Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,989 --> 00:01:13,855
What do you see
beyond this wall?
2
00:01:15,701 --> 00:01:17,317
Picture it.
3
00:01:17,369 --> 00:01:18,951
You've got an imagination.
Go ahead.
4
00:01:21,248 --> 00:01:25,618
What I see is a small town
in the Midwest.
5
00:01:25,669 --> 00:01:28,002
Handful of churches.
6
00:01:28,046 --> 00:01:31,756
Some places for the farmers
to get drunk together.
7
00:01:31,800 --> 00:01:33,507
Maybe a salon for their wives
8
00:01:33,552 --> 00:01:35,714
to do their hair
on the holidays.
9
00:01:38,640 --> 00:01:41,348
I visit these places.
10
00:01:41,393 --> 00:01:44,352
These are the people
who send us our profits,
11
00:01:44,396 --> 00:01:46,513
who send us your wages.
12
00:01:47,482 --> 00:01:48,768
I make movies, Judy,
13
00:01:48,817 --> 00:01:51,855
but it's your job
to give those people dreams.
14
00:01:51,903 --> 00:01:54,816
The economy's in the gutter,
and they pay for you.
15
00:01:55,907 --> 00:01:58,695
And I'll tell you
something else.
16
00:01:58,744 --> 00:02:01,782
In every one of those towns,
believe me,
17
00:02:01,830 --> 00:02:04,868
there's a girl
who's prettier than you.
18
00:02:06,126 --> 00:02:09,494
Maybe their nose is a little
thinner at the bridge.
19
00:02:09,546 --> 00:02:11,583
They have better teeth
than you.
20
00:02:11,632 --> 00:02:13,999
Or they're taller
or they're slimmer.
21
00:02:16,094 --> 00:02:17,255
Only, you have something
22
00:02:17,304 --> 00:02:19,762
none of those pretty girls
can ever have.
23
00:02:20,682 --> 00:02:22,548
You know what that is?
24
00:02:24,353 --> 00:02:25,889
No, sir.
25
00:02:26,772 --> 00:02:28,934
You have that voice.
26
00:02:29,524 --> 00:02:32,107
It'll maybe take you to Oz,
27
00:02:32,152 --> 00:02:35,486
someplace none of those
pretty girls can ever go.
28
00:02:37,074 --> 00:02:39,532
Still, I'm told
you're unhappy.
29
00:02:40,452 --> 00:02:43,741
Well, no, sir,
not unhappy.
30
00:02:43,789 --> 00:02:47,157
I'd just maybe like
a little more time.
31
00:02:47,209 --> 00:02:49,667
Time? For what?
32
00:02:50,295 --> 00:02:52,161
I don't know.
33
00:02:52,214 --> 00:02:56,049
Maybe to go to the pictures
like those other girls do.
34
00:02:56,093 --> 00:02:58,005
The thing is,
those other girls
35
00:02:58,053 --> 00:03:00,261
will grow up to be cashiers
36
00:03:00,305 --> 00:03:04,140
and farmers' wives and
elementary school teachers.
37
00:03:04,184 --> 00:03:08,394
And they'll see their skins
roughed up through housework.
38
00:03:08,438 --> 00:03:10,600
Is that what you want, Judy?
39
00:03:10,649 --> 00:03:14,859
To be just a housewife?
To be just a mother?
40
00:03:16,822 --> 00:03:20,361
Out there, you'd have to
put away that voice of yours.
41
00:03:20,367 --> 00:03:22,324
Forget it exists.
42
00:03:22,369 --> 00:03:24,486
But here, with us...
43
00:03:24,496 --> 00:03:26,488
with your family...
44
00:03:26,540 --> 00:03:27,701
that voice will make you
45
00:03:27,708 --> 00:03:30,371
a million dollars
before you're 20.
46
00:03:35,382 --> 00:03:38,591
Those average kids,
they're all loved,
47
00:03:38,593 --> 00:03:40,084
in their way.
48
00:03:40,887 --> 00:03:42,924
I can see how you may be
drawn to it,
49
00:03:42,931 --> 00:03:45,890
from time to time...
Their small lives,
50
00:03:45,892 --> 00:03:49,101
not too dangerous,
not too exciting.
51
00:03:50,147 --> 00:03:53,106
They're where they belong.
52
00:03:53,150 --> 00:03:56,518
And maybe you feel like
you're like them.
53
00:03:56,528 --> 00:03:58,360
But really, you're not.
54
00:03:58,363 --> 00:04:01,447
You live
in another world entirely.
55
00:04:02,325 --> 00:04:04,362
They just look like you.
56
00:04:06,496 --> 00:04:10,080
But if you truly
wanna go join them,
57
00:04:10,125 --> 00:04:11,411
it's your decision.
58
00:04:12,335 --> 00:04:13,746
We'll shake hands
59
00:04:13,795 --> 00:04:15,957
and you can walk
through our gates.
60
00:04:17,215 --> 00:04:20,128
I guarantee it's all there,
61
00:04:20,177 --> 00:04:21,509
the rest of America,
62
00:04:21,511 --> 00:04:26,302
just waiting to swallow you up
and forget all about you.
63
00:04:28,435 --> 00:04:31,223
Like a raindrop
falling into the Pacific.
64
00:04:31,271 --> 00:04:34,139
Who cares? Who even notices?
65
00:04:34,191 --> 00:04:37,229
Of course I wanna stay
with the studio, LB.
66
00:04:37,235 --> 00:04:39,773
Any girl would kill
to be Dorothy.
67
00:04:39,821 --> 00:04:41,562
I'm just terribly sorry if...
68
00:04:43,241 --> 00:04:45,699
I didn't even say
anything to anyone.
69
00:04:47,537 --> 00:04:50,075
You're my favorite, Judy.
70
00:04:54,961 --> 00:04:56,202
Who else have we had in?
71
00:04:56,213 --> 00:04:59,957
- Shirley Temple this morning.
- Everybody loves Shirley.
72
00:05:01,051 --> 00:05:03,418
Let's see how Judy
measures up.
73
00:05:38,880 --> 00:05:41,372
Joey,
did you grow again?
74
00:05:41,424 --> 00:05:42,216
I guess.
75
00:05:42,217 --> 00:05:45,051
Oh. Well, could you
at least do it all at once?
76
00:05:45,053 --> 00:05:48,421
Just get it over with
one weekend?
77
00:05:48,431 --> 00:05:50,013
'Cause it's a new
pair of pants
78
00:05:50,016 --> 00:05:51,632
every time you add an inch.
79
00:05:51,685 --> 00:05:54,052
Dad says vitamins
make me grow.
80
00:05:54,104 --> 00:05:55,891
So we'll cut those out.
81
00:05:57,023 --> 00:05:59,060
Oh, I'm kidding, darling.
82
00:05:59,067 --> 00:06:01,309
It's a wonderful thing
to have a son big enough,
83
00:06:01,319 --> 00:06:03,311
he can carry his mother
to the car.
84
00:06:05,115 --> 00:06:06,822
Lorna, sweetheart,
let me see you.
85
00:06:06,867 --> 00:06:08,233
What are we doing first?
86
00:06:08,285 --> 00:06:09,651
Oh, the usual.
87
00:06:09,661 --> 00:06:11,493
- Is that okay?
- Yeah.
88
00:06:11,538 --> 00:06:12,824
You look gorgeous, sweetheart.
89
00:06:12,831 --> 00:06:15,494
- So, I have your money.
- Oh.
90
00:06:15,500 --> 00:06:17,287
Crowd's gonna
go crazy out there.
91
00:06:17,294 --> 00:06:18,660
Oh!
92
00:06:18,670 --> 00:06:20,536
So, it's $150.
93
00:06:20,547 --> 00:06:23,460
I know it's not maybe
what you're used to, but...
94
00:06:23,508 --> 00:06:25,044
No, no, I appreciate it.
95
00:06:25,093 --> 00:06:26,425
- All right.
- I do.
96
00:06:26,469 --> 00:06:28,426
- Okay, you ready?
- Sure.
97
00:06:28,471 --> 00:06:31,179
- Follow me.
- Darling.
98
00:06:31,224 --> 00:06:32,806
All right, folks...
99
00:06:32,851 --> 00:06:35,935
We'll just do what we did
in New York, yeah?
100
00:06:35,979 --> 00:06:37,039
I hope you're ready.
101
00:06:37,063 --> 00:06:38,179
Put your hands together.
102
00:06:38,231 --> 00:06:39,767
Okay, let's go, let's go.
103
00:06:39,816 --> 00:06:41,419
Well, how are you
tonight, Altadena?
104
00:06:41,443 --> 00:06:42,837
One of Hollywood's
true legends,
105
00:06:42,861 --> 00:06:45,274
- Miss Judy Garland!
- ...guest stars along...
106
00:06:45,322 --> 00:06:47,655
I've got something special
planned for you this evening.
107
00:06:47,699 --> 00:06:49,486
I've brought
my children along.
108
00:07:12,057 --> 00:07:15,550
Oh. What a journey.
109
00:07:16,853 --> 00:07:19,015
I'm sorry it's so late.
110
00:07:20,649 --> 00:07:22,185
How you doing, Georgie?
111
00:07:22,233 --> 00:07:25,021
I'm okay, thank you,
Miss Garland. And you?
112
00:07:25,070 --> 00:07:27,483
Oh, stumbling along.
113
00:07:27,530 --> 00:07:29,613
Any messages
while we were out of town?
114
00:07:31,034 --> 00:07:33,276
- Um, don't think so.
- Okay.
115
00:07:33,328 --> 00:07:35,285
Well, could I just
have my key, please?
116
00:07:35,330 --> 00:07:38,949
Let me check something with
Mr. Horowitz. One moment.
117
00:07:39,000 --> 00:07:42,493
Can we get room service, Mama?
I missed dinner.
118
00:07:42,545 --> 00:07:44,662
Sure, sweetheart.
Anything you want.
119
00:07:47,092 --> 00:07:50,085
- Miss Garland.
- Oh, please. I'm Judy.
120
00:07:51,179 --> 00:07:53,592
- Could I have a word?
- Oh, can it wait?
121
00:07:53,640 --> 00:07:55,632
We're just desperate
to get to bed.
122
00:07:55,684 --> 00:07:57,550
Oh, Lorna, darling,
tell Peter what you want
123
00:07:57,602 --> 00:07:59,059
and he'll take care of it.
124
00:07:59,104 --> 00:08:00,640
A hamburger and fries, please.
125
00:08:00,689 --> 00:08:04,148
Oh, and, you know,
I'd love a bowl of soup.
126
00:08:04,192 --> 00:08:06,400
Oh, and a drink. Vodka rocks.
127
00:08:06,444 --> 00:08:08,606
You know what?
Forget the soup.
128
00:08:08,655 --> 00:08:12,569
I'm too tired to even
wield a spoon.
129
00:08:12,617 --> 00:08:13,653
I'm very sorry,
130
00:08:13,702 --> 00:08:15,238
but your suite
has been released.
131
00:08:16,496 --> 00:08:17,828
What do you mean, released?
132
00:08:18,540 --> 00:08:20,372
It's not still attached
to the building?
133
00:08:20,417 --> 00:08:22,534
Where exactly has it gone?
134
00:08:22,585 --> 00:08:25,328
I believe your account
was in arrears.
135
00:08:25,380 --> 00:08:28,794
Oh... No, no, I don't...
I don't think that's the case.
136
00:08:28,842 --> 00:08:30,003
The room got released.
137
00:08:30,051 --> 00:08:32,259
So un-release it.
Hand it back.
138
00:08:32,303 --> 00:08:34,545
- We need to sleep in it.
- Is everything okay?
139
00:08:34,597 --> 00:08:38,807
No, no, darling. These people
have let us down very badly.
140
00:08:38,852 --> 00:08:42,141
Leaving us stranded without
so much as a change of socks.
141
00:08:42,188 --> 00:08:43,474
Everything is in storage.
142
00:08:44,357 --> 00:08:47,395
I could have rooms
anywhere in this city,
143
00:08:47,444 --> 00:08:49,481
but I chose this hotel.
144
00:08:49,529 --> 00:08:51,395
Well, not anymore.
145
00:08:51,448 --> 00:08:53,815
I wouldn't let my worst enemy
stay here.
146
00:08:54,451 --> 00:08:55,567
Let's just go.
147
00:08:57,203 --> 00:08:58,660
Outraged.
148
00:09:01,958 --> 00:09:03,199
Come on, sweetheart.
149
00:09:15,180 --> 00:09:17,092
Please don't go to sleep now.
150
00:09:17,140 --> 00:09:19,757
No, no, no. These...
These are the other ones.
151
00:09:24,773 --> 00:09:27,891
- Where are we going?
- The Roosevelt.
152
00:09:27,942 --> 00:09:30,309
Didn't we stay there
last year?
153
00:09:30,361 --> 00:09:32,819
Sure. But they like us.
154
00:09:36,159 --> 00:09:37,240
Mama...
155
00:09:42,040 --> 00:09:44,157
Could we head
toward Brentwood, please?
156
00:09:49,839 --> 00:09:51,956
Joe, get the bell,
would you, darling?
157
00:10:02,018 --> 00:10:03,884
So you wanna stay?
158
00:10:03,937 --> 00:10:07,681
No. And they're only
staying tonight.
159
00:10:07,732 --> 00:10:10,270
- So they have school tomorrow.
- I know that.
160
00:10:10,318 --> 00:10:12,480
They slept in the cab.
They'll be fine.
161
00:10:13,696 --> 00:10:15,312
Probably paid more
on cab fare tonight
162
00:10:15,365 --> 00:10:16,856
than I would have on a hotel.
163
00:10:18,409 --> 00:10:20,651
- What about tomorrow night?
- What about it?
164
00:10:20,703 --> 00:10:22,365
Come on. Don't play that game.
165
00:10:22,413 --> 00:10:24,075
Well, you're needling me, Sid.
166
00:10:24,124 --> 00:10:25,740
Just ask me
a straight question.
167
00:10:25,792 --> 00:10:26,852
All right.
Where are my children
168
00:10:26,876 --> 00:10:27,992
gonna sleep tomorrow night?
169
00:10:28,044 --> 00:10:29,501
Wherever I tell them.
170
00:10:32,841 --> 00:10:34,503
Hi, sweetheart.
Something wrong?
171
00:10:34,551 --> 00:10:35,712
Hey.
172
00:10:35,760 --> 00:10:38,594
- I... I can't sleep.
- You want some milk?
173
00:10:39,430 --> 00:10:41,638
- Come here.
- No, you go to bed.
174
00:10:41,683 --> 00:10:44,847
We'll bring it to you, okay?
Don't worry.
175
00:10:47,939 --> 00:10:49,680
Where are the mugs?
176
00:10:49,732 --> 00:10:51,189
I moved them.
177
00:10:51,818 --> 00:10:53,684
They're where
the glasses were.
178
00:10:55,321 --> 00:10:57,438
Ridiculous.
179
00:11:02,245 --> 00:11:04,328
Couldn't you just
take a role in something?
180
00:11:04,372 --> 00:11:06,705
I'm "unreliable".
181
00:11:07,500 --> 00:11:09,662
And "uninsurable".
182
00:11:11,546 --> 00:11:14,505
That's what the ones
who like me say to my face.
183
00:11:15,300 --> 00:11:17,257
So, thank you for that.
184
00:11:17,927 --> 00:11:19,714
Leave me out of it.
185
00:11:20,555 --> 00:11:23,298
"Judy, leave it to me
186
00:11:23,808 --> 00:11:25,595
"and you'll be back on top."
187
00:11:25,643 --> 00:11:27,930
- Look how that turned out.
- "Where is she, Sid?
188
00:11:27,979 --> 00:11:29,220
"Is she sick?
189
00:11:29,272 --> 00:11:30,499
- "Is she coming in today?"
- Don't.
190
00:11:30,523 --> 00:11:31,934
- "Where's your star, Sid?"
- Don't.
191
00:11:31,983 --> 00:11:33,919
"You realize we're gonna
have to sue you both, Sid?"
192
00:11:33,943 --> 00:11:34,979
Don't start.
193
00:11:35,028 --> 00:11:37,065
"Why are you even
protecting her, Sid?
194
00:11:37,113 --> 00:11:39,605
- "What's going on?"
- Oh, shut up, Sid!
195
00:11:39,657 --> 00:11:41,802
You can't turn up at 1 o'clock
in the morning and expect...
196
00:11:41,826 --> 00:11:43,613
I know they should be
in bed, okay?
197
00:11:43,661 --> 00:11:45,277
It just doesn't always
work that way.
198
00:11:45,330 --> 00:11:48,744
And it gets late because
nobody wants to pay to see me
199
00:11:48,791 --> 00:11:50,157
at 2:00 in the afternoon.
200
00:11:50,210 --> 00:11:52,793
And I have to work
because they need things.
201
00:11:52,837 --> 00:11:55,545
They need an education, Judy.
They need 10 hours of sleep.
202
00:11:55,590 --> 00:11:57,627
Oh, just to hell with this.
Just call me a cab.
203
00:11:57,675 --> 00:11:59,667
I want custody
during the school year.
204
00:12:03,598 --> 00:12:04,839
Over my dead body.
205
00:12:04,891 --> 00:12:07,508
Well, no one would be
surprised, believe me.
206
00:12:14,943 --> 00:12:16,400
Give me the milk.
207
00:12:17,028 --> 00:12:18,109
Give me the milk!
208
00:12:25,954 --> 00:12:28,321
It's a little late
for all that, don't you think?
209
00:12:32,335 --> 00:12:34,201
Why don't you
see yourself out?
210
00:12:55,858 --> 00:12:57,690
Can we go here, please?
211
00:12:59,612 --> 00:13:01,069
Thank you.
212
00:13:02,782 --> 00:13:05,024
Oh, brother Jack
213
00:13:05,076 --> 00:13:06,942
You goin' with sister Sadie
214
00:13:06,995 --> 00:13:11,410
When you ought to be home
with your old lady...
215
00:13:11,457 --> 00:13:14,950
This house is fabulous.
216
00:13:15,003 --> 00:13:16,744
Look at that. She shows.
217
00:13:18,006 --> 00:13:20,123
What, am I early?
218
00:13:20,216 --> 00:13:21,377
You look fabulous.
219
00:13:21,426 --> 00:13:23,588
Liza, darling,
you look beautiful.
220
00:13:23,636 --> 00:13:26,845
I can't believe you came.
What are you doing here?
221
00:13:26,889 --> 00:13:28,972
Well, I wanted
to see you, darling.
222
00:13:28,975 --> 00:13:30,841
Are you in LA for a while?
223
00:13:30,893 --> 00:13:33,931
Oh, I never know,
you know, these days.
224
00:13:33,980 --> 00:13:35,846
I have a show opening
in two days.
225
00:13:35,898 --> 00:13:37,184
- You do?
- Hmm.
226
00:13:37,191 --> 00:13:38,773
- Really?
- Yeah.
227
00:13:38,818 --> 00:13:41,652
And how do you feel about it?
228
00:13:41,696 --> 00:13:44,814
I don't know. I know my lines
and it's all in my range.
229
00:13:44,866 --> 00:13:47,779
I guess I haven't really
thought about it that much.
230
00:13:47,827 --> 00:13:50,285
You're not even
a little anxious about it?
231
00:13:50,330 --> 00:13:52,947
- Well, should I be anxious?
- Well...
232
00:13:55,001 --> 00:13:57,084
I mean, no...
233
00:13:57,920 --> 00:13:59,206
No.
234
00:14:00,506 --> 00:14:03,795
Um... We were off to go dance.
235
00:14:03,843 --> 00:14:05,550
Will you come with us?
236
00:14:06,095 --> 00:14:08,508
No, no. No, you go.
237
00:14:08,556 --> 00:14:10,593
I'll catch up to you. Okay.
238
00:14:28,242 --> 00:14:29,904
Excuse me. This is for you.
239
00:14:31,412 --> 00:14:34,029
We can't have the world's
greatest entertainer
240
00:14:34,082 --> 00:14:36,039
out here without a drink.
241
00:14:37,085 --> 00:14:40,123
Frank Sinatra's here?
242
00:14:40,463 --> 00:14:43,831
Frank is great,
but he is no Judy Garland.
243
00:14:43,883 --> 00:14:45,374
I bet it kills him.
244
00:14:50,723 --> 00:14:52,555
- I'm Mickey, by the way.
- Judy.
245
00:14:56,813 --> 00:14:58,725
So, you live in Los Angeles,
Mickey?
246
00:14:58,773 --> 00:15:02,312
Mmm-mmm. No, I manage
a bar back in New York.
247
00:15:02,360 --> 00:15:04,397
I'm out here looking
at a business opportunity.
248
00:15:04,445 --> 00:15:05,777
Hmm.
249
00:15:05,822 --> 00:15:07,438
You ever make
your own cocktails?
250
00:15:07,490 --> 00:15:08,526
Hmm.
251
00:15:08,574 --> 00:15:10,486
This place, we...
We sell the booze,
252
00:15:10,535 --> 00:15:12,868
and all the mixings and stuff
is on the tables,
253
00:15:12,912 --> 00:15:15,700
so you get to invent something
of your own, you know.
254
00:15:15,748 --> 00:15:17,580
It's fun. People drink more
255
00:15:17,625 --> 00:15:20,493
'cause they wanna be part of
the next new thing, you know.
256
00:15:20,545 --> 00:15:23,583
I don't know. You have
to have ambitions, right?
257
00:15:23,631 --> 00:15:26,214
Well, I used to have them.
258
00:15:26,259 --> 00:15:29,343
I found they gave me
the most terrible headache.
259
00:15:29,387 --> 00:15:31,219
Well, you wanna create
260
00:15:31,264 --> 00:15:33,677
the Judy Garland martini,
that's me.
261
00:15:34,642 --> 00:15:37,385
- Mr. Mickey Deans.
- Yep.
262
00:15:37,437 --> 00:15:40,896
Hmm. You have kids, Mickey?
263
00:15:42,733 --> 00:15:46,147
- Uh... No. No, I don't.
- Well, you shouldn't.
264
00:15:46,195 --> 00:15:47,561
It's like living
with your heart
265
00:15:47,613 --> 00:15:48,979
on the outside of your body.
266
00:15:51,033 --> 00:15:55,744
Find a hobby or something,
like canasta or bird-watching.
267
00:15:55,788 --> 00:15:58,075
- Well, I play piano, actually.
- Oh, you do?
268
00:15:58,124 --> 00:16:01,333
Yeah. You play anything
or you just sing?
269
00:16:02,545 --> 00:16:03,956
Just sing?
270
00:16:04,755 --> 00:16:06,621
Sorry.
That's not what I...
271
00:16:06,674 --> 00:16:08,882
- Did that come out wrong?
- My entire childhood
272
00:16:08,926 --> 00:16:11,134
I must have slept
five hours total.
273
00:16:11,179 --> 00:16:13,466
It's a wonder
I learned to use cutlery,
274
00:16:13,514 --> 00:16:15,881
let alone play the violin.
275
00:16:20,897 --> 00:16:22,082
We've changed our minds.
276
00:16:22,106 --> 00:16:23,642
We're gonna head
to Andy's place.
277
00:16:23,691 --> 00:16:25,057
Will you come?
278
00:16:25,610 --> 00:16:27,192
I don't know.
279
00:16:27,236 --> 00:16:28,898
I think I might stay.
280
00:16:28,946 --> 00:16:30,812
Well, you don't know
anyone here.
281
00:16:30,865 --> 00:16:33,482
Well, everybody seems
to know me.
282
00:16:34,827 --> 00:16:36,443
Besides,
I wanna stay somewhere
283
00:16:36,496 --> 00:16:37,907
for longer than five minutes.
284
00:16:37,955 --> 00:16:39,787
You go. Have fun.
285
00:16:39,832 --> 00:16:42,245
- Mom?
- I'm fine.
286
00:16:42,293 --> 00:16:45,127
Go. I love you.
287
00:16:48,132 --> 00:16:50,374
- I love you.
- I love you.
288
00:17:09,153 --> 00:17:11,065
Pooh!
289
00:17:11,113 --> 00:17:13,275
- Voilà.
- The masterpiece.
290
00:17:18,120 --> 00:17:19,160
Well, what now?
291
00:17:22,625 --> 00:17:23,741
Hmm...
292
00:17:31,384 --> 00:17:32,795
You can't!
293
00:17:53,990 --> 00:17:56,073
Wanna hear something?
294
00:17:56,993 --> 00:17:58,450
Yeah, sure.
295
00:18:00,121 --> 00:18:02,238
I've nowhere else to be.
296
00:18:04,458 --> 00:18:05,869
All right.
If you don't like it,
297
00:18:05,918 --> 00:18:07,580
just toss a drink at me
or something.
298
00:18:07,628 --> 00:18:10,587
- Okay? I'll get the message.
- I will, don't worry.
299
00:18:12,091 --> 00:18:13,582
Do you wanna join me?
300
00:18:14,802 --> 00:18:18,671
Hell, no. I'm the audience.
301
00:18:31,861 --> 00:18:33,397
Oh, it's very good.
302
00:18:41,829 --> 00:18:44,116
This has been
a good time, huh?
303
00:18:46,334 --> 00:18:48,872
Well, we're not done yet,
are we?
304
00:18:52,131 --> 00:18:53,588
I hope not.
305
00:18:55,926 --> 00:18:58,009
If you ever wanna
get together,
306
00:18:58,054 --> 00:18:59,841
just click your heels.
307
00:18:59,889 --> 00:19:01,346
That's how it works, right?
308
00:19:07,104 --> 00:19:08,390
You gotta
at least eat some.
309
00:19:10,232 --> 00:19:11,894
I don't know.
310
00:19:30,920 --> 00:19:32,161
Oh!
311
00:19:34,173 --> 00:19:36,039
Those are too good.
312
00:19:37,885 --> 00:19:39,547
You're gonna have to...
313
00:19:39,595 --> 00:19:40,631
I don't know,
314
00:19:40,680 --> 00:19:42,091
tie my hands
to the chair legs.
315
00:19:42,139 --> 00:19:43,846
Only then,
I'd probably lean forward
316
00:19:43,891 --> 00:19:45,177
and grab 'em with my mouth.
317
00:19:46,310 --> 00:19:49,144
- Mmm.
- Hey, I'm eating those!
318
00:19:49,605 --> 00:19:51,485
You wanna see if I can manage
a whole hamburger?
319
00:19:54,610 --> 00:19:55,851
Mickey.
320
00:19:57,947 --> 00:19:59,404
Are we dating?
321
00:20:02,118 --> 00:20:05,031
I just wanna know so as I know
how to look at you.
322
00:20:07,581 --> 00:20:10,790
So, I think we're just pals
323
00:20:10,835 --> 00:20:13,248
who might be something more
sometime in the future.
324
00:20:14,380 --> 00:20:17,714
You gotta ask Mr. Mayer.
I think it's just pals.
325
00:20:18,968 --> 00:20:21,130
I'm not kissing you,
if that's what you're after.
326
00:20:24,598 --> 00:20:26,885
- Your loss.
- Don't I know it.
327
00:20:26,934 --> 00:20:27,970
And anyways,
328
00:20:28,018 --> 00:20:30,431
after a mouthful
of onion rings?
329
00:20:30,479 --> 00:20:32,345
No thanks!
330
00:20:34,400 --> 00:20:35,936
No hamburger.
331
00:20:35,985 --> 00:20:38,227
Mr. Mayer said
very specifically
332
00:20:38,279 --> 00:20:40,145
you were not to eat the food.
333
00:20:40,197 --> 00:20:43,156
I'm honestly very hungry.
334
00:20:46,871 --> 00:20:49,830
- Those'll take the edge off.
- No, I gotta sleep tonight.
335
00:20:50,624 --> 00:20:52,707
Halpert'll give you something
for that later.
336
00:20:52,752 --> 00:20:53,993
Down the hatch.
337
00:20:59,341 --> 00:21:00,461
Okay, boys, here we go.
338
00:21:00,509 --> 00:21:02,195
Hi, gentlemen.
In here. Get set up.
339
00:21:02,219 --> 00:21:04,586
- Let her at least take a bite.
- We can't have a Dorothy
340
00:21:04,638 --> 00:21:06,241
who puts on weight
halfway through the picture.
341
00:21:06,265 --> 00:21:07,472
His words, not mine.
342
00:21:07,516 --> 00:21:08,577
Can you take another bite
343
00:21:08,601 --> 00:21:10,121
with your head
to the side, Mr. Rooney?
344
00:21:14,356 --> 00:21:16,564
- That's great stuff.
- That's our shot!
345
00:21:16,984 --> 00:21:18,441
That's great, Judy!
346
00:21:25,534 --> 00:21:27,526
Okay. Right.
347
00:21:28,662 --> 00:21:30,824
Okay.
348
00:21:32,583 --> 00:21:34,415
So that was Sid's lawyers
on the phone.
349
00:21:34,460 --> 00:21:37,123
- Why?
- He wants them Sunday
350
00:21:37,171 --> 00:21:39,538
through Friday
during school time.
351
00:21:39,590 --> 00:21:40,706
No.
352
00:21:40,758 --> 00:21:42,249
He claims
you're homeless.
353
00:21:43,344 --> 00:21:45,506
How's he even paying
for a lawyer?
354
00:21:45,554 --> 00:21:47,762
He's not making money
off me anymore.
355
00:21:47,807 --> 00:21:51,721
- So where are you staying?
- I love my children.
356
00:21:51,769 --> 00:21:54,762
- I take care of them.
- Where'd you stay last night?
357
00:21:54,814 --> 00:21:56,271
With a friend.
358
00:21:57,024 --> 00:21:59,357
And is that somewhere you
could take the kids to stay?
359
00:21:59,401 --> 00:22:01,267
I don't have a home.
360
00:22:02,071 --> 00:22:05,155
I can't...
I can't even get a manager.
361
00:22:05,199 --> 00:22:08,488
"Step right up
and take 10% of my debts."
362
00:22:09,119 --> 00:22:12,203
You know what I'm gonna say.
363
00:22:12,248 --> 00:22:14,661
London would offer you
a lot of money.
364
00:22:14,708 --> 00:22:17,246
- No.
- See, they're crazy for you.
365
00:22:17,294 --> 00:22:19,456
It's 'cause the English
are insane.
366
00:22:19,505 --> 00:22:21,167
Look, start earning again.
367
00:22:21,215 --> 00:22:24,083
Then Sid's people
will have nothing on you.
368
00:22:24,134 --> 00:22:25,966
Lorna does adore London.
369
00:22:27,429 --> 00:22:28,636
Honey,
370
00:22:29,139 --> 00:22:31,552
the courts won't let you
take them out of the country.
371
00:22:31,600 --> 00:22:35,264
So, you're saying
I have to leave my children
372
00:22:35,312 --> 00:22:38,100
if I wanna make enough money
to be with my children?
373
00:22:38,148 --> 00:22:39,605
I know it's hard.
374
00:22:41,193 --> 00:22:43,105
But I think you have
to take this seriously.
375
00:22:46,657 --> 00:22:47,657
I can't.
376
00:22:59,587 --> 00:23:00,828
Thank you.
377
00:23:10,347 --> 00:23:11,883
Oh, God.
378
00:23:16,687 --> 00:23:18,770
You'll miss Christmas.
379
00:23:20,065 --> 00:23:22,523
Well, you see, darling,
the problem is that,
380
00:23:22,568 --> 00:23:24,855
that I don't currently
own a chimney
381
00:23:24,904 --> 00:23:26,861
for Santa to climb down, so...
382
00:23:26,906 --> 00:23:29,114
So I'm no good to you kids.
383
00:23:30,117 --> 00:23:32,074
But I'll be back
for New Year's, okay?
384
00:23:35,581 --> 00:23:38,324
Joey. Joe.
385
00:23:38,918 --> 00:23:42,332
Darling, I have
to fix things, okay?
386
00:23:42,379 --> 00:23:45,588
So I can see you every day,
the whole of every day.
387
00:23:45,633 --> 00:23:49,468
I just need a little money
to make that happen.
388
00:23:49,511 --> 00:23:51,673
Where would we live, then?
389
00:23:51,722 --> 00:23:53,054
I'm going to find us
a new home
390
00:23:53,098 --> 00:23:54,058
for the three of us,
391
00:23:54,059 --> 00:23:55,799
so don't you get
too comfortable here.
392
00:23:56,018 --> 00:23:58,180
I'm coming
straight back for you.
393
00:24:00,105 --> 00:24:01,346
I am.
394
00:24:03,651 --> 00:24:05,688
Or maybe...
395
00:24:07,947 --> 00:24:09,404
I could...
396
00:24:10,616 --> 00:24:14,075
just hide out in here...
397
00:24:14,870 --> 00:24:18,034
with Nibbles instead.
398
00:24:23,379 --> 00:24:24,586
Okay.
399
00:24:31,512 --> 00:24:33,299
Shh.
400
00:24:43,607 --> 00:24:46,725
Ooh, it's very spacious
in here.
401
00:24:47,987 --> 00:24:50,775
I might just have a bathroom
plumbed in.
402
00:24:52,157 --> 00:24:54,023
You wouldn't mind,
would you, Joe?
403
00:24:54,076 --> 00:24:55,317
I'd love it.
404
00:24:57,079 --> 00:25:00,072
Well, maybe I'll stay put.
Hmm?
405
00:25:01,625 --> 00:25:03,412
Would you visit me
once in a while?
406
00:25:03,460 --> 00:25:05,497
In Joey's wardrobe?
407
00:25:07,089 --> 00:25:08,751
Oh, sure.
408
00:25:09,800 --> 00:25:12,258
There's room for three.
409
00:25:16,598 --> 00:25:17,930
Well, come on in.
410
00:25:20,060 --> 00:25:21,020
Do you wanna...
411
00:25:21,021 --> 00:25:22,977
Do you guys wanna
play tennis or something?
412
00:25:22,980 --> 00:25:26,018
There's a court over there.
Oh.
413
00:25:27,192 --> 00:25:30,310
Oh, I do like it here.
414
00:25:35,409 --> 00:25:38,197
I would very much
like to stay.
415
00:25:42,041 --> 00:25:43,498
Judy. Judy. Judy.
416
00:25:43,542 --> 00:25:46,751
- Judy. Judy. Judy.
- Here. Over here.
417
00:25:49,840 --> 00:25:51,581
Hello, darling. Hello.
418
00:25:51,633 --> 00:25:53,111
- Hello, darling. Hello.
- I love you.
419
00:25:53,135 --> 00:25:56,219
- Oh, I love you too, darling.
- Welcome to the Picador.
420
00:25:56,263 --> 00:25:58,425
Thank you very much.
421
00:26:00,142 --> 00:26:01,678
Thank you.
422
00:26:02,936 --> 00:26:04,677
- Hello.
- Welcome, Miss Garland.
423
00:26:04,730 --> 00:26:06,517
Oh, thank you.
424
00:26:06,565 --> 00:26:09,478
- Ah, there she is.
- Oh!
425
00:26:10,027 --> 00:26:11,393
The fabulous
Miss Judy Garland.
426
00:26:11,445 --> 00:26:12,481
Oh!
427
00:26:12,529 --> 00:26:15,237
- Bernard Delfont. How are you?
- Oh, how wonderful. I'm good.
428
00:26:15,282 --> 00:26:18,696
Oh, I just adore London,
my home away from home.
429
00:26:18,744 --> 00:26:19,825
Marvelous.
430
00:26:19,870 --> 00:26:21,202
- Come with me.
- Thank you.
431
00:26:21,246 --> 00:26:22,862
- Hello.
- Hello. I'm Rosalyn Wilder.
432
00:26:22,915 --> 00:26:24,768
I'll be looking after you
while you're in London.
433
00:26:24,792 --> 00:26:26,454
Wonderful.
434
00:26:27,086 --> 00:26:28,543
Oh, lovely.
435
00:26:28,545 --> 00:26:31,208
We have a schedule
printed for you.
436
00:26:32,716 --> 00:26:34,423
How old are you?
437
00:26:35,761 --> 00:26:37,297
Well, I'm 28.
438
00:26:38,347 --> 00:26:41,931
Oh. It is a little cold
in here.
439
00:26:43,393 --> 00:26:45,430
Oh, I'm terribly sorry.
440
00:26:45,479 --> 00:26:48,563
I'll have somebody
look into that right away.
441
00:26:48,607 --> 00:26:50,064
Thank you.
442
00:26:51,318 --> 00:26:53,025
Oh, everywhere else I go,
443
00:26:53,070 --> 00:26:55,107
it seems they just
knock the place down
444
00:26:55,155 --> 00:26:57,647
and start over
as soon as I leave.
445
00:26:58,200 --> 00:27:02,160
Now, I come back the next year
and I have no idea where I am.
446
00:27:02,204 --> 00:27:05,072
But London just
sort of slaps on
447
00:27:05,124 --> 00:27:07,081
another coat of paint.
448
00:27:07,126 --> 00:27:09,209
I suppose
we're rather old-fashioned.
449
00:27:09,253 --> 00:27:11,119
Oh, no, I like it.
450
00:27:11,964 --> 00:27:15,207
I like it. It's comforting.
451
00:27:15,259 --> 00:27:16,545
Call me if you need anything.
452
00:27:16,593 --> 00:27:18,710
I'll leave my card for you
on the table here.
453
00:27:18,762 --> 00:27:20,378
It's beside the schedule.
454
00:27:22,099 --> 00:27:24,011
Hadn't forgotten the schedule.
455
00:27:24,518 --> 00:27:26,555
I really do appreciate it.
456
00:27:26,603 --> 00:27:28,265
We'll see you
tomorrow morning.
457
00:27:28,313 --> 00:27:29,770
See you tomorrow.
458
00:28:07,978 --> 00:28:10,436
Thank you.
Right, here we are.
459
00:28:11,398 --> 00:28:13,435
Here? Really?
460
00:28:13,483 --> 00:28:15,691
Mmm-hmm.
We do all our rehearsals here.
461
00:28:15,694 --> 00:28:18,357
The acoustic is wonderful.
This way.
462
00:28:19,781 --> 00:28:23,070
Somewhere...
463
00:28:23,118 --> 00:28:26,327
Over the rainbow
464
00:28:26,371 --> 00:28:28,909
Well,
that sounds familiar.
465
00:28:28,957 --> 00:28:31,324
Judy, this is our band leader,
Burt Rhodes.
466
00:28:31,376 --> 00:28:33,208
- Burt, Judy.
- Burt.
467
00:28:33,253 --> 00:28:35,290
It's an honor to be working
with you, Miss Garland.
468
00:28:35,339 --> 00:28:36,875
I've been an admirer
for a long time.
469
00:28:36,924 --> 00:28:40,133
Well, I like this one.
He can stay.
470
00:28:41,428 --> 00:28:42,794
The whole town's
talking about you.
471
00:28:42,846 --> 00:28:45,429
Oh, well,
let's not dwell on that.
472
00:28:45,474 --> 00:28:47,932
Oh, no,
it's completely sold out.
473
00:29:01,615 --> 00:29:03,072
Miss Garland?
474
00:29:03,951 --> 00:29:06,238
Do you need anything
or should we dive in?
475
00:29:06,286 --> 00:29:08,778
You know,
it's really damp in here.
476
00:29:09,539 --> 00:29:12,202
I don't think rehearsing
is a good idea.
477
00:29:15,420 --> 00:29:17,161
Right. Uh...
478
00:29:17,214 --> 00:29:18,876
You understand, darling.
479
00:29:19,633 --> 00:29:22,922
Okay, well, how about we talk
about the band positions?
480
00:29:24,263 --> 00:29:25,504
Okay.
481
00:29:26,306 --> 00:29:28,172
Well, I'm going to be here.
482
00:29:28,225 --> 00:29:32,014
And this, this is the mark-up
for the stage.
483
00:29:33,480 --> 00:29:34,721
Hmm.
484
00:29:38,568 --> 00:29:40,981
Right.
And where's the audience?
485
00:29:41,029 --> 00:29:43,487
Wrapped around you,
all three sides.
486
00:29:43,532 --> 00:29:44,648
Mmm-hmm.
487
00:29:45,409 --> 00:29:47,992
- And they're on one level?
- Four.
488
00:29:56,086 --> 00:29:57,827
How many tiers was
Carnegie Hall?
489
00:29:59,548 --> 00:30:00,834
Five.
490
00:30:09,558 --> 00:30:12,050
We can discuss the songs
if you really want to.
491
00:30:12,102 --> 00:30:14,185
I have all your charts.
492
00:30:14,229 --> 00:30:15,832
Are there any changes
you might like to make?
493
00:30:15,856 --> 00:30:17,267
No, everything the same.
494
00:30:17,316 --> 00:30:19,308
Is there anything
to discuss, then?
495
00:30:19,359 --> 00:30:20,975
Sweetheart, that's up to you.
496
00:30:21,570 --> 00:30:24,483
I don't particularly need
to discuss anything.
497
00:30:25,782 --> 00:30:28,900
Judy, I'm afraid the critics
will review opening night.
498
00:30:29,494 --> 00:30:30,735
Sure.
499
00:30:31,621 --> 00:30:32,862
Of course.
500
00:30:34,041 --> 00:30:35,157
It's tomorrow.
501
00:30:35,500 --> 00:30:37,162
I'd like to rest.
502
00:30:41,715 --> 00:30:44,924
Hi. It's Judy.
Are the kids there?
503
00:30:46,094 --> 00:30:47,676
Will you tell them
that I called?
504
00:30:47,721 --> 00:30:50,338
And that I'll try them again
505
00:30:50,390 --> 00:30:52,052
at this time tomorrow.
506
00:30:52,100 --> 00:30:54,934
And I'd like them
to be on the line
507
00:30:54,978 --> 00:30:56,935
next time I call, okay?
508
00:31:39,106 --> 00:31:43,225
- Good evening, Miss Garland.
- And to you.
509
00:31:43,276 --> 00:31:45,563
Oh... Do you have the time?
510
00:31:46,488 --> 00:31:48,150
It's 3:00
in the morning, ma'am.
511
00:31:48,198 --> 00:31:50,565
- Oh.
- Can I get you anything?
512
00:31:52,077 --> 00:31:55,491
I am having
a little trouble sleeping.
513
00:31:55,539 --> 00:31:57,997
Some warm milk, perhaps?
514
00:31:59,668 --> 00:32:00,909
Sure.
515
00:32:02,462 --> 00:32:04,795
Thank you. I'll...
I'll try anything once.
516
00:32:04,840 --> 00:32:07,253
I'll have them bring it up
to you straightaway.
517
00:32:07,300 --> 00:32:08,381
Thank you.
518
00:33:21,917 --> 00:33:23,102
Has the stage door called yet?
519
00:33:23,126 --> 00:33:24,162
Not yet.
520
00:33:28,006 --> 00:33:29,463
She's late.
521
00:33:32,677 --> 00:33:34,839
Hello. Can we go
to the Picador, please?
522
00:33:54,991 --> 00:33:56,107
Judy?
523
00:33:58,495 --> 00:34:00,327
Judy, it's Rosalyn.
524
00:34:00,372 --> 00:34:01,613
How are you?
525
00:34:02,374 --> 00:34:04,616
I don't feel too good.
526
00:34:04,668 --> 00:34:06,534
Do you know what time it is?
527
00:34:07,546 --> 00:34:09,663
I said I don't feel good.
528
00:34:11,508 --> 00:34:14,216
What kind of
goddamn lock is that?
529
00:34:14,886 --> 00:34:18,129
If I lock a door,
I like it to stay that way.
530
00:34:18,181 --> 00:34:20,764
That's completely
understandable.
531
00:34:20,809 --> 00:34:22,175
Now, this is Vivian.
532
00:34:22,227 --> 00:34:24,264
She's going to
take your temperature.
533
00:34:25,814 --> 00:34:27,271
Take a sip of this.
534
00:34:29,276 --> 00:34:30,812
Tongue out for me.
535
00:34:32,320 --> 00:34:33,982
Lips together for me, darling.
536
00:34:35,824 --> 00:34:37,235
What's the prognosis?
537
00:34:37,284 --> 00:34:39,867
No spots, no fever,
throat's fine.
538
00:34:39,911 --> 00:34:41,698
Go for a nice red lippy.
539
00:34:43,957 --> 00:34:45,823
What do you think
of this, Judy?
540
00:34:45,875 --> 00:34:47,161
Oh, it's very pretty.
541
00:34:47,210 --> 00:34:49,076
Put some silver dust
on your cheekbones.
542
00:34:49,129 --> 00:34:50,586
You'll look incredible.
543
00:34:51,464 --> 00:34:54,252
Are you a nurse or what?
544
00:34:54,301 --> 00:34:57,044
- Yeah, if you like.
- Take an arm of this, Vivian.
545
00:34:57,095 --> 00:34:58,757
You can finish that
on the way.
546
00:35:00,473 --> 00:35:03,216
- Now, upsy-daisy. There we go.
- Oh, God.
547
00:35:03,268 --> 00:35:05,260
One leg in. That's it.
548
00:35:05,312 --> 00:35:07,099
Shoes.
549
00:35:07,147 --> 00:35:08,809
- There we go.
- Hey.
550
00:35:10,692 --> 00:35:13,435
There. You look
absolutely incredible.
551
00:35:15,780 --> 00:35:17,316
All right.
552
00:35:17,365 --> 00:35:18,822
All right, all right.
553
00:35:18,867 --> 00:35:20,324
We can't wait to show you off.
554
00:35:20,368 --> 00:35:22,985
I felt so terrible earlier.
555
00:35:23,038 --> 00:35:25,030
Well,
you do work very hard.
556
00:35:25,081 --> 00:35:26,617
You're under
a lot of pressure.
557
00:35:26,666 --> 00:35:28,703
Since I was two.
558
00:35:28,752 --> 00:35:30,618
Judy Garland, born in a trunk.
559
00:35:32,213 --> 00:35:34,079
That's what I say.
560
00:35:35,383 --> 00:35:36,624
Right.
561
00:35:37,677 --> 00:35:38,793
Now.
562
00:35:45,060 --> 00:35:47,302
Wait, wait. What are we...
563
00:35:47,771 --> 00:35:49,433
It's opening night, Judy.
564
00:35:50,148 --> 00:35:52,014
Oh, yes, of course.
565
00:35:58,365 --> 00:35:59,822
Well, here we are.
566
00:36:27,519 --> 00:36:29,556
Judy!
567
00:36:32,315 --> 00:36:34,352
That's her in the car.
568
00:36:37,612 --> 00:36:40,776
Judy! Judy!
569
00:36:40,824 --> 00:36:42,486
Hello, darling.
Hello. Hello.
570
00:36:42,534 --> 00:36:43,741
Excuse me. Thank you.
571
00:36:43,785 --> 00:36:46,138
- Oh, I love you too, darling.
- Yes, yes. Thank you.
572
00:36:46,162 --> 00:36:48,950
Let us through, please.
Just this way, Judy.
573
00:36:48,998 --> 00:36:50,239
Judy!
574
00:36:55,630 --> 00:36:57,963
- Hello, Judy.
- Are those for me?
575
00:36:58,007 --> 00:37:00,044
- These are for you.
- Oh, they're beautiful.
576
00:37:00,093 --> 00:37:02,426
- You mean so much to us.
- We wanted you to know.
577
00:37:02,470 --> 00:37:03,531
Gentlemen, I'm sorry,
578
00:37:03,555 --> 00:37:05,046
but Judy's running
extremely late now.
579
00:37:05,098 --> 00:37:06,714
Thank you, ladies.
Clear the way.
580
00:37:06,766 --> 00:37:09,224
Thank you. Thank you.
Thank you.
581
00:37:11,020 --> 00:37:13,137
It's right up here, Judy.
582
00:37:19,279 --> 00:37:20,941
Okay, here we go, boys.
583
00:37:24,576 --> 00:37:27,068
What's the matter?
584
00:37:27,120 --> 00:37:28,180
Ladies and gentlemen...
585
00:37:28,204 --> 00:37:29,240
I can't.
586
00:37:29,289 --> 00:37:31,576
What? No, no, no.
What do you mean, you can't?
587
00:37:31,624 --> 00:37:33,644
There's an audience out there
waiting to hear you sing.
588
00:37:33,668 --> 00:37:36,001
My mouth's dry
and it could fall apart.
589
00:37:36,045 --> 00:37:38,207
- Listen to me.
- I can't.
590
00:37:38,256 --> 00:37:41,044
You'll be fine.
Now, on you go.
591
00:38:00,320 --> 00:38:03,529
- We love you, Judy!
- Oh, say!
592
00:38:04,991 --> 00:38:06,948
And I love you too.
593
00:38:08,119 --> 00:38:10,577
In fact,
I love this whole town.
594
00:38:11,498 --> 00:38:13,615
Though you will
always be special.
595
00:38:20,089 --> 00:38:24,424
You know, the first time
I sang on a stage,
596
00:38:24,469 --> 00:38:26,756
I was all of two years old.
597
00:38:27,472 --> 00:38:31,762
They say my papa
had to come and drag me off
598
00:38:31,810 --> 00:38:34,302
after I started singing
the same song
599
00:38:34,354 --> 00:38:35,720
for the fifth time.
600
00:38:35,772 --> 00:38:37,934
Hmm.
601
00:38:45,490 --> 00:38:48,198
Oh. Seems we have a band here.
602
00:38:49,744 --> 00:38:52,828
We may as well
put them to use.
603
00:39:04,884 --> 00:39:08,127
I'll go my way
604
00:39:10,557 --> 00:39:12,674
By myself
605
00:39:15,186 --> 00:39:21,183
This is the end of romance
606
00:39:22,110 --> 00:39:27,981
I'll go my way by myself
607
00:39:28,491 --> 00:39:35,455
Love is only a dance
608
00:39:37,792 --> 00:39:43,663
I'll try to apply myself
609
00:39:45,592 --> 00:39:51,054
And teach my heart how to sing
610
00:39:53,683 --> 00:39:59,475
I'll go my way by myself
611
00:40:01,316 --> 00:40:08,314
Like a bird on the wing
612
00:40:09,198 --> 00:40:15,445
I'll face the unknown
613
00:40:16,873 --> 00:40:22,335
I'll build a world of my own
614
00:40:25,590 --> 00:40:31,803
No one knows better
than I myself
615
00:40:33,765 --> 00:40:40,228
I'm by myself
616
00:40:42,857 --> 00:40:45,600
Alone
617
00:40:52,492 --> 00:40:59,331
I'll go my way by myself
618
00:41:00,416 --> 00:41:06,208
Here's how the comedy ends
619
00:41:07,757 --> 00:41:14,254
I'll have to deny myself
620
00:41:14,305 --> 00:41:21,269
Love and laughter and friends
621
00:41:22,230 --> 00:41:28,147
Gray clouds in the sky above
622
00:41:29,445 --> 00:41:34,907
Have put a blot on my fun
623
00:41:36,703 --> 00:41:43,496
I'll try to fly high above
624
00:41:43,960 --> 00:41:50,082
For my place in the sun
625
00:41:50,133 --> 00:41:56,972
And I'll face the unknown
626
00:41:57,974 --> 00:42:04,938
I'll build a world of my own
627
00:42:04,981 --> 00:42:10,693
No one knows better
than I myself
628
00:42:10,737 --> 00:42:12,399
No
629
00:42:12,447 --> 00:42:18,159
No one knows better
than I myself
630
00:42:18,202 --> 00:42:22,537
How I wanted love and fell
631
00:42:22,582 --> 00:42:25,916
Now I say, what the hell
632
00:42:25,960 --> 00:42:32,753
All of those
dark days are gone
633
00:42:34,052 --> 00:42:37,921
'Cause it's solo
634
00:42:37,972 --> 00:42:40,214
All alone
635
00:42:40,266 --> 00:42:46,513
By myself
636
00:42:47,398 --> 00:42:49,640
From
637
00:42:50,443 --> 00:42:52,730
Now
638
00:42:52,779 --> 00:42:57,240
On!
639
00:43:19,097 --> 00:43:20,713
Judy?
640
00:43:20,765 --> 00:43:23,223
Yeah.
641
00:43:23,267 --> 00:43:24,849
Judy, we're locking up.
642
00:43:27,396 --> 00:43:29,262
Hmm. Okay.
643
00:43:32,485 --> 00:43:35,102
There's absolutely no rush.
Take your time.
644
00:43:38,491 --> 00:43:41,279
Can I, uh, get you anything?
645
00:43:41,953 --> 00:43:43,489
No. No, no.
646
00:43:52,547 --> 00:43:54,334
I thought
you were very good.
647
00:44:00,179 --> 00:44:02,421
What if I can't do it again?
648
00:44:03,516 --> 00:44:04,757
Huh.
649
00:44:10,064 --> 00:44:11,305
Oh.
650
00:44:14,402 --> 00:44:16,394
- A mess.
- Oh, here.
651
00:44:16,445 --> 00:44:17,686
Let me have a go at it.
652
00:44:19,782 --> 00:44:21,648
Come here.
653
00:44:21,701 --> 00:44:23,158
There we go.
654
00:44:28,749 --> 00:44:31,457
- Perfect.
- Brand new.
655
00:44:34,297 --> 00:44:36,960
Right, well,
can I get you anything?
656
00:44:37,008 --> 00:44:38,874
- No. No, thanks.
- Uh...
657
00:44:39,844 --> 00:44:41,710
A glass of water or...
658
00:44:41,762 --> 00:44:43,469
No, no. I'll...
659
00:44:43,514 --> 00:44:45,471
I'll get my bag and I'll...
660
00:44:45,516 --> 00:44:48,634
- I'll meet you outside.
- Of course.
661
00:45:52,750 --> 00:45:53,866
Get up.
662
00:45:59,799 --> 00:46:02,963
I can't sleep at all anymore.
Please, I can't sleep.
663
00:46:03,010 --> 00:46:05,252
Please. Please.
664
00:46:05,304 --> 00:46:07,421
That's not my department.
665
00:46:08,724 --> 00:46:10,807
But I can't remember
the steps,
666
00:46:10,851 --> 00:46:13,264
and the others
keep pushing me to the back.
667
00:46:13,312 --> 00:46:14,519
And everyone shouts at me
668
00:46:14,563 --> 00:46:16,771
when I have
a hard time with it.
669
00:46:16,816 --> 00:46:18,057
Get up.
670
00:46:20,486 --> 00:46:23,479
- What's this?
- Judy Garland turns 16.
671
00:46:25,199 --> 00:46:27,191
But that's not for two months.
672
00:46:27,243 --> 00:46:30,532
Gotta be today.
Scheduling issues.
673
00:46:31,414 --> 00:46:33,656
Nobody splash her hair.
674
00:46:35,084 --> 00:46:36,450
So, this is really...
675
00:46:36,502 --> 00:46:38,710
I mean,
it's not really a party?
676
00:46:38,713 --> 00:46:41,296
In the middle of a shoot?
You would have to be kidding.
677
00:46:41,299 --> 00:46:44,133
There is a cake. Don't eat it.
678
00:46:44,176 --> 00:46:47,669
- Is it fake?
- Pretend to eat it.
679
00:46:47,722 --> 00:46:49,759
You know I get an hour
for lunch?
680
00:46:49,807 --> 00:46:51,014
It's in my contract.
681
00:46:51,058 --> 00:46:53,095
What are you talking about?
682
00:46:53,144 --> 00:46:55,978
I get an hour.
I wanna have it.
683
00:46:56,022 --> 00:46:59,140
- I don't see why I shouldn't.
- Nobody takes it. Come on.
684
00:47:01,944 --> 00:47:02,980
Judy.
685
00:47:05,823 --> 00:47:08,281
Don't you dare!
686
00:47:30,222 --> 00:47:32,509
Who wants to have
some real fun?
687
00:47:32,683 --> 00:47:35,266
- Yeah!
- What do you have in mind?
688
00:47:36,729 --> 00:47:38,595
Is he propositioning me?
689
00:47:40,900 --> 00:47:42,562
Who wants to hear
The Trolley Song?
690
00:47:45,112 --> 00:47:47,650
Well, bring us in, boys.
691
00:47:53,829 --> 00:47:57,243
Clang, clang, clang
went the trolley
692
00:47:57,249 --> 00:48:00,208
Ding, ding, ding went the bell
693
00:48:00,211 --> 00:48:03,454
Zing, zing, zing
went my heart strings
694
00:48:03,464 --> 00:48:07,299
From the moment
I saw him I fell
695
00:48:08,677 --> 00:48:11,795
Chug, chug, chug
went the motor
696
00:48:11,847 --> 00:48:15,261
Bump, bump, bump
went the brake
697
00:48:15,309 --> 00:48:18,097
Thump, thump, thump
went my heart strings
698
00:48:18,145 --> 00:48:21,434
When he smiled
you could feel the car shake
699
00:48:22,691 --> 00:48:25,479
He tipped his hat
and took a seat
700
00:48:26,195 --> 00:48:29,313
He said he hoped
he hadn't stepped upon my feet
701
00:48:29,365 --> 00:48:32,654
He asked my name
I held my breath
702
00:48:32,701 --> 00:48:36,365
I couldn't speak because
he scared me half to death
703
00:48:36,372 --> 00:48:39,365
Buzz, buzz, buzz
went the buzzer
704
00:48:39,375 --> 00:48:42,664
Plop, plop, plop
went the wheels
705
00:48:42,670 --> 00:48:45,879
Stop, stop went
my heart strings
706
00:48:45,923 --> 00:48:47,380
As he started to leave
707
00:48:47,425 --> 00:48:51,465
I took hold of his sleeve
with my hand
708
00:48:51,512 --> 00:48:54,471
And as if it were planned
709
00:48:54,515 --> 00:48:58,225
He stayed on with me
and it was grand just to stand
710
00:48:58,269 --> 00:49:00,807
With his hand holding mine
711
00:49:00,855 --> 00:49:07,352
To the end of the line
712
00:49:28,132 --> 00:49:29,998
Yeah?
713
00:49:32,178 --> 00:49:33,419
Fan mail.
714
00:49:35,181 --> 00:49:37,639
Is there anyone
at the stage door?
715
00:49:37,683 --> 00:49:39,140
I'll go and check.
716
00:49:40,895 --> 00:49:43,683
That's okay. I'll just go.
717
00:49:56,118 --> 00:49:57,780
We could have a drink
if you like.
718
00:49:59,330 --> 00:50:00,992
I'll see you tomorrow.
719
00:50:05,044 --> 00:50:07,752
Well, your television
interview's all confirmed.
720
00:50:07,796 --> 00:50:09,207
It's a prime slot, so...
721
00:50:09,924 --> 00:50:12,962
Oh, marvelous. Thank you.
722
00:50:15,012 --> 00:50:17,174
- Well, good night.
- Good night.
723
00:50:23,896 --> 00:50:26,058
- Good night, Norman.
- Good night, Miss Garland.
724
00:50:27,650 --> 00:50:30,142
- Oh. Evening, fellas.
- Bravo.
725
00:50:30,194 --> 00:50:34,063
- Oh. You were wonderful again.
- Oh, thank you, darling.
726
00:50:34,114 --> 00:50:36,902
- Would you mind?
- Oh. Of course.
727
00:50:40,120 --> 00:50:41,827
Coming to see you
every night next week.
728
00:50:42,414 --> 00:50:43,530
You're just...
729
00:50:43,582 --> 00:50:46,040
Um, what was it
that I said earlier?
730
00:50:46,669 --> 00:50:48,911
- About Judy?
- Yes, about Judy.
731
00:50:48,963 --> 00:50:51,080
- Of course about Judy.
- It was about how you seem
732
00:50:51,131 --> 00:50:54,249
to bypass the ears
and land here.
733
00:50:54,301 --> 00:50:56,918
- That was the gist of it.
- Oh. Thank you.
734
00:50:59,598 --> 00:51:00,839
Um...
735
00:51:03,477 --> 00:51:05,343
Uh... Do you...
736
00:51:07,147 --> 00:51:09,264
Do you wanna, um,
737
00:51:10,568 --> 00:51:12,480
get some dinner or...
738
00:51:12,528 --> 00:51:14,770
I mean,
if you're not doing anything.
739
00:51:18,158 --> 00:51:21,322
- You mean with us?
- Oh, I don't wanna impose.
740
00:51:21,370 --> 00:51:23,236
No. Yes. I mean...
741
00:51:23,289 --> 00:51:25,451
I mean,
that would be beyond...
742
00:51:25,499 --> 00:51:29,038
Um... Where's...
Where's gonna be open?
743
00:51:29,086 --> 00:51:31,169
On a Tuesday after midnight...
744
00:51:31,213 --> 00:51:32,875
If it's trouble, I don't...
745
00:51:32,923 --> 00:51:34,539
No, no, no. No. Um...
746
00:51:34,592 --> 00:51:36,174
We'll find somewhere,
won't we?
747
00:51:36,218 --> 00:51:38,756
- Of course.
- Great, okay, well...
748
00:51:39,888 --> 00:51:42,426
Lead on, my good gentlemen.
749
00:51:43,976 --> 00:51:45,717
- Your bag.
- Oh, thank you, dear.
750
00:51:45,769 --> 00:51:47,806
Oh.
751
00:51:47,855 --> 00:51:50,063
I thought they'd be open.
752
00:51:50,107 --> 00:51:51,939
I feel absolutely terrible
dragging you
753
00:51:51,984 --> 00:51:53,191
through the streets like this.
754
00:51:53,235 --> 00:51:54,942
Oh, no, don't.
755
00:51:54,987 --> 00:51:57,570
I haven't had a chance
to see any of the city,
756
00:51:57,615 --> 00:52:00,403
and, well,
now I've seen all of it, so...
757
00:52:00,451 --> 00:52:02,408
Oh. Sweet.
758
00:52:04,622 --> 00:52:06,488
Would you like me
to make you an omelet?
759
00:52:08,208 --> 00:52:09,436
I mean, obviously,
we'll try for something
760
00:52:09,460 --> 00:52:11,452
a little better
than an omelet.
761
00:52:11,503 --> 00:52:13,244
We're just round the corner.
762
00:52:14,923 --> 00:52:16,004
You won't believe it,
763
00:52:16,050 --> 00:52:18,042
but it was twice
with Mickey Rooney.
764
00:52:20,054 --> 00:52:21,636
You are outrageous!
765
00:52:21,680 --> 00:52:22,824
You all right
with the green plates?
766
00:52:22,848 --> 00:52:23,964
Yes, please.
767
00:52:24,016 --> 00:52:27,009
- I like those. Mmm.
- Me too.
768
00:52:27,061 --> 00:52:28,848
I think I messed this up.
769
00:52:30,606 --> 00:52:32,723
You can't really mess up
an omelet.
770
00:52:33,275 --> 00:52:36,234
- No, I put cream in it.
- Why would you put cream in?
771
00:52:36,278 --> 00:52:37,394
To make it more special.
772
00:52:37,446 --> 00:52:39,529
And instead you've simply
made it not work.
773
00:52:39,573 --> 00:52:41,360
Yes, I'm aware of that.
774
00:52:41,408 --> 00:52:42,944
If it won't settle
for being an omelet,
775
00:52:42,993 --> 00:52:45,986
just give it a shove
and we'll have scrambled eggs.
776
00:52:46,038 --> 00:52:47,995
- Would you mind?
- For goodness' sake!
777
00:52:48,040 --> 00:52:49,451
Has there ever been
so much drama
778
00:52:49,500 --> 00:52:51,617
over half a dozen eggs?
779
00:52:53,379 --> 00:52:56,042
I mean,
we invite you over for dinner,
780
00:52:56,090 --> 00:52:57,130
all we offer you are eggs,
781
00:52:57,174 --> 00:52:58,961
and now you're doing
the cooking.
782
00:52:59,009 --> 00:53:01,547
I always do the cooking.
783
00:53:02,471 --> 00:53:04,303
No, I can't. I can't bear it.
Come on.
784
00:53:04,348 --> 00:53:05,589
I'm a very good cook.
785
00:53:05,641 --> 00:53:06,743
I'm sure. Put that spoon down.
786
00:53:06,767 --> 00:53:07,803
You don't trust me.
787
00:53:07,851 --> 00:53:10,764
- I do. Put that spoon down.
- I'll do it.
788
00:53:10,813 --> 00:53:12,850
Would you... Please, for me.
Put the spoon...
789
00:53:12,898 --> 00:53:14,264
Let's give you a drink.
Come on.
790
00:53:14,316 --> 00:53:16,057
I'm always going to use cream
from now on.
791
00:53:16,110 --> 00:53:19,103
It'll be fine. Let's get you
a drink. Come on.
792
00:53:19,154 --> 00:53:21,020
You sit yourself down.
793
00:53:22,157 --> 00:53:24,945
Are you gonna come through
or hide in there all night?
794
00:53:25,536 --> 00:53:28,745
I'm not sure
that was even scrambled eggs.
795
00:53:28,789 --> 00:53:31,953
Well, we know some eggs
went into the pan.
796
00:53:31,959 --> 00:53:34,326
- We witnessed that.
- Mmm-hmm.
797
00:53:42,177 --> 00:53:43,839
It was delicious...
798
00:53:44,930 --> 00:53:47,593
...whatever it was.
799
00:54:04,199 --> 00:54:06,566
It's sweet that you come
to see me.
800
00:54:09,371 --> 00:54:12,364
Sometimes I spy
the two of you out there.
801
00:54:14,376 --> 00:54:16,743
I feel like I have allies.
802
00:54:21,508 --> 00:54:24,171
Well, we missed you
in '64, so...
803
00:54:25,679 --> 00:54:28,467
- You couldn't get tickets?
- Not together, no.
804
00:54:31,935 --> 00:54:35,849
Stan was otherwise engaged.
805
00:54:39,943 --> 00:54:42,481
Six months for obscenity.
806
00:54:43,238 --> 00:54:44,479
In jail?
807
00:54:47,284 --> 00:54:49,367
They've changed the law
since then.
808
00:54:49,411 --> 00:54:51,994
Turns out we didn't do
anything wrong after all.
809
00:54:54,041 --> 00:54:57,205
They hound people
in this world.
810
00:54:57,252 --> 00:54:58,914
Anybody who's different.
811
00:54:59,797 --> 00:55:01,959
They can't stand it.
812
00:55:03,425 --> 00:55:05,291
Well, to hell with them.
813
00:55:11,600 --> 00:55:13,933
Sweetheart, I'm... I'm sorry.
814
00:55:13,977 --> 00:55:17,186
Well, we decided to make up
for it in style this time,
815
00:55:17,231 --> 00:55:20,019
and it is money well spent.
816
00:55:24,780 --> 00:55:27,022
Forget your troubles
817
00:55:28,075 --> 00:55:30,533
Come on, get happy
818
00:55:33,372 --> 00:55:38,037
Better chase
all your cares away
819
00:55:38,919 --> 00:55:42,037
Shout hallelujah
820
00:55:43,298 --> 00:55:45,915
Come on, get happy
821
00:55:47,886 --> 00:55:52,256
Get ready for the judgment day
822
00:55:55,269 --> 00:55:57,727
Sun is shining
823
00:55:58,480 --> 00:56:01,348
Come on, get happy
824
00:56:02,901 --> 00:56:08,772
Lord is waiting
to take your hand
825
00:56:09,700 --> 00:56:12,488
Shout hallelujah
826
00:56:13,579 --> 00:56:17,448
Come on, get happy
827
00:57:25,067 --> 00:57:26,729
No, thank you.
828
00:57:31,406 --> 00:57:33,272
No, thank you!
829
00:57:46,254 --> 00:57:48,120
- What?
- Room service.
830
00:57:48,173 --> 00:57:49,584
I didn't order anything!
831
00:57:49,633 --> 00:57:51,875
It's the first sleep
I've gotten in weeks
832
00:57:51,927 --> 00:57:53,043
and you woke me up!
833
00:57:54,554 --> 00:57:57,012
There's a man
under the trolley.
834
00:57:57,057 --> 00:57:58,548
What?
835
00:57:58,600 --> 00:57:59,932
Hey, baby.
836
00:58:01,436 --> 00:58:03,473
- Surprise!
- Oh!
837
00:58:04,147 --> 00:58:05,683
Mickey?
838
00:58:09,403 --> 00:58:11,486
What are you doing here?
839
00:58:11,530 --> 00:58:13,237
I can't believe it!
840
00:58:18,245 --> 00:58:20,828
Oh, what a wonderful surprise!
841
00:58:20,872 --> 00:58:22,408
- Pfft!
- Oh!
842
00:58:23,750 --> 00:58:24,991
Oh.
843
00:58:25,544 --> 00:58:27,001
Well...
844
00:58:27,963 --> 00:58:31,252
- This is me.
- Yeah, nice. It's nice.
845
00:58:31,299 --> 00:58:33,040
When did you get here?
846
00:58:33,093 --> 00:58:34,334
Just now.
847
00:58:34,386 --> 00:58:35,752
- Yeah?
- Literally.
848
00:58:35,804 --> 00:58:38,296
I just walked off the plane.
I'm just passing through.
849
00:58:38,348 --> 00:58:39,384
Where are you staying?
850
00:58:40,726 --> 00:58:42,888
I don't know. I don't know.
I literally just showed up.
851
00:58:42,936 --> 00:58:44,518
I haven't thought
about anything.
852
00:58:45,439 --> 00:58:46,930
Well, stay here.
853
00:58:47,566 --> 00:58:48,682
Yeah?
854
00:58:49,860 --> 00:58:52,853
I'm drowning in space.
855
00:58:53,363 --> 00:58:56,606
Yeah, no, I mean, that...
That sounds great.
856
00:58:58,410 --> 00:58:59,742
Okay.
857
00:58:59,786 --> 00:59:01,823
I'll stay here then.
858
00:59:03,498 --> 00:59:06,616
It's so good to see you again.
859
00:59:10,005 --> 00:59:11,962
You ever tried a crumpet?
860
00:59:12,007 --> 00:59:13,088
- Hmm.
- Oh.
861
00:59:13,133 --> 00:59:14,544
It's like a pancake that's had
862
00:59:14,593 --> 00:59:16,084
the living shit
kicked out of it.
863
00:59:16,136 --> 00:59:18,549
You gonna eat something?
864
00:59:20,640 --> 00:59:22,632
No, no. No, I'm fine.
865
00:59:22,684 --> 00:59:25,347
Well, have some eggs.
The tomatoes are pretty good.
866
00:59:25,395 --> 00:59:27,808
- I'm fine.
- Come on, have a bite.
867
00:59:28,982 --> 00:59:31,144
- What do you wanna do?
- I'm easy.
868
00:59:32,110 --> 00:59:34,773
Maybe, uh, get a drink
with your friends?
869
00:59:34,821 --> 00:59:35,937
Sure.
870
00:59:35,989 --> 00:59:37,981
We could get
the gang together.
871
00:59:39,326 --> 00:59:41,363
I'll make some calls.
872
00:59:46,500 --> 00:59:47,536
Yeah, it's okay.
873
00:59:49,086 --> 00:59:50,327
It's just okay?
874
00:59:51,171 --> 00:59:52,753
It's a little old-ladyish.
875
01:00:00,347 --> 01:00:02,509
I'm just saying.
876
01:00:03,225 --> 01:00:05,182
You got great legs.
877
01:00:05,227 --> 01:00:06,468
Show them off.
878
01:00:06,520 --> 01:00:08,056
Yeah?
879
01:00:08,105 --> 01:00:09,687
Yeah.
880
01:00:11,441 --> 01:00:12,682
Wow!
881
01:00:13,443 --> 01:00:15,935
Wish there was a little more
of them.
882
01:00:16,655 --> 01:00:18,021
So let's go shopping, baby.
883
01:00:19,366 --> 01:00:20,607
Hmm?
884
01:00:20,700 --> 01:00:22,487
Get you dolled up.
885
01:00:22,536 --> 01:00:24,778
- I don't know.
- Oh, come on.
886
01:00:25,455 --> 01:00:27,617
A woman's gotta
wear something.
887
01:00:28,416 --> 01:00:30,408
Or not, right?
888
01:00:30,460 --> 01:00:32,076
Look out.
889
01:00:32,129 --> 01:00:34,337
Don't kill
America's sweetheart here!
890
01:00:37,926 --> 01:00:39,918
I have a great idea
for a new shop.
891
01:00:39,970 --> 01:00:41,461
Oh, what's that?
892
01:00:41,513 --> 01:00:43,505
Take my heart
893
01:00:43,557 --> 01:00:46,140
And then hold me
tight, tight, tight, tight
894
01:00:47,769 --> 01:00:48,930
It's great to meet you guys.
895
01:00:48,979 --> 01:00:50,641
You know,
I've heard so much about you.
896
01:00:50,689 --> 01:00:51,874
How are you enjoying London,
Mickey?
897
01:00:51,898 --> 01:00:53,417
Oh, it's one of the world's
great cities,
898
01:00:53,441 --> 01:00:54,477
you know, it really is.
899
01:00:55,152 --> 01:00:56,462
And there's
a lot of opportunities
900
01:00:56,486 --> 01:00:58,102
here too, you know?
901
01:00:58,155 --> 01:01:01,319
Like... Like with The Beatles'
new record. You've heard it?
902
01:01:01,366 --> 01:01:04,859
It's good.
It's very, very experimental.
903
01:01:04,911 --> 01:01:07,654
And it's still number one
on the charts, you know?
904
01:01:07,747 --> 01:01:10,660
That tells me that there is
an appetite out there.
905
01:01:11,501 --> 01:01:12,833
For The Beatles?
906
01:01:13,837 --> 01:01:16,671
Well, for great artists
trying new things.
907
01:01:16,756 --> 01:01:18,776
Like, I don't know you, Burt.
Judy says you're great.
908
01:01:18,800 --> 01:01:20,507
These are just new ideas,
you know.
909
01:01:20,552 --> 01:01:23,135
But what if it's not
Judy and Burt?
910
01:01:23,180 --> 01:01:25,923
What if it's Judy
and The Rolling Stones?
911
01:01:25,974 --> 01:01:27,010
What is that?
912
01:01:28,518 --> 01:01:30,680
I don't know.
Maybe it's something, right?
913
01:01:30,729 --> 01:01:32,265
Are you going to ask them
or should I?
914
01:01:35,400 --> 01:01:37,562
Maybe somebody should.
That's all I'm saying for now.
915
01:01:37,611 --> 01:01:40,695
That's the most
fascinating conjecture.
916
01:01:40,780 --> 01:01:42,146
- Thank you.
- Don't you think?
917
01:01:42,199 --> 01:01:43,360
Oh, absolutely.
918
01:01:44,993 --> 01:01:46,234
Ha!
919
01:01:46,828 --> 01:01:48,410
All right, yeah, cool.
Another round?
920
01:01:48,455 --> 01:01:50,037
- Yeah, great.
- Great.
921
01:01:59,174 --> 01:02:00,540
You don't think I could do it.
922
01:02:02,177 --> 01:02:03,418
Well, I just...
923
01:02:04,596 --> 01:02:06,462
Well, I'm trying to take
the idea in.
924
01:02:07,349 --> 01:02:09,306
Well, he thinks I could do it.
925
01:02:11,811 --> 01:02:13,268
Isn't that sweet?
926
01:02:15,774 --> 01:02:17,561
Judy, what you having?
Gin and tonic?
927
01:02:17,609 --> 01:02:18,975
Yes!
928
01:02:21,071 --> 01:02:25,315
The studio portrayed you
as the sort of typical
929
01:02:25,367 --> 01:02:27,233
American teenage girl
next door.
930
01:02:27,285 --> 01:02:28,651
Is that how you
remember things?
931
01:02:29,704 --> 01:02:32,196
Louis B. Mayer.
932
01:02:32,249 --> 01:02:34,832
Oh, MGM put out
all these stories about
933
01:02:34,876 --> 01:02:38,369
how I ate pizza
like any other girl.
934
01:02:38,421 --> 01:02:40,879
They didn't let me have
any pizza at all.
935
01:02:40,924 --> 01:02:42,916
Every lunchtime for a year,
936
01:02:42,968 --> 01:02:46,336
they had me eating
Louis B. Mayer's chicken soup
937
01:02:46,388 --> 01:02:49,051
till I was thin enough
to play Dorothy.
938
01:02:52,477 --> 01:02:54,013
The truth is,
939
01:02:54,062 --> 01:02:57,226
those years left their mark,
though, isn't it?
940
01:02:57,274 --> 01:02:58,390
Oh, sure.
941
01:02:58,441 --> 01:03:02,526
Hollywood's chicken population
never recovered.
942
01:03:04,239 --> 01:03:05,775
Very good.
943
01:03:05,865 --> 01:03:09,029
But your childhood
at the studio,
944
01:03:09,828 --> 01:03:12,696
it did lead to problems,
didn't it?
945
01:03:12,747 --> 01:03:15,364
Well, what matters to me now
946
01:03:15,417 --> 01:03:18,535
is my children's happiness,
that's all.
947
01:03:18,586 --> 01:03:19,918
Are they here with you
in London?
948
01:03:21,131 --> 01:03:22,997
They have school.
949
01:03:23,049 --> 01:03:25,211
Well, they must miss
their mother.
950
01:03:26,136 --> 01:03:27,280
Well, hopefully they're having
951
01:03:27,304 --> 01:03:28,715
an easier time of it
than you had.
952
01:03:28,763 --> 01:03:30,345
Oh, well, we all...
953
01:03:31,016 --> 01:03:34,305
Everybody has their troubles,
and I've had mine.
954
01:03:35,061 --> 01:03:38,054
I've probably had
everybody else's too.
955
01:03:38,773 --> 01:03:42,232
Has it affected your children,
do you think?
956
01:03:43,194 --> 01:03:46,107
- What?
- The fights over custody.
957
01:03:46,156 --> 01:03:47,818
Your children living
away from you.
958
01:03:47,866 --> 01:03:49,903
I mean,
if I'm this terrible mother
959
01:03:49,951 --> 01:03:51,317
they like to write about,
960
01:03:51,369 --> 01:03:55,033
well, you tell me how I end up
with such incredible kids.
961
01:03:55,081 --> 01:03:57,073
But I wasn't suggesting...
962
01:03:57,125 --> 01:04:00,744
Well, no,
everybody suggests things,
963
01:04:00,795 --> 01:04:03,833
like, like I'm not
a real person,
964
01:04:03,882 --> 01:04:05,339
but I am, you understand?
965
01:04:05,383 --> 01:04:08,251
I'm only Judy Garland
for an hour a night.
966
01:04:08,720 --> 01:04:11,758
The rest of the time,
I'm part of a family.
967
01:04:11,806 --> 01:04:14,264
I just want
what everybody wants.
968
01:04:14,934 --> 01:04:16,971
I seem to have a harder time
getting it.
969
01:04:18,563 --> 01:04:20,350
I didn't mean to upset you.
970
01:04:20,815 --> 01:04:22,272
Thank you.
971
01:04:23,777 --> 01:04:25,439
Have you seen Judy?
972
01:04:30,909 --> 01:04:32,445
Gill, you haven't seen Judy,
have you?
973
01:04:32,494 --> 01:04:33,530
No, I'm sorry.
974
01:04:33,578 --> 01:04:34,614
Judy?
975
01:04:34,662 --> 01:04:36,349
Miss Garland
to the stage, please.
976
01:04:36,373 --> 01:04:37,614
Miss Garland.
977
01:04:44,547 --> 01:04:46,413
Judy?
978
01:04:46,841 --> 01:04:48,298
It's 12 o'clock.
979
01:04:48,343 --> 01:04:49,709
And?
980
01:04:49,761 --> 01:04:51,377
And there's a thousand people
981
01:04:51,429 --> 01:04:52,886
upstairs waiting
to hear you sing.
982
01:04:52,972 --> 01:04:55,305
So bring 'em another drink.
983
01:04:55,350 --> 01:04:57,091
And have 'em bring me one too.
984
01:04:58,311 --> 01:04:59,552
I know...
985
01:05:01,231 --> 01:05:02,347
I know it's not easy.
986
01:05:02,399 --> 01:05:04,311
Oh, you do, do you?
987
01:05:04,359 --> 01:05:06,567
The shows... The shows
have been a huge success.
988
01:05:06,611 --> 01:05:08,068
So what?
989
01:05:09,447 --> 01:05:11,313
It doesn't change anything.
990
01:05:11,366 --> 01:05:13,232
What difference does it make?
991
01:05:13,284 --> 01:05:15,492
Look, I'll do all I can
to help you
992
01:05:15,537 --> 01:05:17,324
resolve whatever's going on.
993
01:05:17,872 --> 01:05:19,829
But, please,
994
01:05:19,874 --> 01:05:22,742
for my sake, just...
Just do the show.
995
01:05:23,837 --> 01:05:25,874
You're a classy little number,
aren't you?
996
01:05:26,840 --> 01:05:29,173
"Just... Just get up
and sing."
997
01:05:29,217 --> 01:05:30,924
You just wanna
serve me up to them
998
01:05:30,969 --> 01:05:32,551
like I'm their goddamn dinner.
999
01:05:32,595 --> 01:05:34,837
Judy, I'm sorry, but that is
not what I'm trying to do.
1000
01:05:34,889 --> 01:05:36,926
- I'm trying to help you.
- Don't "Judy" me.
1001
01:05:36,975 --> 01:05:38,682
You're not my friend.
1002
01:05:40,061 --> 01:05:43,850
You don't care about me.
1003
01:05:47,777 --> 01:05:49,109
Listen, it's fine, it's fine.
1004
01:05:49,154 --> 01:05:50,589
We'll just have
Lonnie Donegan perform.
1005
01:05:50,613 --> 01:05:52,570
Over my dead body!
1006
01:05:52,615 --> 01:05:55,107
- If you don't want to do it...
- It's my show.
1007
01:05:55,160 --> 01:05:57,152
It's my name up there.
1008
01:05:57,203 --> 01:06:00,537
No! Lonnie Donegan is
a peach of a man.
1009
01:06:01,249 --> 01:06:03,115
But he can go fuck himself
1010
01:06:03,168 --> 01:06:05,410
if he thinks
he's having my billing.
1011
01:06:07,255 --> 01:06:09,588
- She's upset.
- Yes, I gathered that.
1012
01:06:12,385 --> 01:06:13,921
Evening, Lonnie.
1013
01:06:17,724 --> 01:06:19,716
No, no,
no time for that, Burt.
1014
01:06:19,767 --> 01:06:23,852
We've got a show to,
you know, put on.
1015
01:06:23,897 --> 01:06:25,229
You're late.
1016
01:06:25,273 --> 01:06:27,606
So what? It's a party.
1017
01:06:27,650 --> 01:06:28,857
Where are you?
1018
01:06:29,569 --> 01:06:30,650
Oh.
1019
01:06:30,695 --> 01:06:31,755
What, do you have to be home
1020
01:06:31,779 --> 01:06:33,896
for your mommy
to put you to bed?
1021
01:06:33,948 --> 01:06:36,361
Be a man. Have another drink.
Have one on me.
1022
01:06:37,118 --> 01:06:38,575
He's gonna have one on me.
1023
01:06:40,205 --> 01:06:41,571
What did you
let her on stage for?
1024
01:06:41,623 --> 01:06:43,080
Wonderful to be here.
1025
01:06:44,709 --> 01:06:45,950
Yeah.
1026
01:06:48,213 --> 01:06:50,455
Is this... Is this Chicago?
1027
01:06:50,507 --> 01:06:51,543
What is it?
1028
01:06:51,591 --> 01:06:53,423
The set list says
San Francisco.
1029
01:06:55,303 --> 01:06:56,919
Chicago, San Francisco...
1030
01:06:56,971 --> 01:06:59,429
What the hell town
are we in anyway?
1031
01:07:00,975 --> 01:07:02,557
Sing us a song.
1032
01:07:02,602 --> 01:07:05,720
Is that you again? I thought
you were gonna have a drink.
1033
01:07:05,772 --> 01:07:08,685
You drank the bar dry.
1034
01:07:13,613 --> 01:07:15,775
Why did you just spoil it
for everyone?
1035
01:07:16,950 --> 01:07:18,942
How am I supposed to
do this up here
1036
01:07:18,993 --> 01:07:21,531
with you harassing me
like that down there?
1037
01:07:21,579 --> 01:07:23,445
Why don't you come up here
and you do the show?
1038
01:07:23,498 --> 01:07:26,582
And I'll take the chair
and do the fatuous backtalk,
1039
01:07:26,626 --> 01:07:29,243
you goddamn fucking baboon!
1040
01:07:40,765 --> 01:07:44,554
I want her changed
and ready in five minutes.
1041
01:07:46,729 --> 01:07:48,436
I'd like a moment with Judy.
1042
01:08:13,298 --> 01:08:14,914
I had a swim.
1043
01:08:15,341 --> 01:08:16,673
How was the water?
1044
01:08:19,053 --> 01:08:20,669
Cold.
1045
01:08:20,722 --> 01:08:22,759
Well, that's because
it's a prop.
1046
01:08:22,807 --> 01:08:24,844
It's not meant to be enjoyed.
1047
01:08:26,728 --> 01:08:28,560
I did 18 hours yesterday.
1048
01:08:29,063 --> 01:08:31,350
I mean, I couldn't hardly
remember my own name.
1049
01:08:32,817 --> 01:08:35,605
Your name is Frances Gumm.
1050
01:08:36,321 --> 01:08:38,278
You're a fat-ankled,
snag-toothed rube
1051
01:08:38,323 --> 01:08:39,359
from Grand Rapids.
1052
01:08:39,407 --> 01:08:40,843
Your father was a faggot
and your mother
1053
01:08:40,867 --> 01:08:43,234
only cares about
what I think of you.
1054
01:08:44,662 --> 01:08:47,450
Now do you remember
who you are, Judy?
1055
01:08:49,709 --> 01:08:51,701
I'm sorry if I slowed
things down a little.
1056
01:08:51,753 --> 01:08:53,415
We like you loyal.
1057
01:08:54,631 --> 01:08:57,214
You're the best friend,
the girl next door.
1058
01:08:58,092 --> 01:09:00,209
- You're faithful.
- I'm sorry.
1059
01:09:00,845 --> 01:09:02,882
You sing from the heart, Judy.
1060
01:09:04,390 --> 01:09:06,256
You know where the heart is?
1061
01:09:11,230 --> 01:09:12,766
It's there.
1062
01:09:14,859 --> 01:09:17,146
Now, I want you to look me
in the eye
1063
01:09:17,195 --> 01:09:20,313
and tell me you remember
we made a deal.
1064
01:09:22,533 --> 01:09:24,274
I know I did.
1065
01:09:24,327 --> 01:09:26,159
You made that choice.
1066
01:09:26,913 --> 01:09:28,950
I was there.
I heard you make it.
1067
01:09:33,378 --> 01:09:34,914
I'm sorry.
1068
01:09:35,880 --> 01:09:36,916
You wanna go swimming,
1069
01:09:36,964 --> 01:09:38,067
you come over
to my beach house.
1070
01:09:38,091 --> 01:09:39,423
You can swim there all night.
1071
01:09:46,265 --> 01:09:47,722
Now say thank you.
1072
01:09:49,560 --> 01:09:51,017
Thank you.
1073
01:09:53,398 --> 01:09:55,685
Don't ever hold up
a movie of mine.
1074
01:10:07,537 --> 01:10:09,529
You know what?
1075
01:10:09,580 --> 01:10:11,617
You need your own place.
1076
01:10:13,167 --> 01:10:14,042
A club or something.
1077
01:10:14,043 --> 01:10:16,751
Someplace people are
gonna come to anyway
1078
01:10:16,796 --> 01:10:18,207
because it's a cool place.
1079
01:10:19,173 --> 01:10:20,459
And if you sing,
1080
01:10:20,508 --> 01:10:23,000
it's a goddamn
perfect miracle of a night,
1081
01:10:23,052 --> 01:10:24,759
and if you don't,
it's no foul,
1082
01:10:24,804 --> 01:10:26,045
it was a good time.
1083
01:10:27,140 --> 01:10:29,223
People just wanna be
around you.
1084
01:10:30,184 --> 01:10:31,641
You have that.
1085
01:10:34,564 --> 01:10:37,557
You know, I talk to people.
You don't hear it.
1086
01:10:38,276 --> 01:10:39,608
They all love you.
1087
01:10:40,778 --> 01:10:42,394
I'm serious. You don't see it.
1088
01:10:43,281 --> 01:10:44,897
People talk about
what's next for you
1089
01:10:44,949 --> 01:10:47,236
because maybe
they could get in on it.
1090
01:10:47,285 --> 01:10:49,151
Because you're a big deal.
1091
01:10:50,747 --> 01:10:53,535
I have a perspective on this
that I think you don't.
1092
01:10:53,583 --> 01:10:55,074
I see how great you are.
1093
01:10:55,126 --> 01:10:57,163
I don't see the problems.
1094
01:10:59,547 --> 01:11:01,789
You'll get it perfect
next time, all right?
1095
01:11:04,302 --> 01:11:05,418
Sweetheart?
1096
01:11:08,681 --> 01:11:10,468
You can't stay there forever.
1097
01:11:12,518 --> 01:11:13,759
Sweetheart?
1098
01:11:14,645 --> 01:11:20,516
I really feel just terrible
about last night.
1099
01:11:20,568 --> 01:11:23,811
I sincerely believed that I
was coming down with something
1100
01:11:23,863 --> 01:11:25,980
and I took a syrup for the flu
1101
01:11:26,032 --> 01:11:29,275
and I was offwith
the fairies.
1102
01:11:29,368 --> 01:11:31,701
And I just... I got so upset.
1103
01:11:31,746 --> 01:11:32,987
And...
1104
01:11:33,039 --> 01:11:36,282
And, Rosalyn,
I wanna thank you for...
1105
01:11:36,375 --> 01:11:38,742
For looking after me.
1106
01:11:39,212 --> 01:11:40,293
Oh.
1107
01:11:43,591 --> 01:11:45,878
If I'd have known
you were unwell,
1108
01:11:45,927 --> 01:11:47,668
I wouldn't have
asked you to sing.
1109
01:11:48,846 --> 01:11:51,634
And the press might have been
more forgiving.
1110
01:11:52,725 --> 01:11:54,887
But can you forgive me?
1111
01:11:58,731 --> 01:12:00,438
It's forgotten. Hmm.
1112
01:12:01,359 --> 01:12:06,150
The question is,
how are you feeling today?
1113
01:12:07,281 --> 01:12:10,524
Well, as it happens,
I feel terrific.
1114
01:12:10,576 --> 01:12:13,944
We have a man
I'd encourage you to see.
1115
01:12:14,747 --> 01:12:17,205
He does vitamin injections.
1116
01:12:20,294 --> 01:12:22,331
Whatever you'd like me to do.
1117
01:12:25,424 --> 01:12:26,860
Right, would you sing
for me, please?
1118
01:12:26,884 --> 01:12:28,341
Sing?
1119
01:12:29,220 --> 01:12:31,212
Any scale will do.
1120
01:12:38,604 --> 01:12:40,812
Good enough.
1121
01:12:56,455 --> 01:12:57,912
Right, well...
1122
01:12:59,292 --> 01:13:00,954
It's not in a good way, is it?
1123
01:13:04,089 --> 01:13:05,875
Have there been any surgeries?
1124
01:13:06,966 --> 01:13:09,379
Tracheotomy, two years ago.
1125
01:13:11,470 --> 01:13:13,302
Tried to kill myself.
1126
01:13:13,347 --> 01:13:15,304
That won't have
helped your voice.
1127
01:13:15,349 --> 01:13:16,635
Hmm.
1128
01:13:19,228 --> 01:13:21,060
Your hepatitis as well.
1129
01:13:21,105 --> 01:13:23,392
Look, do you take anything
for depression?
1130
01:13:23,482 --> 01:13:25,519
Four husbands.
1131
01:13:28,362 --> 01:13:30,103
Didn't work.
1132
01:13:30,156 --> 01:13:31,897
I'd say you're underweight.
1133
01:13:32,658 --> 01:13:34,695
Well, you're flirting
with me now.
1134
01:13:36,370 --> 01:13:38,487
Mr. Delfont asked me
to give you something,
1135
01:13:38,539 --> 01:13:41,748
so I'm going to give you
a vitamin injection
1136
01:13:41,792 --> 01:13:44,000
and some anti-inflammatories
for your vocal cords.
1137
01:13:44,045 --> 01:13:46,788
What you really need is rest.
1138
01:13:46,839 --> 01:13:48,080
Mmm.
1139
01:13:48,591 --> 01:13:50,799
At home, with my children.
1140
01:13:50,843 --> 01:13:52,630
- Precisely.
- Mmm-hmm.
1141
01:13:52,678 --> 01:13:53,919
With your feet up.
1142
01:14:04,732 --> 01:14:05,732
Good.
1143
01:14:05,983 --> 01:14:07,770
Ooh.
1144
01:14:10,780 --> 01:14:12,442
Do you know, I, uh...
1145
01:14:14,825 --> 01:14:17,943
I had an absolute thing
for Dorothy Gale.
1146
01:14:18,496 --> 01:14:19,737
My goodness.
1147
01:14:21,332 --> 01:14:23,540
A lot of boys
liked her pigtails.
1148
01:14:23,584 --> 01:14:25,371
For me, it was...
1149
01:14:26,671 --> 01:14:29,334
It was more about
how she took care of her dog.
1150
01:14:32,259 --> 01:14:34,922
You might be the most
English man I've ever met.
1151
01:14:37,306 --> 01:14:38,547
Judy...
1152
01:14:40,184 --> 01:14:42,392
You need to take
better care of yourself.
1153
01:14:44,772 --> 01:14:45,772
You understand?
1154
01:14:47,775 --> 01:14:49,311
Do you understand?
1155
01:14:49,360 --> 01:14:50,476
Mmm.
1156
01:15:04,792 --> 01:15:06,784
So, this is the guy
I had mentioned.
1157
01:15:06,836 --> 01:15:08,168
Mmm-hmm.
1158
01:15:08,212 --> 01:15:09,828
Desperate to do
a deal with you.
1159
01:15:09,880 --> 01:15:11,246
- Hmm.
- Okay.
1160
01:15:11,298 --> 01:15:15,212
His thing is a chain
of maybe 500 movie theatres.
1161
01:15:15,261 --> 01:15:16,342
Okay?
1162
01:15:16,387 --> 01:15:19,050
Each one is called
a Judy Garland Picture House.
1163
01:15:19,098 --> 01:15:20,134
Every one?
1164
01:15:20,182 --> 01:15:23,675
All you gotta do for each one
is you open it,
1165
01:15:24,103 --> 01:15:26,641
and you get
10 per cent of sales.
1166
01:15:26,689 --> 01:15:28,271
- Ten per cent?
- Ten per cent.
1167
01:15:28,315 --> 01:15:30,432
He tried to make it seven,
but I pushed him up.
1168
01:15:30,484 --> 01:15:32,441
And I don't have
to do anything else?
1169
01:15:32,486 --> 01:15:34,193
No touring, nothing.
1170
01:15:34,238 --> 01:15:38,357
You get to pay off your debts,
you... You buy that house,
1171
01:15:38,409 --> 01:15:41,527
and you see your kids
every single day.
1172
01:15:42,621 --> 01:15:44,863
- Oh, Mickey.
- You're free. You're free.
1173
01:15:44,915 --> 01:15:46,601
Isn't that the greatest thing
you ever heard?
1174
01:15:46,625 --> 01:15:49,459
Yes, it's the greatest thing!
1175
01:15:49,503 --> 01:15:50,869
Oh, darling!
1176
01:15:51,505 --> 01:15:53,747
- Good news, right?
- Yes.
1177
01:15:56,135 --> 01:15:57,612
Yeah, just had
to tell you that.
1178
01:15:57,636 --> 01:15:59,502
Oh!
1179
01:16:00,931 --> 01:16:02,968
This isn't so bad, is it?
1180
01:16:03,684 --> 01:16:06,267
I mean,
I know it's not family, but...
1181
01:16:06,270 --> 01:16:07,932
You're family.
1182
01:16:08,814 --> 01:16:10,350
That's how I feel.
1183
01:16:11,901 --> 01:16:13,142
Yeah?
1184
01:16:13,611 --> 01:16:16,570
I have an incredible feeling
about you, Mickey.
1185
01:16:17,531 --> 01:16:19,648
Look what you're doing.
1186
01:16:19,700 --> 01:16:21,362
Look how you take care of me.
1187
01:16:23,370 --> 01:16:24,986
I mean,
it's completely crazy, but...
1188
01:16:25,039 --> 01:16:26,780
But it's very real.
1189
01:16:27,374 --> 01:16:28,831
Yeah, I know.
1190
01:16:29,293 --> 01:16:30,534
I know.
1191
01:16:33,923 --> 01:16:35,164
Are you happy?
1192
01:16:36,717 --> 01:16:39,710
Yeah, I am.
1193
01:16:41,472 --> 01:16:44,010
- You and me.
- You and me.
1194
01:16:46,060 --> 01:16:47,847
I want us to get married.
1195
01:16:49,105 --> 01:16:52,598
I feel like any moment
we're not married is wasted.
1196
01:16:53,692 --> 01:16:56,526
I mean, do you remember
Scotty Beckett?
1197
01:16:56,570 --> 01:16:57,777
He played my kid brother
1198
01:16:57,822 --> 01:16:59,859
in Listen, Darling
in '37 and '38.
1199
01:16:59,907 --> 01:17:01,398
He was the sweetest kid.
1200
01:17:01,450 --> 01:17:02,907
And last year, just like that,
1201
01:17:02,952 --> 01:17:04,864
he's dead from something
or other.
1202
01:17:04,912 --> 01:17:08,531
That and I'm happy with you.
1203
01:17:08,582 --> 01:17:10,198
And shouldn't we
grab hold of that?
1204
01:17:13,838 --> 01:17:15,545
I'm... I'm here, aren't I?
1205
01:17:16,173 --> 01:17:17,630
That's a hell of an answer.
1206
01:17:17,675 --> 01:17:20,964
Sweetheart, I already said
I love you nine times today.
1207
01:17:21,011 --> 01:17:23,879
Well, maybe I need 10 or 12
1208
01:17:23,931 --> 01:17:26,969
once an hour,
like a cuckoo clock.
1209
01:17:27,017 --> 01:17:28,883
Cuckoo! I love you!
1210
01:17:30,521 --> 01:17:31,557
Well?
1211
01:17:34,150 --> 01:17:36,187
Judy! Judy, here!
1212
01:17:40,781 --> 01:17:43,068
- To the happy couple.
- Cheers.
1213
01:17:43,117 --> 01:17:45,325
Cheers.
1214
01:17:47,037 --> 01:17:49,154
It's our present to you,
1215
01:17:49,206 --> 01:17:51,118
so you just trust me, okay?
1216
01:17:52,626 --> 01:17:54,288
Judy... Judy,
you go to the front.
1217
01:17:54,336 --> 01:17:56,498
It's a surprise.
It's a surprise.
1218
01:17:56,547 --> 01:17:58,163
Burt, are you ready?
1219
01:17:58,591 --> 01:18:00,378
I think the bloody matches
are damp.
1220
01:18:00,426 --> 01:18:03,419
Matches?
Oh, I'm a little terrified.
1221
01:18:03,470 --> 01:18:06,463
This way you can say you've
had an English church wedding.
1222
01:18:06,515 --> 01:18:08,131
Here we go!
1223
01:18:09,268 --> 01:18:11,806
For once in my life
1224
01:18:11,854 --> 01:18:13,971
I have someone who needs me
1225
01:18:14,857 --> 01:18:15,893
No!
1226
01:18:15,941 --> 01:18:18,479
Someone I've needed so long
1227
01:18:20,988 --> 01:18:23,401
For once in my life
1228
01:18:24,283 --> 01:18:27,776
I can go where life leads me
1229
01:18:27,828 --> 01:18:33,449
And somehow
I know I'll be strong
1230
01:18:33,500 --> 01:18:39,963
For once I can touch
what my heart used to dream of
1231
01:18:40,674 --> 01:18:45,044
Long before I knew...
1232
01:18:45,095 --> 01:18:47,712
No, no, no.
We... We can tie this off.
1233
01:18:47,765 --> 01:18:48,881
Look...
1234
01:18:51,810 --> 01:18:53,722
Well, then, let me come
and see you, all right?
1235
01:18:53,771 --> 01:18:54,978
Any points we need to look at
1236
01:18:55,022 --> 01:18:56,513
we can do in person,
all right?
1237
01:18:56,565 --> 01:18:59,478
That's just...
That's the way I do business.
1238
01:19:00,444 --> 01:19:03,187
Yeah, all right. Don't make
any decisions now, all right?
1239
01:19:03,239 --> 01:19:04,355
I mean...
1240
01:19:05,449 --> 01:19:06,906
You gotta give me that.
1241
01:19:09,203 --> 01:19:11,411
All right, yeah, well,
I'll be on the red-eye.
1242
01:19:11,455 --> 01:19:14,038
All right, see you soon.
Thank you very much.
1243
01:19:21,715 --> 01:19:24,879
For once in my life
1244
01:19:25,469 --> 01:19:27,677
I won't let sorrow hurt me
1245
01:19:27,721 --> 01:19:29,758
I just wanted to give you
something to look at,
1246
01:19:29,848 --> 01:19:31,384
show you what
I'm thinking about,
1247
01:19:31,433 --> 01:19:34,267
percolating on
for a few weeks right now...
1248
01:19:34,311 --> 01:19:38,146
For once
I have something I know...
1249
01:19:38,190 --> 01:19:40,352
She is a rare thing.
1250
01:19:41,277 --> 01:19:42,545
I'm not afraid...
1251
01:19:42,569 --> 01:19:43,935
There's only one of her.
1252
01:19:43,988 --> 01:19:46,480
Anymore
1253
01:19:46,532 --> 01:19:49,400
For once I can say
1254
01:19:49,451 --> 01:19:50,862
This is mine
1255
01:19:50,911 --> 01:19:52,698
You can't take it
1256
01:19:52,746 --> 01:19:57,912
Long as I know I have love
1257
01:19:57,960 --> 01:20:00,919
I can make it
1258
01:20:01,755 --> 01:20:06,671
For once in my life
1259
01:20:07,594 --> 01:20:10,632
I've got Mickey
1260
01:20:11,598 --> 01:20:18,061
Who needs me
1261
01:20:33,412 --> 01:20:35,074
Hello, Judy.
1262
01:20:35,122 --> 01:20:36,329
Sid?
1263
01:20:36,373 --> 01:20:38,239
Got time for a drink?
1264
01:20:45,299 --> 01:20:47,165
So, I hear
you got married again.
1265
01:20:48,469 --> 01:20:50,335
- Congratulations.
- Thank you.
1266
01:20:53,223 --> 01:20:55,010
How have the shows been?
1267
01:20:55,059 --> 01:20:57,722
They've been wonderful.
I'm a hit.
1268
01:20:58,228 --> 01:21:01,687
Well, maybe you'll make it
as a singer after all.
1269
01:21:02,649 --> 01:21:04,857
I think
I at least have a shot.
1270
01:21:13,369 --> 01:21:14,860
Who's looking after the kids?
1271
01:21:14,953 --> 01:21:16,865
Oh, they're being
looked after.
1272
01:21:17,539 --> 01:21:19,121
By whom?
1273
01:21:19,166 --> 01:21:20,407
A maid?
1274
01:21:25,130 --> 01:21:26,666
Maybe we, uh...
1275
01:21:28,342 --> 01:21:31,881
Maybe it's time
we put all the lawyers aside.
1276
01:21:31,929 --> 01:21:34,637
Can't afford them either, huh?
1277
01:21:34,681 --> 01:21:37,719
You and I need to work out
what's best for the kids.
1278
01:21:37,768 --> 01:21:42,888
They need to know how their
general situation's gonna be.
1279
01:21:42,940 --> 01:21:45,603
- I'm coming back for them.
- The kids need a home.
1280
01:21:46,568 --> 01:21:48,448
- I can give them that.
- I know what kids need.
1281
01:21:48,487 --> 01:21:51,104
- They need their mother.
- They also need school,
1282
01:21:51,156 --> 01:21:54,115
and friends
they can rely on seeing.
1283
01:21:54,993 --> 01:21:56,529
- No.
- Come on.
1284
01:21:56,578 --> 01:21:57,910
- No, Sid.
- Judy.
1285
01:21:57,955 --> 01:21:59,992
No. No.
1286
01:22:00,040 --> 01:22:02,828
I'm working harder
than you would ever believe.
1287
01:22:02,876 --> 01:22:04,162
- Are you?
- And right now,
1288
01:22:04,211 --> 01:22:06,373
my husband is making
a deal for me
1289
01:22:06,422 --> 01:22:07,833
that means I can start over.
1290
01:22:07,881 --> 01:22:08,917
You're not listening.
1291
01:22:08,966 --> 01:22:10,423
I have someone
I can rely on now.
1292
01:22:10,467 --> 01:22:12,333
Someone who's helping me
make money
1293
01:22:12,386 --> 01:22:13,843
instead of losing it
at the track.
1294
01:22:13,887 --> 01:22:16,721
- Can we not...
- I'm going to get a place.
1295
01:22:16,765 --> 01:22:19,052
And they're going
to live with me.
1296
01:22:27,651 --> 01:22:29,813
I don't want them
on stage with me,
1297
01:22:30,737 --> 01:22:33,696
I don't want them
in this phony business,
1298
01:22:33,740 --> 01:22:35,857
and I don't want them
anywhere near
1299
01:22:35,909 --> 01:22:37,821
the bastards who run it.
1300
01:22:41,874 --> 01:22:44,662
But you have to let me
be with them, Sid.
1301
01:22:46,295 --> 01:22:48,082
I'm a good mother.
1302
01:22:55,721 --> 01:22:57,428
I know you try.
1303
01:22:59,099 --> 01:23:02,308
That's a sneaky little jab
in the guts.
1304
01:23:04,313 --> 01:23:06,646
I know what a bad mother is.
I lived with one.
1305
01:23:06,690 --> 01:23:09,228
They love you. They do.
1306
01:23:09,943 --> 01:23:12,401
They miss you
and they wanna see you.
1307
01:23:12,946 --> 01:23:14,608
And they also wanna stay put.
1308
01:23:17,743 --> 01:23:20,201
That's what they want.
That's the truth.
1309
01:23:20,245 --> 01:23:22,328
- Stay put?
- That's what they told me.
1310
01:23:22,372 --> 01:23:24,864
- Stay put with you.
- That's what they told me.
1311
01:23:24,917 --> 01:23:26,158
I see.
1312
01:23:27,211 --> 01:23:29,168
And I'm just supposed
to take your word for it?
1313
01:23:30,672 --> 01:23:32,629
- What, you think I'm an idiot?
- Judy.
1314
01:23:32,674 --> 01:23:34,256
You think I'm an idiot?
1315
01:23:34,301 --> 01:23:36,213
Do you think I'd take
your word for anything,
1316
01:23:36,261 --> 01:23:37,923
you lousy son of a bitch?
1317
01:23:37,971 --> 01:23:40,839
That my children would wanna
live anywhere that I'm not?
1318
01:23:40,891 --> 01:23:43,258
- Keep it down.
- It's not true.
1319
01:23:43,310 --> 01:23:45,927
- Keep your voice down.
- It's not true!
1320
01:23:46,480 --> 01:23:49,644
I knew you were low,
but, Jesus, Sid.
1321
01:23:50,234 --> 01:23:51,270
No!
1322
01:23:52,277 --> 01:23:53,939
- Sit down.
- No.
1323
01:24:15,801 --> 01:24:17,042
Mickey?
1324
01:24:19,012 --> 01:24:20,253
Hey.
1325
01:24:21,390 --> 01:24:23,382
Oh, thank God you're back!
1326
01:24:24,643 --> 01:24:26,054
Oh, never again.
1327
01:24:26,144 --> 01:24:27,904
Do you hear me?
You can't leave me like that.
1328
01:24:27,938 --> 01:24:29,179
All right.
1329
01:24:30,023 --> 01:24:31,685
- Did you miss me?
- Of course.
1330
01:24:31,733 --> 01:24:33,474
- Yeah?
- I got you something.
1331
01:24:33,527 --> 01:24:34,734
You did?
1332
01:24:34,778 --> 01:24:36,485
Oh.
1333
01:24:36,530 --> 01:24:38,066
The shop
didn't carry wrapping.
1334
01:24:38,115 --> 01:24:41,529
Oh, I love it.
I love it.
1335
01:24:41,577 --> 01:24:43,318
Oh, darling, thank you.
1336
01:24:44,037 --> 01:24:45,323
Thank you.
1337
01:24:46,123 --> 01:24:49,207
What time is it?
They'll be waiting for me.
1338
01:24:50,127 --> 01:24:52,335
Oh, the day I've had.
1339
01:24:52,379 --> 01:24:53,540
What happened?
1340
01:24:53,589 --> 01:24:55,546
I just...
1341
01:24:55,591 --> 01:24:57,878
I need a drink.
Would you mind?
1342
01:24:57,926 --> 01:24:59,167
Of course.
1343
01:24:59,720 --> 01:25:01,507
How was New York?
1344
01:25:01,555 --> 01:25:02,921
How'd it go?
1345
01:25:03,765 --> 01:25:06,303
You know, we need to send
some of the advance money
1346
01:25:06,351 --> 01:25:07,717
to my lawyer straightaway.
1347
01:25:07,769 --> 01:25:09,305
I wanna reopen custody.
1348
01:25:09,354 --> 01:25:10,811
And I feel like, you know,
1349
01:25:10,856 --> 01:25:13,473
I should at least pay him
something, you know?
1350
01:25:14,443 --> 01:25:16,059
Um, sweetheart...
1351
01:25:16,528 --> 01:25:17,564
Yeah?
1352
01:25:23,076 --> 01:25:24,192
Yeah?
1353
01:25:26,455 --> 01:25:27,696
What's wrong?
1354
01:25:27,748 --> 01:25:31,537
It didn't, uh,
turn out like I wanted.
1355
01:25:32,210 --> 01:25:33,451
What do you mean?
1356
01:25:34,921 --> 01:25:37,129
The deal. It, uh...
1357
01:25:37,966 --> 01:25:39,082
It didn't work out.
1358
01:25:40,093 --> 01:25:42,130
- I don't understand.
- Yeah.
1359
01:25:42,220 --> 01:25:43,961
You have to keep singing
for a while.
1360
01:25:44,014 --> 01:25:46,131
You have more dates
at Talk Of The Town.
1361
01:25:46,224 --> 01:25:47,931
No, I can't keep touring.
1362
01:25:47,976 --> 01:25:50,935
I have to go home to my kids.
I have to go home.
1363
01:25:50,979 --> 01:25:52,015
You promised!
1364
01:25:53,523 --> 01:25:56,061
- I tried my best, Judy, okay?
- No, you promised.
1365
01:25:56,109 --> 01:25:58,066
Look, I tried
to make something happen,
1366
01:25:58,111 --> 01:26:00,319
but they had other ideas,
all right?
1367
01:26:00,364 --> 01:26:01,605
Why?
1368
01:26:01,948 --> 01:26:04,531
- Why? I don't know.
- Yeah, why?
1369
01:26:04,576 --> 01:26:06,033
Why, Mickey?
1370
01:26:06,078 --> 01:26:08,491
Showing up late,
cursing at the audience.
1371
01:26:08,538 --> 01:26:10,224
I mean, their wives read
about that in the papers.
1372
01:26:10,248 --> 01:26:11,284
They got cold feet.
1373
01:26:13,335 --> 01:26:15,577
So, I messed it up?
1374
01:26:15,629 --> 01:26:16,939
Well, that's their opinion
about it
1375
01:26:16,963 --> 01:26:18,295
if you wanna know, yeah.
1376
01:26:19,341 --> 01:26:21,628
And what's your opinion,
Mickey?
1377
01:26:21,677 --> 01:26:23,669
Look, I'm sorry, okay?
I'm sorry.
1378
01:26:23,720 --> 01:26:25,177
I...
1379
01:26:25,263 --> 01:26:26,970
I don't think
it's anybody's fault.
1380
01:26:27,015 --> 01:26:29,849
I think maybe I could have
asked more questions upfront.
1381
01:26:29,893 --> 01:26:31,304
Oh, God.
1382
01:26:31,353 --> 01:26:33,720
Maybe you could have laid off
the stuff a little bit.
1383
01:26:33,772 --> 01:26:35,764
Oh, so you do think
it's my fault?
1384
01:26:35,816 --> 01:26:37,682
I didn't say that.
1385
01:26:37,734 --> 01:26:39,270
You do.
You think it's my fault.
1386
01:26:39,319 --> 01:26:40,981
Of course it's your fault!
1387
01:26:51,331 --> 01:26:52,947
So, um...
1388
01:26:54,167 --> 01:26:55,328
What is it...
1389
01:26:55,961 --> 01:26:59,750
What is that you do,
anyway, Mickey?
1390
01:27:01,174 --> 01:27:02,415
What does that mean?
1391
01:27:04,094 --> 01:27:06,882
You're just like
all the other ones.
1392
01:27:08,181 --> 01:27:13,222
You sit on the sidelines
and you watch the show,
1393
01:27:13,311 --> 01:27:16,304
and you think
that's making things happen.
1394
01:27:16,356 --> 01:27:19,224
You think that's working.
1395
01:27:20,068 --> 01:27:22,435
What have you ever done
1396
01:27:22,487 --> 01:27:26,026
that would make anybody
wanna listen to you?
1397
01:27:31,455 --> 01:27:33,162
I shouldn't have
come back here.
1398
01:27:33,206 --> 01:27:35,664
You shouldn't have come
in the first place.
1399
01:27:35,709 --> 01:27:36,825
I'm not gonna be here
when you get back.
1400
01:27:36,835 --> 01:27:37,996
I don't care!
1401
01:27:39,212 --> 01:27:40,498
Judy!
1402
01:28:09,242 --> 01:28:11,905
Miss Garland,
to the stage, please.
1403
01:28:11,953 --> 01:28:14,115
Miss Garland to the stage.
1404
01:28:20,754 --> 01:28:23,087
Miss Garland to the stage,
please.
1405
01:28:25,675 --> 01:28:27,132
Miss Garland?
1406
01:28:28,804 --> 01:28:30,761
You're late, Miss Garland.
1407
01:28:30,806 --> 01:28:33,594
Miss Garland,
you should be on stage.
1408
01:28:53,787 --> 01:28:55,073
I'm here.
1409
01:28:55,121 --> 01:28:57,613
I'm here.
1410
01:28:59,292 --> 01:29:00,783
I'm here!
1411
01:29:14,015 --> 01:29:16,598
Hey, there's a lady up here!
1412
01:29:19,020 --> 01:29:20,682
London, I love you.
1413
01:29:21,815 --> 01:29:24,228
It's true! It's true!
1414
01:29:24,276 --> 01:29:27,895
Of all the towns I've loved,
I love London best.
1415
01:29:30,574 --> 01:29:32,611
San Francisco
1416
01:29:33,034 --> 01:29:34,900
Open your Golden Gate
1417
01:29:34,953 --> 01:29:38,742
You'll let nobody wait
outside your door
1418
01:29:39,457 --> 01:29:41,323
San Francisco...
1419
01:29:57,183 --> 01:30:01,723
I do have a beautiful show
for you.
1420
01:30:04,232 --> 01:30:06,224
I have...
1421
01:30:09,154 --> 01:30:12,568
I have a beautiful show
for you.
1422
01:30:14,117 --> 01:30:17,281
I have a beautiful show
for you tonight!
1423
01:30:17,704 --> 01:30:19,912
I always have
a beautiful show for you.
1424
01:30:19,956 --> 01:30:21,743
- Come on.
- You know I do.
1425
01:30:21,791 --> 01:30:24,579
I always have
a beautiful show for you.
1426
01:30:27,172 --> 01:30:28,629
Alwa ys!
1427
01:30:37,724 --> 01:30:39,260
Hey!
1428
01:31:35,281 --> 01:31:38,149
It's Mama. Hang on.
1429
01:31:42,080 --> 01:31:43,321
Mama?
1430
01:31:46,042 --> 01:31:47,704
Mama, are you there?
1431
01:31:52,048 --> 01:31:53,289
Mama?
1432
01:31:57,053 --> 01:31:58,919
Hello, sweetheart.
1433
01:31:59,681 --> 01:32:01,343
How... How are you?
1434
01:32:02,350 --> 01:32:04,342
- I'm okay.
- Yeah?
1435
01:32:04,394 --> 01:32:06,431
And... And how's school?
1436
01:32:07,230 --> 01:32:10,189
I drew a really amazing
picture today, actually.
1437
01:32:11,568 --> 01:32:12,809
You did?
1438
01:32:13,486 --> 01:32:15,443
Oh, it's just...
1439
01:32:15,488 --> 01:32:16,854
There's a tree,
1440
01:32:16,906 --> 01:32:19,148
and me and you are
at the bottom.
1441
01:32:19,200 --> 01:32:21,157
Oh, that's wonderful, darling.
1442
01:32:21,202 --> 01:32:24,161
I'm...
I'm proud of you.
1443
01:32:24,205 --> 01:32:25,992
Yeah, it was cool.
1444
01:32:26,041 --> 01:32:27,157
Um...
1445
01:32:29,169 --> 01:32:30,705
Listen, um...
1446
01:32:32,714 --> 01:32:34,421
I spoke with your papa.
1447
01:32:35,759 --> 01:32:37,921
And, uh... And he...
1448
01:32:39,137 --> 01:32:42,926
He feels that you and Joey
1449
01:32:43,808 --> 01:32:45,925
have a right to know
1450
01:32:45,977 --> 01:32:48,264
where you're
going to be living
1451
01:32:48,813 --> 01:32:52,352
for the next few years,
and, um...
1452
01:32:54,736 --> 01:32:57,979
I agree, and, um...
1453
01:33:01,326 --> 01:33:02,783
I think...
1454
01:33:04,120 --> 01:33:07,579
I think that if...
1455
01:33:09,209 --> 01:33:12,202
If you're happy where you are,
1456
01:33:13,379 --> 01:33:16,918
if that's working out,
1457
01:33:18,343 --> 01:33:23,008
that maybe you'd like to know
that it's okay to say that.
1458
01:33:25,558 --> 01:33:27,345
How does that sound?
1459
01:33:32,440 --> 01:33:34,602
That sounds good, Mama.
1460
01:33:39,364 --> 01:33:42,072
Is that what,
what you and Joe want?
1461
01:33:42,575 --> 01:33:43,861
Yeah.
1462
01:33:46,204 --> 01:33:48,446
I guess it's nice
not to move so much.
1463
01:33:54,712 --> 01:33:56,248
Would you be okay?
1464
01:33:59,467 --> 01:34:01,003
Oh, sure.
1465
01:34:02,220 --> 01:34:03,631
I'll be great.
1466
01:34:06,432 --> 01:34:08,469
I love you, okay?
1467
01:34:09,686 --> 01:34:11,552
I hope you know that.
1468
01:34:13,898 --> 01:34:15,139
Yeah.
1469
01:34:18,278 --> 01:34:19,519
Okay.
1470
01:34:20,280 --> 01:34:21,396
Okay.
1471
01:34:24,200 --> 01:34:25,200
Bye, darling.
1472
01:34:26,244 --> 01:34:27,655
Bye, Mama.
1473
01:35:10,538 --> 01:35:12,621
Well, that's all I could find
in your dressing room.
1474
01:35:12,665 --> 01:35:13,951
Thank you.
1475
01:35:16,753 --> 01:35:19,461
Well, if Delfont's
going to sue me
1476
01:35:19,505 --> 01:35:20,621
for everything I own,
1477
01:35:20,673 --> 01:35:22,710
you might want to
hold onto those,
1478
01:35:23,384 --> 01:35:24,841
'cause that's it.
1479
01:35:28,181 --> 01:35:30,218
Are you angry with me?
1480
01:35:31,684 --> 01:35:33,721
Not really. Just...
1481
01:35:34,854 --> 01:35:36,846
- You are.
- No. I just...
1482
01:35:38,107 --> 01:35:41,350
I wish... I wish things
had been different.
1483
01:35:41,402 --> 01:35:44,691
You did a very good job
trying to...
1484
01:35:45,365 --> 01:35:46,822
Nobody's blaming you?
1485
01:35:48,368 --> 01:35:51,327
No. Everyone knows
you're impossible.
1486
01:35:51,788 --> 01:35:53,245
Oh. Good.
1487
01:35:56,209 --> 01:35:58,542
So, I've a little
surprise for you,
1488
01:35:58,586 --> 01:36:00,043
if you can bear it.
1489
01:36:00,588 --> 01:36:01,999
Oh, no kidding.
1490
01:36:02,048 --> 01:36:03,768
It's the least we could do.
1491
01:36:03,800 --> 01:36:04,836
Oh!
1492
01:36:04,884 --> 01:36:06,403
We can't send you off
without a cake.
1493
01:36:06,427 --> 01:36:09,044
Oh, it's so pretty!
1494
01:36:09,097 --> 01:36:12,135
Oh, no, no.
Maybe one of you should do it.
1495
01:36:12,183 --> 01:36:15,767
Every time I cut a cake,
I find I've married some jerk.
1496
01:36:17,355 --> 01:36:19,392
I'll do it. Thank you.
1497
01:36:31,286 --> 01:36:32,822
It looks delicious.
1498
01:36:44,424 --> 01:36:45,665
Mmm.
1499
01:37:03,276 --> 01:37:05,142
That's good.
1500
01:37:11,409 --> 01:37:12,650
That's really good.
1501
01:37:16,873 --> 01:37:19,115
I think maybe
I was just hungry.
1502
01:37:22,920 --> 01:37:24,957
Here's to you.
1503
01:37:30,011 --> 01:37:32,048
So, what's next?
1504
01:37:33,222 --> 01:37:35,680
Well, there'll be something.
1505
01:37:37,477 --> 01:37:39,389
Or maybe
I'll just wait tables.
1506
01:37:39,437 --> 01:37:41,269
- I might come with you.
- Oh.
1507
01:37:41,314 --> 01:37:44,978
Maybe we'd meet some
nice fellows who tip heavily.
1508
01:37:45,026 --> 01:37:46,983
Half the world wanna
take you out.
1509
01:37:47,028 --> 01:37:49,395
Oh. No.
1510
01:37:51,157 --> 01:37:56,494
The first man I ever asked out
was Mickey Rooney.
1511
01:37:56,537 --> 01:37:57,653
Hmm.
1512
01:37:59,082 --> 01:38:00,539
I mean, you look at him now
1513
01:38:00,583 --> 01:38:04,167
and he's this little
bowling ball kind of guy.
1514
01:38:04,212 --> 01:38:06,374
But, um...
1515
01:38:07,048 --> 01:38:09,290
Oh, I was mad about him.
1516
01:38:11,386 --> 01:38:13,048
And he turned me down flat.
1517
01:38:15,473 --> 01:38:17,635
At least,
that's how I remember it.
1518
01:38:20,561 --> 01:38:22,598
Are you going to be all right?
1519
01:38:24,816 --> 01:38:26,057
Sure.
1520
01:38:32,573 --> 01:38:35,566
It's snowing outside,
which I like.
1521
01:38:36,661 --> 01:38:38,243
I have
three beautiful children.
1522
01:38:38,287 --> 01:38:41,405
I have a lot
to be grateful for.
1523
01:38:47,338 --> 01:38:50,206
Could I...
Could I come back with you?
1524
01:38:52,593 --> 01:38:54,255
You want to see the show?
1525
01:38:55,388 --> 01:38:57,550
I still believe in it,
you know?
1526
01:38:58,391 --> 01:39:00,849
The love you find
with an audience.
1527
01:39:02,520 --> 01:39:04,182
On a good night.
1528
01:39:07,066 --> 01:39:09,934
And I hear Lonnie's
one hell of a performer.
1529
01:39:13,781 --> 01:39:15,363
Are you sure?
1530
01:39:17,076 --> 01:39:18,942
Sorry, what do you mean,
Lonnie Donegan?
1531
01:39:18,995 --> 01:39:21,112
We bought tickets
to see Judy Garland.
1532
01:39:21,164 --> 01:39:22,700
- Yes.
- There's nothing I can do.
1533
01:39:22,748 --> 01:39:23,934
Well, these cost
an arm and a leg.
1534
01:39:23,958 --> 01:39:25,227
- You call the manager now!
- We want a refund.
1535
01:39:25,251 --> 01:39:26,353
You call the box office
manager now.
1536
01:39:26,377 --> 01:39:27,834
Just get us a refund.
1537
01:39:28,629 --> 01:39:31,087
Well, I'll be out front
if you need me.
1538
01:39:31,924 --> 01:39:33,165
Enjoy it.
1539
01:39:34,469 --> 01:39:36,131
- Thank you.
- No.
1540
01:39:53,070 --> 01:39:54,606
Let's get out of here.
1541
01:39:56,741 --> 01:39:58,698
We're done.
You wanna get some dinner?
1542
01:40:00,077 --> 01:40:02,820
You know, uh,
maybe we could...
1543
01:40:04,916 --> 01:40:07,829
I mean,
listen to that.
1544
01:40:07,877 --> 01:40:11,166
Come on, Judes.
Really, we're done.
1545
01:40:23,434 --> 01:40:25,346
Maybe some other time.
1546
01:40:34,737 --> 01:40:37,070
- Hello.
- Hi, Lonnie.
1547
01:40:37,949 --> 01:40:40,111
I didn't think
I'd see you here.
1548
01:40:40,743 --> 01:40:41,859
Oh.
1549
01:40:41,911 --> 01:40:44,198
Well, I'm just here
to watch the show.
1550
01:40:44,247 --> 01:40:46,534
Go. Go and be wonderful.
1551
01:40:46,582 --> 01:40:49,370
Thank you.
That's very kind of you.
1552
01:41:11,232 --> 01:41:12,268
Lonnie.
1553
01:41:13,401 --> 01:41:14,642
Yeah?
1554
01:41:15,319 --> 01:41:16,776
Do you think...
1555
01:41:18,072 --> 01:41:21,190
Could I give them
just one song?
1556
01:41:26,414 --> 01:41:29,998
I... I don't think
that I'll be here again,
1557
01:41:30,042 --> 01:41:33,160
and I didn't do so well
at my last show.
1558
01:41:34,589 --> 01:41:36,296
Ladies and gentlemen,
1559
01:41:36,340 --> 01:41:38,423
please give
a very warm welcome
1560
01:41:38,467 --> 01:41:41,801
to tonight's Talk Of The Town
headline attraction,
1561
01:41:41,846 --> 01:41:44,213
Mr. Lonnie Donegan!
1562
01:41:48,936 --> 01:41:50,472
Well, I suppose
they have bought
1563
01:41:50,521 --> 01:41:52,638
their tickets
hoping to see you.
1564
01:41:52,690 --> 01:41:53,726
Go on.
1565
01:41:54,609 --> 01:41:56,066
Thank you.
1566
01:41:57,445 --> 01:41:59,482
- Thank you.
- Knock 'em dead.
1567
01:42:14,503 --> 01:42:15,744
Well, I'm back.
1568
01:42:18,090 --> 01:42:20,298
Your choice.
1569
01:42:42,531 --> 01:42:44,989
I'm gonna love you
1570
01:42:45,034 --> 01:42:47,742
Like nobody's loved you
1571
01:42:47,787 --> 01:42:52,077
Come rain or come shine
1572
01:42:53,668 --> 01:42:55,250
High as a mountain...
1573
01:42:55,294 --> 01:42:56,535
I know that song.
1574
01:42:57,505 --> 01:42:59,087
- She's on, she's on.
- She's on.
1575
01:42:59,131 --> 01:43:00,793
- Tickets!
- Tickets.
1576
01:43:00,841 --> 01:43:02,173
- Hurry up.
- I'm coming.
1577
01:43:02,218 --> 01:43:04,380
Or come shine
1578
01:43:04,929 --> 01:43:09,014
I guess when you met me
1579
01:43:09,975 --> 01:43:14,845
It was just one of those days
1580
01:43:16,023 --> 01:43:20,438
But don't ever bet me
1581
01:43:21,028 --> 01:43:23,896
'Cause I'm gonna be true
1582
01:43:24,073 --> 01:43:26,531
If you let me
1583
01:43:27,618 --> 01:43:32,659
You're gonna love me
like nobody's loved me
1584
01:43:32,707 --> 01:43:37,998
Come rain or come shine
1585
01:43:38,838 --> 01:43:40,955
Happy together
1586
01:43:41,006 --> 01:43:43,874
Unhappy together
1587
01:43:45,594 --> 01:43:49,304
Won't it be fine?
1588
01:43:49,348 --> 01:43:54,093
Days may be cloudy or sunny
1589
01:43:54,145 --> 01:44:00,016
We're in
or we're out of the money
1590
01:44:00,359 --> 01:44:03,067
I'm with you always
1591
01:44:03,112 --> 01:44:09,575
I'm with you rain or shine
1592
01:44:12,121 --> 01:44:16,081
I'm gonna love you
I'm gonna love you
1593
01:44:16,876 --> 01:44:19,243
I'm gonna love you
1594
01:44:19,295 --> 01:44:23,130
Come rain or come shine
1595
01:44:23,174 --> 01:44:24,915
High as a mountain
1596
01:44:24,967 --> 01:44:28,506
And deep as a river
1597
01:44:28,512 --> 01:44:30,549
Come rain or come shine
1598
01:44:30,598 --> 01:44:33,261
I'm gonna love you
I'm gonna love you
1599
01:44:33,350 --> 01:44:37,469
I'm gonna love you...
1600
01:44:37,521 --> 01:44:39,353
What on earth is she doing?
1601
01:44:41,650 --> 01:44:43,266
I don't think she can help it.
1602
01:44:43,360 --> 01:44:47,821
I'm with you, baby
1603
01:44:49,074 --> 01:44:52,192
I'm with you always
1604
01:44:52,828 --> 01:44:59,621
Come rain or shine
1605
01:45:14,099 --> 01:45:16,261
- Bravo!
- Bravo!
1606
01:45:16,310 --> 01:45:17,642
We want an encore!
1607
01:45:26,695 --> 01:45:28,231
Wonderful!
1608
01:45:34,036 --> 01:45:36,574
Thank you. Thank you.
1609
01:45:37,665 --> 01:45:40,123
Oh, boy!
1610
01:45:41,168 --> 01:45:44,002
Oh. I don't know...
1611
01:45:44,046 --> 01:45:47,210
I don't know
what's left in there
1612
01:45:47,258 --> 01:45:49,215
after that one.
1613
01:45:49,969 --> 01:45:51,426
But, uh...
1614
01:45:55,975 --> 01:45:57,136
Let's find out, shall we?
1615
01:46:07,778 --> 01:46:09,235
This next one,
1616
01:46:10,322 --> 01:46:14,191
it isn't a song
about getting anywhere.
1617
01:46:15,619 --> 01:46:17,076
It's about
1618
01:46:19,206 --> 01:46:25,077
walking toward somewhere
that you've dreamed of.
1619
01:46:29,300 --> 01:46:30,300
And maybe...
1620
01:46:30,926 --> 01:46:32,462
Maybe the walk...
1621
01:46:34,972 --> 01:46:38,682
...is every day
of your life...
1622
01:46:42,605 --> 01:46:45,063
And the walking
has to be enough.
1623
01:46:49,361 --> 01:46:51,148
It's about hope.
1624
01:46:54,658 --> 01:46:56,695
And we all need that.
1625
01:47:15,638 --> 01:47:22,477
Somewhere over the rainbow
1626
01:47:24,980 --> 01:47:29,099
Way up high
1627
01:47:32,237 --> 01:47:38,029
There's a land
that I've heard of
1628
01:47:38,953 --> 01:47:43,744
Once in a lullaby
1629
01:47:47,753 --> 01:47:53,624
Somewhere over the rainbow
1630
01:47:54,969 --> 01:47:58,337
Skies are blue
1631
01:48:02,309 --> 01:48:08,727
And the dreams
that you dare to dream
1632
01:48:10,192 --> 01:48:13,310
Really do come true
1633
01:48:16,031 --> 01:48:20,321
Someday I'll wish upon a star
1634
01:48:20,369 --> 01:48:22,577
And wake up
1635
01:48:22,621 --> 01:48:25,989
Where the clouds
are far behind me
1636
01:48:30,421 --> 01:48:35,212
Where troubles
melt like lemon drops
1637
01:48:35,259 --> 01:48:39,799
Away above the chimney tops
1638
01:48:39,847 --> 01:48:42,089
That's where
1639
01:48:42,141 --> 01:48:48,012
You'll find me
1640
01:48:50,441 --> 01:48:52,307
Somewhere
1641
01:48:55,070 --> 01:48:57,528
Over the rainbow
1642
01:49:03,203 --> 01:49:04,739
Bluebirds...
1643
01:49:14,757 --> 01:49:15,998
I'm sorry.
1644
01:49:24,933 --> 01:49:26,174
I can't.
1645
01:49:35,069 --> 01:49:40,360
Somewhere over the rainbow
1646
01:49:41,033 --> 01:49:44,697
Way up high
1647
01:49:45,287 --> 01:49:50,373
There's a land that I heard of
1648
01:49:50,876 --> 01:49:55,416
Once in a lullaby
1649
01:49:56,006 --> 01:50:02,128
Somewhere over the rainbow
1650
01:50:02,179 --> 01:50:07,095
Skies are blue
1651
01:50:07,142 --> 01:50:13,184
And the dreams
that you dare to dream
1652
01:50:13,232 --> 01:50:17,522
Really do come true
1653
01:50:17,569 --> 01:50:20,937
I love you all.
1654
01:50:22,199 --> 01:50:24,566
You won't forget me, will you?
1655
01:50:27,121 --> 01:50:28,612
Promise you won't.114854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.