Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,800 --> 00:00:29,759
Normally, however good they are,
2
00:00:29,799 --> 00:00:32,678
women drivers
lack the killer instinct
3
00:00:32,718 --> 00:00:36,317
that makes a man risk his life
to be first past the chequered flag.
4
00:00:37,754 --> 00:00:41,153
That is, unless the woman is
Cynthia Quillin, driving an Argus
5
00:00:41,193 --> 00:00:44,992
and determined to win the Ladies
Trophy Race the day after tomorrow.
6
00:00:45,350 --> 00:00:49,029
Or Teresa Montesino,
driving for Italy in a Bellini.
7
00:00:49,589 --> 00:00:51,948
She too
is passionately determined to win.
8
00:00:53,146 --> 00:00:56,425
So the race will be
a real jungle clash
9
00:00:56,464 --> 00:01:00,263
between the world's
leading fast women.
10
00:01:05,500 --> 00:01:08,139
What will you bet my darling wife
didn't do that on purpose?
11
00:01:08,177 --> 00:01:10,176
Not a penny.
12
00:01:16,933 --> 00:01:19,892
What are you trying to do, kill her?
She was making the pace, not me.
13
00:01:19,932 --> 00:01:22,091
Cynthia, I saw it!
Where were you, on her lap?
14
00:01:22,129 --> 00:01:25,168
This vendetta nonsense has got
to stop before somebody gets hurt.
15
00:01:25,208 --> 00:01:27,247
Tell that to Teresa, darling.
Iwill!
16
00:01:28,766 --> 00:01:32,005
Simon. Rumour has it
that you kill nasty people.
17
00:01:32,884 --> 00:01:34,843
Doyou?
Do you have a victim in mind?
18
00:01:35,523 --> 00:01:37,162
Teresa Montesino.
19
00:01:37,201 --> 00:01:39,640
You can't be serious.
Of course I'm serious.
20
00:01:40,599 --> 00:01:43,398
After all, you are
the unscrupulous Simon Templar.
21
00:02:42,885 --> 00:02:46,924
Well, of course I'll win, darling.
I've the best car and I'm the best driver.
22
00:02:46,963 --> 00:02:50,122
And you're so modest. What'll
you have?A large dry martini.
23
00:02:50,161 --> 00:02:52,680
Don't look now, angel.
Your wife just came in.
24
00:02:53,918 --> 00:02:55,357
Who cares?
25
00:02:55,397 --> 00:02:57,396
Look at her.
Who?
26
00:02:58,197 --> 00:03:02,396
Teresa Montesino. Warming up my
two-timing free-drinking husband
27
00:03:02,434 --> 00:03:04,073
for another...qualifying lap.
28
00:03:04,394 --> 00:03:06,953
Well, you must admit,
he has impeccable taste.
29
00:03:06,992 --> 00:03:08,991
Oh, yes, that's my Godfrey.
30
00:03:09,869 --> 00:03:12,268
Do you know how he became a top
racing driver?
31
00:03:12,629 --> 00:03:14,588
By winning races.
32
00:03:14,747 --> 00:03:16,266
Having a rich wife.
33
00:03:16,307 --> 00:03:18,306
Are you very rich?
Loaded.
34
00:03:19,385 --> 00:03:22,384
Buying sports cars for Godfrey
takes plenty.
35
00:03:23,063 --> 00:03:24,542
Cheers.
Cheers.
36
00:03:24,581 --> 00:03:27,220
We all throw away
our money on something.
37
00:03:27,260 --> 00:03:29,939
Oh, yes. Godfrey's my bauble boy.
38
00:03:30,059 --> 00:03:31,618
Is he?
39
00:03:31,658 --> 00:03:33,657
Want to know something?
What?
40
00:03:34,697 --> 00:03:36,656
I'm absolutely crazy about him.
41
00:03:37,216 --> 00:03:39,175
Isn't that a laugh?
Idon'tthinkso.
42
00:03:40,253 --> 00:03:44,012
Thank you. So you see
why I want to protect my investment
43
00:03:44,051 --> 00:03:47,370
from that continental sports model
with a slippery clutch.
44
00:03:48,569 --> 00:03:51,368
I'd give �100,000 to see her dead.
45
00:03:53,247 --> 00:03:55,206
Well, I can't believe you mean that.
46
00:03:55,244 --> 00:03:57,763
Try me with a blank cheque and a
ballpoint pen.
47
00:03:57,803 --> 00:04:01,522
I know you can't take it with you
but there's no need to throw it away.
48
00:04:01,561 --> 00:04:04,960
Anyway, if Teresa's what you think
she is, why not buy her off?
49
00:04:04,999 --> 00:04:06,998
I've got a better idea.
50
00:04:07,278 --> 00:04:09,237
You take her away from Godfrey.
51
00:04:09,278 --> 00:04:11,277
You don't have to be half trying.
52
00:04:12,875 --> 00:04:15,634
All right. Introduce us.
Come on.
53
00:04:19,951 --> 00:04:22,590
Cynthia. Hello, Simon.
Godfrey.
54
00:04:23,309 --> 00:04:26,788
Simon, this little high-compression
job is Teresa Montesino.
55
00:04:26,827 --> 00:04:28,866
A good friend of mine,
Simon Templar.
56
00:04:30,385 --> 00:04:32,064
Miss Montesino.
57
00:04:32,104 --> 00:04:34,063
I am delighted to meet you.
58
00:04:34,103 --> 00:04:35,862
Isn't that nice?
59
00:04:35,902 --> 00:04:38,861
Lovely, darling. You've
just won him. Come on, Godfrey.
60
00:04:38,901 --> 00:04:42,060
Where?
Time to be a dutiful husband again.
61
00:04:42,099 --> 00:04:43,978
We've got a dinner party, remember?
62
00:04:44,017 --> 00:04:45,616
Oh, yes, I forgot.
63
00:04:45,656 --> 00:04:49,815
I thought you had. Dull,
respectably married couple, sweetie.
64
00:04:49,855 --> 00:04:52,614
Oh, how tedious for you,
Godfrey, darling.
65
00:04:52,653 --> 00:04:55,372
Come and see us tomorrow
in the pits, Simon.Good.
66
00:05:00,689 --> 00:05:03,928
Well, Miss Montesino, I have
got a marvellous idea.You have?
67
00:05:03,966 --> 00:05:06,685
Mm-hm. Why don't we have
a dinner party of our own,
68
00:05:06,726 --> 00:05:09,845
for disreputably unmarried couples?
69
00:05:10,404 --> 00:05:12,363
And we won't invite anyone else.
70
00:05:24,316 --> 00:05:26,275
You are a delicious man.
71
00:05:26,315 --> 00:05:29,154
I like you more and more and more.
72
00:05:29,192 --> 00:05:31,191
It's mutual.
73
00:05:31,631 --> 00:05:34,550
Even though I find it hard
to believe you are a racing driver.
74
00:05:34,589 --> 00:05:37,468
Oh, you think I need muscles
like a gorilla for driving?
75
00:05:37,509 --> 00:05:39,988
All it takes is nerve.
76
00:05:40,027 --> 00:05:42,746
And that you inherit
from your father.
77
00:05:42,785 --> 00:05:44,784
Yes. You will meet him tomorrow.
78
00:05:45,184 --> 00:05:47,143
Before he crashed and hurt his leg,
79
00:05:47,183 --> 00:05:50,182
he was one of the greatest
racing drivers in the world.
80
00:05:55,619 --> 00:05:57,578
You will come up for one more drink?
81
00:05:57,616 --> 00:06:00,295
I'd love to, if you're not too tired.
82
00:06:00,335 --> 00:06:03,654
Oh, I could not sleep.
I have too much on my mind.
83
00:06:03,693 --> 00:06:05,452
Such as?
84
00:06:05,493 --> 00:06:07,492
How I can kill Cynthia Quillin.
85
00:06:14,487 --> 00:06:17,366
I cannot help it. I hate her.
86
00:06:18,965 --> 00:06:20,924
Oh, Simon. Please.
87
00:06:21,844 --> 00:06:25,843
Could you not be just a little more
interested in getting rid of her for me?
88
00:06:26,482 --> 00:06:28,241
You are so clever.
89
00:06:28,279 --> 00:06:30,598
You would not make
the mistakes like me.
90
00:06:30,638 --> 00:06:32,517
Why do you hate her so?
91
00:06:33,317 --> 00:06:35,276
I want to win the race.
92
00:06:35,316 --> 00:06:38,195
And I want Godfrey all to myself.
93
00:06:39,474 --> 00:06:42,753
Oh, I'm only thinking of the
kindest way to take him from her.
94
00:06:44,951 --> 00:06:46,950
Not many girls would be so sensitive.
95
00:06:48,068 --> 00:06:50,027
Oh, please, don't go. Help me.
96
00:06:51,827 --> 00:06:54,066
All right.
After I've disposed of Cynthia
97
00:06:54,106 --> 00:06:56,425
and Godfrey's inherited her money,
98
00:06:56,465 --> 00:06:59,984
and you have married Godfrey,
what's in it for me?
99
00:07:02,620 --> 00:07:04,579
We could...console ourselves,
100
00:07:06,139 --> 00:07:08,098
until Godfrey met with an accident.
101
00:07:09,697 --> 00:07:12,856
Well, I'm afraid
I'll have to think it over.
102
00:07:13,535 --> 00:07:15,494
Thank you.
103
00:07:18,492 --> 00:07:20,451
No.
Please.
104
00:07:25,289 --> 00:07:26,888
Sorry.
105
00:07:26,928 --> 00:07:28,567
You refuse to help?
106
00:07:28,607 --> 00:07:32,126
I'm afraid so.
It's difficult but I do.
107
00:07:34,763 --> 00:07:37,722
Why don't we put on track suits
and have a real workout?
108
00:07:37,762 --> 00:07:39,761
Your bracelet, I believe.
Oooh!
109
00:07:45,277 --> 00:07:47,236
Happy dreams.
110
00:08:02,068 --> 00:08:04,027
Good day, sir.
111
00:08:04,267 --> 00:08:07,466
I have a reservation. Karl Tordoff.
112
00:08:07,505 --> 00:08:09,504
Oh, yes, sir. Will you sign, please?
113
00:08:11,343 --> 00:08:13,342
You've come for the racing,
I expect.
114
00:08:13,382 --> 00:08:15,381
The...? Oh, yes.
115
00:08:16,299 --> 00:08:19,458
My room is where?
No.22, at the top of the stairs.
116
00:08:19,498 --> 00:08:21,497
The price?
Three guineas, with breakfast.
117
00:08:21,537 --> 00:08:23,856
And without breakfast?
It's inclusive.
118
00:08:25,935 --> 00:08:27,894
Incredible.
119
00:08:27,934 --> 00:08:34,973
No. I will take that.
120
00:08:36,569 --> 00:08:38,528
This way, sir.
121
00:08:46,643 --> 00:08:49,722
I think you'll be very comfortable
here, sir.Thank you.
122
00:08:51,281 --> 00:08:54,480
Where there is a service charge
included, I do not also tip.
123
00:08:54,519 --> 00:08:56,518
Thank you, sir.
124
00:10:19,751 --> 00:10:23,310
Tordoff. Yes. When?
125
00:10:24,309 --> 00:10:27,068
Do not worry.
She is as good as dead.
126
00:10:27,627 --> 00:10:29,586
Yes. Car No.1.
127
00:10:35,423 --> 00:10:38,582
So between the brandy and fighting
with dear Godfrey half the night,
128
00:10:38,620 --> 00:10:40,459
I've an absolutely splitting
headache.
129
00:10:40,500 --> 00:10:43,739
Can I get you something for it?
Thank you. I'll be all right.
130
00:12:43,000 --> 00:12:45,159
Tell me, do you still get the
vibrations?
131
00:12:45,200 --> 00:12:47,159
Never got over 85 revs.
132
00:12:47,800 --> 00:12:50,199
So how's the headache?
Absolutely splitting.
133
00:12:50,240 --> 00:12:52,159
But Mrs Quillin,
the race is tomorrow.
134
00:12:52,200 --> 00:12:54,079
We've got to get it fixed today.
135
00:12:54,121 --> 00:12:57,120
Would you like me to take her out?
Oh, Simon, would you?
136
00:12:57,161 --> 00:12:59,800
Can you find me a helmet?
Sure thing, Mr Templar.
137
00:14:06,484 --> 00:14:08,443
Come on, boy!
138
00:14:13,565 --> 00:14:15,524
Not that way! Over there!
Go on!
139
00:14:21,045 --> 00:14:23,324
Go on.
Fetch it! Fetch it!
140
00:14:28,645 --> 00:14:31,004
No, this way. Come on!
141
00:14:35,206 --> 00:14:37,965
Paddy, you ever see
a burst like this before?Never.
142
00:14:38,846 --> 00:14:40,805
How's the car?
Ah, she's great.
143
00:14:41,886 --> 00:14:43,845
Thanks to your quick thinking.
144
00:14:45,086 --> 00:14:47,045
I say, look.
145
00:14:48,646 --> 00:14:50,605
That's funny.
What is?
146
00:14:51,447 --> 00:14:54,806
Before I went into the skid,
I had the distinct impression...
147
00:14:55,487 --> 00:14:57,446
Let's go back to the track.
148
00:15:19,688 --> 00:15:21,287
I don't get it.
149
00:15:21,328 --> 00:15:23,767
Could the hole in the tyre
have been made by a bullet?
150
00:15:23,808 --> 00:15:25,447
You mean somebody
took a shot at you?
151
00:15:25,488 --> 00:15:27,487
From that direction.
152
00:15:38,569 --> 00:15:39,808
Aha.
153
00:15:39,849 --> 00:15:41,768
Somebody lay there.
154
00:15:41,809 --> 00:15:45,448
That's pretty fancy marksmanship.
Yes but who'd want to kill you?
155
00:15:46,169 --> 00:15:49,608
Dozens of people but it wasn't me
they were after. It was Cynthia Quillin.
156
00:15:49,650 --> 00:15:52,609
So the question is,
who would want to kill her?
157
00:15:53,970 --> 00:15:57,329
The Montesinos, maybe. She's
crazy to win the Ladies Trophy.
158
00:15:57,370 --> 00:15:59,689
And Mrs Quillin's
the main competition.
159
00:16:05,770 --> 00:16:07,729
.340 Magnum.
160
00:16:10,451 --> 00:16:12,410
Someone wanted to kill me?!
161
00:16:13,931 --> 00:16:15,890
My spin-off wasn't an accident.
162
00:16:16,251 --> 00:16:19,410
Somebody, using a high-powered rifle,
plugged the tyre.
163
00:16:20,131 --> 00:16:21,730
It's incredible.
164
00:16:21,771 --> 00:16:23,370
It's possible, though.
165
00:16:23,411 --> 00:16:25,730
An expert shot
with a telescopic sight.
166
00:16:26,012 --> 00:16:27,971
But who?
167
00:16:28,292 --> 00:16:30,651
Who hates me
so much they want to see me dead?
168
00:16:32,012 --> 00:16:33,971
That's what I want to know.
169
00:16:34,652 --> 00:16:36,611
Let's face it, Simon.
170
00:16:36,652 --> 00:16:38,971
I'm not the world's
most popular woman.
171
00:16:42,732 --> 00:16:45,091
You're not thinking of Godfrey?!
172
00:16:45,133 --> 00:16:47,132
Well, it had crossed my mind.
173
00:16:47,173 --> 00:16:50,532
Dear boy, don't let those
little spats of ours mislead you.
174
00:16:50,573 --> 00:16:52,172
In the crunch,
175
00:16:52,213 --> 00:16:55,292
Godfrey comes running back to big
mama moneybags because he has to.
176
00:16:55,333 --> 00:16:58,532
That strengthens his motive
rather than eliminating it.
177
00:16:58,573 --> 00:17:01,612
If I peg out,
Godfrey's back on the breadline.
178
00:17:01,653 --> 00:17:03,652
What about your will?
179
00:17:03,973 --> 00:17:05,932
Under the terms
of my grandfather's estate,
180
00:17:05,974 --> 00:17:08,373
when I die, unless we have children,
181
00:17:08,414 --> 00:17:11,253
the money goes
to Cousin Bertie in Boston.
182
00:17:11,494 --> 00:17:13,453
Then Cousin Bertie has a motive.
183
00:17:14,654 --> 00:17:16,933
Cousin Bertie's so loaded
184
00:17:16,974 --> 00:17:19,773
he wouldn't bend over
to pick up the national debt.
185
00:17:20,454 --> 00:17:23,813
Then somebody else has a reason
for wanting you out of the way.
186
00:17:23,855 --> 00:17:25,734
Yes.
187
00:17:25,775 --> 00:17:27,774
And you know who.
188
00:17:28,015 --> 00:17:29,974
Teresa.
Who else?
189
00:17:30,255 --> 00:17:32,174
So if you should die,
190
00:17:32,215 --> 00:17:35,694
Teresa will win
the Ladies Trophy race and Godfrey,
191
00:17:35,735 --> 00:17:37,734
all in one fell swoop.
192
00:17:44,616 --> 00:17:46,775
It's just bad luck, that's all.
Stop it.
193
00:17:46,816 --> 00:17:50,175
If she'd been driving the car
instead of Templar, she'd be dead.
194
00:17:50,216 --> 00:17:52,255
Take it easy.
Somebody will hear you.
195
00:17:54,696 --> 00:17:56,135
Well, well.
196
00:17:56,176 --> 00:17:58,175
Romeo and Juliet.
197
00:17:59,096 --> 00:18:03,695
You know, Teresa, darling, I can't
understand what men see in you.
198
00:18:05,697 --> 00:18:07,656
Ask Godfrey.
Come along, Teresa.
199
00:18:08,257 --> 00:18:11,256
Sit down.Teresa and I
are going out to dinner together.
200
00:18:11,457 --> 00:18:14,616
If you want me to buy that Maserati,
sit down.
201
00:18:20,017 --> 00:18:21,976
I'll see you later.
202
00:18:25,218 --> 00:18:28,417
All right, kiddies. Back
to the drinkies. The show's over.
203
00:18:29,698 --> 00:18:31,657
That was a nice display, I must say.
204
00:18:32,898 --> 00:18:36,097
You have an ingrained way
of treating women that disgusts me.
205
00:18:36,138 --> 00:18:39,377
If you find me so repellent,
why did you marry me?Because I -
206
00:18:40,898 --> 00:18:43,497
Oh, what's the use?
Come on. Let's have this out.
207
00:18:44,019 --> 00:18:45,978
I married you because I loved you.
208
00:18:47,579 --> 00:18:49,538
I always will.
Yeah
209
00:18:51,699 --> 00:18:55,018
What business is it of yours
where I was at 11.00 this morning?
210
00:18:55,179 --> 00:18:57,858
In a nutshell, someone took a shot at
Mrs Quillin.
211
00:19:02,860 --> 00:19:04,819
You joke.
212
00:19:04,860 --> 00:19:06,339
Not about things like that.
213
00:19:06,380 --> 00:19:08,099
You know who do this?
Iwill.
214
00:19:08,140 --> 00:19:11,139
When I find out
who has a real motive.
215
00:19:12,820 --> 00:19:16,019
This motive.
You think I have it, huh?
216
00:19:17,060 --> 00:19:19,019
Why not?
217
00:19:19,340 --> 00:19:23,139
You're desperate to win the race.
And Cynthia is our only opposition.
218
00:19:24,181 --> 00:19:26,860
You're quite right.
If Mrs Quillin win this race,
219
00:19:28,261 --> 00:19:32,460
we not happy.In fact,
we will be broke. No more money.
220
00:19:32,501 --> 00:19:38,020
So you hope that whoever
took the shot will try again.
221
00:19:40,582 --> 00:19:42,501
Of course.
222
00:19:42,542 --> 00:19:44,541
And succeed.
223
00:19:45,702 --> 00:19:48,341
Double three. I win. Game shot.
224
00:19:48,382 --> 00:19:50,901
Set 'em up, Paddy.
Pint of the best for me, lad.
225
00:19:53,502 --> 00:19:55,461
It's a ruddy racket.
226
00:19:57,622 --> 00:19:59,901
Two shillings, please, sir.
For one beer?
227
00:20:00,343 --> 00:20:02,982
Bar prices.
It's extortionate.
228
00:20:04,343 --> 00:20:06,302
Two pints, please.
229
00:20:06,583 --> 00:20:08,542
I agree, it's shocking.
Hm?
230
00:20:09,183 --> 00:20:10,822
The price of booze these days.
231
00:20:10,863 --> 00:20:13,382
In a country like this,
nothing surprises me.
232
00:20:15,583 --> 00:20:17,862
Down for the races?
As a spectator merely.
233
00:20:18,784 --> 00:20:20,983
Pretty dull spot.
Off the course, I mean.
234
00:20:21,024 --> 00:20:23,023
You amuse yourself.
235
00:20:23,744 --> 00:20:26,943
Darts? Passes the time.
236
00:20:27,304 --> 00:20:28,943
Have you ever played?
No.
237
00:20:28,984 --> 00:20:31,103
Would you like to have a try?
What is the game?
238
00:20:31,144 --> 00:20:33,183
Well, the first one
to score 301 wins.
239
00:20:33,224 --> 00:20:35,183
And the loser
pays for the round of drinks.
240
00:20:35,224 --> 00:20:38,063
Would you like to have a go?
Yeah, what do I have to do?
241
00:20:38,745 --> 00:20:40,704
Oh, it's simple, really.
242
00:20:47,185 --> 00:20:49,144
You start and finish with a double,
243
00:20:49,185 --> 00:20:51,104
between the wires
on the outer rim here,
244
00:20:51,145 --> 00:20:52,904
and after that,
it's just arithmetic.
245
00:20:52,945 --> 00:20:54,944
Would you like to have a go?
Mm-hm.
246
00:20:59,186 --> 00:21:01,385
The little compartment
with the 20 is right?
247
00:21:01,426 --> 00:21:03,425
That's very good. Fire ahead.
248
00:21:08,546 --> 00:21:10,105
I thought you never played before.
249
00:21:10,146 --> 00:21:12,145
I haven't. Do I go on?
250
00:21:12,186 --> 00:21:14,185
Yeah. You've two more darts.
251
00:21:20,787 --> 00:21:23,586
You're... You're not the world
champion in disguise, are you?
252
00:21:23,627 --> 00:21:25,946
I promise you,
I've never played before.
253
00:21:35,228 --> 00:21:37,427
You've won six games in a row.
I thank you.
254
00:21:42,508 --> 00:21:45,467
Are you... Are you sure you're not
the world champion?
255
00:21:45,508 --> 00:21:47,427
Oh, quite sure.
256
00:21:47,468 --> 00:21:50,067
Come on, then,
drink up your ill-gotten gains.
257
00:21:50,108 --> 00:21:53,107
Oh, no, no, no. Only one.
I... must keep my hand steady.
258
00:21:53,148 --> 00:21:56,187
But you can pay for the others
and I'll drink them later.
259
00:21:57,309 --> 00:21:59,708
Mr Tordoff, telephone for you.
260
00:21:59,749 --> 00:22:01,748
Oh. Excuse me, please.
261
00:22:10,869 --> 00:22:12,828
In the booth, sir.
Hm.
262
00:22:17,910 --> 00:22:19,869
Tordoff.
263
00:22:21,030 --> 00:22:22,989
Yes, I know. I've just seen him.
264
00:22:23,710 --> 00:22:25,669
No, I shall leave immediately.
265
00:22:25,710 --> 00:22:28,989
A man like Simon Templar
is not to be taken lightly.
266
00:22:29,030 --> 00:22:32,829
I'm afraid not one of my suspects is
good enough to hit a tyre at that distance.
267
00:22:32,870 --> 00:22:35,309
So you're not getting anywhere?
Yousaidit.
268
00:22:35,351 --> 00:22:38,710
Me neither.
I just lost six dart games in a row.
269
00:22:38,751 --> 00:22:41,110
Who was the big winner?
That German wallah.
270
00:22:41,151 --> 00:22:43,150
You passed him.
He'll be back in a second.
271
00:22:43,191 --> 00:22:44,830
He must be good. Cheers.
272
00:22:44,871 --> 00:22:46,910
Good?! I never saw
anything like him.
273
00:22:46,951 --> 00:22:49,670
Absolutely fantastic marksmanship.
274
00:22:55,712 --> 00:22:58,511
That Eric Von Stroheim character,
have you seen him?Tordoff.
275
00:22:58,552 --> 00:23:01,271
Yes, he's in his room.
What number? 22.Thankyou.
276
00:23:02,112 --> 00:23:03,831
Paddy, you'd better
go round the back.
277
00:23:03,872 --> 00:23:06,311
And watch out, he could be dangerous.
Right.
278
00:23:55,235 --> 00:23:58,554
Argh! Argh!
279
00:23:59,315 --> 00:24:01,274
Argh!
280
00:24:08,555 --> 00:24:10,514
Paddy! Are you all right?
281
00:24:11,236 --> 00:24:13,195
He clobbered me.
282
00:24:13,916 --> 00:24:15,475
Come on.
283
00:24:45,477 --> 00:24:47,436
We're gaining.
284
00:25:15,239 --> 00:25:16,318
Blast.
285
00:25:34,520 --> 00:25:36,959
Well, that's that.
We'll never catch him now.
286
00:25:37,000 --> 00:25:39,799
Let's see if we can pick
up the trail from the hotel.
287
00:25:45,500 --> 00:25:48,379
But he can't have checked out.
He hasn't paid his bill.
288
00:25:48,420 --> 00:25:51,539
What do you know about him?
Well, only his name. Tordoff.
289
00:25:51,579 --> 00:25:53,458
Well, did he leave an address?
290
00:25:53,498 --> 00:25:56,257
Just London.
Anybody come to see him?
291
00:25:56,298 --> 00:25:58,297
Not that I know of.
Phonecalls?
292
00:25:59,418 --> 00:26:02,297
Yes, yes. He did have a call
shortly after he arrived.
293
00:26:02,697 --> 00:26:05,016
A man or a woman?
Oh, well, I can't remember.
294
00:26:05,056 --> 00:26:09,415
I just didn't pay any attention
and we're full up for the racing.
295
00:26:10,215 --> 00:26:12,414
Oh, wait a minute.
He made a call himself.
296
00:26:15,814 --> 00:26:17,773
Here it is. To Brighton.
297
00:26:17,815 --> 00:26:19,814
290578. I'll try it.
298
00:26:22,613 --> 00:26:24,172
I ought to have known.
299
00:26:24,213 --> 00:26:26,812
Nobody can throw darts that good
and be honest.
300
00:26:31,291 --> 00:26:33,250
"Stage door. Hippodrome Theatre."
301
00:26:41,129 --> 00:26:43,088
Paddy, you feel like seeing a show?
302
00:26:53,606 --> 00:26:55,565
Have you got a pencil, Paddy?
303
00:28:35,347 --> 00:28:37,306
Good evening.
Good evening.
304
00:28:37,348 --> 00:28:39,587
Which is Maximillian's dressing room?
305
00:28:41,147 --> 00:28:43,106
He doesn't see anybody.
306
00:28:44,306 --> 00:28:46,265
I think you'll find he sees me.
307
00:28:49,665 --> 00:28:51,624
Room 16.
Thankyou.
308
00:28:53,664 --> 00:28:55,623
You'd better wait here.
309
00:29:11,941 --> 00:29:13,900
Come.
310
00:29:19,499 --> 00:29:21,458
Good evening.
311
00:29:21,739 --> 00:29:23,178
Is it really?
312
00:29:23,219 --> 00:29:25,098
You want something?
313
00:29:25,139 --> 00:29:27,458
Some advice.
I know only my own business.
314
00:29:27,498 --> 00:29:29,257
But you're so good at it.
315
00:29:29,298 --> 00:29:31,297
On what do you want my advice?
316
00:29:31,857 --> 00:29:35,376
In your professional opinion, would it
be possible for a crack shot like you
317
00:29:35,416 --> 00:29:39,815
to hit the tyre
of a racing car at 700 yards?
318
00:29:40,656 --> 00:29:42,615
What kind of a question is that?
319
00:29:42,855 --> 00:29:44,814
Simple and to the point.
320
00:29:49,333 --> 00:29:51,292
Your make-up's running. Here.
321
00:29:58,413 --> 00:30:00,372
Seven years' bad luck, for a start.
322
00:30:52,001 --> 00:30:53,960
Right, who are you, huh?
323
00:31:02,919 --> 00:31:06,558
Who hired you?
324
00:31:15,157 --> 00:31:16,796
Come on.
325
00:31:19,717 --> 00:31:22,396
That car -
it belongs to Teresa Montesino.
326
00:31:23,276 --> 00:31:25,235
Are you sure?
Positive.
327
00:31:35,553 --> 00:31:37,312
Templar,
I want some straight answers.
328
00:31:37,353 --> 00:31:39,072
Inspector, you've had them.
329
00:31:39,113 --> 00:31:42,432
Do you seriously expect me to
believe that man tried to kill you today?
330
00:31:42,472 --> 00:31:44,111
Believe it or not, it is true.
331
00:31:44,152 --> 00:31:46,791
By shooting out a tyre
at a distance of 500 yards?
332
00:31:46,831 --> 00:31:49,150
700 yards and he didn't know
I was driving the car.
333
00:31:49,191 --> 00:31:51,510
Yeah, he meant to kill
Cynthia Quillin
334
00:31:52,150 --> 00:31:54,709
It's the craziest story
I ever heard in my life.
335
00:31:56,030 --> 00:31:59,749
Inspector, all you know at the moment
is somebody fired a shot from that window.
336
00:31:59,789 --> 00:32:01,908
You don't know
whether it was a man or a woman.
337
00:32:01,948 --> 00:32:03,747
No, I don't.
338
00:32:03,789 --> 00:32:05,868
So at the best,
you have a long job ahead of you,
339
00:32:05,907 --> 00:32:08,626
tracking down Tordoff's background,
his associates,
340
00:32:08,667 --> 00:32:10,786
trying to find somebody
with a motive.
341
00:32:10,987 --> 00:32:12,306
Hm.
342
00:32:12,346 --> 00:32:14,345
You heard the shot fired?
343
00:32:14,706 --> 00:32:17,145
Yes.While you were waiting
at the stage door?
344
00:32:17,186 --> 00:32:18,705
That's right.
345
00:32:18,745 --> 00:32:22,624
A few moments later you saw
a car come out of the alleyway and drive off?Yes.
346
00:32:22,665 --> 00:32:24,464
What make was it?
347
00:32:24,505 --> 00:32:26,504
Did you recognise it?
348
00:32:27,063 --> 00:32:28,982
No. I couldn't see.
349
00:32:29,023 --> 00:32:32,702
Inspector, whoever shot Tordoff
did it to keep him quiet.
350
00:32:32,742 --> 00:32:34,301
That I promise you.
351
00:32:34,342 --> 00:32:39,141
The same killer will make another attempt on
Cynthia Quillin before tomorrow's race.
352
00:32:55,098 --> 00:32:57,257
Well, the pride of the Irish.
Oh, good evening, Mack.
353
00:32:57,298 --> 00:33:00,337
What are you doing up so late?
Oh, I've some work to do on the car.
354
00:33:00,377 --> 00:33:03,376
I'll be making a cup of tea
later on. Would you like one?
355
00:33:03,417 --> 00:33:05,416
Oh, that'd be fine, Mack, thanks.
356
00:33:17,455 --> 00:33:18,974
Simon!
357
00:33:19,014 --> 00:33:21,013
Don't tell me I woke you up.
358
00:33:21,054 --> 00:33:23,373
But of course.
Do you know what time it is?
359
00:33:23,853 --> 00:33:26,452
You've been in bed for hours?
Look, what is this?
360
00:33:26,492 --> 00:33:28,491
Why are you here?
361
00:33:28,852 --> 00:33:33,731
I couldn't wait to find out what you thought
about Maximillian's farewell performance.
362
00:33:34,450 --> 00:33:35,969
What I thought about what?!
363
00:33:36,010 --> 00:33:38,689
Your sharp-shooting,
knife-throwing friend, remember?
364
00:33:38,730 --> 00:33:40,369
What are you talking about?
365
00:33:40,410 --> 00:33:42,369
Brighton.
Brighton?!
366
00:33:42,410 --> 00:33:44,209
Yes. You were there.
367
00:33:44,250 --> 00:33:46,249
I was not.
Isawyou.
368
00:33:46,529 --> 00:33:48,848
Oh, it's impossible.
Isit?
369
00:33:48,888 --> 00:33:51,807
Yes. Because I was in bed
shortly after eight.
370
00:33:51,848 --> 00:33:53,767
Tomorrow is the Ladies Trophy Race.
371
00:33:53,807 --> 00:33:57,966
Oh, yes. And you have to be
needle-eyed and full of reflexes.
372
00:33:58,006 --> 00:34:01,605
Simon, I do not know what you are
getting at but I have been asleep.
373
00:34:01,726 --> 00:34:03,165
Did you loan your car to anybody?
374
00:34:03,206 --> 00:34:06,165
No. It has been in the garage
all evening.
375
00:34:06,206 --> 00:34:08,645
Not all evening.
The engine's still hot.
376
00:34:08,685 --> 00:34:11,004
Somebody was driving it
less than ten minutes ago.
377
00:34:11,044 --> 00:34:14,083
You mean somebody took it?
Imeanamanwasshottonight.
378
00:34:14,642 --> 00:34:16,641
Oh, you are crazy. Out of your head.
379
00:34:16,683 --> 00:34:18,682
The man you hired to kill Cynthia.
380
00:34:20,042 --> 00:34:22,001
I cannot even take you seriously.
381
00:34:22,041 --> 00:34:24,040
I am not the type to murder.
382
00:34:24,082 --> 00:34:26,081
I am too...feminine.
383
00:34:28,481 --> 00:34:30,440
So was Lucrezia Borgia.
384
00:34:35,800 --> 00:34:37,759
Here's your tea, Paddy.
385
00:34:59,435 --> 00:35:01,154
Hello, Godfrey.
386
00:35:01,195 --> 00:35:03,194
Drinking alone?
By choice.
387
00:35:03,875 --> 00:35:06,634
No Teresa?
She went to bed early.
388
00:35:06,674 --> 00:35:10,113
Cynthia?I don't know
where she is and I don't care.
389
00:35:10,152 --> 00:35:11,871
Time, gentlemen. Time.
390
00:35:11,912 --> 00:35:14,231
The one thing I love
is an all-male evening.
391
00:35:14,272 --> 00:35:15,911
Oh, who were you with?
392
00:35:15,952 --> 00:35:18,471
Some of the boys
just popped in for a nightcap.
393
00:35:25,110 --> 00:35:27,069
Thanks.
394
00:35:28,309 --> 00:35:32,508
Hello?
No, is Mr Templar there, please?
395
00:35:33,188 --> 00:35:35,347
Oh, just a moment.
I'll get him for you.
396
00:35:38,428 --> 00:35:40,387
Mr Templar, there's a call for you.
397
00:35:40,427 --> 00:35:42,746
Oh, thanks.
You'd better let me drive you home.
398
00:35:42,786 --> 00:35:44,665
I'm as sober as a mule.
399
00:35:45,186 --> 00:35:47,145
Thelma, don't you think so?
400
00:35:47,186 --> 00:35:49,185
Whatever you say, Mr Quillin.
401
00:35:49,226 --> 00:35:51,865
You know, Thelma,
you're a lovely girl.Thanks.
402
00:35:52,665 --> 00:35:56,144
Some of these nights, we're going
to have some dinner together.
403
00:36:02,623 --> 00:36:05,382
That was Paddy.
Cynthia's car has been sabotaged.
404
00:36:09,741 --> 00:36:12,180
Was it a man or a woman?
I don't know, honestly.
405
00:36:12,221 --> 00:36:13,900
Surely you must have seen something.
406
00:36:13,941 --> 00:36:15,620
Look, I didn't even
get the lights on.
407
00:36:15,660 --> 00:36:18,539
I stepped into the dark garage
and somebody coshed me.
408
00:36:18,580 --> 00:36:20,579
The top axle nut's been loosened.
409
00:36:21,740 --> 00:36:24,299
Surely that would have been
discovered before the race.
410
00:36:24,338 --> 00:36:26,657
That's a routine check.
Doesn't make any sense.
411
00:36:26,698 --> 00:36:29,017
Anything else wrong?
Not that I can find.
412
00:36:29,538 --> 00:36:31,897
You said other cars
had been tampered with tonight?
413
00:36:31,938 --> 00:36:35,057
Oh, Mack, that's the night watchman,
he's checking now.
414
00:36:35,097 --> 00:36:37,896
So far, we've found six,
just with small things wrong.
415
00:36:37,936 --> 00:36:40,455
It's completely crazy.
IncludingtheMontesinocar?
416
00:36:40,495 --> 00:36:45,014
We couldn't get into their garage.
It's locked from the inside. Nobody answered.
417
00:37:08,370 --> 00:37:10,329
What's the matter? What's wrong?
418
00:37:10,890 --> 00:37:12,529
Have you been here all evening?
419
00:37:12,569 --> 00:37:14,888
Of course I've been here
all evening. Why?
420
00:37:16,409 --> 00:37:19,488
When the night watchman pounded
on your door a little while ago,
421
00:37:19,528 --> 00:37:21,327
there was no reply.
422
00:37:21,368 --> 00:37:23,287
I no hear it.
423
00:37:23,327 --> 00:37:25,166
Very convenient.
424
00:37:25,208 --> 00:37:26,887
What you say?
425
00:37:26,927 --> 00:37:29,286
My leg, she hurt sometimes
in the damp weather.
426
00:37:29,326 --> 00:37:31,325
I take sleeping pill.
427
00:37:33,925 --> 00:37:36,204
Half a dozen cars
have been tampered with tonight.
428
00:37:36,245 --> 00:37:38,244
Huh?
429
00:37:39,925 --> 00:37:41,884
Sabotaged. But not yours.
430
00:37:44,603 --> 00:37:46,202
Very lucky for you.
431
00:37:46,244 --> 00:37:48,243
You make out I do something?!
432
00:37:48,282 --> 00:37:50,281
Did you?
433
00:37:50,323 --> 00:37:52,242
Listen... Listen.
434
00:37:52,281 --> 00:37:55,560
I win fair and square.
I got better car. The best.
435
00:37:56,601 --> 00:37:59,560
My Teresa, the best driver.
She should be, I teach her.
436
00:37:59,760 --> 00:38:01,719
And I'm the greatest in the world.
437
00:38:02,600 --> 00:38:04,559
Tomorrow, we will win.
438
00:38:14,200 --> 00:38:17,919
PA: "Good afternoon. This is Anthony
Marsh, welcoming you to Brand's Hatch.
439
00:38:17,967 --> 00:38:21,166
Now, the first event
is the International Ladies Trophy.
440
00:38:22,094 --> 00:38:23,933
Before I give you..."
441
00:38:23,978 --> 00:38:25,977
Inspector.
Hello, Templar.
442
00:38:26,021 --> 00:38:27,780
Enjoying yourself?
Not particularly.
443
00:38:27,825 --> 00:38:29,424
No sporting blood?
444
00:38:29,466 --> 00:38:31,105
It all seems a bit pointless.
445
00:38:31,149 --> 00:38:33,788
To me, a car is something
to get you from point A to point B.
446
00:38:33,834 --> 00:38:35,633
Preferably in one piece.
447
00:38:35,679 --> 00:38:38,718
How does that commentator
see everything?Hedoesn't.Eh?
448
00:38:38,762 --> 00:38:41,641
There are observers stationed at
various points around the circuit.
449
00:38:41,688 --> 00:38:44,527
They report to him and
he repeats what they tell him.
450
00:38:44,573 --> 00:38:46,572
Fascinating.
451
00:38:46,617 --> 00:38:48,936
By the way,
I thought over your phone call.
452
00:38:48,981 --> 00:38:52,220
And?I need my head examining
but I'll go along with the plan.
453
00:38:52,267 --> 00:38:54,266
It'll work, I promise.
It'd better.
454
00:38:56,473 --> 00:38:58,392
Hold the best place you can
from the start
455
00:38:58,439 --> 00:39:00,758
and don't worry about her, huh?
No, Papa.
456
00:39:00,799 --> 00:39:02,998
She'll be trying
to make you burn out the engine.
457
00:39:03,046 --> 00:39:06,045
You keep your best lap time
until I give you the signal.
458
00:39:06,090 --> 00:39:08,089
Yes, Papa.
459
00:39:08,457 --> 00:39:10,376
You are nervous, huh?
Very.
460
00:39:10,419 --> 00:39:13,098
Oh, child.
It is not the end of the world.
461
00:39:14,387 --> 00:39:15,986
You're just saying that.
462
00:39:16,029 --> 00:39:19,068
If I lose,
it IS the end of the world.
463
00:39:19,636 --> 00:39:21,595
Enrico. All set to win?
464
00:39:22,240 --> 00:39:24,839
You'll see.
Simon. I looked for you all morning.
465
00:39:24,884 --> 00:39:26,643
I slept in. Good luck.
466
00:39:26,688 --> 00:39:28,687
Thank you.
467
00:39:32,136 --> 00:39:33,655
She's tuned to the button.
468
00:39:33,700 --> 00:39:35,699
You'll sweep the field.
469
00:39:36,063 --> 00:39:38,542
Been over everything, Paddy?
From top to toe.
470
00:39:41,594 --> 00:39:43,873
Any other mementos
from our midnight caller?
471
00:39:43,919 --> 00:39:45,558
None of the cars were badly damaged.
472
00:39:45,601 --> 00:39:49,120
The security boys think it was some
sort of crank, out to cause trouble.
473
00:39:49,167 --> 00:39:51,486
An Italian crank,
about five foot four?
474
00:39:52,092 --> 00:39:55,091
Lay off, will you, Cynthia?
You're obsessed about Teresa.
475
00:39:55,139 --> 00:39:58,178
Coming from you,
Godfrey, darling, that's very funny.
476
00:39:58,903 --> 00:40:01,702
If I stick to the plan,
I've a fair chance of winning.
477
00:40:01,748 --> 00:40:04,227
Every chance.
I'm afraid I don't have a light.
478
00:40:04,273 --> 00:40:06,272
Godfrey.
All right.
479
00:40:08,441 --> 00:40:10,600
That's funny. I must have left
my lighter at home.
480
00:40:10,646 --> 00:40:14,285
You don't have time, anyway. The
other cars are starting to warm up.
481
00:40:14,331 --> 00:40:17,330
OK. To horse. I feel like
smashing a few records today.
482
00:40:32,043 --> 00:40:34,002
Where were you all morning?
483
00:40:34,125 --> 00:40:36,084
London.
Find out anything?
484
00:40:36,651 --> 00:40:38,610
Plenty.
485
00:40:40,377 --> 00:40:42,336
Well, boys, it won't be long now.
486
00:40:42,581 --> 00:40:44,100
It certainly won't.
487
00:40:44,145 --> 00:40:48,784
"Number six, Janet Morton in the brand new Horley.
A jolly fine effort for its first time out.
488
00:40:52,159 --> 00:40:54,758
And now they're moving up
from the dummy grid."
489
00:41:31,266 --> 00:41:33,225
"Cynthia Quillin's going ahead!"
490
00:41:41,967 --> 00:41:44,846
"Cynthia Quillin and
Janet Morton are side by side!"
491
00:41:44,892 --> 00:41:46,891
"Who's going to be first
into Druids?"
492
00:41:46,935 --> 00:41:50,934
"There's another terrific scrap for
third place as they go up the hill."
493
00:41:58,916 --> 00:42:02,115
"As they go out of our sight they're
very closely bunched together,
494
00:42:02,160 --> 00:42:04,319
with the Argus and the Bellini
in front now.
495
00:42:04,366 --> 00:42:06,845
And the others chopping
and changing all the time."
496
00:42:21,955 --> 00:42:28,674
"At the end of the first lap, it's first Cynthia Quillin.
Number six Janet Morton's taken second place."
497
00:42:28,729 --> 00:42:31,768
"Number three, Teresa Montesino's
been pushed back to third."
498
00:42:32,978 --> 00:42:34,937
First lap, 1.43.
Notbad.
499
00:42:35,380 --> 00:42:37,339
She can do better.
500
00:43:09,640 --> 00:43:14,559
"Number four Joan Stevens is in the pits already.
That's rotten luck to hit trouble so early in the race."
501
00:43:17,092 --> 00:43:19,251
"The leaders
are now completing 41 laps
502
00:43:19,296 --> 00:43:21,015
and still this great battle
for the lead
503
00:43:21,060 --> 00:43:22,739
between the Argus and the Bellini."
504
00:43:22,782 --> 00:43:26,381
It does look as if the Italian car
has more power on the straights.
505
00:44:09,985 --> 00:44:11,944
1.40.
Can she keep that up?
506
00:44:11,989 --> 00:44:13,988
If she does, something's got to go.
507
00:44:15,315 --> 00:44:17,274
Either her or the car.
508
00:44:33,829 --> 00:44:36,148
"There are the leaders,
going up to Druids again.
509
00:44:36,195 --> 00:44:38,314
Teresa's trying to take
the lead on the inside!
510
00:44:38,354 --> 00:44:41,673
Who's it going to be when
they come out from behind the trees?
511
00:44:43,084 --> 00:44:45,243
Yes, she's done it!
Teresa's in the lead.
512
00:44:45,289 --> 00:44:47,448
But there's no sign
of Cynthia Quillin.
513
00:44:50,419 --> 00:44:52,698
No news yet of what's
happened to Cynthia.
514
00:44:52,742 --> 00:44:55,061
It looks as if Teresa now
has the race in her pocket
515
00:44:55,107 --> 00:44:58,626
if the Bellini lasts
without trouble. No-one else anywhere near her.
516
00:44:58,671 --> 00:45:01,070
Here it is!
Yes, Cynthia went off at Druids.
517
00:45:01,558 --> 00:45:03,317
The car rolled and caught fire.
518
00:45:03,360 --> 00:45:06,999
No news of the driver yet but I'm
afraid the ambulance has gone out."
519
00:45:07,568 --> 00:45:10,527
Congratulations, Godfrey,
you've pulled off the perfect murder.
520
00:45:10,573 --> 00:45:13,292
Areyoucrazy?Life insurance,
wasn't it? �100,000 worth?
521
00:45:13,339 --> 00:45:15,858
I checked it out this morning.
Now, look here, Templar -
522
00:45:15,900 --> 00:45:19,939
I'm complimenting you, Godfrey. You
were the mysterious intruder.Was I?
523
00:45:19,990 --> 00:45:24,429
Sabotaged six cars, including Cynthia's,
so that nobody could point a sure finger at you.
524
00:45:24,480 --> 00:45:27,239
What was it, the steering?
Something Paddy couldn't spot?
525
00:45:27,281 --> 00:45:30,760
You'll have to prove it.
Ican't.Thecar'sburntout.
526
00:45:30,811 --> 00:45:33,890
Exactly.So you've got rid of
all your problems in one afternoon.
527
00:45:33,934 --> 00:45:38,373
You say that in public and I'll slap you with a
slander suit so fast you won't know what hit you.
528
00:45:38,419 --> 00:45:41,938
Getouttheway,willyou?Godfrey,
this is Inspector Daws, CID.
529
00:45:41,988 --> 00:45:44,987
Inspector.Mr Quillin, I'm arresting
you on suspicion of murder.
530
00:45:45,035 --> 00:45:47,634
Murder?! That's the most
ridiculous thing I ever heard.
531
00:45:47,678 --> 00:45:51,077
You hired Tordoff, the sharp shooter.
He's talking rubbish.
532
00:45:51,566 --> 00:45:54,725
He put a bullet through the tyre of
Cynthia's car when I was driving it.
533
00:45:54,772 --> 00:45:56,771
It was meant for her. You hired him.
534
00:45:56,935 --> 00:45:59,454
I don't have to take this.
It's absolute drivel, all of it.
535
00:45:59,500 --> 00:46:00,979
We can prove it.
536
00:46:01,022 --> 00:46:03,061
How? By getting a dead man
to testify?
537
00:46:03,506 --> 00:46:05,145
How do you know Tordoff's dead?
538
00:46:05,188 --> 00:46:07,707
I...read it in the papers.
Ithasn'tbeeninthepapers.
539
00:46:07,754 --> 00:46:10,353
Wekeptitquiet.You know
he's dead because you shot him.
540
00:46:10,398 --> 00:46:13,037
Now I've heard everything!
Doyourecognisethis?
541
00:46:13,083 --> 00:46:15,722
Er... Why...
It'syours,isn'tit?
542
00:46:16,329 --> 00:46:18,328
Looks like mine.
Ithasyourinitialsonit.
543
00:46:18,371 --> 00:46:21,370
All right, so it's mine. Why?
Wefounditoutsidethetheatre.
544
00:46:21,419 --> 00:46:23,098
You dropped it
when you shot Tordoff.
545
00:46:23,141 --> 00:46:25,500
I swear I was
nowhere near Brighton last night.
546
00:46:25,547 --> 00:46:28,066
Brighton?
Who said anything about Brighton?
547
00:46:29,071 --> 00:46:31,030
Did you read that in the papers?
548
00:46:31,635 --> 00:46:34,234
I...guess Paddy must have told me.
549
00:46:34,280 --> 00:46:36,239
Paddy?
What'shegottodowithit?
550
00:46:36,283 --> 00:46:38,162
Well, he was there.
551
00:46:38,206 --> 00:46:40,725
You know he was there
because you were there too.
552
00:46:40,772 --> 00:46:44,771
Godfrey, dear boy,
let's face it. You have had it.
553
00:46:44,819 --> 00:46:46,818
In spades.
554
00:46:47,223 --> 00:46:49,782
No, Godfrey. I'm not dead.
I'm very much alive.
555
00:46:50,270 --> 00:46:52,669
A neat trick with the commentator,
Inspector.
556
00:46:52,714 --> 00:46:54,553
It took quite a bit of convincing
557
00:46:54,597 --> 00:46:56,916
to get him to fake the report
of your crash.
558
00:46:56,960 --> 00:46:58,719
Oh, Godfrey, about the lighter.
559
00:46:58,766 --> 00:47:03,205
I lifted it from your dressing table
after you went to sleep last night. Sorry.
560
00:47:03,249 --> 00:47:06,608
Don't let your grief overwhelm you.
I won't.
561
00:47:06,656 --> 00:47:10,375
When Simon told me you hired that
gunman and tried to sabotage my car,
562
00:47:10,423 --> 00:47:13,862
my burning passion for you
cooled very rapidly.
563
00:47:15,234 --> 00:47:17,913
I should have killed you last night!
I nearly did!
564
00:47:22,206 --> 00:47:24,165
All right, Quillin.
565
00:47:25,493 --> 00:47:28,852
"Here's the leader coming
into the finishing straight now."
566
00:47:36,148 --> 00:47:37,667
"Teresa Montesino wins."
567
00:47:37,711 --> 00:47:39,710
I'm sorry you had to throw the race.
568
00:47:42,200 --> 00:47:44,159
But she didn't win Godfrey.
44702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.