Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:05,396
[cinematic melodic music]
2
00:00:17,626 --> 00:00:18,844
- After dinner,
3
00:00:18,888 --> 00:00:21,282
we can go sliding on
the ice, ooh, cookies!
4
00:00:21,325 --> 00:00:23,153
- Why don't we let the
children pick theirs first?
5
00:00:23,197 --> 00:00:24,415
- [Both] Thanks, Mom.
6
00:00:24,459 --> 00:00:25,503
- Well, what your mother
hasn't told you two
7
00:00:25,547 --> 00:00:27,288
is that I get the rest of them.
8
00:00:27,331 --> 00:00:28,463
- Yeah, right.
- It's true!
9
00:00:28,506 --> 00:00:30,682
- How about we put
some aside for Santa
10
00:00:30,726 --> 00:00:32,945
and then you can fight
over what's left?
11
00:00:32,989 --> 00:00:34,512
- Well, I'm bigger, so I'll win.
12
00:00:34,556 --> 00:00:36,253
- Two of us, so we'll win.
13
00:00:36,297 --> 00:00:37,385
- You guys probably would win,
14
00:00:37,428 --> 00:00:39,387
okay, fine, you can have them.
15
00:00:39,430 --> 00:00:41,389
- Let's not forget
about the stockings.
16
00:00:41,432 --> 00:00:42,216
- Right.
17
00:00:43,826 --> 00:00:45,915
Alright, little lady, can you
go under the stairs, please
18
00:00:45,958 --> 00:00:47,264
and grab the stockings?
19
00:00:47,308 --> 00:00:48,570
I'll guard your cookies
while you're gone.
20
00:00:48,613 --> 00:00:51,094
- Okay, but don't
let Jenny have any.
21
00:00:51,138 --> 00:00:52,139
- I promise.
22
00:00:52,182 --> 00:00:55,403
[light melodic music]
23
00:01:16,293 --> 00:01:17,468
- Oh, hello.
24
00:01:18,469 --> 00:01:20,384
Why are you dressed like that?
25
00:01:22,125 --> 00:01:23,257
[gasping]
26
00:01:23,300 --> 00:01:25,389
Are you an elf?
27
00:01:47,542 --> 00:01:52,155
♪ Silent night
28
00:01:52,199 --> 00:01:56,377
♪ Holy night
29
00:01:56,420 --> 00:02:00,729
♪ All is calm
30
00:02:00,772 --> 00:02:05,342
♪ All is bright
31
00:02:05,386 --> 00:02:08,867
♪ Round yon virgin
32
00:02:08,911 --> 00:02:10,869
- Just put those over there.
33
00:02:10,913 --> 00:02:13,350
Now the sink. Are you gonna
help me with the dishes tonight?
34
00:02:13,394 --> 00:02:14,351
- [Jenny] Yes.
35
00:02:14,395 --> 00:02:16,484
[footsteps running]
36
00:02:16,527 --> 00:02:19,704
♪ Holy infant, so
tender and mild ♪
37
00:02:19,748 --> 00:02:22,359
[footsteps running]
38
00:02:22,403 --> 00:02:23,404
- Argh!
39
00:02:23,447 --> 00:02:26,363
♪ Sleep in heavenly peace
40
00:02:26,407 --> 00:02:28,713
[clattering]
41
00:02:29,975 --> 00:02:32,195
[stabbing squelches]
42
00:02:32,239 --> 00:02:37,200
♪ Sleep in heavenly peace
43
00:02:37,244 --> 00:02:39,376
[stabbing squelches]
44
00:02:39,420 --> 00:02:42,423
[ominous music]
45
00:02:42,466 --> 00:02:44,207
[screaming]
46
00:02:44,251 --> 00:02:45,730
[glass shattering]
47
00:02:45,774 --> 00:02:48,255
♪ Silent night
48
00:02:50,126 --> 00:02:52,215
[dark upbeat music]
49
00:03:23,420 --> 00:03:26,423
[blowing wind]
50
00:03:30,122 --> 00:03:32,821
["Silent Night" on harmonica]
51
00:04:04,592 --> 00:04:06,420
[locker slams shut]
52
00:04:10,206 --> 00:04:13,731
[background chattering]
53
00:04:13,775 --> 00:04:16,212
- Looks like we have some fresh
meat in the house tonight.
54
00:04:16,256 --> 00:04:20,303
- You mean old,
dying, death meat?
55
00:04:20,347 --> 00:04:22,131
- Hi.
- Hi Lilly.
56
00:04:22,174 --> 00:04:23,698
- Lilly, Mel's not in tonight,
57
00:04:23,741 --> 00:04:25,482
so you actually have to pull
your own weight around here.
58
00:04:25,526 --> 00:04:27,005
- Sure, Amanda,
whatever you need.
59
00:04:27,049 --> 00:04:28,964
- She's not your
fucking boss, Lilly.
60
00:04:29,007 --> 00:04:31,009
- I'm also here, bitches.
61
00:04:31,053 --> 00:04:32,272
Merry Christmas though.
62
00:04:33,708 --> 00:04:35,405
- Alright, well I have a
lot of things to do tonight,
63
00:04:35,449 --> 00:04:38,539
so I need you to take our new
patient down for his x-rays.
64
00:04:38,582 --> 00:04:40,192
- Yeah, sure, I can do that.
65
00:04:40,236 --> 00:04:43,195
- Lilly, she's taking
advantage of you.
66
00:04:43,239 --> 00:04:44,545
- No, she's not.
67
00:04:44,588 --> 00:04:46,242
- Whatever, I'm not gonna
do all of your work.
68
00:04:46,286 --> 00:04:48,375
- She's being a team player.
69
00:04:48,418 --> 00:04:49,680
- Whatever, man.
70
00:04:49,724 --> 00:04:51,465
- It's really okay.
71
00:04:51,508 --> 00:04:52,901
- I've got a lot
of things to do.
72
00:04:52,944 --> 00:04:55,295
- You mean like
fudging your resume,
73
00:04:55,338 --> 00:04:57,297
so you can get the new
supervisor position?
74
00:04:57,340 --> 00:04:58,646
- [Amanda] I don't
need to fudge anything,
75
00:04:58,689 --> 00:05:00,648
'cause I'm super qualified.
76
00:05:00,691 --> 00:05:02,214
- There's a supervisor position?
77
00:05:02,258 --> 00:05:04,260
- Yep, and Amanda's
not gonna get it.
78
00:05:04,304 --> 00:05:06,175
- Oh, and you think
you're gonna get it?
79
00:05:06,218 --> 00:05:09,221
Yeah, I don't think so.
- Don't want it!
80
00:05:09,265 --> 00:05:11,311
- Oh, she is so annoying.
81
00:05:15,402 --> 00:05:17,578
You should go, he's been
waiting for a while.
82
00:05:19,580 --> 00:05:21,146
- You're welcome.
83
00:05:26,587 --> 00:05:29,241
[eerie music]
84
00:05:41,645 --> 00:05:44,256
[door creaking]
85
00:05:49,566 --> 00:05:51,612
Hi, Mr. Iblis, I'm Lilly,
86
00:05:51,655 --> 00:05:53,048
I'm here to take
you for your x-ray.
87
00:05:53,091 --> 00:05:54,397
[coughing]
88
00:05:54,441 --> 00:05:56,312
- That certainly
took you long enough.
89
00:05:56,356 --> 00:05:59,054
- Yeah, I'm sorry about that,
we're short staffed tonight.
90
00:05:59,097 --> 00:06:00,316
At least you got to wait
91
00:06:00,360 --> 00:06:01,665
in the nicest wing of
the whole hospital.
92
00:06:01,709 --> 00:06:02,927
- Hm.
93
00:06:02,971 --> 00:06:05,539
I see you're stuck
here on Christmas Eve.
94
00:06:05,582 --> 00:06:06,670
- I volunteered.
95
00:06:09,325 --> 00:06:10,587
Um...
96
00:06:10,631 --> 00:06:13,329
Your old residence
hasn't sent anything yet.
97
00:06:13,373 --> 00:06:15,200
- Well, it doesn't
surprise me in the least,
98
00:06:15,244 --> 00:06:18,203
the place was run like
a Calcutta whorehouse.
99
00:06:18,247 --> 00:06:19,161
[chuckling]
100
00:06:19,204 --> 00:06:20,554
- I'll call them
after Christmas.
101
00:06:21,468 --> 00:06:23,600
So what brings you here with us?
102
00:06:23,644 --> 00:06:27,517
- Well, I was told
the nurses are cute
103
00:06:27,561 --> 00:06:29,214
[grunts]
104
00:06:31,521 --> 00:06:36,526
and uh, I haven't
finished dying yet.
105
00:06:37,222 --> 00:06:38,310
- I'm sorry.
106
00:06:38,354 --> 00:06:41,357
- Hm, there's nothing
to be sorry for,
107
00:06:41,401 --> 00:06:44,099
I've just worn
out this old body.
108
00:06:44,142 --> 00:06:46,580
- Well, I'll take very
good care of you tonight.
109
00:06:46,623 --> 00:06:48,364
Do you want me to hold that?
[ominous music]
110
00:06:48,408 --> 00:06:52,237
- No, no, I think I'll
just hang onto it myself.
111
00:06:52,281 --> 00:06:54,631
- Okay.
- For a while.
112
00:06:54,675 --> 00:06:57,329
- Alright, well
let's get going then.
113
00:06:57,373 --> 00:07:00,507
[background chattering]
114
00:07:01,769 --> 00:07:03,161
Beautiful album.
115
00:07:04,336 --> 00:07:07,209
- This album is even
older than I am,
116
00:07:07,252 --> 00:07:11,431
a friend of mine gave it to
me once, hm, and then he died.
117
00:07:12,432 --> 00:07:14,216
I keep it on as a
bit of a personal
118
00:07:14,259 --> 00:07:16,479
Christmas tradition actually.
119
00:07:16,523 --> 00:07:17,915
- I'm sorry about your friend.
120
00:07:17,959 --> 00:07:22,659
- Oh, don't be so damn
sorry, everybody dies,
121
00:07:22,703 --> 00:07:25,923
that's the one thing that all
of you people have in common.
122
00:07:27,882 --> 00:07:29,623
- What are those?
123
00:07:29,666 --> 00:07:34,845
- Well, I was never really
one for photographs,
124
00:07:34,889 --> 00:07:37,631
so I used it as a kind
of Christmas scrapbook
125
00:07:38,501 --> 00:07:41,939
and I started out collecting
stories and news items.
126
00:07:42,810 --> 00:07:45,073
- [Lilly] I think that's lovely.
127
00:07:45,116 --> 00:07:46,074
- Ha.
128
00:07:46,117 --> 00:07:47,336
That's what most people think,
129
00:07:47,379 --> 00:07:49,381
when they consider Christmas
130
00:07:49,425 --> 00:07:53,081
filled with happiness
and family and gifts,
131
00:07:53,124 --> 00:07:57,215
but in reality it's much, much
more interesting than that.
132
00:07:58,390 --> 00:08:01,306
- You know what? You're right,
I remember reading something
133
00:08:01,350 --> 00:08:03,787
about how the suicide
rate goes up like crazy
134
00:08:03,831 --> 00:08:04,875
around the holidays,
135
00:08:06,094 --> 00:08:07,661
I guess it's more
than just crappy gifts
136
00:08:07,704 --> 00:08:09,358
and couples getting engaged.
137
00:08:10,446 --> 00:08:12,361
- Yeah, well fuck those people.
138
00:08:12,404 --> 00:08:14,015
[laughing]
139
00:08:14,058 --> 00:08:15,756
- You're such a
Devil, Mr. Iblis,
140
00:08:15,799 --> 00:08:18,280
most people love that
traditional stuff.
141
00:08:18,323 --> 00:08:22,066
- Well, thank you, but it
does depend on your tradition,
142
00:08:22,110 --> 00:08:25,374
have you ever heard
of the Reed family?
143
00:08:25,417 --> 00:08:27,289
- [Lilly] I don't think I have.
144
00:08:27,332 --> 00:08:31,075
- Ah, well they were
a lovely couple,
145
00:08:31,119 --> 00:08:34,122
intelligent, amusing,
good cooks too,
146
00:08:34,165 --> 00:08:37,299
[ominous music]
it really is too bad.
147
00:08:37,342 --> 00:08:38,213
- What happened?
148
00:08:39,257 --> 00:08:41,782
- Well, let's just
put it this way,
149
00:08:41,825 --> 00:08:44,654
I really don't wanna bore
you with my old stories.
150
00:08:44,698 --> 00:08:47,178
- Oh, we've got a few minutes
before we hit radiology,
151
00:08:47,222 --> 00:08:48,266
let me have it.
152
00:08:49,746 --> 00:08:54,316
- Well, okay, but I'll
give you the short version.
153
00:08:54,359 --> 00:08:58,625
It all started years
ago on Christmas Eve.
154
00:08:58,668 --> 00:09:01,279
[ominous music]
155
00:09:02,324 --> 00:09:05,327
[lively jazz music]
156
00:09:07,634 --> 00:09:10,201
- [John] I can't
find my black socks!
157
00:09:10,245 --> 00:09:11,768
Have you seen my black socks?
158
00:09:11,812 --> 00:09:15,598
- Wear whatever socks you
want, they won't care!
159
00:09:15,642 --> 00:09:18,819
Why do you only own one
pair of black socks anyway?
160
00:09:18,862 --> 00:09:21,561
- I have one pair of
black socks and one tie,
161
00:09:21,604 --> 00:09:23,084
why would I need any more,
162
00:09:23,127 --> 00:09:24,738
when have I ever
needed to dress up?
163
00:09:24,781 --> 00:09:27,523
- God, you don't need a tie
to impress my parents, John,
164
00:09:27,567 --> 00:09:29,917
they're going to love
you, because I love you.
165
00:09:31,353 --> 00:09:33,442
Besides, you can't wear a
striped tie with a plaid shirt.
166
00:09:33,485 --> 00:09:34,661
- What?
167
00:09:34,704 --> 00:09:36,271
- [Iris] That is a
crime against nature.
168
00:09:36,314 --> 00:09:37,838
- You know, you keep saying
they're gonna love me
169
00:09:37,881 --> 00:09:39,404
and then you keep telling me
how old-fashioned they are,
170
00:09:39,448 --> 00:09:41,102
are they gonna be pissed
that we're living together?
171
00:09:41,145 --> 00:09:43,191
- Oh, my God, it's not
that they're old-fashioned,
172
00:09:43,234 --> 00:09:46,237
it's just they have
certain traditions,
173
00:09:46,281 --> 00:09:49,284
that are important to them
and they're important to me.
174
00:09:49,327 --> 00:09:52,461
Just relax, it'll be fun.
175
00:09:52,504 --> 00:09:54,245
You know what, I've an idea.
176
00:09:55,246 --> 00:09:56,334
- What?
177
00:09:56,378 --> 00:10:00,382
Wait, no, no, no,
no, no, Iris, no.
178
00:10:00,425 --> 00:10:01,818
- Come on, it'll be fun!
179
00:10:01,862 --> 00:10:03,428
We've only got a gram left
anyway, we'll split it.
180
00:10:03,472 --> 00:10:04,908
- You know, last
time we did this,
181
00:10:04,952 --> 00:10:06,562
I watched a candle
burn for six hours,
182
00:10:06,606 --> 00:10:08,172
I was convinced it was, don't,
183
00:10:08,216 --> 00:10:10,740
I thought it was dripping
the New Testament.
184
00:10:15,266 --> 00:10:17,660
- Oh, okay, okay, okay,
now you have to do it,
185
00:10:17,704 --> 00:10:19,619
because that'd mean
that I have a problem
186
00:10:19,662 --> 00:10:20,663
and you're an enabler.
187
00:10:20,707 --> 00:10:22,491
- Oh, fine.
188
00:10:26,321 --> 00:10:28,932
Oh, ah, those taste like feet.
189
00:10:28,976 --> 00:10:30,499
Um...
190
00:10:30,542 --> 00:10:31,935
Okay, you know what, just
keep me away from any mirrors,
191
00:10:31,979 --> 00:10:33,937
'cause the last thing I
want is to be tripping balls
192
00:10:33,981 --> 00:10:35,460
in front of your family.
193
00:10:35,504 --> 00:10:37,375
- Deal, let's go!
- Okay.
194
00:10:37,419 --> 00:10:40,422
[psychedelic music]
195
00:11:51,188 --> 00:11:53,277
[laughing]
196
00:12:06,856 --> 00:12:09,467
[siren blaring]
197
00:12:13,036 --> 00:12:16,257
- Hey, you kids been
drinking tonight?
198
00:12:16,300 --> 00:12:17,562
[car door closes]
199
00:12:17,606 --> 00:12:20,348
- Oh, my God,
Arthur, how are you?
200
00:12:20,391 --> 00:12:25,048
- I'm doing good, keeping busy,
protecting the neighborhood,
201
00:12:25,092 --> 00:12:27,964
rescuing cats from
trees, the usual.
202
00:12:28,008 --> 00:12:29,705
It's so good to see you.
203
00:12:29,749 --> 00:12:31,794
I was actually just talking
to your dad this morning.
204
00:12:31,838 --> 00:12:34,101
- Oh, my God, we're
on our way there now!
205
00:12:34,144 --> 00:12:34,928
- Yeah.
206
00:12:35,972 --> 00:12:37,757
- Oh, Arthur, this is John.
207
00:12:39,019 --> 00:12:40,020
[clearing throat]
208
00:12:40,063 --> 00:12:41,717
- Nice to meet you, John.
- Same.
209
00:12:43,110 --> 00:12:44,415
- Arthur and I grew up together.
210
00:12:44,459 --> 00:12:48,376
- We sure did, hey, take
good care of her, John.
211
00:12:48,419 --> 00:12:52,206
She's the uh, she's
the one that got away.
212
00:12:52,249 --> 00:12:53,990
- Okay.
- Really though,
213
00:12:54,034 --> 00:12:56,732
I'll throw you in jail. [laughs]
214
00:12:56,776 --> 00:12:59,953
No one will ever find
you. [maniacal laugh]
215
00:12:59,996 --> 00:13:01,476
[Iris laughs]
216
00:13:01,519 --> 00:13:04,958
- Okay, you're hilarious,
Arthur, we've gotta go, bye.
217
00:13:06,524 --> 00:13:08,831
- Have fun, John!
218
00:13:19,537 --> 00:13:22,671
- I'm really glad I got to meet
your policeman ex-boyfriend,
219
00:13:22,714 --> 00:13:24,499
while on shrooms.
220
00:13:24,542 --> 00:13:26,544
- We were bound to run
into someone I know anyway,
221
00:13:26,588 --> 00:13:30,592
this place is like one big
family, always has been.
222
00:13:32,115 --> 00:13:34,857
- Speaking of which, any advice
223
00:13:34,901 --> 00:13:37,817
before you throw me in with
your family high as a kite?
224
00:13:39,427 --> 00:13:43,866
- Yes, don't call my dad, sir,
he hates that, call him Frank
225
00:13:43,910 --> 00:13:47,130
and don't mention my
sister's ex-husband either.
226
00:13:47,174 --> 00:13:49,306
Oh, and don't even try
to talk to my Aunt Marge,
227
00:13:49,350 --> 00:13:53,397
she is, she's crazy, if
she does talk to you,
228
00:13:53,441 --> 00:13:55,356
just be polite and agree,
229
00:13:55,399 --> 00:13:58,968
even if it's alarmingly
racist. [laughs]
230
00:14:02,232 --> 00:14:03,973
[light Christmas music]
231
00:14:04,017 --> 00:14:04,800
- [Rose] "Misery?"
232
00:14:04,844 --> 00:14:06,715
- Oh, oh, "Alive!"
233
00:14:06,758 --> 00:14:09,500
- Dying peacefully
in your sleep!
234
00:14:09,544 --> 00:14:10,545
[vinyl record scratching]
235
00:14:10,588 --> 00:14:12,460
- That's not a
real movie and no.
236
00:14:14,375 --> 00:14:15,942
- Ooh, "Sleepless in Seattle!"
237
00:14:15,985 --> 00:14:17,073
- Yes, yes!
- Oh!
238
00:14:18,683 --> 00:14:21,512
- I love that Tom Hanks, he's
so handsome and personable,
239
00:14:21,556 --> 00:14:22,513
[door opening]
240
00:14:22,557 --> 00:14:24,037
like a milkman.
241
00:14:24,080 --> 00:14:25,342
- Don't be weird!
242
00:14:26,517 --> 00:14:28,171
- So are you ready?
243
00:14:28,955 --> 00:14:29,912
- Not at all.
244
00:14:31,479 --> 00:14:33,437
- Oh!
- Baby!
245
00:14:33,481 --> 00:14:34,699
- Hi Mom!
- Oh!
246
00:14:36,092 --> 00:14:40,227
And you must be John, look
at that bone structure!
247
00:14:40,270 --> 00:14:42,446
- Uh, Thank you?
- Come in, come in.
248
00:14:42,490 --> 00:14:43,795
[laughing]
249
00:14:43,839 --> 00:14:45,232
[lively jazz music]
250
00:14:45,275 --> 00:14:47,712
- Hi, Frank and Rose, I've
heard a lot about you.
251
00:14:47,756 --> 00:14:51,325
- So formal, in
our family we hug.
252
00:14:52,413 --> 00:14:53,936
Now come on in.
253
00:14:53,980 --> 00:14:56,199
Emma, can you bring John a beer?
254
00:14:56,243 --> 00:14:59,376
- Yes, dear, oh, and I've got
some great finger foods too.
255
00:14:59,420 --> 00:15:00,943
- Oh, excellent.
256
00:15:00,987 --> 00:15:03,206
So what do you do, John?
257
00:15:04,077 --> 00:15:05,687
- Uh...
258
00:15:05,730 --> 00:15:08,603
- Oh, cheers, thank you.
- Oh.
259
00:15:08,646 --> 00:15:10,953
- Uh, I work at the
mall at a music store,
260
00:15:10,997 --> 00:15:12,563
I'm the assistant store manager.
261
00:15:12,607 --> 00:15:14,261
- Very cool.
262
00:15:15,784 --> 00:15:18,439
You look surprised,
like you expected me
263
00:15:18,482 --> 00:15:20,397
to be disappointed
you're not a doctor.
264
00:15:21,311 --> 00:15:23,444
- Truthfully I was
a little worried.
265
00:15:23,487 --> 00:15:25,489
- Ah, I love music,
266
00:15:26,360 --> 00:15:28,362
I'll show you my record
collection after dinner,
267
00:15:28,405 --> 00:15:30,233
it's quite the
extensive library,
268
00:15:32,148 --> 00:15:33,323
everything but Sinatra,
269
00:15:35,412 --> 00:15:39,329
ever since the war, I just
can't listen to Old Blue Eyes.
270
00:15:39,373 --> 00:15:40,852
- [John] You were in Vietnam?
271
00:15:40,896 --> 00:15:44,639
- Oh, you bet, 1st
Battalion 9th Marines,
272
00:15:44,682 --> 00:15:47,381
the old one nine,
[ominous music]
273
00:15:47,424 --> 00:15:48,425
you know what they called us?
274
00:15:48,469 --> 00:15:51,298
- No, sir.
- Don't call me sir.
275
00:15:51,341 --> 00:15:52,516
- [John] No, Frank.
276
00:15:52,560 --> 00:15:54,301
- They called us
The Walking Dead,
277
00:15:54,344 --> 00:15:55,998
highest killed in action rate
278
00:15:56,042 --> 00:15:58,609
in all of Marine Corps history.
279
00:15:58,653 --> 00:16:00,698
[beer can clicking]
280
00:16:00,742 --> 00:16:03,179
One day we were down
in the An Lao Valley
281
00:16:03,223 --> 00:16:05,877
just before
Operation White Wing,
282
00:16:06,748 --> 00:16:08,445
Sinatra's playing on the radio,
283
00:16:09,272 --> 00:16:12,884
my buddy, Hershel, he
had this little radio
284
00:16:12,928 --> 00:16:16,366
and he was always playing
either Old Blue Eyes or Presley.
285
00:16:18,238 --> 00:16:20,022
We were waiting for the
other units to show up,
286
00:16:20,066 --> 00:16:21,937
so we could start to
evacuate the villagers,
287
00:16:21,981 --> 00:16:23,199
before the air strikes,
288
00:16:25,288 --> 00:16:28,291
when out of nowhere our guys
started getting ripped in half.
289
00:16:29,423 --> 00:16:31,251
[eerie music]
290
00:16:31,294 --> 00:16:34,080
[sighs] I went to grab
my rifle and I slipped
291
00:16:34,123 --> 00:16:38,998
and fell in the mud and Hershel
grabbed my arm to help me up
292
00:16:39,041 --> 00:16:41,348
just as a grenade
landed right beside us.
293
00:16:44,003 --> 00:16:47,354
Hershel didn't think twice,
he jumped right on it,
294
00:16:49,399 --> 00:16:52,707
when I woke up, I was
buried in the mud,
295
00:16:53,795 --> 00:16:54,622
left for dead
296
00:16:56,363 --> 00:16:59,409
and covered in bits
and pieces of Hershel.
297
00:17:03,718 --> 00:17:05,067
- Hors d'oeuvres!
298
00:17:05,111 --> 00:17:07,200
[lively jazz music]
[laughing]
299
00:17:07,243 --> 00:17:09,158
- I'm just kidding with you,
300
00:17:10,159 --> 00:17:12,422
I own a barber
shop down the road,
301
00:17:12,466 --> 00:17:14,511
I haven't fired a
gun once in my life.
302
00:17:15,730 --> 00:17:18,646
[squelching]
- Whoa!
303
00:17:18,689 --> 00:17:21,170
[psychedelic music]
304
00:17:21,214 --> 00:17:22,258
Oh.
305
00:17:23,172 --> 00:17:25,305
- [Frank] You okay, son?
306
00:17:25,348 --> 00:17:28,177
- Yeah, I'm really
sorry, I'm so sorry, I--
307
00:17:28,221 --> 00:17:30,701
- It's okay, it's okay,
it's an old carpet anyway,
308
00:17:30,745 --> 00:17:32,399
it's fine, really.
- Oh, okay.
309
00:17:32,442 --> 00:17:35,489
I'm sorry, I'm just gonna use
the bathroom real quick, so.
310
00:17:35,532 --> 00:17:38,492
- Of course, it's up the
stairs on your left, go ahead.
311
00:17:41,103 --> 00:17:41,973
- [John] Okay.
312
00:17:42,017 --> 00:17:43,540
- No, no mirror, okay.
313
00:17:43,584 --> 00:17:46,456
- I am tripping the hell
out, like I'm just, yeah.
314
00:17:46,500 --> 00:17:48,154
- Well, it's fine, it's fine,
315
00:17:48,197 --> 00:17:49,720
it's just a story
my dad told you.
316
00:17:49,764 --> 00:17:51,287
- Yeah.
- Everything is going great.
317
00:17:51,331 --> 00:17:53,724
- I mean, I just spilled beer
all over your mom's carpet
318
00:17:53,768 --> 00:17:55,291
and I just, I...
319
00:17:56,684 --> 00:17:59,556
- It's going great, okay,
it's just the drugs.
320
00:17:59,600 --> 00:18:01,558
- Well, yeah.
- Relax, relax,
321
00:18:01,602 --> 00:18:04,387
drink some water, it'll be fine.
322
00:18:04,431 --> 00:18:05,171
- Okay.
323
00:18:05,214 --> 00:18:06,650
- Okay?
- Yeah.
324
00:18:06,694 --> 00:18:09,131
- You know my dad has a
really twisted sense of humor,
325
00:18:09,175 --> 00:18:11,351
but he is a sweetheart,
I promise, I promise,
326
00:18:11,394 --> 00:18:14,093
okay, just go with it.
- Okay okay.
327
00:18:14,136 --> 00:18:16,399
- No, no, no, no mirror!
- No.
328
00:18:16,443 --> 00:18:18,575
- [Iris] Come on, let's
go, let's go, come on.
329
00:18:20,142 --> 00:18:21,926
[lively jazz music]
330
00:18:21,970 --> 00:18:23,841
- [Emma] Kids, dinner's on!
331
00:18:23,885 --> 00:18:26,105
Iris, bring your aunt.
- Okay, Mom!
332
00:18:27,149 --> 00:18:28,368
Can you help Aunt Marge get up,
333
00:18:28,411 --> 00:18:29,717
she has trouble standing, okay?
334
00:18:29,760 --> 00:18:31,588
- Yeah, yeah. No problem.
- Thank you.
335
00:18:31,632 --> 00:18:33,155
I'm gonna help my mom
and Rose with the food.
336
00:18:33,199 --> 00:18:34,243
- Okay.
337
00:18:36,376 --> 00:18:39,161
Okay, Aunt Marge,
time for dinner.
338
00:18:41,555 --> 00:18:44,384
Aunt--
- Oh!
339
00:18:44,427 --> 00:18:48,431
I'm so hungry, I could
eat a whole baby.
340
00:18:48,475 --> 00:18:49,911
- Ha ha, Yeah.
341
00:18:50,999 --> 00:18:51,913
- I'm just kidding,
342
00:18:53,436 --> 00:18:58,441
the bones would get stuck
in my teeth. [laughs]
343
00:18:59,007 --> 00:19:01,705
[John laughs nervously]
344
00:19:01,749 --> 00:19:06,014
- [Aunt Marge] Oh dear,
oh dear, oh yes, oh yes.
345
00:19:10,932 --> 00:19:12,194
- [John] Oh, thanks, Frank,
346
00:19:12,238 --> 00:19:14,109
I'm gonna stick to water
for now, thanks though.
347
00:19:14,979 --> 00:19:16,807
- Emma, can you bring
this boy some water?
348
00:19:16,851 --> 00:19:20,594
He can't handle
the booze. [laughs]
349
00:19:20,637 --> 00:19:21,725
- [Emma] Okay, Frank!
350
00:19:23,379 --> 00:19:25,294
- So John.
- Hm?
351
00:19:25,338 --> 00:19:28,515
- I don't know if
Iris told you or not,
352
00:19:28,558 --> 00:19:31,518
but our family is
very big on tradition.
353
00:19:31,561 --> 00:19:33,302
- [John] Yeah, she
did tell me that.
354
00:19:34,782 --> 00:19:37,088
- So I'll just warn you then,
355
00:19:37,132 --> 00:19:39,352
we do a lot of organ
foods for Christmas,
356
00:19:39,395 --> 00:19:42,616
if you don't like something,
don't feel forced to eat it.
357
00:19:42,659 --> 00:19:45,096
- [John] I'm sure I'll love
it all, it smells great
358
00:19:45,140 --> 00:19:48,317
and besides my family's
Scottish, so I've had haggis.
359
00:19:48,361 --> 00:19:50,189
- [Frank] Great, that's perfect!
360
00:19:52,365 --> 00:19:54,193
- I had Scottish once.
361
00:19:56,064 --> 00:19:57,326
- [Emma] That's
nice, Aunt Marge.
362
00:19:58,240 --> 00:20:00,068
- He was delicious!
363
00:20:00,111 --> 00:20:02,462
[eerie music]
364
00:20:04,246 --> 00:20:05,029
- So John,
365
00:20:06,466 --> 00:20:09,251
what Christmas tradition
does your family celebrate?
366
00:20:09,295 --> 00:20:11,558
- Oh, well my family's
pretty spread out,
367
00:20:11,601 --> 00:20:15,214
so my dad spends Christmas
with my step-mom and their kids
368
00:20:15,257 --> 00:20:18,217
and my mom goes on
cruises in the Caribbean.
369
00:20:18,260 --> 00:20:19,957
- Hm.
- Yeah.
370
00:20:21,176 --> 00:20:23,961
- Well, that's very sad, John,
371
00:20:25,311 --> 00:20:28,966
I'm glad you're able to
spend it with us then,
372
00:20:29,010 --> 00:20:31,055
although not everyone
has been so happy
373
00:20:31,099 --> 00:20:33,101
to share in our traditions.
374
00:20:35,277 --> 00:20:36,452
- Frank.
375
00:20:36,496 --> 00:20:38,541
- [Frank] I'm sorry, honey.
376
00:20:38,585 --> 00:20:41,892
- No, Mom, it's okay, I'm okay.
377
00:20:46,723 --> 00:20:51,511
- John, Rose and her husband,
Steven just recently broke up.
378
00:20:52,729 --> 00:20:54,296
- [Emma] Frank, enough!
379
00:20:54,340 --> 00:20:55,166
Enough.
380
00:20:56,385 --> 00:20:58,735
- Mom, it's okay,
I'm fine, Dad's right
381
00:21:00,215 --> 00:21:04,393
You know, he just didn't
understand me or our family.
382
00:21:06,352 --> 00:21:10,225
- So of course I had to
kill him with my bare hands.
383
00:21:10,269 --> 00:21:12,314
[laughing]
384
00:21:13,402 --> 00:21:16,405
- [Aunt Marge] He's in the
freezer in the basement.
385
00:21:16,449 --> 00:21:18,668
- Dad, stop it,
you're scaring John.
386
00:21:18,712 --> 00:21:20,801
- It's not like we're
killing prostitutes
387
00:21:20,844 --> 00:21:24,370
and burying them in the woods,
we're just eating people.
388
00:21:24,413 --> 00:21:25,196
- Dad!
389
00:21:25,240 --> 00:21:27,503
[laughing]
390
00:21:37,861 --> 00:21:40,821
- [Frank] Iris, you picked one
with a little baby bladder.
391
00:21:46,087 --> 00:21:48,655
[water running]
392
00:21:52,702 --> 00:21:53,486
- I'm not high.
393
00:21:59,230 --> 00:22:00,319
[slap]
394
00:22:01,232 --> 00:22:03,539
Sweet, I'm not high!
395
00:22:03,583 --> 00:22:04,366
Let's see.
396
00:22:10,024 --> 00:22:11,330
Hey stranger.
397
00:22:11,373 --> 00:22:14,594
- I am so sorry, are
you feeling better?
398
00:22:14,637 --> 00:22:16,204
- Yeah, I feel great.
399
00:22:16,247 --> 00:22:18,162
- I'm really sorry
about my weird family.
400
00:22:18,206 --> 00:22:19,338
- Oh, they're not weird,
401
00:22:19,381 --> 00:22:21,252
they're just kind of
an acquired taste.
402
00:22:22,732 --> 00:22:24,038
- [Emma] John, could
you get the pies
403
00:22:24,081 --> 00:22:25,996
from the freezer, please?
404
00:22:26,040 --> 00:22:27,215
It's in the basement,
bottom of the stairs,
405
00:22:27,258 --> 00:22:28,999
around the corner on the right.
406
00:22:29,043 --> 00:22:30,610
- Sure, no problem.
- Thank you!
407
00:22:35,354 --> 00:22:38,182
[ominous music]
408
00:22:50,586 --> 00:22:52,283
- Ha, still not high!
409
00:22:54,982 --> 00:22:55,765
Sweet.
410
00:23:11,607 --> 00:23:13,653
[freezer door clattering]
411
00:23:19,528 --> 00:23:22,966
[freezer door creaking]
412
00:23:37,720 --> 00:23:40,419
[sinister music]
413
00:23:43,030 --> 00:23:45,249
[tense music]
414
00:23:45,293 --> 00:23:48,427
[panicked breathing]
415
00:24:03,398 --> 00:24:07,271
- John, what's going on,
what's wrong, what's going on?
416
00:24:07,315 --> 00:24:09,273
- Iris, come on, we've gotta go!
417
00:24:09,317 --> 00:24:10,492
- [Iris] What?
418
00:24:10,536 --> 00:24:12,755
One second, I'm putting
away the dishes!
419
00:24:12,799 --> 00:24:14,235
- There's a body
in the basement,
420
00:24:14,278 --> 00:24:16,280
you really are eating people.
421
00:24:16,324 --> 00:24:19,719
- Well, yeah, of course we
are, we thought you knew.
422
00:24:19,762 --> 00:24:22,373
- We thought you
understood our traditions.
423
00:24:23,157 --> 00:24:26,290
- Oh no, he's just like Steven.
424
00:24:26,334 --> 00:24:29,076
- No, he's not, he understands,
425
00:24:29,119 --> 00:24:30,469
you understand, right, John?
426
00:24:30,512 --> 00:24:32,253
[Aunt Marge laughing]
427
00:24:32,296 --> 00:24:36,823
- John, now put that down,
let's talk about this.
428
00:24:36,866 --> 00:24:40,261
We thought you knew, we
thought Iris had told you.
429
00:24:42,089 --> 00:24:46,223
- Steven's in the basement,
we're saving him for Easter.
430
00:24:46,267 --> 00:24:48,356
[laughing]
[squelching]
431
00:24:48,399 --> 00:24:52,969
[ominous music]
[laughing]
432
00:25:01,195 --> 00:25:03,110
- I'm so sorry, baby.
433
00:25:03,153 --> 00:25:04,459
- I thought you'd understand.
434
00:25:05,678 --> 00:25:06,505
- [John] I'm sorry.
435
00:25:07,723 --> 00:25:09,508
- Get off my daughter!
- No, get off me!
436
00:25:09,551 --> 00:25:11,422
Get off me, you, get off me!
437
00:25:12,423 --> 00:25:14,861
Iris, get off me, you murderer!
438
00:25:16,427 --> 00:25:18,081
- You son of a bitch.
439
00:25:23,260 --> 00:25:24,740
- I'm calling the cops!
440
00:25:25,959 --> 00:25:27,221
- Open the damn door, John!
441
00:25:27,264 --> 00:25:29,266
- Fuck, no!
- Open the door!
442
00:25:29,310 --> 00:25:31,312
- [John] I'm calling the
cops and you're going away!
443
00:25:31,355 --> 00:25:35,055
- Open the damn door,
John, you stabbed Iris!
444
00:25:35,098 --> 00:25:37,100
- [John] Yeah, well you're
gonna fucking eat her next!
445
00:25:37,144 --> 00:25:39,929
- No, I won't, are you
crazy, open the damn door!
446
00:25:39,973 --> 00:25:41,235
- You fucking cannibal!
447
00:25:42,323 --> 00:25:43,542
I'm calling the cops!
448
00:25:43,585 --> 00:25:46,022
- I don't think that's
a good idea, John.
449
00:25:47,023 --> 00:25:48,329
- Who to start with, huh, Frank?
450
00:25:48,372 --> 00:25:50,200
Call an ambulance!
451
00:25:50,244 --> 00:25:54,335
[footsteps descending staircase]
452
00:26:00,515 --> 00:26:03,039
[water running]
453
00:26:11,134 --> 00:26:13,354
[sobbing]
454
00:26:15,835 --> 00:26:18,446
[siren blaring]
455
00:26:21,318 --> 00:26:23,277
[sobbing]
456
00:26:28,456 --> 00:26:30,937
- He's upstairs, Arthur.
- Okay, thanks, Frank.
457
00:26:39,293 --> 00:26:40,729
[knocking]
458
00:26:40,773 --> 00:26:43,340
John, it's the police, can
you open the door, please?
459
00:26:47,649 --> 00:26:49,912
- They're eating people,
they're actually eating people.
460
00:26:49,956 --> 00:26:51,784
- Okay, John, you're in shock.
461
00:26:53,394 --> 00:26:56,571
- Okay, there's a body in
the basement in the freezer,
462
00:26:56,615 --> 00:26:57,790
I'll take you to it, okay.
463
00:26:57,833 --> 00:27:00,183
- Okay, okay, you have
to cooperate though.
464
00:27:00,227 --> 00:27:01,402
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay.
465
00:27:01,445 --> 00:27:02,969
- What are you doing?
466
00:27:03,012 --> 00:27:04,971
- I'm putting you into custody
for your own safety, John.
467
00:27:05,014 --> 00:27:07,016
- No, there's a body
in the basement,
468
00:27:07,060 --> 00:27:08,975
it's in the freezer,
I'll show you!
469
00:27:09,018 --> 00:27:10,324
- Of course there is, John,
470
00:27:10,367 --> 00:27:13,196
now I told you, I protect
this neighborhood,
471
00:27:13,240 --> 00:27:14,807
we have our own traditions
472
00:27:14,850 --> 00:27:17,287
and we don't expect outsiders
like you to understand that.
473
00:27:17,331 --> 00:27:19,202
I don't know why the
Parkers keep on insisting,
474
00:27:19,246 --> 00:27:21,901
but this will be the last
time, I assure you that.
475
00:27:21,944 --> 00:27:24,425
Relax, John.
- No, no!
476
00:27:26,514 --> 00:27:28,472
Help, help!
- Shut up, John.
477
00:27:28,516 --> 00:27:30,736
- [John] They're eating people!
478
00:27:30,779 --> 00:27:33,260
- You're under arrest for
the murder of Iris Parker!
479
00:27:33,303 --> 00:27:34,565
- What?
- Anything you say,
480
00:27:34,609 --> 00:27:36,829
et cetera, et cetera,
get the fuck in the car!
481
00:27:38,352 --> 00:27:40,180
- They're fucking eating people!
482
00:27:40,223 --> 00:27:42,661
They're fucking eating people!
483
00:27:42,704 --> 00:27:46,229
Argh, argh, stop, they're
fucking eating people!
484
00:27:47,840 --> 00:27:49,406
Argh, argh!
485
00:27:50,973 --> 00:27:53,672
- What more can you tell
us about this incident?
486
00:27:53,715 --> 00:27:55,804
- Well, I think
it's just important,
487
00:27:55,848 --> 00:27:57,458
that this serves
as a good lesson,
488
00:27:57,501 --> 00:28:00,026
that even in a tight knit
community like this one,
489
00:28:00,069 --> 00:28:01,331
drugs come into play,
490
00:28:01,375 --> 00:28:03,464
and turn a whole family's
life upside down.
491
00:28:04,334 --> 00:28:05,596
The suspect was found
492
00:28:05,640 --> 00:28:07,729
with very high levels
of various substances,
493
00:28:07,773 --> 00:28:10,210
that we presume he took
just prior to the incident.
494
00:28:10,253 --> 00:28:12,038
- Quite scary.
495
00:28:12,081 --> 00:28:14,780
As you were taking him away,
I thought I heard him yelling
496
00:28:14,823 --> 00:28:18,000
something like,
"They're eating people."
497
00:28:18,044 --> 00:28:20,481
- Ha, ha! Yeah,
who knows, right?
498
00:28:20,524 --> 00:28:23,963
Kids, say no to drugs.
499
00:28:24,006 --> 00:28:25,616
[eerie music]
500
00:28:25,660 --> 00:28:27,836
[singing]
501
00:28:38,325 --> 00:28:40,327
- They're eating people!
502
00:28:42,590 --> 00:28:44,287
- Oh, that poor girl.
503
00:28:45,636 --> 00:28:47,334
Did that really happen?
504
00:28:47,377 --> 00:28:48,422
- [Mr. Iblis] Pretty
certain that it did.
505
00:28:48,465 --> 00:28:51,251
- Ugh, teenagers.
506
00:28:52,165 --> 00:28:53,775
- Yeah, my exact thought.
507
00:28:55,385 --> 00:28:56,386
- And you knew them?
508
00:28:57,257 --> 00:29:00,303
- I knew them very, very well.
509
00:29:00,347 --> 00:29:01,565
- That's so sad.
510
00:29:03,916 --> 00:29:07,180
- I heard that he got
gang raped in prison.
511
00:29:07,223 --> 00:29:10,661
- [laughs] You're terrible.
512
00:29:11,532 --> 00:29:14,187
- Did my little
story cheer you up?
513
00:29:14,230 --> 00:29:17,799
- Yeah, it really did
actually. [laughing]
514
00:29:17,843 --> 00:29:20,280
[mellow music]
515
00:29:23,544 --> 00:29:27,156
[humming "Santa Claus
is Coming to Town"]
516
00:29:30,333 --> 00:29:32,901
- The Geezer Wing is
practically empty tonight,
517
00:29:32,945 --> 00:29:36,426
it's so fucking boring.
518
00:29:37,297 --> 00:29:40,169
[sighing] The only
dinosaurs left are the ones
519
00:29:40,213 --> 00:29:42,868
whose families don't
give a shit about them.
520
00:29:42,911 --> 00:29:45,914
Then again, that's
why I have a job.
521
00:29:47,046 --> 00:29:50,179
I'm going for a drink tonight
after work, do you wanna come?
522
00:29:50,223 --> 00:29:52,355
- Are bars even open
on Christmas Eve?
523
00:29:53,792 --> 00:29:54,836
- The good ones are.
524
00:29:55,750 --> 00:29:57,186
- No, thank you.
525
00:29:57,230 --> 00:30:00,276
- Your loss, it'll be a
healthy mix of fun and sadness.
526
00:30:01,190 --> 00:30:02,801
- I gotta see my mom tonight.
527
00:30:02,844 --> 00:30:03,671
- Bring her.
528
00:30:04,803 --> 00:30:06,805
[whooshing]
529
00:30:06,848 --> 00:30:08,458
- Why don't you just
ask Amanda to go?
530
00:30:08,502 --> 00:30:12,375
- No, she always booty calls
her ex on Christmas Eve,
531
00:30:12,419 --> 00:30:13,768
now that's sad.
532
00:30:13,812 --> 00:30:16,031
- It won't be sad when
I become your supervisor
533
00:30:16,075 --> 00:30:18,251
and give you all the
worst fucking shifts.
534
00:30:18,294 --> 00:30:22,516
- Clearly I already
have the worst shifts.
535
00:30:22,559 --> 00:30:25,388
- I don't think it's
sad, everyone has
536
00:30:25,432 --> 00:30:26,825
- Nobody asked you.
537
00:30:26,868 --> 00:30:28,348
- Don't be a bitch!
538
00:30:28,391 --> 00:30:30,089
- I just, I just meant that--
539
00:30:30,132 --> 00:30:32,221
- Why are we still
talking about this?
540
00:30:33,353 --> 00:30:37,618
Lilly, I need you to take
the trash downstairs.
541
00:30:37,661 --> 00:30:40,273
- The trash?
- Yes, the trash.
542
00:30:40,316 --> 00:30:42,666
- That's not her job!
543
00:30:42,710 --> 00:30:44,277
- Well, the
janitor's off tonight
544
00:30:44,320 --> 00:30:46,757
and I'm pretty sure leaving
a whole bunch of garbage bags
545
00:30:46,801 --> 00:30:49,543
in the hallway is some sort
of health code violation!
546
00:30:49,586 --> 00:30:51,066
- Why can't he do it?
547
00:30:51,110 --> 00:30:52,720
- 'Cause I'm on break, bitch!
548
00:30:52,763 --> 00:30:54,243
- Oh, come on!
549
00:30:54,287 --> 00:30:55,505
- It's okay, I'll do it.
550
00:31:03,774 --> 00:31:06,342
[ominous music]
551
00:31:33,804 --> 00:31:35,284
[deep rumble]
552
00:31:42,378 --> 00:31:45,033
[sinister music]
553
00:32:13,366 --> 00:32:16,195
[ominous music]
554
00:32:22,766 --> 00:32:25,552
[machine beeping]
555
00:32:36,258 --> 00:32:38,217
Mr. Iblis, are you lost?
556
00:32:38,260 --> 00:32:39,696
- No dear,
557
00:32:39,740 --> 00:32:44,397
I'm just exploring this
wonderful and interesting place.
558
00:32:45,746 --> 00:32:47,269
- I'm afraid there's
not much to see here,
559
00:32:47,313 --> 00:32:49,793
just more rooms in
need of renovation.
560
00:32:49,837 --> 00:32:51,447
- No, you're quite wrong,
561
00:32:51,491 --> 00:32:53,884
imagine more than a century
562
00:32:53,928 --> 00:32:58,933
of the dead, the dying, the
disturbed all walking the halls.
563
00:33:00,979 --> 00:33:03,503
I imagine there's some pretty
delicious secrets here.
564
00:33:04,460 --> 00:33:05,592
- I could tell you a few,
565
00:33:05,635 --> 00:33:07,289
but they'd be about
the other nurses.
566
00:33:07,333 --> 00:33:09,335
- Oh, they do seem
like an awful lot.
567
00:33:11,119 --> 00:33:12,729
- Not all of them.
568
00:33:12,773 --> 00:33:15,602
[ominous music]
569
00:33:15,645 --> 00:33:17,952
- Has something frightened you?
570
00:33:17,996 --> 00:33:19,171
- How did you...
571
00:33:21,738 --> 00:33:25,220
I guess, I hate going in
there, it creeps me out.
572
00:33:26,830 --> 00:33:28,615
- Do you suppose it's haunted?
573
00:33:31,270 --> 00:33:33,663
- I don't know.
574
00:33:33,707 --> 00:33:34,882
- You have every right
575
00:33:34,925 --> 00:33:37,406
to be frightened of
the dead, you know.
576
00:33:41,367 --> 00:33:46,328
Have you ever heard of the
tale of Drunk Dead Debbie?
577
00:33:48,330 --> 00:33:52,639
Hm, this is the one that
you might want to relate
578
00:33:52,682 --> 00:33:54,380
to your friend at
the front desk,
579
00:33:54,423 --> 00:33:57,078
before she ties one on tonight.
580
00:33:57,992 --> 00:34:00,647
[haunting music]
581
00:34:02,910 --> 00:34:04,477
[audience applauding]
582
00:34:04,520 --> 00:34:08,176
- Sisters & Misters is
coming back for season six
583
00:34:08,220 --> 00:34:11,397
and we need you, this time
the Misters will be choosing
584
00:34:11,440 --> 00:34:13,573
who they wanna spend
their lives with
585
00:34:13,616 --> 00:34:16,402
and the Sisters will be
competing for their affections.
586
00:34:16,445 --> 00:34:17,838
Do you have what it takes
587
00:34:17,881 --> 00:34:21,102
to capture the hearts
of Dan and Derek,
588
00:34:21,146 --> 00:34:23,452
our eligible Misters
for this season?
589
00:34:23,496 --> 00:34:25,933
Make a video of
you and your Sister
590
00:34:25,976 --> 00:34:28,675
and tell us why you
deserve to be on the show.
591
00:34:28,718 --> 00:34:31,156
We wanna see your
personality, your charm
592
00:34:31,199 --> 00:34:34,420
and any other assets
that make you stand out.
593
00:34:35,769 --> 00:34:38,554
[phone ringing]
594
00:34:38,598 --> 00:34:41,122
- Yo!
- Are you watching this?
595
00:34:41,166 --> 00:34:43,429
- Uh, Yeah, I can't believe
they picked Connor and Cole
596
00:34:43,472 --> 00:34:44,908
over Tim and Chris.
597
00:34:44,952 --> 00:34:47,607
- Tim has the most
amazing six-pack.
598
00:34:47,650 --> 00:34:48,825
- Hm-mm.
599
00:34:48,869 --> 00:34:50,175
- But that's not what
I'm talking about,
600
00:34:50,218 --> 00:34:53,221
the casting call, did
you see the commercial?
601
00:34:54,396 --> 00:34:56,877
- Yeah, those brothers
are fucking hot.
602
00:34:56,920 --> 00:35:01,925
- And we're two hot sisters,
we should totally make a video!
603
00:35:03,449 --> 00:35:04,624
- Are you serious?
604
00:35:04,667 --> 00:35:06,147
When would we have time?
605
00:35:06,191 --> 00:35:08,932
We leave for Christmas
Break with Eva in two days.
606
00:35:08,976 --> 00:35:12,327
- That's perfect, we
could bring our camera,
607
00:35:12,371 --> 00:35:16,288
our makeup and our
best push-up bras.
608
00:35:16,331 --> 00:35:18,551
We'll show them that while
we're ready to settle down,
609
00:35:18,594 --> 00:35:20,988
we're still party
girls at heart.
610
00:35:23,382 --> 00:35:25,819
- Alright, let's do it!
- Yes!
611
00:35:25,862 --> 00:35:27,995
[light Christmas music]
612
00:35:28,038 --> 00:35:29,649
- Hey, you guys,
it's almost Christmas
613
00:35:29,692 --> 00:35:32,826
and this is our annual tradition
with our best friend, Eva,
614
00:35:32,869 --> 00:35:34,958
she's gorgeous, smart and funny
615
00:35:35,002 --> 00:35:37,309
and she'd probably be
better at this show than us,
616
00:35:37,352 --> 00:35:39,267
but she doesn't have a sister.
617
00:35:39,311 --> 00:35:42,792
- You can't say that,
even if it it true.
618
00:35:42,836 --> 00:35:44,577
We're trying to
sell ourselves here.
619
00:35:46,274 --> 00:35:48,146
- Hey, you ladies coming in
620
00:35:48,189 --> 00:35:50,191
or are you gonna stay
out in the cold all day?
621
00:35:59,853 --> 00:36:01,115
Strawberry daiquiri?
622
00:36:01,159 --> 00:36:02,377
- Yes, please.
623
00:36:03,857 --> 00:36:06,947
- Oh, I can't believe how
nervous this is making me,
624
00:36:06,990 --> 00:36:09,515
I'm gonna need many,
many drinks tonight.
625
00:36:10,342 --> 00:36:11,517
- Who are you kidding?
626
00:36:11,560 --> 00:36:13,040
You have many, many
drinks most nights.
627
00:36:14,955 --> 00:36:16,261
- You guys are gonna
film all weekend?
628
00:36:16,304 --> 00:36:17,784
Do I even get a say in this?
629
00:36:17,827 --> 00:36:20,090
I mean, it is my place and all.
630
00:36:20,134 --> 00:36:21,875
- Did you see Dan and Derek?
631
00:36:21,918 --> 00:36:23,790
Totally worth making a tape for.
632
00:36:23,833 --> 00:36:24,617
- Hm.
633
00:36:26,575 --> 00:36:29,535
You said this thing has
night vision, right?
634
00:36:29,578 --> 00:36:32,407
I think our audition tapes
will really stand out,
635
00:36:32,451 --> 00:36:36,281
if we do our own after
dark confessionals.
636
00:36:36,324 --> 00:36:38,370
It's a huge part of the show.
637
00:36:41,590 --> 00:36:45,246
- Chill, you lush, okay,
once you get that set up,
638
00:36:45,290 --> 00:36:46,508
then we can get going
639
00:36:46,552 --> 00:36:49,337
on our ladies night
of drunken debauchery!
640
00:36:49,381 --> 00:36:51,078
[cheering]
641
00:36:51,121 --> 00:36:51,861
- Yeah!
642
00:36:51,905 --> 00:36:55,387
[upbeat Christmas music]
643
00:37:21,021 --> 00:37:22,283
- [All] Cheers!
644
00:37:25,678 --> 00:37:27,245
- Okay, you lushes,
if you're gonna do
645
00:37:27,288 --> 00:37:29,769
your after dark confessional
thing, you'd better get going.
646
00:37:29,812 --> 00:37:31,640
- Ooh, me first!
647
00:37:35,818 --> 00:37:37,255
Okay, here we go.
648
00:37:38,604 --> 00:37:43,304
I've always had a crush
on Katie's ex, Ryan,
649
00:37:43,348 --> 00:37:45,567
but don't worry, bros before hos
650
00:37:45,611 --> 00:37:48,701
or whatever the
female equivalent is.
651
00:37:48,744 --> 00:37:53,575
But sometimes I still think
about him when I'm alone.
652
00:37:59,059 --> 00:37:59,842
- Okay.
653
00:38:02,410 --> 00:38:05,195
Huh, there's no
other way to say it,
654
00:38:05,239 --> 00:38:06,762
I'm a dirty girl,
655
00:38:07,807 --> 00:38:10,157
I will try anything,
656
00:38:12,377 --> 00:38:14,944
Dan and Derek would
like that, right?
657
00:38:14,988 --> 00:38:20,341
Oh shit, I mean, what
if they both like me?
658
00:38:20,385 --> 00:38:22,387
The show will let
you do that, right?
659
00:38:23,431 --> 00:38:24,824
I should probably delete this.
660
00:38:27,653 --> 00:38:30,960
[soft Christmas music]
661
00:38:32,788 --> 00:38:34,312
- Holy shit!
662
00:38:34,355 --> 00:38:35,530
I am drunk.
663
00:38:38,228 --> 00:38:41,188
Which one of you lushes
brought the 151 rum?
664
00:38:41,231 --> 00:38:43,625
- That's Sarah, I
can't stomach it,
665
00:38:43,669 --> 00:38:46,062
you can literally
start a fire with it
666
00:38:46,106 --> 00:38:47,325
and my sister drinks it.
667
00:38:48,630 --> 00:38:51,111
- Are you two done
complaining yet?
668
00:38:53,461 --> 00:38:55,376
Let's open presents.
- Ooh!
669
00:38:56,334 --> 00:38:57,813
- Alright, well I'm
gonna be traditional
670
00:38:57,857 --> 00:38:59,424
and I'm not gonna open
mine till tomorrow morning,
671
00:38:59,467 --> 00:39:01,164
but you guys can have yours.
672
00:39:08,346 --> 00:39:09,129
- Thank you.
673
00:39:17,485 --> 00:39:19,705
[gasping]
674
00:39:21,097 --> 00:39:22,316
It's beautiful!
675
00:39:23,535 --> 00:39:25,101
I love it, thank you.
676
00:39:25,145 --> 00:39:27,060
- [Eva] You're welcome.
677
00:39:28,627 --> 00:39:31,238
- Oh, my God, Eva!
678
00:39:32,631 --> 00:39:33,719
- [Eva] I overheard you talking
679
00:39:33,762 --> 00:39:35,851
about how much you
love those movies.
680
00:39:35,895 --> 00:39:36,765
- Wait, what?
681
00:39:38,114 --> 00:39:39,420
Seriously?
- Yeah.
682
00:39:39,464 --> 00:39:40,203
- "Die Hard?"
683
00:39:40,247 --> 00:39:41,379
[sighing]
684
00:39:41,422 --> 00:39:43,076
- The heart wants
what the heart wants
685
00:39:43,119 --> 00:39:45,426
and my heart wants
young Bruce Willis
686
00:39:45,470 --> 00:39:48,603
in the best
Christmas movie ever.
687
00:39:49,648 --> 00:39:52,564
- You guys are my best friends,
I love you guys so much.
688
00:39:52,607 --> 00:39:56,959
- Okay, break it up. [chuckling]
689
00:39:57,003 --> 00:39:59,309
- Alright, oh, I've
been sitting too long,
690
00:39:59,353 --> 00:40:01,311
my ass is so numb.
691
00:40:01,355 --> 00:40:02,617
Okay, who wants wine?
692
00:40:06,665 --> 00:40:08,231
- [Sarah] Who would even
put a picture like that?
693
00:40:08,275 --> 00:40:12,279
- I know, like with a bird.
- I know, who does that?
694
00:40:12,322 --> 00:40:14,281
Who wants to look at a bird?
695
00:40:14,324 --> 00:40:16,326
- [Eva] Hm, so nice.
696
00:40:16,370 --> 00:40:17,240
- Hm.
- Ooh!
697
00:40:17,284 --> 00:40:19,329
- He's cute.
- Hm-mm.
698
00:40:19,373 --> 00:40:21,027
- Look at him.
- Yeah.
699
00:40:21,070 --> 00:40:23,203
- Oh, he's in a
picture with a girl?
700
00:40:23,246 --> 00:40:24,422
- Oh yeah, hm.
701
00:40:24,465 --> 00:40:28,295
- Is it his sister,
is it a girlfriend?
702
00:40:28,338 --> 00:40:29,514
Oh, what about him?
703
00:40:29,557 --> 00:40:32,342
- Hm, he's okay.
- Yeah, he's got a beard,
704
00:40:32,386 --> 00:40:33,909
never trust a guy with a beard.
705
00:40:33,953 --> 00:40:36,129
- I know, you never know what
they look like underneath.
706
00:40:37,173 --> 00:40:38,087
Oh, look at, oh!
707
00:40:39,785 --> 00:40:42,265
- [Katie] You're as
bad as Drunk Debbie.
708
00:40:42,309 --> 00:40:44,224
- You mean Drunk Dead Debbie.
709
00:40:45,921 --> 00:40:47,445
- Who are you two talking about?
710
00:40:49,011 --> 00:40:50,317
- I got this one.
711
00:40:50,360 --> 00:40:52,711
[light Christmas music]
712
00:40:52,754 --> 00:40:55,409
Debbie was nice but nerdy,
713
00:40:56,889 --> 00:40:58,107
she didn't have
a lot of friends,
714
00:40:58,151 --> 00:41:00,414
so was always trying to impress.
715
00:41:02,895 --> 00:41:07,639
They say that one year at
her office Christmas party,
716
00:41:07,682 --> 00:41:09,510
she had too much to drink.
717
00:41:11,338 --> 00:41:13,253
This pack of she-wolves
718
00:41:13,296 --> 00:41:15,473
decided to take advantage
of the situation,
719
00:41:17,300 --> 00:41:20,347
instead of helping Debbie
and getting her a taxi,
720
00:41:21,261 --> 00:41:24,873
they decided to see just how
drunk they could get her.
721
00:41:26,440 --> 00:41:30,836
They kept giving her shot
after shot after shot,
722
00:41:33,099 --> 00:41:36,189
they encouraged her as
she stumbled around,
723
00:41:36,232 --> 00:41:38,670
they laughed as she
hit on her boss,
724
00:41:41,716 --> 00:41:44,545
they chanted her name
for every shot she took.
725
00:41:45,981 --> 00:41:50,508
Then just like
that, it was over,
726
00:41:50,551 --> 00:41:54,424
the sickness hit her
like a ton of bricks.
727
00:41:57,079 --> 00:41:59,473
They laughed as she
stumbled to the bathroom,
728
00:42:01,867 --> 00:42:04,696
no one even cared to follow her,
729
00:42:04,739 --> 00:42:08,917
she puked in the toilet,
then passed out on the floor,
730
00:42:08,961 --> 00:42:11,311
so out of it, she
couldn't even wake up,
731
00:42:13,226 --> 00:42:16,664
she ended up drowning
in her own vomit.
732
00:42:18,753 --> 00:42:21,190
They say her spirit is angry
733
00:42:21,234 --> 00:42:24,367
and a group of three
women can summon her,
734
00:42:25,412 --> 00:42:28,720
all we need to do
is say her name
735
00:42:28,763 --> 00:42:32,114
and take a shot three times
736
00:42:33,115 --> 00:42:34,290
and she will appear.
737
00:42:35,291 --> 00:42:37,206
- Why the fuck would
we wanna summon
738
00:42:37,250 --> 00:42:39,600
a pissed off ghost
covered in puke?
739
00:42:39,644 --> 00:42:42,429
- Okay, all jokes
aside, Sarah's right,
740
00:42:42,472 --> 00:42:43,735
we shouldn't mess
with stuff like this.
741
00:42:43,778 --> 00:42:47,042
- Oh, don't be a wuss.
742
00:42:47,086 --> 00:42:51,133
Plus it's a pretty good excuse
to have three more shots.
743
00:42:51,177 --> 00:42:53,788
[light Christmas music]
744
00:42:53,832 --> 00:42:56,138
- [All] Drunk Dead Debbie!
745
00:43:01,622 --> 00:43:03,232
Drunk Dead Debbie!
746
00:43:11,676 --> 00:43:13,329
Drunk Dead Debbie!
747
00:43:23,513 --> 00:43:26,995
- Oh man, you guys
promised me a ghost.
748
00:43:29,084 --> 00:43:30,564
[electric crackling]
[gasping]
749
00:43:30,608 --> 00:43:33,436
[ominous music]
750
00:43:35,308 --> 00:43:37,615
[laughing]
751
00:43:41,096 --> 00:43:44,926
- [Eva] Oh wow, you
can't plan that shit.
752
00:43:44,970 --> 00:43:47,320
- [Sarah] Ugh,
what's that smell?
753
00:43:48,321 --> 00:43:51,150
One of you two has
really stinky burps.
754
00:43:51,193 --> 00:43:52,542
- [Katie] Okay,
755
00:43:52,586 --> 00:43:55,328
let me find the camera
and use the night vision,
756
00:43:55,371 --> 00:43:57,243
just try to find
the breaker box.
757
00:44:05,817 --> 00:44:08,210
[sinister haunting music]
- What?
758
00:44:08,254 --> 00:44:10,560
Do you see something?
759
00:44:10,604 --> 00:44:12,780
- [Katie] Guys, there's
someone behind you.
760
00:44:15,348 --> 00:44:18,177
[laughing]
761
00:44:18,220 --> 00:44:20,179
- You almost had us there.
762
00:44:20,222 --> 00:44:21,963
Stop fucking around.
763
00:44:22,007 --> 00:44:23,182
- [Katie] I'm not kidding!
764
00:44:25,097 --> 00:44:27,099
- Ooh, Drunk Dead Debbie
765
00:44:27,142 --> 00:44:30,102
here to make sloppy
lady love to you.
766
00:44:30,145 --> 00:44:33,192
- Ew, I am not having my
first lesbian experience
767
00:44:33,235 --> 00:44:36,369
with a pissed off loser ghost.
768
00:44:36,412 --> 00:44:38,588
[screaming]
769
00:44:40,765 --> 00:44:42,767
[thudding]
- Leave her alone!
770
00:44:42,810 --> 00:44:43,681
Stop, no!
771
00:44:43,724 --> 00:44:45,378
[stabbing squelch and flesh rip]
772
00:44:45,421 --> 00:44:46,901
[screaming]
773
00:44:49,251 --> 00:44:51,601
- [Eva] Ah, Ah, no, no!
774
00:44:52,951 --> 00:44:53,865
No, no!
775
00:44:53,908 --> 00:44:56,128
[sobbing]
776
00:44:57,303 --> 00:44:59,392
Oh, my God, we're gonna die.
777
00:44:59,435 --> 00:45:01,176
- [Katie] Okay, sh!
778
00:45:02,134 --> 00:45:03,178
- We're gonna die.
- No, no, no!
779
00:45:03,222 --> 00:45:05,746
- [Eva] We're gonna die!
780
00:45:05,790 --> 00:45:08,749
- It's okay, okay, okay, okay.
781
00:45:08,793 --> 00:45:10,403
You're okay, it's
okay, okay, okay.
782
00:45:10,446 --> 00:45:12,753
Here, take this.
783
00:45:14,015 --> 00:45:16,322
It's okay, okay, keep recording.
784
00:45:18,933 --> 00:45:23,372
Somebody, somebody killed
Sarah, I don't know who,
785
00:45:23,416 --> 00:45:25,461
it's all fucked up.
786
00:45:25,505 --> 00:45:27,202
What do we do now?
787
00:45:27,246 --> 00:45:29,378
Shit, okay, okay,
788
00:45:29,422 --> 00:45:32,207
we need to get the
lights back on.
789
00:45:32,251 --> 00:45:33,818
- We can't, we can't!
- No, sh, it's okay.
790
00:45:33,861 --> 00:45:34,644
- No!
- We need,
791
00:45:34,688 --> 00:45:36,168
we need to see.
- No.
792
00:45:37,125 --> 00:45:38,910
- We need to see, we need
to turn the lights back on,
793
00:45:38,953 --> 00:45:40,433
- I can't.
- so I'm gonna go,
794
00:45:40,476 --> 00:45:42,304
okay, it's okay.
795
00:45:42,348 --> 00:45:43,828
- Don't go.
- I have to go.
796
00:45:43,871 --> 00:45:46,961
It's okay, it's okay,
look at me, look at me.
797
00:45:47,005 --> 00:45:49,224
[sobbing]
798
00:45:51,139 --> 00:45:53,925
[heavy breathing]
799
00:45:58,364 --> 00:46:01,193
[ominous music]
800
00:46:09,810 --> 00:46:10,593
Fuck!
801
00:46:17,513 --> 00:46:18,993
[gasping]
802
00:46:19,037 --> 00:46:22,257
Oh God, you're
alive, okay, okay.
803
00:46:22,301 --> 00:46:25,173
I need to turn the
lights back on, okay,
804
00:46:25,217 --> 00:46:27,610
I'll be right back, I promise.
805
00:46:30,613 --> 00:46:31,963
It's okay.
806
00:46:32,006 --> 00:46:34,792
[heavy breathing]
807
00:46:39,884 --> 00:46:40,972
[gasping]
808
00:46:41,015 --> 00:46:41,799
Fuck!
809
00:46:49,415 --> 00:46:52,418
[suspenseful music]
810
00:46:54,072 --> 00:46:55,769
- My God, please, no!
811
00:46:56,683 --> 00:46:58,337
Please, please, I'm so sorry!
812
00:46:58,380 --> 00:46:59,425
Argh!
813
00:47:01,819 --> 00:47:03,995
[choking]
814
00:47:17,443 --> 00:47:19,749
[thudding]
815
00:47:23,405 --> 00:47:25,755
- [Katie] Oh, my God.
816
00:47:25,799 --> 00:47:27,061
- It hurts so bad.
817
00:47:28,758 --> 00:47:29,977
Help me.
- Okay.
818
00:47:30,891 --> 00:47:33,502
It's gonna be okay,
we're gonna get help,
819
00:47:33,546 --> 00:47:35,330
but we have to get out of here.
820
00:47:39,639 --> 00:47:42,337
- I don't think I can
make it, I'm so dizzy.
821
00:47:43,208 --> 00:47:45,384
- Okay, don't say that!
822
00:47:45,427 --> 00:47:46,515
Can you stand?
823
00:47:47,995 --> 00:47:48,822
Okay.
824
00:47:48,866 --> 00:47:50,084
[eerie screeching]
- Run!
825
00:47:50,128 --> 00:47:51,912
[sinister haunting music]
826
00:47:51,956 --> 00:47:53,914
- We didn't do anything to you!
827
00:47:53,958 --> 00:47:55,437
You almost killed my sister!
828
00:47:55,481 --> 00:47:56,221
- Katie, no!
829
00:47:58,397 --> 00:47:59,267
I told you to run.
830
00:48:00,486 --> 00:48:02,401
I'm sorry those girls
were mean to you,
831
00:48:02,444 --> 00:48:06,361
but do you know what,
you fucking deserved it!
832
00:48:06,405 --> 00:48:08,929
Nobody forced those
drinks down your throat,
833
00:48:09,799 --> 00:48:12,280
you just wanted to
impress those girls!
834
00:48:12,324 --> 00:48:13,368
You're ruining people's lives,
835
00:48:13,412 --> 00:48:15,805
because you have
no social skills,
836
00:48:15,849 --> 00:48:17,242
you stabbed me in
the fucking eye,
837
00:48:17,285 --> 00:48:19,461
because you're a loser
that has no friends!
838
00:48:19,505 --> 00:48:22,116
[gasping]
839
00:48:22,160 --> 00:48:23,422
[stabbing squelch]
840
00:48:24,466 --> 00:48:25,772
[blood dripping]
841
00:48:28,079 --> 00:48:29,123
[heavy thud]
842
00:48:29,167 --> 00:48:29,950
- No!
843
00:48:39,090 --> 00:48:39,917
Ah!
844
00:48:41,919 --> 00:48:43,572
[grunting and panting]
845
00:48:45,357 --> 00:48:46,271
No!
846
00:48:47,185 --> 00:48:47,968
No!
847
00:48:54,235 --> 00:48:56,585
[coughing]
848
00:49:00,459 --> 00:49:03,244
No, please, we were
just having fun,
849
00:49:03,288 --> 00:49:05,246
we didn't mean anything by it.
850
00:49:05,290 --> 00:49:07,292
Just like you, I drank too much,
851
00:49:07,335 --> 00:49:10,295
maybe, cough,
852
00:49:10,338 --> 00:49:13,907
maybe, maybe I could
be your friend?
853
00:49:23,699 --> 00:49:25,875
[cracking thud]
854
00:49:25,919 --> 00:49:27,355
[sinister music]
855
00:49:27,399 --> 00:49:30,184
[retching]
856
00:49:36,060 --> 00:49:37,539
[thick splashes]
857
00:49:57,211 --> 00:50:00,432
[Debbie sobbing]
858
00:50:25,326 --> 00:50:27,241
- Oh, my God!
859
00:50:30,375 --> 00:50:33,030
- Definitely not God's work.
860
00:50:35,206 --> 00:50:36,033
- May I?
861
00:50:46,652 --> 00:50:49,089
- Don't you have to
be somewhere soon?
862
00:50:49,133 --> 00:50:51,265
- I'd rather sit here and
listen to these stories,
863
00:50:51,309 --> 00:50:53,006
it makes me feel better,
864
00:50:54,268 --> 00:50:57,750
well, that my Christmas
isn't the worst there is.
865
00:50:57,793 --> 00:51:02,146
- Hm, well, Christmas is a
strange time of year, isn't it?
866
00:51:02,189 --> 00:51:04,626
People celebrating the
birth of their savior
867
00:51:04,670 --> 00:51:07,934
by giving each other gifts, hm,
868
00:51:07,977 --> 00:51:11,198
and he wasn't even
born on the 25th.
869
00:51:11,242 --> 00:51:12,330
- He wasn't?
870
00:51:12,373 --> 00:51:14,114
- The date of his
birth was changed
871
00:51:14,158 --> 00:51:18,466
to coincide with an already
existing Pagan holiday.
872
00:51:18,510 --> 00:51:21,078
- So they just stole
some other holiday?
873
00:51:21,121 --> 00:51:23,515
- Well, it's amazing what
people are capable of.
874
00:51:24,603 --> 00:51:26,300
They follow blindly,
875
00:51:27,258 --> 00:51:28,259
they love blindly
876
00:51:29,825 --> 00:51:32,959
and they destroy blindly.
877
00:51:33,002 --> 00:51:35,570
[ominous music]
878
00:51:38,791 --> 00:51:40,445
- Yeah, pretty crazy.
879
00:51:43,709 --> 00:51:45,102
- Time to see your mother?
880
00:51:46,190 --> 00:51:49,932
- Yeah, oh, soon.
881
00:51:51,586 --> 00:51:53,762
I always spend
Christmas Eve with her.
882
00:51:53,806 --> 00:51:55,938
- That sounds lovely.
883
00:51:55,982 --> 00:51:57,418
- No, it's usually not.
884
00:51:58,724 --> 00:52:00,682
- You're a bright young woman
885
00:52:00,726 --> 00:52:04,382
and I'm sure that she's
very, very proud of you.
886
00:52:06,210 --> 00:52:09,691
Thank you, little lady,
you've given me hope,
887
00:52:09,735 --> 00:52:11,954
and yeah, Merry Christmas!
888
00:52:14,348 --> 00:52:15,480
- Merry Christmas.
889
00:52:25,577 --> 00:52:28,275
[haunting music]
890
00:52:42,071 --> 00:52:43,116
- What are you doing?
891
00:52:45,379 --> 00:52:47,294
- I'm changing.
892
00:52:47,338 --> 00:52:48,817
- Oh, I can see that,
893
00:52:48,861 --> 00:52:51,559
but you didn't check with me
to see if you could leave.
894
00:52:54,127 --> 00:52:55,172
- My shift's over.
895
00:52:56,999 --> 00:52:59,263
- Well, you know we're on
a skeleton staff tonight
896
00:52:59,306 --> 00:53:03,267
and sometimes you've got to
chip in just a little bit more.
897
00:53:05,965 --> 00:53:07,227
- But I'm already late
898
00:53:07,271 --> 00:53:09,577
and my mom's gonna be
really mad, if I'm...
899
00:53:11,536 --> 00:53:15,235
- I don't care, Lilly,
I'm in charge tonight,
900
00:53:15,279 --> 00:53:16,541
not your mommy.
901
00:53:17,672 --> 00:53:20,371
You should check with me
to see if you could leave.
902
00:53:26,420 --> 00:53:28,335
- But I have plans
with my mother.
903
00:53:28,379 --> 00:53:29,423
- So?
904
00:53:31,338 --> 00:53:33,471
- Can I please go?
905
00:53:33,514 --> 00:53:36,256
- Did you finish
all of your rounds?
906
00:53:37,257 --> 00:53:38,040
- Yes.
907
00:53:41,566 --> 00:53:43,350
- Well, I guess you
can go for the night.
908
00:53:51,445 --> 00:53:54,970
You're welcome, Merry
Christmas, Lilly!
909
00:54:07,679 --> 00:54:09,158
- Lilly!
910
00:54:09,202 --> 00:54:11,204
Lilly, hold up, hey!
911
00:54:11,248 --> 00:54:14,294
- I'm done.
- Yeah, I heard.
912
00:54:14,338 --> 00:54:18,559
Listen, you've gotta stop
taking her shit like that,
913
00:54:18,603 --> 00:54:20,561
it does something to a person.
914
00:54:21,388 --> 00:54:23,564
- Maybe I should
become supervisor.
915
00:54:23,608 --> 00:54:25,610
- Ha ha! Yeah,
don't count on it.
916
00:54:26,524 --> 00:54:30,397
But look, you'd do a better
job than she would, okay.
917
00:54:31,311 --> 00:54:32,225
Merry Christmas, Lilly.
918
00:54:33,313 --> 00:54:35,924
[light music]
919
00:55:15,224 --> 00:55:17,401
[sighing]
920
00:55:23,711 --> 00:55:25,234
- Finally, you made it!
921
00:55:25,278 --> 00:55:26,932
Do you know what time it is?
922
00:55:26,975 --> 00:55:27,802
- [Lilly] Hi, Mom.
923
00:55:30,414 --> 00:55:31,328
- Come in, come in.
924
00:55:36,071 --> 00:55:37,986
I was worried
something happened.
925
00:55:38,030 --> 00:55:40,380
- [Lilly] Nothing happened,
I just got hung up at work.
926
00:55:40,424 --> 00:55:42,948
- [Lilly's Mom] Dinner's
been ready for half an hour.
927
00:55:44,428 --> 00:55:46,560
- [Lilly] I'm sorry, Mom,
I thought I'd be on time.
928
00:55:46,604 --> 00:55:47,822
- [Lilly's Mom] That's okay,
929
00:55:47,866 --> 00:55:49,737
I've been keeping
everything warm.
930
00:55:49,781 --> 00:55:51,957
Next year try to get
the whole night off,
931
00:55:52,000 --> 00:55:53,393
then you'll be able
to make yourself
932
00:55:53,437 --> 00:55:55,482
a little more presentable.
933
00:55:57,354 --> 00:55:58,355
- I'll try.
934
00:56:01,880 --> 00:56:04,448
[ominous music]
935
00:56:14,196 --> 00:56:15,676
- She made that in kindergarten,
936
00:56:20,986 --> 00:56:22,074
isn't it beautiful?
937
00:56:27,427 --> 00:56:29,429
You go get washed up,
I'll put on dinner.
938
00:56:48,274 --> 00:56:50,276
- Everything's delicious, Mom.
939
00:56:50,319 --> 00:56:54,149
- Turkey's a bit dry, I
should've taken it out earlier,
940
00:56:54,193 --> 00:56:56,282
instead of waiting for you.
941
00:56:56,325 --> 00:56:57,457
- I still think it's good.
942
00:56:58,806 --> 00:57:00,504
- You should have
higher standards.
943
00:57:06,031 --> 00:57:07,511
- The place looks great,
944
00:57:09,513 --> 00:57:11,906
I remember I used to help Dad
decorate at the old house.
945
00:57:11,950 --> 00:57:13,386
- Don't talk about your father.
946
00:57:17,172 --> 00:57:18,522
- It's okay to talk about him.
947
00:57:18,565 --> 00:57:19,740
- No, it's not.
948
00:57:25,746 --> 00:57:29,358
- So I might be
getting a promotion.
949
00:57:29,402 --> 00:57:30,447
- That's nice.
950
00:57:32,318 --> 00:57:33,798
- It'd be a supervisor position,
951
00:57:35,190 --> 00:57:36,235
I think it'd be
really good for me,
952
00:57:36,278 --> 00:57:39,281
you know, to push myself.
953
00:57:39,325 --> 00:57:40,152
- Good.
954
00:57:42,546 --> 00:57:44,286
- Not that you care or anything?
955
00:57:45,244 --> 00:57:46,593
- I don't care?
956
00:57:46,637 --> 00:57:48,421
I care more about you than
anything in the world.
957
00:57:50,379 --> 00:57:52,294
- You never show it.
958
00:57:52,338 --> 00:57:53,557
- You have no idea
what I do for you,
959
00:57:53,600 --> 00:57:55,689
what I continue to do for you.
960
00:57:55,733 --> 00:57:59,214
- Well, you just don't
sound happy for me,
961
00:57:59,258 --> 00:58:01,739
I'm a nurse, Mom,
that's a real job
962
00:58:01,782 --> 00:58:04,176
and you act like I work
on a street corner.
963
00:58:06,874 --> 00:58:10,225
- I'm happy for you,
Lilly, I'm very glad
964
00:58:10,269 --> 00:58:13,011
that they might be giving
you a promotion at work.
965
00:58:13,054 --> 00:58:16,275
[alarm clock ringing]
966
00:58:19,583 --> 00:58:20,366
It's time.
967
00:58:23,238 --> 00:58:24,588
- Mom, can we please not?
968
00:58:24,631 --> 00:58:27,460
- Lilith, we're not gonna
have this conversation
969
00:58:27,504 --> 00:58:29,462
year after year.
970
00:58:31,029 --> 00:58:32,334
- I just don't--
971
00:58:32,378 --> 00:58:34,815
- Lilly, I ask very
little of you, very little
972
00:58:34,859 --> 00:58:38,558
and you continue to fight
me on this year after year!
973
00:58:38,602 --> 00:58:41,430
I'm a goddamn saint for
putting up with this shit!
974
00:58:45,739 --> 00:58:47,349
Now go to the closet.
975
00:58:47,393 --> 00:58:50,396
[suspenseful music]
976
00:58:52,311 --> 00:58:53,355
- No.
977
00:58:54,705 --> 00:58:55,923
- I'm sorry?
978
00:58:56,881 --> 00:58:58,970
- No, I'm an adult now, Mom,
979
00:58:59,013 --> 00:59:02,539
I won't keep doing
everything that you say, ah!
980
00:59:02,582 --> 00:59:03,801
- After everything you've done,
981
00:59:03,844 --> 00:59:05,977
I ask you for one
thing and it's a no?
982
00:59:08,066 --> 00:59:08,849
- No, Mom.
983
00:59:10,721 --> 00:59:11,548
No, Mom,
984
00:59:12,810 --> 00:59:14,463
please don't do this.
- I do this for you,
985
00:59:14,507 --> 00:59:16,248
you ungrateful bitch!
986
00:59:16,291 --> 00:59:18,424
- No, Mom, please, no.
987
00:59:19,817 --> 00:59:21,383
[lock clicking]
[banging on door]
988
00:59:21,427 --> 00:59:23,560
Mom, let me out, let me out!
989
00:59:24,865 --> 00:59:26,171
Please, please!
990
00:59:29,217 --> 00:59:30,567
Mom, please.
991
00:59:30,610 --> 00:59:32,786
[sobbing]
992
00:59:42,535 --> 00:59:45,712
[electricity buzzing]
993
00:59:49,150 --> 00:59:49,934
Fuck.
994
01:00:46,207 --> 01:00:49,515
[eerie haunting music]
995
01:00:51,299 --> 01:00:55,869
Oh shit, I can't believe
she still has you.
996
01:00:59,438 --> 01:01:02,484
[footsteps approaching]
997
01:01:02,528 --> 01:01:06,053
Mom, you can let me
out now, I'm thirsty!
998
01:01:19,414 --> 01:01:21,112
- [Mannequin] She doesn't care.
999
01:01:24,332 --> 01:01:25,203
- Yes, she does.
1000
01:01:27,031 --> 01:01:28,641
- [Mannequin] You're
so full of shit.
1001
01:01:29,947 --> 01:01:31,383
She doesn't care about you.
1002
01:01:32,384 --> 01:01:33,515
- You don't know that.
1003
01:01:35,126 --> 01:01:37,302
- [Mannequin] You think
she does this for you?
1004
01:01:39,870 --> 01:01:41,480
- I don't know
why she does this.
1005
01:01:42,786 --> 01:01:46,267
- [Mannequin] Because she
likes it, it gets her off.
1006
01:01:46,311 --> 01:01:47,834
- Oh, shut up.
1007
01:01:47,878 --> 01:01:48,705
- [Mannequin] Oh, she's probably
sitting in the living room
1008
01:01:48,748 --> 01:01:50,010
fingering herself right now
1009
01:01:50,054 --> 01:01:52,970
thinking about guys
running a train, oh yeah!
1010
01:01:53,013 --> 01:01:54,232
- Alright, enough!
1011
01:01:54,275 --> 01:01:56,234
That's my mother we're
talking about here,
1012
01:01:56,277 --> 01:01:57,626
have some decency.
1013
01:01:59,237 --> 01:02:03,502
- [Mannequin] Exactly, your
mother is supposed to love you
1014
01:02:03,545 --> 01:02:06,723
and buy you presents
for Christmas,
1015
01:02:06,766 --> 01:02:08,594
not lock you in a closet.
1016
01:02:10,204 --> 01:02:12,293
- You think I don't know that?
1017
01:02:12,337 --> 01:02:14,295
Do you know what it's
like to be locked in here
1018
01:02:14,339 --> 01:02:16,645
year after year like
some kind of freak?
1019
01:02:19,213 --> 01:02:22,260
Kids at school used to tell me
all about their Christmases,
1020
01:02:22,303 --> 01:02:27,656
you know, how they would spend
time together as a family,
1021
01:02:27,700 --> 01:02:32,444
open presents, leave milk
and cookies out for Santa,
1022
01:02:33,880 --> 01:02:36,665
tell each other
stories, sing songs.
1023
01:02:36,709 --> 01:02:39,277
[ominous music]
1024
01:02:41,758 --> 01:02:45,936
- [Mannequin] Give me
a break. [laughing]
1025
01:02:47,720 --> 01:02:49,243
- Ooh, it's still better
1026
01:02:49,287 --> 01:02:51,768
than being locked
in a goddamn closet!
1027
01:02:56,381 --> 01:02:57,686
- [Mannequin] Think it
might be a gay thing?
1028
01:02:57,730 --> 01:02:59,079
Keeps putting you in a closet?
1029
01:02:59,123 --> 01:03:00,559
- Oh!
1030
01:03:00,602 --> 01:03:01,908
- [Mannequin] You're a
little small for a bull dyke.
1031
01:03:01,952 --> 01:03:04,432
The Flannel Brigade!
- I'm done talking.
1032
01:03:05,259 --> 01:03:07,218
- [Mannequin] Don't
you ever ever get tired
1033
01:03:07,261 --> 01:03:09,524
of seeking for her approval?
1034
01:03:09,568 --> 01:03:13,485
Or trying to earn
her respect or love?
1035
01:03:13,528 --> 01:03:16,662
- Hey, if you were alive,
I would fucking kill you!
1036
01:03:17,924 --> 01:03:19,708
- [Mannequin] Are you sure
it's me that you wanna kill?
1037
01:03:21,232 --> 01:03:23,887
Oh, come on, we both know
that she deserves it.
1038
01:03:25,236 --> 01:03:26,585
- She doesn't deserve that.
1039
01:03:26,628 --> 01:03:28,848
- [Mannequin] She just
dragged you by your hair
1040
01:03:28,892 --> 01:03:30,807
and locked you in a closet,
1041
01:03:31,720 --> 01:03:35,333
you, a grown woman.
1042
01:03:35,376 --> 01:03:38,292
- Yeah, she's a piece of
shit, but she's my mother.
1043
01:03:39,467 --> 01:03:41,687
- [Mannequin] That's
exactly why she deserves it.
1044
01:03:43,297 --> 01:03:46,387
- No, no, we're not
killing anybody.
1045
01:03:46,431 --> 01:03:48,912
- [Mannequin] Hey, I'm not
the one who brought it up.
1046
01:03:48,955 --> 01:03:52,263
- Yes, you did, this whole
murder thing, it's all you!
1047
01:03:52,306 --> 01:03:55,309
- [Mannequin] Whatever,
I like it in this closet.
1048
01:03:57,529 --> 01:03:59,444
It wouldn't be very hard to do,
1049
01:04:01,141 --> 01:04:04,057
Dad's old tools are in
that box over there,
1050
01:04:04,101 --> 01:04:05,972
you could use those
to pop the lock,
1051
01:04:07,147 --> 01:04:08,670
it wouldn't be very hard at all.
1052
01:04:10,324 --> 01:04:12,849
You know deep down
it's what you want.
1053
01:04:14,241 --> 01:04:16,374
- I can't do that.
1054
01:04:16,417 --> 01:04:17,375
- [Mannequin] But we both know
1055
01:04:17,418 --> 01:04:19,203
that you're more than capable.
1056
01:04:20,552 --> 01:04:22,206
- Okay, I won't do that.
1057
01:04:23,511 --> 01:04:26,036
- [Mannequin] Fine, I
guess I'll just see you
1058
01:04:26,079 --> 01:04:29,909
here next year, oh,
and the one after that
1059
01:04:29,953 --> 01:04:31,215
and the one after that
1060
01:04:31,258 --> 01:04:33,217
and the one after that
and the one after that
1061
01:04:33,260 --> 01:04:35,697
and the one after that
and the one after,
1062
01:04:35,741 --> 01:04:37,308
how long do humans live?
1063
01:04:37,351 --> 01:04:39,223
The one after that, the one
after that, the one after that,
1064
01:04:39,266 --> 01:04:40,877
the one after that, I don't
have to worry about dying
1065
01:04:40,920 --> 01:04:42,661
and the one after that
and the one after that,
1066
01:04:42,704 --> 01:04:44,228
how long do you think it--
[screaming]
1067
01:04:44,271 --> 01:04:46,621
[smashing]
1068
01:05:06,990 --> 01:05:07,816
- Lilly!
1069
01:05:11,385 --> 01:05:14,214
[ominous music]
1070
01:05:16,825 --> 01:05:17,609
Lilly?
1071
01:05:22,222 --> 01:05:25,834
Come out, Lilly, there's
nothing to worry about,
1072
01:05:25,878 --> 01:05:27,488
just do as your mother says.
1073
01:05:31,449 --> 01:05:32,885
[wood creaking]
1074
01:05:32,929 --> 01:05:33,712
Lilly?
1075
01:05:43,417 --> 01:05:45,985
[wood creaking]
1076
01:05:54,602 --> 01:05:55,386
Lilly?
1077
01:06:13,317 --> 01:06:14,927
[ornament clanks on the ground]
1078
01:06:16,407 --> 01:06:19,192
[heavy breathing]
1079
01:06:27,635 --> 01:06:30,638
[suspenseful music]
1080
01:06:47,829 --> 01:06:48,656
- Argh!
1081
01:06:48,700 --> 01:06:49,875
[Stabbing squelch]
1082
01:06:55,794 --> 01:06:57,665
[flesh ripping]
1083
01:06:57,709 --> 01:07:00,016
[groaning]
1084
01:07:00,886 --> 01:07:03,236
[blood pouring and dripping]
1085
01:07:05,543 --> 01:07:07,849
[squishy thud]
1086
01:07:16,336 --> 01:07:18,295
- [Mannequin] Well,
that...that just happened.
1087
01:07:19,861 --> 01:07:20,645
- Yep.
1088
01:07:21,428 --> 01:07:22,951
- [Mannequin] How's it feel?
1089
01:07:26,216 --> 01:07:27,608
[heavy sigh]
1090
01:07:27,652 --> 01:07:29,262
- I need a drink.
1091
01:07:29,306 --> 01:07:32,309
[mellow Christmas music]
1092
01:07:32,352 --> 01:07:33,179
[coughing]
1093
01:07:33,223 --> 01:07:34,398
Oh.
1094
01:07:34,441 --> 01:07:35,616
- [Mannequin] Nothing
like a stiff drink
1095
01:07:35,660 --> 01:07:37,575
after murdering a
loved one, am I right?
1096
01:07:37,618 --> 01:07:39,055
Yeah, I'm right.
1097
01:07:39,098 --> 01:07:41,535
- You know what, I
feel really good.
1098
01:07:41,579 --> 01:07:42,580
- [Mannequin] Hm-mm.
1099
01:07:44,016 --> 01:07:47,106
- It's like this giant
weight has just been lifted.
1100
01:07:50,327 --> 01:07:51,719
It's better than sex.
1101
01:07:51,763 --> 01:07:54,374
- [Mannequin] Yeah, I
wouldn't know, no genitals.
1102
01:07:54,418 --> 01:07:56,246
[laughing]
1103
01:07:56,289 --> 01:07:57,421
- I wouldn't either.
1104
01:07:59,510 --> 01:08:02,121
- [Mannequin] Yeah,
let it all hang out!
1105
01:08:03,731 --> 01:08:06,343
- You were so right.
1106
01:08:06,386 --> 01:08:08,345
- [Mannequin] I'm always right.
1107
01:08:08,388 --> 01:08:09,998
You should listen to me more.
1108
01:08:10,042 --> 01:08:12,958
- I'm trying to say thank
you, you pompous ass.
1109
01:08:13,001 --> 01:08:17,571
- [Mannequin] I'm not pompous,
I would say self righteous.
1110
01:08:17,615 --> 01:08:18,964
[sighing]
1111
01:08:19,007 --> 01:08:21,314
- [Lilly] Will you please
just accept my thanks?
1112
01:08:22,750 --> 01:08:23,882
- [Mannequin] You're welcome.
1113
01:08:25,188 --> 01:08:28,278
- Hm, there you go, I
feel like a new woman,
1114
01:08:28,321 --> 01:08:31,281
I can do anything, I can
do what makes me happy
1115
01:08:31,324 --> 01:08:35,198
and she can't do anything
about it. [sighing]
1116
01:08:35,241 --> 01:08:37,287
- [Mannequin] Hm, it's
a Christmas miracle.
1117
01:08:37,330 --> 01:08:40,507
- Can you sit down?
- Legs don't bend, sweetie.
1118
01:08:40,551 --> 01:08:43,380
- Alright, you
know what I regret?
1119
01:08:43,423 --> 01:08:45,425
- [Mannequin]
[sighing] Uh, What?
1120
01:08:47,079 --> 01:08:49,429
- I regret killing
her too quickly,
1121
01:08:49,473 --> 01:08:52,780
I wish I could've told
her what a bitch she was,
1122
01:08:52,824 --> 01:08:54,521
how much pain and embarrassment
1123
01:08:54,565 --> 01:08:56,306
she's shown me my whole life,
1124
01:08:57,350 --> 01:08:59,178
how much she fucked me up.
1125
01:09:01,528 --> 01:09:03,878
[laughing]
1126
01:09:03,922 --> 01:09:06,316
[ominous music]
1127
01:09:06,359 --> 01:09:08,622
- [Lilly's Mom] You've
got to be kidding me.
1128
01:09:09,884 --> 01:09:10,668
- Mom?
1129
01:09:12,496 --> 01:09:15,760
- I fucked up your
life? [laughs]
1130
01:09:17,240 --> 01:09:19,155
Well, at least
you're still alive.
1131
01:09:21,244 --> 01:09:23,811
- [Mannequin] Oh, my
God, what's going on?
1132
01:09:23,855 --> 01:09:25,683
- What the hell, Mom?
1133
01:09:25,726 --> 01:09:28,512
- You've got some nerve accusing
me of ruining your life.
1134
01:09:29,339 --> 01:09:32,342
- You locked me in a
closet every Christmas Eve,
1135
01:09:32,385 --> 01:09:33,865
since I was a little kid.
1136
01:09:33,908 --> 01:09:36,433
- Oh, go throw yourself a
pity party, you whiny bitch,
1137
01:09:36,476 --> 01:09:39,262
'cause you're so much worse.
1138
01:09:39,305 --> 01:09:42,003
- Ooh, and you wonder
why Dad left you.
1139
01:09:44,005 --> 01:09:46,269
[laughing]
1140
01:09:47,400 --> 01:09:48,184
What?
1141
01:09:50,142 --> 01:09:52,188
[both laughing]
1142
01:09:55,016 --> 01:09:55,930
What's funny?
1143
01:09:57,367 --> 01:10:00,413
- You think your Dad
left because of me?
1144
01:10:02,720 --> 01:10:04,243
Poor little girl,
1145
01:10:04,287 --> 01:10:07,159
you'll have to look in
the mirror for that one.
1146
01:10:07,203 --> 01:10:11,119
- Ooh, uh!
[slapping]
1147
01:10:11,163 --> 01:10:13,426
[laughing]
1148
01:10:14,775 --> 01:10:17,387
[slapping]
Uh!
1149
01:10:18,866 --> 01:10:21,173
[laughing]
1150
01:10:22,043 --> 01:10:23,175
What the, uh!
1151
01:10:27,048 --> 01:10:27,832
Uh!
1152
01:10:30,443 --> 01:10:32,097
- You cunt!
- Uh!
1153
01:10:33,359 --> 01:10:37,102
[cheerful Christmas music]
1154
01:10:38,669 --> 01:10:40,975
[coughing]
1155
01:10:43,369 --> 01:10:45,371
[thudding]
- Ooh!
1156
01:10:45,415 --> 01:10:46,242
Uh!
1157
01:10:47,852 --> 01:10:50,028
[slapping]
- Uh!
1158
01:10:50,071 --> 01:10:51,290
Uh!
1159
01:10:51,334 --> 01:10:52,378
Argh!
1160
01:10:53,336 --> 01:10:54,162
- Uh!
1161
01:10:55,903 --> 01:10:56,861
- Argh!
- Uh!
1162
01:10:56,904 --> 01:10:58,210
[stabbing squelch]
1163
01:11:00,386 --> 01:11:01,648
- [Mannequin] Nice shot!
1164
01:11:03,346 --> 01:11:05,696
- Congratulations, Lilly,
1165
01:11:05,739 --> 01:11:08,829
apparently murder's the
one thing you're good at.
1166
01:11:08,873 --> 01:11:10,396
[dramatic music]
1167
01:11:10,440 --> 01:11:15,271
[grunting]
[squelching]
1168
01:11:17,360 --> 01:11:18,143
- Argh!
1169
01:11:21,320 --> 01:11:24,323
Argh!
[thudding]
1170
01:11:24,367 --> 01:11:25,455
Argh!
1171
01:11:25,498 --> 01:11:27,326
[dishes smash]
1172
01:11:27,370 --> 01:11:28,153
Uh!
1173
01:11:29,110 --> 01:11:30,677
Oh!
1174
01:11:30,721 --> 01:11:32,549
- [Mannequin] I really don't
think this is helping anything.
1175
01:11:32,592 --> 01:11:33,854
- Fuck off, Giggles!
1176
01:11:36,466 --> 01:11:37,989
Argh!
1177
01:11:38,032 --> 01:11:40,208
- [Mannequin] I just don't
feel like this is productive.
1178
01:11:40,252 --> 01:11:41,471
[groaning in pain]
1179
01:11:41,514 --> 01:11:44,604
- [Lilly] I think this
is very productive!
1180
01:11:44,648 --> 01:11:46,171
- Argh, argh!
1181
01:11:46,214 --> 01:11:47,999
Argh, argh!
- Just die!
1182
01:11:49,043 --> 01:11:51,307
[thudding]
1183
01:11:56,224 --> 01:11:58,966
- [Mannequin] So did that help?
1184
01:11:59,010 --> 01:12:00,707
- As long as she stays down.
1185
01:12:02,318 --> 01:12:05,103
[heavy breathing]
1186
01:12:06,452 --> 01:12:07,279
- [Mannequin] Woo!
1187
01:12:08,585 --> 01:12:11,501
If I could sit, I'd be
on the edge of my seat.
1188
01:12:11,544 --> 01:12:14,199
[sinister haunting music]
1189
01:12:14,242 --> 01:12:16,201
- Sorry to disappoint.
1190
01:12:16,244 --> 01:12:17,289
- Oh...
1191
01:12:20,597 --> 01:12:22,338
- [Mannequin] Tough bitch!
1192
01:12:24,557 --> 01:12:26,342
- You win, I give up.
1193
01:12:26,385 --> 01:12:28,692
[spitting]
1194
01:12:29,475 --> 01:12:33,697
- Oh Lilly, poor,
sweet, dumb Lilly.
1195
01:12:33,740 --> 01:12:36,482
- You always knew how
to make me feel loved.
1196
01:12:36,526 --> 01:12:39,050
- I always knew
how to protect you.
1197
01:12:39,093 --> 01:12:41,269
- You never protected me.
1198
01:12:44,316 --> 01:12:46,100
- How'd it feel
when you stabbed me?
1199
01:12:46,884 --> 01:12:47,667
- It felt good.
1200
01:12:48,625 --> 01:12:49,408
- And?
1201
01:12:50,540 --> 01:12:51,932
- I don't know.
1202
01:12:51,976 --> 01:12:53,194
- Think, Lilly.
1203
01:12:53,238 --> 01:12:54,326
- I don't know!
1204
01:12:56,459 --> 01:12:59,287
- Come on, Lilly, stop being
such a fuck up and think!
1205
01:13:00,419 --> 01:13:02,290
[haunting music]
1206
01:13:02,334 --> 01:13:05,381
- It felt comfortable.
1207
01:13:08,645 --> 01:13:09,428
- And?
1208
01:13:11,561 --> 01:13:13,084
- And it felt
1209
01:13:16,783 --> 01:13:17,697
familiar.
1210
01:13:20,091 --> 01:13:22,267
That wasn't my first time.
1211
01:13:22,310 --> 01:13:23,573
- Bingo!
1212
01:13:23,616 --> 01:13:25,226
- [Mannequin] Tell her
what's she's won, Bob.
1213
01:13:25,270 --> 01:13:28,621
[sinister haunting music]
1214
01:13:33,713 --> 01:13:34,932
- Dad, did I?
1215
01:13:36,107 --> 01:13:36,847
- Yep.
1216
01:13:36,890 --> 01:13:38,152
[stabbing squelches]
1217
01:13:38,196 --> 01:13:40,285
- [Mannequin] Now
you're getting it.
1218
01:13:40,328 --> 01:13:41,460
- There's something
about Christmas,
1219
01:13:41,504 --> 01:13:43,419
that always seemed
to set you off.
1220
01:13:45,508 --> 01:13:47,553
You wonder why I locked you up?
1221
01:13:47,597 --> 01:13:49,642
- But I, I remember.
1222
01:13:50,687 --> 01:13:52,210
- [Lilly's Mom] Go on.
1223
01:13:52,253 --> 01:13:55,256
[suspenseful music]
1224
01:14:02,655 --> 01:14:05,789
[metallic whooshing]
1225
01:14:10,446 --> 01:14:14,798
- Jenny, oh, my
God, I killed Jenny!
1226
01:14:14,841 --> 01:14:16,234
And Dad!
1227
01:14:16,277 --> 01:14:18,758
- All my sweet little girls.
1228
01:14:21,413 --> 01:14:22,196
- All?
1229
01:14:45,132 --> 01:14:47,439
[thudding]
1230
01:14:53,227 --> 01:14:54,707
Oh, shit!
1231
01:14:54,751 --> 01:14:58,102
- And you wonder why I just
didn't like you very much?
1232
01:14:58,145 --> 01:15:00,017
- I didn't know.
1233
01:15:00,060 --> 01:15:02,498
- [Mannequin] You were
always such a natural.
1234
01:15:07,328 --> 01:15:08,329
[metallic whooshing]
1235
01:15:08,373 --> 01:15:10,201
[dog whining]
1236
01:15:10,244 --> 01:15:11,463
I remember everything!
1237
01:15:14,422 --> 01:15:15,902
- And now you're--
- Ready.
1238
01:15:19,079 --> 01:15:21,168
You protected me.
1239
01:15:21,212 --> 01:15:24,432
- You're my little girl,
you're all I had left.
1240
01:15:25,608 --> 01:15:26,913
- I'm sorry, Mom.
1241
01:15:26,957 --> 01:15:28,828
[slow piano music]
1242
01:15:28,872 --> 01:15:30,482
- I'd do anything for you.
1243
01:15:32,266 --> 01:15:37,271
- Thank you.
1244
01:15:38,229 --> 01:15:39,360
I have to go.
1245
01:15:42,973 --> 01:15:43,756
- I know.
1246
01:15:54,462 --> 01:15:58,075
[somber orchestral music]
1247
01:16:08,215 --> 01:16:11,088
- [Mannequin] Well,
that took long enough.
1248
01:16:11,131 --> 01:16:13,656
- I'm so proud of her.
1249
01:16:13,699 --> 01:16:15,309
- [Mannequin] Hm-mm.
1250
01:16:36,853 --> 01:16:40,247
[sinister haunting music]
1251
01:16:47,472 --> 01:16:49,213
- Hello Lilly.
1252
01:16:49,256 --> 01:16:51,302
- I like your suit.
1253
01:16:51,345 --> 01:16:55,132
- Well, I am a man
of wealth and taste.
1254
01:16:57,351 --> 01:17:01,355
For the first time, I
can see the real you,
1255
01:17:02,356 --> 01:17:05,403
I knew you would get there.
1256
01:17:05,446 --> 01:17:07,753
- And how did you know?
1257
01:17:07,797 --> 01:17:09,755
- I know many things,
1258
01:17:09,799 --> 01:17:13,629
he is not the only one who
works in mysterious ways.
1259
01:17:15,413 --> 01:17:16,980
Are you ready?
1260
01:17:17,023 --> 01:17:17,807
I am.
1261
01:17:21,724 --> 01:17:25,336
♪ Silent night
1262
01:17:25,379 --> 01:17:28,600
♪ Holy night
1263
01:17:28,644 --> 01:17:32,386
♪ All is calm,
1264
01:17:32,430 --> 01:17:35,825
♪ All is bright
1265
01:17:35,868 --> 01:17:40,394
♪ Round yon virgin,
mother and child ♪
1266
01:17:41,961 --> 01:17:43,049
- Shall we?
1267
01:17:43,093 --> 01:17:48,011
♪ Holy infant, so
tender and mild ♪
1268
01:17:49,403 --> 01:17:50,404
[slicing squelch]
1269
01:17:50,448 --> 01:17:55,627
♪ Sleep in heavenly peace
1270
01:17:55,671 --> 01:17:57,716
[pouring blood]
1271
01:17:57,760 --> 01:18:01,372
♪ Sleep in heavenly peace
1272
01:18:05,463 --> 01:18:07,421
[gulping]
1273
01:18:10,773 --> 01:18:14,080
[eerie haunting music]
1274
01:18:21,218 --> 01:18:24,090
♪ Hush little baby
1275
01:18:55,774 --> 01:18:59,082
[eerie haunting music]
1276
01:19:19,972 --> 01:19:22,758
- Lilly, are you still here?
1277
01:19:24,020 --> 01:19:25,151
Are you okay?
1278
01:19:26,370 --> 01:19:27,850
Holy shit!
1279
01:19:31,592 --> 01:19:36,336
I'm gonna, I'm gonna, I'm
gonna, I'm gonna go get help.
1280
01:19:42,473 --> 01:19:45,476
- Oh hey.
- Lilly killed Mr. Iblis!
1281
01:19:45,519 --> 01:19:46,694
- What?
1282
01:19:46,738 --> 01:19:48,435
What the fuck is going on, ugh!
1283
01:19:49,436 --> 01:19:52,439
♪ Silent night
1284
01:19:52,483 --> 01:19:53,963
[squelching]
1285
01:19:54,006 --> 01:19:58,619
♪ Holy night
1286
01:19:58,663 --> 01:19:59,795
♪ All is calm
1287
01:19:59,838 --> 01:20:02,798
[thudding]
1288
01:20:02,841 --> 01:20:07,150
♪ All is bright
1289
01:20:07,193 --> 01:20:11,502
♪ Round yon virgin,
mother and child ♪
1290
01:20:14,418 --> 01:20:15,985
[sobbing]
1291
01:20:16,028 --> 01:20:19,423
♪ Sleep in heavenly peace
1292
01:20:32,001 --> 01:20:34,307
- What the fuck
are you doing here?
1293
01:20:36,309 --> 01:20:37,441
[thudding squelch]
1294
01:20:39,356 --> 01:20:40,879
- You're welcome.
1295
01:20:42,533 --> 01:20:43,882
[ripping flesh]
1296
01:20:43,926 --> 01:20:48,060
♪ Silent night
1297
01:20:48,104 --> 01:20:52,673
♪ Holy night
1298
01:20:52,717 --> 01:20:56,199
♪ Jesus Lord, at thy birth
1299
01:20:59,202 --> 01:21:01,465
[squelching]
1300
01:21:07,384 --> 01:21:11,083
♪ Jesus Lord, at Thy birth
1301
01:21:20,353 --> 01:21:23,530
[light Christmas music]
1302
01:22:55,753 --> 01:22:59,322
[dramatic orchestral music]
1303
01:23:56,118 --> 01:23:58,859
["Silent Night"]
86570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.