd when he first appeared. 285 00:20:39,744 --> 00:20:43,144 But you were all getting along, were you? 286 00:20:43,184 --> 00:20:46,383 And you and Dennis didn't have an arguments last night? 287 00:20:46,424 --> 00:20:49,504 You know things coming to a head, that sort of thing. 288 00:20:49,543 --> 00:20:52,543 We did have words, yeah. But nothing... 289 00:20:53,823 --> 00:20:55,144 ..you know, major. 290 00:20:55,184 --> 00:20:58,623 What did you have words about? I can't even remember. 291 00:20:58,664 --> 00:21:03,303 I think I suggested a cab, but he wanted to carry on drinking. 292 00:21:03,343 --> 00:21:05,103 Did you get him a cab? No. 293 00:21:05,144 --> 00:21:07,823 Why not? Because he didn't want me to. 294 00:21:07,863 --> 00:21:11,424 So, did it get physical? Not at all. 295 00:21:11,464 --> 00:21:13,063 Are you sure about that? 296 00:21:13,103 --> 00:21:14,704 Absolutely! 297 00:21:14,744 --> 00:21:16,664 Dennis could be difficult. 298 00:21:16,704 --> 00:21:20,303 One minute, he'd be great. The next minute, he'd be sulking like a kid. 299 00:21:21,664 --> 00:21:23,144 He was a kid. I know. 300 00:21:23,184 --> 00:21:25,103 I'm just saying, he could be a bit up and down. 301 00:21:25,144 --> 00:21:28,783 So, this was nothing serious, this argument? 302 00:21:28,823 --> 00:21:31,144 No. He had some daft idea in his head 303 00:21:31,184 --> 00:21:33,343 that Dad didn't really want him at the party. 304 00:21:33,383 --> 00:21:36,583 And did he? He was there, wasn't he? 305 00:21:37,744 --> 00:21:40,023 Was your dad involved in this argument? 306 00:21:41,623 --> 00:21:43,023 No. 307 00:21:44,184 --> 00:21:46,303 So, tell us about the business. 308 00:21:46,343 --> 00:21:47,504 Hm? 309 00:21:48,823 --> 00:21:50,984 Was Dennis interested in that? 310 00:21:51,023 --> 00:21:52,783 He was interested in the fish. 311 00:21:52,823 --> 00:21:54,744 Always asking to be taken out there. 312 00:21:55,944 --> 00:21:57,623 And did you take him out? 313 00:21:57,664 --> 00:21:59,984 Not personally. But he went out there once or twice, yeah. 314 00:22:01,704 --> 00:22:04,063 And how's the business doing? 315 00:22:06,063 --> 00:22:08,343 Making money, is it? 316 00:22:09,424 --> 00:22:11,264 Yeah, it's doing well. 317 00:22:11,303 --> 00:22:15,184 We've had a small problem with poaching, but nothing significant. 318 00:22:15,224 --> 00:22:16,583 Right. 319 00:22:17,863 --> 00:22:21,023 Yeah, well, thanks, David. That's all for now. 320 00:22:32,264 --> 00:22:33,863 Cause of death, blunt object. 321 00:22:33,904 --> 00:22:36,664 I'd say 15 centimetres wide. 322 00:22:36,704 --> 00:22:39,103 Brought down with extreme force. 323 00:22:39,144 --> 00:22:41,623 Already dead when he hit the water. Yes. 324 00:22:42,904 --> 00:22:45,504 What about those scratches on his hand? Oh, they're nothing. 325 00:22:45,543 --> 00:22:49,744 But he does have some bruising on the upper right arm. 326 00:22:51,823 --> 00:22:55,343 You can see there and then a larger one here. 327 00:23:00,144 --> 00:23:01,984 Fingers and thumb? I'd say so. 328 00:23:02,984 --> 00:23:04,464 Toxicology. 329 00:23:10,303 --> 00:23:12,504 Methylphenidate? Yes. It's a, erm... 330 00:23:12,543 --> 00:23:15,464 Yes, it's a first-line stimulant medication 331 00:23:15,504 --> 00:23:18,783 used to treat attention deficit hyperactivity disorder. 332 00:23:18,823 --> 00:23:20,184 Thank you. 333 00:23:20,224 --> 00:23:22,424 Fluoxetine, diazepam... 334 00:23:22,464 --> 00:23:25,623 You name it, it's on there. So, he's popping uppers and downers. 335 00:23:25,664 --> 00:23:26,944 Mm-hm. 336 00:23:26,984 --> 00:23:28,424 Excuse me. 337 00:23:28,464 --> 00:23:29,984 The parents have arrived early. 338 00:23:30,023 --> 00:23:31,504 Give us five minutes, please. 339 00:23:33,264 --> 00:23:34,583 They're keen. 340 00:23:34,623 --> 00:23:35,623 Oh... 341 00:23:36,863 --> 00:23:38,664 What? 342 00:23:47,744 --> 00:23:49,144 Are you ready? 343 00:23:50,543 --> 00:23:51,904 Mr Bayliss? 344 00:23:59,823 --> 00:24:01,623 THEY BOTH SOB 345 00:24:23,543 --> 00:24:24,904 Right, look... 346 00:24:27,744 --> 00:24:30,744 I am going to find out what happened to your son. 347 00:24:30,783 --> 00:24:32,543 I can promise you that. 348 00:24:32,583 --> 00:24:34,704 But to help me do that... 349 00:24:35,744 --> 00:24:37,464 ..I need to ask you a couple of questions. 350 00:24:37,504 --> 00:24:39,664 Is that all right? Yeah. 351 00:24:39,704 --> 00:24:41,023 You're sure? 352 00:24:42,704 --> 00:24:44,543 Now, this morning, 353 00:24:44,583 --> 00:24:47,184 you told me Dennis was lost. 354 00:24:47,224 --> 00:24:49,343 What did you mean by that? 355 00:24:49,383 --> 00:24:52,543 One minute, he'd be open, talkative. 356 00:24:52,583 --> 00:24:55,944 And the next, it was like getting blood out of a stone. 357 00:24:55,984 --> 00:24:59,744 Was he ever diagnosed with any kind of anxiety disorder? 358 00:24:59,783 --> 00:25:01,944 There's nothing official. No? 359 00:25:03,144 --> 00:25:06,543 He'd been on the waiting list for counselling for six months. 360 00:25:06,583 --> 00:25:09,343 So, he wasn't on any prescription tablets. 361 00:25:10,424 --> 00:25:11,783 Definitely not, no. 362 00:25:11,823 --> 00:25:16,383 Did he ever talk to you about his relationship with the Walkens? 363 00:25:16,424 --> 00:25:17,623 Hardly. 364 00:25:19,184 --> 00:25:21,383 Did you get the feeling he was close to them? 365 00:25:22,464 --> 00:25:23,704 Not as close as he wanted. 366 00:25:23,744 --> 00:25:26,023 They'd make plans with him, 367 00:25:26,063 --> 00:25:29,224 but when the time came, they'd... they'd fall through. 368 00:25:29,264 --> 00:25:30,984 He'd be devastated. 369 00:25:32,144 --> 00:25:35,264 He'd try and hide it, but I could tell. 370 00:25:35,303 --> 00:25:37,224 SHE SOBS 371 00:25:37,264 --> 00:25:38,944 Hey, it's all right, love. 372 00:25:38,984 --> 00:25:41,383 Beverley's going to get you home. 373 00:25:51,464 --> 00:25:53,144 STANHOPE: A young, unstable lad 374 00:25:53,184 --> 00:25:55,383 finds his birth father. 375 00:25:55,424 --> 00:25:57,264 The family have no idea he exists, 376 00:25:57,303 --> 00:25:59,464 until he comes knocking on their door. 377 00:25:59,504 --> 00:26:01,984 Now was he after a job? 378 00:26:02,023 --> 00:26:04,823 Did he want to be part of the family? Or was he after money? 379 00:26:04,863 --> 00:26:07,063 They've got plenty of it. Oh, aye. 380 00:26:08,023 --> 00:26:10,343 Now, the mam and the ex-girlfriend 381 00:26:10,383 --> 00:26:13,823 say it was an emotionally draining road for the lad. 382 00:26:13,863 --> 00:26:16,623 Contact with the Walkens meant trouble for him 383 00:26:16,664 --> 00:26:18,023 and anyone around him. 384 00:26:18,063 --> 00:26:20,184 But according to the Walkens... 385 00:26:20,224 --> 00:26:23,144 ..it's been relatively drama-free. 386 00:26:23,184 --> 00:26:25,464 And what do we make of these bruises? 387 00:26:26,984 --> 00:26:30,184 Now, they're only on the upper right arm, 388 00:26:30,224 --> 00:26:31,823 nowhere else on the body. 389 00:26:31,863 --> 00:26:33,863 Aiden, come here. 390 00:26:33,904 --> 00:26:37,424 Now, it looks like that thumb was really digging in. 391 00:26:37,464 --> 00:26:39,583 Like he'd been grabbed, hm? 392 00:26:39,623 --> 00:26:42,464 PHONE RINGS And then pulled or dragged. 393 00:26:42,504 --> 00:26:44,343 So, what does that tell us, hm? 394 00:26:44,383 --> 00:26:46,944 That the argument with David Walken escalated? 395 00:26:46,984 --> 00:26:50,303 Yeah, but what else does it tell us? I mean, how am I be standing? 396 00:26:50,343 --> 00:26:53,383 So, whoever grabbed him, might have been left-handed. 397 00:26:53,424 --> 00:26:54,863 Jackpot, Kenny! 398 00:26:54,904 --> 00:26:59,103 Find out if either David or Thomas Walken is left-handed. 399 00:26:59,144 --> 00:27:02,184 Now, he also had a cocktail of drugs in his system. 400 00:27:02,224 --> 00:27:04,823 So, he was buying uppers and downers from someone. 401 00:27:04,863 --> 00:27:07,424 Kenny, run a check on anyone with previous 402 00:27:07,464 --> 00:27:11,424 for selling prescription drugs and see if they were at that party. 403 00:27:11,464 --> 00:27:13,623 He could've had a run-in with a dealer. 404 00:27:13,664 --> 00:27:16,543 Now, this is a printout of the online genealogy forum 405 00:27:16,583 --> 00:27:18,184 Parent Not Expected. 406 00:27:18,224 --> 00:27:21,504 The admin is a guy called Vinay Deol. 407 00:27:21,543 --> 00:27:23,984 Yeah, known as a Search Angel. 408 00:27:24,023 --> 00:27:26,224 And what's that when it's at home? 409 00:27:26,264 --> 00:27:28,623 Well, it means he's your main man, Kenny. 410 00:27:28,664 --> 00:27:32,023 A little bit like me. Not too sure about the angel bit, ma'am. 411 00:27:32,063 --> 00:27:34,224 SHE CHUCKLES Now, he helped Dennis get from 412 00:27:34,264 --> 00:27:35,863 the match in the database to his father. 413 00:27:35,904 --> 00:27:40,224 So I want to talk to this Search Angel, Kenny, as soon as. Ma'am. 414 00:27:40,264 --> 00:27:41,704 Er, ma'am... 415 00:27:41,744 --> 00:27:44,023 I've just spoken with Dennis' employer, 416 00:27:44,063 --> 00:27:46,063 a Dwyer Electrical Installations. 417 00:27:46,103 --> 00:27:48,424 Is that Phoebe's dad's company? Yeah. 418 00:27:48,464 --> 00:27:50,623 They're working down on the Warbreck today. 419 00:27:50,664 --> 00:27:53,303 I thought you might want to pay them a visit yourself. 420 00:27:53,343 --> 00:27:55,023 Aye, I do. Thanks, Mark. 421 00:27:57,904 --> 00:27:59,783 MAN: I hear you're here to talk about Dennis. 422 00:27:59,823 --> 00:28:00,944 Aye. 423 00:28:01,944 --> 00:28:03,264 I can't believe it. 424 00:28:03,303 --> 00:28:06,424 How did he seem to you these last few weeks? 425 00:28:06,464 --> 00:28:07,944 He definitely hadn't been himself. 426 00:28:07,984 --> 00:28:09,063 Hm. 427 00:28:09,103 --> 00:28:10,464 Turning up late. 428 00:28:10,504 --> 00:28:12,023 Or not turning up at all. 429 00:28:12,063 --> 00:28:14,664 And that was out of character? Oh, yeah. 430 00:28:14,704 --> 00:28:17,464 I mean, it was probably our Phoebe leaving for uni 431 00:28:17,504 --> 00:28:19,704 that started him off with the late nights and what not, 432 00:28:19,744 --> 00:28:21,504 but before that he was coping great. 433 00:28:21,543 --> 00:28:23,144 Considering. 434 00:28:24,383 --> 00:28:25,904 Considering what? 435 00:28:25,944 --> 00:28:28,424 All the business with the DNA testing. 436 00:28:28,464 --> 00:28:32,664 I told Rob years ago they should tell the lad the truth. 437 00:28:33,704 --> 00:28:35,664 Do you know Rob Bayliss personally? 438 00:28:35,704 --> 00:28:38,264 We're not close, like, but, er... 439 00:28:38,303 --> 00:28:41,343 ..when he first got with Steph, I knew him a fair bit, you know? 440 00:28:41,383 --> 00:28:44,744 He fell in love with her and her baby. 441 00:28:44,783 --> 00:28:46,504 Doted on them both. 442 00:28:46,543 --> 00:28:49,664 And he got back in touch when Dennis was looking for an apprenticeship. 443 00:28:49,704 --> 00:28:52,184 When was he last in work? Friday. 444 00:28:52,224 --> 00:28:55,063 We finished up around 4:00, went over to The Two Boars. 445 00:28:55,103 --> 00:28:56,744 Hey... Where are you going? 446 00:28:56,783 --> 00:28:59,464 Er, the shop. Liam...! 447 00:29:01,103 --> 00:29:02,823 He's my lad. 448 00:29:02,863 --> 00:29:05,063 Well, then, he would have known Dennis as well. 449 00:29:05,103 --> 00:29:06,583 Aye. 450 00:29:06,623 --> 00:29:09,023 I can't say they were great pals, mind. 451 00:29:09,063 --> 00:29:12,184 Big brother protecting his little sister, I suppose. 452 00:29:12,224 --> 00:29:14,664 Did Dennis ever confide in you? 453 00:29:15,863 --> 00:29:17,783 I mean, was there anything significant 454 00:29:17,823 --> 00:29:19,984 that might have been troubling him lately? 455 00:29:20,023 --> 00:29:23,023 There was something. Go on... 456 00:29:23,063 --> 00:29:26,744 He said he was beginning to think his father knew about him all along, 457 00:29:26,783 --> 00:29:30,103 which obviously made him feel, well, you know... 458 00:29:30,144 --> 00:29:31,984 ..all sorts of stuff. 459 00:29:32,023 --> 00:29:33,383 Mm-hm. 460 00:29:33,424 --> 00:29:36,744 Right, well, thanks for your time, Mr Dwyer. 461 00:29:36,783 --> 00:29:38,224 All right. 462 00:29:49,023 --> 00:29:50,264 Oh... 463 00:29:50,303 --> 00:29:51,704 Lovely. 464 00:29:52,904 --> 00:29:54,063 Thanks. 465 00:29:55,063 --> 00:29:56,704 Mm... 466 00:29:56,744 --> 00:29:59,184 You haven't got peas in with mine, have you? 467 00:29:59,224 --> 00:30:01,383 Have I ever got the peas in with yours? Yes! 468 00:30:01,424 --> 00:30:02,984 Once! One time. 469 00:30:04,063 --> 00:30:05,103 Here... 470 00:30:05,144 --> 00:30:06,984 PHONE RINGS Separate peas. 471 00:30:07,023 --> 00:30:08,823 I don't want peas! 472 00:30:08,863 --> 00:30:10,664 DCI Stanhope. 473 00:30:13,543 --> 00:30:14,823 Right. 474 00:30:15,984 --> 00:30:17,623 Seatbelt. ENGINE STARTS 475 00:30:17,664 --> 00:30:21,063 Someone's just tried to break into Dennis' bedsit. 476 00:30:22,664 --> 00:30:25,264 So what happened, exactly? I heard a noise. 477 00:30:25,303 --> 00:30:27,063 You know, like someone trying to get in. 478 00:30:27,103 --> 00:30:29,583 So, I come out and there he was, with his hand in the letterbox, 479 00:30:29,623 --> 00:30:30,783 trying to open the door. 480 00:30:30,823 --> 00:30:32,984 I asked him what he was playing at and he just ran off. 481 00:30:33,023 --> 00:30:35,704 What did this fella look like? Young. 482 00:30:35,744 --> 00:30:37,704 No hair. You know, shaved, like. 483 00:30:37,744 --> 00:30:39,863 About the same age as Dennis. 484 00:30:39,904 --> 00:30:41,264 And what was he wearing? 485 00:30:41,303 --> 00:30:44,944 Red hoodie, black trousers, with the pockets in the side. 486 00:30:44,984 --> 00:30:47,744 Have I been a help? Aye, you have, love. 487 00:30:47,783 --> 00:30:49,623 Next time you think someone's breaking in, 488 00:30:49,664 --> 00:30:51,543 can you call the police first? 489 00:30:59,063 --> 00:31:00,424 Next left. 490 00:31:00,464 --> 00:31:02,224 Yes, I know! 491 00:31:08,744 --> 00:31:12,144 STANHOPE: There he is, the little treasure. 492 00:31:18,023 --> 00:31:19,224 After him! 493 00:31:19,264 --> 00:31:20,303 Oi! 494 00:31:58,303 --> 00:31:59,944 Come on, Liam. 495 00:32:13,483 --> 00:32:16,603 So, the manager of The Two Boars remembers Dennis and Liam 496 00:32:16,642 --> 00:32:18,362 drinking at the bar together. 497 00:32:18,402 --> 00:32:21,083 She said, "It looked like they might have been having words, 498 00:32:21,122 --> 00:32:23,722 "but I didn't actually hear what was said." Ah. 499 00:32:23,763 --> 00:32:24,922 Thanks, Jac. 500 00:32:24,962 --> 00:32:26,882 Ma'am, we've found nothing new at Dennis' flat. 501 00:32:26,922 --> 00:32:29,563 And there was nothing on Liam's person. 502 00:32:29,603 --> 00:32:31,843 But we found these in his work van. 503 00:32:34,882 --> 00:32:36,323 Good Morning. 504 00:32:36,362 --> 00:32:37,642 DOOR CLOSES 505 00:32:37,682 --> 00:32:40,202 DCI Stanhope enters the room. 506 00:32:41,682 --> 00:32:43,323 Did you have a good sleep? 507 00:32:45,722 --> 00:32:47,162 Yeah, that's good. 508 00:32:48,642 --> 00:32:52,202 Oh, that was quite a chase last night. 509 00:32:53,202 --> 00:32:54,642 Why did you run? 510 00:32:58,162 --> 00:33:00,362 Did you see Dennis on Saturday night? 511 00:33:00,402 --> 00:33:01,722 No. 512 00:33:01,763 --> 00:33:04,603 Are you sure about that? A hundred percent. 513 00:33:04,642 --> 00:33:08,442 What can you tell us about Dennis popping pills? 514 00:33:10,323 --> 00:33:12,323 Did he get them from you? 515 00:33:12,362 --> 00:33:13,922 No. 516 00:33:13,962 --> 00:33:16,603 Is that why we found the same pills in your van? 517 00:33:16,642 --> 00:33:19,122 Forensics are going over that van right now, ma'am. 518 00:33:19,162 --> 00:33:21,442 Oooh... What else will they find? 519 00:33:22,922 --> 00:33:24,763 Dennis' DNA, perhaps. 520 00:33:24,803 --> 00:33:26,122 No. 521 00:33:26,162 --> 00:33:28,323 I mean, I don't know. Maybe. 522 00:33:28,362 --> 00:33:29,922 But it's... 523 00:33:29,962 --> 00:33:32,603 What, do you think I had something to do with his death? 524 00:33:32,642 --> 00:33:34,803 Well, did you? No! 525 00:33:36,882 --> 00:33:38,882 What can you tell us about the Walkens? 526 00:33:38,922 --> 00:33:40,243 Nothing. 527 00:33:40,283 --> 00:33:43,483 Well, you know Thomas Walken is Dennis' dad. 528 00:33:43,523 --> 00:33:44,803 Yeah. 529 00:33:44,843 --> 00:33:47,402 And you know Dennis was at a party there on Saturday night. 530 00:33:47,442 --> 00:33:49,202 No, why would I? 531 00:33:49,243 --> 00:33:51,402 Did you go to the party? Me? No. 532 00:33:51,442 --> 00:33:54,603 Did you meet Dennis after the party, outside the Walken Estate? 533 00:33:54,642 --> 00:33:55,763 No. 534 00:33:55,803 --> 00:33:58,882 According to witnesses at The Two Boars pub, 535 00:33:58,922 --> 00:34:01,402 you were with Dennis on Friday night 536 00:34:01,442 --> 00:34:03,962 between 4:45 and closing time. 537 00:34:05,083 --> 00:34:06,803 So, you had an argument. 538 00:34:06,843 --> 00:34:09,083 What was the argument about? 539 00:34:09,122 --> 00:34:11,322 Look, we didn't argue. Well, their CCTV, 540 00:34:11,363 --> 00:34:13,762 which my officers are going through right now, 541 00:34:13,802 --> 00:34:15,563 will say that you did. 542 00:34:17,282 --> 00:34:18,682 Come on, Liam. 543 00:34:20,523 --> 00:34:22,642 Dennis was the one selling pills. 544 00:34:22,682 --> 00:34:25,003 Nothing big time, just every now and then. 545 00:34:25,043 --> 00:34:27,282 And I knew he'd have a stash of them in the flat. 546 00:34:27,322 --> 00:34:29,523 Didn't you think, if there where pills in that flat, 547 00:34:29,563 --> 00:34:31,802 my officers would have confiscated them? 548 00:34:33,363 --> 00:34:35,642 So what was the argument about? 549 00:34:35,682 --> 00:34:37,642 We didn't argue. You were seen! 550 00:34:37,682 --> 00:34:39,282 Stood at the bar! 551 00:34:39,322 --> 00:34:41,003 I... I owed him money. 552 00:34:41,043 --> 00:34:42,242 50 quid for pills. 553 00:34:42,282 --> 00:34:43,722 And he wanted it back. 554 00:34:43,762 --> 00:34:45,883 Oh, pull the other one, Liam. 555 00:34:45,923 --> 00:34:48,563 What? A young lad, younger than you, 556 00:34:48,603 --> 00:34:51,963 goes through a huge emotional upheaval. 557 00:34:52,003 --> 00:34:53,762 He finds out his dad's not his dad, 558 00:34:53,802 --> 00:34:56,162 his girlfriend gives him the heave-ho, 559 00:34:56,202 --> 00:34:57,682 he's living in a bedsit 560 00:34:57,722 --> 00:34:59,403 and he's estranged from his mam. 561 00:34:59,443 --> 00:35:02,563 Now, I could believe he started to use drugs. 562 00:35:02,603 --> 00:35:05,642 But I don't buy that he started to sell. 563 00:35:05,682 --> 00:35:07,122 Well, he did. 564 00:35:08,202 --> 00:35:09,483 OK. 565 00:35:09,523 --> 00:35:10,963 All right. 566 00:35:11,003 --> 00:35:13,443 So, who was he selling to? 567 00:35:13,483 --> 00:35:14,923 Hm? 568 00:35:16,563 --> 00:35:20,003 I mean, if you're so sure he's selling, who's he selling to? 569 00:35:20,043 --> 00:35:22,842 Lads at work? People down the pub? 570 00:35:22,883 --> 00:35:25,443 And if you didn't get into his flat, 571 00:35:25,483 --> 00:35:29,202 how come this lot ended up in your van? 572 00:35:35,802 --> 00:35:37,162 Take him to his cell. 573 00:35:44,443 --> 00:35:46,722 Interview terminated at 8:17. 574 00:35:47,842 --> 00:35:49,242 I just.. 575 00:35:49,282 --> 00:35:52,563 There's something I'm not getting about these pills. 576 00:35:52,603 --> 00:35:55,202 I don't think Dennis was selling. 577 00:35:55,242 --> 00:35:57,842 But do you know what? I don't think he was, either. 578 00:35:57,883 --> 00:35:59,443 Well, someone was. 579 00:36:00,523 --> 00:36:01,523 Oh... 580 00:36:03,682 --> 00:36:06,483 What else are these stimulants used for? I don't know. 581 00:36:06,523 --> 00:36:07,682 Come on... 582 00:36:07,722 --> 00:36:10,563 Study aids. So, where's the perfect market? 583 00:36:10,603 --> 00:36:12,122 A university campus. 584 00:36:12,162 --> 00:36:14,523 Aye. So, who's the most likely dealer? 585 00:36:21,403 --> 00:36:22,923 PHOEBE: Is Liam OK? 586 00:36:22,963 --> 00:36:24,923 When can he come home? 587 00:36:24,963 --> 00:36:28,122 When I'm satisfied he had nothing to do with Dennis' death, love. 588 00:36:28,162 --> 00:36:29,963 He hasn't. He wouldn't. 589 00:36:30,003 --> 00:36:32,682 What can you tell us about Dennis' flat, Phoebe? 590 00:36:32,722 --> 00:36:33,963 His flat? 591 00:36:34,003 --> 00:36:36,483 Can you think of any reason why someone would try to break in? 592 00:36:36,523 --> 00:36:38,842 Maybe to take something of value. 593 00:36:38,883 --> 00:36:40,122 What like? 594 00:36:40,162 --> 00:36:41,483 Money. 595 00:36:41,523 --> 00:36:43,162 Drugs. 596 00:36:45,003 --> 00:36:46,842 Are you going to arrest me, too? 597 00:36:46,883 --> 00:36:48,802 Look, love... 598 00:36:49,963 --> 00:36:52,403 ..we just want to find out who killed Dennis. 599 00:36:52,443 --> 00:36:55,202 Isn't that what you want? Yes, of course. 600 00:36:55,242 --> 00:36:56,483 Good. 601 00:36:57,523 --> 00:37:01,242 So, who was selling the prescription drugs, you or Dennis? 602 00:37:03,483 --> 00:37:05,122 Or both of you? 603 00:37:05,162 --> 00:37:07,923 I didn't want to ask my dad for more money, 604 00:37:07,963 --> 00:37:11,162 and I promised I wouldn't take out a hefty student loan. 605 00:37:11,202 --> 00:37:12,963 Oh, so, it was just you who was selling. 606 00:37:13,003 --> 00:37:14,762 It was just the odd one here and there. 607 00:37:14,802 --> 00:37:16,403 But then it snowballed. 608 00:37:17,403 --> 00:37:19,363 I thought you were going to search my room in uni. 609 00:37:19,403 --> 00:37:22,043 I panicked and I brought them home. But I couldn't keep them here. 610 00:37:22,083 --> 00:37:23,802 So, are you telling me 611 00:37:23,842 --> 00:37:27,083 Liam was trying to plant those drugs in Dennis' flat? 612 00:37:27,122 --> 00:37:28,682 Yes. 613 00:37:29,842 --> 00:37:31,242 I know... 614 00:37:31,282 --> 00:37:33,403 I know it was wrong. 615 00:37:33,443 --> 00:37:35,563 Well, there's an understatement. 616 00:37:37,842 --> 00:37:39,682 Where are you getting these pills from? 617 00:37:39,722 --> 00:37:41,282 A woman. 618 00:37:41,322 --> 00:37:43,963 A woman... Dennis never even met her. 619 00:37:44,003 --> 00:37:46,923 Honestly, he had nothing to do with that side of things. 620 00:37:48,403 --> 00:37:52,162 But something did happen a few weeks back. 621 00:37:52,202 --> 00:37:53,842 What? 622 00:37:53,883 --> 00:37:55,322 A girl I didn't know, 623 00:37:55,363 --> 00:37:57,322 I sold her a couple of pills 624 00:37:57,363 --> 00:37:59,363 and I told her not to take them together. 625 00:37:59,403 --> 00:38:00,963 But she took them both. 626 00:38:01,003 --> 00:38:03,003 What happened? She ended up in A&E. 627 00:38:03,043 --> 00:38:04,923 I called Dennis. 628 00:38:04,963 --> 00:38:07,083 And he came over and stayed with me. 629 00:38:07,122 --> 00:38:10,083 The girl was fine. But the next day, her boyfriend was going round 630 00:38:10,122 --> 00:38:13,003 trying to find out where she got the pills from. 631 00:38:13,043 --> 00:38:15,202 I found out later he'd not long been out of prison. 632 00:38:17,003 --> 00:38:18,162 Hm... 633 00:38:23,523 --> 00:38:25,403 We're going to need names, love. 634 00:38:38,563 --> 00:38:41,682 It's a posh menu, isn't it? It's student loans. 635 00:38:41,722 --> 00:38:45,923 I thought students lived on beans out of the tin and packet noodles. 636 00:38:45,963 --> 00:38:48,802 No, that's just you, ma'am. Hiya. Just find a table, 637 00:38:48,842 --> 00:38:51,523 then give your number in at the bar with your order. 638 00:38:51,563 --> 00:38:54,122 Actually, we're looking for Liza Conney. She works here. 639 00:38:54,162 --> 00:38:56,563 Yeah, she's in the kitchen. Shall I give her a shout for you? 640 00:38:56,603 --> 00:38:58,322 Please. 641 00:38:58,363 --> 00:38:59,842 What's a bruschetta? 642 00:39:02,322 --> 00:39:04,963 Look, it was nothing. I was out the next morning. 643 00:39:05,003 --> 00:39:07,242 Well, your boyfriend didn't think it was nothing. 644 00:39:07,282 --> 00:39:09,443 He went looking for whoever gave you those drugs. 645 00:39:09,483 --> 00:39:11,043 Look, Michael didn't go looking. 646 00:39:11,083 --> 00:39:13,682 He asked around and we happened to see them the next morning. 647 00:39:13,722 --> 00:39:16,242 Them? Who's them? Well, Phoebe and her boyfriend. 648 00:39:16,282 --> 00:39:18,282 Is this the fella that you saw with Phoebe? 649 00:39:20,523 --> 00:39:21,642 Yeah. 650 00:39:21,682 --> 00:39:24,162 Look, are they in trouble? Is she OK? 651 00:39:24,202 --> 00:39:27,202 Phoebe's all right. Ah, but this fella... 652 00:39:27,242 --> 00:39:28,883 ..Dennis Bayliss... 653 00:39:28,923 --> 00:39:32,722 ..he was found dead in the early hours of yesterday morning. 654 00:39:33,722 --> 00:39:35,883 What? So, I need you to tell me 655 00:39:35,923 --> 00:39:38,162 what happened when you came out of the hospital. 656 00:39:38,202 --> 00:39:41,282 Look, Mike picked me up from A&E and drove me back to my dorm. 657 00:39:41,322 --> 00:39:44,403 I fell asleep for a bit and when I woke up, he was gone. 658 00:39:44,443 --> 00:39:46,403 I went down to the kitchen to look for him 659 00:39:46,443 --> 00:39:49,083 and there he was with Phoebe and Dennis. 660 00:39:49,122 --> 00:39:52,003 Bit of a bully, is he, your boyfriend? 661 00:39:52,043 --> 00:39:53,483 No. 662 00:39:53,523 --> 00:39:56,003 So, he's never been in trouble with the police, hm? 663 00:39:57,242 --> 00:39:59,162 He was released from Eaton Grange in March. 664 00:39:59,202 --> 00:40:01,802 Look, he's completely started over. 665 00:40:01,842 --> 00:40:05,122 Just ask his probation officer! We will, love. You can bank on that. 666 00:40:05,162 --> 00:40:07,322 Look, he just hates drugs. 667 00:40:07,363 --> 00:40:09,642 Did Michael and Dennis have a physical altercation? 668 00:40:09,682 --> 00:40:10,802 No. 669 00:40:10,842 --> 00:40:12,003 Well, not really. 670 00:40:12,043 --> 00:40:13,842 Well, either they did or they didn't. 671 00:40:13,883 --> 00:40:15,563 It was a scuffle, not a fight. 672 00:40:16,802 --> 00:40:19,762 Do you see your boyfriend every weekend? 673 00:40:19,802 --> 00:40:21,722 Yeah. Hm? 674 00:40:21,762 --> 00:40:23,282 How about this weekend? 675 00:40:23,322 --> 00:40:25,483 Did you see him on Saturday night? 676 00:40:26,483 --> 00:40:28,642 No. No? So, where was he? 677 00:40:28,682 --> 00:40:30,523 He was meant to meet me from work, but... 678 00:40:30,563 --> 00:40:32,043 But what? 679 00:40:32,083 --> 00:40:34,242 He didn't turn up. 680 00:41:07,856 --> 00:41:10,016 STANHOPE: I'll ask you once again, Michael. 681 00:41:10,056 --> 00:41:12,336 Where were you on Saturday night? 682 00:41:12,376 --> 00:41:15,817 With mates. Even though you had an appointment with your girlfriend? 683 00:41:15,856 --> 00:41:18,297 I lost track of time and my phone died. 684 00:41:18,336 --> 00:41:19,737 Mm. 685 00:41:19,777 --> 00:41:22,617 Now, do you know this fella, Dennis Bayliss? 686 00:41:24,297 --> 00:41:25,657 Yes. 687 00:41:25,697 --> 00:41:28,777 Well, I'm conducting the investigation into his murder. 688 00:41:28,817 --> 00:41:31,217 So, I need you to take me through 689 00:41:31,257 --> 00:41:33,097 what happened the first time you met him, 690 00:41:33,137 --> 00:41:37,697 where the meeting took place and what were the circumstances. 691 00:41:37,737 --> 00:41:40,336 The first and only time I met him 692 00:41:40,376 --> 00:41:42,297 was at my girlfriend's halls of residence 693 00:41:42,336 --> 00:41:44,217 at Northumberland University. 694 00:41:44,257 --> 00:41:46,456 And what happened during that meeting? 695 00:41:46,496 --> 00:41:48,217 We spoke. 696 00:41:48,257 --> 00:41:50,097 About what specifically? 697 00:41:50,137 --> 00:41:52,336 You know what or I wouldn't be sat here, would I? 698 00:41:52,376 --> 00:41:56,177 I believe you confronted him about supplying your girlfriend with drugs. 699 00:41:56,217 --> 00:41:58,177 Isn't that right? 700 00:41:58,217 --> 00:42:00,896 I asked him where he got them from. 701 00:42:02,137 --> 00:42:04,137 Is that a crime? 702 00:42:05,217 --> 00:42:07,177 I believe you're anti-drugs. 703 00:42:07,217 --> 00:42:09,097 Absolutely. Mm. 704 00:42:09,137 --> 00:42:10,617 I've seen the chaos they cause. 705 00:42:10,657 --> 00:42:13,336 Is that why you lost your rag with Dennis? 706 00:42:13,376 --> 00:42:14,856 He lost it with me. 707 00:42:18,217 --> 00:42:22,416 He needed to know how dangerous all this prescription crap is. 708 00:42:22,456 --> 00:42:26,056 Oh, so, what, you didn't like the way he received your drugs advice? 709 00:42:26,097 --> 00:42:28,856 I'm used to stroppy kids thinking they know everything. 710 00:42:28,896 --> 00:42:30,217 Yeah. 711 00:42:30,257 --> 00:42:33,217 I asked him if he knew what he was selling was safe. He got defensive. 712 00:42:33,257 --> 00:42:35,936 Oh, is that when the scuffle broke out? 713 00:42:35,976 --> 00:42:38,137 He tried to throw a punch and I restrained him. 714 00:42:38,177 --> 00:42:40,376 And then what, you just walked off, did you? 715 00:42:41,376 --> 00:42:43,856 He got on the phone to his mate to come and pick him up. 716 00:42:43,896 --> 00:42:45,817 Did you see this mate? 717 00:42:45,856 --> 00:42:47,257 Nope. 718 00:42:47,297 --> 00:42:48,976 Nah, of course you didn't. 719 00:42:51,456 --> 00:42:53,137 I did see his car, though. 720 00:42:56,376 --> 00:42:58,056 Ma'am, I've tracked it. 721 00:42:58,097 --> 00:43:00,817 The car is registered to a Jassi Deol, aged 50. 722 00:43:00,856 --> 00:43:03,617 She's confirmed that her son Vinay often drives the car. 723 00:43:03,657 --> 00:43:05,976 Isn't he our Search Angel? Yeah, he is. 724 00:43:06,016 --> 00:43:07,577 But she can't remember exactly when. 725 00:43:07,617 --> 00:43:10,336 Right, have you got an address? Grace Drive, Swanside. 726 00:43:10,376 --> 00:43:12,536 Right, come on. Oh, he's not at home. 727 00:43:12,577 --> 00:43:15,777 But she said he might be at The Asholm Museum, where he works. 728 00:43:15,817 --> 00:43:18,297 Good work, Jac. Mm, gold star for you. 729 00:43:23,697 --> 00:43:25,896 STANHOPE: So, how close were you? 730 00:43:25,936 --> 00:43:29,137 One week, we'd see each other loads. The next, I wouldn't hear from him. 731 00:43:29,177 --> 00:43:31,376 Usually when I'd said something he didn't like. 732 00:43:31,416 --> 00:43:32,896 Like what? 733 00:43:32,936 --> 00:43:34,777 Something to do with his dad. 734 00:43:34,817 --> 00:43:36,056 He'd ask for my advice. 735 00:43:36,097 --> 00:43:38,657 But if it wasn't what he wanted to hear, he'd be off. 736 00:43:38,697 --> 00:43:41,856 So when Dennis contacted the Walkens, 737 00:43:41,896 --> 00:43:45,376 was that the first the family knew of him? So they said. 738 00:43:45,416 --> 00:43:49,137 And how would you say it was going between him and his dad? 739 00:43:49,177 --> 00:43:52,456 It definitely wasn't working out the way he'd hoped it would. 740 00:43:52,496 --> 00:43:53,657 If it wasn't for Mrs Walken, 741 00:43:53,697 --> 00:43:56,016 I don't think Thomas would've had anything to do with him. 742 00:43:56,056 --> 00:43:58,856 She's the one who made all the effort, not him. 743 00:44:00,217 --> 00:44:03,177 Do you think the father could have been perhaps... 744 00:44:03,217 --> 00:44:04,777 ..overwhelmed? 745 00:44:04,817 --> 00:44:08,376 You have to let the initial shock settle and see what emerges. 746 00:44:08,416 --> 00:44:10,297 That sounds sensible. 747 00:44:10,336 --> 00:44:13,016 Except, sensible is the last thing you feel in the circumstances. 748 00:44:15,177 --> 00:44:18,257 What can you tell us about his family tree? Anything. 749 00:44:18,297 --> 00:44:20,577 I helped him build it. Ah, good. 750 00:44:20,617 --> 00:44:24,817 Now, when did he first contact his birth father, Thomas Walken? 751 00:44:24,856 --> 00:44:27,976 Beginning of the year. But he didn't meet him until a while later. 752 00:44:28,016 --> 00:44:30,416 Why not? Thomas wanted to do more tests. 753 00:44:30,456 --> 00:44:31,936 Sibling tests, blood tests. 754 00:44:31,976 --> 00:44:33,336 Any possible test. 755 00:44:33,376 --> 00:44:34,697 Hm. 756 00:44:34,737 --> 00:44:38,737 So, who was the initial contact, then, off the database? 757 00:44:38,777 --> 00:44:40,177 His half-brother. 758 00:44:40,217 --> 00:44:41,777 David Walken? 759 00:44:41,817 --> 00:44:43,217 Or Joshua? 760 00:44:43,257 --> 00:44:45,257 Yeah, Joshua. 761 00:44:45,297 --> 00:44:48,456 It was a while before they met, though, around January. 762 00:44:48,496 --> 00:44:50,097 Why was that? 763 00:44:50,137 --> 00:44:53,777 Not everyone on the DNA database makes their personal details public. 764 00:44:53,817 --> 00:44:56,097 So, there was no name? No, nothing. 765 00:44:56,137 --> 00:44:58,137 Then, one day, there it was. 766 00:44:58,177 --> 00:45:00,697 Joshua had made himself visible and Dennis contacted him. 767 00:45:02,016 --> 00:45:04,336 So how did he react, Joshua? 768 00:45:04,376 --> 00:45:06,257 He couldn't wait to meet him. 769 00:45:06,297 --> 00:45:08,177 He flew over almost straight away. 770 00:45:08,217 --> 00:45:09,856 But all very much on the quiet. 771 00:45:09,896 --> 00:45:11,737 Why? Something to do with Josh 772 00:45:11,777 --> 00:45:13,976 not wanting his family to know he was here. 773 00:45:14,976 --> 00:45:16,257 Right. 774 00:45:18,177 --> 00:45:22,936 So, Dennis made contact with the estranged son Joshua Walken 775 00:45:22,976 --> 00:45:25,097 way before the rest of the family. 776 00:45:25,137 --> 00:45:27,056 But as far as any of them are concerned, 777 00:45:27,097 --> 00:45:28,777 Dennis and Joshua had never met. 778 00:45:28,817 --> 00:45:31,097 Do you think the Walkens are lying? Well, someone is. 779 00:45:31,137 --> 00:45:32,137 Huh. 780 00:45:33,297 --> 00:45:35,416 Now, then, these flights... 781 00:45:36,336 --> 00:45:39,177 Joshua's first flight was in December. 782 00:45:39,217 --> 00:45:42,257 Josh and Dennis didn't meet until January. Yeah, that's right. 783 00:45:42,297 --> 00:45:45,737 From January to March, he came over every two weeks 784 00:45:45,777 --> 00:45:47,936 for two or three days. All from Stockholm. 785 00:45:47,976 --> 00:45:51,817 And then, up until last month, it was every four weeks. 786 00:45:51,856 --> 00:45:53,376 Same route. 787 00:45:53,416 --> 00:45:55,777 Those dates seem very specific. Business meetings? 788 00:45:55,817 --> 00:45:57,496 A project in the UK? 789 00:45:57,536 --> 00:46:00,137 A long-distance relationship? Ah, he's married. 790 00:46:00,177 --> 00:46:01,896 So...? 791 00:46:01,936 --> 00:46:04,056 Now, this first flight in December, 792 00:46:04,097 --> 00:46:06,217 that wasn't direct from Stockholm. 793 00:46:06,257 --> 00:46:07,976 That was via Amsterdam. 794 00:46:09,056 --> 00:46:10,416 Now, why would he do that? 795 00:46:11,536 --> 00:46:13,056 Because it was an emergency? 796 00:46:16,496 --> 00:46:19,177 How often would you go for chemotherapy? 797 00:46:19,217 --> 00:46:20,896 Depends on the diagnosis. 798 00:46:20,936 --> 00:46:22,777 Every two weeks, initially. 799 00:46:22,817 --> 00:46:24,617 Then every four weeks, maybe. 800 00:46:24,657 --> 00:46:28,697 And what was the first thing we heard from Julia Walken? 801 00:46:28,737 --> 00:46:30,936 She thought it was one of her boys who'd been pulled out. 802 00:46:30,976 --> 00:46:32,856 Exactly. 803 00:46:32,896 --> 00:46:34,496 One of her boys. 804 00:46:44,817 --> 00:46:46,617 Hey, thanks for coming, love. 805 00:46:46,657 --> 00:46:48,496 Oooh... Here. 806 00:46:49,536 --> 00:46:50,896 Here, get that down you. 807 00:46:50,936 --> 00:46:52,336 I took a punt. 808 00:46:52,376 --> 00:46:53,777 Milk, no sugar. 809 00:46:53,817 --> 00:46:55,177 Perfect. Thank you. 810 00:46:55,217 --> 00:46:57,617 Of course, I could have come to you, love, but, erm... 811 00:46:57,657 --> 00:46:59,936 Oh, I'm glad to get out, to be honest. 812 00:47:00,976 --> 00:47:02,536 Now, I'm assuming... 813 00:47:03,817 --> 00:47:08,016 ..your husband doesn't know about Joshua's trips over to see you. 814 00:47:11,137 --> 00:47:13,016 As soon as I got the diagnosis, 815 00:47:13,056 --> 00:47:15,536 me and Joshua put everything behind us. 816 00:47:17,336 --> 00:47:19,177 I should never have lost contact. 817 00:47:19,217 --> 00:47:20,257 Mm. 818 00:47:20,297 --> 00:47:22,817 And he comes over to accompany you to the hospital. 819 00:47:22,856 --> 00:47:24,376 Am I right? 820 00:47:24,416 --> 00:47:27,137 Thomas isn't great with all that. 821 00:47:27,177 --> 00:47:28,896 It suits him not to come. 822 00:47:30,016 --> 00:47:31,817 It suits all of us. 823 00:47:33,217 --> 00:47:36,336 Were you aware that Joshua was meeting up with Dennis? 824 00:47:37,777 --> 00:47:39,056 Yeah. 825 00:47:40,376 --> 00:47:42,137 How about your husband and David? 826 00:47:42,177 --> 00:47:43,896 Did they know? No. 827 00:47:45,177 --> 00:47:46,896 So when did you find out? 828 00:47:48,137 --> 00:47:50,777 Josh told me as soon as Dennis made contact. 829 00:47:50,817 --> 00:47:52,217 And when was that? 830 00:47:52,257 --> 00:47:54,257 Beginning of the year. 831 00:47:54,297 --> 00:47:56,496 Oh, I felt for the lad. 832 00:47:56,536 --> 00:47:58,336 He was such a sweet boy. 833 00:47:59,456 --> 00:48:02,737 He just wanted to get to know his father. Naturally. 834 00:48:02,777 --> 00:48:05,496 But Thomas wasn't keen? 835 00:48:05,536 --> 00:48:08,577 He needed more time. He would have come round. 836 00:48:08,617 --> 00:48:11,737 Was Joshua in the country on Saturday night? 837 00:48:11,777 --> 00:48:13,137 No. 838 00:48:14,936 --> 00:48:16,536 But he was here on Friday night. 839 00:48:18,336 --> 00:48:20,737 I had the crazy idea of inviting him to our party. 840 00:48:22,577 --> 00:48:24,336 To make peace, but... 841 00:48:25,376 --> 00:48:26,817 ..it was never going to happen. 842 00:48:26,856 --> 00:48:29,137 He left me a message on the Saturday afternoon 843 00:48:29,177 --> 00:48:32,297 saying he couldn't go through with it and was flying back again. 844 00:48:32,336 --> 00:48:33,336 Hm. 845 00:48:34,737 --> 00:48:37,496 Where does Joshua stay when he comes over? 846 00:48:37,536 --> 00:48:40,016 Well, this last time, he stayed at my cottage. 847 00:48:41,297 --> 00:48:42,817 You have a cottage? 848 00:48:42,856 --> 00:48:44,817 Just off the estate. 849 00:48:44,856 --> 00:48:46,577 Oh, it's nothing grand. 850 00:48:46,617 --> 00:48:48,097 Just my little project. 851 00:48:50,737 --> 00:48:52,496 My quiet place. 852 00:48:52,536 --> 00:48:53,856 Oh... 853 00:48:53,896 --> 00:48:55,336 That's nice. 854 00:49:07,137 --> 00:49:08,577 It's all locked up. 855 00:49:08,617 --> 00:49:12,376 Dennis could have come up here after the party looking for his brother. 856 00:49:12,416 --> 00:49:15,336 We've combed through the CCTV at the house. He didn't leave the estate. 857 00:49:15,376 --> 00:49:17,777 Yeah, well, get Jac to go through it again. 858 00:49:17,817 --> 00:49:19,536 Kenny, yes? 859 00:49:19,577 --> 00:49:21,737 We found Dennis Bayliss' phone at the salmon farm. 860 00:49:21,777 --> 00:49:23,177 Really? Aye. 861 00:49:23,217 --> 00:49:24,657 We'll meet you down there. What? 862 00:49:24,697 --> 00:49:27,577 Dennis' phone has been found at the Walken Estate. 863 00:49:27,617 --> 00:49:30,336 Where abouts? By the salmon farm. 864 00:49:30,376 --> 00:49:33,577 Which he absolutely could not have accessed. 865 00:49:34,856 --> 00:49:36,177 Come on. 866 00:49:59,215 --> 00:50:01,336 Ma'am, we found the phone up there. 867 00:50:01,376 --> 00:50:04,175 The screen's smashed, it's dead, obviously. 868 00:50:04,215 --> 00:50:06,095 But I'll get it recharged and analysed. 869 00:50:06,135 --> 00:50:07,655 So, there's no doubt he was down here? 870 00:50:07,695 --> 00:50:11,496 Well, the positioning means he could have thrown it over the gate. 871 00:50:11,536 --> 00:50:14,376 Who told us this place was locked and secure overnight? 872 00:50:14,416 --> 00:50:15,936 Everyone did, ma'am. 873 00:50:15,976 --> 00:50:18,976 Right, get on to Mark and Jac. I want Forensics down here. 874 00:50:19,016 --> 00:50:22,295 Then get on to Malcolm. Tell him we've got our possible crime scene. 875 00:50:22,336 --> 00:50:24,175 See if he can throw anything else up. 876 00:50:24,215 --> 00:50:26,496 Meanwhile, this entire place is on lockdown. 877 00:50:26,536 --> 00:50:27,655 Understood, ma'am. 878 00:50:29,295 --> 00:50:30,695 JOE BARRY: I can't understand it. 879 00:50:30,735 --> 00:50:31,816 HE SNIFFS 880 00:50:31,856 --> 00:50:33,816 I mean, I personally locked up on Saturday, 881 00:50:33,856 --> 00:50:35,816 so I know the place was definitely secure. 882 00:50:35,856 --> 00:50:37,816 Well, that is strange. 883 00:50:37,856 --> 00:50:40,416 I mean, could there have been a mistake, do you think? 884 00:50:40,456 --> 00:50:43,215 Maybe somebody else came down here after you. 885 00:50:43,255 --> 00:50:44,695 I can't see how. 886 00:50:46,735 --> 00:50:48,295 Well... 887 00:50:48,336 --> 00:50:51,655 ..that's some security system you've got out here. 888 00:50:51,695 --> 00:50:54,856 I mean, is it just bad luck it hasn't picked up the poachers? 889 00:50:54,896 --> 00:50:56,416 Poachers? 890 00:50:56,456 --> 00:50:58,856 Aye. David said you've got a problem with poaching. 891 00:50:58,896 --> 00:51:00,775 Just minor losses. 892 00:51:00,816 --> 00:51:02,416 Yeah, that's what he said. 893 00:51:03,536 --> 00:51:07,016 So have you checked there was nothing untoward on Saturday? 894 00:51:07,056 --> 00:51:09,336 Well, to be honest, it's been that mad around here, 895 00:51:09,376 --> 00:51:11,295 I haven't had a chance to sit down with David 896 00:51:11,336 --> 00:51:12,896 and go through the weekly stocks. 897 00:51:12,936 --> 00:51:16,175 So the CCTV hasn't been gone through yet? 898 00:51:16,215 --> 00:51:17,816 Well, no. 899 00:51:17,856 --> 00:51:19,816 Well, do you mind if I have a look? 900 00:51:19,856 --> 00:51:21,976 Right, here we go... 901 00:51:23,735 --> 00:51:26,655 Sorry about this. It just takes a little time loading up. 902 00:51:26,695 --> 00:51:28,655 Oh, no problem. 903 00:51:29,976 --> 00:51:31,615 Give it a minute... 904 00:51:33,056 --> 00:51:36,615 Good. This is from Saturday night at 9:38. 905 00:51:36,655 --> 00:51:37,936 Right. 906 00:51:37,976 --> 00:51:41,536 So, can you fast-forward to 1:00am onwards? 907 00:51:41,575 --> 00:51:44,976 Aye. It'll just take me a wee while. 908 00:51:45,016 --> 00:51:47,376 It's all right, no rush. 909 00:51:49,295 --> 00:51:51,416 Oh, yeah, it's flying through now. 910 00:51:53,816 --> 00:51:54,976 Come on... 911 00:51:56,615 --> 00:51:58,775 What's happening? Sorry. 912 00:51:58,816 --> 00:52:00,496 I'll go back... 913 00:52:00,536 --> 00:52:02,056 ..and try again. 914 00:52:02,095 --> 00:52:04,056 Come on... 915 00:52:06,095 --> 00:52:07,536 Come on... 916 00:52:07,575 --> 00:52:08,615 Oh! 917 00:52:08,655 --> 00:52:10,175 What's happened? 918 00:52:10,215 --> 00:52:12,416 Looks like there was a camera outage. Brilliant! 919 00:52:12,456 --> 00:52:15,456 Does it start again? I've got nothing after 11:55. 920 00:52:15,496 --> 00:52:17,496 I'll have to check the computer. 921 00:52:17,536 --> 00:52:20,416 Well, I'm going to need your hard drive. Aye, sure. 922 00:52:20,456 --> 00:52:23,095 I mean, anything I can do. Here, finish that. 923 00:52:28,896 --> 00:52:31,095 DAVID: You think he was assaulted down there? 924 00:52:31,135 --> 00:52:34,536 Possibly. We've yet to find any evidence of him leaving the estate, 925 00:52:34,575 --> 00:52:36,135 so it makes sense. 926 00:52:38,135 --> 00:52:41,976 Now, do you have any idea of why he might have gone down there? 927 00:52:43,056 --> 00:52:45,336 None whatsoever. Why would we? 928 00:52:46,896 --> 00:52:49,575 Do you have any suspicions at all about any of the staff, 929 00:52:49,615 --> 00:52:51,215 regarding the poaching? 930 00:52:52,255 --> 00:52:53,655 What poaching? 931 00:52:55,896 --> 00:52:58,056 What poaching? I was dealing with it. 932 00:52:58,095 --> 00:53:00,376 I didn't want to bother you. Bother me? 933 00:53:00,416 --> 00:53:02,215 It's my business! 934 00:53:02,255 --> 00:53:05,416 Did you report it? Joe said he was looking into it. 935 00:53:05,456 --> 00:53:07,775 Joe? You left it to Joe? 936 00:53:07,816 --> 00:53:10,336 I was waiting. How do you know it wasn't Dennis? 937 00:53:11,775 --> 00:53:13,536 Dad... Dad, what? 938 00:53:13,575 --> 00:53:15,735 We don't know what the hell he was up to. 939 00:53:15,775 --> 00:53:18,215 It sounds like you haven't got a clue, either. 940 00:53:19,735 --> 00:53:22,336 So, you've no suspicions of Dennis at all, 941 00:53:22,376 --> 00:53:24,976 in connection with the poaching? No. 942 00:53:25,016 --> 00:53:26,456 You hardly knew him! 943 00:53:28,896 --> 00:53:30,016 Look... 944 00:53:31,016 --> 00:53:32,416 I'm not saying he was involved. 945 00:53:32,456 --> 00:53:35,376 He was my son. I cared about him. Of course I did. 946 00:53:35,416 --> 00:53:37,056 But did I know him? 947 00:53:38,056 --> 00:53:39,215 Did you know him? 948 00:53:39,255 --> 00:53:41,016 Did he know us? 949 00:53:41,056 --> 00:53:44,536 Did we all have some sort of magical connection when we met? 950 00:53:44,575 --> 00:53:46,095 No! 951 00:53:46,135 --> 00:53:47,655 We did not! 952 00:53:54,336 --> 00:53:56,775 HEALY: So, the son doesn't want to bother his own father 953 00:53:56,816 --> 00:53:59,496 about the family business. Ah, the man's a bully. 954 00:53:59,536 --> 00:54:00,936 David's scared of him. 955 00:54:00,976 --> 00:54:03,536 Do we really think Dennis is connected to the poaching? 956 00:54:03,575 --> 00:54:04,816 Look... 957 00:54:05,856 --> 00:54:09,536 ..he was desperate to have a relationship with his father, hm? 958 00:54:09,575 --> 00:54:11,936 He felt scorned, rejected, so... 959 00:54:12,936 --> 00:54:14,016 ..who knows? 960 00:54:21,575 --> 00:54:24,695 Now, this blackout lasted until Sunday morning. 961 00:54:24,735 --> 00:54:27,496 Every camera in the business area cut out. 962 00:54:27,536 --> 00:54:29,496 Now, is that a coincidence or what? 963 00:54:29,536 --> 00:54:30,735 Yeah. 964 00:54:30,775 --> 00:54:33,416 Now, how are we doing with the employee background checks? 965 00:54:33,456 --> 00:54:35,615 Anything popped up? Er, almost complete. 966 00:54:35,655 --> 00:54:37,816 There's a couple of temps I can't get backgrounds on, 967 00:54:37,856 --> 00:54:38,976 but I'm working on it. 968 00:54:39,016 --> 00:54:42,615 Jac, apply to get the Walkens' bank records. 969 00:54:42,655 --> 00:54:44,135 Business and private. 970 00:54:44,175 --> 00:54:46,615 See what that pulls up. Ma'am. 971 00:54:46,655 --> 00:54:50,016 Now, have we had that hard drive from the fish farm yet? 972 00:54:50,056 --> 00:54:53,016 PHONE RINGS Yeah. Tech are working on it now. 973 00:54:53,056 --> 00:54:54,496 Malcolm. 974 00:54:56,856 --> 00:54:59,295 DCI Stanhope, you're getting faster. 975 00:54:59,336 --> 00:55:00,976 So, what have you got? 976 00:55:01,016 --> 00:55:04,695 Right, well, following in-depth analysis on Dennis' clothes, 977 00:55:04,735 --> 00:55:06,976 we found traces of, erm... 978 00:55:07,016 --> 00:55:09,816 Do you want to have a guess? No, I don't. Get on with it. 979 00:55:09,856 --> 00:55:12,695 Well, all right, grease. 980 00:55:14,016 --> 00:55:16,175 What sort of grease? Well, I say grease. 981 00:55:16,215 --> 00:55:20,056 It is actually a calcium sulfonate complex thickener, 982 00:55:20,095 --> 00:55:23,336 which is used in high-performance marine products. 983 00:55:23,376 --> 00:55:24,775 Aye, used on boats. 984 00:55:24,816 --> 00:55:27,536 So, it looks like your boy was taken out onto the water. 985 00:55:27,575 --> 00:55:29,295 Where on his clothes was it? 986 00:55:29,336 --> 00:55:32,056 There was a little bit on the bottom of the legs. 987 00:55:32,095 --> 00:55:35,615 Interestingly, there were no traces of it on his back, which means... 988 00:55:35,655 --> 00:55:39,655 Which means he came into contact with it before he died. 989 00:55:39,695 --> 00:55:43,376 Because, if he was horizontal, there'd be traces all over him. 990 00:55:43,416 --> 00:55:45,416 You really should do this professionally. 991 00:55:45,456 --> 00:55:47,295 Well, so should you, pet. 992 00:55:50,735 --> 00:55:52,856 Right, now, listen up, everyone. 993 00:55:52,896 --> 00:55:55,175 He was on a boat before he died. 994 00:55:55,215 --> 00:55:57,336 So, he was involved with poaching. 995 00:55:57,376 --> 00:55:59,175 Yeah, well, we'll have to consider it. 996 00:55:59,215 --> 00:56:02,655 The question is, did he get on there voluntarily? 997 00:56:02,695 --> 00:56:05,135 Or maybe he was forced or coerced. 998 00:56:05,175 --> 00:56:07,095 That would account for the bruises. 999 00:56:07,135 --> 00:56:08,896 There's a lot of boats down there, ma'am. 1000 00:56:08,936 --> 00:56:11,575 Yeah, and I want Forensics on every one of them. 1001 00:56:11,615 --> 00:56:14,336 And how are we doing with the lad's mobile? 1002 00:56:14,376 --> 00:56:16,976 No joy yet. They'll need more time, ma'am. 1003 00:56:17,016 --> 00:56:19,456 No, that's all right, we're making progress. 1004 00:56:19,496 --> 00:56:21,896 Ma'am, you're going to want to see this. 1005 00:56:21,936 --> 00:56:25,856 The salmon farm cameras were shut down at 23:54. 1006 00:56:25,896 --> 00:56:28,416 But a few minutes before that, at 23:51, 1007 00:56:28,456 --> 00:56:30,816 there was a file deleted manually. Deleted? 1008 00:56:30,856 --> 00:56:33,575 Yeah. But we've managed to retrieve it from the hard drive. 1009 00:56:33,615 --> 00:56:37,295 So, here's the main gates to the salmon farm at 23:35. 1010 00:56:37,336 --> 00:56:41,615 And then again ten minutes later at 23:45. 1011 00:56:46,575 --> 00:56:48,856 Can you zoom in on that? Yeah. 1012 00:56:52,376 --> 00:56:57,135 So, what's he doing down there at that time of night? 1013 00:57:04,775 --> 00:57:06,615 Are you going somewhere, Joe? 1014 00:57:07,655 --> 00:57:09,215 Hm? 1015 00:57:20,494 --> 00:57:23,175 Ma'am, there's a Rob Bayliss here to see you. 1016 00:57:31,454 --> 00:57:33,095 Mr Bayliss. 1017 00:57:33,135 --> 00:57:34,735 Who was that? 1018 00:57:34,775 --> 00:57:36,575 Don't go there, love. 1019 00:57:36,615 --> 00:57:38,894 Any developments, you'll be the first to know. 1020 00:57:38,934 --> 00:57:40,494 You have my word on that. 1021 00:57:48,135 --> 00:57:49,894 How are you both? 1022 00:57:51,095 --> 00:57:52,934 Ah, that's a stupid question. 1023 00:57:55,575 --> 00:57:57,974 Look, I'm going to get someone to take you home, pet. 1024 00:57:58,014 --> 00:57:59,615 You really shouldn't be here. 1025 00:58:03,414 --> 00:58:05,095 They won't be a minute. 1026 00:58:11,494 --> 00:58:14,814 Now, then, what were you doing in the Walkens' yard 1027 00:58:14,854 --> 00:58:17,814 on Saturday night after hours? 1028 00:58:19,135 --> 00:58:20,814 No comment. 1029 00:58:20,854 --> 00:58:25,055 I believe you were shutting down the security cameras. 1030 00:58:25,095 --> 00:58:27,255 No comment. Is that how the poaching worked, you get paid 1031 00:58:27,295 --> 00:58:30,055 to make sure the cameras are down while they get on with it? 1032 00:58:30,095 --> 00:58:33,374 Now, according to pretty much every witness statement 1033 00:58:33,414 --> 00:58:35,854 received from the farm, 1034 00:58:35,894 --> 00:58:38,175 you are in charge of security. 1035 00:58:38,215 --> 00:58:40,934 I mean, some would say you are a control freak 1036 00:58:40,974 --> 00:58:43,615 because you refuse to employ a nightwatchman 1037 00:58:43,655 --> 00:58:45,655 because you like to be the only key holder, 1038 00:58:45,695 --> 00:58:47,615 aside from Thomas and David Walken. 1039 00:58:47,655 --> 00:58:49,215 Does that sound accurate? 1040 00:58:49,255 --> 00:58:51,575 I just like things the way I like them. 1041 00:58:51,615 --> 00:58:53,775 But what puzzles me is why you'd want 1042 00:58:53,814 --> 00:58:56,295 all that extra work and responsibility, 1043 00:58:56,334 --> 00:59:00,655 when you can pay some fella minimum wage to sit in a hut all night. 1044 00:59:04,014 --> 00:59:06,454 Is it because you're on the fiddle? 1045 00:59:06,494 --> 00:59:09,695 Is that why there are no police reports logged? 1046 00:59:09,735 --> 00:59:14,055 And why did we find Dennis' mobile in that yard? 1047 00:59:14,095 --> 00:59:17,334 The yard locked by you. 1048 00:59:18,374 --> 00:59:20,095 I don't know. 1049 00:59:21,695 --> 00:59:24,655 Well, let's talk security systems. 1050 00:59:24,695 --> 00:59:26,095 Hey... 1051 00:59:26,135 --> 00:59:27,934 And that was a cracking performance 1052 00:59:27,974 --> 00:59:30,135 you gave in the security office, by the way. 1053 00:59:30,175 --> 00:59:31,655 I told you, didn't I? Mm. 1054 00:59:31,695 --> 00:59:32,934 Excellent work. 1055 00:59:32,974 --> 00:59:36,055 We've had a closer look at the system installed at the Walkens', 1056 00:59:36,095 --> 00:59:37,775 which is now working perfectly, 1057 00:59:37,814 --> 00:59:39,615 but someone must have shut it off. 1058 00:59:45,534 --> 00:59:47,334 Care to explain? 1059 00:59:47,374 --> 00:59:49,175 I'm not an expert. 1060 00:59:49,215 --> 00:59:51,014 Oh, are you not? 1061 00:59:52,095 --> 00:59:53,655 Hm... 1062 00:59:55,814 --> 00:59:57,735 Is that your signature? 1063 00:59:59,655 --> 01:00:01,175 Yes? 1064 01:00:01,215 --> 01:00:02,334 Yes. 1065 01:00:02,374 --> 01:00:04,735 Well, you purchased the system. 1066 01:00:04,775 --> 01:00:07,655 You oversaw the installation. 1067 01:00:07,695 --> 01:00:12,095 And you run and manage the whole security network. 1068 01:00:12,135 --> 01:00:14,414 Yeah, well, all security systems have their flaws. 1069 01:00:14,454 --> 01:00:17,534 No, I'm not talking about technology, love. I'm talking about you. 1070 01:00:17,575 --> 01:00:20,655 And I have to tell you, I'm beginning to lose my patience. 1071 01:00:20,695 --> 01:00:22,454 We have reason to believe 1072 01:00:22,494 --> 01:00:25,775 that you were the last person to see Dennis Bayliss alive. 1073 01:00:25,814 --> 01:00:30,135 So I need you to tell me what were you doing in that yard 1074 01:00:30,175 --> 01:00:32,135 and why you lied. 1075 01:00:41,854 --> 01:00:45,055 Saturday just seemed the perfect opportunity, what with... 1076 01:00:45,095 --> 01:00:47,854 ..the party and everybody up at the house drinking. 1077 01:00:47,894 --> 01:00:50,974 So you are confirming you were aware of criminal activity 1078 01:00:51,014 --> 01:00:53,295 on the Walkens' farm on Saturday night? 1079 01:00:53,334 --> 01:00:54,374 Yes. 1080 01:00:55,374 --> 01:00:58,255 And how was the deceased, Dennis Bayliss, involved? 1081 01:00:58,295 --> 01:01:00,014 Well, he wasn't. 1082 01:01:00,055 --> 01:01:02,295 SHE SCOFFS I swear. 1083 01:01:02,334 --> 01:01:06,334 Look, forgive me if I don't automatically believe you, love. 1084 01:01:06,374 --> 01:01:11,295 Now, were you present throughout this theft of the Walkens' property? 1085 01:01:11,334 --> 01:01:13,055 Well, no. 1086 01:01:13,095 --> 01:01:15,414 No, I mean, all the poaching takes place out on the water. 1087 01:01:15,454 --> 01:01:17,374 We know Dennis was on a boat. 1088 01:01:17,414 --> 01:01:18,974 A boat? 1089 01:01:19,014 --> 01:01:21,814 Was he involved? 1090 01:01:22,854 --> 01:01:23,974 No! 1091 01:01:24,014 --> 01:01:25,414 No, definitely not. 1092 01:01:26,735 --> 01:01:29,494 Could he have disturbed the poachers? 1093 01:01:29,534 --> 01:01:31,974 I can't see how. I mean... 1094 01:01:32,014 --> 01:01:33,414 No. 1095 01:01:33,454 --> 01:01:35,095 No, he couldn't have. 1096 01:01:35,135 --> 01:01:36,534 I need names. 1097 01:01:36,575 --> 01:01:37,814 Places. 1098 01:01:37,854 --> 01:01:39,735 Times. And I want them now. 1099 01:01:39,775 --> 01:01:40,775 Look... 1100 01:01:42,095 --> 01:01:43,735 What? 1101 01:01:44,854 --> 01:01:46,854 When I was down there, sorting the security... 1102 01:01:46,894 --> 01:01:48,374 Shutting it down. 1103 01:01:48,414 --> 01:01:51,775 Yeah, well, I noticed that one of the boats was missing. 1104 01:01:51,814 --> 01:01:53,295 One of the farm boats. 1105 01:01:53,334 --> 01:01:55,135 David had taken one of the farm boats 1106 01:01:55,175 --> 01:01:56,775 to get himself home that night. 1107 01:01:57,894 --> 01:01:59,295 Did he? 1108 01:02:04,775 --> 01:02:06,934 You were right about that engine, David. 1109 01:02:08,095 --> 01:02:09,655 The crank won't catch. 1110 01:02:09,695 --> 01:02:11,655 It means the cut-off's not loading. 1111 01:02:11,695 --> 01:02:13,215 See that here? 1112 01:02:13,255 --> 01:02:16,095 The water's damaged the kill switch, shorting the engine. 1113 01:02:16,135 --> 01:02:18,534 You're going to have to leave that, David. 1114 01:02:20,575 --> 01:02:22,494 I need you to come with me, love. 1115 01:02:27,095 --> 01:02:30,695 All the poachers have got alibis. They were tucked up in bed by 1:30. 1116 01:02:30,735 --> 01:02:32,175 No idea who Dennis was. 1117 01:02:32,215 --> 01:02:34,374 We've gone through the Walkens' bank statements. 1118 01:02:34,414 --> 01:02:36,575 Something's come up from David's personal account. 1119 01:02:36,615 --> 01:02:40,894 What? A payment of £1,000 to Vinay Deol. 1120 01:02:42,615 --> 01:02:44,334 Thank, Jac And something else. 1121 01:02:44,374 --> 01:02:46,334 He's left-handed. 1122 01:02:50,295 --> 01:02:51,735 Evening. 1123 01:03:00,655 --> 01:03:02,854 Why didn't you mention this? 1124 01:03:04,135 --> 01:03:06,934 It was a private arrangement, I didn't think it was relevant. 1125 01:03:06,974 --> 01:03:09,095 Was he extorting money out of you? 1126 01:03:09,135 --> 01:03:11,255 I don't know what you mean. 1127 01:03:11,295 --> 01:03:13,454 Well, something you wanted keeping quiet. 1128 01:03:13,494 --> 01:03:15,934 Maybe you've got more siblings tucked away somewhere. 1129 01:03:15,974 --> 01:03:18,295 I wasn't paying Vinay to keep quiet about anything. 1130 01:03:18,334 --> 01:03:20,135 I was paying him to keep an eye on Dennis. 1131 01:03:20,175 --> 01:03:21,974 To spy on him? 1132 01:03:22,014 --> 01:03:24,295 Not spy, just... 1133 01:03:25,295 --> 01:03:27,255 I didn't know what Dennis' intentions were. 1134 01:03:27,295 --> 01:03:29,454 I didn't know who he was. I felt... 1135 01:03:29,494 --> 01:03:30,854 ..protective. 1136 01:03:30,894 --> 01:03:33,175 Not just of the business, but of my family. 1137 01:03:33,215 --> 01:03:36,055 The poaching did only start after he turned up. 1138 01:03:36,095 --> 01:03:37,775 Dad is right about that. 1139 01:03:37,814 --> 01:03:40,175 But I didn't think he was actually doing it. 1140 01:03:40,215 --> 01:03:43,575 So you did think he was involved in some way. 1141 01:03:43,615 --> 01:03:45,454 I don't know, I... 1142 01:03:45,494 --> 01:03:48,775 I imagined him being indiscreet about the estate's security. 1143 01:03:48,814 --> 01:03:50,175 Possibly. 1144 01:03:50,215 --> 01:03:52,494 Tell us about this argument. 1145 01:03:53,454 --> 01:03:54,854 I've told you. 1146 01:03:54,894 --> 01:03:56,494 It was nothing, a few words. 1147 01:03:56,534 --> 01:03:57,575 Initially. 1148 01:03:57,615 --> 01:04:00,735 But I'm wondering if this argument didn't escalate. 1149 01:04:00,775 --> 01:04:02,095 It didn't. 1150 01:04:02,135 --> 01:04:04,295 Did you confront him about the poaching? 1151 01:04:04,334 --> 01:04:05,615 No. 1152 01:04:05,655 --> 01:04:08,175 Are you sure about that? For the purpose of the tape, 1153 01:04:08,215 --> 01:04:10,215 DCI Stanhope is showing Mr Walken 1154 01:04:10,255 --> 01:04:12,854 a photo of Dennis Bayliss' upper right arm, 1155 01:04:12,894 --> 01:04:16,414 which is full of bruising. Are you responsible for these marks? 1156 01:04:16,454 --> 01:04:17,775 No. 1157 01:04:17,814 --> 01:04:19,534 Because we believe they were caused 1158 01:04:19,575 --> 01:04:22,655 by him being grabbed and pulled and dragged. 1159 01:04:22,695 --> 01:04:25,575 Now, did you do any of that? No. 1160 01:04:25,615 --> 01:04:28,055 Cos he wouldn't answer your questions about the poaching 1161 01:04:28,095 --> 01:04:30,255 or he wouldn't leave when you asked him to. 1162 01:04:30,295 --> 01:04:31,215 No. 1163 01:04:31,255 --> 01:04:33,575 Were you on a boat on Saturday? 1164 01:04:35,175 --> 01:04:36,735 Not after the party had started. 1165 01:04:36,775 --> 01:04:38,735 So you were on a boat. I use them every day. 1166 01:04:38,775 --> 01:04:40,735 What time? I don't know, earlier on. 1167 01:04:40,775 --> 01:04:43,735 Was Dennis with you on the boat? Why would he be? 1168 01:04:43,775 --> 01:04:46,135 We know he was on a boat with someone. Well, it wasn't me. 1169 01:04:46,175 --> 01:04:47,854 I don't believe you! 1170 01:04:53,014 --> 01:04:54,695 I didn't mean to hurt him. 1171 01:04:56,374 --> 01:04:58,055 Are you telling me... 1172 01:04:58,095 --> 01:05:00,414 ..you are responsible... 1173 01:05:00,454 --> 01:05:02,175 ..for these injuries? 1174 01:05:02,215 --> 01:05:04,055 It did get physical. 1175 01:05:04,095 --> 01:05:05,255 Briefly. 1176 01:05:06,334 --> 01:05:08,295 He said some stuff, which... 1177 01:05:08,334 --> 01:05:11,215 Well, it was hard to hear. What stuff? 1178 01:05:13,255 --> 01:05:15,014 It was about Josh. 1179 01:05:15,055 --> 01:05:18,814 To clarify, you're talking about your brother Joshua Walken. 1180 01:05:18,854 --> 01:05:21,295 I knew that's how Dennis must have found Dad. 1181 01:05:21,334 --> 01:05:23,934 Via Josh. There was no other way. 1182 01:05:23,974 --> 01:05:27,374 And you first asked him on Saturday night. 1183 01:05:27,414 --> 01:05:29,255 It just came out. 1184 01:05:30,334 --> 01:05:33,055 It was building each time we saw one another. 1185 01:05:33,095 --> 01:05:36,014 Despite what my dad said about Dennis being a stranger, 1186 01:05:36,055 --> 01:05:37,775 we did have a connection. 1187 01:05:38,974 --> 01:05:40,775 Like me and Josh. 1188 01:05:41,735 --> 01:05:42,934 Do you miss Josh? 1189 01:05:44,095 --> 01:05:46,814 I didn't realise how much until Dennis appeared. 1190 01:05:48,534 --> 01:05:50,494 So, what happened at this party? 1191 01:05:52,255 --> 01:05:54,215 Dennis was drunk. 1192 01:05:54,255 --> 01:05:56,014 He was all over the place. 1193 01:05:56,055 --> 01:05:57,494 I wasn't too great myself. 1194 01:05:58,615 --> 01:06:01,334 But I said I knew he was in contact with Josh. 1195 01:06:01,374 --> 01:06:03,695 And he didn't deny it. It was... 1196 01:06:06,414 --> 01:06:07,814 I'm ashamed. 1197 01:06:09,334 --> 01:06:11,255 Of myself. It was pathetic. 1198 01:06:11,295 --> 01:06:13,295 We were like little kids. 1199 01:06:13,334 --> 01:06:16,414 Two brothers arguing about who Josh loved more. 1200 01:06:18,295 --> 01:06:21,414 I grabbed him and told him to get out. That's when I must have... 1201 01:06:23,055 --> 01:06:26,814 But why would he go down to the business area of the estate? 1202 01:06:26,854 --> 01:06:29,014 I don't know. He said he was leaving. 1203 01:06:29,055 --> 01:06:32,934 Well, that's not leaving, is it? There's no way out from down there. 1204 01:06:32,974 --> 01:06:35,934 There is, if you use the tidal path. What tidal path? 1205 01:06:35,974 --> 01:06:38,494 At low tide you can get round to the next cove, 1206 01:06:38,534 --> 01:06:39,814 beyond the estate. 1207 01:06:39,854 --> 01:06:42,735 Now, did Dennis know about this path? 1208 01:06:42,775 --> 01:06:44,175 I don't know. 1209 01:06:44,215 --> 01:06:45,615 Possibly. 1210 01:07:18,095 --> 01:07:20,655 Well, if he did come this way, 1211 01:07:20,695 --> 01:07:23,135 it would have been pitch-black. 1212 01:07:23,175 --> 01:07:25,974 The lad must have been desperate to get away. 1213 01:07:29,295 --> 01:07:30,494 Hang on... 1214 01:07:30,534 --> 01:07:33,414 Isn't that where Joshua Walken stayed? 1215 01:07:33,454 --> 01:07:34,775 It is. 1216 01:07:37,414 --> 01:07:39,575 Get Forensics down here. 1217 01:07:49,135 --> 01:07:51,135 Ma'am, what do you want to do with David Walken? 1218 01:07:51,175 --> 01:07:53,414 Well, how long have we got? Another couple of hours. 1219 01:07:53,454 --> 01:07:55,615 Well, keep him. Fine. 1220 01:07:55,655 --> 01:07:57,055 Ma'am, we've got him. 1221 01:07:57,095 --> 01:07:58,575 He never left the country. 1222 01:07:58,615 --> 01:08:01,374 He's checked into a hotel in Lexford using his credit card. 1223 01:08:02,854 --> 01:08:03,854 Brilliant. 1224 01:08:40,454 --> 01:08:42,215 Hello, Joshua. 1225 01:08:48,975 --> 01:08:52,534 Did Dennis come to see you at your mam's cottage on Saturday night? 1226 01:08:52,574 --> 01:08:54,135 I knew. 1227 01:08:54,175 --> 01:08:55,534 What? 1228 01:08:56,534 --> 01:08:58,895 We all always knew. 1229 01:08:58,935 --> 01:09:00,574 About Dennis? 1230 01:09:04,135 --> 01:09:06,095 Before the DNA test? 1231 01:09:06,135 --> 01:09:08,095 That's why I tested. 1232 01:09:08,135 --> 01:09:10,534 You were looking for him. 1233 01:09:10,574 --> 01:09:12,135 Absolutely. 1234 01:09:12,175 --> 01:09:14,494 And I lost my family because of it. 1235 01:09:16,895 --> 01:09:19,055 I thought this kid deserved to know us. 1236 01:09:20,175 --> 01:09:21,534 How wrong was I? 1237 01:09:21,574 --> 01:09:23,694 Now, just to be clear... 1238 01:09:23,734 --> 01:09:27,734 ..you're saying you and your family have always known about Dennis. 1239 01:09:29,734 --> 01:09:32,734 I was about ten when the baby arguments started. 1240 01:09:32,774 --> 01:09:34,295 I'd listen at the door. 1241 01:09:34,334 --> 01:09:37,774 Who was this baby? When was it coming? Didn't Dad want it? 1242 01:09:39,334 --> 01:09:41,935 It was their complete denial that I'd heard anything about a baby 1243 01:09:41,975 --> 01:09:43,215 that gave it away. 1244 01:09:43,255 --> 01:09:45,895 If they'd bothered to come up with some vaguely believable story, 1245 01:09:45,935 --> 01:09:47,295 I probably would've bought it. 1246 01:09:51,855 --> 01:09:54,815 I always needed to know who the baby was. 1247 01:09:54,855 --> 01:09:57,694 Well, if you were so keen to find him, 1248 01:09:57,734 --> 01:10:02,135 how come it took so long for him to track you down after the DNA match? 1249 01:10:02,175 --> 01:10:04,334 I'd wanted to know the truth for so long, 1250 01:10:04,374 --> 01:10:06,055 but when I was faced with it, I... 1251 01:10:07,215 --> 01:10:10,494 I don't know, I was frightened, I suppose. 1252 01:10:10,534 --> 01:10:14,215 When did Dennis find out that his dad knew about him? 1253 01:10:15,454 --> 01:10:18,095 When I told him on Saturday. 1254 01:10:19,095 --> 01:10:21,055 What time did Dennis turn up at the cottage? 1255 01:10:21,095 --> 01:10:22,135 Late. 1256 01:10:22,175 --> 01:10:24,295 Around 2:00. 1257 01:10:24,334 --> 01:10:26,895 And what happened? He was distraught. 1258 01:10:26,935 --> 01:10:29,815 David had confronted him about me. He was all mixed up. 1259 01:10:31,015 --> 01:10:32,815 Dad had walked in on them arguing 1260 01:10:32,855 --> 01:10:35,015 and he launched a glass at poor David. 1261 01:10:35,055 --> 01:10:37,175 The whole thing is a mess. 1262 01:10:38,215 --> 01:10:39,694 He called him... 1263 01:10:39,734 --> 01:10:41,855 ..from the cottage before he left. 1264 01:10:41,895 --> 01:10:44,694 I went out after him to try and stop him. 1265 01:10:44,734 --> 01:10:47,334 The way he spoke to him, I knew he'd be... 1266 01:10:48,654 --> 01:10:50,454 That he wouldn't have that. 1267 01:10:51,454 --> 01:10:54,135 Not from Dennis. Not from anyone. 1268 01:10:54,175 --> 01:10:56,095 Now, wait a minute. Who did he call? 1269 01:10:59,614 --> 01:11:01,414 He called me dad. 1270 01:11:22,263 --> 01:11:23,583 Mr Walken... 1271 01:11:25,104 --> 01:11:26,583 Thomas Walken, I'm arresting you 1272 01:11:26,623 --> 01:11:28,864 on suspicion of the murder of Dennis Bayliss. 1273 01:11:28,904 --> 01:11:30,503 You do not have to say anything, 1274 01:11:30,543 --> 01:11:33,343 but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, 1275 01:11:33,383 --> 01:11:35,343 something you later rely on in court. 1276 01:11:35,383 --> 01:11:37,663 Anything you do say may be given as evidence. 1277 01:11:37,704 --> 01:11:39,303 He hasn't done anything. 1278 01:11:39,343 --> 01:11:40,944 What's happening? 1279 01:11:40,984 --> 01:11:42,503 I'm sorry, love. 1280 01:11:44,024 --> 01:11:45,503 We'll be in touch. 1281 01:11:45,543 --> 01:11:46,663 ENGINE STARTS 1282 01:11:53,303 --> 01:11:55,503 So, you're now saying... 1283 01:11:55,543 --> 01:11:59,784 ..you didn't go to bed shortly after your wife, as previously stated? 1284 01:11:59,824 --> 01:12:01,984 No. But you were out on the water? 1285 01:12:02,024 --> 01:12:04,184 Correct. Was Dennis in the boat with you? 1286 01:12:04,223 --> 01:12:05,543 Dennis? Aye. 1287 01:12:05,583 --> 01:12:06,663 No. 1288 01:12:06,704 --> 01:12:10,503 Oh, so you just went on this moonlight jaunt alone. 1289 01:12:10,543 --> 01:12:12,463 I wasn't alone. 1290 01:12:12,503 --> 01:12:14,064 Oh, so, who were you with? 1291 01:12:14,104 --> 01:12:15,583 Just an old friend. 1292 01:12:15,623 --> 01:12:16,944 Name? 1293 01:12:18,184 --> 01:12:19,984 Angela Bourne. 1294 01:12:22,543 --> 01:12:23,904 Oh... 1295 01:12:23,944 --> 01:12:25,864 I see. 1296 01:12:25,904 --> 01:12:28,184 And she can vouch for that, can she? 1297 01:12:28,223 --> 01:12:29,423 Yes. 1298 01:12:29,463 --> 01:12:32,263 So you were more concerned in keeping this cruise 1299 01:12:32,303 --> 01:12:34,024 with your old friend secret 1300 01:12:34,064 --> 01:12:37,904 than in assisting a murder investigation. Is that right? 1301 01:12:37,944 --> 01:12:39,503 We will be talking to Angela. 1302 01:12:39,543 --> 01:12:41,663 You can be sure of that. 1303 01:12:43,463 --> 01:12:47,904 Now, then, how did you feel when Dennis marched into your life? 1304 01:12:49,503 --> 01:12:51,704 A kid turns up at your door and says he's yours... 1305 01:12:52,704 --> 01:12:55,104 ..you feel a lot of things. Tell us more about that. 1306 01:12:55,144 --> 01:12:58,024 Did you feel happy, sad, guilty? 1307 01:12:58,064 --> 01:12:59,383 Guilty? 1308 01:12:59,423 --> 01:13:00,864 For what? 1309 01:13:00,904 --> 01:13:03,144 Angry maybe. 1310 01:13:04,463 --> 01:13:06,024 No. 1311 01:13:06,064 --> 01:13:07,744 Why would I be angry? 1312 01:13:07,784 --> 01:13:09,904 Well, let's see... 1313 01:13:09,944 --> 01:13:11,864 Fear of upsetting your wife. 1314 01:13:11,904 --> 01:13:13,864 Disappointing your sons. 1315 01:13:13,904 --> 01:13:16,543 Harming your reputation, your life. 1316 01:13:16,583 --> 01:13:18,904 My wife had no problem with Dennis. 1317 01:13:18,944 --> 01:13:20,744 Nor any of the above, 1318 01:13:20,784 --> 01:13:25,423 since the pair of you have known of his existence for the last 19 years. 1319 01:13:28,423 --> 01:13:32,064 So, how did his turning up affect your marriage, hm? 1320 01:13:33,383 --> 01:13:35,064 She has cancer. 1321 01:13:36,024 --> 01:13:38,263 She wasn't about to spend copious amounts of energy 1322 01:13:38,303 --> 01:13:40,784 on a mistake I made 20 years ago. Mm. 1323 01:13:42,024 --> 01:13:45,423 Remind me when you last saw Joshua. 1324 01:13:46,543 --> 01:13:48,144 Well, I told you. 1325 01:13:48,184 --> 01:13:49,984 Three years ago. 1326 01:13:50,024 --> 01:13:52,623 Did he confront you about you having another son somewhere? 1327 01:13:52,663 --> 01:13:56,303 These questions are completely... Pertinent. 1328 01:13:57,343 --> 01:14:00,064 Now, you denying Dennis' existence 1329 01:14:00,104 --> 01:14:04,144 suggests to me you didn't want the lad in your life. 1330 01:14:04,184 --> 01:14:08,024 And this new caring father act... 1331 01:14:08,064 --> 01:14:09,583 ..was simply that. 1332 01:14:13,064 --> 01:14:15,583 Tell us about the last time you saw Dennis on Saturday. 1333 01:14:16,704 --> 01:14:17,904 I'll tell you. 1334 01:14:17,944 --> 01:14:20,663 You came across David and Dennis having words 1335 01:14:20,704 --> 01:14:22,623 and you lost your temper. 1336 01:14:22,663 --> 01:14:25,184 I believe you even threw a glass at David. 1337 01:14:25,223 --> 01:14:26,423 No. 1338 01:14:26,463 --> 01:14:28,744 So did you follow Dennis outside? No. 1339 01:14:29,744 --> 01:14:32,184 I believe Joshua told Dennis... Joshua wasn't even there! 1340 01:14:32,223 --> 01:14:34,704 I believe Joshua told Dennis 1341 01:14:34,744 --> 01:14:38,343 that you had indeed known about him all these years 1342 01:14:38,383 --> 01:14:41,503 and that Dennis phoned you from your wife's cottage 1343 01:14:41,543 --> 01:14:45,144 in the early hours of Sunday morning in a distraught state. 1344 01:14:45,184 --> 01:14:46,984 Wrong! A young lad... 1345 01:14:47,024 --> 01:14:49,623 ..well, a stranger, practically, 1346 01:14:49,663 --> 01:14:52,184 bulldozes his way into your life 1347 01:14:52,223 --> 01:14:54,503 and shows no sign of retreating. 1348 01:14:55,663 --> 01:14:59,104 And here he is holding you to account for your actions 1349 01:14:59,144 --> 01:15:01,263 as an unfaithful husband. 1350 01:15:01,303 --> 01:15:02,784 I didn't kill him! 1351 01:15:02,824 --> 01:15:05,303 And I don't know anything about a phone call! 1352 01:15:05,343 --> 01:15:06,904 Now, his parents, 1353 01:15:06,944 --> 01:15:11,623 the people who have loved and cared for him these last 19 years... 1354 01:15:12,704 --> 01:15:15,463 ..are waiting for me to knock on their door 1355 01:15:15,503 --> 01:15:19,704 and tell them that I have caught whoever did this! 1356 01:15:22,463 --> 01:15:26,263 Now, I'd like to be able to tell them that you are cooperating... 1357 01:15:27,463 --> 01:15:30,223 ..and that what happened on Saturday night and Sunday morning 1358 01:15:30,263 --> 01:15:33,104 was a series of devastating events 1359 01:15:33,144 --> 01:15:36,303 leading to a catastrophic end. 1360 01:15:37,303 --> 01:15:40,223 But it was an accident... 1361 01:15:41,864 --> 01:15:43,784 ..and that you are sorry. 1362 01:15:52,744 --> 01:15:54,623 That's not going to happen. 1363 01:16:25,104 --> 01:16:26,383 Mark... 1364 01:16:27,423 --> 01:16:29,583 Have you got that list of outgoing calls 1365 01:16:29,623 --> 01:16:31,463 from Julia Walken's cottage yet? 1366 01:16:31,503 --> 01:16:33,663 They've just come in, ma'am. They're on your desk. 1367 01:16:42,543 --> 01:16:43,944 Are you all right? 1368 01:16:45,024 --> 01:16:48,904 Erm, I need Dennis' next of kin contact details. 1369 01:17:03,064 --> 01:17:04,984 Joshua did hear him right. 1370 01:17:05,024 --> 01:17:07,343 Dennis did call his dad. 1371 01:17:10,704 --> 01:17:12,503 He called Rob! 1372 01:17:12,543 --> 01:17:13,824 Ah... 1373 01:17:13,864 --> 01:17:17,263 And I think that's why he came into the station. 1374 01:17:17,303 --> 01:17:19,904 To hand himself in. 1375 01:17:19,944 --> 01:17:21,543 We need to get over there. 1376 01:17:21,583 --> 01:17:23,104 OK, let's go. Let's go! Let's go! 1377 01:17:43,744 --> 01:17:45,984 We need to speak to your husband, love. 1378 01:17:46,024 --> 01:17:47,463 He's not in. 1379 01:17:48,583 --> 01:17:49,744 Why? 1380 01:17:49,784 --> 01:17:52,543 What's wrong? Stephanie, focus on me, love. 1381 01:17:52,583 --> 01:17:55,104 You, sit down. It's all right. Look at me. 1382 01:17:55,144 --> 01:17:56,623 Now, then... 1383 01:17:56,663 --> 01:17:59,704 ..did you know that Dennis called your husband 1384 01:17:59,744 --> 01:18:01,864 in the early hours of Sunday morning? 1385 01:18:01,904 --> 01:18:03,383 No. 1386 01:18:03,423 --> 01:18:04,503 Mm. 1387 01:18:04,543 --> 01:18:06,463 Dennis called Rob's mobile. 1388 01:18:08,343 --> 01:18:10,543 Are you sure you knew nothing about that, Stephanie? 1389 01:18:17,463 --> 01:18:19,423 Well, we need to speak to him, pet. 1390 01:18:19,463 --> 01:18:21,024 Why? 1391 01:18:21,064 --> 01:18:22,423 Do you know where he is? 1392 01:18:23,423 --> 01:18:24,423 Hm? 1393 01:18:25,383 --> 01:18:27,543 Have you any idea at all... 1394 01:18:28,543 --> 01:18:30,263 ..where he might be, love? 1395 01:18:30,303 --> 01:18:31,864 I'm sorry, I don't know. 1396 01:18:34,704 --> 01:18:36,263 Oh, that's OK, love. 1397 01:18:47,583 --> 01:18:50,904 Now, your husband told us that fishing was their thing. 1398 01:18:50,944 --> 01:18:53,864 Where was this taken, love, hm? 1399 01:18:55,223 --> 01:18:56,824 Where is that? 1400 01:18:58,864 --> 01:19:00,543 Coral Bay. 1401 01:19:02,744 --> 01:19:04,184 Thanks, love. 1402 01:19:04,223 --> 01:19:06,104 Now, my officer is going to stay with you. 1403 01:19:06,144 --> 01:19:07,144 Hm? 1404 01:19:37,144 --> 01:19:38,904 That's his motor. 1405 01:19:54,744 --> 01:19:58,104 Right, Aiden, go down there and start looking. 1406 01:19:58,144 --> 01:19:59,984 Now, I need you two to stay up here. 1407 01:20:00,024 --> 01:20:03,343 Cordon off the lane and let no-one through. Yes, ma'am. 1408 01:20:19,864 --> 01:20:21,463 Come on, Rob! 1409 01:20:21,503 --> 01:20:23,064 Aiden...? 1410 01:20:23,104 --> 01:20:24,263 Come on, Rob. Come on. 1411 01:20:26,583 --> 01:20:29,104 Get the paramedics down here now! 1412 01:20:37,583 --> 01:20:38,984 Pills and vodka. 1413 01:20:39,024 --> 01:20:41,383 I need an ETA and ambulance. 1414 01:20:41,423 --> 01:20:44,064 This is dispatch. On its way. ETA, 15 minutes. 1415 01:20:44,104 --> 01:20:46,423 Are you performing CPR? Yeah. 1416 01:20:52,024 --> 01:20:53,144 OK... 1417 01:20:53,184 --> 01:20:55,503 Careful over these pebbles. I've got him. 1418 01:21:05,744 --> 01:21:07,864 They reckon we got him just in time. 1419 01:21:09,263 --> 01:21:10,784 Well done, Aiden. 1420 01:21:13,263 --> 01:21:14,503 And you. 1421 01:21:18,463 --> 01:21:20,064 Right, come on. 1422 01:21:39,543 --> 01:21:41,784 He called about 3:15. 1423 01:21:44,184 --> 01:21:46,303 He wanted to come home. 1424 01:21:46,343 --> 01:21:48,104 To see Steph. 1425 01:21:49,984 --> 01:21:51,303 He'd been at the party, 1426 01:21:51,343 --> 01:21:53,663 but he'd ended up somewhere else, with someone else. 1427 01:21:56,144 --> 01:21:59,663 Eventually I got an address out of him and I drove down to pick him up. 1428 01:22:01,503 --> 01:22:03,144 And how was he? 1429 01:22:03,184 --> 01:22:04,944 He wanted answers. 1430 01:22:07,144 --> 01:22:08,784 Why did we lie? 1431 01:22:08,824 --> 01:22:12,583 How could we watch him build the family tree bit by bit, 1432 01:22:12,623 --> 01:22:15,303 when we could have just told him who Thomas was? 1433 01:22:17,383 --> 01:22:19,543 When we could have just told him the truth. 1434 01:22:21,543 --> 01:22:22,904 He was angry. 1435 01:22:23,944 --> 01:22:25,904 More than angry. 1436 01:22:25,944 --> 01:22:27,623 I couldn't take him home like that. 1437 01:22:27,663 --> 01:22:29,864 I didn't want her to feel what I felt. 1438 01:22:31,704 --> 01:22:34,543 I wanted to deal with it for her, for him, 1439 01:22:34,583 --> 01:22:37,024 and sort it all out and take him home ready to forgive, 1440 01:22:37,064 --> 01:22:39,543 ready to understand. HE SIGHS 1441 01:22:39,583 --> 01:22:41,583 Ready to be a family again. 1442 01:22:43,784 --> 01:22:47,144 So you picked him up from near that cottage, hm? 1443 01:22:48,343 --> 01:22:50,144 Where did you go? 1444 01:22:50,184 --> 01:22:51,463 I just drove. 1445 01:22:51,503 --> 01:22:53,623 I let him rant and rave. 1446 01:22:54,744 --> 01:22:56,343 And cry. 1447 01:22:56,383 --> 01:22:58,944 And drink. He was still drinking. I asked him to stop. 1448 01:22:58,984 --> 01:23:01,303 I told him it wasn't helping, that it was making it worse, 1449 01:23:01,343 --> 01:23:02,704 but he wouldn't. 1450 01:23:03,864 --> 01:23:06,223 So what happened then? 1451 01:23:06,263 --> 01:23:08,184 He realised I wasn't driving him home. 1452 01:23:09,263 --> 01:23:10,663 He went nuts. 1453 01:23:10,704 --> 01:23:12,184 I pulled over. 1454 01:23:12,223 --> 01:23:14,423 He stopped shouting and we sat there. Just... 1455 01:23:15,984 --> 01:23:17,423 ..sat there. 1456 01:23:18,663 --> 01:23:22,104 And when I looked up, I realised where we were. 1457 01:23:23,784 --> 01:23:26,184 The turning for Coral Bay. 1458 01:23:28,104 --> 01:23:29,824 I carried on. 1459 01:23:29,864 --> 01:23:31,463 We drove down to the bay 1460 01:23:31,503 --> 01:23:33,663 and I got him out of the car for a walk. 1461 01:23:35,824 --> 01:23:38,543 I wanted him to remember being there. 1462 01:23:38,583 --> 01:23:43,383 I wanted to shock him into remembering our lives before. 1463 01:23:45,303 --> 01:23:47,704 Together, the three of us. 1464 01:23:50,064 --> 01:23:52,303 There was this boat there, just... 1465 01:23:52,343 --> 01:23:54,704 ..just like the one we used when he were little. 1466 01:23:54,744 --> 01:23:57,463 He wanted to go out in it. He tried to go out in it. 1467 01:23:57,503 --> 01:24:00,383 We sat there in the boat, him with the whisky. 1468 01:24:00,423 --> 01:24:05,343 And I just had this urge to scoop him up and carry him home to bed. 1469 01:24:08,704 --> 01:24:10,423 He was calmer then. 1470 01:24:10,463 --> 01:24:12,343 And it was still down there and... 1471 01:24:13,463 --> 01:24:14,744 ..quiet. 1472 01:24:14,784 --> 01:24:17,383 He asked me about the first time I met him. 1473 01:24:18,583 --> 01:24:20,704 The first time I held him as a baby. 1474 01:24:22,463 --> 01:24:24,064 I told him. 1475 01:24:26,503 --> 01:24:28,984 I said it exactly how I remembered it. 1476 01:24:30,583 --> 01:24:32,944 How he had this weird thing with his finger. 1477 01:24:34,623 --> 01:24:36,303 His baby finger. 1478 01:24:36,343 --> 01:24:40,343 He'd wrap his fingers around my little one and lift his baby one up. 1479 01:24:43,383 --> 01:24:45,343 Like the way posh people drink tea. 1480 01:24:45,383 --> 01:24:47,184 HE LAUGHS 1481 01:24:47,223 --> 01:24:49,383 Yeah, with the pinkie up. 1482 01:24:53,824 --> 01:24:56,383 And I got it. I got why I was here. 1483 01:24:56,423 --> 01:24:58,184 You know, to love that finger. 1484 01:24:59,944 --> 01:25:02,583 And all his fingers and his hands and his face. 1485 01:25:02,623 --> 01:25:04,343 All of him. To love all of him. 1486 01:25:05,503 --> 01:25:07,223 And to protect him. 1487 01:25:10,463 --> 01:25:12,144 And to be his dad. 1488 01:25:18,944 --> 01:25:20,623 One minute, he was listening. 1489 01:25:20,663 --> 01:25:22,824 The next minute, he was up out of the boat. 1490 01:25:22,864 --> 01:25:24,784 He was charging around. 1491 01:25:26,663 --> 01:25:29,144 You know, swinging at me and shouting... 1492 01:25:30,303 --> 01:25:31,623 ..about Steph, 1493 01:25:34,024 --> 01:25:36,663 He was her world. And to hear him... 1494 01:25:39,343 --> 01:25:41,184 That's when I lost it. 1495 01:25:42,864 --> 01:25:45,144 He dropped the bottle and... 1496 01:25:46,343 --> 01:25:48,184 I don't know. 1497 01:25:48,223 --> 01:25:50,144 The next thing I remember, he was just there, 1498 01:25:50,184 --> 01:25:51,503 there, in front of me. 1499 01:25:51,543 --> 01:25:52,744 He was lying on his back. 1500 01:25:54,184 --> 01:25:56,704 I must have hit him with the bottle. 1501 01:25:57,824 --> 01:25:59,223 He was dead. 1502 01:26:08,303 --> 01:26:09,784 I pushed him away. 1503 01:26:09,824 --> 01:26:12,623 Not to push him into the water, but to push the sight away, 1504 01:26:12,663 --> 01:26:15,104 to make it go away. 1505 01:26:16,944 --> 01:26:19,184 And I kept on pushing till he was gone. 1506 01:26:22,024 --> 01:26:23,503 And then he was. 1507 01:26:26,744 --> 01:26:28,184 He was gone. 1508 01:26:35,064 --> 01:26:36,623 Robert Bayliss... 1509 01:26:38,784 --> 01:26:42,064 ..I'm arresting you for the murder of Dennis Bayliss. 1510 01:26:42,104 --> 01:26:43,984 You do not have to say anything, 1511 01:26:44,024 --> 01:26:47,944 but it may harm your defence if you fail to mention, when questioned, 1512 01:26:47,984 --> 01:26:49,824 something you later rely on in court. 1513 01:27:09,704 --> 01:27:11,263 Do you think every child grows up 1514 01:27:11,303 --> 01:27:13,824 thinking they've been born into the wrong family? 1515 01:27:13,864 --> 01:27:15,104 Hm? 1516 01:27:15,144 --> 01:27:19,104 That there's a better fit out there somewhere. 1517 01:27:19,144 --> 01:27:21,984 A more understanding mam. A more patient dad. 1518 01:27:22,024 --> 01:27:23,623 Hm? 1519 01:27:23,663 --> 01:27:25,303 I don't know. 1520 01:27:25,343 --> 01:27:28,064 Is that what you thought? No, I didn't think that. 1521 01:27:29,144 --> 01:27:30,503 I was certain of it. 1522 01:27:30,543 --> 01:27:32,064 THEY BOTH CHUCKLE 1523 01:27:33,784 --> 01:27:35,784 How about you? Did you ever think that? 1524 01:27:37,423 --> 01:27:38,784 I can't say that I did. 1525 01:27:39,904 --> 01:27:41,223 Are you all right? 1526 01:27:42,824 --> 01:27:45,303 Is it all right if I get off? Aye. 1527 01:27:45,343 --> 01:27:47,503 Go on, get home to that lad of yours. 1528 01:27:47,543 --> 01:27:49,744 Come on, I'll drop you off. I'm going to walk. 1529 01:27:54,144 --> 01:27:56,744 See you tomorrow. Aye, see you tomorrow. 1530 01:28:05,024 --> 01:28:06,303 Aiden... 1531 01:28:10,263 --> 01:28:12,423 It's about six mile. 1532 01:28:25,423 --> 01:28:26,864 I'll jump in, then. 1533 01:28:34,383 --> 01:28:36,064 ENGINE STARTS 113296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.