Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,720 --> 00:00:12,720
LAUGHTER AND DANCE MUSIC
2
00:01:00,360 --> 00:01:04,040
HE SOBS
3
00:01:16,240 --> 00:01:17,240
Urgh!
4
00:02:49,880 --> 00:02:51,080
Joe!
5
00:02:52,480 --> 00:02:53,560
Joe!
Quick, man!
6
00:02:53,600 --> 00:02:55,040
What's going on?
7
00:02:56,320 --> 00:02:58,800
There's someone in the water!
Call an ambulance!
8
00:03:55,600 --> 00:03:57,000
WOMAN: Walken Estates.
9
00:04:53,200 --> 00:04:55,360
Find it all right, ma'am?
Ooph!
10
00:04:55,400 --> 00:04:58,280
Who's that with Kenny?
David Walken.
11
00:04:58,320 --> 00:05:01,560
His dad owns the place.
Business land down here,
12
00:05:01,600 --> 00:05:03,440
personal estate further up there.
13
00:05:03,480 --> 00:05:06,160
The body's been ID'd
as his brother Dennis.
14
00:05:06,200 --> 00:05:08,840
What, by him?
No. By Joe Barry.
15
00:05:08,880 --> 00:05:11,480
And who's he?
General Manager of the farm.
16
00:05:11,520 --> 00:05:15,720
Well, they both look like they could
do with a cup of tea and a sit-down.
17
00:05:17,000 --> 00:05:19,480
Get Jac to find somewhere
a bit quieter.
18
00:05:19,520 --> 00:05:20,960
Ma'am, here you are.
19
00:05:30,560 --> 00:05:32,160
How long was he in the water?
20
00:05:32,200 --> 00:05:34,840
Three or four hours tops.
21
00:05:35,840 --> 00:05:37,160
Just a young lad.
22
00:05:38,480 --> 00:05:40,320
18, 19, I'd say.
23
00:05:40,360 --> 00:05:41,920
Baby face.
24
00:05:42,960 --> 00:05:45,400
No obvious signs of assault.
25
00:05:45,440 --> 00:05:48,160
So why not an accident or a suicide?
26
00:05:48,200 --> 00:05:49,840
Well, whilst I say
no obvious traces,
27
00:05:49,880 --> 00:05:51,440
there is an indentation here.
28
00:05:51,480 --> 00:05:54,200
Could he have whacked his head on
some rocks during a midnight swim?
29
00:05:54,240 --> 00:05:56,560
He was at a party.
My feeling is he was assaulted
30
00:05:56,600 --> 00:05:58,800
and then dumped into the water
afterwards.
31
00:05:58,840 --> 00:06:02,880
So what you're saying, that angle
suggests a blow landing from above.
32
00:06:03,960 --> 00:06:05,360
Precisely.
33
00:06:06,360 --> 00:06:07,880
Hm?
34
00:06:07,920 --> 00:06:10,120
What else?
Anything in his pockets?
35
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
I would have told you if there was.
36
00:06:13,800 --> 00:06:16,040
What, there was nothing?
Not even a mobile?
37
00:06:16,080 --> 00:06:17,480
See previous answer.
38
00:06:18,840 --> 00:06:21,560
What's up Malcolm, go without
your morning coffee or what?
39
00:06:21,600 --> 00:06:25,800
There are some scrapes here
on his left knuckles.
40
00:06:25,840 --> 00:06:27,480
Well, that's something else,
isn't it?
41
00:06:27,520 --> 00:06:29,160
Possibly from punching someone.
42
00:06:29,200 --> 00:06:30,840
He could have been in a fight.
43
00:06:30,880 --> 00:06:32,000
Ah...
44
00:06:32,040 --> 00:06:35,000
That could be from being
tossed about in the water.
45
00:06:35,040 --> 00:06:38,680
Well, I'll give you some definitive
answers as soon as possible, OK?
46
00:06:38,720 --> 00:06:40,960
Aye, well, let me know
as soon as you find anything else.
47
00:06:41,000 --> 00:06:42,080
Will do.
48
00:06:42,120 --> 00:06:44,960
Yeah, and I'll have a coffee
sent down for you, love.
49
00:06:45,000 --> 00:06:46,760
I hate to see you miserable.
50
00:06:52,040 --> 00:06:54,840
The deceased didn't live on the
estate, he had a bedsit in Harbury.
51
00:06:54,880 --> 00:06:56,560
Have you got an address?
Yeah.
52
00:06:56,600 --> 00:06:57,680
Right.
53
00:06:57,720 --> 00:07:00,640
And what about witness statements?
There's a lot to get through.
54
00:07:00,680 --> 00:07:03,600
The guests from the party
last night, staff, extended family.
55
00:07:08,800 --> 00:07:10,920
What about CCTV?
56
00:07:10,960 --> 00:07:12,880
The cameras here all point inwards,
57
00:07:12,920 --> 00:07:15,120
so there's no coverage
of where the body was found.
58
00:07:16,680 --> 00:07:19,520
But he might not have gone
into the water here.
59
00:07:22,400 --> 00:07:25,080
He could have drifted in
from pretty much anywhere.
60
00:07:26,240 --> 00:07:28,880
Right, where's this house, then?
61
00:07:59,000 --> 00:08:01,880
The size of the house...
I know.
62
00:08:01,920 --> 00:08:03,920
Luxury cars.
63
00:08:03,960 --> 00:08:06,160
The salmon business must be booming.
64
00:08:09,160 --> 00:08:12,200
So, is all of this land theirs, then?
65
00:08:12,240 --> 00:08:14,440
Apparently they've got
a private mooring.
66
00:08:14,480 --> 00:08:17,040
And their son
was living in a bedsit...
67
00:08:21,480 --> 00:08:23,680
Right, can you tell them we're here?
68
00:08:31,480 --> 00:08:33,640
FOOTSTEPS APPROACH
69
00:08:46,120 --> 00:08:49,040
I thought it was one of my boys.
70
00:08:49,080 --> 00:08:50,880
You hear something like that and...
71
00:08:51,880 --> 00:08:53,760
..immediately think the worst.
72
00:08:54,880 --> 00:08:58,560
But we understood Dennis
was one of your boys, Mrs Walken.
73
00:08:58,600 --> 00:08:59,880
What?
74
00:08:59,920 --> 00:09:01,120
No.
75
00:09:02,400 --> 00:09:03,880
Dennis was...
76
00:09:05,400 --> 00:09:06,800
..not my son.
77
00:09:07,800 --> 00:09:08,960
He was mine.
78
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
One of my boys.
Oh, Mr Walken.
79
00:09:12,000 --> 00:09:13,720
DCI Vera Stanhope.
80
00:09:13,760 --> 00:09:15,040
This is DS Healy.
81
00:09:15,080 --> 00:09:17,880
We are so sorry for your loss.
82
00:09:23,920 --> 00:09:28,120
Now, we understand Dennis attended
the party here last night.
83
00:09:28,160 --> 00:09:29,520
That's right.
84
00:09:29,560 --> 00:09:31,400
But he didn't live here with you.
85
00:09:31,440 --> 00:09:32,760
No.
86
00:09:32,800 --> 00:09:37,000
Now, can you recall the time when
you last saw your son, Mr Walken?
87
00:09:37,040 --> 00:09:39,200
I mean, last night, I assume.
88
00:09:39,240 --> 00:09:41,360
Around 10:00 or 11:00, I think.
89
00:09:41,400 --> 00:09:43,760
Can you remember?
I'm not sure.
90
00:09:43,800 --> 00:09:46,520
But, yes, around that time.
91
00:09:46,560 --> 00:09:48,720
I went up about ten-ish.
92
00:09:48,760 --> 00:09:51,320
That's a bit early
to leave your own party.
93
00:09:51,360 --> 00:09:53,160
My wife's receiving
cancer treatment.
94
00:09:53,200 --> 00:09:54,560
She gets tired.
95
00:09:54,600 --> 00:09:57,720
I stayed up for a couple more
drinks, but I wasn't far behind her.
96
00:10:00,160 --> 00:10:02,120
Did Dennis have a lot to drink?
97
00:10:02,160 --> 00:10:04,440
A fair bit, yes.
Birthday, was it?
98
00:10:04,480 --> 00:10:06,680
Our wedding anniversary.
99
00:10:06,720 --> 00:10:08,040
30 years.
100
00:10:09,040 --> 00:10:10,440
Well, congratulations.
101
00:10:12,600 --> 00:10:15,440
Now, we're investigating
the possibility
102
00:10:15,480 --> 00:10:18,080
that Dennis was assaulted last night.
103
00:10:18,120 --> 00:10:20,280
Assaulted?
Oh, my God...!
104
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
Did he have an argument
or a disagreement with anybody?
105
00:10:22,600 --> 00:10:23,760
No.
106
00:10:23,800 --> 00:10:25,120
Not that I saw.
107
00:10:25,160 --> 00:10:27,040
Did he enjoy the party?
108
00:10:27,080 --> 00:10:28,320
Yes.
He was quiet.
109
00:10:28,360 --> 00:10:30,680
He didn't really know anyone, so...
110
00:10:30,720 --> 00:10:32,360
He spoke to loads of people.
111
00:10:32,400 --> 00:10:34,560
I'm just saying,
it was complicated for him.
112
00:10:34,600 --> 00:10:36,440
It was complicated for all of us.
113
00:10:41,400 --> 00:10:43,520
He'd not long been in our lives.
114
00:10:43,560 --> 00:10:45,480
A few months.
115
00:10:47,000 --> 00:10:49,800
Did you know you had another son,
Mr Walken?
116
00:10:49,840 --> 00:10:51,520
No.
117
00:10:51,560 --> 00:10:53,720
How about your other boys?
118
00:10:53,760 --> 00:10:56,600
How did they take it?
David and Dennis got along well.
119
00:10:56,640 --> 00:10:58,840
And Josh, our eldest...
120
00:11:00,240 --> 00:11:01,760
..we don't see Josh.
121
00:11:01,800 --> 00:11:03,560
Since when is that?
122
00:11:03,600 --> 00:11:05,320
Three years.
123
00:11:05,360 --> 00:11:07,480
He lives in Stockholm now.
124
00:11:07,520 --> 00:11:10,440
So does he know
he had another brother?
125
00:11:10,480 --> 00:11:11,960
No.
126
00:11:12,000 --> 00:11:13,480
They never met.
127
00:11:17,760 --> 00:11:19,280
HEALY: All right, great. Thanks.
128
00:11:19,320 --> 00:11:22,240
Jac's found an address
for Dennis' mother.
129
00:11:26,680 --> 00:11:29,960
STANHOPE: I'm afraid I am going
to have to ask you some questions.
130
00:11:30,000 --> 00:11:32,840
Can you tell me
when you last saw Dennis?
131
00:11:32,880 --> 00:11:34,440
It's been a while.
132
00:11:36,040 --> 00:11:37,440
Wednesday.
133
00:11:38,640 --> 00:11:40,520
I saw him Wednesday.
Not for long.
134
00:11:40,560 --> 00:11:42,000
I didn't want to upset you.
135
00:11:44,160 --> 00:11:47,000
I'd bought him
a toastie maker thing.
136
00:11:47,040 --> 00:11:49,160
You know, and...
137
00:11:49,200 --> 00:11:52,400
But before that, yeah,
I hadn't seen him for a while.
138
00:11:57,680 --> 00:11:59,640
What happened to him?
139
00:12:00,680 --> 00:12:02,840
Well, I'm sorry
to have to tell you this, love...
140
00:12:03,920 --> 00:12:06,880
..but we are treating
your son's death as suspicious.
141
00:12:06,920 --> 00:12:08,680
What do you mean?
142
00:12:08,720 --> 00:12:10,280
Who?
143
00:12:10,320 --> 00:12:12,160
Who would want to hurt him?
144
00:12:12,200 --> 00:12:13,880
Who?
145
00:12:16,600 --> 00:12:19,800
Now, you say you last saw Dennis
on Wednesday.
146
00:12:19,840 --> 00:12:21,840
Is that right?
Yeah.
147
00:12:21,880 --> 00:12:24,320
How did he seem?
148
00:12:25,360 --> 00:12:26,800
He was lost.
149
00:12:28,000 --> 00:12:29,480
He was just lost.
150
00:12:39,880 --> 00:12:41,400
Mr Bayliss...
151
00:12:43,200 --> 00:12:45,560
..is it all right if we take photos?
152
00:12:45,600 --> 00:12:47,000
Yeah.
153
00:12:48,040 --> 00:12:50,040
Did he do all this himself?
Initially.
154
00:12:50,080 --> 00:12:53,120
Then he worked with another lad
who'd, er...
155
00:12:53,160 --> 00:12:55,920
..who'd found his own birth father
a couple of years back.
156
00:12:55,960 --> 00:12:58,800
And do you know
this other lad's name?
157
00:12:58,840 --> 00:13:01,560
I didn't have anything
to do with it. I'm... I'm sorry.
158
00:13:03,520 --> 00:13:05,320
When did he start all this?
159
00:13:05,360 --> 00:13:08,280
His ex-girlfriend bought him
a DNA kit for his birthday.
160
00:13:08,320 --> 00:13:10,560
She did one as well.
They thought it would be fun.
161
00:13:11,840 --> 00:13:15,560
He didn't realise he'd automatically
be matched up with close relatives.
162
00:13:17,200 --> 00:13:18,720
Neither did we.
163
00:13:18,760 --> 00:13:20,040
Mm.
164
00:13:20,080 --> 00:13:21,840
Until then, he thought you were...?
165
00:13:21,880 --> 00:13:24,240
That I was his dad, yeah.
166
00:13:26,720 --> 00:13:28,400
How did he take it?
167
00:13:28,440 --> 00:13:30,640
He was angry.
168
00:13:31,640 --> 00:13:33,880
Lots of screaming and shouting.
169
00:13:33,920 --> 00:13:37,080
Then came the emotional distance,
barely speaking to us.
170
00:13:37,120 --> 00:13:40,520
He'd stay up here, working on this,
trying to track down his...
171
00:13:41,520 --> 00:13:42,680
..his father.
172
00:13:44,680 --> 00:13:47,880
So, he didn't move out straight away?
No.
173
00:13:47,920 --> 00:13:50,480
It was a few months later.
174
00:13:50,520 --> 00:13:53,480
And that's when the relationship
between the three of you broke down.
175
00:13:53,520 --> 00:13:56,640
Occasionally he'd see Steph,
when she pestered him enough.
176
00:13:56,680 --> 00:13:58,360
But, yeah,
we were pretty broken then.
177
00:14:00,680 --> 00:14:02,800
Is this the ex-girlfriend?
178
00:14:02,840 --> 00:14:04,840
Yes. Phoebe.
179
00:14:11,840 --> 00:14:13,480
When did they split up?
180
00:14:13,520 --> 00:14:16,800
Not long after she left for uni
last year.
181
00:14:16,840 --> 00:14:19,400
Mm.
And whose decision was that?
182
00:14:19,440 --> 00:14:21,760
Hers.
He was devastated.
183
00:14:21,800 --> 00:14:23,600
He was more or less
living over there
184
00:14:23,640 --> 00:14:25,800
with her and her family
before she left.
185
00:14:26,720 --> 00:14:28,280
Jamie was really good to him.
186
00:14:29,360 --> 00:14:31,240
Jamie?
Phoebe's dad.
187
00:14:31,280 --> 00:14:32,800
Dennis worked for him.
188
00:14:34,080 --> 00:14:35,560
Can I hang on to this?
189
00:14:35,600 --> 00:14:37,400
Go ahead.
190
00:14:50,480 --> 00:14:51,920
Fishing.
191
00:14:51,960 --> 00:14:53,680
That was our thing.
192
00:15:12,400 --> 00:15:14,560
All that time calling someone Dad.
193
00:15:14,600 --> 00:15:16,320
He was his dad.
194
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
Yeah, I know.
But not biologically.
195
00:15:18,360 --> 00:15:21,120
Well, what's that
compared to a lifetime of parenting?
196
00:15:22,280 --> 00:15:23,560
SHE SIGHS
197
00:15:23,600 --> 00:15:26,520
She can only have been a kid herself
when she had Dennis.
198
00:15:26,560 --> 00:15:27,640
Yeah.
199
00:15:29,280 --> 00:15:31,520
The whole of her adult life
being a mam.
200
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
19 years of milestones.
201
00:15:35,040 --> 00:15:36,920
And then, suddenly, that's it.
202
00:15:38,320 --> 00:15:39,480
Gone.
203
00:15:42,200 --> 00:15:43,520
ENGINE STARTS
204
00:16:20,680 --> 00:16:22,080
Aiden...
205
00:16:24,760 --> 00:16:26,480
Anti-anxiety meds.
206
00:16:29,680 --> 00:16:31,400
Not prescribed.
207
00:16:32,840 --> 00:16:34,040
John...
208
00:16:40,440 --> 00:16:42,600
Aiden, see if there's anything
under there.
209
00:16:50,160 --> 00:16:51,840
Ah, John, laptop.
210
00:16:56,120 --> 00:16:58,840
Dennis Bayliss, 19 years old.
211
00:16:58,880 --> 00:17:01,480
He was pulled out of the sea
this morning,
212
00:17:01,520 --> 00:17:03,880
adjacent to the Walkens' fish farm.
213
00:17:03,920 --> 00:17:06,120
Now, the timeline goes like this...
214
00:17:06,160 --> 00:17:09,320
He was seen by a neighbour, Pat Ross,
215
00:17:09,360 --> 00:17:13,040
leaving his bedsit yesterday
round about 6:00pm.
216
00:17:13,080 --> 00:17:18,440
An eyewitness has him leaving
the party at about 1:00am, 2:00am.
217
00:17:18,480 --> 00:17:23,400
Malcolm has him dead in the water
at approximately 4:00am.
218
00:17:23,440 --> 00:17:26,320
So, what happened to him
in those two hours?
219
00:17:26,360 --> 00:17:29,320
I checked the camera at the main
gate to the estate, ma'am.
220
00:17:29,360 --> 00:17:31,880
He was seen coming in on foot
at 7:30 last night,
221
00:17:31,920 --> 00:17:33,520
but he didn't leave by that gate.
222
00:17:33,560 --> 00:17:36,720
But that's the only way off
the estate, isn't it? Yeah.
223
00:17:36,760 --> 00:17:39,016
Well, maybe he left in a car
with one of the other guests.
224
00:17:39,040 --> 00:17:40,400
Check it out.
225
00:17:41,840 --> 00:17:45,280
So, let's not assume he died
where we found him.
226
00:17:45,320 --> 00:17:47,840
I mean, he could've floated in
from anywhere.
227
00:17:47,880 --> 00:17:53,120
And let's scour the coastline
for any evidence of an assault.
228
00:17:53,160 --> 00:17:56,800
According to Joe Barry, the business
is locked and secure overnight.
229
00:17:56,840 --> 00:17:59,800
There's no way point of entry
could have be down through the farm.
230
00:18:01,160 --> 00:18:03,920
Now, this party was held
by the lad's biological father.
231
00:18:03,960 --> 00:18:05,480
That's Thomas Walken.
232
00:18:05,520 --> 00:18:07,760
Who he'd recently found
via a DNA database.
233
00:18:07,800 --> 00:18:09,480
It took the family by storm.
234
00:18:09,520 --> 00:18:11,720
He used one of those
genealogy home test kits.
235
00:18:11,760 --> 00:18:13,760
What, and the dad
happened to be on there as well?
236
00:18:13,800 --> 00:18:16,600
What? No. He claims
he didn't know the lad existed.
237
00:18:16,640 --> 00:18:19,440
It's more than likely he matched up
with another blood relative
238
00:18:19,480 --> 00:18:21,200
and then found his father that way.
239
00:18:21,240 --> 00:18:22,640
Now, I want two things.
240
00:18:22,680 --> 00:18:24,480
Where he went into the water.
241
00:18:24,520 --> 00:18:27,400
And when he left the party,
was he with anyone?
242
00:18:27,440 --> 00:18:30,560
And let's continue to get
as many witness statements
243
00:18:30,600 --> 00:18:34,440
from the party as possible today,
while it's all still fresh.
244
00:18:34,480 --> 00:18:37,280
And, Kenny,
what about the lad's mobile?
245
00:18:37,320 --> 00:18:39,680
Have we found it?
No, not yet, ma'am.
246
00:18:39,720 --> 00:18:42,080
But we did find his travel pass
at his flat.
247
00:18:42,120 --> 00:18:44,280
We traced his current account
from it.
248
00:18:44,320 --> 00:18:47,560
He had a standing order with
his mobile phone service provider.
249
00:18:47,600 --> 00:18:50,600
I've requested a full breakdown
of all incoming and outgoing calls.
250
00:18:50,640 --> 00:18:51,920
Ah, great.
251
00:18:51,960 --> 00:18:54,240
These are instant messages
from his laptop,
252
00:18:54,280 --> 00:18:58,000
all from the past 48 hours and
all from his ex-girlfriend Phoebe.
253
00:18:58,040 --> 00:18:59,760
Ex-girlfriend?
254
00:18:59,800 --> 00:19:03,640
Doesn't look so ex to me, if these
messages are anything to go by.
255
00:19:04,800 --> 00:19:06,440
Get your coat.
256
00:19:09,120 --> 00:19:11,480
When did you last see Dennis,
Phoebe?
257
00:19:12,480 --> 00:19:14,000
A few weeks ago.
258
00:19:15,120 --> 00:19:17,680
So you remained friends
after you split up.
259
00:19:17,720 --> 00:19:19,480
He was going through a lot.
260
00:19:19,520 --> 00:19:21,880
I couldn't just cut him out
of my life.
261
00:19:21,920 --> 00:19:24,800
A lot, as in family stuff?
Finding his dad and all that, aye.
262
00:19:24,840 --> 00:19:27,080
Did you help him with his search?
263
00:19:27,120 --> 00:19:30,640
Initially, but once he got into it,
it was all about him and Vinay,
264
00:19:30,680 --> 00:19:33,200
a guy he met online
through a genealogy forum.
265
00:19:33,240 --> 00:19:36,200
Do you have a number for him?
I hardly knew him.
266
00:19:37,840 --> 00:19:40,960
Are you all right, pet? Do you want
me to get someone to be with you?
267
00:19:41,000 --> 00:19:43,880
I'll just go home.
You're not going to be sick?
268
00:19:43,920 --> 00:19:47,520
Every time he went over
to Thomas Walken's it ended badly.
269
00:19:52,320 --> 00:19:54,440
When did you last speak to Dennis?
270
00:19:54,480 --> 00:19:55,880
Late last night.
271
00:19:57,360 --> 00:19:59,680
He wanted to come over,
but I said no.
272
00:19:59,720 --> 00:20:01,240
What time was this?
273
00:20:01,280 --> 00:20:03,400
Just before 2:00, I think.
274
00:20:03,440 --> 00:20:06,400
And can you remember what he said?
He wasn't really making any sense.
275
00:20:06,440 --> 00:20:08,600
He just kept saying,
"It had all come out."
276
00:20:08,640 --> 00:20:11,200
What did he mean by that?
No idea.
277
00:20:11,240 --> 00:20:13,800
They never wanted him, though,
I know that.
278
00:20:13,840 --> 00:20:16,040
It was obvious to everyone
but Dennis.
279
00:20:23,900 --> 00:20:25,500
It all happened so fast.
280
00:20:26,540 --> 00:20:29,460
It's hard to believe. We'd only
know each other a few months.
281
00:20:30,700 --> 00:20:32,220
But it must have been difficult
282
00:20:32,260 --> 00:20:34,260
having a long-lost brother
turning up.
283
00:20:35,260 --> 00:20:37,460
Maybe for him.
But not for you?
284
00:20:37,500 --> 00:20:40,220
Obviously, it was a bit odd
when he first appeared.
285
00:20:40,260 --> 00:20:43,660
But you were all getting along,
were you?
286
00:20:43,700 --> 00:20:46,900
And you and Dennis
didn't have an arguments last night?
287
00:20:46,940 --> 00:20:50,020
You know things coming to a head,
that sort of thing.
288
00:20:50,060 --> 00:20:53,060
We did have words, yeah.
But nothing...
289
00:20:54,340 --> 00:20:55,660
..you know, major.
290
00:20:55,700 --> 00:20:59,140
What did you have words about?
I can't even remember.
291
00:20:59,180 --> 00:21:03,820
I think I suggested a cab,
but he wanted to carry on drinking.
292
00:21:03,860 --> 00:21:05,620
Did you get him a cab?
No.
293
00:21:05,660 --> 00:21:08,340
Why not?
Because he didn't want me to.
294
00:21:08,380 --> 00:21:11,940
So, did it get physical?
Not at all.
295
00:21:11,980 --> 00:21:13,580
Are you sure about that?
296
00:21:13,620 --> 00:21:15,220
Absolutely!
297
00:21:15,260 --> 00:21:17,180
Dennis could be difficult.
298
00:21:17,220 --> 00:21:20,820
One minute, he'd be great. The next
minute, he'd be sulking like a kid.
299
00:21:22,180 --> 00:21:23,660
He was a kid.
I know.
300
00:21:23,700 --> 00:21:25,620
I'm just saying,
he could be a bit up and down.
301
00:21:25,660 --> 00:21:29,300
So, this was nothing serious,
this argument?
302
00:21:29,340 --> 00:21:31,660
No.
He had some daft idea in his head
303
00:21:31,700 --> 00:21:33,860
that Dad didn't really want him
at the party.
304
00:21:33,900 --> 00:21:37,100
And did he?
He was there, wasn't he?
305
00:21:38,260 --> 00:21:40,540
Was your dad involved
in this argument?
306
00:21:42,140 --> 00:21:43,540
No.
307
00:21:44,700 --> 00:21:46,820
So, tell us about the business.
308
00:21:46,860 --> 00:21:48,020
Hm?
309
00:21:49,340 --> 00:21:51,500
Was Dennis interested in that?
310
00:21:51,540 --> 00:21:53,300
He was interested in the fish.
311
00:21:53,340 --> 00:21:55,260
Always asking to be taken out there.
312
00:21:56,460 --> 00:21:58,140
And did you take him out?
313
00:21:58,180 --> 00:22:00,500
Not personally. But he went out
there once or twice, yeah.
314
00:22:02,220 --> 00:22:04,580
And how's the business doing?
315
00:22:06,580 --> 00:22:08,860
Making money, is it?
316
00:22:09,940 --> 00:22:11,780
Yeah, it's doing well.
317
00:22:11,820 --> 00:22:15,700
We've had a small problem with
poaching, but nothing significant.
318
00:22:15,740 --> 00:22:17,100
Right.
319
00:22:18,380 --> 00:22:21,540
Yeah, well, thanks, David.
That's all for now.
320
00:22:32,780 --> 00:22:34,380
Cause of death, blunt object.
321
00:22:34,420 --> 00:22:37,180
I'd say 15 centimetres wide.
322
00:22:37,220 --> 00:22:39,620
Brought down with extreme force.
323
00:22:39,660 --> 00:22:42,140
Already dead when he hit the water.
Yes.
324
00:22:43,420 --> 00:22:46,020
What about those scratches
on his hand? Oh, they're nothing.
325
00:22:46,060 --> 00:22:50,260
But he does have some bruising
on the upper right arm.
326
00:22:52,340 --> 00:22:55,860
You can see there
and then a larger one here.
327
00:23:00,660 --> 00:23:02,500
Fingers and thumb?
I'd say so.
328
00:23:03,500 --> 00:23:04,980
Toxicology.
329
00:23:10,820 --> 00:23:13,020
Methylphenidate?
Yes. It's a, erm...
330
00:23:13,060 --> 00:23:15,980
Yes, it's a first-line
stimulant medication
331
00:23:16,020 --> 00:23:19,300
used to treat attention deficit
hyperactivity disorder.
332
00:23:19,340 --> 00:23:20,700
Thank you.
333
00:23:20,740 --> 00:23:22,940
Fluoxetine, diazepam...
334
00:23:22,980 --> 00:23:26,140
You name it, it's on there.
So, he's popping uppers and downers.
335
00:23:26,180 --> 00:23:27,460
Mm-hm.
336
00:23:27,500 --> 00:23:28,940
Excuse me.
337
00:23:28,980 --> 00:23:30,500
The parents have arrived early.
338
00:23:30,540 --> 00:23:32,020
Give us five minutes, please.
339
00:23:33,780 --> 00:23:35,100
They're keen.
340
00:23:35,140 --> 00:23:36,140
Oh...
341
00:23:37,380 --> 00:23:39,180
What?
342
00:23:48,260 --> 00:23:49,660
Are you ready?
343
00:23:51,060 --> 00:23:52,420
Mr Bayliss?
344
00:24:00,340 --> 00:24:02,140
THEY BOTH SOB
345
00:24:24,060 --> 00:24:25,420
Right, look...
346
00:24:28,260 --> 00:24:31,260
I am going to find out
what happened to your son.
347
00:24:31,300 --> 00:24:33,060
I can promise you that.
348
00:24:33,100 --> 00:24:35,220
But to help me do that...
349
00:24:36,260 --> 00:24:37,980
..I need to ask you
a couple of questions.
350
00:24:38,020 --> 00:24:40,180
Is that all right?
Yeah.
351
00:24:40,220 --> 00:24:41,540
You're sure?
352
00:24:43,220 --> 00:24:45,060
Now, this morning,
353
00:24:45,100 --> 00:24:47,700
you told me Dennis was lost.
354
00:24:47,740 --> 00:24:49,860
What did you mean by that?
355
00:24:49,900 --> 00:24:53,060
One minute, he'd be open, talkative.
356
00:24:53,100 --> 00:24:56,460
And the next, it was like
getting blood out of a stone.
357
00:24:56,500 --> 00:25:00,260
Was he ever diagnosed
with any kind of anxiety disorder?
358
00:25:00,300 --> 00:25:02,460
There's nothing official.
No?
359
00:25:03,660 --> 00:25:07,060
He'd been on the waiting list
for counselling for six months.
360
00:25:07,100 --> 00:25:09,860
So, he wasn't on
any prescription tablets.
361
00:25:10,940 --> 00:25:12,300
Definitely not, no.
362
00:25:12,340 --> 00:25:16,900
Did he ever talk to you about
his relationship with the Walkens?
363
00:25:16,940 --> 00:25:18,140
Hardly.
364
00:25:19,700 --> 00:25:21,900
Did you get the feeling
he was close to them?
365
00:25:22,980 --> 00:25:24,220
Not as close as he wanted.
366
00:25:24,260 --> 00:25:26,540
They'd make plans with him,
367
00:25:26,580 --> 00:25:29,740
but when the time came, they'd...
they'd fall through.
368
00:25:29,780 --> 00:25:31,500
He'd be devastated.
369
00:25:32,660 --> 00:25:35,780
He'd try and hide it,
but I could tell.
370
00:25:35,820 --> 00:25:37,740
SHE SOBS
371
00:25:37,780 --> 00:25:39,460
Hey, it's all right, love.
372
00:25:39,500 --> 00:25:41,900
Beverley's going to get you home.
373
00:25:51,980 --> 00:25:53,660
STANHOPE:
A young, unstable lad
374
00:25:53,700 --> 00:25:55,900
finds his birth father.
375
00:25:55,940 --> 00:25:57,780
The family have no idea he exists,
376
00:25:57,820 --> 00:25:59,980
until he comes knocking
on their door.
377
00:26:00,020 --> 00:26:02,500
Now was he after a job?
378
00:26:02,540 --> 00:26:05,340
Did he want to be part of the family?
Or was he after money?
379
00:26:05,380 --> 00:26:07,580
They've got plenty of it.
Oh, aye.
380
00:26:08,540 --> 00:26:10,860
Now, the mam and the ex-girlfriend
381
00:26:10,900 --> 00:26:14,340
say it was an emotionally draining
road for the lad.
382
00:26:14,380 --> 00:26:17,140
Contact with the Walkens
meant trouble for him
383
00:26:17,180 --> 00:26:18,540
and anyone around him.
384
00:26:18,580 --> 00:26:20,700
But according to the Walkens...
385
00:26:20,740 --> 00:26:23,660
..it's been relatively drama-free.
386
00:26:23,700 --> 00:26:25,980
And what do we make of these bruises?
387
00:26:27,500 --> 00:26:30,700
Now, they're only on
the upper right arm,
388
00:26:30,740 --> 00:26:32,340
nowhere else on the body.
389
00:26:32,380 --> 00:26:34,380
Aiden, come here.
390
00:26:34,420 --> 00:26:37,940
Now, it looks like that thumb
was really digging in.
391
00:26:37,980 --> 00:26:40,100
Like he'd been grabbed, hm?
392
00:26:40,140 --> 00:26:42,980
PHONE RINGS
And then pulled or dragged.
393
00:26:43,020 --> 00:26:44,860
So, what does that tell us, hm?
394
00:26:44,900 --> 00:26:47,460
That the argument with David Walken
escalated?
395
00:26:47,500 --> 00:26:50,820
Yeah, but what else does it tell us?
I mean, how am I be standing?
396
00:26:50,860 --> 00:26:53,900
So, whoever grabbed him,
might have been left-handed.
397
00:26:53,940 --> 00:26:55,380
Jackpot, Kenny!
398
00:26:55,420 --> 00:26:59,620
Find out if either David
or Thomas Walken is left-handed.
399
00:26:59,660 --> 00:27:02,700
Now, he also had a cocktail of drugs
in his system.
400
00:27:02,740 --> 00:27:05,340
So, he was buying uppers and downers
from someone.
401
00:27:05,380 --> 00:27:07,940
Kenny, run a check
on anyone with previous
402
00:27:07,980 --> 00:27:11,940
for selling prescription drugs
and see if they were at that party.
403
00:27:11,980 --> 00:27:14,140
He could've had a run-in
with a dealer.
404
00:27:14,180 --> 00:27:17,060
Now, this is a printout
of the online genealogy forum
405
00:27:17,100 --> 00:27:18,700
Parent Not Expected.
406
00:27:18,740 --> 00:27:22,020
The admin is a guy called
Vinay Deol.
407
00:27:22,060 --> 00:27:24,500
Yeah, known as a Search Angel.
408
00:27:24,540 --> 00:27:26,740
And what's that when it's at home?
409
00:27:26,780 --> 00:27:29,140
Well, it means he's your main man,
Kenny.
410
00:27:29,180 --> 00:27:32,540
A little bit like me. Not too sure
about the angel bit, ma'am.
411
00:27:32,580 --> 00:27:34,740
SHE CHUCKLES
Now, he helped Dennis get from
412
00:27:34,780 --> 00:27:36,380
the match in the database
to his father.
413
00:27:36,420 --> 00:27:40,740
So I want to talk to this Search
Angel, Kenny, as soon as. Ma'am.
414
00:27:40,780 --> 00:27:42,220
Er, ma'am...
415
00:27:42,260 --> 00:27:44,540
I've just spoken with
Dennis' employer,
416
00:27:44,580 --> 00:27:46,580
a Dwyer Electrical Installations.
417
00:27:46,620 --> 00:27:48,940
Is that Phoebe's dad's company?
Yeah.
418
00:27:48,980 --> 00:27:51,140
They're working
down on the Warbreck today.
419
00:27:51,180 --> 00:27:53,820
I thought you might want to pay them
a visit yourself.
420
00:27:53,860 --> 00:27:55,540
Aye, I do.
Thanks, Mark.
421
00:27:58,420 --> 00:28:00,300
MAN: I hear you're here
to talk about Dennis.
422
00:28:00,340 --> 00:28:01,460
Aye.
423
00:28:02,460 --> 00:28:03,780
I can't believe it.
424
00:28:03,820 --> 00:28:06,940
How did he seem to you
these last few weeks?
425
00:28:06,980 --> 00:28:08,460
He definitely hadn't been himself.
426
00:28:08,500 --> 00:28:09,580
Hm.
427
00:28:09,620 --> 00:28:10,980
Turning up late.
428
00:28:11,020 --> 00:28:12,540
Or not turning up at all.
429
00:28:12,580 --> 00:28:15,180
And that was out of character?
Oh, yeah.
430
00:28:15,220 --> 00:28:17,980
I mean, it was probably our Phoebe
leaving for uni
431
00:28:18,020 --> 00:28:20,220
that started him off with the late
nights and what not,
432
00:28:20,260 --> 00:28:22,020
but before that he was coping great.
433
00:28:22,060 --> 00:28:23,660
Considering.
434
00:28:24,900 --> 00:28:26,420
Considering what?
435
00:28:26,460 --> 00:28:28,940
All the business
with the DNA testing.
436
00:28:28,980 --> 00:28:33,180
I told Rob years ago
they should tell the lad the truth.
437
00:28:34,220 --> 00:28:36,180
Do you know Rob Bayliss personally?
438
00:28:36,220 --> 00:28:38,780
We're not close, like, but, er...
439
00:28:38,820 --> 00:28:41,860
..when he first got with Steph,
I knew him a fair bit, you know?
440
00:28:41,900 --> 00:28:45,260
He fell in love with her
and her baby.
441
00:28:45,300 --> 00:28:47,020
Doted on them both.
442
00:28:47,060 --> 00:28:50,180
And he got back in touch when Dennis
was looking for an apprenticeship.
443
00:28:50,220 --> 00:28:52,700
When was he last in work?
Friday.
444
00:28:52,740 --> 00:28:55,580
We finished up around 4:00,
went over to The Two Boars.
445
00:28:55,620 --> 00:28:57,260
Hey...
Where are you going?
446
00:28:57,300 --> 00:28:59,980
Er, the shop.
Liam...!
447
00:29:01,620 --> 00:29:03,340
He's my lad.
448
00:29:03,380 --> 00:29:05,580
Well, then,
he would have known Dennis as well.
449
00:29:05,620 --> 00:29:07,100
Aye.
450
00:29:07,140 --> 00:29:09,540
I can't say they were great pals,
mind.
451
00:29:09,580 --> 00:29:12,700
Big brother protecting
his little sister, I suppose.
452
00:29:12,740 --> 00:29:15,180
Did Dennis ever confide in you?
453
00:29:16,380 --> 00:29:18,300
I mean,
was there anything significant
454
00:29:18,340 --> 00:29:20,500
that might have been troubling him
lately?
455
00:29:20,540 --> 00:29:23,540
There was something.
Go on...
456
00:29:23,580 --> 00:29:27,260
He said he was beginning to think
his father knew about him all along,
457
00:29:27,300 --> 00:29:30,620
which obviously made him feel,
well, you know...
458
00:29:30,660 --> 00:29:32,500
..all sorts of stuff.
459
00:29:32,540 --> 00:29:33,900
Mm-hm.
460
00:29:33,940 --> 00:29:37,260
Right, well,
thanks for your time, Mr Dwyer.
461
00:29:37,300 --> 00:29:38,740
All right.
462
00:29:49,540 --> 00:29:50,780
Oh...
463
00:29:50,820 --> 00:29:52,220
Lovely.
464
00:29:53,420 --> 00:29:54,580
Thanks.
465
00:29:55,580 --> 00:29:57,220
Mm...
466
00:29:57,260 --> 00:29:59,700
You haven't got peas in with mine,
have you?
467
00:29:59,740 --> 00:30:01,900
Have I ever got the peas in
with yours? Yes!
468
00:30:01,940 --> 00:30:03,500
Once! One time.
469
00:30:04,580 --> 00:30:05,620
Here...
470
00:30:05,660 --> 00:30:07,500
PHONE RINGS
Separate peas.
471
00:30:07,540 --> 00:30:09,340
I don't want peas!
472
00:30:09,380 --> 00:30:11,180
DCI Stanhope.
473
00:30:14,060 --> 00:30:15,340
Right.
474
00:30:16,500 --> 00:30:18,140
Seatbelt.
ENGINE STARTS
475
00:30:18,180 --> 00:30:21,580
Someone's just tried
to break into Dennis' bedsit.
476
00:30:23,180 --> 00:30:25,780
So what happened, exactly?
I heard a noise.
477
00:30:25,820 --> 00:30:27,580
You know, like someone
trying to get in.
478
00:30:27,620 --> 00:30:30,116
So, I come out and there he was,
with his hand in the letterbox,
479
00:30:30,140 --> 00:30:31,300
trying to open the door.
480
00:30:31,340 --> 00:30:33,500
I asked him what he was playing at
and he just ran off.
481
00:30:33,540 --> 00:30:36,220
What did this fella look like?
Young.
482
00:30:36,260 --> 00:30:38,220
No hair.
You know, shaved, like.
483
00:30:38,260 --> 00:30:40,380
About the same age as Dennis.
484
00:30:40,420 --> 00:30:41,780
And what was he wearing?
485
00:30:41,820 --> 00:30:45,460
Red hoodie, black trousers,
with the pockets in the side.
486
00:30:45,500 --> 00:30:48,260
Have I been a help?
Aye, you have, love.
487
00:30:48,300 --> 00:30:50,140
Next time you think
someone's breaking in,
488
00:30:50,180 --> 00:30:52,060
can you call the police first?
489
00:30:59,580 --> 00:31:00,940
Next left.
490
00:31:00,980 --> 00:31:02,740
Yes, I know!
491
00:31:09,260 --> 00:31:12,660
STANHOPE:
There he is, the little treasure.
492
00:31:18,540 --> 00:31:19,740
After him!
493
00:31:19,780 --> 00:31:20,820
Oi!
494
00:31:58,820 --> 00:32:00,460
Come on, Liam.
495
00:32:13,680 --> 00:32:16,800
So, the manager of The Two Boars
remembers Dennis and Liam
496
00:32:16,840 --> 00:32:18,560
drinking at the bar together.
497
00:32:18,600 --> 00:32:21,280
She said, "It looked like
they might have been having words,
498
00:32:21,320 --> 00:32:23,920
"but I didn't actually hear
what was said." Ah.
499
00:32:23,960 --> 00:32:25,120
Thanks, Jac.
500
00:32:25,160 --> 00:32:27,080
Ma'am, we've found nothing new
at Dennis' flat.
501
00:32:27,120 --> 00:32:29,760
And there was nothing
on Liam's person.
502
00:32:29,800 --> 00:32:32,040
But we found these in his work van.
503
00:32:35,080 --> 00:32:36,520
Good Morning.
504
00:32:36,560 --> 00:32:37,840
DOOR CLOSES
505
00:32:37,880 --> 00:32:40,400
DCI Stanhope enters the room.
506
00:32:41,880 --> 00:32:43,520
Did you have a good sleep?
507
00:32:45,920 --> 00:32:47,360
Yeah, that's good.
508
00:32:48,840 --> 00:32:52,400
Oh, that was quite a chase
last night.
509
00:32:53,400 --> 00:32:54,840
Why did you run?
510
00:32:58,360 --> 00:33:00,560
Did you see Dennis
on Saturday night?
511
00:33:00,600 --> 00:33:01,920
No.
512
00:33:01,960 --> 00:33:04,800
Are you sure about that?
A hundred percent.
513
00:33:04,840 --> 00:33:08,640
What can you tell us
about Dennis popping pills?
514
00:33:10,520 --> 00:33:12,520
Did he get them from you?
515
00:33:12,560 --> 00:33:14,120
No.
516
00:33:14,160 --> 00:33:16,800
Is that why we found the same pills
in your van?
517
00:33:16,840 --> 00:33:19,320
Forensics are going over that van
right now, ma'am.
518
00:33:19,360 --> 00:33:21,640
Oooh...
What else will they find?
519
00:33:23,120 --> 00:33:24,960
Dennis' DNA, perhaps.
520
00:33:25,000 --> 00:33:26,320
No.
521
00:33:26,360 --> 00:33:28,520
I mean, I don't know.
Maybe.
522
00:33:28,560 --> 00:33:30,120
But it's...
523
00:33:30,160 --> 00:33:32,800
What, do you think I had something
to do with his death?
524
00:33:32,840 --> 00:33:35,000
Well, did you?
No!
525
00:33:37,080 --> 00:33:39,080
What can you tell us
about the Walkens?
526
00:33:39,120 --> 00:33:40,440
Nothing.
527
00:33:40,480 --> 00:33:43,680
Well, you know Thomas Walken
is Dennis' dad.
528
00:33:43,720 --> 00:33:45,000
Yeah.
529
00:33:45,040 --> 00:33:47,600
And you know Dennis was at a party
there on Saturday night.
530
00:33:47,640 --> 00:33:49,400
No, why would I?
531
00:33:49,440 --> 00:33:51,600
Did you go to the party?
Me? No.
532
00:33:51,640 --> 00:33:54,800
Did you meet Dennis after the party,
outside the Walken Estate?
533
00:33:54,840 --> 00:33:55,960
No.
534
00:33:56,000 --> 00:33:59,080
According to witnesses
at The Two Boars pub,
535
00:33:59,120 --> 00:34:01,600
you were with Dennis on Friday night
536
00:34:01,640 --> 00:34:04,160
between 4:45 and closing time.
537
00:34:05,280 --> 00:34:07,000
So, you had an argument.
538
00:34:07,040 --> 00:34:09,280
What was the argument about?
539
00:34:09,320 --> 00:34:11,520
Look, we didn't argue.
Well, their CCTV,
540
00:34:11,560 --> 00:34:13,960
which my officers
are going through right now,
541
00:34:14,000 --> 00:34:15,760
will say that you did.
542
00:34:17,480 --> 00:34:18,880
Come on, Liam.
543
00:34:20,720 --> 00:34:22,840
Dennis was the one selling pills.
544
00:34:22,880 --> 00:34:25,200
Nothing big time,
just every now and then.
545
00:34:25,240 --> 00:34:27,480
And I knew he'd have a stash of them
in the flat.
546
00:34:27,520 --> 00:34:29,720
Didn't you think,
if there where pills in that flat,
547
00:34:29,760 --> 00:34:32,000
my officers
would have confiscated them?
548
00:34:33,560 --> 00:34:35,840
So what was the argument about?
549
00:34:35,880 --> 00:34:37,840
We didn't argue.
You were seen!
550
00:34:37,880 --> 00:34:39,480
Stood at the bar!
551
00:34:39,520 --> 00:34:41,200
I...
I owed him money.
552
00:34:41,240 --> 00:34:42,440
50 quid for pills.
553
00:34:42,480 --> 00:34:43,920
And he wanted it back.
554
00:34:43,960 --> 00:34:46,080
Oh, pull the other one, Liam.
555
00:34:46,120 --> 00:34:48,760
What?
A young lad, younger than you,
556
00:34:48,800 --> 00:34:52,160
goes through
a huge emotional upheaval.
557
00:34:52,200 --> 00:34:53,960
He finds out his dad's not his dad,
558
00:34:54,000 --> 00:34:56,360
his girlfriend gives him
the heave-ho,
559
00:34:56,400 --> 00:34:57,880
he's living in a bedsit
560
00:34:57,920 --> 00:34:59,600
and he's estranged from his mam.
561
00:34:59,640 --> 00:35:02,760
Now, I could believe
he started to use drugs.
562
00:35:02,800 --> 00:35:05,840
But I don't buy
that he started to sell.
563
00:35:05,880 --> 00:35:07,320
Well, he did.
564
00:35:08,400 --> 00:35:09,680
OK.
565
00:35:09,720 --> 00:35:11,160
All right.
566
00:35:11,200 --> 00:35:13,640
So, who was he selling to?
567
00:35:13,680 --> 00:35:15,120
Hm?
568
00:35:16,760 --> 00:35:20,200
I mean, if you're so sure
he's selling, who's he selling to?
569
00:35:20,240 --> 00:35:23,040
Lads at work?
People down the pub?
570
00:35:23,080 --> 00:35:25,640
And if you didn't get into his flat,
571
00:35:25,680 --> 00:35:29,400
how come this lot
ended up in your van?
572
00:35:36,000 --> 00:35:37,360
Take him to his cell.
573
00:35:44,640 --> 00:35:46,920
Interview terminated at 8:17.
574
00:35:48,040 --> 00:35:49,440
I just..
575
00:35:49,480 --> 00:35:52,760
There's something I'm not getting
about these pills.
576
00:35:52,800 --> 00:35:55,400
I don't think Dennis was selling.
577
00:35:55,440 --> 00:35:58,040
But do you know what?
I don't think he was, either.
578
00:35:58,080 --> 00:35:59,640
Well, someone was.
579
00:36:00,720 --> 00:36:01,720
Oh...
580
00:36:03,880 --> 00:36:06,680
What else are these stimulants
used for? I don't know.
581
00:36:06,720 --> 00:36:07,880
Come on...
582
00:36:07,920 --> 00:36:10,760
Study aids.
So, where's the perfect market?
583
00:36:10,800 --> 00:36:12,320
A university campus.
584
00:36:12,360 --> 00:36:14,720
Aye.
So, who's the most likely dealer?
585
00:36:21,600 --> 00:36:23,120
PHOEBE: Is Liam OK?
586
00:36:23,160 --> 00:36:25,120
When can he come home?
587
00:36:25,160 --> 00:36:28,320
When I'm satisfied he had nothing
to do with Dennis' death, love.
588
00:36:28,360 --> 00:36:30,160
He hasn't.
He wouldn't.
589
00:36:30,200 --> 00:36:32,880
What can you tell us
about Dennis' flat, Phoebe?
590
00:36:32,920 --> 00:36:34,160
His flat?
591
00:36:34,200 --> 00:36:36,680
Can you think of any reason
why someone would try to break in?
592
00:36:36,720 --> 00:36:39,040
Maybe to take something of value.
593
00:36:39,080 --> 00:36:40,320
What like?
594
00:36:40,360 --> 00:36:41,680
Money.
595
00:36:41,720 --> 00:36:43,360
Drugs.
596
00:36:45,200 --> 00:36:47,040
Are you going to arrest me, too?
597
00:36:47,080 --> 00:36:49,000
Look, love...
598
00:36:50,160 --> 00:36:52,600
..we just want to find out
who killed Dennis.
599
00:36:52,640 --> 00:36:55,400
Isn't that what you want?
Yes, of course.
600
00:36:55,440 --> 00:36:56,680
Good.
601
00:36:57,720 --> 00:37:01,440
So, who was selling the prescription
drugs, you or Dennis?
602
00:37:03,680 --> 00:37:05,320
Or both of you?
603
00:37:05,360 --> 00:37:08,120
I didn't want to ask my dad
for more money,
604
00:37:08,160 --> 00:37:11,360
and I promised I wouldn't take out
a hefty student loan.
605
00:37:11,400 --> 00:37:13,160
Oh, so, it was just you
who was selling.
606
00:37:13,200 --> 00:37:14,960
It was just the odd one
here and there.
607
00:37:15,000 --> 00:37:16,600
But then it snowballed.
608
00:37:17,600 --> 00:37:19,560
I thought you were going
to search my room in uni.
609
00:37:19,600 --> 00:37:22,240
I panicked and I brought them home.
But I couldn't keep them here.
610
00:37:22,280 --> 00:37:24,000
So, are you telling me
611
00:37:24,040 --> 00:37:27,280
Liam was trying to plant those drugs
in Dennis' flat?
612
00:37:27,320 --> 00:37:28,880
Yes.
613
00:37:30,040 --> 00:37:31,440
I know...
614
00:37:31,480 --> 00:37:33,600
I know it was wrong.
615
00:37:33,640 --> 00:37:35,760
Well, there's an understatement.
616
00:37:38,040 --> 00:37:39,880
Where are you getting
these pills from?
617
00:37:39,920 --> 00:37:41,480
A woman.
618
00:37:41,520 --> 00:37:44,160
A woman...
Dennis never even met her.
619
00:37:44,200 --> 00:37:47,120
Honestly, he had nothing to do
with that side of things.
620
00:37:48,600 --> 00:37:52,360
But something did happen
a few weeks back.
621
00:37:52,400 --> 00:37:54,040
What?
622
00:37:54,080 --> 00:37:55,520
A girl I didn't know,
623
00:37:55,560 --> 00:37:57,520
I sold her a couple of pills
624
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
and I told her
not to take them together.
625
00:37:59,600 --> 00:38:01,160
But she took them both.
626
00:38:01,200 --> 00:38:03,200
What happened?
She ended up in A&E.
627
00:38:03,240 --> 00:38:05,120
I called Dennis.
628
00:38:05,160 --> 00:38:07,280
And he came over and stayed with me.
629
00:38:07,320 --> 00:38:10,280
The girl was fine. But the next day,
her boyfriend was going round
630
00:38:10,320 --> 00:38:13,200
trying to find out
where she got the pills from.
631
00:38:13,240 --> 00:38:15,400
I found out later
he'd not long been out of prison.
632
00:38:17,200 --> 00:38:18,360
Hm...
633
00:38:23,720 --> 00:38:25,600
We're going to need names, love.
634
00:38:38,760 --> 00:38:41,880
It's a posh menu, isn't it?
It's student loans.
635
00:38:41,920 --> 00:38:46,120
I thought students lived on beans
out of the tin and packet noodles.
636
00:38:46,160 --> 00:38:49,000
No, that's just you, ma'am.
Hiya. Just find a table,
637
00:38:49,040 --> 00:38:51,720
then give your number in at the bar
with your order.
638
00:38:51,760 --> 00:38:54,320
Actually, we're looking for
Liza Conney. She works here.
639
00:38:54,360 --> 00:38:56,760
Yeah, she's in the kitchen.
Shall I give her a shout for you?
640
00:38:56,800 --> 00:38:58,520
Please.
641
00:38:58,560 --> 00:39:00,040
What's a bruschetta?
642
00:39:02,520 --> 00:39:05,160
Look, it was nothing.
I was out the next morning.
643
00:39:05,200 --> 00:39:07,440
Well, your boyfriend
didn't think it was nothing.
644
00:39:07,480 --> 00:39:09,640
He went looking
for whoever gave you those drugs.
645
00:39:09,680 --> 00:39:11,240
Look, Michael didn't go looking.
646
00:39:11,280 --> 00:39:13,880
He asked around and we happened
to see them the next morning.
647
00:39:13,920 --> 00:39:16,440
Them? Who's them?
Well, Phoebe and her boyfriend.
648
00:39:16,480 --> 00:39:18,480
Is this the fella
that you saw with Phoebe?
649
00:39:20,720 --> 00:39:21,840
Yeah.
650
00:39:21,880 --> 00:39:24,360
Look, are they in trouble?
Is she OK?
651
00:39:24,400 --> 00:39:27,400
Phoebe's all right.
Ah, but this fella...
652
00:39:27,440 --> 00:39:29,080
..Dennis Bayliss...
653
00:39:29,120 --> 00:39:32,920
..he was found dead in the early
hours of yesterday morning.
654
00:39:33,920 --> 00:39:36,080
What?
So, I need you to tell me
655
00:39:36,120 --> 00:39:38,360
what happened when you came out
of the hospital.
656
00:39:38,400 --> 00:39:41,480
Look, Mike picked me up from A&E
and drove me back to my dorm.
657
00:39:41,520 --> 00:39:44,600
I fell asleep for a bit
and when I woke up, he was gone.
658
00:39:44,640 --> 00:39:46,600
I went down to the kitchen
to look for him
659
00:39:46,640 --> 00:39:49,280
and there he was
with Phoebe and Dennis.
660
00:39:49,320 --> 00:39:52,200
Bit of a bully, is he,
your boyfriend?
661
00:39:52,240 --> 00:39:53,680
No.
662
00:39:53,720 --> 00:39:56,200
So, he's never been in trouble
with the police, hm?
663
00:39:57,440 --> 00:39:59,360
He was released from Eaton Grange
in March.
664
00:39:59,400 --> 00:40:02,000
Look, he's completely started over.
665
00:40:02,040 --> 00:40:05,320
Just ask his probation officer! We
will, love. You can bank on that.
666
00:40:05,360 --> 00:40:07,520
Look, he just hates drugs.
667
00:40:07,560 --> 00:40:09,840
Did Michael and Dennis
have a physical altercation?
668
00:40:09,880 --> 00:40:11,000
No.
669
00:40:11,040 --> 00:40:12,200
Well, not really.
670
00:40:12,240 --> 00:40:14,040
Well, either they did or they didn't.
671
00:40:14,080 --> 00:40:15,760
It was a scuffle, not a fight.
672
00:40:17,000 --> 00:40:19,960
Do you see your boyfriend
every weekend?
673
00:40:20,000 --> 00:40:21,920
Yeah.
Hm?
674
00:40:21,960 --> 00:40:23,480
How about this weekend?
675
00:40:23,520 --> 00:40:25,680
Did you see him on Saturday night?
676
00:40:26,680 --> 00:40:28,840
No.
No? So, where was he?
677
00:40:28,880 --> 00:40:30,720
He was meant to meet me from work,
but...
678
00:40:30,760 --> 00:40:32,240
But what?
679
00:40:32,280 --> 00:40:34,440
He didn't turn up.
680
00:41:07,740 --> 00:41:09,900
STANHOPE:
I'll ask you once again, Michael.
681
00:41:09,940 --> 00:41:12,220
Where were you on Saturday night?
682
00:41:12,260 --> 00:41:15,700
With mates. Even though you had
an appointment with your girlfriend?
683
00:41:15,740 --> 00:41:18,180
I lost track of time
and my phone died.
684
00:41:18,220 --> 00:41:19,620
Mm.
685
00:41:19,660 --> 00:41:22,500
Now, do you know this fella,
Dennis Bayliss?
686
00:41:24,180 --> 00:41:25,540
Yes.
687
00:41:25,580 --> 00:41:28,660
Well, I'm conducting
the investigation into his murder.
688
00:41:28,700 --> 00:41:31,100
So, I need you to take me through
689
00:41:31,140 --> 00:41:32,980
what happened
the first time you met him,
690
00:41:33,020 --> 00:41:37,580
where the meeting took place
and what were the circumstances.
691
00:41:37,620 --> 00:41:40,220
The first and only time I met him
692
00:41:40,260 --> 00:41:42,180
was at my girlfriend's
halls of residence
693
00:41:42,220 --> 00:41:44,100
at Northumberland University.
694
00:41:44,140 --> 00:41:46,340
And what happened
during that meeting?
695
00:41:46,380 --> 00:41:48,060
We spoke.
696
00:41:48,100 --> 00:41:49,940
About what specifically?
697
00:41:49,980 --> 00:41:52,180
You know what
or I wouldn't be sat here, would I?
698
00:41:52,220 --> 00:41:56,020
I believe you confronted him about
supplying your girlfriend with drugs.
699
00:41:56,060 --> 00:41:58,020
Isn't that right?
700
00:41:58,060 --> 00:42:00,740
I asked him where he got them from.
701
00:42:01,980 --> 00:42:03,980
Is that a crime?
702
00:42:05,060 --> 00:42:07,020
I believe you're anti-drugs.
703
00:42:07,060 --> 00:42:08,940
Absolutely.
Mm.
704
00:42:08,980 --> 00:42:10,460
I've seen the chaos they cause.
705
00:42:10,500 --> 00:42:13,180
Is that why you lost your rag
with Dennis?
706
00:42:13,220 --> 00:42:14,700
He lost it with me.
707
00:42:18,060 --> 00:42:22,260
He needed to know how dangerous
all this prescription crap is.
708
00:42:22,300 --> 00:42:25,900
Oh, so, what, you didn't like the way
he received your drugs advice?
709
00:42:25,940 --> 00:42:28,700
I'm used to stroppy kids
thinking they know everything.
710
00:42:28,740 --> 00:42:30,060
Yeah.
711
00:42:30,100 --> 00:42:33,060
I asked him if he knew what he was
selling was safe. He got defensive.
712
00:42:33,100 --> 00:42:35,780
Oh, is that when
the scuffle broke out?
713
00:42:35,820 --> 00:42:37,980
He tried to throw a punch
and I restrained him.
714
00:42:38,020 --> 00:42:40,220
And then what,
you just walked off, did you?
715
00:42:41,220 --> 00:42:43,700
He got on the phone to his mate
to come and pick him up.
716
00:42:43,740 --> 00:42:45,660
Did you see this mate?
717
00:42:45,700 --> 00:42:47,100
Nope.
718
00:42:47,140 --> 00:42:48,820
Nah, of course you didn't.
719
00:42:51,300 --> 00:42:52,980
I did see his car, though.
720
00:42:56,220 --> 00:42:57,900
Ma'am, I've tracked it.
721
00:42:57,940 --> 00:43:00,660
The car is registered
to a Jassi Deol, aged 50.
722
00:43:00,700 --> 00:43:03,460
She's confirmed that her son Vinay
often drives the car.
723
00:43:03,500 --> 00:43:05,820
Isn't he our Search Angel?
Yeah, he is.
724
00:43:05,860 --> 00:43:07,420
But she can't remember exactly when.
725
00:43:07,460 --> 00:43:10,180
Right, have you got an address?
Grace Drive, Swanside.
726
00:43:10,220 --> 00:43:12,380
Right, come on.
Oh, he's not at home.
727
00:43:12,420 --> 00:43:15,620
But she said he might be at
The Asholm Museum, where he works.
728
00:43:15,660 --> 00:43:18,140
Good work, Jac.
Mm, gold star for you.
729
00:43:23,540 --> 00:43:25,740
STANHOPE:
So, how close were you?
730
00:43:25,780 --> 00:43:28,980
One week, we'd see each other loads.
The next, I wouldn't hear from him.
731
00:43:29,020 --> 00:43:31,220
Usually when I'd said something
he didn't like.
732
00:43:31,260 --> 00:43:32,740
Like what?
733
00:43:32,780 --> 00:43:34,620
Something to do with his dad.
734
00:43:34,660 --> 00:43:35,900
He'd ask for my advice.
735
00:43:35,940 --> 00:43:38,500
But if it wasn't what he wanted
to hear, he'd be off.
736
00:43:38,540 --> 00:43:41,700
So when Dennis contacted the Walkens,
737
00:43:41,740 --> 00:43:45,220
was that the first the family
knew of him? So they said.
738
00:43:45,260 --> 00:43:48,980
And how would you say it was going
between him and his dad?
739
00:43:49,020 --> 00:43:52,300
It definitely wasn't working out
the way he'd hoped it would.
740
00:43:52,340 --> 00:43:53,500
If it wasn't for Mrs Walken,
741
00:43:53,540 --> 00:43:55,860
I don't think Thomas would've
had anything to do with him.
742
00:43:55,900 --> 00:43:58,700
She's the one who made
all the effort, not him.
743
00:44:00,060 --> 00:44:03,020
Do you think the father
could have been perhaps...
744
00:44:03,060 --> 00:44:04,620
..overwhelmed?
745
00:44:04,660 --> 00:44:08,220
You have to let the initial shock
settle and see what emerges.
746
00:44:08,260 --> 00:44:10,140
That sounds sensible.
747
00:44:10,180 --> 00:44:12,860
Except, sensible is the last thing
you feel in the circumstances.
748
00:44:15,020 --> 00:44:18,100
What can you tell us about
his family tree? Anything.
749
00:44:18,140 --> 00:44:20,420
I helped him build it.
Ah, good.
750
00:44:20,460 --> 00:44:24,660
Now, when did he first contact
his birth father, Thomas Walken?
751
00:44:24,700 --> 00:44:27,820
Beginning of the year. But he
didn't meet him until a while later.
752
00:44:27,860 --> 00:44:30,260
Why not?
Thomas wanted to do more tests.
753
00:44:30,300 --> 00:44:31,780
Sibling tests, blood tests.
754
00:44:31,820 --> 00:44:33,180
Any possible test.
755
00:44:33,220 --> 00:44:34,540
Hm.
756
00:44:34,580 --> 00:44:38,580
So, who was the initial contact,
then, off the database?
757
00:44:38,620 --> 00:44:40,020
His half-brother.
758
00:44:40,060 --> 00:44:41,620
David Walken?
759
00:44:41,660 --> 00:44:43,060
Or Joshua?
760
00:44:43,100 --> 00:44:45,100
Yeah, Joshua.
761
00:44:45,140 --> 00:44:48,300
It was a while before they met,
though, around January.
762
00:44:48,340 --> 00:44:49,940
Why was that?
763
00:44:49,980 --> 00:44:53,620
Not everyone on the DNA database
makes their personal details public.
764
00:44:53,660 --> 00:44:55,940
So, there was no name?
No, nothing.
765
00:44:55,980 --> 00:44:57,980
Then, one day, there it was.
766
00:44:58,020 --> 00:45:00,540
Joshua had made himself visible
and Dennis contacted him.
767
00:45:01,860 --> 00:45:04,180
So how did he react, Joshua?
768
00:45:04,220 --> 00:45:06,100
He couldn't wait to meet him.
769
00:45:06,140 --> 00:45:08,020
He flew over almost straight away.
770
00:45:08,060 --> 00:45:09,700
But all very much on the quiet.
771
00:45:09,740 --> 00:45:11,580
Why?
Something to do with Josh
772
00:45:11,620 --> 00:45:13,820
not wanting his family
to know he was here.
773
00:45:14,820 --> 00:45:16,100
Right.
774
00:45:18,020 --> 00:45:22,780
So, Dennis made contact
with the estranged son Joshua Walken
775
00:45:22,820 --> 00:45:24,940
way before the rest of the family.
776
00:45:24,980 --> 00:45:26,900
But as far as any of them
are concerned,
777
00:45:26,940 --> 00:45:28,620
Dennis and Joshua had never met.
778
00:45:28,660 --> 00:45:30,940
Do you think the Walkens are lying?
Well, someone is.
779
00:45:30,980 --> 00:45:31,980
Huh.
780
00:45:33,140 --> 00:45:35,260
Now, then, these flights...
781
00:45:36,180 --> 00:45:39,020
Joshua's first flight
was in December.
782
00:45:39,060 --> 00:45:42,100
Josh and Dennis didn't meet
until January. Yeah, that's right.
783
00:45:42,140 --> 00:45:45,580
From January to March,
he came over every two weeks
784
00:45:45,620 --> 00:45:47,780
for two or three days.
All from Stockholm.
785
00:45:47,820 --> 00:45:51,660
And then, up until last month,
it was every four weeks.
786
00:45:51,700 --> 00:45:53,220
Same route.
787
00:45:53,260 --> 00:45:55,620
Those dates seem very specific.
Business meetings?
788
00:45:55,660 --> 00:45:57,340
A project in the UK?
789
00:45:57,380 --> 00:45:59,980
A long-distance relationship?
Ah, he's married.
790
00:46:00,020 --> 00:46:01,740
So...?
791
00:46:01,780 --> 00:46:03,900
Now, this first flight in December,
792
00:46:03,940 --> 00:46:06,060
that wasn't direct from Stockholm.
793
00:46:06,100 --> 00:46:07,820
That was via Amsterdam.
794
00:46:08,900 --> 00:46:10,260
Now, why would he do that?
795
00:46:11,380 --> 00:46:12,900
Because it was an emergency?
796
00:46:16,340 --> 00:46:19,020
How often would you go
for chemotherapy?
797
00:46:19,060 --> 00:46:20,740
Depends on the diagnosis.
798
00:46:20,780 --> 00:46:22,620
Every two weeks, initially.
799
00:46:22,660 --> 00:46:24,460
Then every four weeks, maybe.
800
00:46:24,500 --> 00:46:28,540
And what was the first thing
we heard from Julia Walken?
801
00:46:28,580 --> 00:46:30,796
She thought it was one of her boys
who'd been pulled out.
802
00:46:30,820 --> 00:46:32,700
Exactly.
803
00:46:32,740 --> 00:46:34,340
One of her boys.
804
00:46:44,660 --> 00:46:46,460
Hey, thanks for coming, love.
805
00:46:46,500 --> 00:46:48,340
Oooh...
Here.
806
00:46:49,380 --> 00:46:50,740
Here, get that down you.
807
00:46:50,780 --> 00:46:52,180
I took a punt.
808
00:46:52,220 --> 00:46:53,620
Milk, no sugar.
809
00:46:53,660 --> 00:46:55,020
Perfect.
Thank you.
810
00:46:55,060 --> 00:46:57,460
Of course, I could have come to you,
love, but, erm...
811
00:46:57,500 --> 00:46:59,780
Oh, I'm glad to get out,
to be honest.
812
00:47:00,820 --> 00:47:02,380
Now, I'm assuming...
813
00:47:03,660 --> 00:47:07,860
..your husband doesn't know about
Joshua's trips over to see you.
814
00:47:10,980 --> 00:47:12,860
As soon as I got the diagnosis,
815
00:47:12,900 --> 00:47:15,380
me and Joshua
put everything behind us.
816
00:47:17,180 --> 00:47:19,020
I should never have lost contact.
817
00:47:19,060 --> 00:47:20,100
Mm.
818
00:47:20,140 --> 00:47:22,660
And he comes over
to accompany you to the hospital.
819
00:47:22,700 --> 00:47:24,220
Am I right?
820
00:47:24,260 --> 00:47:26,980
Thomas isn't great with all that.
821
00:47:27,020 --> 00:47:28,740
It suits him not to come.
822
00:47:29,860 --> 00:47:31,660
It suits all of us.
823
00:47:33,060 --> 00:47:36,180
Were you aware that Joshua
was meeting up with Dennis?
824
00:47:37,620 --> 00:47:38,900
Yeah.
825
00:47:40,220 --> 00:47:41,980
How about your husband and David?
826
00:47:42,020 --> 00:47:43,740
Did they know?
No.
827
00:47:45,020 --> 00:47:46,740
So when did you find out?
828
00:47:47,980 --> 00:47:50,620
Josh told me
as soon as Dennis made contact.
829
00:47:50,660 --> 00:47:52,060
And when was that?
830
00:47:52,100 --> 00:47:54,100
Beginning of the year.
831
00:47:54,140 --> 00:47:56,340
Oh, I felt for the lad.
832
00:47:56,380 --> 00:47:58,180
He was such a sweet boy.
833
00:47:59,300 --> 00:48:02,580
He just wanted to get to know
his father. Naturally.
834
00:48:02,620 --> 00:48:05,340
But Thomas wasn't keen?
835
00:48:05,380 --> 00:48:08,420
He needed more time.
He would have come round.
836
00:48:08,460 --> 00:48:11,580
Was Joshua in the country
on Saturday night?
837
00:48:11,620 --> 00:48:12,980
No.
838
00:48:14,780 --> 00:48:16,380
But he was here on Friday night.
839
00:48:18,180 --> 00:48:20,580
I had the crazy idea
of inviting him to our party.
840
00:48:22,420 --> 00:48:24,180
To make peace, but...
841
00:48:25,220 --> 00:48:26,660
..it was never going to happen.
842
00:48:26,700 --> 00:48:28,980
He left me a message
on the Saturday afternoon
843
00:48:29,020 --> 00:48:32,140
saying he couldn't go through with
it and was flying back again.
844
00:48:32,180 --> 00:48:33,180
Hm.
845
00:48:34,580 --> 00:48:37,340
Where does Joshua stay
when he comes over?
846
00:48:37,380 --> 00:48:39,860
Well, this last time,
he stayed at my cottage.
847
00:48:41,140 --> 00:48:42,660
You have a cottage?
848
00:48:42,700 --> 00:48:44,660
Just off the estate.
849
00:48:44,700 --> 00:48:46,420
Oh, it's nothing grand.
850
00:48:46,460 --> 00:48:47,940
Just my little project.
851
00:48:50,580 --> 00:48:52,340
My quiet place.
852
00:48:52,380 --> 00:48:53,700
Oh...
853
00:48:53,740 --> 00:48:55,180
That's nice.
854
00:49:06,980 --> 00:49:08,420
It's all locked up.
855
00:49:08,460 --> 00:49:12,220
Dennis could have come up here after
the party looking for his brother.
856
00:49:12,260 --> 00:49:15,180
We've combed through the CCTV at the
house. He didn't leave the estate.
857
00:49:15,220 --> 00:49:17,620
Yeah, well,
get Jac to go through it again.
858
00:49:17,660 --> 00:49:19,380
Kenny, yes?
859
00:49:19,420 --> 00:49:21,580
We found Dennis Bayliss' phone
at the salmon farm.
860
00:49:21,620 --> 00:49:23,020
Really?
Aye.
861
00:49:23,060 --> 00:49:24,500
We'll meet you down there.
What?
862
00:49:24,540 --> 00:49:27,420
Dennis' phone has been found
at the Walken Estate.
863
00:49:27,460 --> 00:49:30,180
Where abouts?
By the salmon farm.
864
00:49:30,220 --> 00:49:33,420
Which he absolutely
could not have accessed.
865
00:49:34,700 --> 00:49:36,020
Come on.
866
00:49:59,880 --> 00:50:02,000
Ma'am, we found the phone up there.
867
00:50:02,040 --> 00:50:04,840
The screen's smashed,
it's dead, obviously.
868
00:50:04,880 --> 00:50:06,760
But I'll get it recharged
and analysed.
869
00:50:06,800 --> 00:50:08,320
So, there's no doubt
he was down here?
870
00:50:08,360 --> 00:50:12,160
Well, the positioning means he
could have thrown it over the gate.
871
00:50:12,200 --> 00:50:15,040
Who told us this place was locked
and secure overnight?
872
00:50:15,080 --> 00:50:16,600
Everyone did, ma'am.
873
00:50:16,640 --> 00:50:19,640
Right, get on to Mark and Jac.
I want Forensics down here.
874
00:50:19,680 --> 00:50:22,960
Then get on to Malcolm. Tell him
we've got our possible crime scene.
875
00:50:23,000 --> 00:50:24,840
See if he can throw anything else up.
876
00:50:24,880 --> 00:50:27,160
Meanwhile,
this entire place is on lockdown.
877
00:50:27,200 --> 00:50:28,320
Understood, ma'am.
878
00:50:29,960 --> 00:50:31,360
JOE BARRY: I can't understand it.
879
00:50:31,400 --> 00:50:32,480
HE SNIFFS
880
00:50:32,520 --> 00:50:34,480
I mean, I personally locked up
on Saturday,
881
00:50:34,520 --> 00:50:36,480
so I know the place
was definitely secure.
882
00:50:36,520 --> 00:50:38,480
Well, that is strange.
883
00:50:38,520 --> 00:50:41,080
I mean, could there have been
a mistake, do you think?
884
00:50:41,120 --> 00:50:43,880
Maybe somebody else
came down here after you.
885
00:50:43,920 --> 00:50:45,360
I can't see how.
886
00:50:47,400 --> 00:50:48,960
Well...
887
00:50:49,000 --> 00:50:52,320
..that's some security system
you've got out here.
888
00:50:52,360 --> 00:50:55,520
I mean, is it just bad luck
it hasn't picked up the poachers?
889
00:50:55,560 --> 00:50:57,080
Poachers?
890
00:50:57,120 --> 00:50:59,520
Aye. David said you've got a problem
with poaching.
891
00:50:59,560 --> 00:51:01,440
Just minor losses.
892
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Yeah, that's what he said.
893
00:51:04,200 --> 00:51:07,680
So have you checked there
was nothing untoward on Saturday?
894
00:51:07,720 --> 00:51:10,000
Well, to be honest,
it's been that mad around here,
895
00:51:10,040 --> 00:51:11,960
I haven't had a chance
to sit down with David
896
00:51:12,000 --> 00:51:13,560
and go through the weekly stocks.
897
00:51:13,600 --> 00:51:16,840
So the CCTV
hasn't been gone through yet?
898
00:51:16,880 --> 00:51:18,480
Well, no.
899
00:51:18,520 --> 00:51:20,480
Well, do you mind if I have a look?
900
00:51:20,520 --> 00:51:22,640
Right, here we go...
901
00:51:24,400 --> 00:51:27,320
Sorry about this. It just takes
a little time loading up.
902
00:51:27,360 --> 00:51:29,320
Oh, no problem.
903
00:51:30,640 --> 00:51:32,280
Give it a minute...
904
00:51:33,720 --> 00:51:37,280
Good.
This is from Saturday night at 9:38.
905
00:51:37,320 --> 00:51:38,600
Right.
906
00:51:38,640 --> 00:51:42,200
So, can you fast-forward
to 1:00am onwards?
907
00:51:42,240 --> 00:51:45,640
Aye.
It'll just take me a wee while.
908
00:51:45,680 --> 00:51:48,040
It's all right, no rush.
909
00:51:49,960 --> 00:51:52,080
Oh, yeah, it's flying through now.
910
00:51:54,480 --> 00:51:55,640
Come on...
911
00:51:57,280 --> 00:51:59,440
What's happening?
Sorry.
912
00:51:59,480 --> 00:52:01,160
I'll go back...
913
00:52:01,200 --> 00:52:02,720
..and try again.
914
00:52:02,760 --> 00:52:08,200
Come on...
915
00:52:08,240 --> 00:52:09,280
Oh!
916
00:52:09,320 --> 00:52:10,840
What's happened?
917
00:52:10,880 --> 00:52:13,080
Looks like there was
a camera outage. Brilliant!
918
00:52:13,120 --> 00:52:16,120
Does it start again?
I've got nothing after 11:55.
919
00:52:16,160 --> 00:52:18,160
I'll have to check the computer.
920
00:52:18,200 --> 00:52:21,080
Well, I'm going to need
your hard drive. Aye, sure.
921
00:52:21,120 --> 00:52:23,760
I mean, anything I can do.
Here, finish that.
922
00:52:29,560 --> 00:52:31,760
DAVID: You think he was assaulted
down there?
923
00:52:31,800 --> 00:52:35,200
Possibly. We've yet to find any
evidence of him leaving the estate,
924
00:52:35,240 --> 00:52:36,800
so it makes sense.
925
00:52:38,800 --> 00:52:42,640
Now, do you have any idea
of why he might have gone down there?
926
00:52:43,720 --> 00:52:46,000
None whatsoever.
Why would we?
927
00:52:47,560 --> 00:52:50,240
Do you have any suspicions at all
about any of the staff,
928
00:52:50,280 --> 00:52:51,880
regarding the poaching?
929
00:52:52,920 --> 00:52:54,320
What poaching?
930
00:52:56,560 --> 00:52:58,720
What poaching?
I was dealing with it.
931
00:52:58,760 --> 00:53:01,040
I didn't want to bother you.
Bother me?
932
00:53:01,080 --> 00:53:02,880
It's my business!
933
00:53:02,920 --> 00:53:06,080
Did you report it?
Joe said he was looking into it.
934
00:53:06,120 --> 00:53:08,440
Joe?
You left it to Joe?
935
00:53:08,480 --> 00:53:11,000
I was waiting.
How do you know it wasn't Dennis?
936
00:53:12,440 --> 00:53:14,200
Dad...
Dad, what?
937
00:53:14,240 --> 00:53:16,400
We don't know what the hell
he was up to.
938
00:53:16,440 --> 00:53:18,880
It sounds like
you haven't got a clue, either.
939
00:53:20,400 --> 00:53:23,000
So, you've no suspicions of Dennis
at all,
940
00:53:23,040 --> 00:53:25,640
in connection with the poaching?
No.
941
00:53:25,680 --> 00:53:27,120
You hardly knew him!
942
00:53:29,560 --> 00:53:30,680
Look...
943
00:53:31,680 --> 00:53:33,080
I'm not saying he was involved.
944
00:53:33,120 --> 00:53:36,040
He was my son. I cared about him.
Of course I did.
945
00:53:36,080 --> 00:53:37,720
But did I know him?
946
00:53:38,720 --> 00:53:39,880
Did you know him?
947
00:53:39,920 --> 00:53:41,680
Did he know us?
948
00:53:41,720 --> 00:53:45,200
Did we all have some sort
of magical connection when we met?
949
00:53:45,240 --> 00:53:46,760
No!
950
00:53:46,800 --> 00:53:48,320
We did not!
951
00:53:55,000 --> 00:53:57,440
HEALY: So, the son doesn't want
to bother his own father
952
00:53:57,480 --> 00:54:00,160
about the family business.
Ah, the man's a bully.
953
00:54:00,200 --> 00:54:01,600
David's scared of him.
954
00:54:01,640 --> 00:54:04,200
Do we really think Dennis
is connected to the poaching?
955
00:54:04,240 --> 00:54:05,480
Look...
956
00:54:06,520 --> 00:54:10,200
..he was desperate to have
a relationship with his father, hm?
957
00:54:10,240 --> 00:54:12,600
He felt scorned, rejected, so...
958
00:54:13,600 --> 00:54:14,680
..who knows?
959
00:54:22,240 --> 00:54:25,360
Now, this blackout
lasted until Sunday morning.
960
00:54:25,400 --> 00:54:28,160
Every camera
in the business area cut out.
961
00:54:28,200 --> 00:54:30,160
Now, is that a coincidence or what?
962
00:54:30,200 --> 00:54:31,400
Yeah.
963
00:54:31,440 --> 00:54:34,080
Now, how are we doing
with the employee background checks?
964
00:54:34,120 --> 00:54:36,280
Anything popped up?
Er, almost complete.
965
00:54:36,320 --> 00:54:38,480
There's a couple of temps
I can't get backgrounds on,
966
00:54:38,520 --> 00:54:39,640
but I'm working on it.
967
00:54:39,680 --> 00:54:43,280
Jac, apply to get
the Walkens' bank records.
968
00:54:43,320 --> 00:54:44,800
Business and private.
969
00:54:44,840 --> 00:54:47,280
See what that pulls up.
Ma'am.
970
00:54:47,320 --> 00:54:50,680
Now, have we had that hard drive
from the fish farm yet?
971
00:54:50,720 --> 00:54:53,680
PHONE RINGS
Yeah. Tech are working on it now.
972
00:54:53,720 --> 00:54:55,160
Malcolm.
973
00:54:57,520 --> 00:54:59,960
DCI Stanhope, you're getting faster.
974
00:55:00,000 --> 00:55:01,640
So, what have you got?
975
00:55:01,680 --> 00:55:05,360
Right, well, following in-depth
analysis on Dennis' clothes,
976
00:55:05,400 --> 00:55:07,640
we found traces of, erm...
977
00:55:07,680 --> 00:55:10,480
Do you want to have a guess?
No, I don't. Get on with it.
978
00:55:10,520 --> 00:55:13,360
Well, all right, grease.
979
00:55:14,680 --> 00:55:16,840
What sort of grease?
Well, I say grease.
980
00:55:16,880 --> 00:55:20,720
It is actually a calcium sulfonate
complex thickener,
981
00:55:20,760 --> 00:55:24,000
which is used in high-performance
marine products.
982
00:55:24,040 --> 00:55:25,440
Aye, used on boats.
983
00:55:25,480 --> 00:55:28,200
So, it looks like your boy
was taken out onto the water.
984
00:55:28,240 --> 00:55:29,960
Where on his clothes was it?
985
00:55:30,000 --> 00:55:32,720
There was a little bit
on the bottom of the legs.
986
00:55:32,760 --> 00:55:36,280
Interestingly, there were no traces
of it on his back, which means...
987
00:55:36,320 --> 00:55:40,320
Which means he came into contact
with it before he died.
988
00:55:40,360 --> 00:55:44,040
Because, if he was horizontal,
there'd be traces all over him.
989
00:55:44,080 --> 00:55:46,080
You really should do this
professionally.
990
00:55:46,120 --> 00:55:47,960
Well, so should you, pet.
991
00:55:51,400 --> 00:55:53,520
Right, now, listen up, everyone.
992
00:55:53,560 --> 00:55:55,840
He was on a boat before he died.
993
00:55:55,880 --> 00:55:58,000
So, he was involved with poaching.
994
00:55:58,040 --> 00:55:59,840
Yeah, well,
we'll have to consider it.
995
00:55:59,880 --> 00:56:03,320
The question is,
did he get on there voluntarily?
996
00:56:03,360 --> 00:56:05,800
Or maybe he was forced or coerced.
997
00:56:05,840 --> 00:56:07,760
That would account for the bruises.
998
00:56:07,800 --> 00:56:09,560
There's a lot of boats down there,
ma'am.
999
00:56:09,600 --> 00:56:12,240
Yeah, and I want Forensics
on every one of them.
1000
00:56:12,280 --> 00:56:15,000
And how are we doing
with the lad's mobile?
1001
00:56:15,040 --> 00:56:17,640
No joy yet.
They'll need more time, ma'am.
1002
00:56:17,680 --> 00:56:20,120
No, that's all right,
we're making progress.
1003
00:56:20,160 --> 00:56:22,560
Ma'am, you're going to want
to see this.
1004
00:56:22,600 --> 00:56:26,520
The salmon farm cameras
were shut down at 23:54.
1005
00:56:26,560 --> 00:56:29,080
But a few minutes before that,
at 23:51,
1006
00:56:29,120 --> 00:56:31,480
there was a file deleted manually.
Deleted?
1007
00:56:31,520 --> 00:56:34,240
Yeah. But we've managed to
retrieve it from the hard drive.
1008
00:56:34,280 --> 00:56:37,960
So, here's the main gates
to the salmon farm at 23:35.
1009
00:56:38,000 --> 00:56:42,280
And then again ten minutes later
at 23:45.
1010
00:56:47,240 --> 00:56:49,520
Can you zoom in on that?
Yeah.
1011
00:56:53,040 --> 00:56:57,800
So, what's he doing down there
at that time of night?
1012
00:57:05,440 --> 00:57:07,280
Are you going somewhere, Joe?
1013
00:57:08,320 --> 00:57:09,880
Hm?
1014
00:57:21,500 --> 00:57:24,180
Ma'am, there's a Rob Bayliss here
to see you.
1015
00:57:32,460 --> 00:57:34,100
Mr Bayliss.
1016
00:57:34,140 --> 00:57:35,740
Who was that?
1017
00:57:35,780 --> 00:57:37,580
Don't go there, love.
1018
00:57:37,620 --> 00:57:39,900
Any developments,
you'll be the first to know.
1019
00:57:39,940 --> 00:57:41,500
You have my word on that.
1020
00:57:49,140 --> 00:57:50,900
How are you both?
1021
00:57:52,100 --> 00:57:53,940
Ah, that's a stupid question.
1022
00:57:56,580 --> 00:57:58,980
Look, I'm going to get someone
to take you home, pet.
1023
00:57:59,020 --> 00:58:00,620
You really shouldn't be here.
1024
00:58:04,420 --> 00:58:06,100
They won't be a minute.
1025
00:58:12,500 --> 00:58:15,820
Now, then, what were you doing
in the Walkens' yard
1026
00:58:15,860 --> 00:58:18,820
on Saturday night after hours?
1027
00:58:20,140 --> 00:58:21,820
No comment.
1028
00:58:21,860 --> 00:58:26,060
I believe you were shutting down
the security cameras.
1029
00:58:26,100 --> 00:58:28,276
No comment. Is that how
the poaching worked, you get paid
1030
00:58:28,300 --> 00:58:31,060
to make sure the cameras are down
while they get on with it?
1031
00:58:31,100 --> 00:58:34,380
Now, according to pretty much
every witness statement
1032
00:58:34,420 --> 00:58:36,860
received from the farm,
1033
00:58:36,900 --> 00:58:39,180
you are in charge of security.
1034
00:58:39,220 --> 00:58:41,940
I mean, some would say
you are a control freak
1035
00:58:41,980 --> 00:58:44,620
because you refuse
to employ a nightwatchman
1036
00:58:44,660 --> 00:58:46,660
because you like to be
the only key holder,
1037
00:58:46,700 --> 00:58:48,620
aside from Thomas
and David Walken.
1038
00:58:48,660 --> 00:58:50,220
Does that sound accurate?
1039
00:58:50,260 --> 00:58:52,580
I just like things
the way I like them.
1040
00:58:52,620 --> 00:58:54,780
But what puzzles me
is why you'd want
1041
00:58:54,820 --> 00:58:57,300
all that extra work
and responsibility,
1042
00:58:57,340 --> 00:59:01,660
when you can pay some fella minimum
wage to sit in a hut all night.
1043
00:59:05,020 --> 00:59:07,460
Is it because you're on the fiddle?
1044
00:59:07,500 --> 00:59:10,700
Is that why
there are no police reports logged?
1045
00:59:10,740 --> 00:59:15,060
And why did we find Dennis' mobile
in that yard?
1046
00:59:15,100 --> 00:59:18,340
The yard locked by you.
1047
00:59:19,380 --> 00:59:21,100
I don't know.
1048
00:59:22,700 --> 00:59:25,660
Well, let's talk security systems.
1049
00:59:25,700 --> 00:59:27,100
Hey...
1050
00:59:27,140 --> 00:59:28,940
And that was a cracking performance
1051
00:59:28,980 --> 00:59:31,140
you gave in the security office,
by the way.
1052
00:59:31,180 --> 00:59:32,660
I told you, didn't I?
Mm.
1053
00:59:32,700 --> 00:59:33,940
Excellent work.
1054
00:59:33,980 --> 00:59:37,060
We've had a closer look at the
system installed at the Walkens',
1055
00:59:37,100 --> 00:59:38,780
which is now working perfectly,
1056
00:59:38,820 --> 00:59:40,620
but someone must have shut it off.
1057
00:59:46,540 --> 00:59:48,340
Care to explain?
1058
00:59:48,380 --> 00:59:50,180
I'm not an expert.
1059
00:59:50,220 --> 00:59:52,020
Oh, are you not?
1060
00:59:53,100 --> 00:59:54,660
Hm...
1061
00:59:56,820 --> 00:59:58,740
Is that your signature?
1062
01:00:00,660 --> 01:00:02,180
Yes?
1063
01:00:02,220 --> 01:00:03,340
Yes.
1064
01:00:03,380 --> 01:00:05,740
Well, you purchased the system.
1065
01:00:05,780 --> 01:00:08,660
You oversaw the installation.
1066
01:00:08,700 --> 01:00:13,100
And you run and manage
the whole security network.
1067
01:00:13,140 --> 01:00:15,420
Yeah, well, all security systems
have their flaws.
1068
01:00:15,460 --> 01:00:18,540
No, I'm not talking about technology,
love. I'm talking about you.
1069
01:00:18,580 --> 01:00:21,660
And I have to tell you,
I'm beginning to lose my patience.
1070
01:00:21,700 --> 01:00:23,460
We have reason to believe
1071
01:00:23,500 --> 01:00:26,780
that you were the last person
to see Dennis Bayliss alive.
1072
01:00:26,820 --> 01:00:31,140
So I need you to tell me
what were you doing in that yard
1073
01:00:31,180 --> 01:00:33,140
and why you lied.
1074
01:00:42,860 --> 01:00:46,060
Saturday just seemed the perfect
opportunity, what with...
1075
01:00:46,100 --> 01:00:48,860
..the party and everybody
up at the house drinking.
1076
01:00:48,900 --> 01:00:51,980
So you are confirming
you were aware of criminal activity
1077
01:00:52,020 --> 01:00:54,300
on the Walkens' farm
on Saturday night?
1078
01:00:54,340 --> 01:00:55,380
Yes.
1079
01:00:56,380 --> 01:00:59,260
And how was the deceased,
Dennis Bayliss, involved?
1080
01:00:59,300 --> 01:01:01,020
Well, he wasn't.
1081
01:01:01,060 --> 01:01:03,300
SHE SCOFFS
I swear.
1082
01:01:03,340 --> 01:01:07,340
Look, forgive me if I don't
automatically believe you, love.
1083
01:01:07,380 --> 01:01:12,300
Now, were you present throughout
this theft of the Walkens' property?
1084
01:01:12,340 --> 01:01:14,060
Well, no.
1085
01:01:14,100 --> 01:01:16,420
No, I mean, all the poaching
takes place out on the water.
1086
01:01:16,460 --> 01:01:18,380
We know Dennis was on a boat.
1087
01:01:18,420 --> 01:01:19,980
A boat?
1088
01:01:20,020 --> 01:01:22,820
Was he involved?
1089
01:01:23,860 --> 01:01:24,980
No!
1090
01:01:25,020 --> 01:01:26,420
No, definitely not.
1091
01:01:27,740 --> 01:01:30,500
Could he have disturbed
the poachers?
1092
01:01:30,540 --> 01:01:32,980
I can't see how.
I mean...
1093
01:01:33,020 --> 01:01:34,420
No.
1094
01:01:34,460 --> 01:01:36,100
No, he couldn't have.
1095
01:01:36,140 --> 01:01:37,540
I need names.
1096
01:01:37,580 --> 01:01:38,820
Places.
1097
01:01:38,860 --> 01:01:40,740
Times.
And I want them now.
1098
01:01:40,780 --> 01:01:41,780
Look...
1099
01:01:43,100 --> 01:01:44,740
What?
1100
01:01:45,860 --> 01:01:47,860
When I was down there,
sorting the security...
1101
01:01:47,900 --> 01:01:49,380
Shutting it down.
1102
01:01:49,420 --> 01:01:52,780
Yeah, well, I noticed
that one of the boats was missing.
1103
01:01:52,820 --> 01:01:54,300
One of the farm boats.
1104
01:01:54,340 --> 01:01:56,140
David had taken
one of the farm boats
1105
01:01:56,180 --> 01:01:57,780
to get himself home that night.
1106
01:01:58,900 --> 01:02:00,300
Did he?
1107
01:02:05,780 --> 01:02:07,940
You were right about that engine,
David.
1108
01:02:09,100 --> 01:02:10,660
The crank won't catch.
1109
01:02:10,700 --> 01:02:12,660
It means the cut-off's not loading.
1110
01:02:12,700 --> 01:02:14,220
See that here?
1111
01:02:14,260 --> 01:02:17,100
The water's damaged the kill switch,
shorting the engine.
1112
01:02:17,140 --> 01:02:19,540
You're going to have to leave that,
David.
1113
01:02:21,580 --> 01:02:23,500
I need you to come with me, love.
1114
01:02:28,100 --> 01:02:31,700
All the poachers have got alibis.
They were tucked up in bed by 1:30.
1115
01:02:31,740 --> 01:02:33,180
No idea who Dennis was.
1116
01:02:33,220 --> 01:02:35,380
We've gone through
the Walkens' bank statements.
1117
01:02:35,420 --> 01:02:37,580
Something's come up
from David's personal account.
1118
01:02:37,620 --> 01:02:41,900
What?
A payment of £1,000 to Vinay Deol.
1119
01:02:43,620 --> 01:02:45,340
Thank, Jac
And something else.
1120
01:02:45,380 --> 01:02:47,340
He's left-handed.
1121
01:02:51,300 --> 01:02:52,740
Evening.
1122
01:03:01,660 --> 01:03:03,860
Why didn't you mention this?
1123
01:03:05,140 --> 01:03:07,940
It was a private arrangement,
I didn't think it was relevant.
1124
01:03:07,980 --> 01:03:10,100
Was he extorting money out of you?
1125
01:03:10,140 --> 01:03:12,260
I don't know what you mean.
1126
01:03:12,300 --> 01:03:14,460
Well, something you wanted
keeping quiet.
1127
01:03:14,500 --> 01:03:16,940
Maybe you've got more siblings
tucked away somewhere.
1128
01:03:16,980 --> 01:03:19,300
I wasn't paying Vinay
to keep quiet about anything.
1129
01:03:19,340 --> 01:03:21,140
I was paying him
to keep an eye on Dennis.
1130
01:03:21,180 --> 01:03:22,980
To spy on him?
1131
01:03:23,020 --> 01:03:25,300
Not spy, just...
1132
01:03:26,300 --> 01:03:28,260
I didn't know
what Dennis' intentions were.
1133
01:03:28,300 --> 01:03:30,460
I didn't know who he was.
I felt...
1134
01:03:30,500 --> 01:03:31,860
..protective.
1135
01:03:31,900 --> 01:03:34,180
Not just of the business,
but of my family.
1136
01:03:34,220 --> 01:03:37,060
The poaching did only start
after he turned up.
1137
01:03:37,100 --> 01:03:38,780
Dad is right about that.
1138
01:03:38,820 --> 01:03:41,180
But I didn't think
he was actually doing it.
1139
01:03:41,220 --> 01:03:44,580
So you did think
he was involved in some way.
1140
01:03:44,620 --> 01:03:46,460
I don't know, I...
1141
01:03:46,500 --> 01:03:49,780
I imagined him being indiscreet
about the estate's security.
1142
01:03:49,820 --> 01:03:51,180
Possibly.
1143
01:03:51,220 --> 01:03:53,500
Tell us about this argument.
1144
01:03:54,460 --> 01:03:55,860
I've told you.
1145
01:03:55,900 --> 01:03:57,500
It was nothing, a few words.
1146
01:03:57,540 --> 01:03:58,580
Initially.
1147
01:03:58,620 --> 01:04:01,740
But I'm wondering
if this argument didn't escalate.
1148
01:04:01,780 --> 01:04:03,100
It didn't.
1149
01:04:03,140 --> 01:04:05,300
Did you confront him
about the poaching?
1150
01:04:05,340 --> 01:04:06,620
No.
1151
01:04:06,660 --> 01:04:09,180
Are you sure about that?
For the purpose of the tape,
1152
01:04:09,220 --> 01:04:11,220
DCI Stanhope is showing Mr Walken
1153
01:04:11,260 --> 01:04:13,860
a photo of Dennis Bayliss'
upper right arm,
1154
01:04:13,900 --> 01:04:17,420
which is full of bruising. Are you
responsible for these marks?
1155
01:04:17,460 --> 01:04:18,780
No.
1156
01:04:18,820 --> 01:04:20,540
Because we believe they were caused
1157
01:04:20,580 --> 01:04:23,660
by him being grabbed
and pulled and dragged.
1158
01:04:23,700 --> 01:04:26,580
Now, did you do any of that?
No.
1159
01:04:26,620 --> 01:04:29,060
Cos he wouldn't answer your questions
about the poaching
1160
01:04:29,100 --> 01:04:31,260
or he wouldn't leave
when you asked him to.
1161
01:04:31,300 --> 01:04:32,220
No.
1162
01:04:32,260 --> 01:04:34,580
Were you on a boat on Saturday?
1163
01:04:36,180 --> 01:04:37,740
Not after the party had started.
1164
01:04:37,780 --> 01:04:39,740
So you were on a boat.
I use them every day.
1165
01:04:39,780 --> 01:04:41,740
What time?
I don't know, earlier on.
1166
01:04:41,780 --> 01:04:44,740
Was Dennis with you on the boat?
Why would he be?
1167
01:04:44,780 --> 01:04:47,140
We know he was on a boat
with someone. Well, it wasn't me.
1168
01:04:47,180 --> 01:04:48,860
I don't believe you!
1169
01:04:54,020 --> 01:04:55,700
I didn't mean to hurt him.
1170
01:04:57,380 --> 01:04:59,060
Are you telling me...
1171
01:04:59,100 --> 01:05:01,420
..you are responsible...
1172
01:05:01,460 --> 01:05:03,180
..for these injuries?
1173
01:05:03,220 --> 01:05:05,060
It did get physical.
1174
01:05:05,100 --> 01:05:06,260
Briefly.
1175
01:05:07,340 --> 01:05:09,300
He said some stuff, which...
1176
01:05:09,340 --> 01:05:12,220
Well, it was hard to hear.
What stuff?
1177
01:05:14,260 --> 01:05:16,020
It was about Josh.
1178
01:05:16,060 --> 01:05:19,820
To clarify, you're talking about
your brother Joshua Walken.
1179
01:05:19,860 --> 01:05:22,300
I knew that's how Dennis
must have found Dad.
1180
01:05:22,340 --> 01:05:24,940
Via Josh.
There was no other way.
1181
01:05:24,980 --> 01:05:28,380
And you first asked him
on Saturday night.
1182
01:05:28,420 --> 01:05:30,260
It just came out.
1183
01:05:31,340 --> 01:05:34,060
It was building
each time we saw one another.
1184
01:05:34,100 --> 01:05:37,020
Despite what my dad said
about Dennis being a stranger,
1185
01:05:37,060 --> 01:05:38,780
we did have a connection.
1186
01:05:39,980 --> 01:05:41,780
Like me and Josh.
1187
01:05:42,740 --> 01:05:43,940
Do you miss Josh?
1188
01:05:45,100 --> 01:05:47,820
I didn't realise how much
until Dennis appeared.
1189
01:05:49,540 --> 01:05:51,500
So, what happened at this party?
1190
01:05:53,260 --> 01:05:55,220
Dennis was drunk.
1191
01:05:55,260 --> 01:05:57,020
He was all over the place.
1192
01:05:57,060 --> 01:05:58,500
I wasn't too great myself.
1193
01:05:59,620 --> 01:06:02,340
But I said I knew
he was in contact with Josh.
1194
01:06:02,380 --> 01:06:04,700
And he didn't deny it.
It was...
1195
01:06:07,420 --> 01:06:08,820
I'm ashamed.
1196
01:06:10,340 --> 01:06:12,260
Of myself.
It was pathetic.
1197
01:06:12,300 --> 01:06:14,300
We were like little kids.
1198
01:06:14,340 --> 01:06:17,420
Two brothers arguing about
who Josh loved more.
1199
01:06:19,300 --> 01:06:22,420
I grabbed him and told him to get
out. That's when I must have...
1200
01:06:24,060 --> 01:06:27,820
But why would he go down
to the business area of the estate?
1201
01:06:27,860 --> 01:06:30,020
I don't know.
He said he was leaving.
1202
01:06:30,060 --> 01:06:33,940
Well, that's not leaving, is it?
There's no way out from down there.
1203
01:06:33,980 --> 01:06:36,940
There is, if you use the tidal path.
What tidal path?
1204
01:06:36,980 --> 01:06:39,500
At low tide
you can get round to the next cove,
1205
01:06:39,540 --> 01:06:40,820
beyond the estate.
1206
01:06:40,860 --> 01:06:43,740
Now, did Dennis know about
this path?
1207
01:06:43,780 --> 01:06:45,180
I don't know.
1208
01:06:45,220 --> 01:06:46,620
Possibly.
1209
01:07:19,100 --> 01:07:21,660
Well, if he did come this way,
1210
01:07:21,700 --> 01:07:24,140
it would have been pitch-black.
1211
01:07:24,180 --> 01:07:26,980
The lad must have been desperate
to get away.
1212
01:07:30,300 --> 01:07:31,500
Hang on...
1213
01:07:31,540 --> 01:07:34,420
Isn't that where
Joshua Walken stayed?
1214
01:07:34,460 --> 01:07:35,780
It is.
1215
01:07:38,420 --> 01:07:40,580
Get Forensics down here.
1216
01:07:50,140 --> 01:07:52,140
Ma'am, what do you want to do
with David Walken?
1217
01:07:52,180 --> 01:07:54,420
Well, how long have we got?
Another couple of hours.
1218
01:07:54,460 --> 01:07:56,620
Well, keep him.
Fine.
1219
01:07:56,660 --> 01:07:58,060
Ma'am, we've got him.
1220
01:07:58,100 --> 01:07:59,580
He never left the country.
1221
01:07:59,620 --> 01:08:02,380
He's checked into a hotel in Lexford
using his credit card.
1222
01:08:03,860 --> 01:08:04,860
Brilliant.
1223
01:08:41,460 --> 01:08:43,220
Hello, Joshua.
1224
01:08:49,980 --> 01:08:53,540
Did Dennis come to see you at
your mam's cottage on Saturday night?
1225
01:08:53,580 --> 01:08:55,140
I knew.
1226
01:08:55,180 --> 01:08:56,540
What?
1227
01:08:57,540 --> 01:08:59,900
We all always knew.
1228
01:08:59,940 --> 01:09:01,580
About Dennis?
1229
01:09:05,140 --> 01:09:07,100
Before the DNA test?
1230
01:09:07,140 --> 01:09:09,100
That's why I tested.
1231
01:09:09,140 --> 01:09:11,540
You were looking for him.
1232
01:09:11,580 --> 01:09:13,140
Absolutely.
1233
01:09:13,180 --> 01:09:15,500
And I lost my family because of it.
1234
01:09:17,900 --> 01:09:20,060
I thought this kid
deserved to know us.
1235
01:09:21,180 --> 01:09:22,540
How wrong was I?
1236
01:09:22,580 --> 01:09:24,700
Now, just to be clear...
1237
01:09:24,740 --> 01:09:28,740
..you're saying you and your family
have always known about Dennis.
1238
01:09:30,700 --> 01:09:33,700
I was about ten
when the baby arguments started.
1239
01:09:33,740 --> 01:09:35,260
I'd listen at the door.
1240
01:09:35,300 --> 01:09:38,740
Who was this baby? When was it
coming? Didn't Dad want it?
1241
01:09:40,300 --> 01:09:42,900
It was their complete denial
that I'd heard anything about a baby
1242
01:09:42,940 --> 01:09:44,180
that gave it away.
1243
01:09:44,220 --> 01:09:46,860
If they'd bothered to come up
with some vaguely believable story,
1244
01:09:46,900 --> 01:09:48,260
I probably would've bought it.
1245
01:09:52,820 --> 01:09:55,780
I always needed to know
who the baby was.
1246
01:09:55,820 --> 01:09:58,660
Well, if you were so keen
to find him,
1247
01:09:58,700 --> 01:10:03,100
how come it took so long for him to
track you down after the DNA match?
1248
01:10:03,140 --> 01:10:05,300
I'd wanted to know the truth
for so long,
1249
01:10:05,340 --> 01:10:07,020
but when I was faced with it, I...
1250
01:10:08,180 --> 01:10:11,460
I don't know,
I was frightened, I suppose.
1251
01:10:11,500 --> 01:10:15,180
When did Dennis find out
that his dad knew about him?
1252
01:10:16,420 --> 01:10:19,060
When I told him on Saturday.
1253
01:10:20,060 --> 01:10:22,020
What time did Dennis turn up
at the cottage?
1254
01:10:22,060 --> 01:10:23,100
Late.
1255
01:10:23,140 --> 01:10:25,260
Around 2:00.
1256
01:10:25,300 --> 01:10:27,860
And what happened?
He was distraught.
1257
01:10:27,900 --> 01:10:30,780
David had confronted him about me.
He was all mixed up.
1258
01:10:31,980 --> 01:10:33,780
Dad had walked in on them arguing
1259
01:10:33,820 --> 01:10:35,980
and he launched a glass
at poor David.
1260
01:10:36,020 --> 01:10:38,140
The whole thing is a mess.
1261
01:10:39,180 --> 01:10:40,660
He called him...
1262
01:10:40,700 --> 01:10:42,820
..from the cottage before he left.
1263
01:10:42,860 --> 01:10:45,660
I went out after him
to try and stop him.
1264
01:10:45,700 --> 01:10:48,300
The way he spoke to him,
I knew he'd be...
1265
01:10:49,620 --> 01:10:51,420
That he wouldn't have that.
1266
01:10:52,420 --> 01:10:55,100
Not from Dennis.
Not from anyone.
1267
01:10:55,140 --> 01:10:57,060
Now, wait a minute.
Who did he call?
1268
01:11:00,580 --> 01:11:02,380
He called me dad.
1269
01:11:24,920 --> 01:11:26,240
Mr Walken...
1270
01:11:27,760 --> 01:11:29,240
Thomas Walken, I'm arresting you
1271
01:11:29,280 --> 01:11:31,520
on suspicion of the murder
of Dennis Bayliss.
1272
01:11:31,560 --> 01:11:33,160
You do not have to say anything,
1273
01:11:33,200 --> 01:11:36,000
but it may harm your defence if
you do not mention, when questioned,
1274
01:11:36,040 --> 01:11:38,000
something you later rely on
in court.
1275
01:11:38,040 --> 01:11:40,320
Anything you do say
may be given as evidence.
1276
01:11:40,360 --> 01:11:41,960
He hasn't done anything.
1277
01:11:42,000 --> 01:11:43,600
What's happening?
1278
01:11:43,640 --> 01:11:45,160
I'm sorry, love.
1279
01:11:46,680 --> 01:11:48,160
We'll be in touch.
1280
01:11:48,200 --> 01:11:49,320
ENGINE STARTS
1281
01:11:55,960 --> 01:11:58,160
So, you're now saying...
1282
01:11:58,200 --> 01:12:02,440
..you didn't go to bed shortly after
your wife, as previously stated?
1283
01:12:02,480 --> 01:12:04,640
No.
But you were out on the water?
1284
01:12:04,680 --> 01:12:06,840
Correct.
Was Dennis in the boat with you?
1285
01:12:06,880 --> 01:12:08,200
Dennis?
Aye.
1286
01:12:08,240 --> 01:12:09,320
No.
1287
01:12:09,360 --> 01:12:13,160
Oh, so you just went
on this moonlight jaunt alone.
1288
01:12:13,200 --> 01:12:15,120
I wasn't alone.
1289
01:12:15,160 --> 01:12:16,720
Oh, so, who were you with?
1290
01:12:16,760 --> 01:12:18,240
Just an old friend.
1291
01:12:18,280 --> 01:12:19,600
Name?
1292
01:12:20,840 --> 01:12:22,640
Angela Bourne.
1293
01:12:25,200 --> 01:12:26,560
Oh...
1294
01:12:26,600 --> 01:12:28,520
I see.
1295
01:12:28,560 --> 01:12:30,840
And she can vouch for that, can she?
1296
01:12:30,880 --> 01:12:32,080
Yes.
1297
01:12:32,120 --> 01:12:34,920
So you were more concerned
in keeping this cruise
1298
01:12:34,960 --> 01:12:36,680
with your old friend secret
1299
01:12:36,720 --> 01:12:40,560
than in assisting a murder
investigation. Is that right?
1300
01:12:40,600 --> 01:12:42,160
We will be talking to Angela.
1301
01:12:42,200 --> 01:12:44,320
You can be sure of that.
1302
01:12:46,120 --> 01:12:50,560
Now, then, how did you feel
when Dennis marched into your life?
1303
01:12:52,160 --> 01:12:54,360
A kid turns up at your door
and says he's yours...
1304
01:12:55,360 --> 01:12:57,760
..you feel a lot of things.
Tell us more about that.
1305
01:12:57,800 --> 01:13:00,680
Did you feel happy, sad, guilty?
1306
01:13:00,720 --> 01:13:02,040
Guilty?
1307
01:13:02,080 --> 01:13:03,520
For what?
1308
01:13:03,560 --> 01:13:05,800
Angry maybe.
1309
01:13:07,120 --> 01:13:08,680
No.
1310
01:13:08,720 --> 01:13:10,400
Why would I be angry?
1311
01:13:10,440 --> 01:13:12,560
Well, let's see...
1312
01:13:12,600 --> 01:13:14,520
Fear of upsetting your wife.
1313
01:13:14,560 --> 01:13:16,520
Disappointing your sons.
1314
01:13:16,560 --> 01:13:19,200
Harming your reputation,
your life.
1315
01:13:19,240 --> 01:13:21,560
My wife had no problem with Dennis.
1316
01:13:21,600 --> 01:13:23,400
Nor any of the above,
1317
01:13:23,440 --> 01:13:28,080
since the pair of you have known of
his existence for the last 19 years.
1318
01:13:31,080 --> 01:13:34,720
So, how did his turning up
affect your marriage, hm?
1319
01:13:36,040 --> 01:13:37,720
She has cancer.
1320
01:13:38,680 --> 01:13:40,920
She wasn't about to spend
copious amounts of energy
1321
01:13:40,960 --> 01:13:43,440
on a mistake I made 20 years ago.
Mm.
1322
01:13:44,680 --> 01:13:48,080
Remind me when you last saw Joshua.
1323
01:13:49,200 --> 01:13:50,800
Well, I told you.
1324
01:13:50,840 --> 01:13:52,640
Three years ago.
1325
01:13:52,680 --> 01:13:55,280
Did he confront you about
you having another son somewhere?
1326
01:13:55,320 --> 01:13:58,960
These questions are completely...
Pertinent.
1327
01:14:00,000 --> 01:14:02,720
Now, you denying Dennis' existence
1328
01:14:02,760 --> 01:14:06,800
suggests to me
you didn't want the lad in your life.
1329
01:14:06,840 --> 01:14:10,680
And this new caring father act...
1330
01:14:10,720 --> 01:14:12,240
..was simply that.
1331
01:14:15,720 --> 01:14:18,240
Tell us about the last time
you saw Dennis on Saturday.
1332
01:14:19,360 --> 01:14:20,560
I'll tell you.
1333
01:14:20,600 --> 01:14:23,320
You came across David and Dennis
having words
1334
01:14:23,360 --> 01:14:25,280
and you lost your temper.
1335
01:14:25,320 --> 01:14:27,840
I believe you even threw a glass
at David.
1336
01:14:27,880 --> 01:14:29,080
No.
1337
01:14:29,120 --> 01:14:31,400
So did you follow Dennis outside?
No.
1338
01:14:32,400 --> 01:14:34,840
I believe Joshua told Dennis...
Joshua wasn't even there!
1339
01:14:34,880 --> 01:14:37,360
I believe Joshua told Dennis
1340
01:14:37,400 --> 01:14:41,000
that you had indeed known about him
all these years
1341
01:14:41,040 --> 01:14:44,160
and that Dennis phoned you
from your wife's cottage
1342
01:14:44,200 --> 01:14:47,800
in the early hours of Sunday morning
in a distraught state.
1343
01:14:47,840 --> 01:14:49,640
Wrong!
A young lad...
1344
01:14:49,680 --> 01:14:52,280
..well, a stranger, practically,
1345
01:14:52,320 --> 01:14:54,840
bulldozes his way into your life
1346
01:14:54,880 --> 01:14:57,160
and shows no sign of retreating.
1347
01:14:58,320 --> 01:15:01,760
And here he is holding you to account
for your actions
1348
01:15:01,800 --> 01:15:03,920
as an unfaithful husband.
1349
01:15:03,960 --> 01:15:05,440
I didn't kill him!
1350
01:15:05,480 --> 01:15:07,960
And I don't know anything
about a phone call!
1351
01:15:08,000 --> 01:15:09,560
Now, his parents,
1352
01:15:09,600 --> 01:15:14,280
the people who have loved and
cared for him these last 19 years...
1353
01:15:15,360 --> 01:15:18,120
..are waiting for me
to knock on their door
1354
01:15:18,160 --> 01:15:22,360
and tell them
that I have caught whoever did this!
1355
01:15:25,120 --> 01:15:28,920
Now, I'd like to be able to tell them
that you are cooperating...
1356
01:15:30,120 --> 01:15:32,880
..and that what happened
on Saturday night and Sunday morning
1357
01:15:32,920 --> 01:15:35,760
was a series of devastating events
1358
01:15:35,800 --> 01:15:38,960
leading to a catastrophic end.
1359
01:15:39,960 --> 01:15:42,880
But it was an accident...
1360
01:15:44,520 --> 01:15:46,440
..and that you are sorry.
1361
01:15:55,400 --> 01:15:57,280
That's not going to happen.
1362
01:16:27,760 --> 01:16:29,040
Mark...
1363
01:16:30,080 --> 01:16:32,240
Have you got that list
of outgoing calls
1364
01:16:32,280 --> 01:16:34,120
from Julia Walken's cottage yet?
1365
01:16:34,160 --> 01:16:36,320
They've just come in, ma'am.
They're on your desk.
1366
01:16:45,200 --> 01:16:46,600
Are you all right?
1367
01:16:47,680 --> 01:16:51,560
Erm, I need Dennis' next of kin
contact details.
1368
01:17:05,720 --> 01:17:07,640
Joshua did hear him right.
1369
01:17:07,680 --> 01:17:10,000
Dennis did call his dad.
1370
01:17:13,360 --> 01:17:15,160
He called Rob!
1371
01:17:15,200 --> 01:17:16,480
Ah...
1372
01:17:16,520 --> 01:17:19,920
And I think that's why
he came into the station.
1373
01:17:19,960 --> 01:17:22,560
To hand himself in.
1374
01:17:22,600 --> 01:17:24,200
We need to get over there.
1375
01:17:24,240 --> 01:17:25,760
OK, let's go.
Let's go! Let's go!
1376
01:17:46,400 --> 01:17:48,640
We need to speak to your husband,
love.
1377
01:17:48,680 --> 01:17:50,120
He's not in.
1378
01:17:51,240 --> 01:17:52,400
Why?
1379
01:17:52,440 --> 01:17:55,200
What's wrong?
Stephanie, focus on me, love.
1380
01:17:55,240 --> 01:17:57,760
You, sit down. It's all right.
Look at me.
1381
01:17:57,800 --> 01:17:59,280
Now, then...
1382
01:17:59,320 --> 01:18:02,360
..did you know
that Dennis called your husband
1383
01:18:02,400 --> 01:18:04,520
in the early hours of Sunday morning?
1384
01:18:04,560 --> 01:18:06,040
No.
1385
01:18:06,080 --> 01:18:07,160
Mm.
1386
01:18:07,200 --> 01:18:09,120
Dennis called Rob's mobile.
1387
01:18:11,000 --> 01:18:13,200
Are you sure you knew nothing
about that, Stephanie?
1388
01:18:20,120 --> 01:18:22,080
Well, we need to speak to him, pet.
1389
01:18:22,120 --> 01:18:23,680
Why?
1390
01:18:23,720 --> 01:18:25,080
Do you know where he is?
1391
01:18:26,080 --> 01:18:27,080
Hm?
1392
01:18:28,040 --> 01:18:30,200
Have you any idea at all...
1393
01:18:31,200 --> 01:18:32,920
..where he might be, love?
1394
01:18:32,960 --> 01:18:34,520
I'm sorry, I don't know.
1395
01:18:37,360 --> 01:18:38,920
Oh, that's OK, love.
1396
01:18:50,240 --> 01:18:53,560
Now, your husband told us
that fishing was their thing.
1397
01:18:53,600 --> 01:18:56,520
Where was this taken, love, hm?
1398
01:18:57,880 --> 01:18:59,480
Where is that?
1399
01:19:01,520 --> 01:19:03,200
Coral Bay.
1400
01:19:05,400 --> 01:19:06,840
Thanks, love.
1401
01:19:06,880 --> 01:19:08,760
Now, my officer
is going to stay with you.
1402
01:19:08,800 --> 01:19:09,800
Hm?
1403
01:19:39,800 --> 01:19:41,560
That's his motor.
1404
01:19:57,400 --> 01:20:00,760
Right, Aiden, go down there
and start looking.
1405
01:20:00,800 --> 01:20:02,640
Now, I need you two to stay up here.
1406
01:20:02,680 --> 01:20:06,000
Cordon off the lane
and let no-one through. Yes, ma'am.
1407
01:20:22,520 --> 01:20:24,120
Come on, Rob!
1408
01:20:24,160 --> 01:20:25,720
Aiden...?
1409
01:20:25,760 --> 01:20:26,920
Come on, Rob.
Come on.
1410
01:20:29,240 --> 01:20:31,760
Get the paramedics down here now!
1411
01:20:40,240 --> 01:20:41,640
Pills and vodka.
1412
01:20:41,680 --> 01:20:44,040
I need an ETA and ambulance.
1413
01:20:44,080 --> 01:20:46,720
This is dispatch. On its way.
ETA, 15 minutes.
1414
01:20:46,760 --> 01:20:49,080
Are you performing CPR?
Yeah.
1415
01:20:54,680 --> 01:20:55,800
OK...
1416
01:20:55,840 --> 01:20:58,160
Careful over these pebbles.
I've got him.
1417
01:21:08,400 --> 01:21:10,520
They reckon we got him just in time.
1418
01:21:11,920 --> 01:21:13,440
Well done, Aiden.
1419
01:21:15,920 --> 01:21:17,160
And you.
1420
01:21:21,120 --> 01:21:22,720
Right, come on.
1421
01:21:42,200 --> 01:21:44,440
He called about 3:15.
1422
01:21:46,840 --> 01:21:48,960
He wanted to come home.
1423
01:21:49,000 --> 01:21:50,760
To see Steph.
1424
01:21:52,640 --> 01:21:53,960
He'd been at the party,
1425
01:21:54,000 --> 01:21:56,320
but he'd ended up somewhere else,
with someone else.
1426
01:21:58,800 --> 01:22:02,320
Eventually I got an address out of
him and I drove down to pick him up.
1427
01:22:04,160 --> 01:22:05,800
And how was he?
1428
01:22:05,840 --> 01:22:07,600
He wanted answers.
1429
01:22:09,800 --> 01:22:11,440
Why did we lie?
1430
01:22:11,480 --> 01:22:15,240
How could we watch him
build the family tree bit by bit,
1431
01:22:15,280 --> 01:22:17,960
when we could have just told him
who Thomas was?
1432
01:22:20,040 --> 01:22:22,200
When we could have just told him
the truth.
1433
01:22:24,200 --> 01:22:25,560
He was angry.
1434
01:22:26,600 --> 01:22:28,560
More than angry.
1435
01:22:28,600 --> 01:22:30,280
I couldn't take him home like that.
1436
01:22:30,320 --> 01:22:32,520
I didn't want her to feel
what I felt.
1437
01:22:34,360 --> 01:22:37,200
I wanted to deal with it for her,
for him,
1438
01:22:37,240 --> 01:22:39,680
and sort it all out and take him
home ready to forgive,
1439
01:22:39,720 --> 01:22:42,200
ready to understand.
HE SIGHS
1440
01:22:42,240 --> 01:22:44,240
Ready to be a family again.
1441
01:22:46,440 --> 01:22:49,800
So you picked him up
from near that cottage, hm?
1442
01:22:51,000 --> 01:22:52,800
Where did you go?
1443
01:22:52,840 --> 01:22:54,120
I just drove.
1444
01:22:54,160 --> 01:22:56,280
I let him rant and rave.
1445
01:22:57,400 --> 01:22:59,000
And cry.
1446
01:22:59,040 --> 01:23:01,600
And drink. He was still drinking.
I asked him to stop.
1447
01:23:01,640 --> 01:23:03,960
I told him it wasn't helping,
that it was making it worse,
1448
01:23:04,000 --> 01:23:05,360
but he wouldn't.
1449
01:23:06,520 --> 01:23:08,880
So what happened then?
1450
01:23:08,920 --> 01:23:10,840
He realised
I wasn't driving him home.
1451
01:23:11,920 --> 01:23:13,320
He went nuts.
1452
01:23:13,360 --> 01:23:14,840
I pulled over.
1453
01:23:14,880 --> 01:23:17,080
He stopped shouting
and we sat there. Just...
1454
01:23:18,640 --> 01:23:20,080
..sat there.
1455
01:23:21,320 --> 01:23:24,760
And when I looked up,
I realised where we were.
1456
01:23:26,440 --> 01:23:28,840
The turning for Coral Bay.
1457
01:23:30,760 --> 01:23:32,480
I carried on.
1458
01:23:32,520 --> 01:23:34,120
We drove down to the bay
1459
01:23:34,160 --> 01:23:36,320
and I got him out of the car
for a walk.
1460
01:23:38,480 --> 01:23:41,200
I wanted him to remember
being there.
1461
01:23:41,240 --> 01:23:46,040
I wanted to shock him
into remembering our lives before.
1462
01:23:47,960 --> 01:23:50,360
Together, the three of us.
1463
01:23:52,720 --> 01:23:54,960
There was this boat there, just...
1464
01:23:55,000 --> 01:23:57,360
..just like the one we used
when he were little.
1465
01:23:57,400 --> 01:24:00,120
He wanted to go out in it.
He tried to go out in it.
1466
01:24:00,160 --> 01:24:03,040
We sat there in the boat,
him with the whisky.
1467
01:24:03,080 --> 01:24:08,000
And I just had this urge to scoop
him up and carry him home to bed.
1468
01:24:11,360 --> 01:24:13,080
He was calmer then.
1469
01:24:13,120 --> 01:24:15,000
And it was still down there and...
1470
01:24:16,120 --> 01:24:17,400
..quiet.
1471
01:24:17,440 --> 01:24:20,040
He asked me about the first time
I met him.
1472
01:24:21,240 --> 01:24:23,360
The first time I held him as a baby.
1473
01:24:25,120 --> 01:24:26,720
I told him.
1474
01:24:29,160 --> 01:24:31,640
I said it
exactly how I remembered it.
1475
01:24:33,240 --> 01:24:35,600
How he had this weird thing
with his finger.
1476
01:24:37,280 --> 01:24:38,960
His baby finger.
1477
01:24:39,000 --> 01:24:43,000
He'd wrap his fingers around my
little one and lift his baby one up.
1478
01:24:46,040 --> 01:24:48,000
Like the way posh people drink tea.
1479
01:24:48,040 --> 01:24:49,840
HE LAUGHS
1480
01:24:49,880 --> 01:24:52,040
Yeah, with the pinkie up.
1481
01:24:56,480 --> 01:24:59,040
And I got it.
I got why I was here.
1482
01:24:59,080 --> 01:25:00,840
You know, to love that finger.
1483
01:25:02,600 --> 01:25:05,240
And all his fingers
and his hands and his face.
1484
01:25:05,280 --> 01:25:07,000
All of him.
To love all of him.
1485
01:25:08,160 --> 01:25:09,880
And to protect him.
1486
01:25:13,120 --> 01:25:14,800
And to be his dad.
1487
01:25:21,600 --> 01:25:23,280
One minute, he was listening.
1488
01:25:23,320 --> 01:25:25,480
The next minute,
he was up out of the boat.
1489
01:25:25,520 --> 01:25:27,440
He was charging around.
1490
01:25:29,320 --> 01:25:31,800
You know, swinging at me
and shouting...
1491
01:25:32,960 --> 01:25:34,280
..about Steph,
1492
01:25:36,680 --> 01:25:39,320
He was her world.
And to hear him...
1493
01:25:42,000 --> 01:25:43,840
That's when I lost it.
1494
01:25:45,520 --> 01:25:47,800
He dropped the bottle and...
1495
01:25:49,000 --> 01:25:50,840
I don't know.
1496
01:25:50,880 --> 01:25:52,800
The next thing I remember,
he was just there,
1497
01:25:52,840 --> 01:25:54,160
there, in front of me.
1498
01:25:54,200 --> 01:25:55,400
He was lying on his back.
1499
01:25:56,840 --> 01:25:59,360
I must have hit him with the bottle.
1500
01:26:00,480 --> 01:26:01,880
He was dead.
1501
01:26:10,960 --> 01:26:12,440
I pushed him away.
1502
01:26:12,480 --> 01:26:15,280
Not to push him into the water,
but to push the sight away,
1503
01:26:15,320 --> 01:26:17,760
to make it go away.
1504
01:26:19,600 --> 01:26:21,840
And I kept on pushing
till he was gone.
1505
01:26:24,680 --> 01:26:26,160
And then he was.
1506
01:26:29,400 --> 01:26:30,840
He was gone.
1507
01:26:37,720 --> 01:26:39,280
Robert Bayliss...
1508
01:26:41,440 --> 01:26:44,720
..I'm arresting you for the murder
of Dennis Bayliss.
1509
01:26:44,760 --> 01:26:46,640
You do not have to say anything,
1510
01:26:46,680 --> 01:26:50,600
but it may harm your defence if
you fail to mention, when questioned,
1511
01:26:50,640 --> 01:26:52,480
something you later rely on in court.
1512
01:27:12,360 --> 01:27:13,920
Do you think every child grows up
1513
01:27:13,960 --> 01:27:16,480
thinking they've been born into
the wrong family?
1514
01:27:16,520 --> 01:27:17,760
Hm?
1515
01:27:17,800 --> 01:27:21,760
That there's a better fit
out there somewhere.
1516
01:27:21,800 --> 01:27:24,640
A more understanding mam.
A more patient dad.
1517
01:27:24,680 --> 01:27:26,280
Hm?
1518
01:27:26,320 --> 01:27:27,960
I don't know.
1519
01:27:28,000 --> 01:27:30,720
Is that what you thought?
No, I didn't think that.
1520
01:27:31,800 --> 01:27:33,160
I was certain of it.
1521
01:27:33,200 --> 01:27:34,720
THEY BOTH CHUCKLE
1522
01:27:36,440 --> 01:27:38,440
How about you?
Did you ever think that?
1523
01:27:40,080 --> 01:27:41,440
I can't say that I did.
1524
01:27:42,560 --> 01:27:43,880
Are you all right?
1525
01:27:45,480 --> 01:27:47,960
Is it all right if I get off?
Aye.
1526
01:27:48,000 --> 01:27:50,160
Go on,
get home to that lad of yours.
1527
01:27:50,200 --> 01:27:52,400
Come on, I'll drop you off.
I'm going to walk.
1528
01:27:56,800 --> 01:27:59,400
See you tomorrow.
Aye, see you tomorrow.
1529
01:28:07,680 --> 01:28:08,960
Aiden...
1530
01:28:12,920 --> 01:28:15,080
It's about six mile.
1531
01:28:28,080 --> 01:28:29,520
I'll jump in, then.
1532
01:28:37,040 --> 01:28:38,720
ENGINE STARTS
1533
01:29:19,120 --> 01:29:20,880
Subtitles by ITV SignPost
113238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.