Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,384 --> 00:00:09,920
Well, of course
they'll love your designs.
2
00:00:09,944 --> 00:00:13,828
If only I can place the collection.
I'm not reaching too far?
3
00:00:13,852 --> 00:00:17,668
The Lathams' show will be the making
of the House of St Gardner, I know it.
4
00:00:17,692 --> 00:00:19,712
What would I do without you
to cheer me on?
5
00:00:19,736 --> 00:00:21,536
Lathams? Oh! How thrilling!
6
00:00:22,936 --> 00:00:25,136
Sorry, couldn't help overhearing.
7
00:00:25,372 --> 00:00:27,456
I'm such a fan of your work,
Lady Vivien.
8
00:00:27,480 --> 00:00:29,880
You must be Camille, Vivien's model.
9
00:00:30,488 --> 00:00:32,421
One might even say, her muse.
10
00:00:32,728 --> 00:00:34,261
I wouldn't go that far.
11
00:00:34,776 --> 00:00:37,468
How kind of you.
You must come to the show.
12
00:00:37,492 --> 00:00:38,959
Oh, I would love that!
13
00:00:39,256 --> 00:00:40,256
Yes!
14
00:00:40,856 --> 00:00:43,056
The effervescent Bunty Windermere
15
00:00:43,224 --> 00:00:45,891
blazes a trail
down the Paris catwalks!
16
00:00:46,372 --> 00:00:48,748
Absolute perfection.
You have to come to the show, Bunty.
17
00:00:48,772 --> 00:00:50,752
Your brother is terribly persistent.
18
00:00:50,776 --> 00:00:52,416
Well, we did warn you about him.
19
00:00:52,440 --> 00:00:54,272
Oh, Bunty, I must introduce you
to...
20
00:00:54,296 --> 00:00:57,152
Oh, I'm...I'm so sorry,
I didn't catch your name.
21
00:00:57,176 --> 00:00:59,328
Barbara Farrell.
The gossip columnist?
22
00:00:59,352 --> 00:01:01,352
Journalist, if you don't mind.
23
00:01:01,528 --> 00:01:04,384
'Miss Windermere cavorts
with cocktails and cads',
24
00:01:04,408 --> 00:01:05,984
wasn't that the headline?
25
00:01:06,008 --> 00:01:08,068
Not a bad one,
if I do say so myself.
26
00:01:08,092 --> 00:01:09,760
That's rather a low trick.
27
00:01:09,784 --> 00:01:11,488
I just want to write up your show.
28
00:01:11,512 --> 00:01:13,348
Don't give her anything.
Her column has cost me.
29
00:01:13,372 --> 00:01:15,572
Well, I'm sure you can afford it.
30
00:01:15,608 --> 00:01:18,141
Leave Bunty out of this.
How gallant!
31
00:01:18,172 --> 00:01:20,439
Do I smell romance, Mr St Gardner?
32
00:01:20,664 --> 00:01:22,752
Must be the third time this week.
33
00:01:22,776 --> 00:01:24,709
I think it best if you leave.
34
00:01:25,252 --> 00:01:27,452
'The Honourable Bunty Windermere'
35
00:01:27,772 --> 00:01:29,772
'stalks the seedy Manx Lounge'
36
00:01:29,944 --> 00:01:33,011
'with notorious womaniser
Harvey St Gardner.'
37
00:01:33,208 --> 00:01:36,512
Don't you dare!Still good old
Alistair at the Evening News?
38
00:01:36,536 --> 00:01:39,403
We're overdue a game of tennis.
Harvey...!
39
00:01:39,928 --> 00:01:42,261
You won't threaten me into silence.
40
00:01:43,384 --> 00:01:46,240
I wouldn't!
You don't want me for an enemy.
41
00:01:46,264 --> 00:01:47,264
Is this wise?
42
00:01:48,292 --> 00:01:50,464
Come on, Miss.Good riddance, I say!
43
00:01:50,488 --> 00:01:52,512
You'll regret this!
Don't make a fuss, miss.
44
00:01:52,536 --> 00:01:53,536
Get off!
45
00:02:24,664 --> 00:02:28,864
What I want to know, Father, is,
who is responsible for that?!
46
00:02:30,892 --> 00:02:31,892
Penelope?!
47
00:02:41,332 --> 00:02:42,532
Oh, Father, Mrs M!
48
00:02:42,968 --> 00:02:43,968
Oh! Ha-ha!
49
00:02:44,952 --> 00:02:45,952
Penelope!
50
00:02:46,552 --> 00:02:49,984
Did you miss me? I've had
such a marvellous few weeks!
51
00:02:50,008 --> 00:02:53,068
It has been rather quiet
since you've been away.
52
00:02:53,092 --> 00:02:55,425
It's always quiet when you're away.
53
00:02:55,732 --> 00:02:57,399
Oh, what a darling place!
54
00:02:57,560 --> 00:02:59,027
Look at that! Perfect!
55
00:02:59,992 --> 00:03:01,925
I have brought a few friends.
56
00:03:03,064 --> 00:03:05,197
Models Camille, Maude and Nancy.
57
00:03:06,136 --> 00:03:08,672
Oh, and Lady Vivien St Gardner-Verde
over there,
58
00:03:08,696 --> 00:03:10,229
and her brother Harvey.
59
00:03:10,616 --> 00:03:12,216
Good evening to you all!
60
00:03:13,372 --> 00:03:15,200
Oh, and, of course, Sir Ralph!
61
00:03:15,224 --> 00:03:16,757
Always an afterthought.
62
00:03:16,852 --> 00:03:18,185
Oh, not true, Ralph.
63
00:03:18,936 --> 00:03:21,216
You must be the famous Mrs McCarthy.
64
00:03:21,240 --> 00:03:23,307
Is this actually the Cotswolds?
65
00:03:23,332 --> 00:03:24,465
Next stop, Paris.
66
00:03:25,656 --> 00:03:27,424
Well, if the show can't happen
in London...
67
00:03:27,448 --> 00:03:30,448
Show? So, that's what all this
is in aid of?
68
00:03:30,652 --> 00:03:33,508
Lathams' Hotel dropped us
for another fashion house.
69
00:03:33,532 --> 00:03:34,976
I did offer them more money.
70
00:03:35,000 --> 00:03:37,536
You tried your best, Ralph,
I'm grateful.
71
00:03:37,560 --> 00:03:40,760
Bunty came to the rescue.
Isn't she marvellous!
72
00:03:41,212 --> 00:03:42,679
Yes. Thank you, Bunty.
73
00:03:43,492 --> 00:03:47,136
I can see it now - Vivien St
Gardner's exquisite collection
74
00:03:47,160 --> 00:03:50,493
against the quaint
parochial setting.Goodness me!
75
00:03:53,332 --> 00:03:55,840
Is this horrid little backwater
where it's all happening?
76
00:03:55,864 --> 00:03:57,397
What is she doing here?
77
00:03:58,132 --> 00:04:00,320
Did you think having me
sacked would be the end of it?
78
00:04:00,344 --> 00:04:01,984
Listen, I didn't quite mean for...
79
00:04:02,008 --> 00:04:03,748
But the things you wrote about
Bunty...!
80
00:04:03,772 --> 00:04:05,905
Some of us have to earn a crust.
81
00:04:06,172 --> 00:04:08,068
I'm sorry for what happened
in London, Barbara.
82
00:04:08,092 --> 00:04:09,959
A pity for you, Lady Vivien.
83
00:04:10,612 --> 00:04:14,345
My original piece would have been
far less sensational.
84
00:04:24,412 --> 00:04:26,688
How did she know
we were in Kembleford?
85
00:04:26,712 --> 00:04:28,992
Weren't we mentioned
in the Society pages?
86
00:04:29,016 --> 00:04:31,588
Let's forget about Barbara
for tonight. My nerves are shot.
87
00:04:31,612 --> 00:04:33,152
It's a big day tomorrow.
88
00:04:33,176 --> 00:04:35,712
Right, Nancy and Maude,
you're through here.
89
00:04:35,736 --> 00:04:37,120
Pick any room you like.
90
00:04:37,144 --> 00:04:41,144
And Vivien and Ralph, you're
down here, in the Yellow Room.
91
00:04:41,496 --> 00:04:43,829
And Camille, you can have this one.
92
00:04:44,888 --> 00:04:46,421
Thank you, Bunty.Hm-hm!
93
00:04:52,184 --> 00:04:54,148
You shouldn't have
intervened on my behalf.
94
00:04:54,172 --> 00:04:55,828
I only told Alastair
to tone her down.
95
00:04:55,852 --> 00:04:58,919
I couldn't stand by
whilst she slandered you.
96
00:04:59,224 --> 00:05:00,491
This one's my room.
97
00:05:01,464 --> 00:05:03,531
I'll, um...take that one, then.
98
00:05:06,328 --> 00:05:08,128
Yes.See you in the morning.
99
00:05:09,784 --> 00:05:10,784
Goodnight.
100
00:05:13,496 --> 00:05:15,563
A little while since we shared.
101
00:05:17,144 --> 00:05:20,128
Well, perhaps Bunty could find you
another room, if...?
102
00:05:20,152 --> 00:05:23,752
Oh, no, no. I'm perfectly happy
with the arrangement.
103
00:05:25,464 --> 00:05:28,931
What do you imagine Barbara meant by
'sensational'?
104
00:05:29,816 --> 00:05:31,349
Bluff, don't you think?
105
00:05:31,992 --> 00:05:33,125
Yes, most likely.
106
00:06:16,612 --> 00:06:18,945
Oh, It's you creeping about, is it?
107
00:06:20,888 --> 00:06:22,688
Did you hear someone leave?
108
00:06:23,092 --> 00:06:25,728
Well, something woke me,
but, then, I don't sleep much.
109
00:06:25,752 --> 00:06:26,752
So I hear.
110
00:06:27,172 --> 00:06:28,172
Huh!
111
00:06:31,852 --> 00:06:33,052
Do you really not?
112
00:06:34,328 --> 00:06:35,328
No.
113
00:06:36,056 --> 00:06:37,856
But then, it has its perks.
114
00:06:38,936 --> 00:06:42,003
I get to see Bunty Windermere
in her pyjamas.
115
00:06:47,704 --> 00:06:48,704
I should go.
116
00:06:50,776 --> 00:06:51,776
Goodnight.
117
00:06:53,272 --> 00:06:54,272
Goodnight.
118
00:07:05,112 --> 00:07:07,312
I think it looks rather splendid!
119
00:07:08,212 --> 00:07:10,656
Huh! I'm not sure how Lady Felicia
will feel
120
00:07:10,680 --> 00:07:12,613
about Montague being invaded.
121
00:07:13,496 --> 00:07:15,763
Look! Now they're driving her car!
122
00:07:19,012 --> 00:07:22,079
As for Penelope and that
Harvey St Gardner...
123
00:07:23,288 --> 00:07:25,821
I think Lady Felicia
would understand
124
00:07:26,296 --> 00:07:28,629
Bunty's yearning for companionship.
125
00:07:29,368 --> 00:07:30,368
Father!
126
00:07:31,372 --> 00:07:33,572
That is quite a line in cassocks.
127
00:07:33,848 --> 00:07:36,512
And you look simply
divine in that hat, Mrs M.
128
00:07:36,536 --> 00:07:37,536
Oh! Nonsense!
129
00:07:38,584 --> 00:07:40,352
A cheap trick,
buttering up my friends.
130
00:07:40,376 --> 00:07:43,168
I'm absolutely crazy about
your Bunty Windermere.
131
00:07:43,192 --> 00:07:44,704
He says that about all the girls.
132
00:07:44,728 --> 00:07:46,588
Yeah, but this is the first time
I meant it.
133
00:07:46,612 --> 00:07:47,945
How very reassuring.
134
00:07:48,440 --> 00:07:50,428
We're very fond of Bunty, too.
135
00:07:50,452 --> 00:07:53,668
Oh, Inspector.
Are you looking for fashion tips?
136
00:07:53,692 --> 00:07:56,672
Ensuring there are no breaches
of the peace, Miss Windermere.
137
00:07:56,696 --> 00:07:59,188
I thought you were here
for the models.Models?
138
00:07:59,212 --> 00:08:01,745
Time to rehearse, everyone.
Look out.
139
00:08:01,944 --> 00:08:04,477
I wish she'd buzz off
back to London.
140
00:08:06,532 --> 00:08:09,465
She'd hardly come all this way
for nothing.
141
00:08:28,696 --> 00:08:31,488
The House of St Gardner's
new light and breezy organza,
142
00:08:31,512 --> 00:08:33,045
for that carefree look.
143
00:08:35,160 --> 00:08:39,027
Observe how the gold embellishment
accentuates the piece.
144
00:08:39,412 --> 00:08:40,612
It certainly does.
145
00:08:41,240 --> 00:08:43,507
Where's our Penelope?There she is!
146
00:08:43,864 --> 00:08:47,397
In fitted bodice and coral silk
is Bunty Windermere!
147
00:08:50,008 --> 00:08:52,075
She really does look a picture!
148
00:08:53,212 --> 00:08:55,345
The Honourable Bunty Windermere.
149
00:08:56,472 --> 00:08:59,712
Well, a third-rate show deserves
a third rate mannequin.
150
00:08:59,736 --> 00:09:02,592
I beg your pardon?
Do give it a rest, Barbara.
151
00:09:02,616 --> 00:09:04,549
Yes, you're blocking my view.
152
00:09:04,792 --> 00:09:06,628
I'm not going to let you
poison everything!
153
00:09:06,652 --> 00:09:08,672
You want to discuss your poison,
Mr St Gardner?
154
00:09:08,696 --> 00:09:10,656
I'm sure everyone will be
fascinated!
155
00:09:10,680 --> 00:09:12,748
What are you drivelling on about?
156
00:09:12,772 --> 00:09:15,520
Surely you'd like to know who your
beau really is, Miss Windermere.
157
00:09:15,544 --> 00:09:16,611
Please, Barbara!
158
00:09:17,016 --> 00:09:18,016
Miss Farrell,
159
00:09:18,424 --> 00:09:21,088
whatever your grievance
with the House of St Gardner...
160
00:09:21,112 --> 00:09:24,512
How charming!
A priest defending a nest of vipers!
161
00:09:25,336 --> 00:09:27,748
Don't concern yourself with me,
Father.
162
00:09:27,772 --> 00:09:29,792
God and I fell out a long time ago.
163
00:09:29,816 --> 00:09:32,083
Save these bankrupt souls instead.
164
00:09:32,824 --> 00:09:36,691
Quite ruthless with those roses,
aren't you, Lady Vivien?
165
00:09:37,048 --> 00:09:38,981
What a sham that marriage is?
166
00:09:39,544 --> 00:09:42,277
I could almost feel sorry
for Sir Ralph.
167
00:09:42,488 --> 00:09:44,832
Call a halt to this!Not with
the stories I've got to tell!
168
00:09:44,856 --> 00:09:45,856
Steady on.
169
00:09:46,520 --> 00:09:47,653
Mr St Gardner...?
170
00:09:47,932 --> 00:09:49,999
Don't worry, Father, I'm going.
171
00:09:51,000 --> 00:09:54,400
Your friends lost me my job,
but I'm not done yet!
172
00:09:55,416 --> 00:09:56,416
Huh!
173
00:10:05,932 --> 00:10:08,576
God has not abandoned you,
Miss Farrell,
174
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
despite how difficult
things may seem.
175
00:10:11,864 --> 00:10:13,931
If your God cared a fig for me,
176
00:10:14,232 --> 00:10:17,344
he would have spared my fiance
from friendly fire.
177
00:10:17,368 --> 00:10:21,120
He wouldn't have left me scrabbling
to put food on the table.
178
00:10:21,144 --> 00:10:23,144
We can't all marry into money.
179
00:10:23,332 --> 00:10:25,532
No. Life is much harder for some.
180
00:10:27,608 --> 00:10:30,141
I imagined travelling to
the Far East
181
00:10:30,552 --> 00:10:32,885
and uncovering stories that matter.
182
00:10:33,624 --> 00:10:35,491
And look at me now, Father -
183
00:10:35,864 --> 00:10:40,064
reduced to trading scandal,
and selling to the highest bidder.
184
00:10:56,092 --> 00:10:58,825
Well, that was certainly
some spectacle!
185
00:10:59,160 --> 00:11:00,560
This is all my fault.
186
00:11:00,892 --> 00:11:02,976
Harvey had Barbara sacked
because of me.
187
00:11:03,000 --> 00:11:06,867
Bunty, you're not responsible
for other people's actions.
188
00:11:07,288 --> 00:11:12,021
But Miss Farrell is driven by the
need to survive, as much as revenge.
189
00:11:12,344 --> 00:11:14,560
It's only threats.
She hasn't got a column now.
190
00:11:14,584 --> 00:11:16,228
I wish I could be so sure.
191
00:11:16,252 --> 00:11:18,748
Ralph? Would you meet
the buyers from the train?
192
00:11:18,772 --> 00:11:22,772
I want to make sure someone
greets them.Of course, darling.
193
00:11:24,184 --> 00:11:27,388
I'm so sorry you had to witness
such an outburst.
194
00:11:27,412 --> 00:11:28,412
Not at all.
195
00:11:31,012 --> 00:11:33,056
Come on.
We haven't got time, honestly.
196
00:11:33,080 --> 00:11:35,480
Why haven't you got your clothes on?
197
00:11:37,972 --> 00:11:40,772
Well, no smoke without fire,
as they say.
198
00:12:00,536 --> 00:12:02,403
What were you saying to her?
199
00:12:02,584 --> 00:12:04,984
There's no reasoning with the woman.
200
00:12:06,488 --> 00:12:09,488
Harvey, about this whole
poisoning business,
201
00:12:10,012 --> 00:12:12,145
is there anything I should know?
202
00:12:12,532 --> 00:12:16,065
Bunty...it's true,
I haven't lived a blameless life.
203
00:12:17,212 --> 00:12:18,945
Women, gambling, drinking.
204
00:12:19,992 --> 00:12:22,400
I do know your reputation,
Harvey St Gardner.
205
00:12:22,424 --> 00:12:25,291
And I'm not exactly
a convent girl myself.
206
00:12:26,136 --> 00:12:28,669
I don't want to be that man
any more.
207
00:12:30,052 --> 00:12:33,985
Shall we make a pact -
to leave the past where it belongs?
208
00:12:34,136 --> 00:12:37,136
I'd certainly like to talk about
our future.
209
00:12:38,936 --> 00:12:42,136
I do hope you're not
getting ahead of yourself.
210
00:12:42,328 --> 00:12:44,195
Barbara called me your beau.
211
00:12:44,824 --> 00:12:46,624
A few other things besides.
212
00:12:48,024 --> 00:12:49,024
Bunty...
213
00:12:50,648 --> 00:12:53,120
..could you imagine us
being together?
214
00:12:53,144 --> 00:12:56,277
Because lately,
I can't think about much else.
215
00:12:56,812 --> 00:12:59,412
I wondered how long
it would take you.
216
00:13:01,656 --> 00:13:03,789
So I can remember this moment...
217
00:13:04,252 --> 00:13:05,252
Huh!
218
00:13:25,016 --> 00:13:29,016
Yes, I'll write up their fashion
show as a companion piece.
219
00:13:31,288 --> 00:13:32,288
Hold on.
220
00:13:32,504 --> 00:13:33,504
Who's there?
221
00:13:38,520 --> 00:13:41,853
Must have been the cat downstairs.
Where were we?
222
00:13:42,552 --> 00:13:46,085
No. Listen, what I have
is worth far more than that.
223
00:13:48,248 --> 00:13:50,581
Or should I call the Times instead?
224
00:13:55,096 --> 00:13:57,868
You're not really serious
about this young man, are you?
225
00:13:57,892 --> 00:13:59,808
I mean, what will your parents
think?
226
00:13:59,832 --> 00:14:02,944
Oh, they'll think he's delightful,
once they meet him.
227
00:14:02,968 --> 00:14:06,656
Are you sure there's nothing
in what Miss Farrell says?
228
00:14:06,680 --> 00:14:09,413
She makes her living from gossip,
Mrs M!
229
00:14:09,532 --> 00:14:10,732
Oh, Father? I w...
230
00:14:16,024 --> 00:14:17,024
What is it?
231
00:14:19,288 --> 00:14:20,355
Is that...blood?
232
00:14:22,492 --> 00:14:23,492
Hello?
233
00:14:32,344 --> 00:14:33,344
Holy Mother!
234
00:14:59,096 --> 00:15:01,563
The Fall of the House
of St Gardner.
235
00:15:03,064 --> 00:15:04,064
Amen.Amen.Amen.
236
00:15:06,172 --> 00:15:07,905
She was typing her column.
237
00:15:09,656 --> 00:15:10,856
The murder weapon!
238
00:15:28,088 --> 00:15:30,021
Thank you so much. Thank you.
239
00:15:33,720 --> 00:15:35,587
Oh! The damn train was late.
240
00:15:35,932 --> 00:15:38,265
I dropped them all off at Montague.
241
00:15:38,456 --> 00:15:42,784
Are they happy?As far as I can
tell. But, then again, I'm no judge.
242
00:15:42,808 --> 00:15:43,808
Thank you.
243
00:15:46,012 --> 00:15:48,612
What did Barbara mean
about the roses?
244
00:15:49,080 --> 00:15:51,480
Everything she said is a lie, Ralph.
245
00:15:53,304 --> 00:15:56,928
Where are the others?In the
marquee, I think. What's the matter?
246
00:15:56,952 --> 00:15:59,219
Barbara Farrell has been murdered.
247
00:16:05,464 --> 00:16:07,664
Why were you in the house, Padre?
248
00:16:08,344 --> 00:16:11,611
The door was ajar
and I saw blood on the handle.
249
00:16:12,696 --> 00:16:15,229
Right. Well, thank you
for your help.
250
00:16:16,132 --> 00:16:19,532
Miss Farrell telephoned
the Evening Mail at 11:20,
251
00:16:20,120 --> 00:16:22,187
but their call was interrupted.
252
00:16:22,372 --> 00:16:24,320
Did they hear anything on the line?
253
00:16:24,344 --> 00:16:28,160
Miss Farrell asked, 'Who's there?'
and something about a cat.
254
00:16:28,184 --> 00:16:31,117
And then?
Well, she later said, 'It's you'.
255
00:16:32,024 --> 00:16:34,708
Then the line went dead.
So she knew her killer.
256
00:16:34,732 --> 00:16:38,199
Thank you, Padre.
We worked that out for ourselves.
257
00:16:39,000 --> 00:16:41,867
I can't believe it!
Who on Earth would...?
258
00:16:42,292 --> 00:16:45,825
And you discovered her?
I found something else, too.
259
00:16:46,744 --> 00:16:47,788
I should have told you.
260
00:16:47,812 --> 00:16:49,984
I haven't shown the police,
or Father Brown, yet.
261
00:16:50,008 --> 00:16:52,800
I had to stop Barbara
damaging the House of St Gardner.
262
00:16:52,824 --> 00:16:55,680
You were paying her off!
It was idiotic, I know.
263
00:16:55,704 --> 00:16:58,304
Harvey, are you
covering something up?
264
00:16:58,732 --> 00:17:00,748
No. I just couldn't let her
ruin everything.
265
00:17:00,772 --> 00:17:02,548
Where did you go, after I left you?
266
00:17:02,572 --> 00:17:04,639
To get more film for my camera.
267
00:17:05,624 --> 00:17:08,800
Wait! You can't think for one minute
that I would...?
268
00:17:08,824 --> 00:17:09,824
Bunty!
269
00:17:18,104 --> 00:17:19,296
Father, you don't think
270
00:17:19,320 --> 00:17:21,216
Harvey St Gardener
could be a murderer, do you?!
271
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
Sh!
272
00:17:22,904 --> 00:17:23,904
Oh.
273
00:17:26,212 --> 00:17:29,024
Miss Farrell's notebook,
it's in shorthand.
274
00:17:29,048 --> 00:17:30,781
Over to you, Mrs McCarthy.
275
00:17:33,656 --> 00:17:35,789
I can't make much sense of this.
276
00:17:36,472 --> 00:17:38,872
Something about 'deadheading roses'.
277
00:17:43,768 --> 00:17:45,101
A bracelet, perhaps.
278
00:17:45,240 --> 00:17:46,880
I'll round up this fashion lot,
279
00:17:46,904 --> 00:17:48,992
see what they have to say
for themselves.
280
00:17:49,016 --> 00:17:51,216
Very good, Sir.Still here, Padre?
281
00:17:53,752 --> 00:17:54,752
We found this.
282
00:17:57,208 --> 00:17:58,808
Probably Miss Farrell's.
283
00:17:58,852 --> 00:18:00,785
Although she favoured pearls.
284
00:18:00,984 --> 00:18:03,851
We'll take it from here.
Thank you, Padre.
285
00:18:06,552 --> 00:18:07,885
Thank you, Sergeant.
286
00:18:16,216 --> 00:18:18,688
They're carrying on with the show
after this?!
287
00:18:18,712 --> 00:18:20,672
Well, they've come all this way.
288
00:18:20,696 --> 00:18:23,429
And the buyers are arriving
from London.
289
00:18:25,012 --> 00:18:27,648
There must have been some argument
over this journal,
290
00:18:27,672 --> 00:18:29,824
but I don't believe that was
this morning.
291
00:18:29,848 --> 00:18:32,115
The fireplace was completely cold.
292
00:18:33,368 --> 00:18:36,032
Well, someone did leave
Montague before midnight,
293
00:18:36,056 --> 00:18:37,456
and it wasn't Harvey.
294
00:18:37,784 --> 00:18:39,680
And how do you know, pray...?
295
00:18:39,704 --> 00:18:41,171
I happened to see him.
296
00:18:41,496 --> 00:18:44,429
Besides, surely the charm
suggests a woman?
297
00:18:45,784 --> 00:18:49,717
And, um... Well, neither Vivien
nor Camille have an alibi.
298
00:18:50,456 --> 00:18:53,656
Whoever lost the charm
may not be the murderer.
299
00:18:54,616 --> 00:18:58,560
There are visits to a Vipers' Club
recorded here in the last fortnight.
300
00:18:58,584 --> 00:18:59,584
In Soho!
301
00:19:01,208 --> 00:19:02,341
A nest of vipers.
302
00:19:03,064 --> 00:19:04,640
Does it say who was there?
303
00:19:04,664 --> 00:19:06,197
No, not that I can see.
304
00:19:07,416 --> 00:19:09,216
You don't know that place?!
305
00:19:09,336 --> 00:19:12,512
I've heard of it.
It's afterhours drinking and poker.
306
00:19:12,536 --> 00:19:16,544
Oh, and is that the kind of place
frequented by Mr St Gardner?
307
00:19:16,568 --> 00:19:18,868
Even if it is,
it doesn't prove anything.
308
00:19:18,892 --> 00:19:20,256
And it could have been Sir Ralph.
309
00:19:20,280 --> 00:19:22,708
Sir Ralph was on the way
to the station
310
00:19:22,732 --> 00:19:24,992
at the time of the murder,
wasn't he?
311
00:19:25,016 --> 00:19:29,483
If the murderer did indeed enter
Miss Farrell's lodgings at 11:20.
312
00:19:30,072 --> 00:19:33,072
Now, there's mention here
of a Keats Street.
313
00:19:33,464 --> 00:19:35,131
Well, I think it's Keats.
314
00:19:36,892 --> 00:19:40,108
Bunty, you are best placed
to search Montague for a bracelet
315
00:19:40,132 --> 00:19:43,399
missing a charm,
if you wouldn't mind?Of course.
316
00:19:44,280 --> 00:19:48,672
There could be a murderer under
that roof. Penelope cannot go alone!
317
00:19:48,696 --> 00:19:52,563
Mrs McCarthy, if you
look into this Keats Street address,
318
00:19:53,368 --> 00:19:55,701
I will accompany Bunty to Montague.
319
00:19:56,056 --> 00:19:59,523
And you, be very careful of that
Harvey St Gardner.
320
00:20:05,976 --> 00:20:07,509
Ah!Hornby.Good morning.
321
00:20:09,412 --> 00:20:12,868
Did Mr St Gardner describe his
conversation with Miss Farrell?
322
00:20:12,892 --> 00:20:15,040
He tried reasoning with her,
that's all.
323
00:20:15,064 --> 00:20:17,264
Oh, Bunty, I hope you don't mind.
324
00:20:17,304 --> 00:20:20,037
Carrying on seemed
the only thing to do.
325
00:20:20,376 --> 00:20:23,428
It's difficult to know how to
respond to such a tragedy.
326
00:20:23,452 --> 00:20:26,308
Where's Harvey?I wanted rehearsal
photographs for the buyers.
327
00:20:26,332 --> 00:20:29,599
He's rigged up
some sort of darkroom. Excuse us.
328
00:20:39,172 --> 00:20:42,305
Lady Vivien's show
clearly means a lot to her.
329
00:20:42,712 --> 00:20:44,979
She's worked terribly hard for it.
330
00:20:46,012 --> 00:20:48,148
Do the guests know about the death?
331
00:20:48,172 --> 00:20:51,639
No. We... Vivien thought it best
not to mention it.
332
00:20:52,888 --> 00:20:55,621
And they all arrived on
the 11:30 train?
333
00:20:56,152 --> 00:20:57,152
That's right.
334
00:21:02,212 --> 00:21:05,812
Why would Miss Farrell feel sorry
for you, Sir Ralph?
335
00:21:06,136 --> 00:21:07,536
I'm sure she doesn't.
336
00:21:08,504 --> 00:21:10,837
That woman talks in riddles.Talked.
337
00:21:12,052 --> 00:21:13,585
Yes, of course, talked.
338
00:21:16,252 --> 00:21:20,985
It must have been hurtful to hear
your marriage described as 'a sham'.
339
00:21:23,160 --> 00:21:27,160
Last night, Lady Vivien spoke of
her gratitude towards you.
340
00:21:28,856 --> 00:21:31,520
Do you support the House
of St Gardner financially?
341
00:21:31,544 --> 00:21:34,744
That makes Vivien sound
terribly materialistic.
342
00:21:35,768 --> 00:21:40,101
Was Miss Farrell hinting that
Lady Vivien married you for money?
343
00:21:41,528 --> 00:21:42,528
I'm afraid so.
344
00:21:44,408 --> 00:21:47,275
You know, I don't care
what a fool I seem.
345
00:21:49,784 --> 00:21:52,051
I just don't want her to leave me.
346
00:21:52,792 --> 00:21:54,325
And you fear she might?
347
00:21:55,492 --> 00:21:57,425
I'm not a decent man, Father.
348
00:22:00,052 --> 00:22:01,319
Quite the opposite.
349
00:22:01,624 --> 00:22:03,891
Why would you say that, Sir Ralph?
350
00:22:04,888 --> 00:22:07,421
In that marquee,
just for a moment...
351
00:22:09,176 --> 00:22:11,576
..I wanted to thank Barbara Farrell.
352
00:22:13,492 --> 00:22:16,768
If Barbara did bring down
the House of St Gardner,
353
00:22:16,792 --> 00:22:19,200
if Vivien's business
couldn't succeed...
354
00:22:19,224 --> 00:22:20,891
She would still need you.
355
00:22:22,552 --> 00:22:25,552
How despicable
that I could even think that.
356
00:22:41,368 --> 00:22:43,228
What exactly are you looking for?
357
00:22:43,252 --> 00:22:45,652
Oh! Creeping up on a girl like that!
358
00:22:46,132 --> 00:22:48,665
Are you going to search
my room next?
359
00:22:49,372 --> 00:22:50,639
Oh, you just might.
360
00:22:51,172 --> 00:22:52,705
What's going on, Bunty?
361
00:22:54,616 --> 00:22:56,549
Do you know the Vipers' Club?
362
00:22:56,600 --> 00:22:58,600
Yes, but it's hardly my scene.
363
00:22:58,648 --> 00:23:02,848
Hang on, you can't think that
I'm capable of killing a woman?!
364
00:23:02,936 --> 00:23:06,536
I don't want to believe that,
Harvey, I really don't.
365
00:23:18,772 --> 00:23:20,905
Thanks for that, Frank. Bye now.
366
00:23:22,648 --> 00:23:24,915
Where are those background checks?
367
00:23:25,272 --> 00:23:26,272
Not back yet, Sir.
368
00:23:26,296 --> 00:23:28,832
But I had quite a chat with
my old mucker from the Met.
369
00:23:28,856 --> 00:23:30,304
This is a murder inquiry, Sergeant,
370
00:23:30,328 --> 00:23:32,736
we haven't time for
your class reunions,
371
00:23:32,760 --> 00:23:34,493
so stop your gas...Sir...?
372
00:23:37,372 --> 00:23:38,905
Why didn't you say so?!
373
00:23:44,536 --> 00:23:46,069
Nothing in their rooms.
374
00:23:48,652 --> 00:23:52,052
Perhaps the bracelet
has already been disposed of.
375
00:23:53,944 --> 00:23:54,944
Camille's.
376
00:23:57,976 --> 00:24:00,376
How do you think that mud got there?
377
00:24:00,600 --> 00:24:02,733
Walking through fields at night?
378
00:24:08,092 --> 00:24:09,092
Ah!
379
00:24:13,400 --> 00:24:15,600
Miss Hogan, might we have a word?
380
00:24:17,304 --> 00:24:18,304
Excuse me.
381
00:24:20,504 --> 00:24:21,504
Camille?Yes?
382
00:24:22,744 --> 00:24:24,744
We know you were at Barbara's.
383
00:24:25,496 --> 00:24:27,072
You went through my things?
384
00:24:27,096 --> 00:24:31,296
There was a charm found at
Miss Farrell's. The police have it.
385
00:24:31,492 --> 00:24:33,344
Miss Hogan, you were the only one
386
00:24:33,368 --> 00:24:35,712
not mentioned
in Miss Farrell's outburst.
387
00:24:35,736 --> 00:24:37,184
I went to ask her to stop.
388
00:24:37,208 --> 00:24:38,788
In the middle of the night?
389
00:24:38,812 --> 00:24:40,612
I heard you leave Montague.
390
00:24:41,752 --> 00:24:43,648
Miss Farrell talked about
trading scandal.
391
00:24:43,672 --> 00:24:45,312
Were you giving her information?
392
00:24:45,336 --> 00:24:46,536
It wasn't a trade.
393
00:24:48,216 --> 00:24:49,749
I didn't have a choice.
394
00:24:52,252 --> 00:24:53,385
I lost my temper.
395
00:24:54,172 --> 00:24:57,472
Vivien's given me everything -
a job, a roof over my head!
396
00:24:57,496 --> 00:24:59,696
And they've taken it all from me!
397
00:24:59,736 --> 00:25:02,080
Whatever you have on her,
Vivien doesn't deserve this!
398
00:25:02,104 --> 00:25:04,637
Bit late for
an attack of conscience.
399
00:25:04,856 --> 00:25:06,388
I can't carry on with this, Barbara.
400
00:25:06,412 --> 00:25:08,079
But you're so good at it!
401
00:25:08,184 --> 00:25:11,717
So much invaluable detail
on Lady Vivien. Thank you.
402
00:25:12,984 --> 00:25:13,984
No!
403
00:25:15,172 --> 00:25:16,172
NO!
404
00:25:22,136 --> 00:25:24,352
That...that was a very silly thing
to do!
405
00:25:24,376 --> 00:25:26,176
I'm...I'm sorry. I'm sorry!
406
00:25:27,412 --> 00:25:29,984
Please Barbara, don't tell Vivien.
She'll never forgive me!
407
00:25:30,008 --> 00:25:31,941
I'll...I'll be on the street!
408
00:25:32,056 --> 00:25:33,056
Now we have it.
409
00:25:33,412 --> 00:25:36,212
Not loyalty,
but saving your own skin.Oh!
410
00:25:36,536 --> 00:25:38,688
We're cut from the same cloth,
you and I.
411
00:25:38,712 --> 00:25:40,712
I gave you what you asked for.
412
00:25:40,972 --> 00:25:42,105
You did, Camille.
413
00:25:44,856 --> 00:25:46,923
All right, I've got all I need.
414
00:25:49,144 --> 00:25:52,011
Our little arrangement
has run its course.
415
00:25:56,212 --> 00:25:57,879
Was she blackmailing you?
416
00:25:58,012 --> 00:25:59,679
What did she have on you?
417
00:26:02,932 --> 00:26:05,532
I was convicted of assault,
years ago.
418
00:26:05,572 --> 00:26:07,105
I was defending myself,
419
00:26:07,132 --> 00:26:10,588
but who was going to believe
the black girl from Brixton
420
00:26:10,612 --> 00:26:11,879
over the Eton boys?
421
00:26:12,184 --> 00:26:13,184
Oh! Camille!
422
00:26:14,872 --> 00:26:17,920
Barbara threatened to
make a story out of my conviction.
423
00:26:17,944 --> 00:26:19,211
It would finish me.
424
00:26:19,544 --> 00:26:21,632
What information were you
giving Miss Farrell?
425
00:26:21,656 --> 00:26:23,616
Only dates from Vivien's diary.
426
00:26:23,640 --> 00:26:26,668
If you're telling the truth,
you have nothing to fear.
427
00:26:26,692 --> 00:26:28,759
That hasn't been my experience.
428
00:26:35,608 --> 00:26:38,208
Mr St Gardner, I'd be grateful
if you could help us
429
00:26:38,232 --> 00:26:41,280
with something that's come to
light down at the station.
430
00:26:41,304 --> 00:26:43,348
What on Earth...?
Am I being arrested?Not yet.
431
00:26:43,372 --> 00:26:45,120
Inspector, is this necessary?
432
00:26:45,144 --> 00:26:47,428
I'll be the judge of that,
Miss Windermere.
433
00:26:47,452 --> 00:26:48,452
Harvey!
434
00:26:59,352 --> 00:27:01,352
Something on your mind, Bunty?
435
00:27:01,852 --> 00:27:02,852
Father...
436
00:27:04,732 --> 00:27:07,712
..what if you feel
someone is telling the truth,
437
00:27:07,736 --> 00:27:10,848
but you're worried that they're
holding something back?
438
00:27:10,872 --> 00:27:11,872
Ah.
439
00:27:12,344 --> 00:27:15,392
If only we could see into
other people's souls,
440
00:27:15,416 --> 00:27:17,416
but that is God's prerogative.
441
00:27:18,808 --> 00:27:21,408
So, we can't really be sure
of anyone?
442
00:27:24,652 --> 00:27:27,252
Is there anything
you wish to tell me?
443
00:27:29,816 --> 00:27:32,949
I possibly should have
mentioned this earlier.
444
00:27:36,856 --> 00:27:37,856
Ah!
445
00:27:38,136 --> 00:27:39,136
£50!
446
00:27:39,892 --> 00:27:42,208
He was clearly desperate
to cover something up.
447
00:27:42,232 --> 00:27:46,496
But if he paid her off, then why
kill her immediately afterwards?
448
00:27:46,520 --> 00:27:48,628
Besides,
we haven't ruled Camille out yet.
449
00:27:48,652 --> 00:27:50,336
Or Vivien, for that matter.
450
00:27:50,360 --> 00:27:53,188
She's been absolutely frantic
about this show
451
00:27:53,212 --> 00:27:55,136
ever since Lathams cancelled.
452
00:27:55,160 --> 00:27:58,108
Except they didn't cancel,
according to Barbara.
453
00:27:58,132 --> 00:28:01,856
Sir Ralph apparently
pulled the House of St Gardner out.
454
00:28:01,880 --> 00:28:03,904
Well, that's not
what he said to Vivien.
455
00:28:03,928 --> 00:28:06,784
Sir Ralph fears that Lady Vivien
will leave him
456
00:28:06,808 --> 00:28:09,208
if the House of St Gardner succeeds.
457
00:28:09,652 --> 00:28:11,719
Ralph would ruin Vivien's show?
458
00:28:12,568 --> 00:28:13,568
Quite possibly.
459
00:28:14,332 --> 00:28:16,932
Mrs McCarthy,
what about Keats Street?
460
00:28:17,752 --> 00:28:20,992
That appears to be a private address
in East London.
461
00:28:21,016 --> 00:28:23,680
Connected with
'deadheading the roses'?
462
00:28:23,704 --> 00:28:24,837
So it would seem.
463
00:28:25,496 --> 00:28:27,163
And these numbers here...
464
00:28:27,928 --> 00:28:30,595
Are a London telephone number.
Exactly.
465
00:28:32,216 --> 00:28:33,749
It wasn't my apartment.
466
00:28:34,648 --> 00:28:36,581
You just happened to be there
467
00:28:37,080 --> 00:28:39,872
when the police raided
a large haul of opium?
468
00:28:39,896 --> 00:28:41,920
And I wasn't charged,
as I'm sure you're aware.
469
00:28:41,944 --> 00:28:44,308
So unless this interview
is leading somewhere....
470
00:28:44,332 --> 00:28:46,265
We heard rumours of a payoff,
471
00:28:46,616 --> 00:28:48,883
to a now-disgraced former officer.
472
00:28:49,304 --> 00:28:52,237
Ah, can't even trust the police
these days.
473
00:28:54,172 --> 00:28:56,372
Why did you threaten Miss Farrell
474
00:28:57,052 --> 00:29:00,519
and have her thrown out of
the Manx club in London?
475
00:29:02,572 --> 00:29:04,705
You feared she was onto you, hm?
476
00:29:04,920 --> 00:29:06,920
No. That was because of Bunty.
477
00:29:07,032 --> 00:29:08,699
Ah, yes, Miss Windermere.
478
00:29:11,576 --> 00:29:14,243
Desperate in case
your wealthy conquest
479
00:29:14,456 --> 00:29:16,992
should discover
your drug-fuelled past...?
480
00:29:17,016 --> 00:29:20,548
I resent that.You had Miss Farrell
removed from the newspaper.
481
00:29:20,572 --> 00:29:23,908
No.You were furious
when she followed you to Kembleford.
482
00:29:23,932 --> 00:29:27,865
Well, of course I was angry,
she was slandering my family!
483
00:29:28,216 --> 00:29:31,264
So you threatened Miss Farrell
when she disrupted rehearsals,
484
00:29:31,288 --> 00:29:33,696
and afterwards, you were
seen speaking with her
485
00:29:33,720 --> 00:29:35,453
not far from her lodgings.
486
00:29:36,664 --> 00:29:38,997
And then I was with Bunty. Ask her.
487
00:29:40,312 --> 00:29:41,379
But beyond that,
488
00:29:42,892 --> 00:29:44,492
you don't have an alibi.
489
00:29:48,376 --> 00:29:50,643
Did you lose that temper of yours?
490
00:29:53,816 --> 00:29:56,216
Hello, am I through to Keats Street?
491
00:29:57,656 --> 00:30:01,256
Yes. My name is Mary Smith,
and I was wondering if...
492
00:30:02,584 --> 00:30:05,632
No, no, I'm sure I have
the right number. Um...
493
00:30:05,656 --> 00:30:08,256
Oh, please don't go.
I need your help!
494
00:30:09,532 --> 00:30:10,932
Ah. Um... With, um...
495
00:30:11,812 --> 00:30:14,012
With, er...deadheading the roses.
496
00:30:16,372 --> 00:30:17,772
Sorry? H-How many...?
497
00:30:19,372 --> 00:30:20,372
What?
498
00:30:23,332 --> 00:30:24,532
She hung up on me.
499
00:30:27,052 --> 00:30:28,185
What did she ask?
500
00:30:30,296 --> 00:30:32,296
How many weeks since planting.
501
00:30:33,432 --> 00:30:35,565
Since planting what - the roses?
502
00:30:35,736 --> 00:30:37,136
I said I needed help.
503
00:30:39,412 --> 00:30:43,479
Perhaps Keats Street is a place
that helps women in trouble.
504
00:30:57,652 --> 00:31:00,160
I told you,
you'll get the rest tomorrow.
505
00:31:00,184 --> 00:31:03,251
It's not good enough.
That's no good.Today...
506
00:31:05,752 --> 00:31:08,419
I can't believe you would...
I'm sorry.
507
00:31:12,052 --> 00:31:14,668
Since when?Since after we met
her at the Manx Lounge.
508
00:31:14,692 --> 00:31:16,480
Why didn't you talk to me
straight away?!
509
00:31:16,504 --> 00:31:18,748
I couldn't risk you
turning against me.
510
00:31:18,772 --> 00:31:21,772
Oh, you thought that of me?
Really, Camille?
511
00:31:27,292 --> 00:31:28,825
Oh, Bunty, you're here!
512
00:31:29,112 --> 00:31:31,179
Is there any news on Harvey?No.
513
00:31:31,544 --> 00:31:34,468
It's absurd, the police taking him
in like that! You need to get ready.
514
00:31:34,492 --> 00:31:36,028
We know about Keats Street.
515
00:31:36,052 --> 00:31:37,319
About the abortion.
516
00:31:38,264 --> 00:31:41,696
I take it your husband
was unaware of your pregnancy?
517
00:31:41,720 --> 00:31:44,128
Your brother could be in the cells
right now, Viv,
518
00:31:44,152 --> 00:31:45,748
so anything you could tell us...
519
00:31:45,772 --> 00:31:48,800
Lady Vivien, were you planning on
leaving Sir Ralph?
520
00:31:48,824 --> 00:31:52,064
I was always fond of Ralph,
but it wasn't exactly...
521
00:31:52,088 --> 00:31:53,088
Love?
522
00:31:54,328 --> 00:31:55,795
And at Keats Street...
523
00:31:55,928 --> 00:31:56,928
Vivien! Bunty!
524
00:31:58,424 --> 00:32:01,091
He's been released!
Oh, thank goodness!
525
00:32:07,256 --> 00:32:08,456
Are you all right?
526
00:32:14,616 --> 00:32:18,483
Give Vivien a message from me,
would you? After the show.
527
00:32:19,288 --> 00:32:20,288
An opium den!
528
00:32:21,052 --> 00:32:23,185
It was all such a long time ago.
529
00:32:23,576 --> 00:32:24,643
Nancy, your hat.
530
00:32:28,012 --> 00:32:31,012
I wasn't entirely honest
with the Inspector.
531
00:32:31,896 --> 00:32:33,896
You mean there's more?!Harvey?
532
00:32:34,520 --> 00:32:36,720
I did use the stuff, for a while.
533
00:32:37,976 --> 00:32:39,909
It controlled me.Your poison.
534
00:32:40,408 --> 00:32:42,028
It was eight years ago now.
535
00:32:42,052 --> 00:32:43,319
Just after the war?
536
00:32:44,092 --> 00:32:47,488
It's no excuse,
but there are things I can't forget.
537
00:32:47,512 --> 00:32:49,312
I used it to...block out...
538
00:32:50,008 --> 00:32:52,008
Like many young men, I'm sure.
539
00:32:53,848 --> 00:32:56,256
If you'd told me at once,
I would have understood.
540
00:32:56,280 --> 00:32:58,348
And would your parents have been
so forgiving?
541
00:32:58,372 --> 00:33:00,172
Oh, I very much doubt that.
542
00:33:00,568 --> 00:33:03,040
I kicked the habit years ago.
You heard Vivien.
543
00:33:03,064 --> 00:33:06,304
You weren't honest with me.
I didn't want to lose you!
544
00:33:06,328 --> 00:33:09,928
Even if I can forgive you,
how will I ever trust you?
545
00:33:10,104 --> 00:33:13,971
Because I'm the same person
that you looked at like this.
546
00:33:16,184 --> 00:33:18,628
I haven't changed since 11:15
this morning.
547
00:33:18,652 --> 00:33:19,652
11:15?
548
00:33:22,264 --> 00:33:23,464
May I take a look?
549
00:33:28,024 --> 00:33:29,424
These bankrupt souls.
550
00:33:30,652 --> 00:33:32,585
What's that supposed to mean?
551
00:33:33,292 --> 00:33:34,892
I'm letting them in now.
552
00:33:36,172 --> 00:33:37,348
Where's Sir Ralph?
553
00:33:37,372 --> 00:33:39,572
I think he went back to Montague.
554
00:33:39,736 --> 00:33:41,760
What?! No, he's probably outside
somewhere.
555
00:33:41,784 --> 00:33:43,517
Bunty, you must get ready.
556
00:33:53,944 --> 00:33:56,611
Silk and sheen
are our watchwords here.
557
00:33:57,016 --> 00:33:59,360
Maude, in gala gown
and taffeta stole.
558
00:33:59,384 --> 00:34:01,451
New to the House of St Gardner.
559
00:34:01,688 --> 00:34:05,155
Followed by Kembleford's very own
Bunty Windermere!
560
00:34:05,720 --> 00:34:08,704
Stunning in silk, with a delicate
nipped-in waist.
561
00:34:08,728 --> 00:34:10,595
Who wouldn't be bowled over?
562
00:34:27,672 --> 00:34:29,539
Would you knock?!Sorry, Sir.
563
00:34:34,136 --> 00:34:36,868
I told you a highly-trained eye
was required.
564
00:34:36,892 --> 00:34:40,825
Good job you kept those photographs,
then, Sir.
565
00:34:40,984 --> 00:34:42,384
Come along, Sergeant.
566
00:34:45,464 --> 00:34:49,152
Model Camille, who's been with this
House since the very beginning.
567
00:34:49,176 --> 00:34:52,480
Fresh as a spring day
in the House of St Gardner's
568
00:34:52,504 --> 00:34:54,171
light and breezy organza.
569
00:34:55,256 --> 00:34:56,656
Fresh as a new start.
570
00:34:58,520 --> 00:35:00,053
Oh! Gentlemen, welcome!
571
00:35:00,824 --> 00:35:02,788
I think we've come in the wrong way,
Sir.
572
00:35:02,812 --> 00:35:04,768
Oh, you do like to upstage a girl.
573
00:35:04,792 --> 00:35:07,325
A fine example,
ladies and gentlemen,
574
00:35:07,492 --> 00:35:09,825
of post-war military chic in serge.
575
00:35:10,744 --> 00:35:12,388
Confidence and poise, Inspector.
576
00:35:12,412 --> 00:35:14,279
Will you look at that pair?!
577
00:35:14,392 --> 00:35:16,459
Out of my way, Miss Windermere!
578
00:35:16,760 --> 00:35:19,872
Camille Hogan, I'm arresting you for
the murder of Barbara Jane Farrell.
579
00:35:19,896 --> 00:35:22,176
What?!No, please...
You're not obliged to say...
580
00:35:22,200 --> 00:35:24,748
Best come this way, miss.
I'm so sorry, ladies and gentlemen.
581
00:35:24,772 --> 00:35:26,172
What a-a-a-a debacle!
582
00:35:28,732 --> 00:35:30,265
No! Don't leave!Vivien?
583
00:35:31,612 --> 00:35:34,272
Ralph said to tell you
he knows what the rose is!
584
00:35:34,296 --> 00:35:38,229
Please! Please remain in your seats,
everyone!
585
00:35:42,296 --> 00:35:44,000
Are you leaving, Sir Ralph?
586
00:35:44,024 --> 00:35:45,624
What are you doing here?
587
00:35:46,732 --> 00:35:49,120
I assumed you had cancelled
the show at Lathams
588
00:35:49,144 --> 00:35:52,744
to prevent Lady Vivien's success,
but I was mistaken.
589
00:35:53,496 --> 00:35:54,696
I beg your pardon?
590
00:35:55,012 --> 00:35:57,345
You couldn't afford Lathams' Hotel,
591
00:35:57,464 --> 00:36:00,931
because of your gambling debts
at the Vipers' Club.
592
00:36:01,048 --> 00:36:02,048
Am I right?
593
00:36:03,052 --> 00:36:04,985
That is quite an insinuation.
594
00:36:05,528 --> 00:36:08,068
I imagine that your last poker win
was not sufficient
595
00:36:08,092 --> 00:36:11,008
to pay the marquee workers
their proper dues.
596
00:36:11,032 --> 00:36:13,565
You weren't thankful
to Miss Farrell,
597
00:36:13,976 --> 00:36:16,843
you were fearful
of what she might reveal.
598
00:36:16,984 --> 00:36:19,776
I'm in no mood for this nonsense,
Father.
599
00:36:19,800 --> 00:36:22,733
You say you left Kembleford
at 11:10 today?
600
00:36:23,452 --> 00:36:24,452
What of it?
601
00:36:27,292 --> 00:36:30,508
Lady Felicia's car,
near Miss Farrell's lodgings,
602
00:36:30,532 --> 00:36:31,532
at 11:20.
603
00:36:33,368 --> 00:36:34,968
When the killer entered.
604
00:36:36,312 --> 00:36:39,045
The church clock runs five
minutes slow.
605
00:36:41,332 --> 00:36:42,599
There he is!Ralph?!
606
00:36:44,824 --> 00:36:46,157
Where are you going?
607
00:36:46,424 --> 00:36:49,224
There's nothing left for me here,
Vivien.
608
00:36:50,092 --> 00:36:51,159
What's all this?
609
00:36:53,336 --> 00:36:55,069
I didn't mean to hurt her.
610
00:36:56,856 --> 00:36:58,723
But she just kept on and on!
611
00:36:59,992 --> 00:37:02,325
No, Ralph, you...you couldn't have!
612
00:37:05,880 --> 00:37:06,880
Wait!
613
00:37:13,252 --> 00:37:14,719
Stay back, all of you!
614
00:37:14,840 --> 00:37:18,840
Sir Ralph...I know you did not
intend to kill Miss Farrell.
615
00:37:19,732 --> 00:37:21,465
I just wanted her to stop.
616
00:37:24,184 --> 00:37:25,717
I-I-I was ready to beg.
617
00:37:27,448 --> 00:37:28,515
Please! Barbara!
618
00:37:30,072 --> 00:37:33,508
Where does Vivien think you've been
all these poker nights?
619
00:37:33,532 --> 00:37:35,732
Or is she deceiving herself, too?
620
00:37:35,768 --> 00:37:37,152
Just hold back on the story.
621
00:37:37,176 --> 00:37:39,392
I will get you more
than any editor will pay.
622
00:37:39,416 --> 00:37:41,749
But you are stony broke, Sir Ralph.
623
00:37:41,932 --> 00:37:43,399
Give me a little time.
624
00:37:43,896 --> 00:37:45,508
You can't gamble your way out
of this.
625
00:37:45,532 --> 00:37:47,136
I'm warning you, Barbara.
626
00:37:47,160 --> 00:37:48,160
No!
627
00:37:49,976 --> 00:37:51,843
I feel for you, I really do.
628
00:37:52,088 --> 00:37:54,021
Vivien has used you terribly.
629
00:37:54,072 --> 00:37:55,672
No! Vivien cares for me.
630
00:37:56,248 --> 00:37:58,468
Your wife cares only for
the House of St Gardner!
631
00:37:58,492 --> 00:38:00,192
Do not talk about her like that!
632
00:38:00,216 --> 00:38:01,728
I'm actually doing you a favour.
633
00:38:01,752 --> 00:38:04,948
Once you know what your wife
is capable of, you'll be free!
634
00:38:04,972 --> 00:38:07,372
What the devil do you mean by that?!
635
00:38:08,216 --> 00:38:10,468
She'll drop you the minute
she finds the money has gone!
636
00:38:10,492 --> 00:38:12,544
You were only ever a blank cheque
to Vivien,
637
00:38:12,568 --> 00:38:16,835
and now you're just another rose
that she'll have to dead-head!
638
00:38:24,088 --> 00:38:25,088
Barbara?
639
00:38:28,888 --> 00:38:31,888
It was like I was watching
from the outside!
640
00:38:33,772 --> 00:38:34,839
Afterwards, I...
641
00:38:35,288 --> 00:38:37,348
Could not countenance
what you had done.
642
00:38:37,372 --> 00:38:39,039
I wouldn't have left you.
643
00:38:39,192 --> 00:38:40,859
I know what you're doing,
644
00:38:41,496 --> 00:38:43,296
but it's no good, old girl.
645
00:38:43,800 --> 00:38:45,600
You...got rid of our child!
646
00:38:48,472 --> 00:38:49,984
It isn't true!Don't like to me!
647
00:38:50,008 --> 00:38:51,208
Barbara was wrong!
648
00:38:56,024 --> 00:38:57,024
I heard you!NO!
649
00:38:57,816 --> 00:38:59,668
Do you want Vivien to witness that?!
650
00:38:59,692 --> 00:39:01,425
I'm going to hang, anyway!
651
00:39:03,532 --> 00:39:05,065
Oh! I'm still pregnant!
652
00:39:08,572 --> 00:39:10,572
I couldn't go through with it.
653
00:39:15,292 --> 00:39:16,825
Come down. Bloody fool!
654
00:39:34,972 --> 00:39:37,039
I did want your money at first.
655
00:39:38,008 --> 00:39:39,475
I'm not proud of that.
656
00:39:39,772 --> 00:39:43,839
And I didn't want to bring a child
into a loveless marriage.
657
00:39:44,472 --> 00:39:47,272
But when I got to Keats Street,
it was...
658
00:39:47,812 --> 00:39:49,279
It was like waking up.
659
00:39:51,256 --> 00:39:54,789
Love isn't always
blinding and sudden and consuming.
660
00:39:58,104 --> 00:39:59,104
It can grow.
661
00:40:00,920 --> 00:40:04,228
I couldn't find a way to
show you. You seemed so...far away,
662
00:40:04,252 --> 00:40:06,052
but I do...love you, Ralph.
663
00:40:11,736 --> 00:40:13,536
I've ruined both our lives.
664
00:40:13,976 --> 00:40:17,176
Your shame and loss drove you
to breaking point
665
00:40:17,212 --> 00:40:18,479
and now you repent.
666
00:40:19,096 --> 00:40:21,120
You must hand yourself in,
Sir Ralph,
667
00:40:21,144 --> 00:40:23,011
and ask God for forgiveness!
668
00:40:32,092 --> 00:40:33,628
Everything we went through
669
00:40:33,652 --> 00:40:36,160
and the House of St Gardner's
finished, anyway.
670
00:40:36,184 --> 00:40:39,104
Perhaps after the trial,
when everything's settled down...
671
00:40:39,128 --> 00:40:41,088
Yes. The press will move on
eventually.
672
00:40:41,112 --> 00:40:44,352
It hardly seems worth it now.
If only I'd told Ralph...
673
00:40:44,376 --> 00:40:46,468
No. Don't, darling,
you can't think like that.
674
00:40:46,492 --> 00:40:48,359
We have to look forward now.
675
00:40:49,012 --> 00:40:50,345
You'll be all right?
676
00:40:51,800 --> 00:40:54,067
I have these two looking after me.
677
00:40:54,488 --> 00:40:55,555
Goodbye.Goodbye.
678
00:40:56,024 --> 00:40:58,824
Thank you for everything, Bunty.
Goodbye.
679
00:41:01,912 --> 00:41:04,588
Come with me, Bunty! We'll go away
somewhere, just you and me.
680
00:41:04,612 --> 00:41:06,028
Forget this whole damned thing!
681
00:41:06,052 --> 00:41:08,160
Where will we go?Anywhere you like.
682
00:41:08,184 --> 00:41:10,451
You promised me Paris.Paris it is.
683
00:41:11,128 --> 00:41:13,472
We'll rent a tiny apartment
with a balcony over the Seine.
684
00:41:13,496 --> 00:41:15,712
We'll dine with poets
in dark bistros.
685
00:41:15,736 --> 00:41:17,188
I'm not sure about the poets.
686
00:41:17,212 --> 00:41:19,616
I'll fight them off
when they fall in love with you.
687
00:41:19,640 --> 00:41:22,468
And I'll propose to you
on the steps of the Sacre-Coeur.
688
00:41:22,492 --> 00:41:23,759
And will I say yes?
689
00:41:24,376 --> 00:41:25,443
You will, Bunty.
690
00:41:25,732 --> 00:41:29,428
You will, because you can't deny
these feelings any more than I can.
691
00:41:29,452 --> 00:41:31,452
We both know where that leads.
692
00:41:33,848 --> 00:41:35,581
You couldn't leave Vivien.
693
00:41:35,832 --> 00:41:37,565
I can't let you go, Bunty.
694
00:41:37,944 --> 00:41:40,077
The baby, the trial, my parents.
695
00:41:40,252 --> 00:41:43,552
It's...it's not...it's not
the right time for us.
696
00:41:43,576 --> 00:41:44,843
You know it really.
697
00:41:45,176 --> 00:41:47,392
It's not selfish to grab
our happiness when we can!
698
00:41:47,416 --> 00:41:49,483
Harvey, don't make this harder!
699
00:41:51,532 --> 00:41:54,665
I brought all this to your door.
I'm so sorry.
700
00:41:55,544 --> 00:41:57,611
I'll never be sorry about that.
701
00:42:09,624 --> 00:42:11,624
I'll be back for you, one day.
702
00:42:36,568 --> 00:42:39,901
Well, at least things can
get back to normal now.
703
00:42:41,496 --> 00:42:44,296
It won't always hurt this much,
Penelope.
704
00:42:45,144 --> 00:42:46,811
Well, that's some relief.
705
00:42:50,456 --> 00:42:54,028
I believe Tennyson had a poem
for this sort of occasion.
706
00:42:54,052 --> 00:42:56,320
Honestly, Father,
if you're going to do the
707
00:42:56,344 --> 00:43:00,744
better-to-have-loved-and-lost thing,
I shall actually scream.
53789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.