All language subtitles for Vasham (2020) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahamasaxis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,230 --> 00:00:11,227 Smoking and Drinking is injurious to health. 2 00:01:45,960 --> 00:01:47,580 Sir, give me some work plz. 3 00:01:51,688 --> 00:01:59,388 Vasham 4 00:03:43,541 --> 00:03:47,746 Dr.Vibhuthi Nag, received 9000 calls in our Charan TV studio. 5 00:03:48,146 --> 00:03:49,622 From Big Bang to BhagavathGita, 6 00:03:49,854 --> 00:03:51,238 from Old stone age to the present, 7 00:03:51,650 --> 00:03:53,558 callers spoke some concept they liked. 8 00:03:53,906 --> 00:03:56,360 Dr.Vibhuthinag is going to repeat the caller name and the topic the caller spoke. 9 00:03:56,552 --> 00:03:59,566 Are you guys ready to watch this new sensational happening? 10 00:04:02,944 --> 00:04:04,367 Namaste, Hello everybody. 11 00:04:04,863 --> 00:04:07,415 Welcome to your favourite show 'Unbelievable Yet True.' 12 00:04:09,959 --> 00:04:11,815 Unbelievable Yet True 13 00:04:17,987 --> 00:04:22,066 10 days, 150 hours, 900 calls on each day, 14 00:04:22,471 --> 00:04:24,376 total 9000 calls, 15 00:04:24,980 --> 00:04:26,604 and a new topic in every call. 16 00:04:27,060 --> 00:04:29,149 Can anyone memorize all the calls? 17 00:04:29,644 --> 00:04:31,892 Man's memory has infinite possibilities, 18 00:04:32,100 --> 00:04:36,947 yes, anything is possible says, 19 00:04:37,288 --> 00:04:39,315 our challenger Dr.Vibhuthi nag. Welcome sir! 20 00:04:40,033 --> 00:04:46,662 We have representatives from Limca Book of World records here as Judges! 21 00:04:48,085 --> 00:04:54,400 So, lets start the game, call 040- 2007640, 22 00:04:54,874 --> 00:04:58,050 and select a number between 1-9000, 23 00:04:58,594 --> 00:05:03,027 Dr. Vibhuthi Nag will repeat the message in the call. 24 00:05:03,251 --> 00:05:04,681 <> 25 00:05:05,922 --> 00:05:07,325 Hello, Welcome to the Show. 26 00:05:07,572 --> 00:05:09,413 Hello, this is Krishna murthy. 27 00:05:09,889 --> 00:05:11,025 Your program is very interesting. 28 00:05:11,480 --> 00:05:14,237 Thank you, please tell us the number you chose. 29 00:05:15,389 --> 00:05:17,840 956. - 956. 30 00:05:18,704 --> 00:05:22,638 Call number 956, Shankara Sastry from tirupati. 31 00:05:23,166 --> 00:05:25,147 He recited the first poem in 'Bhagavatham' Telugu version. 32 00:05:26,044 --> 00:05:39,484 <> 33 00:05:40,380 --> 00:05:41,904 Call number 3176, 34 00:05:42,256 --> 00:05:44,840 Shakespeare's Quote " We know what we are, 35 00:05:45,937 --> 00:05:47,838 but know not what we may be." 36 00:05:52,678 --> 00:05:54,801 <> 37 00:05:58,914 --> 00:06:00,125 Hello. - Morning, Aravind. 38 00:06:00,996 --> 00:06:05,664 To call this early on a weekend to say good morning, is harrassment baby! 39 00:06:07,040 --> 00:06:08,891 Cut it, switch on the TV first, 40 00:06:09,123 --> 00:06:10,457 they are telecasting an interesting program. 41 00:06:14,830 --> 00:06:16,123 Distance of light year, 42 00:06:16,396 --> 00:06:21,106 9.4605284 в 10**12 kilometers 43 00:06:21,996 --> 00:06:24,587 Wow. I can't believe it. 44 00:06:25,723 --> 00:06:30,556 The film 'Pather Panchali' released in 1955 directed by Satyajit Ray, 45 00:06:31,274 --> 00:06:39,236 is based on the book by Vibhuthibhushan Bandopadhyay in 1929 titles 'Pather Panchali'. 46 00:06:39,486 --> 00:06:41,325 last one sir, 47 00:06:41,901 --> 00:06:45,710 Limca book of records representatives will tell you the number. 48 00:06:46,098 --> 00:06:49,592 5983. - Call no 5983. 49 00:06:50,038 --> 00:06:52,177 The fundamental rights of Indian constitution. 50 00:06:53,606 --> 00:06:55,928 Right to equality, Right to freedom, 51 00:06:56,692 --> 00:06:57,981 Right against exploitation, 52 00:06:58,790 --> 00:07:00,164 Right to freedom of religion, 53 00:07:00,928 --> 00:07:02,329 Cultural and Educational rights, 54 00:07:03,123 --> 00:07:04,610 Right to constitutional remedies, 55 00:07:05,418 --> 00:07:06,443 and, Right to live. 56 00:07:08,051 --> 00:07:10,058 Wow, Impressive. 57 00:07:10,807 --> 00:07:12,406 I can believe what i saw today! 58 00:07:13,006 --> 00:07:15,208 How is it possible sir? 59 00:07:25,846 --> 00:07:30,584 I am yet to digest what I saw today, 60 00:07:31,448 --> 00:07:36,090 all of you saw that professor left without answering the secret behind this. 61 00:07:36,882 --> 00:07:38,557 How would it possible? 62 00:07:39,413 --> 00:07:47,235 Lets ask the famous sciencist Dr.Siddharth who did lots of research on Human brain capacity for his views. 63 00:07:48,923 --> 00:07:51,309 <> 64 00:07:51,697 --> 00:07:54,931 Before Vedas were printed in book format, they were spread by memorizing them, 65 00:07:56,011 --> 00:07:58,485 so ancestors remembered all the scriptures byheart. 66 00:07:59,221 --> 00:08:01,765 If we can activate out subconscious mind in the right way, 67 00:08:02,481 --> 00:08:05,147 we can remember every incident that happened in our life. 68 00:08:05,919 --> 00:08:09,089 Even I am interested to know how Dr.Vibhuthinag did such a feat! 69 00:08:09,594 --> 00:08:13,884 Dr.Sidharth, thanks for sharing such valuable information. 70 00:08:14,807 --> 00:08:17,678 Let's meet next week in a new episode, your Gayathri Bhargavi from Charan TV. 71 00:08:17,950 --> 00:08:20,455 <> 72 00:08:22,414 --> 00:08:24,957 Yes. - How is the program sir? 73 00:08:25,859 --> 00:08:26,676 Quiet interesting! 74 00:08:27,220 --> 00:08:28,674 you can wake me up for these programs, 75 00:08:29,250 --> 00:08:30,642 well done, keep doing it. 76 00:08:31,205 --> 00:08:33,394 Thanks for the permission sir. 77 00:08:34,394 --> 00:08:37,292 Hey! we thought of meeting your brother on his birthday. 78 00:08:37,816 --> 00:08:40,484 It seems you are very eager to meet him. 79 00:08:41,067 --> 00:08:45,844 Ofcourse, need to impressive your family members one by one, might help later! 80 00:08:47,429 --> 00:08:49,221 Sorry baby, to impress him is impossible. 81 00:08:49,644 --> 00:08:53,575 Why? - Because he hates me. 82 00:08:57,216 --> 00:08:59,746 Dude, your birthday celebrations started a week early! 83 00:09:00,964 --> 00:09:02,198 You bagged a silver medal in the olympiad! 84 00:09:02,537 --> 00:09:03,777 I bagged a bronze man.. 85 00:09:04,941 --> 00:09:06,308 Lets party man! 86 00:09:06,664 --> 00:09:07,410 Congrats mate! 87 00:09:10,299 --> 00:09:13,694 Man, we are friends for years, 88 00:09:14,138 --> 00:09:16,332 but i never understood one thing, you never enjoy your victories! 89 00:09:17,146 --> 00:09:17,882 I really dont understand.. why? 90 00:09:18,466 --> 00:09:20,651 My elder brother won a gold medal many years before. 91 00:09:21,446 --> 00:09:22,391 Oh! - Yup. 92 00:09:22,830 --> 00:09:25,730 you can call your parents and say you achieved something, and they will feel proud, 93 00:09:25,987 --> 00:09:27,069 But I cant! because my elder brother did everything! 94 00:09:27,681 --> 00:09:30,580 But Someday I will prove I am better than him, 95 00:09:31,172 --> 00:09:33,249 we will celebrate then. 96 00:09:34,549 --> 00:09:35,257 Thats the spirit man. 97 00:09:45,831 --> 00:09:46,838 Bro! - What? 98 00:09:48,649 --> 00:09:50,280 I am planning to ask Neha out for a date. 99 00:09:52,914 --> 00:09:53,906 Wow! Finally. 100 00:09:54,874 --> 00:09:56,709 Carry on. - Do you think, she will agree to go out? 101 00:09:57,617 --> 00:09:59,467 Dude, you are the smart, 102 00:09:59,731 --> 00:10:01,676 tell me if she doesnt, I will come and handle it. 103 00:10:01,950 --> 00:10:02,869 No please! 104 00:10:03,118 --> 00:10:03,801 I will handle it. 105 00:10:04,598 --> 00:10:05,841 Sure? - Yeah, sure. 106 00:10:13,473 --> 00:10:14,955 I completely believed in you meghana. 107 00:10:16,581 --> 00:10:17,989 That's why, I gave you this project. 108 00:10:18,564 --> 00:10:19,483 But, you messed it up! 109 00:10:20,355 --> 00:10:22,330 So you are blaming me for everything! 110 00:10:22,754 --> 00:10:23,388 Yes, ofcourse. 111 00:10:24,020 --> 00:10:25,827 Sir, you cant make me the scapegoat, 112 00:10:26,355 --> 00:10:29,269 everyone accepted the solution, 113 00:10:29,725 --> 00:10:33,200 if it is not working now, 114 00:10:33,800 --> 00:10:37,280 it is everyone's mistake not just mine! 115 00:10:37,848 --> 00:10:40,240 What are you saying! You are the project manager, 116 00:10:41,039 --> 00:10:44,355 you are responsible for the project! 117 00:10:45,682 --> 00:10:47,288 I am sorry, you can leave now. 118 00:10:58,639 --> 00:11:00,236 Did you order anything? 119 00:11:07,601 --> 00:11:08,504 So this is your project then, 120 00:11:11,209 --> 00:11:12,078 give me your requirement documents! 121 00:11:12,571 --> 00:11:13,586 Don't insult me Arvind! 122 00:11:14,086 --> 00:11:15,878 I have been working on it for three months! 123 00:11:16,690 --> 00:11:17,715 I know you are good, 124 00:11:18,159 --> 00:11:20,539 but, that doesnt mean you can do everything! 125 00:11:20,899 --> 00:11:23,277 Okay, Do you any have any other option option? 126 00:11:25,980 --> 00:11:27,718 Ok, take it. 127 00:11:28,278 --> 00:11:28,762 Thank you. 128 00:12:11,638 --> 00:12:14,704 Well baby! - What? you need another Sandwich? 129 00:12:15,591 --> 00:12:19,212 No, I need a big treat girl! - Oh, Aravind. 130 00:12:19,884 --> 00:12:22,233 You were saying something like, I am just good or something! 131 00:12:22,912 --> 00:12:26,475 Hope you understood that I am the best! 132 00:12:27,520 --> 00:12:29,851 Yes sir,understood, you are the best! 133 00:12:30,407 --> 00:12:34,025 Be careful there Maggy, 134 00:12:34,313 --> 00:12:36,347 if you give me something simple, I am sure I will mess it up! 135 00:12:38,526 --> 00:12:39,073 One minute! 136 00:12:40,361 --> 00:12:43,281 <> 137 00:12:44,337 --> 00:12:45,062 Hello, Meghana. 138 00:12:45,797 --> 00:12:46,714 I fixed the code. 139 00:12:47,226 --> 00:12:48,837 I know you can do it Meghana, 140 00:12:49,109 --> 00:12:50,197 you just needed a push, 141 00:12:50,882 --> 00:12:53,550 this takes our company to a new level! 142 00:12:54,246 --> 00:12:56,728 It's not our company, I am leaving the company, 143 00:12:58,247 --> 00:12:59,516 and I will take our clients with me, 144 00:13:00,392 --> 00:13:01,665 Sorry, it's not our's.. It's mine. 145 00:13:02,128 --> 00:13:03,549 you back stabbing.. 146 00:13:05,557 --> 00:13:07,275 You know me well sir, 147 00:13:07,924 --> 00:13:10,795 I am not interested in Power and posts! 148 00:13:11,386 --> 00:13:14,860 I helped you as a friend, I didnt expect anything in return. 149 00:13:15,388 --> 00:13:16,883 Oh plz don't say that guruji, 150 00:13:17,820 --> 00:13:19,798 Only because of you, I came out of depression. 151 00:13:20,605 --> 00:13:22,955 I know you helped me as a friend, and you didn't expect anything from me! 152 00:13:23,275 --> 00:13:25,413 Then, why are you forcing me to meet CM. 153 00:13:25,537 --> 00:13:29,698 After watching your program, he requested me many times to join you as a disciple. 154 00:13:30,682 --> 00:13:31,934 He is under lot of stress, 155 00:13:32,528 --> 00:13:34,412 You know about our situation, right? 156 00:13:35,009 --> 00:13:35,817 Okay, I will think about it. 157 00:13:36,080 --> 00:13:37,213 Great sir, Thank you. 158 00:13:38,333 --> 00:13:40,036 Good morning, sir. - Good morning, DSP. 159 00:13:40,399 --> 00:13:41,945 How are you? - Very good, sir. 160 00:13:43,097 --> 00:13:44,943 Professor, this is DSP Manoj. 161 00:13:45,559 --> 00:13:47,714 He rescued me once from a naxal attack! 162 00:13:48,525 --> 00:13:49,718 I already told you.. 163 00:13:50,306 --> 00:13:54,276 Manoj, he is Professor Vibhuthi Nag, doctorate in Yoga and Psychology. 164 00:13:55,056 --> 00:13:56,103 Professor, I heard a lot about you sir! 165 00:13:57,071 --> 00:14:01,564 Oh, I am a simple professor! 166 00:14:02,201 --> 00:14:05,524 But, I really heard a lot about your adventures. 167 00:14:06,228 --> 00:14:07,194 Absolutely professor! 168 00:14:07,654 --> 00:14:09,838 He is intelligent, honest, 169 00:14:10,205 --> 00:14:11,888 and, more over he don't know about fear. 170 00:14:12,428 --> 00:14:14,455 The most fearless guy I have ever seen. 171 00:14:15,266 --> 00:14:17,721 He can do anything.. - Nice! 172 00:14:18,977 --> 00:14:20,572 Okay Professor, I must leave now, 173 00:14:20,876 --> 00:14:23,295 Professor, please think about the favour I asked! - Sure. 174 00:14:29,711 --> 00:14:32,343 Nice meeting you, DSP. - Pleasure is mine, sir. 175 00:14:33,815 --> 00:14:36,596 Can you join me for a walk? - Sure, sir. 176 00:14:36,964 --> 00:14:40,916 But you have to walk a bit slow, 177 00:14:41,729 --> 00:14:43,468 I am not an young man like you. 178 00:14:44,156 --> 00:14:46,181 You have to walk a bit slow. - Sure, sir. 179 00:14:46,832 --> 00:14:47,681 You are promising me your word! 180 00:15:08,793 --> 00:15:09,693 I met you somewhere. 181 00:15:12,622 --> 00:15:16,349 Yes sir, we met during Mahesh suicide case. 182 00:15:17,079 --> 00:15:17,858 Yeah, you are his colleague, right? 183 00:15:18,850 --> 00:15:22,262 I remember the case, we closed it treating it as a suicide. 184 00:15:23,378 --> 00:15:24,695 But I still have my doubts. 185 00:15:26,235 --> 00:15:27,623 Lets meet up sometime and discuss the case once. 186 00:15:27,956 --> 00:15:29,354 Ok? - Sure, sir. 187 00:15:30,044 --> 00:15:31,001 I will give you a call. 188 00:15:35,188 --> 00:15:37,071 Arvind, who is he? 189 00:15:37,651 --> 00:15:39,319 He is saying about suicide case. 190 00:15:40,086 --> 00:15:42,771 He is a DSP, lets talk about it later. 191 00:15:42,943 --> 00:15:44,930 Is your shopping done? - Yeah, let's go. 192 00:15:48,977 --> 00:15:49,523 Boys! 193 00:15:52,724 --> 00:15:53,748 Dheeraj! 194 00:15:54,413 --> 00:15:55,983 Hi! Sit here bro. 195 00:15:56,223 --> 00:15:57,665 Dont over do it. 196 00:15:59,578 --> 00:16:00,880 Happy birthday bro! 197 00:16:01,512 --> 00:16:02,747 Thank you bro, Thanks a lot. 198 00:16:03,200 --> 00:16:04,725 This is my friend Meghana. - Hi. 199 00:16:04,924 --> 00:16:06,246 Hi. - Happy birthday, Raj. 200 00:16:06,510 --> 00:16:08,433 Thank you. - Congrats for the silver in Olympiad. 201 00:16:08,633 --> 00:16:09,444 Congratulations! 202 00:16:10,189 --> 00:16:11,598 Didn't Arvind tell you, he won a gold! 203 00:16:13,991 --> 00:16:16,388 What is this bro, last time you bought a cake and chocolates. 204 00:16:16,715 --> 00:16:17,573 This time nothing? 205 00:16:17,836 --> 00:16:20,191 I thought cake is too routine! 206 00:16:20,871 --> 00:16:23,870 I always wanted something but couldn't ask my dad when I am a student! 207 00:16:24,454 --> 00:16:25,335 May be Raj must have it! 208 00:16:26,961 --> 00:16:29,195 What? You made me curious brother! What is it? 209 00:16:31,795 --> 00:16:33,959 Surprise! Just go and watch. 210 00:16:34,939 --> 00:16:36,040 Wow! 211 00:16:38,222 --> 00:16:38,810 Wow! 212 00:16:41,874 --> 00:16:43,291 Thank you bro, Thanks a lot. 213 00:16:43,563 --> 00:16:45,579 How is it? - It's really good. 214 00:16:45,863 --> 00:16:46,948 Dress is from Meghana. 215 00:16:48,828 --> 00:16:51,441 Thank you Meghana, sorry about the sarcasm! 216 00:16:51,845 --> 00:16:53,795 We always fight like that. - It's ok. 217 00:16:55,231 --> 00:16:59,079 He would not have brought you here unless he is serious. 218 00:16:59,999 --> 00:17:02,760 There should be fight in the home. 219 00:17:03,032 --> 00:17:04,040 I am ready to sign the witness papers. 220 00:17:04,897 --> 00:17:10,621 lets discuss who is going to take the pillion seat first. 221 00:17:11,117 --> 00:17:12,158 First look at that. 222 00:17:24,425 --> 00:17:25,589 This is our regular hanging spot. 223 00:17:29,690 --> 00:17:30,228 Very nice. 224 00:17:32,684 --> 00:17:33,769 I enjoyed the date a lot. 225 00:17:34,230 --> 00:17:35,684 Me too, it was a good day. 226 00:17:42,599 --> 00:17:45,025 What are you doing raj? - Come on, let's have some fun. 227 00:17:49,443 --> 00:17:50,027 Come on. 228 00:17:50,915 --> 00:17:52,312 Idiot. 229 00:18:14,473 --> 00:18:17,770 I never saw such cold blooded murder in my ten years of my service! 230 00:18:19,747 --> 00:18:22,562 Did the murderer drew all these! 231 00:18:23,145 --> 00:18:26,073 Sir, this is not a murder! This is suicide! 232 00:18:26,601 --> 00:18:28,374 What? Are you sure? 233 00:18:28,834 --> 00:18:29,483 100%, 234 00:18:31,624 --> 00:18:33,646 he locked himself up in this room for three days, 235 00:18:34,199 --> 00:18:35,304 he shot himself. 236 00:18:36,807 --> 00:18:40,026 Oh god, I can't even imagine the pain. 237 00:18:41,166 --> 00:18:43,394 I think his mental condition is very much disturbed. 238 00:18:44,042 --> 00:18:46,446 I know him personally doctor, he is mentally very strong. 239 00:18:47,447 --> 00:18:47,934 Wonder why this happened! 240 00:18:49,194 --> 00:18:50,953 You know that Hitler committed suicide, right? 241 00:18:51,594 --> 00:18:53,972 Everyone has a breaking point. 242 00:18:56,932 --> 00:18:58,460 She hit me buddy! 243 00:18:59,932 --> 00:19:03,726 Dude, this is 1323rd time you said this, let it go. 244 00:19:04,942 --> 00:19:06,195 This is the first time you are loosing money! 245 00:19:10,135 --> 00:19:10,559 Show! 246 00:19:13,283 --> 00:19:15,086 Brother, you woke up early to play cards? 247 00:19:15,387 --> 00:19:16,616 No buddy! 248 00:19:16,872 --> 00:19:18,343 We are awake from the night! 249 00:19:18,567 --> 00:19:21,296 If I knew studying is this much fun, I wouldn't have quit! 250 00:19:21,989 --> 00:19:23,917 Cut it and throw the newspaper first. 251 00:19:32,218 --> 00:19:34,690 Dude, do you remember this guy? 252 00:19:36,450 --> 00:19:38,808 He was our chief guest to our fest! 253 00:19:39,856 --> 00:19:41,578 DSP Manoj, right? - Yeah. 254 00:19:43,078 --> 00:19:44,018 He said much on that day. 255 00:19:44,506 --> 00:19:47,611 He spoke about that never say die, attitude, blah blah.. 256 00:19:50,060 --> 00:19:52,100 How come this fellow committed suicide? 257 00:19:53,004 --> 00:19:54,740 The news is all over the newspaper! 258 00:20:03,783 --> 00:20:06,334 Buddy, don't tell me that you are developing interest in suicides now! 259 00:20:08,429 --> 00:20:09,103 What is it mate? 260 00:20:13,878 --> 00:20:15,051 What are you doing man? 261 00:20:18,786 --> 00:20:19,423 This is a puzzle, 262 00:20:19,727 --> 00:20:21,438 if you solve this, you will get a hidden message. 263 00:20:23,320 --> 00:20:26,066 You are a sherlock and Moriorty is sending you messages? 264 00:20:26,819 --> 00:20:28,579 You are thinking too much and imagining this stuff. 265 00:20:31,983 --> 00:20:32,584 Why are you laughing? 266 00:20:33,456 --> 00:20:34,549 Look here. 267 00:20:35,375 --> 00:20:39,180 These numbers show the rows and columns in a matrix. 268 00:20:43,276 --> 00:20:44,772 This is insane. 269 00:20:45,512 --> 00:20:48,742 what? - Nothing, what next? 270 00:20:49,296 --> 00:20:51,246 Let's draw a spiral here in fibonacci sequence. 271 00:20:57,677 --> 00:21:02,783 I L L.. Illuminate. 272 00:21:03,447 --> 00:21:04,629 Illuminate. - But what? 273 00:21:08,180 --> 00:21:08,728 Look here. 274 00:21:10,359 --> 00:21:13,711 M I N D.. Mind. 275 00:21:14,784 --> 00:21:15,934 Dude, this is awesome. 276 00:21:16,719 --> 00:21:19,611 Now you go, get a paper and you too solve this. 277 00:21:28,295 --> 00:21:30,385 Is everything alright? - Yes, bro. 278 00:21:54,679 --> 00:21:56,122 Hey Arvind, when did you come? 279 00:21:56,658 --> 00:21:57,487 Just now! 280 00:21:59,263 --> 00:22:00,889 Can she be normal ever again? 281 00:22:01,496 --> 00:22:02,638 I know your are feeling bad. 282 00:22:03,454 --> 00:22:06,013 But, I don't want to give you false hopes. 283 00:22:06,706 --> 00:22:09,232 I can't get her out of the shock she suffered. 284 00:22:09,776 --> 00:22:11,279 Only a miracle can save her. 285 00:22:12,072 --> 00:22:12,970 I understand doctor. 286 00:22:13,670 --> 00:22:15,631 But, don't worry. We have a good news. 287 00:22:15,995 --> 00:22:19,146 Those sudden Fits stopped now, you can take her home soon. 288 00:22:20,580 --> 00:22:21,920 That is really a great news doctor. 289 00:22:22,456 --> 00:22:24,141 Thank you very much. - You are welcome. 290 00:22:24,721 --> 00:22:27,168 Okay I need to examine the patient. 291 00:22:27,541 --> 00:22:29,089 Please go out. - Sure. 292 00:22:32,181 --> 00:22:32,580 Come. 293 00:22:38,052 --> 00:22:40,043 No brother, you almost covered all the hospital charges. 294 00:22:40,652 --> 00:22:41,269 It is not trouble. 295 00:22:42,317 --> 00:22:44,927 Mahesh would have done the same, if I am in this position. 296 00:22:46,363 --> 00:22:49,076 I am very happy that aunty is recovering soon! 297 00:22:50,051 --> 00:22:51,548 Bye. - Ok. 298 00:23:04,635 --> 00:23:07,648 <> 299 00:23:08,991 --> 00:23:11,514 Hello! - Hey Maggie, where are you? 300 00:23:12,231 --> 00:23:13,738 Where else? In my room. 301 00:23:14,330 --> 00:23:17,685 Full free for few days, thanks to my resignation! 302 00:23:18,133 --> 00:23:18,609 How about dinner tonight? 303 00:23:18,897 --> 00:23:21,846 Surething, see you soon. 304 00:23:54,350 --> 00:23:56,039 I am getting very good response from clients, Arvind. 305 00:23:56,831 --> 00:23:59,103 They are continue with my start up. 306 00:24:00,144 --> 00:24:02,074 I dont know how to thank you Arvind? 307 00:24:02,635 --> 00:24:05,819 You saved my career and added colors to my life. 308 00:24:06,599 --> 00:24:07,822 I should thank you too, Meghana. 309 00:24:09,367 --> 00:24:11,608 I wanted to leave everything here and disappear. 310 00:24:12,136 --> 00:24:13,370 What? - Yup. 311 00:24:14,610 --> 00:24:16,512 I was about to resign my job and leave the city! 312 00:24:17,736 --> 00:24:20,399 Thanks to you. You filled me with new hope and love! 313 00:24:21,063 --> 00:24:23,799 You never mentioned anything about this till now! Tell me what happened? 314 00:24:27,974 --> 00:24:30,812 Arvind.. Arvind. 315 00:24:31,248 --> 00:24:33,086 I still dont want to talk about that.. 316 00:24:36,047 --> 00:24:41,750 All I can tell you is, I dumped a friend when he needed me. 317 00:24:43,302 --> 00:24:44,924 Because, I was scared! 318 00:24:46,116 --> 00:24:47,654 Are you talking about Mahesh? 319 00:24:48,467 --> 00:24:49,577 What happened to him? 320 00:24:50,328 --> 00:24:57,197 Forget about that, 321 00:24:58,332 --> 00:25:02,677 It is better for us not to discuss about him! I am not ready. 322 00:25:04,510 --> 00:25:06,320 We all made our share of mistakes. 323 00:25:07,172 --> 00:25:08,754 Did I ever tell you the story of Nahusha? 324 00:25:09,634 --> 00:25:10,766 Nahusha? - yes. 325 00:25:11,006 --> 00:25:12,144 Nahusha is the name of a snake right? 326 00:25:12,636 --> 00:25:15,936 He was a king before, such a mighty king, 327 00:25:16,618 --> 00:25:21,031 that he was offered the post of Indra, when Indra was in exile! 328 00:25:21,927 --> 00:25:25,610 He reached a position, which no other human achieved! 329 00:25:26,815 --> 00:25:27,846 Then, why did he become a serpent? 330 00:25:28,370 --> 00:25:31,205 Mistakes, like everyone he has his faults. 331 00:25:31,908 --> 00:25:33,663 He lusted 'Sachi devi' wife of Indra. 332 00:25:34,317 --> 00:25:36,615 He made the saptha rishis to carry him in a palaquin. 333 00:25:37,311 --> 00:25:39,889 He kicked with his foot, the great rishi Agasthya who was carrying him! 334 00:25:41,466 --> 00:25:43,542 THe rishi cursed him to live like an ordinary serpent on the earth! 335 00:25:44,406 --> 00:25:50,378 And, then he fell down and down and down from heaven. 336 00:25:50,902 --> 00:25:54,322 Pity! - The story began there. 337 00:25:55,275 --> 00:25:56,803 Do you know the greatness of Nahusha? 338 00:25:58,082 --> 00:26:00,647 He believed that every downfall is a secret of success. 339 00:26:01,537 --> 00:26:07,083 He compared both Indra's position and changed like a snake as the waves. 340 00:26:07,923 --> 00:26:12,865 The wave should get the energy every time. 341 00:26:13,425 --> 00:26:16,956 With that confidence he announced as he will win. 342 00:26:17,581 --> 00:26:20,742 And, said to other gods also. 343 00:26:23,917 --> 00:26:25,049 You are an angel Meghana. 344 00:26:25,696 --> 00:26:31,055 My father used to recite a story named 'Nahush ka Pathan' when we were kids. 345 00:26:32,956 --> 00:26:43,747 <> 346 00:26:46,316 --> 00:26:48,020 You are showing me a new angle everytime, 347 00:26:48,773 --> 00:26:49,817 makes me surprise. 348 00:27:11,517 --> 00:27:13,234 "Past is being as a fog.." 349 00:27:13,602 --> 00:27:15,282 "If it immerse you as the sorrows.." 350 00:27:15,842 --> 00:27:18,068 "Inside this many days.." 351 00:27:19,597 --> 00:27:21,209 "You came as the morning.." 352 00:27:21,580 --> 00:27:23,201 "And took the rays of the smile.." 353 00:27:23,754 --> 00:27:26,581 "Wipe off with your touch.." 354 00:27:27,558 --> 00:27:29,204 "Feeling as I did a sin.." 355 00:27:29,627 --> 00:27:31,217 "I carried a lot of weight.." 356 00:27:31,787 --> 00:27:33,914 "When I was in darkness.." 357 00:27:35,563 --> 00:27:37,379 "Light is being as your look.." 358 00:27:37,682 --> 00:27:39,235 "My courage is in your form.." 359 00:27:39,791 --> 00:27:42,791 "We will again reached to the heaven.." 360 00:27:43,275 --> 00:27:46,833 "All the dreams become true and all the truths become the dream.." 361 00:27:47,198 --> 00:27:49,968 "Love means joining of two hearts together.." 362 00:27:53,545 --> 00:27:57,317 "Oh my darling! Love is a miracle.." 363 00:27:57,645 --> 00:28:00,948 "It connects you and me like this.." 364 00:28:01,509 --> 00:28:05,312 "What a feeling inside of my heart.." 365 00:28:05,540 --> 00:28:08,954 "It speaks your name only.." 366 00:28:20,679 --> 00:28:22,162 Hi, Bro. 367 00:28:22,663 --> 00:28:23,447 What a surprise bro. 368 00:28:24,291 --> 00:28:25,306 You should have called before coming, right? 369 00:28:25,521 --> 00:28:27,779 I thought of calling, but forgot! 370 00:28:30,971 --> 00:28:31,396 Catch it bro. 371 00:28:37,699 --> 00:28:39,450 Tell me, what's up? 372 00:28:40,363 --> 00:28:41,914 I am working on few puzzles bro. 373 00:28:43,222 --> 00:28:43,922 Numbers and codes. 374 00:28:44,907 --> 00:28:46,538 Please look at this problem once. 375 00:29:05,066 --> 00:29:07,988 These are duodecimal numbers, replace with Atomic weights, 376 00:29:09,287 --> 00:29:09,933 You get the chemical compounds! 377 00:29:11,230 --> 00:29:13,603 Shit.. Wow! 378 00:29:14,367 --> 00:29:15,774 How did you guess this bro? 379 00:29:16,326 --> 00:29:18,600 I tried to solve this for a week! 380 00:29:19,324 --> 00:29:20,388 I didnt get this idea at all. 381 00:29:21,212 --> 00:29:24,805 There are no specific rules and regulations to solve these puzzles, 382 00:29:25,205 --> 00:29:26,294 Just hit and run! 383 00:29:27,147 --> 00:29:30,624 and you know that I am good at this stuff! 384 00:29:31,144 --> 00:29:32,760 Thanks a lot bro. 385 00:29:45,205 --> 00:29:46,842 It was a long time we met like this and had some fun. 386 00:29:47,591 --> 00:29:48,089 Yes, bro. 387 00:29:49,021 --> 00:29:51,245 We fight with each other all the time 388 00:29:51,952 --> 00:29:53,441 Yeah, this became a habit. 389 00:29:54,080 --> 00:29:56,207 Anyways.. Cheers. 390 00:29:56,747 --> 00:29:57,983 To new beginnings then! 391 00:30:00,311 --> 00:30:00,762 New beginnings! 392 00:30:14,718 --> 00:30:16,588 Sir asked me to come now, I need to talk to him. 393 00:30:17,040 --> 00:30:19,222 Okay sir, Vibhuthi Nag sir is in there, 394 00:30:19,518 --> 00:30:20,953 you can meet minister sir, once he leaves. 395 00:30:21,521 --> 00:30:24,484 Vibhuthi Nag? who is he? Another minister? 396 00:30:24,835 --> 00:30:28,220 No. he is minister sir's guru! he wont do a thing with guruji's consent! 397 00:30:28,972 --> 00:30:32,341 Oh, Another Babaji.. okay 398 00:30:40,789 --> 00:30:43,571 Loot all public property and rush to baba's feet, 399 00:30:44,180 --> 00:30:45,332 and the public again elects these fellows! 400 00:30:45,940 --> 00:30:47,438 To hell with this! 401 00:30:56,654 --> 00:30:59,050 <> 402 00:31:00,628 --> 00:31:02,770 Hello, One minute sir. 403 00:31:05,114 --> 00:31:06,072 Sir CM sir's phone! 404 00:31:06,625 --> 00:31:08,038 One minute, Guruji. 405 00:31:11,803 --> 00:31:14,912 Sir, tell me, you called me at the right time. 406 00:31:15,208 --> 00:31:16,996 Did you talk with Guruji? 407 00:31:17,280 --> 00:31:18,147 I already spoke with him sir. 408 00:31:19,347 --> 00:31:20,379 I will remind him again. 409 00:31:21,226 --> 00:31:23,797 We can't rush him sir. Lets hope he will accept. 410 00:31:24,350 --> 00:31:24,966 Bye, sir. 411 00:31:28,438 --> 00:31:30,778 Guruji, CM sir called me again. 412 00:31:32,729 --> 00:31:34,815 He reminded me again again to arrange a meet with you. 413 00:31:35,510 --> 00:31:37,324 Will tell you soon. 414 00:31:38,582 --> 00:31:39,149 Bye. 415 00:31:51,858 --> 00:31:54,347 Sir! - DSP saved my life once. 416 00:31:54,731 --> 00:31:56,499 Yes sir, we know! He is our role model. 417 00:31:57,059 --> 00:31:59,576 I can't believe that he commited suicide. 418 00:32:00,128 --> 00:32:01,987 Any clue on that case? 419 00:32:02,545 --> 00:32:03,446 It is going no where sir. 420 00:32:03,704 --> 00:32:04,424 It is a complete mystery. 421 00:32:04,877 --> 00:32:07,674 You know he is single, 422 00:32:08,054 --> 00:32:11,085 and not a clue on his mental, physical condition as well. 423 00:32:11,663 --> 00:32:13,081 I met him recently in a park. 424 00:32:13,931 --> 00:32:15,142 I didn't see any abnormality in him. 425 00:32:15,726 --> 00:32:17,015 He looked perfectly normal to me. 426 00:32:17,879 --> 00:32:20,517 Anyways keep updating me about the case. 427 00:32:20,799 --> 00:32:21,288 Sure sir. 428 00:32:22,477 --> 00:32:23,278 Harsha! - Sir. 429 00:32:23,890 --> 00:32:25,791 I introduced to dr.Vibhuthinag on that day. 430 00:32:26,391 --> 00:32:28,043 Guruji who just left now in the car. 431 00:32:29,003 --> 00:32:30,641 He can look at a person and grasp many things. 432 00:32:31,226 --> 00:32:33,098 Meet him once, he might give a clue. 433 00:32:33,475 --> 00:32:34,821 Sure, sir. - Good luck. 434 00:33:13,426 --> 00:33:14,387 Dude, what is this? 435 00:33:15,560 --> 00:33:19,088 We left all our works and are wasting time on these puzzles! 436 00:33:19,966 --> 00:33:21,360 This is not time waste mate. 437 00:33:21,969 --> 00:33:23,130 There is some secret hidden in these puzzles, 438 00:33:23,698 --> 00:33:24,541 One is true. 439 00:33:24,944 --> 00:33:27,562 If we solve these as said by the professor we can achieve Super brain! 440 00:33:29,404 --> 00:33:30,357 That's ok. 441 00:33:32,309 --> 00:33:33,250 I am get tensed. 442 00:33:33,695 --> 00:33:35,225 You know how much I like you right? 443 00:33:36,065 --> 00:33:39,974 But when that old man showed some special interest in you, 444 00:33:40,436 --> 00:33:42,475 I felt angry and jealous. 445 00:33:44,163 --> 00:33:45,203 Jealousy is nothing new to me. 446 00:33:45,574 --> 00:33:47,314 I feel it everytime I see my brother. 447 00:33:47,654 --> 00:33:50,333 But don't ever say we will fight for these silly things. 448 00:33:50,748 --> 00:33:53,242 Did you solve the puzzles I gave you? 449 00:33:54,098 --> 00:33:56,158 Yeah, it took a week. 450 00:33:56,867 --> 00:33:58,051 But finally did it. 451 00:33:58,595 --> 00:34:00,582 Do you know what they are? Musical nodes! 452 00:34:01,110 --> 00:34:02,304 But, one thing. 453 00:34:02,933 --> 00:34:09,205 No idea why professor wants to do with those musical notes! 454 00:34:10,652 --> 00:34:11,953 What about you? 455 00:34:12,184 --> 00:34:13,913 I too solved one, it was an integral. 456 00:34:14,377 --> 00:34:17,185 After solving it and drawing the graph, I got the Image a yoga position! 457 00:34:20,058 --> 00:34:21,795 Dude, 10 missed calls from your brother. 458 00:34:24,120 --> 00:34:24,643 Later! 459 00:34:55,902 --> 00:34:56,828 Sorry to disturb you sir. 460 00:34:57,276 --> 00:34:59,770 Your friend, Home minister prathap sir asked me to meet you! 461 00:35:00,370 --> 00:35:02,149 This is regarding? - DSP's suicide! 462 00:35:02,637 --> 00:35:04,761 He thought you might give some insights about his death! 463 00:35:05,333 --> 00:35:08,063 He met you few days before his death right? 464 00:35:08,506 --> 00:35:10,138 yes yes.. We met in a park! 465 00:35:10,963 --> 00:35:12,309 Come on in.. Let's talk inside! 466 00:35:16,309 --> 00:35:16,769 Yes, proceed. 467 00:35:17,820 --> 00:35:22,159 Did you notice any abnormalities in his behaviour? 468 00:35:22,635 --> 00:35:24,329 When we met him he was good. 469 00:35:25,694 --> 00:35:28,237 but you see, his assumptions are all wrong 470 00:35:29,797 --> 00:35:32,295 and may be that led to this suicide! 471 00:35:32,975 --> 00:35:37,598 What assumptions? - He believes that he is fearless. 472 00:35:38,775 --> 00:35:43,029 Yes, he is the most daring cop I ever saw! 473 00:35:43,307 --> 00:35:43,872 That's the problem. 474 00:35:44,735 --> 00:35:46,821 Daring actions come out of fear! 475 00:35:47,389 --> 00:35:48,531 There is lot of fear in him! 476 00:35:49,287 --> 00:35:50,319 I told him the same! 477 00:35:58,777 --> 00:36:04,024 An intelligent, honest and fearless man. He can do anything! 478 00:36:05,522 --> 00:36:06,756 It's a very powerful statement. 479 00:36:07,200 --> 00:36:09,294 Tell me officer, do you believe that you are that type? 480 00:36:09,886 --> 00:36:12,331 Well I can't comment about intelligence. 481 00:36:13,156 --> 00:36:16,380 And, I try my best to be honest! 482 00:36:17,211 --> 00:36:19,823 But I have to say one thing.. I am fearless! 483 00:36:20,351 --> 00:36:21,663 You mean, you are fearless. 484 00:36:23,717 --> 00:36:24,844 well I have my doubts about your statement. 485 00:36:25,700 --> 00:36:28,403 Then you didn't understand me! 486 00:36:28,955 --> 00:36:30,156 I understood you completely. 487 00:36:31,218 --> 00:36:32,844 you are not as brave as others say, 488 00:36:33,948 --> 00:36:36,149 I see fear in your eyes! 489 00:36:36,684 --> 00:36:37,979 Is this a challenge! 490 00:36:39,084 --> 00:36:42,457 You know, I am missing adventures nowadays! 491 00:36:43,976 --> 00:36:46,010 Tell me professor! Is this a challenge? 492 00:36:47,867 --> 00:36:49,850 You are very eager to know the truth it seems, 493 00:36:50,781 --> 00:36:51,565 Then do one thing. 494 00:36:53,469 --> 00:36:54,773 Can you come over to my place tonight? 495 00:36:55,934 --> 00:36:57,977 Sure professor, at your service! 496 00:36:58,148 --> 00:37:00,412 Catch you to night then! - Okay. 497 00:37:03,515 --> 00:37:07,645 I wanted to test the concept of Fear on a fellow like this! 498 00:37:46,487 --> 00:37:47,246 Come in Manoj! 499 00:38:32,717 --> 00:38:35,184 Sit in front of please! 500 00:38:35,768 --> 00:38:36,541 As you say professor. 501 00:38:43,969 --> 00:38:46,118 Yes professor, you were saying something about fear! 502 00:38:47,032 --> 00:38:50,989 I still see fear in your eyes. 503 00:38:53,970 --> 00:38:56,357 Come on,professor, don't keep repeating the same words, 504 00:38:57,196 --> 00:39:01,525 if you think you can scare me with these spooky things and your dress! 505 00:39:02,086 --> 00:39:03,292 Try something new! 506 00:39:03,745 --> 00:39:05,872 Fine then. 507 00:39:06,908 --> 00:39:08,940 You tell me why do you think you are fearless! 508 00:39:09,704 --> 00:39:11,688 Well, I fought ten naxalites all alone with almost nothing! 509 00:39:12,809 --> 00:39:15,174 I spent a night in a graveyard all alone again, to bust a drug transaction! 510 00:39:16,146 --> 00:39:17,473 I didn't even fear for atleast 1/2 second. 511 00:39:19,300 --> 00:39:22,437 It's more like showing off Manoj. Try something new! 512 00:39:25,629 --> 00:39:27,560 You don't need to tell me about the fear. 513 00:39:28,065 --> 00:39:29,477 I will show you what is Fear! 514 00:39:31,872 --> 00:39:33,933 Only a coward needs a weapon! 515 00:39:35,829 --> 00:39:36,579 Keep it aside. 516 00:39:40,996 --> 00:39:41,545 And look at this! 517 00:39:50,880 --> 00:39:54,488 You are thinking as the fear is in darkness. 518 00:39:55,772 --> 00:39:59,049 No, it is in the lighting only. 519 00:40:01,853 --> 00:40:05,345 You are thinking as the fear is caused by others. 520 00:40:06,316 --> 00:40:08,611 No, it is with in you. 521 00:40:09,651 --> 00:40:10,794 Fear is with in you. 522 00:40:12,962 --> 00:40:14,440 Fear is with in you. 523 00:40:15,767 --> 00:40:20,814 I will leave now professor, I should go! 524 00:40:22,512 --> 00:40:24,888 Take care! 525 00:40:53,391 --> 00:40:57,162 Dont worry officer, I won't do anything to you. 526 00:40:58,282 --> 00:41:00,664 I will explain you everything! 527 00:41:01,751 --> 00:41:03,443 All you need to do is, 528 00:41:05,179 --> 00:41:11,436 listen with patience and concentration! 529 00:41:12,260 --> 00:41:12,621 It's enough. 530 00:41:16,970 --> 00:41:18,363 Can you do it officer? 531 00:41:19,703 --> 00:41:21,648 Definitely professor! 532 00:41:34,488 --> 00:41:36,024 Keep looking at it, and breathe. 533 00:41:39,080 --> 00:41:40,602 Take a deep breathe. 534 00:41:41,950 --> 00:41:43,442 It's all about breathing! 535 00:41:46,985 --> 00:41:48,749 It's all about breathing! 536 00:41:50,630 --> 00:41:52,398 It's all about breathing! 537 00:41:54,182 --> 00:41:55,930 Take a deep breathe. 538 00:41:57,710 --> 00:41:59,210 It's all about breathing! 539 00:42:00,443 --> 00:42:02,389 Take a deep breathe. 540 00:42:03,905 --> 00:42:06,188 It's all about breathing! 541 00:42:07,116 --> 00:42:09,367 Take a deep breathe. 542 00:42:10,286 --> 00:42:13,166 Take a deep breathe. 543 00:42:25,949 --> 00:42:31,305 <> 544 00:42:33,802 --> 00:42:34,835 Just came to hostel. 545 00:42:35,867 --> 00:42:38,962 Where are you? I will call you back! 546 00:42:39,910 --> 00:42:44,687 Neha, I am Sorry.. I am sorry.. 547 00:42:50,226 --> 00:42:51,018 Look at my eyes. 548 00:42:53,995 --> 00:42:55,638 I am sorry. - It's okay. 549 00:42:56,847 --> 00:42:58,573 Come. I need to tell you a lot. 550 00:43:17,841 --> 00:43:19,769 What are those? Why are you hiding them? 551 00:43:20,561 --> 00:43:21,660 Nothing bro, nothing! 552 00:43:22,022 --> 00:43:25,027 Where is Raj? - He just left on some work! 553 00:43:25,547 --> 00:43:28,474 He is not even picking up my calls. 554 00:43:28,988 --> 00:43:31,440 Tell me the truth. What are you guys upto? 555 00:43:32,055 --> 00:43:33,548 No, nothing like that bro. 556 00:43:39,723 --> 00:43:40,286 What is all this? 557 00:43:41,007 --> 00:43:42,121 Tell me the truth! 558 00:43:42,927 --> 00:43:45,830 Bro, we met someone, few days ago. 559 00:43:46,981 --> 00:43:48,762 So, you guys solved that puzzle. 560 00:43:49,962 --> 00:43:51,344 Yes, sir. - Come in. 561 00:44:00,580 --> 00:44:03,663 Who solved this? You or you? 562 00:44:03,972 --> 00:44:06,922 We as a team solved it! - Together? 563 00:44:08,367 --> 00:44:09,679 This is not a team work. 564 00:44:10,207 --> 00:44:13,382 If I say I will take only one of you, the guy who solved this. What will you do? 565 00:44:14,518 --> 00:44:15,697 We both will leave, sir. 566 00:44:16,169 --> 00:44:16,591 Really! 567 00:44:17,954 --> 00:44:19,434 Let's go. - Wait, wait. 568 00:44:20,690 --> 00:44:22,159 You can work together as of now! 569 00:44:22,998 --> 00:44:25,226 But, I don't think this will be possible for you later! 570 00:44:25,489 --> 00:44:27,540 Whatever it is, we will be in it together. 571 00:44:27,870 --> 00:44:28,726 We will see. 572 00:44:30,238 --> 00:44:32,937 So, tell me. Why did you come here? 573 00:44:34,273 --> 00:44:35,618 To learn what you promised in the Ad! 574 00:44:36,092 --> 00:44:37,943 I came to learn that. - Good. 575 00:44:38,991 --> 00:44:41,428 Knowledge will give you the brightening. 576 00:44:42,468 --> 00:44:43,528 So, tell me what do you think about mind? 577 00:44:46,191 --> 00:44:48,250 Your mind is your true teacher. 578 00:44:49,963 --> 00:44:52,589 What ever you learn, you learn it from your mind, 579 00:44:53,321 --> 00:44:55,476 If you able to decode your mind, 580 00:44:56,340 --> 00:44:59,342 you can decode anything in the world! 581 00:45:00,102 --> 00:45:01,066 How is that possible professor? 582 00:45:02,015 --> 00:45:04,141 I can teach you that, 583 00:45:04,815 --> 00:45:08,975 in return you solve me more puzzles! That's all. 584 00:45:09,746 --> 00:45:11,753 No offenses sir. 585 00:45:12,154 --> 00:45:13,212 How can we trust you? 586 00:45:15,803 --> 00:45:17,220 I will demonstrate something for you, 587 00:45:18,356 --> 00:45:20,409 get that cloth and tie my eyes! 588 00:45:27,171 --> 00:45:29,988 One of you stay here and the other one go to the next room, 589 00:45:30,705 --> 00:45:32,738 drop any number of items you like on the floor, 590 00:45:33,562 --> 00:45:35,757 I will come and pick them up in the same order! 591 00:45:36,276 --> 00:45:37,328 Ok? - Go. 592 00:47:33,127 --> 00:47:34,153 You guys are clever. - Wow. 593 00:47:35,996 --> 00:47:39,392 This was just a small demonstration! 594 00:47:39,844 --> 00:47:43,262 I can teach you much much better stuff! 595 00:47:44,130 --> 00:47:46,188 Symbols, numbers and words. 596 00:47:47,061 --> 00:47:47,726 That's the game! 597 00:47:49,405 --> 00:47:51,445 Come back solving these three puzzles, 598 00:47:52,021 --> 00:47:56,583 I will teach you Hypnotism! 599 00:47:57,151 --> 00:47:59,950 We will do anything, if you promise us to teach everything you know. 600 00:48:00,245 --> 00:48:01,598 Seriously. - Good. 601 00:48:02,399 --> 00:48:05,484 I too used to be very inquisitive like you. 602 00:48:06,091 --> 00:48:07,451 You are smart! 603 00:48:08,270 --> 00:48:11,088 Yes sir, we will solve these within no time! 604 00:48:11,717 --> 00:48:14,782 Good luck then, I will be waiting! 605 00:48:15,230 --> 00:48:17,675 I will see how much you take to complete this. 606 00:48:18,227 --> 00:48:19,292 Yes, sir. 607 00:48:19,857 --> 00:48:21,194 Ok? - Ok. 608 00:48:22,594 --> 00:48:24,472 By the way, I forgot to ask your names! 609 00:48:25,256 --> 00:48:27,663 Raj, Dheeraj. 610 00:48:28,140 --> 00:48:28,872 Good. - Come. 611 00:48:31,607 --> 00:48:33,122 He gave us 3 puzzles to solve, 612 00:48:33,601 --> 00:48:34,860 We could solve only 2 of them. 613 00:48:35,628 --> 00:48:39,413 So I solved the third puzzle for you guys then! 614 00:48:41,166 --> 00:48:41,792 Where is that fellow? 615 00:48:46,940 --> 00:48:49,615 Did you meet him again? 616 00:48:50,591 --> 00:48:51,327 Yes, bro. 617 00:48:56,904 --> 00:48:59,998 Oh, my favourite students! 618 00:49:03,058 --> 00:49:04,865 I assume that, 619 00:49:05,292 --> 00:49:07,255 you solved the puzzles then! - Yes, sir. We did it. 620 00:49:13,391 --> 00:49:16,747 Very good, I know. 621 00:49:17,875 --> 00:49:21,121 You have a lot of questions to ask me. 622 00:49:21,983 --> 00:49:28,288 but I wanted to test what you are capable of, before telling anything about this! 623 00:49:31,368 --> 00:49:35,023 I came from a small village, my father is a poor mason. 624 00:49:35,903 --> 00:49:42,517 I too would have become one, 625 00:49:43,662 --> 00:49:47,127 if I hadn't had this will, to learn and improve! 626 00:49:48,879 --> 00:49:50,522 How did you develop this interest? 627 00:49:50,843 --> 00:49:53,040 And, how did you learn all this? 628 00:49:53,297 --> 00:49:56,107 A group of conjurers gave a performance in our school, when I was a kid! 629 00:49:57,290 --> 00:49:59,265 I attracted to them. 630 00:50:00,344 --> 00:50:01,329 I ran away from my home following them! 631 00:50:01,854 --> 00:50:08,176 With just 10 rupees in my pocket, I stole from my father! 632 00:50:09,088 --> 00:50:10,037 I was thirteen years old then! 633 00:50:10,844 --> 00:50:12,370 I found the troop and joined, 634 00:50:13,255 --> 00:50:14,533 it was fun for few weeks, 635 00:50:15,625 --> 00:50:16,656 and then I understood, 636 00:50:17,791 --> 00:50:19,446 that they are performing just some tricks, 637 00:50:20,262 --> 00:50:23,438 they didn't have any special powers. 638 00:50:24,323 --> 00:50:27,422 I asked a conjurer, 639 00:50:27,986 --> 00:50:30,049 if we can do them in real? 640 00:50:30,866 --> 00:50:33,916 He said only a monk can do it. 641 00:50:34,016 --> 00:50:35,078 And, they are in Haridwar. 642 00:50:36,774 --> 00:50:38,107 May be he said it out of sarcasm. 643 00:50:38,979 --> 00:50:41,442 He taught me to search. 644 00:50:42,495 --> 00:50:48,576 I reached Haridwar. I started searching for the Yogi's and Sadhus! 645 00:50:49,483 --> 00:50:52,009 Hungry. There was no food to eat. 646 00:50:53,033 --> 00:50:54,612 I did everything to survive, 647 00:50:55,992 --> 00:50:58,206 I participated in Animal sacrifices! 648 00:50:59,226 --> 00:51:02,340 I even ate a human dead body along with Aghoras! 649 00:51:02,852 --> 00:51:04,801 You did one hell of an adventure sir. 650 00:51:05,725 --> 00:51:09,149 you are saying this because I succeeded, 651 00:51:10,537 --> 00:51:16,334 or else you would have said, its the dumbest thing you ever heard! Is it? 652 00:51:17,775 --> 00:51:18,897 I learnt a lot from them. 653 00:51:19,682 --> 00:51:21,075 but still I need to learn a lot. 654 00:51:21,999 --> 00:51:25,587 Now, I am learning some secrets from a book. 655 00:51:26,844 --> 00:51:30,864 so if you help me in solving few puzzles in it, 656 00:51:31,400 --> 00:51:33,282 I teach you what I learnt! 657 00:51:33,633 --> 00:51:36,846 Thats the deal! - Yes, professor. It's a deal. 658 00:51:38,031 --> 00:51:42,520 These are a bit tougher than the previous ones. 659 00:51:43,136 --> 00:51:44,638 Lets see what you can do! 660 00:51:46,383 --> 00:51:48,448 You promised us to teach hypnotism. Do you forget it? 661 00:51:49,002 --> 00:51:51,203 Nothing wrong in expecting stuff in return for the work you did. 662 00:51:51,997 --> 00:51:53,732 No need to learn from me. 663 00:51:54,160 --> 00:51:58,670 The puzzles you solved, they give you the power to control others. 664 00:51:59,105 --> 00:52:01,509 The position you drew, 665 00:52:02,029 --> 00:52:03,704 it's a pose to awaken 'the kundalini'! 666 00:52:04,481 --> 00:52:09,821 Look at this flower. The compound you found activates your subconsciousness. 667 00:52:10,587 --> 00:52:15,815 Funny thing is its made out of Datura seeds! 668 00:52:16,343 --> 00:52:19,569 Anyone can make it in their home! 669 00:52:20,053 --> 00:52:26,698 The music nodes.. it's a shamanism method which is prepared by the Mangolians, 670 00:52:27,026 --> 00:52:27,970 to reach out for higher spirits! 671 00:52:28,429 --> 00:52:31,015 It takes a man to the next level. 672 00:52:32,283 --> 00:52:38,192 These three as a whole takes you to another level of understanding, 673 00:52:38,617 --> 00:52:41,566 you can make people do whatever you want them to! 674 00:52:42,422 --> 00:52:43,865 Come, I will teach you to play the tones! 675 00:52:44,826 --> 00:52:47,636 Come, I will teach you the music nodes. 676 00:53:05,165 --> 00:53:07,216 Let me have a look at those puzzles! 677 00:53:20,078 --> 00:53:23,333 Don't try to struggle, Let it go! 678 00:53:25,845 --> 00:53:29,008 I can free you from this path of pain! 679 00:53:29,911 --> 00:53:30,868 I can free you! 680 00:53:32,260 --> 00:53:33,931 Consider me as your teacher, 681 00:53:35,086 --> 00:53:40,602 and follow my words. 682 00:54:02,538 --> 00:54:05,101 Come here every week. - Ok. 683 00:54:07,340 --> 00:54:09,584 By the way, I forgot to ask your name! - Harsha, Professor. 684 00:54:15,097 --> 00:54:20,454 To be out of pain means, to become my slave! 685 00:55:01,840 --> 00:55:03,768 Dude, this is awesome! 686 00:55:04,329 --> 00:55:05,551 She did whatever I told her to do! 687 00:55:05,871 --> 00:55:06,998 Really? - Yes. 688 00:55:07,342 --> 00:55:09,073 She did whatever I told her to do! 689 00:55:09,705 --> 00:55:13,759 We can control our professors. 690 00:55:14,304 --> 00:55:15,928 Oh heck.. We can control anyone! 691 00:55:17,098 --> 00:55:20,303 Yes. We will rule! All we need to do is to follow the professor! 692 00:55:36,016 --> 00:55:36,601 Brother.. Do you have a match box? 693 00:55:39,624 --> 00:55:42,627 What hero, don't you have time to answer us? 694 00:55:45,412 --> 00:55:46,624 Are you deaf man? 695 00:55:50,175 --> 00:55:52,663 Are you playing with us? 696 00:56:00,532 --> 00:56:02,143 You think you are a superman? 697 00:56:03,551 --> 00:56:05,245 They were just just asking for a match stick, right? 698 00:56:06,028 --> 00:56:07,187 Are you listening to me? 699 00:56:08,652 --> 00:56:12,162 ghhfg 700 00:56:14,714 --> 00:56:19,103 If I had not acted like a coward, he wouldn't have disappeared! 701 00:56:19,757 --> 00:56:23,295 Why are still holding on to it, It is over right? 702 00:56:24,191 --> 00:56:26,680 No. No, Its not over yet! 703 00:56:27,169 --> 00:56:28,600 What means that? 704 00:56:29,095 --> 00:56:30,759 Is Mahesh back? - No. 705 00:56:32,224 --> 00:56:34,575 Raj.. Raj.. 706 00:56:35,052 --> 00:56:36,753 Why do Raj involved in this? 707 00:56:38,528 --> 00:56:40,080 The same thing what happened to Mahesh is repeating to Raj! 708 00:56:41,652 --> 00:56:46,023 Now Raj is in place of Mahesh. 709 00:56:47,623 --> 00:56:49,938 We have to run away from here. 710 00:56:50,699 --> 00:56:52,307 We have to take raj away! 711 00:56:52,588 --> 00:56:54,756 Arvind, whatever it is, we are not running away. 712 00:56:55,990 --> 00:56:58,346 How if a guy of your callibre runs away? 713 00:56:59,154 --> 00:57:00,579 Tell me what happened? 714 00:57:01,280 --> 00:57:04,407 Whatever it is we both are going to fight it! 715 00:57:05,592 --> 00:57:08,651 Get my diary on the cupboard. 716 00:57:32,956 --> 00:57:34,964 Yeah! Success. 717 00:57:37,149 --> 00:57:38,757 Mahesh, he is my best friend from my college. 718 00:57:40,126 --> 00:57:44,287 We paired up to do a prototype of a solar lamp in first year. 719 00:57:45,541 --> 00:57:46,560 And there was no looking back! 720 00:57:47,541 --> 00:57:51,565 We decided to continue our work on solar energy. 721 00:57:52,429 --> 00:57:58,447 We wanted to play our part in this world in developing new technology in renewable power! 722 00:57:59,147 --> 00:58:03,552 We both took our jobs in R&D of a famous solar power company. 723 00:58:07,319 --> 00:58:09,047 Excellent Arvind and Mahesh! 724 00:58:09,450 --> 00:58:12,361 The progress you achieved in such limited time is wonderful. 725 00:58:12,674 --> 00:58:15,978 You will be going to US next month to present this idea in our head office in chicago! 726 00:58:16,570 --> 00:58:17,180 Be ready for that. 727 00:58:17,666 --> 00:58:18,692 Congratulations once again. - Thank you. 728 00:58:19,188 --> 00:58:19,992 Congratulations once again. 729 00:58:21,200 --> 00:58:22,633 Everything was just perfect as we wished. 730 00:58:24,508 --> 00:58:25,439 We thought as just perfect. 731 00:58:26,839 --> 00:58:30,736 But things slowly started to go wrong! 732 00:58:45,151 --> 00:58:46,471 How come you bunked the office today? 733 00:58:46,992 --> 00:58:50,179 You know we need to finish lots of work before we leave to US, right? 734 00:58:54,150 --> 00:58:56,592 You can do it well enough arvind. I can't come to US. 735 00:58:58,645 --> 00:59:00,232 I am taking this month off. 736 00:59:00,857 --> 00:59:02,950 What are you talking? 737 00:59:03,526 --> 00:59:04,888 You are skipping the trip after working so hard on this. 738 00:59:05,632 --> 00:59:06,532 What's happening? 739 00:59:07,029 --> 00:59:09,677 Not now, let's talk about this later! 740 00:59:17,573 --> 00:59:19,687 He used to keep doing something with those match sticks, 741 00:59:25,097 --> 00:59:28,190 or, used to keep staring at those blank walls! 742 00:59:36,798 --> 00:59:41,540 I thought I can set right everything once I am back. But, 743 01:00:54,072 --> 01:00:56,458 Your hand.. it's too cold! 744 01:00:57,897 --> 01:00:59,641 How did the trip go? 745 01:01:00,698 --> 01:01:01,682 Hope everyone liked our idea! 746 01:01:02,322 --> 01:01:05,448 Yes, it was a big hit! But, you tell me this first. 747 01:01:06,232 --> 01:01:08,171 What are you upto? What the hell are you doing? 748 01:01:08,419 --> 01:01:09,234 What's happening? 749 01:01:09,671 --> 01:01:12,415 I am playing a game! A high risk game on life. 750 01:01:13,832 --> 01:01:14,978 You know me, right? 751 01:01:15,513 --> 01:01:18,179 I always wanted to tell you everything. 752 01:01:19,139 --> 01:01:21,460 But, I didn't want to drag you into this! 753 01:01:23,879 --> 01:01:27,468 But I messed it up. I don't understand what to do? 754 01:01:28,908 --> 01:01:31,632 Please stay with me this evening. I need you. 755 01:01:33,169 --> 01:01:34,232 What are you talking? 756 01:01:35,737 --> 01:01:36,487 Tell me what has happened? 757 01:01:37,919 --> 01:01:40,953 I will tell you everything. But, please stay with me this evening. 758 01:01:41,753 --> 01:01:43,938 I will tell you everything. Will you stay with me? 759 01:01:44,548 --> 01:01:46,203 Sure, Definitely. 760 01:01:48,670 --> 01:01:49,829 Let me rest first! 761 01:01:54,463 --> 01:01:55,030 Thanks Arvind! 762 01:01:56,830 --> 01:02:00,165 I really got scared after listening to his strange words! 763 01:02:06,074 --> 01:02:11,337 Arvind, Arvind.. Come with me! 764 01:02:13,381 --> 01:02:16,162 Arvind.. Come with me! 765 01:03:08,549 --> 01:03:13,212 I tried to give many excuses to myself. 766 01:03:14,720 --> 01:03:19,151 That I was tired, exhausted from jet lag, that Mahesh never shared this with me from the start. 767 01:03:21,320 --> 01:03:24,006 But, the truth is I dumped him! 768 01:03:25,414 --> 01:03:28,360 And, I am the reason he isn't here anymore. 769 01:03:45,823 --> 01:03:49,642 I did a mistake Mahesh, a grave mistake! 770 01:03:50,795 --> 01:03:51,639 I did a mistake. 771 01:05:03,966 --> 01:05:07,518 Mahesh, when did you learn this new technique! 772 01:05:09,242 --> 01:05:12,287 Just now professor, I just solved a new chapter! 773 01:05:12,715 --> 01:05:13,394 Wait, I will show you. 774 01:05:24,126 --> 01:05:25,372 This is a great job Mahesh. 775 01:05:26,177 --> 01:05:27,058 Come, let's go for a walk. 776 01:05:27,554 --> 01:05:29,732 I will teach you a new technique! - Ok, sir. 777 01:05:53,928 --> 01:05:55,141 This is very tough, professor. 778 01:05:55,653 --> 01:05:58,269 Dont worry Mahesh, practice it. 779 01:05:58,789 --> 01:06:01,601 If you can learn this, you will advance a lot in our quest! 780 01:06:02,792 --> 01:06:03,873 I will try my level best sir! 781 01:06:23,184 --> 01:06:25,847 Mahesh, I did a mistake. 782 01:06:27,005 --> 01:06:29,855 I should have waited till you solved the last chapter. 783 01:06:30,871 --> 01:06:33,474 Now I am stuck. 784 01:06:35,210 --> 01:06:40,205 Oh, God help me. 785 01:06:41,857 --> 01:06:42,253 No! 786 01:06:44,166 --> 01:06:46,872 I am the god! 787 01:06:48,500 --> 01:06:50,803 All I need is some luck. 788 01:06:52,670 --> 01:06:54,856 I need to find that one guy, 789 01:06:55,712 --> 01:06:59,707 who can solve the last chapter! 790 01:07:01,248 --> 01:07:02,389 Where are you? 791 01:07:08,893 --> 01:07:10,280 Yes, found it! 792 01:07:35,725 --> 01:07:39,027 "UNCOIL THE SERPENT OF LIGHT IN ETERNAL DARKNESS. 793 01:07:39,680 --> 01:07:42,183 MIND IS PATH TO PERPETUAL POWER 794 01:07:44,079 --> 01:07:45,948 HE WHO DARES WILL ILLUMINATE" 795 01:07:46,736 --> 01:07:48,313 Contact - Vibhuthi Nag. 796 01:07:49,354 --> 01:07:51,923 I heard this name somewhere. - In TV program. 797 01:07:52,611 --> 01:07:54,975 Oh my god! He is super human. 798 01:07:55,141 --> 01:07:57,551 What shall we do now? 799 01:07:58,259 --> 01:08:00,163 The only thing we can do is to contact him! - But how? 800 01:08:41,810 --> 01:08:43,183 Many solved this puzzle already, 801 01:08:44,377 --> 01:08:45,936 how many days you took to solve it? - One day. 802 01:08:46,560 --> 01:08:49,765 Not Bad. - Actually one hour! 803 01:08:52,478 --> 01:08:55,348 Till now only one guy I know solved it that fast. 804 01:08:55,870 --> 01:08:57,590 Who is that guy? Can I meet him? 805 01:08:59,370 --> 01:09:01,648 He isn't here anymore, else I wouldn't give this Ad in newspapers. 806 01:09:02,456 --> 01:09:03,830 You wouldn't be here. 807 01:09:04,694 --> 01:09:07,963 Come on. Let me see how fast you are! 808 01:09:20,298 --> 01:09:21,638 Solve these puzzles also! 809 01:09:24,462 --> 01:09:26,926 So, You think I came here to solve these puzzles for you? 810 01:09:27,971 --> 01:09:29,749 Not just to solve these puzzles. 811 01:09:30,794 --> 01:09:36,189 They are the secrets of the hidden potential in you. 812 01:09:37,745 --> 01:09:42,988 You can achieve anything with this! 813 01:09:44,885 --> 01:09:45,665 What do you want? 814 01:09:46,594 --> 01:09:49,417 Professor, I came for my weekly dose. 815 01:09:50,398 --> 01:09:51,864 Yes Harsha, I was waiting for you. 816 01:09:54,984 --> 01:09:58,011 Keep working on these, I will be back in an hour. 817 01:10:18,804 --> 01:10:20,070 Harsha, how are you feeling now? 818 01:10:21,973 --> 01:10:23,245 Feeling very peaceful, professor. 819 01:10:25,205 --> 01:10:28,126 I am very lucky to find a teacher like you professor. 820 01:10:28,758 --> 01:10:31,206 I crossed the path! 821 01:10:31,958 --> 01:10:33,068 Trust me completely! 822 01:10:33,701 --> 01:10:35,627 I can help you out. 823 01:10:36,748 --> 01:10:37,960 Sure professor, Thanks a lot. 824 01:10:38,985 --> 01:10:40,376 Remember onething. 825 01:10:41,553 --> 01:10:45,242 As a token of gratitude to your guru, you have to do whatever I tell you! 826 01:10:46,489 --> 01:10:48,951 Tell me professor, anything you say! 827 01:10:49,239 --> 01:10:51,928 Will ask you when I need something, Let's go! 828 01:10:57,977 --> 01:10:59,501 You gave up already! 829 01:11:00,254 --> 01:11:01,943 I thought you will be working on the stuff I gave you! 830 01:11:03,727 --> 01:11:07,151 You can't pretend to work once the work is done. 831 01:11:07,439 --> 01:11:12,672 Finally, after a long wait, I found the guy I am searching for! 832 01:11:12,976 --> 01:11:15,519 You will be my prodigal student. 833 01:11:16,000 --> 01:11:17,069 Together we will discover.. 834 01:11:19,170 --> 01:11:21,135 We are done Inspector, you can leave now! 835 01:11:22,208 --> 01:11:22,865 Thank you, professor. 836 01:11:23,509 --> 01:11:24,792 Will meet you next week. 837 01:11:31,891 --> 01:11:33,572 You might have already understood this, 838 01:11:34,449 --> 01:11:38,163 is you can help me in solving these puzzles, 839 01:11:39,236 --> 01:11:42,559 I can show teach you to wake up those hidden talents in your brain! 840 01:11:43,655 --> 01:11:46,688 what do you say! 841 01:11:47,217 --> 01:11:52,250 ask me what ever you want, your secrets, desires, anything, I will get it done! 842 01:11:52,574 --> 01:11:55,674 I want you to keep my brother away from this. 843 01:11:56,242 --> 01:11:57,940 Who is that? - Raj. 844 01:11:59,579 --> 01:12:02,831 Oh, is he your brother? 845 01:12:04,904 --> 01:12:07,780 but even If I want to exclude him now, it can't be done, the process started! 846 01:12:08,252 --> 01:12:09,631 Then teach me everything, 847 01:12:10,487 --> 01:12:13,046 maybe I will know find a way! 848 01:12:13,655 --> 01:12:16,445 Sure I will.. but as I said its going to be, 849 01:12:17,362 --> 01:12:20,432 Quid pro quo! Who should help to each other. 850 01:12:22,840 --> 01:12:25,862 I met some sages and aghoras like that. 851 01:12:27,006 --> 01:12:31,413 Finally I was hired by few europeans, 852 01:12:32,060 --> 01:12:35,934 who came to research the sciences of India, 853 01:12:36,378 --> 01:12:40,883 when ever they went into forest to meet sages, 854 01:12:41,386 --> 01:12:45,093 I used to carry the lugguage for them. 855 01:12:46,876 --> 01:12:50,477 They recognized my quest for knowledge and sent me to Gemany, 856 01:12:50,749 --> 01:12:53,612 I came back to india and joined them again after my formal education. 857 01:13:17,312 --> 01:13:19,780 They recorded everything they learnt in this book for 40 year before they passed away! 858 01:13:21,892 --> 01:13:26,231 The source of all mythological mysteries! 859 01:13:27,222 --> 01:13:32,702 But, they went away. 860 01:13:33,917 --> 01:13:39,222 The last man Alexander Caine gave me this book. 861 01:13:41,853 --> 01:13:42,860 What do you see? 862 01:13:43,997 --> 01:13:47,300 Art, music, science, intelligence! 863 01:13:47,696 --> 01:13:48,884 Power? - No. 864 01:13:49,684 --> 01:13:51,957 Interesting.. Let's start! 865 01:14:17,915 --> 01:14:19,196 What happened? Did you solve the puzzles? 866 01:14:19,428 --> 01:14:22,763 No man, I went to solve our attendence issue! 867 01:14:23,586 --> 01:14:24,734 Are you dumb? 868 01:14:25,255 --> 01:14:27,774 We can get a degree from any university with any score. 869 01:14:28,326 --> 01:14:31,774 Understand that thick skull! You are wasting time on Attendence. 870 01:14:33,625 --> 01:14:35,484 Try it, only if you are serious, 871 01:14:35,693 --> 01:14:37,220 else back out, I will handle it myself. 872 01:14:41,232 --> 01:14:46,136 I solved your attendence and you are planning to push me away from this, 873 01:14:46,892 --> 01:14:48,611 Let's see! 874 01:14:51,875 --> 01:14:57,294 Let go off everything. 875 01:14:58,686 --> 01:14:59,794 you just have to forget yourself. 876 01:15:01,822 --> 01:15:03,412 You have to come out of yourself, 877 01:15:04,692 --> 01:15:09,143 and look at yourself like an outsider, only then you can understand yourself. 878 01:15:55,204 --> 01:15:56,289 I generally don't meet anyone, 879 01:15:56,989 --> 01:15:59,192 But, I found the information you mentioned on phone very interesting. 880 01:15:59,682 --> 01:16:00,503 That's why, I gave you the appointment. 881 01:16:00,991 --> 01:16:04,313 Even though I learnt these personally, 882 01:16:04,874 --> 01:16:06,210 I still can't believe all this scientifically possible. 883 01:16:07,979 --> 01:16:11,373 Whatever is discovered, we label it as science, whatever we didnt we label it as Magic. 884 01:16:11,973 --> 01:16:15,041 You know, Science is just a part of spirituality. 885 01:16:16,001 --> 01:16:21,419 100 years ago, If I told that a man can fly from one place to another, people would have laughs, 886 01:16:21,683 --> 01:16:24,236 now there are aeroplanes and we are calling it science. 887 01:16:24,888 --> 01:16:26,044 Aeroplane is a thing! 888 01:16:26,708 --> 01:16:28,745 But, super natural powers to a Man? 889 01:16:29,648 --> 01:16:31,379 That mayn't be impossible to an ordinary man, 890 01:16:32,235 --> 01:16:35,638 But, I met a guy 400 years old in himalayas. 891 01:16:36,263 --> 01:16:40,623 They can easily control the energy changes at some distant places sitting at another place. 892 01:16:41,143 --> 01:16:43,988 Black magic is a kind of childish game to them. 893 01:16:45,316 --> 01:16:48,389 If you can awaken your Kundalini, 894 01:16:49,181 --> 01:16:51,691 you can achieve anything. 895 01:16:52,382 --> 01:16:56,665 Kundalini can you take you to unknown heights or push you in a deep Abyss. 896 01:16:57,026 --> 01:17:00,013 Thanks. sir. I will do more research on kundalini. 897 01:17:00,657 --> 01:17:02,430 I spoke about a Book with you. 898 01:17:03,190 --> 01:17:09,165 Three europeans, a musician, a mathematician and a botanist wrote it. 899 01:17:09,966 --> 01:17:14,795 Vibhuthi nag told me that Alexender cane gave it to him on his death bed. 900 01:17:15,223 --> 01:17:17,028 There is some hidden secret in that book, 901 01:17:18,373 --> 01:17:19,777 my friend already lost his life, 902 01:17:20,609 --> 01:17:22,409 I am worried about my brother now. 903 01:17:22,812 --> 01:17:24,526 I will enquire more about Alexander Caine, 904 01:17:25,118 --> 01:17:27,450 I will immediately update if I come to know any information. 905 01:17:27,978 --> 01:17:29,412 But, you should be very careful, Arvind. 906 01:17:30,178 --> 01:17:32,970 If your mind weakens a bit, it will drag you to the dark side! 907 01:17:33,762 --> 01:17:35,545 You will oscillate from good and bad phases! 908 01:17:46,707 --> 01:17:49,049 Damn.. We are going nowhere! 909 01:17:49,967 --> 01:17:53,754 How can we learn more from the professor if we cant solve these! 910 01:17:55,273 --> 01:17:56,308 What shall we do now? 911 01:18:00,847 --> 01:18:01,279 Arvind! 912 01:18:04,670 --> 01:18:07,995 Hi, bro. - Look at you. 913 01:18:08,629 --> 01:18:11,102 What happened to you? - I am good, bro. 914 01:18:11,877 --> 01:18:13,478 Actually working on a new project, 915 01:18:13,873 --> 01:18:15,022 so, a bit busy! 916 01:18:16,150 --> 01:18:18,730 Must be an interesting project then! 917 01:18:18,954 --> 01:18:20,067 Very interesting! 918 01:18:20,900 --> 01:18:23,070 Okay brother, take a look at this. 919 01:18:23,498 --> 01:18:25,306 What do you see in that? 920 01:18:26,082 --> 01:18:27,220 What is this, it doesn't look like a project! 921 01:18:27,703 --> 01:18:29,359 No no.. It's not my project. 922 01:18:29,731 --> 01:18:30,558 it's a puzzle, 923 01:18:31,670 --> 01:18:33,703 I already told you about this. 924 01:18:34,487 --> 01:18:37,426 I don't have time for puzzles, 925 01:18:38,045 --> 01:18:38,580 I am very busy! 926 01:18:38,884 --> 01:18:43,811 Please bro.. just look at it once... please 927 01:18:54,439 --> 01:18:56,547 This seems very tough. Keep it here. I will try later. 928 01:18:56,792 --> 01:18:58,685 Tough? You didn't even try properly! 929 01:18:59,297 --> 01:19:00,577 I said I am busy. 930 01:19:00,808 --> 01:19:03,206 What are you saying? 931 01:19:03,610 --> 01:19:04,472 What happened to that new beginnings? 932 01:19:04,803 --> 01:19:05,952 Everything is a lie then! 933 01:19:08,204 --> 01:19:09,871 I know you are purposefully not helping me. 934 01:19:10,275 --> 01:19:10,838 God damn you. 935 01:19:12,812 --> 01:19:14,165 Now, I understand. 936 01:19:14,593 --> 01:19:16,477 you always want to be the top guy, 937 01:19:17,022 --> 01:19:18,479 and you are afraid, that I will do something better than you. 938 01:19:19,527 --> 01:19:20,742 Cut it out. - Yeah, I will. 939 01:19:21,370 --> 01:19:23,836 I really believed your words last time, that's my mistake. 940 01:19:24,340 --> 01:19:25,731 Thank you and good bye! 941 01:19:30,731 --> 01:19:31,996 You loser! 942 01:19:32,470 --> 01:19:36,150 Playing video games and running after professors for attendance. 943 01:19:36,704 --> 01:19:38,280 Won't you ever do something useful? 944 01:19:38,660 --> 01:19:39,434 What happened now? 945 01:19:40,107 --> 01:19:41,588 Did Arvind solve it or not? 946 01:19:42,050 --> 01:19:43,230 No, he didn't even try! 947 01:19:44,262 --> 01:19:46,130 Son of a b***h! 948 01:19:46,948 --> 01:19:47,755 What do we want actually? 949 01:19:48,651 --> 01:19:50,338 Someone to solve puzzles. 950 01:19:50,802 --> 01:19:51,263 Solve it for? 951 01:19:53,226 --> 01:19:56,264 If we solve the puzzles, professor will teach us some more. 952 01:19:57,554 --> 01:19:59,950 That too, from that book! 953 01:20:00,717 --> 01:20:02,745 Book! Book! 954 01:20:04,272 --> 01:20:08,878 We can learn it ourselves from the book, without him if we have the book! 955 01:20:10,589 --> 01:20:11,351 If we find the book? 956 01:20:13,934 --> 01:20:18,797 Yeah, we can learn it ourselves slowly! 957 01:20:21,596 --> 01:20:23,690 Dude, it is very risky. 958 01:20:25,563 --> 01:20:26,056 Raj! 959 01:20:33,076 --> 01:20:35,903 All I need to do is to take you out of the equation Raj! 960 01:20:36,681 --> 01:20:37,831 The book will be mine. 961 01:20:39,188 --> 01:20:44,124 You can achieve unbelievable powers by awakening the Kundalini. 962 01:20:44,856 --> 01:20:48,373 but you need an experienced teacher, 963 01:20:48,856 --> 01:20:49,811 someone like me to help you! 964 01:20:50,926 --> 01:20:51,542 Do you feel it? 965 01:20:52,334 --> 01:20:56,351 Do you feel as if your soul came out of your body? 966 01:21:04,942 --> 01:21:08,270 come, let's go for a walk. 967 01:22:05,022 --> 01:22:07,375 Guruji! You have to do us a small favour! 968 01:22:07,583 --> 01:22:08,056 What is it? 969 01:22:08,656 --> 01:22:12,146 You have be an Honorary Adviser to our state planning commission. 970 01:22:12,346 --> 01:22:14,714 I already told you that, 971 01:22:15,219 --> 01:22:18,417 I am not interested in these positions! 972 01:22:18,895 --> 01:22:21,390 Exactly, that is why you are worthy of it. 973 01:22:22,455 --> 01:22:25,633 This state can gain a lot from a visionary like you. 974 01:22:26,222 --> 01:22:28,791 Please sit in the meditation room, we will discuss there. 975 01:22:29,088 --> 01:22:30,045 Go. - Thanks. 976 01:22:39,002 --> 01:22:40,169 CM, sir. - Yes. 977 01:22:41,325 --> 01:22:43,544 He is practising Yoga here for a month. 978 01:22:44,096 --> 01:22:46,121 Why are you doing this, professor? 979 01:22:46,289 --> 01:22:48,384 It's not about why I am doing this. 980 01:22:48,988 --> 01:22:51,651 The question is will you be a part of this or not? 981 01:22:53,591 --> 01:22:56,126 I know your answer. 982 01:22:56,647 --> 01:22:58,339 But, still think it over! 983 01:22:59,427 --> 01:23:03,290 You will be a part of the ultimate power on this earth! 984 01:23:06,359 --> 01:23:09,710 Let me know your decision tomorrow. - Sure. 985 01:23:14,834 --> 01:23:16,096 Keep concentrating! 986 01:23:57,263 --> 01:24:00,483 Did you get the book? - No. 987 01:24:03,428 --> 01:24:06,376 Lets forget all this, we are friends for a long time. 988 01:24:07,145 --> 01:24:08,479 I never remember any arguments between us, 989 01:24:09,583 --> 01:24:11,112 but we are fighting because this. 990 01:24:12,831 --> 01:24:14,691 Do we need all this? 991 01:24:15,451 --> 01:24:19,159 I know we can get everything.. these things are taking controlling us. 992 01:24:20,424 --> 01:24:21,772 Lets stop all this. 993 01:24:22,176 --> 01:24:23,906 What did you say? 994 01:24:24,418 --> 01:24:27,130 By leaving all this and play second fiddle to my brother all my life. 995 01:24:27,658 --> 01:24:28,356 You are telling that, right? 996 01:24:29,216 --> 01:24:31,045 That is what you want, right? 997 01:24:31,981 --> 01:24:34,279 He directly met the professor and learn everything. 998 01:24:35,151 --> 01:24:36,827 He followed me and found everything 999 01:24:37,620 --> 01:24:41,739 About the professor and his researches, 1000 01:24:42,483 --> 01:24:46,475 And now, he is trying to replace my position. 1001 01:24:47,153 --> 01:24:48,970 I will get the book somehow. 1002 01:24:50,622 --> 01:24:51,135 This much happened? 1003 01:24:53,039 --> 01:24:55,286 I will be with you. We will get that book anyhow. 1004 01:25:04,068 --> 01:25:08,271 <> 1005 01:25:10,312 --> 01:25:11,466 Yes professor! Tell me. 1006 01:25:11,872 --> 01:25:13,205 I found out some details about those European professors. 1007 01:25:13,792 --> 01:25:15,693 I am mailing you everything. - Thank you, sir. 1008 01:25:16,960 --> 01:25:20,382 So.. David Bellard, a musician from France, 1009 01:25:21,965 --> 01:25:24,467 Wendel Kirsch, a botanist from Germany. 1010 01:25:25,579 --> 01:25:29,226 and they are in Alexander Caine's team mates! 1011 01:25:31,659 --> 01:25:36,577 They went missing in the himalayas and no one knows what happened! 1012 01:25:37,969 --> 01:25:42,112 But, I think I know! 1013 01:25:42,640 --> 01:25:43,925 What might have happened Arvind? 1014 01:25:44,837 --> 01:25:49,016 The quest for knowledge got replaced by hunger for power. 1015 01:25:49,493 --> 01:25:50,560 And converted as the selfishness. 1016 01:25:51,352 --> 01:25:54,397 they killed each other. 1017 01:25:55,265 --> 01:25:59,494 May be Vibhuthinag eliminated Caine! And, got the book! 1018 01:26:00,894 --> 01:26:02,267 This is what the book is doing to them! 1019 01:26:03,435 --> 01:26:04,545 What is it doing to them? 1020 01:26:05,960 --> 01:26:12,043 The book slowly takes over control on us, it has life it it. 1021 01:26:13,210 --> 01:26:21,425 Only a yogi with the right mind can use this for everyone's welfare. 1022 01:26:22,505 --> 01:26:24,134 But ordinary people like us, 1023 01:26:25,087 --> 01:26:28,583 it is making us as monsters! 1024 01:26:29,695 --> 01:26:31,956 and the only goal of everyone is to rule the world! 1025 01:26:32,980 --> 01:26:35,977 and this leads to his downfall. 1026 01:27:22,161 --> 01:27:24,443 Thank you, professor. You gave some very valuable information. 1027 01:27:29,610 --> 01:27:32,027 You saw what happened to those who lost control! 1028 01:27:32,364 --> 01:27:35,465 For example, let's take Harsha, a police officer, 1029 01:27:36,562 --> 01:27:40,325 He will feel something is wrong when he is out of trance, 1030 01:27:40,969 --> 01:27:45,918 and he will be out of trance when there is high Mental and Physical stress, 1031 01:27:46,422 --> 01:27:48,651 but will be back to the old phase soon! 1032 01:27:49,429 --> 01:27:50,670 He will run to his Guru for weekly dose. 1033 01:27:51,166 --> 01:27:52,769 How to make them normal again? 1034 01:27:53,741 --> 01:27:56,360 Mahesh must have been in intense depression, 1035 01:27:56,912 --> 01:27:57,945 I don't think I can cure such cases, 1036 01:27:58,472 --> 01:28:03,465 but people in early stages can be definitely cured! 1037 01:28:03,677 --> 01:28:06,049 How to face them professor? 1038 01:28:06,610 --> 01:28:11,353 Theoritically, if we can activate our subconscious brain, 1039 01:28:11,849 --> 01:28:12,806 no one can harm us! 1040 01:28:13,430 --> 01:28:14,643 But it is just theory, 1041 01:28:15,883 --> 01:28:17,287 I never faced a situation like this 1042 01:28:18,046 --> 01:28:19,894 and I don't think I have that will power as well. 1043 01:28:20,685 --> 01:28:23,069 Did you read John Nash Biography 'Beautiful Mind' by any chance? 1044 01:28:24,006 --> 01:28:25,890 No, professor. - He was able to do it. 1045 01:28:26,954 --> 01:28:30,786 His love for his wife and his wife's love for him, 1046 01:28:31,214 --> 01:28:32,641 really helped him to get out of his Hallucinations. 1047 01:28:33,162 --> 01:28:33,858 Got it, professor. 1048 01:28:34,890 --> 01:28:35,601 Thank you. - Good luck. 1049 01:29:10,945 --> 01:29:13,730 <> 1050 01:29:14,632 --> 01:29:17,071 Hello! - Meghana, you have to do something for me. 1051 01:29:17,545 --> 01:29:18,375 Yeah Arvind, Tell me. 1052 01:29:19,231 --> 01:29:22,273 I want you to go Raj's room. Make sure Raj and Dheeraj are safe, 1053 01:29:22,801 --> 01:29:25,247 if possible send them away somewhere seperately! 1054 01:29:25,583 --> 01:29:27,750 Why? What happened? - They are in danger! 1055 01:29:28,552 --> 01:29:29,638 If it fail which I am going to do, 1056 01:29:30,342 --> 01:29:31,315 then, it will effect them. 1057 01:29:31,803 --> 01:29:33,436 Or else they may get problem from the professor. 1058 01:29:34,283 --> 01:29:35,320 Don't ask me more questions. 1059 01:29:35,815 --> 01:29:36,842 It's important to save them. 1060 01:29:37,445 --> 01:29:38,500 Go there and save them. 1061 01:29:38,913 --> 01:29:39,915 Will go right away! 1062 01:29:51,021 --> 01:29:52,870 Art of Hallucination. 1063 01:29:54,055 --> 01:29:56,734 You almost gave me a heart attack! 1064 01:29:57,222 --> 01:30:00,398 I would have saved you. 1065 01:30:00,699 --> 01:30:02,579 I doubt you. 1066 01:30:03,394 --> 01:30:04,444 You were teaching my brother. 1067 01:30:05,413 --> 01:30:06,021 You don't need me any more! 1068 01:30:06,517 --> 01:30:11,135 I know you came to my home. 1069 01:30:12,139 --> 01:30:13,541 I also know why you came there! 1070 01:30:15,829 --> 01:30:18,509 Don't worry, I liked your approach! 1071 01:30:19,566 --> 01:30:22,884 Your brother is intelligent. But, I want a guy who is like you. 1072 01:30:23,593 --> 01:30:26,123 I need someone like that, 1073 01:30:26,972 --> 01:30:30,580 he who can take extreme measures to learn! 1074 01:30:31,631 --> 01:30:35,006 Can you be that? - Yes sir, I can. 1075 01:30:37,498 --> 01:30:38,032 Where is Dheeraj? 1076 01:30:39,527 --> 01:30:42,136 He is worried about his weight, he is jogging daily. 1077 01:30:42,616 --> 01:30:43,574 Good for us! 1078 01:30:45,417 --> 01:30:48,851 Here is the first half of the book, I made a copy for you, 1079 01:30:49,523 --> 01:30:51,270 If you want this full version, 1080 01:30:51,926 --> 01:30:54,454 you have to prove you can do anything for this! 1081 01:30:55,043 --> 01:30:56,664 Can you prove it? 1082 01:30:57,268 --> 01:30:58,957 Whatever it is, I will do it professor. 1083 01:31:01,840 --> 01:31:02,709 I know about you very well. 1084 01:31:03,518 --> 01:31:08,227 Next time you meet me, I want you to be the only guy who knows about this book! 1085 01:31:09,012 --> 01:31:10,066 There won't be a third person. 1086 01:31:11,546 --> 01:31:15,416 Ashoka eliminated his own brothers to become a king. 1087 01:31:15,904 --> 01:31:17,600 I don't ask that much of desires. 1088 01:31:18,361 --> 01:31:20,608 I am just asking you to remove a friend! 1089 01:31:22,577 --> 01:31:25,640 Can you prove your efficiency? 1090 01:31:27,100 --> 01:31:28,449 I make you as a king. 1091 01:31:30,785 --> 01:31:33,601 I am the Chanakya and you are my chandra gupta! 1092 01:31:35,417 --> 01:31:37,685 Got it? - Yes, sir. 1093 01:31:48,820 --> 01:31:49,639 Why is the professor here? 1094 01:31:50,135 --> 01:31:52,504 Nothing, he just came to check our progress! 1095 01:31:52,815 --> 01:31:53,384 What are those papers? 1096 01:31:53,601 --> 01:31:55,579 Nothing, some old stuff. 1097 01:32:43,809 --> 01:32:44,689 What are you guys doing? 1098 01:32:45,863 --> 01:32:47,108 You guys lost your senses completely. 1099 01:32:49,523 --> 01:32:51,037 Vibhuthi Nag is controlling you! 1100 01:32:59,523 --> 01:33:00,446 I am waiting for you. 1101 01:33:01,542 --> 01:33:05,526 I am chief advisor to this state now! 1102 01:33:08,071 --> 01:33:10,151 Come, let's play a game. 1103 01:33:32,067 --> 01:33:33,763 What is the duty of a teacher, professor? 1104 01:33:36,304 --> 01:33:37,259 What do you make out of this? 1105 01:33:38,762 --> 01:33:44,036 I want to control everyone and create Chaos, right? 1106 01:33:44,396 --> 01:33:50,853 No! I am going to control Chaos and bring peace to this world. 1107 01:33:51,990 --> 01:33:55,958 Every dictator thought like this I think! 1108 01:33:57,110 --> 01:33:58,509 But, they did different things. 1109 01:33:59,013 --> 01:34:00,241 Few mistakes might have happened! 1110 01:34:01,065 --> 01:34:05,379 But I can show this world the right path, 1111 01:34:06,196 --> 01:34:10,371 I can give wisdom and free them. Only I can do that. 1112 01:34:10,867 --> 01:34:13,329 Everyone has to find their own path professor, 1113 01:34:14,161 --> 01:34:18,114 There is no fixed path! 1114 01:34:18,985 --> 01:34:20,312 Why are you talking like this? 1115 01:34:20,831 --> 01:34:23,673 Why are you supporting these lowly creatures? 1116 01:34:29,916 --> 01:34:30,290 Check! 1117 01:35:04,126 --> 01:35:06,677 It is not your mistake, don't blame yourself. 1118 01:35:07,961 --> 01:35:12,687 Aravind knew about this and that's why he didn't help me. 1119 01:35:14,447 --> 01:35:15,201 Where is he? 1120 01:35:16,754 --> 01:35:21,195 Don't tell me he went alone to meet professor! 1121 01:35:22,263 --> 01:35:25,850 Come let's go. - No, you can't move in this condition. 1122 01:35:26,914 --> 01:35:29,862 I will go and check! 1123 01:35:30,635 --> 01:35:32,708 Take rest. 1124 01:36:09,404 --> 01:36:10,548 Feeling better now? 1125 01:36:13,363 --> 01:36:15,667 All you need to do is, 1126 01:36:16,444 --> 01:36:19,538 to solve the puzzles in last chapter, 1127 01:36:20,775 --> 01:36:22,826 then we will know all the secrets. 1128 01:36:23,838 --> 01:36:30,016 And, then eliminate everyone who knows about this book! 1129 01:36:31,052 --> 01:36:34,030 Only you and me should know about this book! 1130 01:36:35,126 --> 01:36:37,163 I already started to tie the loose ends. 1131 01:36:37,971 --> 01:36:40,730 either Raj or Dheeraj. 1132 01:36:41,253 --> 01:36:45,157 You take a look over of the other one. 1133 01:36:46,302 --> 01:36:47,155 Okay, professor. 1134 01:36:52,856 --> 01:36:57,858 Harsha, time has come to return the favor. 1135 01:36:58,660 --> 01:37:02,066 Keep a track on Arvind. 1136 01:37:03,194 --> 01:37:05,209 I should know every moment of Arvind! 1137 01:37:27,412 --> 01:37:29,195 Oh excellent, your are back then, 1138 01:37:30,146 --> 01:37:33,329 Thank god, Raj and dheeraj are also safe. 1139 01:37:33,701 --> 01:37:34,994 They are in hospital now. 1140 01:37:35,374 --> 01:37:36,679 Who told you to meddle into this? 1141 01:37:39,200 --> 01:37:42,214 Arvind, don't fall into into his trap. 1142 01:37:42,798 --> 01:37:44,376 Vibuthi Nag is controlling you. 1143 01:37:45,052 --> 01:37:46,437 Get out off his trap. 1144 01:37:46,825 --> 01:37:49,210 Don't solve this and make it easy to him. 1145 01:37:50,098 --> 01:37:52,996 You know too much about this. You are my enemy now. 1146 01:37:56,372 --> 01:37:56,780 Arvind! 1147 01:38:00,220 --> 01:38:00,763 Arvind! 1148 01:38:06,995 --> 01:38:08,763 Arvind, no, no. 1149 01:38:11,776 --> 01:38:13,830 I don't think you can forgive yourself, 1150 01:38:14,678 --> 01:38:17,111 once you come out of this trance, Arvind. 1151 01:38:17,498 --> 01:38:18,125 Try to come out of it! 1152 01:38:43,209 --> 01:38:46,692 Kill me, it is not a problem. 1153 01:38:47,287 --> 01:38:50,527 But, remember what happened with Mahesh once. 1154 01:38:54,385 --> 01:38:57,895 Arvind! 1155 01:39:01,942 --> 01:39:03,825 You suffered for months after Mahesh's suicide. 1156 01:39:04,640 --> 01:39:09,801 Can you really survive after doing this to me? 1157 01:39:14,881 --> 01:39:19,339 The wave collects energy for evry time. 1158 01:39:20,264 --> 01:39:24,100 If I suffers with the problem, when will I get energy? 1159 01:39:25,356 --> 01:39:38,851 ( Poem ) 1160 01:39:42,856 --> 01:39:44,291 Raj and Dheeraj, both are safe now.. 1161 01:39:44,796 --> 01:39:45,919 Let's get away from this place. 1162 01:39:47,015 --> 01:39:49,132 You always used to say, 1163 01:39:49,716 --> 01:39:51,105 You wanted a simple life, right? 1164 01:39:52,265 --> 01:39:57,600 Let's start some small tuition to a kids in a hill station. 1165 01:39:58,536 --> 01:39:59,125 Let's get away from here. 1166 01:39:59,740 --> 01:40:01,650 Simple.. Simple... 1167 01:40:20,827 --> 01:40:25,048 Its so simple and that is the reason everyone missed it. 1168 01:40:28,537 --> 01:40:30,676 A girl came to his room. 1169 01:40:32,484 --> 01:40:33,727 he tried to kill her, 1170 01:40:34,255 --> 01:40:35,217 but, he stopped suddenly. 1171 01:40:35,960 --> 01:40:36,702 Something happened. 1172 01:40:37,230 --> 01:40:38,022 They hugged each other. 1173 01:40:38,855 --> 01:40:40,101 and he is writing something again! 1174 01:40:43,102 --> 01:40:44,522 He might have solved the last chapter! 1175 01:40:45,266 --> 01:40:47,853 Harsha get him here, 1176 01:40:48,522 --> 01:40:50,608 with all those papers he is working on! 1177 01:41:52,448 --> 01:41:53,366 I won! 1178 01:42:17,370 --> 01:42:22,155 You know that I come to kill you, why did you forgive me? 1179 01:42:23,002 --> 01:42:27,307 Your real intention is not ti kill me, you are just following an order. 1180 01:42:28,023 --> 01:42:29,734 Vibhuthi Nag promised you peace. 1181 01:42:30,859 --> 01:42:33,838 But, he gave you pain. 1182 01:42:34,415 --> 01:42:35,964 A true guru teaches Love, 1183 01:42:36,820 --> 01:42:39,500 not hatred and he never asks you to kill. 1184 01:42:40,597 --> 01:42:41,510 He teaches you the truth, 1185 01:42:42,160 --> 01:42:43,130 but doesn't fill you with lies. 1186 01:42:44,781 --> 01:42:46,778 I hope you understood this now! 1187 01:42:47,623 --> 01:42:52,129 I don't understand why I followed him blindly. 1188 01:42:53,412 --> 01:42:54,163 What happened to me? 1189 01:42:54,754 --> 01:42:55,563 Forced depression! 1190 01:42:57,546 --> 01:42:59,145 Vibhuthi is behind his death! 1191 01:43:01,181 --> 01:43:03,715 DSP was my inspiration. 1192 01:43:06,700 --> 01:43:09,160 I am really sorry bro, really sorry! 1193 01:43:12,247 --> 01:43:13,313 Sorry is for strangers, bro. 1194 01:43:14,153 --> 01:43:15,723 You stood by your friend till the end. 1195 01:43:17,227 --> 01:43:20,575 But I left mine in a selfish manner, 1196 01:43:22,128 --> 01:43:23,164 You are much better than me, 1197 01:43:25,833 --> 01:43:26,443 I am proud of you. 1198 01:43:28,739 --> 01:43:29,959 Come, let's take Harsha to room. 1199 01:43:50,539 --> 01:43:51,311 Take rest, Harsha. 1200 01:43:56,584 --> 01:43:58,153 We are yet to finish the job, 1201 01:43:59,096 --> 01:43:59,494 come let's go. 1202 01:44:25,526 --> 01:44:25,928 No.. 1203 01:44:29,016 --> 01:44:29,893 This is impossible. 1204 01:44:30,709 --> 01:44:32,228 Shall we play the game again professor. 1205 01:44:33,720 --> 01:44:34,813 No cheating this time! 1206 01:44:37,558 --> 01:44:38,036 Sure, Sure. 1207 01:44:39,596 --> 01:44:40,576 Did you complete the last chapter? 1208 01:44:43,052 --> 01:44:45,531 Yes. - What is in it? 1209 01:44:46,036 --> 01:44:49,189 Is it a chemical that gives you eternal life, 1210 01:44:49,469 --> 01:44:52,770 or a composition that gives you unstoppable energy 1211 01:44:53,010 --> 01:44:55,393 or a yogic position that can help you see future! 1212 01:44:55,657 --> 01:44:56,657 What is in it? 1213 01:44:56,977 --> 01:44:57,626 Nothing like that. 1214 01:44:58,473 --> 01:45:00,170 I need to ask you something. 1215 01:45:01,197 --> 01:45:02,744 You keep calling yourself as a teacher. 1216 01:45:03,552 --> 01:45:05,431 Can you tell me what is the greatest gift to a teacher? 1217 01:45:06,931 --> 01:45:11,455 Good and dedicated students, that's the best gift! 1218 01:45:12,164 --> 01:45:14,880 I dont know how you know this answer. 1219 01:45:15,848 --> 01:45:16,976 But, you are correct. 1220 01:45:18,031 --> 01:45:20,098 Do you the need of a good student to a teacher? 1221 01:45:20,698 --> 01:45:22,828 To share his knowledge to the student. 1222 01:45:23,484 --> 01:45:24,318 But, what are you doing? 1223 01:45:25,048 --> 01:45:27,080 You are creating dead people. 1224 01:45:28,084 --> 01:45:32,825 You found a motivated student an year ago, 1225 01:45:33,088 --> 01:45:34,286 what did you do to him? 1226 01:45:36,015 --> 01:45:41,541 He was your favourite student. 1227 01:45:42,339 --> 01:45:43,659 He solved many puzzles for you. 1228 01:45:44,161 --> 01:45:46,177 and, you are using his work right now! 1229 01:45:46,953 --> 01:45:52,988 When you understood that he is improving fast and will over power you soon. 1230 01:45:53,519 --> 01:45:54,516 So, you misguided him! 1231 01:45:55,140 --> 01:45:55,851 You made him a scapegoat! 1232 01:45:57,089 --> 01:45:59,855 This is a lie. Who are you? 1233 01:46:01,254 --> 01:46:01,911 This is a lie. 1234 01:46:02,230 --> 01:46:03,505 How do you know about this? 1235 01:46:04,698 --> 01:46:06,754 Kundalini syndrome, isn't that your secret weapon. 1236 01:46:07,872 --> 01:46:11,310 You misguided him, and made him commit suicide. 1237 01:46:11,986 --> 01:46:12,727 You murdered him. 1238 01:46:13,525 --> 01:46:16,269 You are not his teacher, he is your teacher, 1239 01:46:16,855 --> 01:46:18,547 You are a student. You killed your teacher! 1240 01:46:18,883 --> 01:46:19,737 You committed to 'Guruhathya.' 1241 01:46:20,394 --> 01:46:25,621 I won't leave you. 1242 01:46:26,097 --> 01:46:28,295 I won't leave you. 1243 01:46:29,080 --> 01:46:29,862 I won't leave you. 1244 01:46:30,103 --> 01:46:30,690 What professor? 1245 01:46:31,827 --> 01:46:34,114 The peace and happiness you promised to everyone. 1246 01:46:34,845 --> 01:46:36,945 Now, you don't even control your anger. 1247 01:46:37,512 --> 01:46:38,509 Are you the one who rule the world? 1248 01:46:40,947 --> 01:46:44,892 Harsha, come in. 1249 01:46:45,580 --> 01:46:47,335 It's time to save your teacher. 1250 01:46:47,599 --> 01:46:49,383 Now is the time to prove your Loyalty. 1251 01:46:49,911 --> 01:46:52,902 Kill this fellow, kill him. 1252 01:47:45,090 --> 01:47:49,007 I shouldn't have done it. 1253 01:47:52,055 --> 01:47:58,712 I killed Alexander Caine, my first teacher! 1254 01:48:00,863 --> 01:48:04,186 My love for knowledge, 1255 01:48:05,746 --> 01:48:08,514 is overpowered by love for power! 1256 01:48:09,323 --> 01:48:18,763 I commited the worst sin, I killed my Guru. 1257 01:48:20,123 --> 01:48:23,982 Alexander caine knew that you will kill him, 1258 01:48:25,519 --> 01:48:28,489 as he killed his friends for this book. 1259 01:48:29,552 --> 01:48:31,346 He repented a lot later. 1260 01:48:33,441 --> 01:48:36,943 The secret in the last chapter is love! 1261 01:48:39,615 --> 01:48:43,998 "It is better to conquer yourself than to win a thousand battles. Then the victory is yours. 1262 01:48:44,698 --> 01:48:50,574 It cannot be taken from you, not by angels or by demons, heaven or hell." 1263 01:48:51,886 --> 01:48:55,951 Alexander ended the final chapter by mentioning Budhdha's quote. 1264 01:48:56,582 --> 01:49:00,374 We don't need power to conquer this world, 1265 01:49:01,566 --> 01:49:02,550 Love is enough. 1266 01:49:04,422 --> 01:49:07,105 We are unable to understand such simple thing. 1267 01:49:08,873 --> 01:49:10,347 I completely understand it now. 1268 01:49:12,152 --> 01:49:16,560 My quest for power killed the humanity in me. 1269 01:49:18,458 --> 01:49:24,633 But the love of your friends saved you, 1270 01:49:25,965 --> 01:49:28,083 it remains as you. 1271 01:49:30,462 --> 01:49:37,484 else, you too would have become another Vibhuthi Nag. 1272 01:49:39,411 --> 01:49:45,630 But I understood it a bit late! 1273 01:50:35,640 --> 01:50:39,412 "Past is being as a fog.. If it immerse you as the sorrows.." 1274 01:50:39,827 --> 01:50:42,214 "Inside this many days.." 1275 01:50:43,574 --> 01:50:47,333 "You came as the morning.. And took the rays of the smile.." 1276 01:50:47,838 --> 01:50:50,624 "Wipe off with your touch.." 1277 01:50:51,695 --> 01:50:55,510 "Feeling as I did a sin.. I carried a lot of weight.." 1278 01:50:55,967 --> 01:50:58,239 "When I was in darkness.." 1279 01:50:59,575 --> 01:51:03,343 "Light is being as your look.. My courage is in your form.." 1280 01:51:03,823 --> 01:51:06,719 "We will again reached to the heaven.." 1281 01:51:07,367 --> 01:51:10,893 "All the dreams become true and all the truths become the dream.." 1282 01:51:11,413 --> 01:51:14,165 "Love means joining of two hearts together.." 1283 01:51:17,517 --> 01:51:21,258 "Oh my darling! Love is a miracle.." 1284 01:51:21,660 --> 01:51:24,922 "It connects you and me like this.." 1285 01:51:25,538 --> 01:51:29,442 "What a feeling inside of my heart.." 1286 01:51:29,662 --> 01:51:33,007 "It speaks your name only.." 97419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.