All language subtitles for The.Way.Home.2002.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,042 --> 00:01:11,327 Is she deaf? 2 00:01:11,333 --> 00:01:13,324 She's not 3 00:01:13,333 --> 00:01:14,948 is she really a mute? 4 00:01:15,542 --> 00:01:17,078 Stop asking me 5 00:01:17,083 --> 00:01:20,575 then I guess she won't nag like you 6 00:01:25,083 --> 00:01:26,163 is she scary? 7 00:01:26,167 --> 00:01:27,167 No 8 00:01:27,708 --> 00:01:28,708 How scary? 9 00:01:29,333 --> 00:01:30,333 No 10 00:01:31,083 --> 00:01:32,083 Damn it 11 00:02:33,042 --> 00:02:34,042 Why'd you hit me? 12 00:02:37,833 --> 00:02:39,414 Nice chicken! 13 00:02:45,583 --> 00:02:47,448 It's so big! 14 00:03:04,083 --> 00:03:05,083 Let's go 15 00:03:08,208 --> 00:03:09,208 hurry! 16 00:03:09,750 --> 00:03:11,240 I don't like this place 17 00:03:11,250 --> 00:03:12,615 I'm not going 18 00:03:12,625 --> 00:03:14,365 I don't want to 19 00:03:14,375 --> 00:03:16,491 - come here! - Why'd you hit me? 20 00:03:18,500 --> 00:03:19,500 You pest! 21 00:03:25,083 --> 00:03:26,083 Let's go! 22 00:03:28,750 --> 00:03:34,120 The way home 23 00:03:39,833 --> 00:03:42,245 He's sang-woo0, your grandson 24 00:03:43,250 --> 00:03:44,990 I'm sorry that I haven't visited for long 25 00:03:45,875 --> 00:03:47,866 it's been hard to get by 26 00:03:49,542 --> 00:03:50,622 his father? 27 00:03:51,417 --> 00:03:53,032 We split up a long time ago 28 00:03:54,625 --> 00:04:00,291 I was only 19 when we hitched so what could I possibly do? 29 00:04:04,292 --> 00:04:07,159 It's so hard to find a job lately 30 00:04:07,167 --> 00:04:09,158 I'll find one as fast as I can 31 00:04:10,667 --> 00:04:13,124 I ran a shop before, but I lost it 32 00:04:13,125 --> 00:04:14,240 only left with debt 33 00:04:16,375 --> 00:04:17,706 it'll be two months at most 34 00:04:17,708 --> 00:04:19,588 I'll be back to take him back after I find a job 35 00:04:20,125 --> 00:04:23,492 he's used to being alone, so you won't have trouble 36 00:04:28,875 --> 00:04:31,491 Sang... woo0, say hello to your grandma 37 00:04:31,500 --> 00:04:32,990 who cares 38 00:04:33,542 --> 00:04:34,622 say hello! 39 00:04:37,625 --> 00:04:38,740 She's dirty 40 00:04:46,042 --> 00:04:47,873 Here's some underwear 41 00:04:50,250 --> 00:04:52,536 and nutrients for elders 42 00:05:01,542 --> 00:05:02,622 They're sang-woo0's 43 00:05:02,625 --> 00:05:04,991 he'll just eat it on his own 44 00:05:08,292 --> 00:05:09,998 I better get on the last bus 45 00:05:10,667 --> 00:05:11,782 no! 46 00:05:11,792 --> 00:05:13,703 No, I can't! 47 00:05:14,458 --> 00:05:16,699 I have to go today 48 00:05:17,583 --> 00:05:19,699 listen to grandma, and be a good boy 49 00:05:19,708 --> 00:05:20,823 got it? 50 00:05:53,708 --> 00:05:54,447 That hurts! 51 00:05:54,458 --> 00:05:55,458 Damn it 52 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Dummy 53 00:06:14,500 --> 00:06:15,831 Deaf dummy! 54 00:06:18,708 --> 00:06:20,448 Mute dummy! 55 00:06:21,125 --> 00:06:22,740 Deaf retard! 56 00:10:03,958 --> 00:10:05,038 What are you looking at? 57 00:10:08,417 --> 00:10:09,657 Where are you going? 58 00:11:01,417 --> 00:11:02,417 Hello! 59 00:11:03,208 --> 00:11:04,414 How are you? 60 00:11:07,833 --> 00:11:09,698 My mom wanted you to have some 61 00:11:11,667 --> 00:11:13,578 is he your grandson from Seoul? 62 00:11:32,000 --> 00:11:33,615 My house is down there 63 00:11:33,625 --> 00:11:35,365 come over and we'll play 64 00:11:38,458 --> 00:11:40,244 come on, let me see it! 65 00:11:41,250 --> 00:11:42,250 Go away mutt! 66 00:11:43,750 --> 00:11:46,116 Scavenger, find solex! 67 00:11:50,625 --> 00:11:52,331 Hanul, big trouble! 68 00:11:52,333 --> 00:11:53,948 Scavenger is here 69 00:11:55,333 --> 00:11:57,369 don't worry cubix is here 70 00:11:57,958 --> 00:11:59,118 cubix! Let's go! 71 00:12:01,583 --> 00:12:02,743 Fly away! 72 00:17:40,125 --> 00:17:41,285 It's a bug! 73 00:17:42,375 --> 00:17:43,160 Bug spray! 74 00:17:43,167 --> 00:17:44,452 Don't you have any? 75 00:17:44,458 --> 00:17:47,200 Hurry and kill it! 76 00:17:48,208 --> 00:17:49,789 Don't you see it? There! 77 00:17:49,792 --> 00:17:51,282 Kill it! 78 00:17:52,833 --> 00:17:54,824 There it is! 79 00:17:55,958 --> 00:17:58,449 Hurry, it's running away! 80 00:17:59,333 --> 00:18:02,405 Not there! To the side! 81 00:18:02,583 --> 00:18:04,323 Hurry and kill it! 82 00:18:09,667 --> 00:18:10,782 It's creepy! 83 00:18:10,792 --> 00:18:12,202 Hurry and kill it! 84 00:18:12,208 --> 00:18:13,539 Come on, hurry up! 85 00:18:13,542 --> 00:18:14,577 Kill it now! 86 00:18:14,583 --> 00:18:17,325 Hurry and kill it! 87 00:18:18,208 --> 00:18:19,414 Hurry and kill it! 88 00:18:19,417 --> 00:18:20,953 Hurry and kill it! Kill it right away! 89 00:18:22,458 --> 00:18:24,824 Hurry and close the door! 90 00:18:24,833 --> 00:18:26,744 It'll come in again! 91 00:18:59,125 --> 00:19:01,366 It's aggravating 92 00:19:51,708 --> 00:19:53,198 What's wrong with this? 93 00:19:56,708 --> 00:19:58,790 Why isn't it working? It's strange... 94 00:20:19,792 --> 00:20:21,453 I need batteries! 95 00:20:22,208 --> 00:20:23,038 Listening? 96 00:20:23,042 --> 00:20:24,657 I need batteries! 97 00:20:24,667 --> 00:20:25,907 Give me money! 98 00:20:25,917 --> 00:20:27,703 I need batteries! 99 00:20:27,708 --> 00:20:29,164 Give me money! 100 00:20:35,583 --> 00:20:36,743 Damn it! 101 00:20:43,125 --> 00:20:46,082 I'll tell mom to pay you back more 102 00:20:46,083 --> 00:20:49,371 I can't play my game without batteries 103 00:20:52,750 --> 00:20:53,614 what's that? 104 00:20:53,625 --> 00:20:54,831 It's stupid 105 00:20:54,833 --> 00:20:55,993 you're no help! 106 00:22:26,208 --> 00:22:32,579 Dummy 107 00:22:41,125 --> 00:22:42,331 No! 108 00:22:46,000 --> 00:22:47,615 Dirty feet 109 00:22:48,083 --> 00:22:49,118 this sucks 110 00:23:12,500 --> 00:23:13,740 Rock, scissors, paper 111 00:23:14,833 --> 00:23:15,833 rock 112 00:23:16,750 --> 00:23:17,409 rock 113 00:23:17,417 --> 00:23:18,782 damn it 114 00:24:29,542 --> 00:24:30,542 Hello! 115 00:24:32,208 --> 00:24:33,573 Hello! 116 00:24:33,583 --> 00:24:34,572 What? 117 00:24:34,583 --> 00:24:37,575 Where can I buy batteries? 118 00:24:37,583 --> 00:24:39,198 I can't hear you 119 00:24:39,958 --> 00:24:40,993 come here 120 00:24:41,708 --> 00:24:43,073 batteries! Batteries! 121 00:24:43,083 --> 00:24:44,493 Batteries? - Yes! 122 00:24:44,500 --> 00:24:45,500 Come here! 123 00:24:48,083 --> 00:24:50,995 Go on this road, and there's a school 124 00:24:51,000 --> 00:24:52,865 keep going down 125 00:24:52,875 --> 00:24:54,866 then you'll find a gate 126 00:24:54,875 --> 00:25:00,495 go straight pass the gate, and there's a small shop 127 00:25:09,500 --> 00:25:10,740 What are you looking for? 128 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 Batteries 129 00:25:20,000 --> 00:25:23,163 Go this way, that way, and then that way 130 00:25:24,042 --> 00:25:25,532 I don't get it 131 00:25:26,292 --> 00:25:31,537 go this way, that way, and that way, then straight 132 00:25:33,167 --> 00:25:35,283 hardware store 133 00:29:35,125 --> 00:29:36,535 Where are you going? 134 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 What? 135 00:33:49,625 --> 00:33:50,910 What do I want to eat? 136 00:33:51,667 --> 00:33:52,998 You don't even have money 137 00:34:00,667 --> 00:34:02,999 Pizza, hamburger, Kentucky chicken! 138 00:34:04,875 --> 00:34:06,035 See? 139 00:34:06,042 --> 00:34:07,282 You don't know 140 00:34:08,167 --> 00:34:09,167 wait a second! 141 00:34:17,083 --> 00:34:18,083 Look 142 00:34:19,208 --> 00:34:20,208 this is a pizza 143 00:34:21,458 --> 00:34:22,458 hamburger 144 00:34:23,417 --> 00:34:24,702 and Kentucky chicken 145 00:34:30,958 --> 00:34:31,958 What? 146 00:34:34,375 --> 00:34:35,455 That's right! 147 00:34:35,458 --> 00:34:36,948 Cock... a... doodle-do 148 00:34:36,958 --> 00:34:38,118 a chicken! 149 00:34:38,125 --> 00:34:39,581 That's right! 150 00:34:39,583 --> 00:34:40,823 A chicken! 151 00:35:13,542 --> 00:35:15,032 Come back soon! 152 00:37:29,750 --> 00:37:32,412 This isn't Kentucky chicken 153 00:37:33,875 --> 00:37:36,662 this sucks! 154 00:37:38,667 --> 00:37:42,159 I said Kentucky chicken! 155 00:37:42,167 --> 00:37:44,032 Fried! 156 00:37:44,042 --> 00:37:45,657 Why is it in the water? 157 00:37:47,292 --> 00:37:50,034 You don't even get it 158 00:37:51,792 --> 00:37:52,747 this sucks 159 00:37:52,750 --> 00:37:57,824 Kentucky chicken 160 00:38:00,708 --> 00:38:02,573 no, I won't eat it! 161 00:38:41,375 --> 00:38:43,115 I'm hungry 162 00:41:04,625 --> 00:41:05,625 Spoon 163 00:41:17,125 --> 00:41:18,125 Water 164 00:41:18,708 --> 00:41:20,118 is it in here? 165 00:41:20,125 --> 00:41:20,955 Damn, it isn't 166 00:41:20,958 --> 00:41:21,958 water 167 00:41:29,917 --> 00:41:30,747 Done 168 00:41:30,750 --> 00:41:31,750 salt 169 00:41:42,667 --> 00:41:45,124 Here's breakfast I mean lunch 170 00:41:55,417 --> 00:41:57,908 Cheo-Lee! Run harder! 171 00:41:57,917 --> 00:41:59,157 The crazy cow is coming! 172 00:41:59,167 --> 00:42:01,249 Watch out! Run harder! 173 00:42:01,250 --> 00:42:02,911 Run harder! Run harder! 174 00:42:02,917 --> 00:42:05,829 Run! Run faster! 175 00:42:05,833 --> 00:42:11,533 Faster! Faster! 176 00:42:12,833 --> 00:42:14,164 Great job! 177 00:42:14,167 --> 00:42:15,703 That was really great! 178 00:42:41,042 --> 00:42:42,828 Don't you know how to apologize? 179 00:42:58,625 --> 00:42:59,489 Step away! 180 00:42:59,500 --> 00:43:01,115 You spoiled my meal 181 00:43:02,875 --> 00:43:05,082 I know how to make it, too 182 00:43:05,083 --> 00:43:05,742 I don't care 183 00:43:05,750 --> 00:43:07,957 I'm not playing house game with you 184 00:43:07,958 --> 00:43:10,745 a cheeky like you won't get married 185 00:43:11,625 --> 00:43:15,994 there's gonna be less girls than guys when we get older so it'll be hard for man to get married 186 00:43:16,000 --> 00:43:17,206 too bad for you 187 00:43:21,375 --> 00:43:23,866 can you cook Kentucky chicken? 188 00:43:23,875 --> 00:43:25,331 Yeah I know how to eat it 189 00:43:27,917 --> 00:43:30,158 what's between you and cheo-Lee? 190 00:43:30,167 --> 00:43:31,282 Why? 191 00:44:50,458 --> 00:44:51,994 Is the bus really coming? 192 00:45:00,958 --> 00:45:02,573 On your way to sell pumpkins? 193 00:45:04,000 --> 00:45:05,740 They look great! 194 00:45:07,625 --> 00:45:09,741 You raised them really well 195 00:45:09,750 --> 00:45:11,615 how did you do it? 196 00:45:11,625 --> 00:45:13,832 We couldn't do the same 197 00:45:25,500 --> 00:45:28,116 What are you carrying on your head? 198 00:45:32,542 --> 00:45:34,248 Your cabbages look really fresh 199 00:45:34,250 --> 00:45:35,250 yeah, they sure are 200 00:47:15,750 --> 00:47:17,331 I picked the right ones, huh? 201 00:47:17,333 --> 00:47:19,198 They fit you perfectly 202 00:47:19,208 --> 00:47:21,620 they're the best design and colors 203 00:47:21,625 --> 00:47:23,115 wow! 204 00:47:23,125 --> 00:47:26,242 The shoes make you look great 205 00:48:03,417 --> 00:48:04,998 2,300 won 206 00:48:52,458 --> 00:48:57,907 All types of batteries available 207 00:49:14,708 --> 00:49:15,708 Why'd you get off? 208 00:49:18,458 --> 00:49:19,458 It's not the right bus? 209 00:49:33,625 --> 00:49:34,956 Not this one, neither? 210 00:49:49,250 --> 00:49:51,912 Grandma, this is the right bus so hop on 211 00:49:56,250 --> 00:49:56,989 wait 212 00:49:57,000 --> 00:50:00,913 that grandma across the street asked about you 213 00:50:00,917 --> 00:50:03,989 since her knees are hurt, she can't go outside 214 00:50:04,000 --> 00:50:05,536 why don't you visit her? 215 00:50:11,542 --> 00:50:12,907 No 216 00:50:14,375 --> 00:50:15,865 I said no 217 00:50:15,875 --> 00:50:17,285 that was funny 218 00:50:19,125 --> 00:50:20,035 you're funnier 219 00:50:20,042 --> 00:50:23,534 plus I thought a lot of them were funny 220 00:50:24,333 --> 00:50:25,914 it was fun today, huh? 221 00:50:25,917 --> 00:50:27,453 Where are you going now? 222 00:50:27,458 --> 00:50:28,538 Over there 223 00:50:29,583 --> 00:50:31,164 bye - bye 224 00:50:38,417 --> 00:50:39,532 Hey, boy 225 00:50:39,542 --> 00:50:41,828 grandma's been asking what you want to eat 226 00:50:52,667 --> 00:50:53,907 Choco... pie 227 00:51:22,125 --> 00:51:23,240 Hi 228 00:51:23,250 --> 00:51:24,615 Have a seat 229 00:51:27,375 --> 00:51:28,490 sit down 230 00:51:29,750 --> 00:51:31,365 I'm alone here today 231 00:51:33,958 --> 00:51:34,993 my knees? 232 00:51:35,000 --> 00:51:36,240 Always the same 233 00:51:38,458 --> 00:51:39,868 heard your grandson is here 234 00:51:41,375 --> 00:51:42,615 you should've brought him 235 00:51:47,875 --> 00:51:49,911 Choco-pie? 236 00:51:53,167 --> 00:51:54,167 Two? 237 00:52:04,917 --> 00:52:06,032 I'll give you some more 238 00:52:12,542 --> 00:52:14,999 It's on me 239 00:52:15,000 --> 00:52:16,661 keep it 240 00:52:16,667 --> 00:52:18,908 please, keep it 241 00:52:22,917 --> 00:52:25,283 I don't need any vegetable 242 00:52:26,167 --> 00:52:29,159 sell it for your grandson 243 00:52:29,167 --> 00:52:31,704 please, I don't need any 244 00:52:33,583 --> 00:52:34,663 thank you 245 00:52:41,042 --> 00:52:43,704 Come by again 246 00:52:45,292 --> 00:52:47,578 I can't visit you because of my knees 247 00:52:47,583 --> 00:52:48,914 come again 248 00:52:50,792 --> 00:52:52,032 before one of us die 249 00:52:59,333 --> 00:53:00,333 Go 250 00:53:01,417 --> 00:53:02,827 Go 251 00:53:03,458 --> 00:53:05,323 Go 252 00:53:15,500 --> 00:53:16,865 This doll is really pretty 253 00:53:16,875 --> 00:53:18,866 yeah? You think so, too? 254 00:53:18,875 --> 00:53:22,493 Yeah, but it'll get dirty easily since it's white 255 00:53:22,500 --> 00:53:24,456 I'll just be careful 256 00:53:24,458 --> 00:53:26,449 anyway, you know what it's called? 257 00:53:26,458 --> 00:53:27,322 What? 258 00:53:27,333 --> 00:53:28,869 "Kookie rabbit" 259 00:53:28,875 --> 00:53:31,332 it's weird, isn't it? 260 00:53:31,333 --> 00:53:33,119 What kind of name is that? 261 00:53:33,125 --> 00:53:34,706 I heard it's trendy 262 00:53:37,625 --> 00:53:41,368 I wanna be with cheo-Lee over there 263 00:53:59,792 --> 00:54:01,248 Don't worry, ma'am 264 00:54:01,250 --> 00:54:02,865 I'll get off with sang-woo 265 00:54:03,750 --> 00:54:06,412 cheo-Lee, do you know that girl? 266 00:54:06,417 --> 00:54:07,156 Where? 267 00:54:07,375 --> 00:54:09,286 That girl over there 268 00:54:09,292 --> 00:54:10,247 no 269 00:54:10,250 --> 00:54:11,660 Why? Do you know her? 270 00:54:12,792 --> 00:54:14,657 No 271 00:54:21,750 --> 00:54:23,286 Sang... woo's grandma isn't getting on? 272 00:54:23,292 --> 00:54:26,159 She said she'll come later since she has work to do 273 00:54:26,167 --> 00:54:28,408 how do you know what she's saying? 274 00:54:28,417 --> 00:54:29,281 Learn it? 275 00:54:29,292 --> 00:54:30,281 You don't understand her? 276 00:54:30,292 --> 00:54:31,782 I just know 277 00:54:32,000 --> 00:54:35,197 wow, you are good enough to teach sign language yeah? 278 00:54:35,208 --> 00:54:37,073 What do you wanna be when you grow up? 279 00:54:37,083 --> 00:54:39,540 I'm gonna be music teacher 280 00:54:39,542 --> 00:54:42,033 yeah, you are good at singing 281 00:54:42,042 --> 00:54:43,657 kids are going to like you 282 00:54:43,667 --> 00:54:45,703 do you really think so? 283 00:55:45,875 --> 00:55:48,116 Rock, scissors, paper 284 00:55:48,125 --> 00:55:49,125 rock 285 00:55:49,500 --> 00:55:50,615 rock 286 00:55:50,625 --> 00:55:51,625 damn it 287 00:56:00,875 --> 00:56:02,160 I'll save it for tomorrow 288 00:57:18,542 --> 00:57:19,827 What took you so long? 289 00:59:02,708 --> 00:59:04,414 The sky is clear 290 00:59:04,417 --> 00:59:06,328 the wind is fresh 291 00:59:06,333 --> 00:59:09,825 it's a happy day 292 00:59:09,833 --> 00:59:17,833 my friend gave me a flower watch for my birthday 293 00:59:18,417 --> 00:59:26,417 it doesn't tick nor show the time 294 00:59:27,625 --> 00:59:28,614 bye cheo-Lee 295 00:59:28,625 --> 00:59:29,956 bye 296 00:59:47,333 --> 00:59:48,368 Run faster! 297 00:59:48,375 --> 00:59:50,366 The crazy cow is coming! 298 00:59:50,375 --> 00:59:52,616 Faster! 299 00:59:52,625 --> 00:59:55,367 It's coming down the hill! 300 00:59:55,375 --> 00:59:56,831 I'm serious! 301 01:00:05,125 --> 01:00:06,490 It's the crazy cow 302 01:00:07,250 --> 01:00:08,660 I'm serious 303 01:00:30,542 --> 01:00:32,373 Hurry up 304 01:00:35,542 --> 01:00:37,123 I said hurry! 305 01:00:51,458 --> 01:00:52,573 Are you coming? 306 01:00:57,542 --> 01:00:58,952 Where are you? 307 01:01:03,792 --> 01:01:05,202 I said where are you? 308 01:01:07,333 --> 01:01:09,198 I can't see you 309 01:01:09,208 --> 01:01:10,664 where are you? 310 01:01:14,042 --> 01:01:15,828 Come closer 311 01:01:16,792 --> 01:01:18,783 yeah, stay there 312 01:01:23,708 --> 01:01:24,788 don't fall asleep 313 01:01:28,167 --> 01:01:29,167 sleeping? 314 01:02:15,667 --> 01:02:16,656 The crazy cow is coming! 315 01:02:16,667 --> 01:02:20,410 Run! Run faster! 316 01:02:22,000 --> 01:02:23,911 Chicken shit 317 01:02:25,750 --> 01:02:27,911 faster! Faster! 318 01:02:27,917 --> 01:02:29,908 It's right behind you! 319 01:02:29,917 --> 01:02:32,784 Faster! Faster! 320 01:02:32,792 --> 01:02:34,532 It's right behind you! 321 01:02:34,542 --> 01:02:37,158 Faster! 322 01:03:48,125 --> 01:03:49,205 Sang-woo! 323 01:03:52,625 --> 01:03:53,625 Sang-woo! 324 01:03:55,208 --> 01:03:57,073 I looked everywhere to play with you 325 01:03:57,083 --> 01:03:59,699 I asked cheo... Lee and even went to your house 326 01:05:31,958 --> 01:05:33,448 Have any mousse? 327 01:06:43,667 --> 01:06:44,907 Finished? 328 01:06:49,625 --> 01:06:51,536 What's this? 329 01:06:51,542 --> 01:06:53,908 This sucks! 330 01:06:56,542 --> 01:07:00,364 Yeah, I told you to cut a little 331 01:07:00,375 --> 01:07:02,286 but not to here! 332 01:07:04,292 --> 01:07:06,908 I can't meet hae-yeon like this 333 01:07:35,917 --> 01:07:38,078 It ran out of batteries 334 01:07:49,875 --> 01:07:50,875 Dummy 335 01:08:36,625 --> 01:08:38,991 But hae... yeon might come over 336 01:09:04,250 --> 01:09:07,447 You didn't have to come 337 01:09:11,042 --> 01:09:13,283 I saw him on the road before 338 01:09:17,042 --> 01:09:18,498 I'm okay 339 01:09:19,167 --> 01:09:21,909 I'm old enough to die, 340 01:09:23,000 --> 01:09:27,744 but I'm making people around me suffer 341 01:09:45,875 --> 01:09:47,536 What's that? 342 01:09:49,542 --> 01:09:51,157 Nutrients for old people 343 01:09:52,333 --> 01:09:54,949 I don't need that expensive stuff 344 01:09:55,708 --> 01:09:57,573 you should take it 345 01:10:06,958 --> 01:10:10,576 We have lots of other stuff, but this cloth is the only one 346 01:10:22,833 --> 01:10:24,323 It's ugly 347 01:10:55,583 --> 01:10:57,198 Why'd she put the useless game in? 348 01:10:57,208 --> 01:10:58,243 It's embarrassing, 349 01:12:31,958 --> 01:12:32,947 Watch out! 350 01:12:32,958 --> 01:12:34,573 The crazy cow is coming! 351 01:12:34,583 --> 01:12:37,325 Run! It's dangerous! 352 01:12:37,333 --> 01:12:39,995 Get out of there! Hurry! 353 01:12:41,875 --> 01:12:43,115 The cow is coming! 354 01:12:43,125 --> 01:12:45,491 It's dangerous! Run away! 355 01:12:48,458 --> 01:12:51,120 Run! Run away! 356 01:12:51,125 --> 01:12:53,116 The crazy cow is coming! 357 01:12:53,125 --> 01:12:55,491 Run away! Hurry! 358 01:13:20,292 --> 01:13:21,532 Run up to the hill! Faster! 359 01:13:24,042 --> 01:13:25,042 Hurry! 360 01:13:58,542 --> 01:14:00,908 I'm sorry about before 361 01:14:03,208 --> 01:14:05,073 you don't have to apologize twice 362 01:16:39,292 --> 01:16:41,283 Look again carefully 363 01:16:41,833 --> 01:16:43,414 this means "I I'm sick" 364 01:16:44,292 --> 01:16:45,953 this means "I miss you" 365 01:16:45,958 --> 01:16:48,165 write it again 366 01:17:05,375 --> 01:17:06,114 Come on 367 01:17:06,125 --> 01:17:07,990 it's easy 368 01:17:15,875 --> 01:17:19,868 You can't speak nor use the phone 369 01:17:19,875 --> 01:17:22,116 so you have to write to me 370 01:17:31,792 --> 01:17:36,616 Grandma, if you get sick just send a blank letter 371 01:17:36,625 --> 01:17:41,540 then I'll know it's you and I'll come for you fast 372 01:17:41,542 --> 01:17:43,248 okay? 373 01:19:30,375 --> 01:19:33,617 Mom, take the nutrients I gave you 374 01:19:33,625 --> 01:19:37,288 eat well, and take good care of yourself 375 01:19:37,292 --> 01:19:39,248 I'll come down often, okay? 376 01:19:39,917 --> 01:19:42,283 I'll come again before the lunar new year 377 01:19:44,500 --> 01:19:48,243 you should wear warmer clothes 378 01:19:49,667 --> 01:19:53,535 mom, I'll bring you some clothes next time 379 01:19:59,292 --> 01:20:01,658 Have anything to say to grandma? 380 01:20:05,375 --> 01:20:08,162 Mom, I guess he's shy 381 01:20:08,167 --> 01:20:11,534 thanks for looking after him 382 01:20:13,792 --> 01:20:15,282 the bus is coming 383 01:20:16,292 --> 01:20:20,956 mom, I'm leaving so make sure you do what I told you 384 01:20:20,958 --> 01:20:24,530 don't worry and eat well, okay? 385 01:23:07,625 --> 01:23:13,370 - To sangwoo from grandma - 1I'm sick 386 01:23:16,208 --> 01:23:18,995 I miss you 387 01:23:21,208 --> 01:23:24,996 I'm sick 388 01:23:27,125 --> 01:23:32,245 I miss you 389 01:23:35,000 --> 01:23:38,993 to sang... woo, from grandma 390 01:23:41,000 --> 01:23:46,540 I miss you 391 01:25:08,958 --> 01:25:13,998 Dedicated to all the grandmothers 392 01:25:31,208 --> 01:25:34,371 Written & directed by jeong-hyang Lee 21780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.