All language subtitles for deputy.s01e03.1080p.web.x264-xlf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:02,286 Sheriff Hollister. 2 00:00:03,121 --> 00:00:05,454 I'm still getting used to the sound of that. 3 00:00:05,881 --> 00:00:08,058 Previously on Deputy 4 00:00:08,955 --> 00:00:10,421 Hey, I couldn't find it. 5 00:00:11,291 --> 00:00:13,057 I'm really sorry, I didn't know... 6 00:00:13,059 --> 00:00:14,225 No, you don't need to apologize. 7 00:00:14,227 --> 00:00:15,754 You need to pay attention. 8 00:00:15,756 --> 00:00:18,095 In this job, you will walk into situations 9 00:00:18,097 --> 00:00:19,997 where you have a matter of seconds 10 00:00:19,999 --> 00:00:21,899 to figure out what the story is. 11 00:00:23,803 --> 00:00:25,036 I'm serious. 12 00:00:25,038 --> 00:00:27,138 You've all lost touch with what it's like out there. 13 00:00:27,140 --> 00:00:30,074 It's time to get in touch with your inner deputy. 14 00:00:30,076 --> 00:00:32,543 What's up, Levon? You still alive? 15 00:00:33,847 --> 00:00:35,213 What's up with him? 16 00:00:35,215 --> 00:00:36,848 Oh, man, I wanna say there's a new sheriff 17 00:00:36,850 --> 00:00:38,216 - in town so bad. - Don't. 18 00:00:38,218 --> 00:00:39,951 Hey, boss, uh, just giving you a call 19 00:00:39,953 --> 00:00:41,052 to see what kinda beer you like. 20 00:00:41,054 --> 00:00:42,954 Sorry, Bill. I told him not to call. 21 00:00:42,956 --> 00:00:44,622 Harris, get off the phone. 22 00:01:20,856 --> 00:01:23,327 A deputy of the Los Angeles Sheriff's Department was shot 23 00:01:23,329 --> 00:01:26,163 multiple times earlier this evening in South LA. 24 00:01:26,165 --> 00:01:28,132 He remains in critical condition. 25 00:01:28,134 --> 00:01:31,135 The suspect's identity is not known at this time. 26 00:01:31,137 --> 00:01:34,005 We're being told an official statement from LASD 27 00:01:34,007 --> 00:01:35,206 should happen any moment. 28 00:01:35,208 --> 00:01:37,275 If you have any information on this case, 29 00:01:37,277 --> 00:01:39,577 please reach out to LASD... 30 00:01:47,153 --> 00:01:48,819 I got it. I got it. 31 00:01:59,792 --> 00:02:00,758 Hey. 32 00:02:02,001 --> 00:02:03,501 I wanna help. 33 00:02:04,103 --> 00:02:05,670 We gotta get this guy. 34 00:02:06,039 --> 00:02:07,605 How do you know it's a guy? 35 00:02:09,616 --> 00:02:10,582 I don't. 36 00:02:10,944 --> 00:02:12,476 But I gotta help. 37 00:02:12,946 --> 00:02:14,445 Well, you can. 38 00:02:14,647 --> 00:02:15,713 By stayin' here. 39 00:02:16,717 --> 00:02:20,265 I'm assigning you to a 24-hour security detail on Deputy Luna. 40 00:02:20,353 --> 00:02:22,853 You be there when he gets out of surgery. 41 00:02:23,323 --> 00:02:25,823 And I'll have some fresh clothes arranged for you. 42 00:02:25,825 --> 00:02:27,191 My training officer was shot 43 00:02:27,193 --> 00:02:28,960 - and you're benching me? - No. 44 00:02:28,962 --> 00:02:30,695 I'm just not starting you. 45 00:02:30,964 --> 00:02:32,387 This game's about to get ugly. 46 00:02:32,389 --> 00:02:33,898 It's just gettin' underway. 47 00:02:33,900 --> 00:02:35,066 - But I don't, I-I... - Hey. 48 00:02:35,068 --> 00:02:36,834 My godson almost got shot. 49 00:02:37,337 --> 00:02:39,604 I'm not risking you out in the field. 50 00:02:39,839 --> 00:02:41,186 Emotions get people killed. 51 00:02:41,812 --> 00:02:44,141 You make a mistake out there, I can't protect you. 52 00:02:44,143 --> 00:02:46,711 And I'm not gonna look into your mother's eyes again. 53 00:02:47,146 --> 00:02:48,846 So you wanna be pissed at me, fine. 54 00:02:49,148 --> 00:02:50,881 You do it from here. 55 00:02:50,883 --> 00:02:52,717 You understand me, Deputy Harris? 56 00:02:54,220 --> 00:02:55,720 Yes, sir. 57 00:02:57,890 --> 00:02:58,889 All right. 58 00:03:23,016 --> 00:03:24,715 Bill, you got a second? 59 00:03:24,717 --> 00:03:25,783 The answer's yes. 60 00:03:25,785 --> 00:03:26,851 Excuse me? 61 00:03:26,853 --> 00:03:27,885 Well, you were about to go with 62 00:03:27,887 --> 00:03:29,353 the "we're all on the same team," right? 63 00:03:29,355 --> 00:03:31,122 How someone better talk to the press. 64 00:03:31,124 --> 00:03:33,301 Well, you're that someone. 65 00:03:33,303 --> 00:03:34,592 So, yes. 66 00:03:34,894 --> 00:03:35,893 Go handle 'em. 67 00:03:36,829 --> 00:03:38,496 I've got my hands full here. 68 00:03:42,201 --> 00:03:43,934 Well, at least he's delegating. 69 00:03:44,270 --> 00:03:46,070 You're the gatekeeper, Bishop. 70 00:03:46,679 --> 00:03:49,046 Be careful that gate doesn't get unhinged. 71 00:04:02,055 --> 00:04:04,321 We are live outside LA Regent's Hospital 72 00:04:04,323 --> 00:04:06,957 for an update on the deputy-involved shooting 73 00:04:06,959 --> 00:04:08,893 that took place earlier this evening. 74 00:04:08,895 --> 00:04:11,151 Hello, everyone. I'm Undersheriff Jerry... 75 00:04:16,869 --> 00:04:17,949 Vengeance... 76 00:04:18,905 --> 00:04:20,471 is normal. 77 00:04:20,873 --> 00:04:22,707 Somebody hurts a member of your family, 78 00:04:22,709 --> 00:04:23,741 you can't help it. 79 00:04:23,743 --> 00:04:24,956 You want revenge. 80 00:04:26,541 --> 00:04:29,213 Well, nobody is a bigger part of this family 81 00:04:29,215 --> 00:04:31,615 than Deputy Gabriel Luna. 82 00:04:32,885 --> 00:04:34,785 That makes us all angry, doesn't it? 83 00:04:34,787 --> 00:04:35,967 Yes, sir. 84 00:04:36,823 --> 00:04:37,988 We took an oath... 85 00:04:38,428 --> 00:04:39,890 to channel that emotion, 86 00:04:39,892 --> 00:04:41,425 to control it, 87 00:04:41,994 --> 00:04:43,961 even when it's damn near impossible. 88 00:04:44,263 --> 00:04:47,064 We took an oath to put our lives on the line 89 00:04:47,066 --> 00:04:49,567 for millions of people that we don't even know. 90 00:04:50,036 --> 00:04:51,502 That's the job. 91 00:04:52,105 --> 00:04:53,738 That's how Luna does his. 92 00:04:54,688 --> 00:04:56,855 With honor and decency. 93 00:04:57,197 --> 00:04:59,043 So the best thing we can do right now 94 00:04:59,045 --> 00:05:00,911 is to follow in his footsteps... 95 00:05:02,014 --> 00:05:04,482 till he gets back to his family again. 96 00:05:04,817 --> 00:05:06,050 Thank you. 97 00:05:06,052 --> 00:05:07,685 - Yes, sir. - Yes, sir. 98 00:05:10,089 --> 00:05:11,589 How you holding up? 99 00:05:12,024 --> 00:05:13,958 I wanna go find this son of a bitch. 100 00:05:13,960 --> 00:05:16,460 - We will. - Our way? 101 00:05:16,863 --> 00:05:17,962 What other way is there? 102 00:05:17,964 --> 00:05:19,130 Excuse me. 103 00:05:19,132 --> 00:05:20,131 Sir, they want you to know 104 00:05:20,133 --> 00:05:21,966 they pulled a slug from Deputy Luna. 105 00:05:21,968 --> 00:05:23,167 It's headed to ballistics now. 106 00:05:23,169 --> 00:05:24,869 Good. So he's out of surgery? 107 00:05:24,871 --> 00:05:25,803 No. No, sir. 108 00:05:29,367 --> 00:05:31,142 Well, I'm not spending all night pacing linoleum 109 00:05:31,144 --> 00:05:32,877 waitin' on thoughts and prayers. 110 00:05:32,879 --> 00:05:33,973 Amen. 111 00:05:36,182 --> 00:05:41,550 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 112 00:05:58,004 --> 00:05:59,804 Any update on Luna's condition? 113 00:06:00,386 --> 00:06:01,386 No, ma'am. 114 00:06:01,975 --> 00:06:04,308 They won't tell us until they notify next of kin. 115 00:06:04,977 --> 00:06:06,644 There is no next of kin. 116 00:06:08,233 --> 00:06:10,187 All right, walk me through the shooting. 117 00:06:11,438 --> 00:06:13,261 I already gave my statement to homicide. 118 00:06:13,263 --> 00:06:14,585 I know. 119 00:06:14,921 --> 00:06:16,554 But I wanna hear you say it. 120 00:06:17,056 --> 00:06:19,256 The adrenalin has worn off, you can think clearly. 121 00:06:19,258 --> 00:06:21,325 Sometimes, you remember more after the fact. 122 00:06:21,327 --> 00:06:23,727 I'm sure you've seen something that can help us. 123 00:06:40,079 --> 00:06:41,779 Luna! Luna! 124 00:06:42,682 --> 00:06:43,948 Call 9-1-1! 125 00:06:51,891 --> 00:06:53,624 I did the best that I could. 126 00:06:53,926 --> 00:06:55,893 - We were off duty. - Excuses. 127 00:06:56,483 --> 00:06:58,095 - Excuse me? - He might have been off duty, 128 00:06:58,097 --> 00:06:59,897 but you are never off the clock. 129 00:06:59,899 --> 00:07:01,565 - Never! - Ma'am. 130 00:07:01,934 --> 00:07:03,467 Ma'am, please. 131 00:07:04,103 --> 00:07:05,817 I didn't clock out. 132 00:07:05,819 --> 00:07:08,906 I was exactly where Deputy Luna asked me to be. 133 00:07:08,908 --> 00:07:10,975 And I'm not making up any excuses. 134 00:07:10,977 --> 00:07:12,009 I'm trying to tell what happ... 135 00:07:12,011 --> 00:07:13,677 Excuses. 136 00:07:14,914 --> 00:07:16,249 You don't know nothin', boot. 137 00:07:16,776 --> 00:07:19,783 And if you say you do, you know even less than nothing. 138 00:07:19,785 --> 00:07:21,037 The reason you're here right now 139 00:07:21,039 --> 00:07:23,420 is because you weren't present then. 140 00:07:30,316 --> 00:07:31,949 - I'm sorry. - "Sorry." 141 00:07:33,866 --> 00:07:35,766 We shouldn't even be here right now. 142 00:07:36,903 --> 00:07:38,135 Not you, not me. 143 00:07:38,137 --> 00:07:39,837 Definitely not Gabriel. 144 00:07:42,655 --> 00:07:43,888 So you sit there 145 00:07:44,277 --> 00:07:46,243 and you think about what happened. 146 00:07:46,245 --> 00:07:47,978 And when you come up with something 147 00:07:47,980 --> 00:07:49,847 other than an excuse, 148 00:07:50,696 --> 00:07:51,799 come get me. 149 00:07:55,254 --> 00:07:57,755 Let me know when the doctor gets here. 150 00:08:09,089 --> 00:08:11,837 SEB requesting assistance with a high-risk raid 151 00:08:11,862 --> 00:08:12,895 at Branch and Rose. 152 00:08:12,897 --> 00:08:14,563 Individuals believed to be involved 153 00:08:14,565 --> 00:08:15,731 in Deputy Luna's shooting. 154 00:08:15,733 --> 00:08:17,132 Consider targets armed. 155 00:08:17,134 --> 00:08:19,101 Hands or I shoot. Both of you. 156 00:08:19,103 --> 00:08:21,704 Group of hoods at 459 Rigby 157 00:08:21,706 --> 00:08:22,938 with possible gang ties. 158 00:08:22,940 --> 00:08:24,974 Male, white, reported fighting with deputies, 159 00:08:24,976 --> 00:08:26,675 resisting arrest, send backup. 160 00:08:26,677 --> 00:08:27,943 Stop resisting. 161 00:08:27,945 --> 00:08:30,079 I said, stop resisting! 162 00:08:30,579 --> 00:08:32,345 Man is showing signs of aggression 163 00:08:32,347 --> 00:08:33,546 towards our deputies. 164 00:08:33,548 --> 00:08:35,415 Let's make sure we give him grade-A service. 165 00:08:35,417 --> 00:08:37,417 Sit down. Stay right there. 166 00:08:38,253 --> 00:08:40,286 - You see this? - Yeah? 167 00:08:40,388 --> 00:08:41,979 Oh, what's this? What's this, huh? 168 00:08:41,981 --> 00:08:43,814 Thought you had nothing in the car. Get up. 169 00:08:43,816 --> 00:08:44,891 Get up. Come on. 170 00:08:44,893 --> 00:08:46,392 Hands on the hood. Eyes down. 171 00:08:46,394 --> 00:08:48,379 Okay, they seem inspired. 172 00:08:48,380 --> 00:08:49,913 What else you lyin' about, huh? 173 00:08:49,915 --> 00:08:50,914 Pull over. 174 00:08:50,916 --> 00:08:51,948 Stop resisting. 175 00:08:52,250 --> 00:08:54,651 Remember, I can make your life hell. 176 00:08:56,221 --> 00:08:57,588 Hey, you good? 177 00:08:57,590 --> 00:08:59,422 Back up. Mind your business. 178 00:08:59,424 --> 00:09:01,925 Might wanna look at who you're talking to, Deputy. 179 00:09:03,095 --> 00:09:04,761 Sheriff Hollister. 180 00:09:07,399 --> 00:09:09,866 Go sit on the curb. Go ahead. 181 00:09:11,203 --> 00:09:14,704 Probable cause is only good when the cause is probable. 182 00:09:14,729 --> 00:09:15,834 Not emotional. 183 00:09:15,836 --> 00:09:17,807 Just tryin' to do our job, sir. 184 00:09:18,043 --> 00:09:19,175 I've been there. 185 00:09:19,177 --> 00:09:21,790 I've hunted for more cop killers who've murdered deputies 186 00:09:21,792 --> 00:09:23,213 than I care to remember. 187 00:09:23,215 --> 00:09:25,281 We're just doing it like you would've done, sir. 188 00:09:25,283 --> 00:09:26,983 Well, you don't know me, Deputy. 189 00:09:27,979 --> 00:09:29,545 You only know of me. 190 00:09:30,389 --> 00:09:32,188 And I'd hate to see all that hard work 191 00:09:32,190 --> 00:09:34,891 get thrown out in court and the shooter walk free. 192 00:09:35,360 --> 00:09:37,060 So, I get it, I do. 193 00:09:37,996 --> 00:09:39,062 Do you? 194 00:10:01,486 --> 00:10:03,253 Sheriff, can you tell us anything? 195 00:10:03,255 --> 00:10:04,954 Any suspects? 196 00:10:05,323 --> 00:10:07,323 Where the hell's London when you need him? 197 00:10:07,325 --> 00:10:08,925 Just deal with them. 198 00:10:09,227 --> 00:10:11,294 Tell 'em what you were gonna tell me to say. 199 00:10:11,296 --> 00:10:13,096 I can't speak for the department. 200 00:10:13,098 --> 00:10:14,030 Any suspects? 201 00:10:14,032 --> 00:10:15,265 I think I just told you you could. 202 00:10:15,267 --> 00:10:17,400 We need a statement. Please, Sheriff. 203 00:10:17,402 --> 00:10:20,170 How many victims? Sheriff, please. 204 00:10:20,172 --> 00:10:21,438 On behalf of the Sheriff, 205 00:10:21,440 --> 00:10:23,339 I would love to say good evening, 206 00:10:23,341 --> 00:10:25,675 but there's nothing good about what happened here. 207 00:10:27,068 --> 00:10:28,067 Hold on. 208 00:10:29,381 --> 00:10:31,014 Yeah. How we doin'? 209 00:10:31,016 --> 00:10:32,449 He's in the ICU. 210 00:10:32,451 --> 00:10:34,451 Well, he wouldn't have made it that far without you. 211 00:10:34,453 --> 00:10:36,899 - Thank you. - Don't thank me yet. 212 00:10:36,901 --> 00:10:38,488 There's lots of internal damage. 213 00:10:38,490 --> 00:10:40,256 The next few hours are critical. 214 00:10:40,258 --> 00:10:42,575 You're tellin' me. Luna's a beast. 215 00:10:42,577 --> 00:10:43,860 He'll pull through. 216 00:10:43,862 --> 00:10:45,728 - Bill. - Yeah. 217 00:10:46,465 --> 00:10:48,832 A bullet severed his spinal cord. 218 00:10:50,302 --> 00:10:51,968 He's not gonna walk again. 219 00:10:55,913 --> 00:10:58,280 Well, just... just be careful. 220 00:10:58,523 --> 00:11:00,156 Just be safe. 221 00:11:01,279 --> 00:11:03,046 Yup. Always am. 222 00:11:03,048 --> 00:11:05,048 - Love you. - I love you. 223 00:11:23,168 --> 00:11:24,968 Give me some good news. 224 00:11:24,970 --> 00:11:26,169 ICU. 225 00:11:26,171 --> 00:11:27,904 That's the best I got. 226 00:11:33,178 --> 00:11:34,644 Hey, guys. 227 00:11:35,180 --> 00:11:36,880 You get any footage off that? 228 00:11:37,282 --> 00:11:39,816 No, we didn't. All the cameras in here are fake. 229 00:11:41,052 --> 00:11:42,218 Nothing was stolen. 230 00:11:42,220 --> 00:11:43,720 No robbery. 231 00:12:05,243 --> 00:12:06,476 Hey, boss. It's me. 232 00:12:06,478 --> 00:12:08,945 Just calling to see what kinda beer you like. 233 00:12:08,947 --> 00:12:09,879 Gimme a buzz. 234 00:12:09,881 --> 00:12:10,947 Luna said you like lite beer. 235 00:12:10,949 --> 00:12:12,448 I told him you'd rather drink water. 236 00:12:12,450 --> 00:12:14,317 Sorry, Bill! I told him not to call! 237 00:12:14,319 --> 00:12:17,053 Harris, will you just grab the chicharrones. Come on. 238 00:12:18,256 --> 00:12:20,223 Luna, Luna! Luna! 239 00:12:20,225 --> 00:12:21,925 Call 9-1-1! 240 00:12:31,269 --> 00:12:32,769 He didn't run. 241 00:12:33,405 --> 00:12:35,171 - What's that? - The shooter. 242 00:12:35,173 --> 00:12:36,406 He waited for a few seconds, 243 00:12:36,408 --> 00:12:38,241 and then he just slowly pushed through the door. 244 00:12:38,243 --> 00:12:39,676 I heard it. 245 00:12:44,349 --> 00:12:46,883 He just calmly walked out of here. 246 00:12:46,885 --> 00:12:47,951 In no hurry. 247 00:12:48,453 --> 00:12:50,053 He wasn't tryin' to get away. 248 00:12:50,901 --> 00:12:52,601 So he could live close by. 249 00:12:53,458 --> 00:12:56,092 One way to find out. Let's go wake up some asses. 250 00:13:03,835 --> 00:13:05,034 Units, continue to be on the loout 251 00:13:05,036 --> 00:13:06,895 for any suspicious behavior. 252 00:13:06,920 --> 00:13:08,252 Luna's shooter is still on the loose. 253 00:13:08,254 --> 00:13:09,887 Let's make sure we change that. 254 00:13:09,889 --> 00:13:11,189 Stay safe out there. 255 00:13:11,191 --> 00:13:13,024 Good morning, ma'am. I'm Deputy Ward. 256 00:13:13,026 --> 00:13:15,727 No one knocked on my door when y'all shot my cousin. 257 00:13:18,021 --> 00:13:20,431 Look, if you can remember anything, here's my card. 258 00:13:21,001 --> 00:13:22,700 I didn't see anything. 259 00:13:23,737 --> 00:13:24,787 Can you help us out? 260 00:13:25,138 --> 00:13:27,438 What goes around, comes around. 261 00:13:34,914 --> 00:13:36,647 Sheriff! 262 00:13:37,117 --> 00:13:39,017 - Hello, ma'am, my name's Cade... - Hello. Shh! 263 00:13:39,019 --> 00:13:40,752 My son's napping. 264 00:13:40,754 --> 00:13:42,053 Oh, I'm so sorry. 265 00:13:42,055 --> 00:13:44,789 I was just wondering if you saw or heard anything 266 00:13:44,791 --> 00:13:45,957 last night, you know, 267 00:13:45,959 --> 00:13:47,825 an unfamiliar face in the neighborhood 268 00:13:47,827 --> 00:13:49,694 or any commotion from the neighbors. 269 00:13:49,696 --> 00:13:51,229 Well, my neighbors, uh, 270 00:13:51,231 --> 00:13:53,998 they stay out pretty late sometimes. 271 00:13:54,000 --> 00:13:55,767 But you didn't hear that from me. 272 00:13:55,769 --> 00:13:57,068 Well... 273 00:13:57,070 --> 00:13:59,804 if you see anyone that makes you think twice, call me first. 274 00:13:59,806 --> 00:14:00,838 - Yes, sir. - Yeah. 275 00:14:11,651 --> 00:14:13,785 Hey. Hey, wake up. 276 00:14:14,788 --> 00:14:16,754 I remembered something about my day 277 00:14:16,756 --> 00:14:17,922 with Deputy Luna. 278 00:14:17,924 --> 00:14:19,891 He always had a personalized lesson plan 279 00:14:19,893 --> 00:14:21,526 for his boots' first patrol. 280 00:14:22,762 --> 00:14:23,828 Yeah, I know. 281 00:14:24,499 --> 00:14:25,897 Man with a plan. 282 00:14:25,899 --> 00:14:27,098 So, he's, he's drilling me, 283 00:14:27,100 --> 00:14:28,694 and we stop off at this strip mall, 284 00:14:28,696 --> 00:14:31,069 and they were selling dope out of the laundromat. 285 00:14:31,071 --> 00:14:33,104 There was this white gangster there 286 00:14:33,106 --> 00:14:36,541 who knew Deputy Luna, and he made a gun sign at us. 287 00:14:37,010 --> 00:14:38,509 Are you sure? 288 00:14:38,544 --> 00:14:40,078 Luna said he'd teach me that lesson later. 289 00:14:40,080 --> 00:14:41,112 And he laughed it off, 290 00:14:41,114 --> 00:14:42,880 so I thought the dude was just a punk. 291 00:14:43,366 --> 00:14:44,582 You got a name? 292 00:14:44,951 --> 00:14:46,884 I don't really remember, but I got a place. 293 00:14:47,203 --> 00:14:48,619 Well, let's roll. 294 00:14:51,091 --> 00:14:53,057 What? Come on, man. 295 00:14:53,059 --> 00:14:54,759 Sheriff benched me. I can't. 296 00:14:55,161 --> 00:14:56,994 Harris! You know what? 297 00:14:56,996 --> 00:14:58,511 Okay. Stay here. 298 00:14:58,513 --> 00:15:00,231 Be a good boy. Do as you're told. 299 00:15:00,233 --> 00:15:02,667 But give me the damn address. 300 00:15:15,115 --> 00:15:16,522 Sheriff Hollister's phone. 301 00:15:16,524 --> 00:15:18,783 Hey, it's Cade. Let me talk to Bill. 302 00:15:18,785 --> 00:15:20,451 I'll get the Sheriff, hang on. 303 00:15:21,588 --> 00:15:22,553 Cade. 304 00:15:23,540 --> 00:15:24,622 Anything? 305 00:15:24,624 --> 00:15:25,904 We hit every door. 306 00:15:25,906 --> 00:15:27,158 Some friendly, some not so much. 307 00:15:27,160 --> 00:15:29,727 No one knows squat. It's too quiet here. 308 00:15:29,729 --> 00:15:32,029 So, I was thinking, 309 00:15:32,199 --> 00:15:34,333 maybe this is payback for taking down Villalobos. 310 00:15:34,358 --> 00:15:36,224 Then why not just come after us? 311 00:15:36,226 --> 00:15:39,125 They just did. Your godson was right there. 312 00:15:39,127 --> 00:15:41,697 A warning shot to back the hell off. 313 00:15:42,132 --> 00:15:43,298 Sheriff. 314 00:15:43,300 --> 00:15:45,233 Ballistics just sent this over. We got a match. 315 00:15:45,235 --> 00:15:46,868 Whoa, whoa, whoa, hey, don't hang up. 316 00:15:46,870 --> 00:15:48,036 Hold on. 317 00:15:48,038 --> 00:15:50,339 The slug they pulled out of Deputy Luna was key. 318 00:15:50,341 --> 00:15:54,076 The lands and grooves resemble a Lorcin 380. 319 00:15:54,478 --> 00:15:56,345 Gun was the favorite of a career felon, 320 00:15:56,347 --> 00:15:58,980 drug dealer by the name of Danny Flores. 321 00:15:58,982 --> 00:16:00,182 What's his last known? 322 00:16:00,184 --> 00:16:01,650 All right. 323 00:16:02,519 --> 00:16:03,518 Here. 324 00:16:04,088 --> 00:16:06,655 Well, damn. Let's go pay him a visit. 325 00:16:19,069 --> 00:16:20,769 How you doin'? Come on in. 326 00:16:24,537 --> 00:16:25,807 Where's the chair? 327 00:16:25,809 --> 00:16:27,209 We don't need 'em. This will be quick. 328 00:16:27,211 --> 00:16:28,944 I know you're a busy man. 329 00:16:28,946 --> 00:16:30,612 I don't wanna waste your time. 330 00:16:31,382 --> 00:16:33,142 You caught a sales case. 331 00:16:35,519 --> 00:16:36,985 I ain't trippin' on that. 332 00:16:37,254 --> 00:16:38,420 I can make it go away. 333 00:16:38,422 --> 00:16:40,555 Have you out of here by tomorrow. 334 00:16:41,225 --> 00:16:43,392 - Is he serious? - Shh! 335 00:16:43,394 --> 00:16:45,694 A gun shot one of my deputies last night. 336 00:16:47,865 --> 00:16:49,297 That's too bad. 337 00:16:49,299 --> 00:16:50,999 Actually, Danny, it was. 338 00:16:51,268 --> 00:16:53,502 Now, we've been all over town 339 00:16:53,504 --> 00:16:56,405 jamming up anyone we can find that might have had an issue 340 00:16:56,407 --> 00:16:58,940 with Deputy Luna doing his sworn duty... 341 00:16:58,942 --> 00:17:00,675 which brings me to you. 342 00:17:00,844 --> 00:17:02,444 'Cause he put you in here. 343 00:17:04,014 --> 00:17:05,347 Well, I don't remember him, man. 344 00:17:05,349 --> 00:17:07,916 Well, your prints came up on a casing 345 00:17:07,918 --> 00:17:09,017 a few feet from his body. 346 00:17:09,219 --> 00:17:10,285 380 caliber. 347 00:17:10,287 --> 00:17:12,921 Which matches two 380-caliber slugs 348 00:17:12,923 --> 00:17:14,523 that we pulled from Luna. 349 00:17:15,064 --> 00:17:16,630 He's in bad shape. 350 00:17:17,394 --> 00:17:19,361 You're crazy, man. I was in here, all right. 351 00:17:19,363 --> 00:17:22,531 Did you put a green light on my deputy? 352 00:17:24,435 --> 00:17:27,235 Your girlfriend has a 380 registered under her name 353 00:17:27,237 --> 00:17:28,970 but reported stolen. 354 00:17:28,972 --> 00:17:31,039 Now, I've never been great at math. 355 00:17:31,375 --> 00:17:34,141 But I can make 380 plus 380 356 00:17:34,143 --> 00:17:35,310 equals you. 357 00:17:35,312 --> 00:17:37,112 So I'll say it again... 358 00:17:37,114 --> 00:17:39,181 did you put a green light on my deputy? 359 00:17:39,183 --> 00:17:40,549 Why don't you do yourself a favor, man, 360 00:17:40,551 --> 00:17:42,918 and get the hell up out of my face, all right. 361 00:17:45,868 --> 00:17:47,501 You want outta here, right? 362 00:17:48,358 --> 00:17:50,091 Let me tell you how that works. 363 00:17:50,093 --> 00:17:52,928 Basically, there's one way 364 00:17:52,930 --> 00:17:54,095 or there's another way. 365 00:17:55,966 --> 00:17:57,833 My deputies run this jail. 366 00:17:58,202 --> 00:17:59,769 And they're not as easy-going as me. 367 00:17:59,771 --> 00:18:02,008 So you wanna walk out of here tomorrow, 368 00:18:02,010 --> 00:18:03,638 or never? 369 00:18:05,405 --> 00:18:06,678 I can't listen to this. 370 00:18:06,680 --> 00:18:08,043 If anyone were to hear this... 371 00:18:08,045 --> 00:18:09,578 Would you relax, Bishop. 372 00:18:13,696 --> 00:18:14,729 All right. 373 00:18:15,352 --> 00:18:17,519 I may have something for you. 374 00:18:18,842 --> 00:18:19,841 There you go. 375 00:18:21,124 --> 00:18:22,569 He's all right! 376 00:18:22,571 --> 00:18:24,159 He's just a little dehydrated. 377 00:18:24,161 --> 00:18:26,094 Maybe we get him a glass of water or something? 378 00:18:26,096 --> 00:18:27,262 Unbelievable. 379 00:18:27,264 --> 00:18:28,330 Hey, I know you mean well. 380 00:18:28,332 --> 00:18:29,665 But don't be pulling on his reins, 381 00:18:29,667 --> 00:18:30,665 not right now. 382 00:18:30,667 --> 00:18:32,067 We need Bill the way that he was. 383 00:18:32,069 --> 00:18:33,101 Full-tilt. 384 00:18:33,103 --> 00:18:35,604 So we can catch that bastard who shot Luna. 385 00:18:36,374 --> 00:18:37,639 I got a bad feeling. 386 00:18:37,641 --> 00:18:39,174 I've seen enough men and women die 387 00:18:39,176 --> 00:18:40,942 from less than what he got. 388 00:18:41,823 --> 00:18:43,011 So have I. 389 00:18:43,013 --> 00:18:44,913 Okay, check this out, man. 390 00:18:45,382 --> 00:18:47,577 Couple months ago, I heard that this gun might've got 391 00:18:47,579 --> 00:18:48,950 to some guy, right? 392 00:18:49,353 --> 00:18:51,620 His name's Marquis Slaughter. 393 00:18:52,089 --> 00:18:53,788 He's with the Rolling 60's. 394 00:18:54,321 --> 00:18:55,824 That's all I know. 395 00:18:56,326 --> 00:18:57,959 Thanks for your time. 396 00:18:58,362 --> 00:19:00,829 Feel better. Pop the door. 397 00:19:04,468 --> 00:19:07,135 Marquis Slaughter, you ever heard of him? 398 00:19:07,137 --> 00:19:09,604 Doesn't ring a bell, but I'll go ring his. 399 00:19:09,629 --> 00:19:10,975 I'll go talk to the Mayor. 400 00:19:10,977 --> 00:19:12,126 Mayor? 401 00:19:12,128 --> 00:19:14,075 He doesn't have jurisdiction over the Sheriff's Office. 402 00:19:14,077 --> 00:19:15,710 Oh, yes, he does. 403 00:19:27,291 --> 00:19:28,924 You gonna marry that thing? 404 00:19:28,926 --> 00:19:29,991 It's a web alert. 405 00:19:30,422 --> 00:19:31,960 Congratulations. 406 00:19:33,096 --> 00:19:35,330 I have it set up so that all news about the Department 407 00:19:35,332 --> 00:19:37,365 comes to me, and to you, 408 00:19:37,367 --> 00:19:39,267 because you are the Sheriff and whatnot, 409 00:19:39,269 --> 00:19:40,770 and that way you can get out in front of it. 410 00:19:40,772 --> 00:19:42,910 Well, if it makes the news, we're too late already. 411 00:19:43,784 --> 00:19:46,441 On behalf of the acting Sheriff and all LASD, 412 00:19:46,443 --> 00:19:48,543 we have a suspect in custody, 413 00:19:48,545 --> 00:19:50,312 involved in Sergeant Luna's shooting. 414 00:19:50,314 --> 00:19:52,047 - How the hell... - Acting sheriff? 415 00:19:52,049 --> 00:19:53,048 This dude's somethin'. 416 00:20:01,417 --> 00:20:02,490 Hey, Jerry, 417 00:20:02,492 --> 00:20:04,225 I said one press conference. 418 00:20:04,227 --> 00:20:06,328 You did that. Plus one more. 419 00:20:06,330 --> 00:20:07,895 Bill, I tried to reach you before. 420 00:20:07,897 --> 00:20:09,130 I knew your hands were full. 421 00:20:09,132 --> 00:20:10,432 I tried your assistant. No answer. 422 00:20:10,434 --> 00:20:12,367 - The people have a right to know. - No. 423 00:20:12,369 --> 00:20:14,169 Not when it's ass backwards, 424 00:20:14,171 --> 00:20:15,570 saying we have a suspect in custody. 425 00:20:15,572 --> 00:20:17,835 Maybe you should program my direct number into your phone 426 00:20:17,837 --> 00:20:18,984 so you know it's me. 427 00:20:18,986 --> 00:20:20,075 Bishop, give us the room. 428 00:20:20,077 --> 00:20:21,843 Everybody. 429 00:20:25,843 --> 00:20:28,316 - Who called you? - Bill, change is hard. 430 00:20:28,318 --> 00:20:30,452 It's understandable that deputies in this department 431 00:20:30,454 --> 00:20:33,121 would still feel a connection to former Sheriff Bradford. 432 00:20:33,123 --> 00:20:34,356 They feel comfortable reaching out to me. 433 00:20:34,358 --> 00:20:36,291 - I'll get them to stop. - I want names. 434 00:20:36,293 --> 00:20:38,560 That'll only cause you to go after them and cause more unease. 435 00:20:38,562 --> 00:20:41,196 Especially when one of their favorite deputies is fighting for his life. 436 00:20:41,198 --> 00:20:44,767 Well, our suspect has been in jail for three months, Jerry. 437 00:20:44,769 --> 00:20:45,934 He didn't shoot Luna. 438 00:20:45,936 --> 00:20:47,135 Would you like me to call the press back in 439 00:20:47,137 --> 00:20:49,237 and update them on the misinformation, sir? 440 00:20:49,239 --> 00:20:51,400 Or would you prefer to ride solo? 441 00:20:52,409 --> 00:20:53,942 I thought I could trust you. 442 00:20:53,944 --> 00:20:55,176 We're all on the same side. 443 00:20:55,178 --> 00:20:56,411 Oh, stop saying that! 444 00:20:56,413 --> 00:20:58,680 All right? You sound like a broken record. 445 00:20:59,149 --> 00:21:00,215 When this is all over, 446 00:21:00,217 --> 00:21:02,350 you and me, we're gonna step outside, 447 00:21:02,352 --> 00:21:04,919 and we're gonna get on the same page. 448 00:21:28,695 --> 00:21:32,063 Well... looks like it'll just be us. 449 00:21:35,044 --> 00:21:36,153 Now... 450 00:21:37,179 --> 00:21:39,713 let's talk about how we're going to handle Bill Hollister. 451 00:21:44,987 --> 00:21:46,787 Code blue. Doctor Reyes. Code blue. 452 00:21:47,923 --> 00:21:48,955 Gabriel. 453 00:22:05,207 --> 00:22:07,007 Let's go. Let's go! 454 00:22:07,042 --> 00:22:08,642 Towel. 455 00:22:11,280 --> 00:22:12,279 How we doin'? 456 00:22:12,314 --> 00:22:14,314 We hit Marquis' place. He wasn't there. 457 00:22:14,349 --> 00:22:16,883 No one was, and his last known address 458 00:22:16,919 --> 00:22:18,151 is all boarded up. 459 00:22:18,187 --> 00:22:20,087 We started rounding up Rolling 60's. 460 00:22:20,122 --> 00:22:22,055 Well, just hang tight. I'll call you back. 461 00:22:22,091 --> 00:22:23,890 Copy. 462 00:22:24,293 --> 00:22:25,959 Let me do all the talkin'. 463 00:22:42,532 --> 00:22:44,211 Wild Bill! 464 00:22:44,246 --> 00:22:45,812 Where the hell you been, man? 465 00:22:46,582 --> 00:22:48,081 The Mayor. 466 00:22:48,117 --> 00:22:50,817 One of the few politicians worth a damn. 467 00:22:54,323 --> 00:22:56,623 Well, just clean the neck up a bit. 468 00:22:59,294 --> 00:23:00,827 A deputy got shot. 469 00:23:00,863 --> 00:23:02,863 Yeah. A solid one. 470 00:23:03,343 --> 00:23:04,965 Always are. 471 00:23:05,000 --> 00:23:06,243 Sainthood. 472 00:23:06,662 --> 00:23:08,034 No, this one. 473 00:23:08,070 --> 00:23:09,936 You won't see his name in the paper. 474 00:23:09,972 --> 00:23:11,165 He's a good man. 475 00:23:12,441 --> 00:23:15,142 The gun that shot him, it's been floating around... 476 00:23:15,177 --> 00:23:17,711 going from one person to another. 477 00:23:18,113 --> 00:23:19,713 Can you narrow it down? 478 00:23:20,149 --> 00:23:21,214 I did. 479 00:23:21,250 --> 00:23:22,816 Came here, didn't I? 480 00:23:23,051 --> 00:23:25,218 Well, things have changed. 481 00:23:25,454 --> 00:23:27,921 I'm not as dialed in as I used to be. 482 00:23:28,357 --> 00:23:31,224 And what's worse, folks don't listen. 483 00:23:31,260 --> 00:23:33,960 Got their faces down in their phones. 484 00:23:33,996 --> 00:23:35,862 Thinking they got all the answers. 485 00:23:35,898 --> 00:23:37,030 I hear ya. 486 00:23:37,299 --> 00:23:38,365 Makes me feel old. 487 00:23:38,400 --> 00:23:40,267 You haven't aged a day. 488 00:23:40,302 --> 00:23:41,902 You're lookin' good, man. 489 00:23:41,937 --> 00:23:43,747 Uh, thanks. So are you. 490 00:23:43,782 --> 00:23:45,138 Not one gray hair. 491 00:23:45,174 --> 00:23:46,840 What? Look at this. 492 00:23:46,875 --> 00:23:48,608 They're comin'. 493 00:23:49,144 --> 00:23:50,911 Especially with this job. 494 00:23:57,519 --> 00:24:00,821 - Don't go changin', Curtis. - You either, Sheriff. 495 00:24:15,270 --> 00:24:17,037 - That it? - Yeah. 496 00:24:17,072 --> 00:24:18,839 That's his car. 497 00:24:22,477 --> 00:24:24,878 What's up, Levon? You still alive? 498 00:24:26,148 --> 00:24:27,714 What's up with him? 499 00:24:28,483 --> 00:24:31,618 You're not ready for that lesson, Deputy Harris. 500 00:24:32,054 --> 00:24:33,205 Not yet. 501 00:24:57,112 --> 00:24:58,211 What are you doin'? 502 00:24:58,247 --> 00:24:59,946 He's comin' to us. 503 00:25:06,188 --> 00:25:07,888 I don't think he's comin' out. 504 00:25:10,573 --> 00:25:11,992 Get him. 505 00:25:12,961 --> 00:25:14,961 Hey! Stop, man! 506 00:25:16,965 --> 00:25:18,083 Stop! 507 00:25:24,806 --> 00:25:25,839 Stop! 508 00:25:41,857 --> 00:25:43,123 10-33, gimme a patch. 509 00:25:43,158 --> 00:25:45,558 Be advised, my partner's on a foot pursuit. 510 00:26:13,523 --> 00:26:14,689 What are you doing? 511 00:26:14,714 --> 00:26:16,175 Waiting for answers. 512 00:26:16,200 --> 00:26:17,726 A deputy was shot yesterday 513 00:26:17,728 --> 00:26:19,928 - Gabriel Luna. - You pointed a gun at him. 514 00:26:19,930 --> 00:26:21,029 You shot him. 515 00:26:21,031 --> 00:26:22,628 I pointed my hand, man. 516 00:26:22,630 --> 00:26:24,633 Few hours later, he was shot. 517 00:26:25,002 --> 00:26:26,535 You give the order? 518 00:26:26,770 --> 00:26:28,195 No. I swear to God. 519 00:26:29,006 --> 00:26:31,006 Well, Deputy, let's go. 520 00:26:31,008 --> 00:26:33,642 He swore to God, I believe him. You? 521 00:26:33,644 --> 00:26:34,810 Yep. 522 00:26:36,046 --> 00:26:37,813 Aww, come on! 523 00:26:37,815 --> 00:26:39,614 Wait! Please. 524 00:26:49,226 --> 00:26:51,025 I'm Luna's informant. 525 00:26:51,802 --> 00:26:54,963 I was playing the part. He had me on black market cigarettes. 526 00:26:54,965 --> 00:26:56,598 Come on, man. 527 00:26:57,067 --> 00:26:58,867 Luna had a CI he was working with 528 00:26:58,869 --> 00:27:00,669 on this identity theft case. 529 00:27:01,205 --> 00:27:03,101 My name's Levon Andresian. 530 00:27:03,103 --> 00:27:04,473 Check it out. 531 00:27:04,475 --> 00:27:06,074 I was at the Vape Shop last night. 532 00:27:06,076 --> 00:27:07,709 They have cameras. 533 00:27:18,989 --> 00:27:20,589 Is Luna okay? 534 00:27:20,958 --> 00:27:22,824 The dude was a great guy. Really. 535 00:27:22,826 --> 00:27:24,493 Get outta here. 536 00:27:37,207 --> 00:27:39,074 The voice I was hoping to hear. 537 00:27:39,076 --> 00:27:40,242 What do you got? 538 00:27:40,244 --> 00:27:41,943 Marquis has been moonlighting 539 00:27:41,945 --> 00:27:44,679 as a tattoo artist in Long Beach. 540 00:27:44,681 --> 00:27:45,914 Casa Ink. 541 00:27:45,916 --> 00:27:47,449 Thank you. 542 00:27:47,657 --> 00:27:48,656 Later. 543 00:27:54,712 --> 00:27:55,911 Tell me something good. 544 00:27:55,936 --> 00:27:57,769 Sun's out, guns out. 545 00:27:57,828 --> 00:27:59,795 Casa Ink. Long Beach. 546 00:28:14,845 --> 00:28:15,911 Can I help you? 547 00:28:15,913 --> 00:28:17,612 Yeah, I'm looking for Marquis. 548 00:28:21,625 --> 00:28:22,724 Hey! 549 00:28:22,886 --> 00:28:24,486 Drop it! 550 00:28:25,956 --> 00:28:27,689 That means everybody! 551 00:28:48,045 --> 00:28:49,711 How is he? 552 00:28:50,700 --> 00:28:52,467 He had to go back in. 553 00:28:53,016 --> 00:28:54,483 And... 554 00:28:55,085 --> 00:28:56,651 He's gone. 555 00:29:04,862 --> 00:29:06,394 Can I see him? 556 00:29:06,997 --> 00:29:08,563 You sure? 557 00:29:11,835 --> 00:29:12,985 No. 558 00:29:13,596 --> 00:29:14,695 Can you go with me? 559 00:29:16,600 --> 00:29:18,466 Yeah. Of course. 560 00:29:46,069 --> 00:29:48,469 You are so beautiful. 561 00:29:50,974 --> 00:29:52,607 I love you so much. 562 00:29:56,013 --> 00:29:58,513 You get to be with your family now. 563 00:30:01,018 --> 00:30:03,827 And don't you go forgetting about me either. 564 00:30:04,888 --> 00:30:06,688 I wanna give you something... 565 00:30:09,860 --> 00:30:11,159 What's wrong? 566 00:30:11,161 --> 00:30:13,595 My, my necklace. I... 567 00:30:13,931 --> 00:30:15,864 I can't find the necklace he gave me. 568 00:30:15,866 --> 00:30:17,090 Oh, God! 569 00:30:17,654 --> 00:30:18,686 I'm so sorry. 570 00:30:19,002 --> 00:30:20,735 I'm so sorry! 571 00:30:26,810 --> 00:30:27,976 I didn't do nothin', man! 572 00:30:27,978 --> 00:30:29,210 - What's goin' on? - Shut up. 573 00:30:29,212 --> 00:30:31,680 All units, stand by for roll call. 574 00:30:32,916 --> 00:30:34,482 31 Adam. 575 00:30:34,952 --> 00:30:36,484 31 Adam. 576 00:30:36,753 --> 00:30:38,186 Copy. 577 00:30:38,188 --> 00:30:39,788 31 David. 578 00:30:41,959 --> 00:30:44,159 - Copy. - 31 Sam. 579 00:30:44,962 --> 00:30:45,894 Copy. 580 00:30:46,263 --> 00:30:47,913 31 Victor. 581 00:30:48,413 --> 00:30:50,065 31 Victor. Copy. 582 00:30:50,067 --> 00:30:51,766 31 Henry. 583 00:30:52,135 --> 00:30:53,835 31 Henry. Copy. 584 00:30:54,651 --> 00:30:56,046 Car 1. 585 00:31:00,711 --> 00:31:02,444 Car 1. Copy. 586 00:31:03,046 --> 00:31:04,713 31 Boy. 587 00:31:07,588 --> 00:31:08,717 31 Boy. 588 00:31:12,576 --> 00:31:13,608 31 Boy? 589 00:31:16,912 --> 00:31:18,712 Deputy Gabriel Luna. 590 00:31:22,299 --> 00:31:25,552 Deputy Gabriel Luna ended his watch 591 00:31:25,554 --> 00:31:28,136 at 1743 hours. 592 00:31:28,787 --> 00:31:30,639 Rest in eternal peace. 593 00:31:36,913 --> 00:31:37,946 Let's go. 594 00:31:47,884 --> 00:31:49,325 I just wanna go home, man. 595 00:31:49,350 --> 00:31:50,382 Stop the car. 596 00:31:50,418 --> 00:31:51,736 You sure, boss? 597 00:31:51,771 --> 00:31:53,786 Stop... the car. 598 00:32:05,433 --> 00:32:07,099 A good man died today... 599 00:32:09,203 --> 00:32:11,036 and I can put you behind the trigger. 600 00:32:11,339 --> 00:32:13,906 You're the last known owner, Marquis. 601 00:32:14,175 --> 00:32:16,342 An owner who broke his parole, I might add. 602 00:32:16,377 --> 00:32:18,714 You won't be going home anytime soon, pal. 603 00:32:18,750 --> 00:32:20,312 I didn't even shoot that cop. 604 00:32:20,348 --> 00:32:21,797 I don't even have a strap. 605 00:32:21,833 --> 00:32:23,282 I sold it. I swear. 606 00:32:23,317 --> 00:32:25,951 Plus, that gun had too many bodies on it, anyways. 607 00:32:26,153 --> 00:32:27,686 Add one more. 608 00:32:27,723 --> 00:32:29,488 Marquis, it's real simple. 609 00:32:29,524 --> 00:32:32,458 Somebody murders a member of your family, what are you gonna do? 610 00:32:32,493 --> 00:32:34,360 You gonna go in your room and cry about it? 611 00:32:34,395 --> 00:32:36,195 Or you gonna go find the son of a bitch? 612 00:32:36,531 --> 00:32:38,329 Well, we're just family members lookin' for the person 613 00:32:38,354 --> 00:32:39,565 who took our brother. 614 00:32:39,600 --> 00:32:41,934 If it's you, you're going to jail. 615 00:32:41,970 --> 00:32:43,048 No parole. 616 00:32:43,083 --> 00:32:44,270 If it's not you, 617 00:32:44,305 --> 00:32:45,632 you better convince me otherwise. 618 00:32:45,668 --> 00:32:47,173 I don't keep receipts. 619 00:32:47,208 --> 00:32:49,275 Well, you don't sell a gun to just anybody. 620 00:32:49,310 --> 00:32:51,067 Look, man, I needed the money. 621 00:32:51,103 --> 00:32:52,444 I don't even know his name! 622 00:32:52,480 --> 00:32:54,350 He's some creepy dude from my old neighborhood. 623 00:32:54,351 --> 00:32:56,985 What neighborhood? Where does he live, Marquis? 624 00:32:57,020 --> 00:32:58,152 Angelino Heights. 625 00:32:58,188 --> 00:32:59,361 The House. 626 00:32:59,396 --> 00:33:01,189 He's got all kinds of crap in his yard. 627 00:33:01,224 --> 00:33:02,857 I think he paints on them. 628 00:33:02,892 --> 00:33:04,565 Dirty house, junk all around. 629 00:33:04,601 --> 00:33:05,593 Whoa, whoa, whoa. 630 00:33:05,628 --> 00:33:06,995 - I know the place. - Are you sure? 631 00:33:07,030 --> 00:33:08,696 - Hundred percent. - Well, call it in. 632 00:33:08,732 --> 00:33:10,031 David 4, Frank 5. 633 00:33:10,066 --> 00:33:11,699 Ramon and 11th. 634 00:33:11,735 --> 00:33:12,849 And bring the world. 635 00:33:29,452 --> 00:33:31,019 Arrest team is a go. 636 00:33:31,054 --> 00:33:32,020 Stay on your toes, folks. 637 00:33:32,055 --> 00:33:33,687 We're not losing any more deputies. 638 00:33:33,722 --> 00:33:36,090 Shocking images of sheriff's deputies 639 00:33:36,126 --> 00:33:38,092 prepping a raid on the home of a man 640 00:33:38,128 --> 00:33:40,428 believed to be Deputy Gabriel Luna's killer. 641 00:33:40,463 --> 00:33:44,005 We'll keep you posted as the story continues to break. 642 00:34:00,984 --> 00:34:02,483 Let's go. 643 00:34:12,429 --> 00:34:14,095 Team commander, this is Containment. 644 00:34:14,130 --> 00:34:15,630 - You in place? - Set. 645 00:34:17,333 --> 00:34:19,200 Sir, we can't get to some of the other apartments. 646 00:34:19,235 --> 00:34:20,868 Folks are still inside. 647 00:34:20,904 --> 00:34:22,970 We count six in nearby apartments. 648 00:34:23,006 --> 00:34:24,470 - We're gonna move. - Hold on. 649 00:34:24,505 --> 00:34:25,704 Bill, you may be Sheriff. 650 00:34:25,739 --> 00:34:27,664 But SEB has command and control here. 651 00:34:27,699 --> 00:34:28,810 You work for him tonight. 652 00:34:28,845 --> 00:34:30,912 You don't understand, Donald! 653 00:34:30,947 --> 00:34:32,013 All right. 654 00:34:32,048 --> 00:34:33,047 We go now. 655 00:34:34,150 --> 00:34:36,717 Sheriff Hollister, you're not going anywhere, sir. 656 00:34:37,053 --> 00:34:38,786 Team commander, we got movement. 657 00:34:42,058 --> 00:34:43,958 Don't hurt my son! 658 00:34:43,993 --> 00:34:45,760 Show us your hands. Now! 659 00:34:51,034 --> 00:34:53,901 This is lithium, just lithium! 660 00:34:54,104 --> 00:34:56,906 I didn't have enough money to pay for it. 661 00:34:56,941 --> 00:34:58,708 I barely can keep that house, 662 00:34:58,743 --> 00:35:01,042 let alone pay for my son's pills. 663 00:35:01,077 --> 00:35:03,001 I didn't know. 664 00:35:03,680 --> 00:35:04,979 My son is sick. 665 00:35:05,014 --> 00:35:07,181 - He doesn't understand. - All right. 666 00:35:07,217 --> 00:35:10,451 Ma'am, does your son have a gun now? 667 00:35:13,857 --> 00:35:15,056 Yes. 668 00:35:15,091 --> 00:35:16,090 Sir. 669 00:35:16,126 --> 00:35:17,992 We can take out the target. 670 00:35:18,027 --> 00:35:19,369 I only want one man. 671 00:35:19,405 --> 00:35:20,895 Not collateral damage. 672 00:35:22,165 --> 00:35:24,632 - You with me? - Right next to you. 673 00:35:27,143 --> 00:35:29,076 What the hell is he doing? 674 00:36:15,530 --> 00:36:16,796 Donald. 675 00:36:17,099 --> 00:36:18,665 Dad? 676 00:36:20,757 --> 00:36:22,523 Yeah, son. 677 00:36:22,548 --> 00:36:23,547 Go away! 678 00:36:27,163 --> 00:36:29,463 I came to apologize. 679 00:36:30,233 --> 00:36:32,567 Can I come in and just talk to you? 680 00:36:33,036 --> 00:36:34,535 I guess so. 681 00:36:42,212 --> 00:36:44,912 It was me, wasn't it? 682 00:36:46,149 --> 00:36:48,549 Well, let's just talk about that later, son. 683 00:36:50,320 --> 00:36:52,520 Why don't we go find your mom. 684 00:36:53,156 --> 00:36:55,489 And we can send all these folks home. 685 00:36:58,127 --> 00:37:00,561 Coming on one side window. 686 00:37:00,597 --> 00:37:02,666 Team commander to Long Rifle 1. 687 00:37:02,701 --> 00:37:04,065 Confirm your deploy. 688 00:37:04,100 --> 00:37:06,167 Long Rifle 1. Sights on. 689 00:37:06,202 --> 00:37:08,035 Containment, arrest team's in place. 690 00:37:08,071 --> 00:37:09,403 Long Rifle, sights on target. 691 00:37:09,439 --> 00:37:11,339 Let's make sure we're watching each other's backs. 692 00:37:11,374 --> 00:37:13,574 Not losing any more deputies. 693 00:37:15,144 --> 00:37:16,777 I was looking for you. 694 00:37:18,568 --> 00:37:20,367 I was mad at you. 695 00:37:20,984 --> 00:37:22,650 I saw you... 696 00:37:24,087 --> 00:37:26,554 - You saw me at the store. - Yes. 697 00:37:26,956 --> 00:37:28,756 I tried to kill you, Dad. 698 00:37:28,791 --> 00:37:30,057 I missed. 699 00:37:30,326 --> 00:37:32,025 I shot that man. 700 00:37:32,708 --> 00:37:34,341 And it's your fault. 701 00:37:35,765 --> 00:37:36,864 It's all your fault! 702 00:37:36,899 --> 00:37:38,032 Because you never loved me! 703 00:37:38,067 --> 00:37:39,500 Hey... 704 00:37:39,936 --> 00:37:41,002 easy. 705 00:37:41,037 --> 00:37:42,703 Go easy, Donald. 706 00:37:44,420 --> 00:37:46,854 Would you ask those people to kill me? 707 00:37:49,012 --> 00:37:50,678 If I go for that gun... 708 00:37:51,881 --> 00:37:52,947 they have to. 709 00:37:54,117 --> 00:37:55,916 I heard it on the news. 710 00:37:57,719 --> 00:37:58,927 I won't do that. 711 00:38:01,124 --> 00:38:02,823 The only person... 712 00:38:03,458 --> 00:38:05,091 I hate more than you... 713 00:38:05,928 --> 00:38:07,185 is me. 714 00:38:09,666 --> 00:38:10,731 Stop! 715 00:38:16,039 --> 00:38:17,738 Who's firing? 716 00:39:41,023 --> 00:39:42,556 Go home. 717 00:39:46,896 --> 00:39:47,895 We, uh... 718 00:39:49,604 --> 00:39:52,138 We all get to go home to our families tonight. 719 00:39:53,675 --> 00:39:55,942 Let's do that every single day. 720 00:39:56,591 --> 00:39:57,624 For each other. 721 00:40:02,724 --> 00:40:03,790 And for Luna. 722 00:40:26,002 --> 00:40:27,768 You should be home. 723 00:40:29,238 --> 00:40:31,605 Off duty. Never off the clock. 724 00:40:36,045 --> 00:40:37,845 I found this in the car. 725 00:40:45,087 --> 00:40:47,855 I hope it helps you find peace. 726 00:40:50,059 --> 00:40:52,159 And I know you hate hearing these words, 727 00:40:52,195 --> 00:40:53,961 but I am sorry. 728 00:41:02,939 --> 00:41:04,505 Thank you. 729 00:41:40,910 --> 00:41:42,510 This whole damn city... 730 00:41:43,012 --> 00:41:44,712 is always on edge. 731 00:41:45,147 --> 00:41:46,747 Not up here. 732 00:41:48,410 --> 00:41:50,077 We should do this more often. 733 00:41:51,674 --> 00:41:52,673 We should. 734 00:41:58,027 --> 00:42:00,594 A lot of people ignore the gray in life. 735 00:42:01,230 --> 00:42:02,763 And you didn't. 736 00:42:05,034 --> 00:42:07,701 Well, last night could have gone the other way. 737 00:42:09,872 --> 00:42:11,805 My deputies wanted revenge. 738 00:42:11,841 --> 00:42:12,873 A few weeks ago... 739 00:42:13,910 --> 00:42:15,543 that was me. 740 00:42:16,245 --> 00:42:18,646 Well, then, I like the new you. 741 00:42:23,759 --> 00:42:25,392 Maybe we, uh... 742 00:42:26,022 --> 00:42:27,788 be a little late to work today. 743 00:42:27,823 --> 00:42:28,856 Just hang here. 744 00:42:30,092 --> 00:42:31,592 I can't. 745 00:42:31,928 --> 00:42:32,927 Why? 746 00:42:35,064 --> 00:42:36,730 - Okay. - We can do it. 747 00:42:36,766 --> 00:42:38,032 - Okay. - Come on. 748 00:42:38,067 --> 00:42:39,166 Just five minutes. 749 00:42:40,169 --> 00:42:41,635 All that... 750 00:42:42,038 --> 00:42:43,671 is not going anywhere. 751 00:42:45,694 --> 00:42:46,693 Trust me. 752 00:42:48,044 --> 00:42:50,744 It'll still be there. Coming at us. 753 00:42:52,181 --> 00:42:54,949 All it takes is one person to try and change that. 754 00:42:57,919 --> 00:43:00,453 Maybe that person can be you, Sheriff. 47337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.