Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:21,850
Good morning.
2
00:00:22,840 --> 00:00:24,720
Good morning.
3
00:00:25,550 --> 00:00:26,930
What are you doing?
4
00:00:27,010 --> 00:00:28,100
Filming.
5
00:00:30,180 --> 00:00:31,260
Why?
6
00:00:31,600 --> 00:00:35,970
To remember you before
you turn into a wild animal.
7
00:00:42,720 --> 00:00:44,100
Where are you going?
8
00:00:46,510 --> 00:00:47,550
To see Tristán.
9
00:00:48,140 --> 00:00:50,510
He was up before us, I guess...
10
00:00:55,760 --> 00:00:58,260
Compared to you,
Ava Gardner was a hamster.
11
00:00:58,930 --> 00:00:59,970
What are you saying?
12
00:01:01,220 --> 00:01:03,840
Tristán, come. There! Good boy!
13
00:01:06,590 --> 00:01:08,510
Oscar, are you doing that all day?
14
00:01:09,680 --> 00:01:10,840
Stop that.
- No.
15
00:01:10,890 --> 00:01:14,100
Stop filming.
16
00:01:18,260 --> 00:01:19,600
What are you doing?
17
00:01:20,800 --> 00:01:22,100
Breathing you in.
18
00:01:49,260 --> 00:01:50,470
How do you feel?
19
00:01:50,720 --> 00:01:52,760
I'm having an anxiety attack.
20
00:01:53,010 --> 00:01:54,760
Yeah, me to. Try to breathe.
21
00:01:55,800 --> 00:01:59,390
You just reeled in the biggest
fucking deal ever for this office.
22
00:01:59,430 --> 00:02:00,510
Go and celebrate.
23
00:02:00,600 --> 00:02:01,640
Alright.
24
00:02:01,800 --> 00:02:03,140
We did it!
25
00:02:03,260 --> 00:02:05,260
Keep cool, they’re still there.
26
00:02:05,430 --> 00:02:09,220
-There?
-Back there, yeah. We did it, girl.
27
00:02:09,430 --> 00:02:10,470
We did it.
28
00:02:11,010 --> 00:02:12,510
We did it.
29
00:02:16,260 --> 00:02:22,260
We're the queens of the world!
30
00:02:22,640 --> 00:02:26,550
With me: Take that and
stuff it down your pipe!
31
00:02:30,550 --> 00:02:33,350
For God’s sake, how many
people were in there?
32
00:02:33,390 --> 00:02:35,390
Who was the vintage Brit?
33
00:02:35,470 --> 00:02:39,510
-The British investor guy?
-No, Katia. Hands off Satch and Trust!
34
00:02:39,640 --> 00:02:42,970
Precisely that one handed me two cards.
Business...
35
00:02:43,100 --> 00:02:44,430
And pleasure.
36
00:02:45,640 --> 00:02:47,470
Room 302?
37
00:02:47,890 --> 00:02:51,390
No. You’re not
going, you’re not!
38
00:02:52,680 --> 00:02:54,430
Wait, it's Oscar...
-Alex!
39
00:02:54,680 --> 00:02:56,470
Sweetheart, I'm putting you on the speaker.
40
00:02:57,590 --> 00:02:58,640
How did it go?
41
00:02:58,680 --> 00:02:59,720
Well, good.
42
00:02:59,850 --> 00:03:04,930
Your wife just sold a skyscraper
for 311 million euros!
43
00:03:04,970 --> 00:03:06,510
And your wife's partner.
44
00:03:06,850 --> 00:03:09,140
Yes! I told you, didn’t I?
45
00:03:09,390 --> 00:03:12,800
Don't bridge the crisis
with nothing but renovation jobs, I said!
46
00:03:12,890 --> 00:03:16,390
I’m so proud of you both!
I love you very much.
47
00:03:16,720 --> 00:03:20,390
Well, Alex I love a bit more...
- I love you too, darling.
48
00:03:20,430 --> 00:03:23,180
How are you? How is Frankfurt?
Are your meetings over?
49
00:03:23,300 --> 00:03:26,970
Yes. I just came down to
have something at the hotel bar.
50
00:03:27,140 --> 00:03:30,800
So I'll let you go.
I can hear people, are you with...
51
00:03:31,180 --> 00:03:33,890
Can you take it off
speakerphone for a sec?
52
00:03:34,180 --> 00:03:35,640
OK, love, I'm listening.
53
00:03:52,720 --> 00:03:53,510
Sure.
54
00:03:54,680 --> 00:03:55,640
I'd like that.
55
00:04:01,590 --> 00:04:02,390
Me too.
56
00:04:06,140 --> 00:04:07,260
What did he say?
57
00:04:08,720 --> 00:04:09,760
Nothing...
58
00:04:10,970 --> 00:04:11,930
Party time!
59
00:04:12,010 --> 00:04:15,140
How about we open a bottle
of wine at my place?
60
00:04:15,300 --> 00:04:17,640
Are you kidding?
It's party time!
61
00:07:13,640 --> 00:07:14,680
Yes?
62
00:07:14,800 --> 00:07:16,890
Is this Oscar León’s residence?
63
00:07:17,140 --> 00:07:18,930
Yes. Who’s calling?
64
00:07:19,760 --> 00:07:20,930
Are you his wife?
65
00:07:22,140 --> 00:07:24,010
Yes, speaking. What is it?
66
00:07:24,300 --> 00:07:26,390
I’m from the police.
67
00:07:27,010 --> 00:07:29,300
We just found your husband’s car.
68
00:07:30,550 --> 00:07:32,430
It’s at a pier, in the Albufera.
69
00:07:33,470 --> 00:07:38,340
There’s a body inside.
We think it could be him.
70
00:07:39,220 --> 00:07:40,260
Excuse me?
71
00:07:41,180 --> 00:07:43,050
We need you to identify him.
72
00:07:43,970 --> 00:07:47,760
No, listen... This is a mistake.
My husband's in Frankfurt.
73
00:07:48,100 --> 00:07:51,100
I just talked to him tonight,
so it can't be.
74
00:07:51,100 --> 00:07:53,550
Either way, we need you to come.
75
00:07:54,680 --> 00:07:57,260
Yes, sure. Of course.
76
00:08:04,260 --> 00:08:06,600
Hi, I'm Oscar Leon.
Leave a message.
77
00:08:07,260 --> 00:08:08,300
Honey,
78
00:08:08,470 --> 00:08:11,350
I just got a phone call from
the police.
79
00:08:11,430 --> 00:08:14,850
They say they found your car in
Albufera with a body in it.
80
00:08:15,010 --> 00:08:16,430
Call me back.
81
00:08:17,680 --> 00:08:19,550
Oscar Leon.
Leave a message.
82
00:08:21,390 --> 00:08:24,600
I don’t even know which hotel.
Call me.
83
00:08:25,260 --> 00:08:27,430
Oscar Leon.
Leave a message.
84
00:08:27,970 --> 00:08:29,890
Oscar, please, wake up.
85
00:08:30,010 --> 00:08:34,430
They called me to identify your body!
Call me, will you?
86
00:08:46,390 --> 00:08:48,720
Oscar Leon.
Leave a message.
87
00:09:05,010 --> 00:09:07,640
Oscar Leon.
Leave a message.
88
00:09:11,640 --> 00:09:15,050
Oscar Leon.
Leave a message.
89
00:10:24,600 --> 00:10:31,350
THE PIER
90
00:11:38,260 --> 00:11:39,300
Hello.
91
00:11:40,260 --> 00:11:46,010
My name’s Alejandra Leyva.
I was asked to identify a body?
92
00:11:47,970 --> 00:11:50,930
Mrs Leyva, I’m
Lieutenant Conrado.
93
00:11:51,720 --> 00:11:52,850
Nice to meet you.
94
00:11:56,140 --> 00:11:58,050
This way, please.
95
00:12:19,590 --> 00:12:21,760
Thanks for coming at this hour.
96
00:12:21,890 --> 00:12:24,300
No worries,
ready when you are...
97
00:12:24,800 --> 00:12:27,930
This is Mrs Leyva, the wife of...
98
00:12:30,390 --> 00:12:31,640
Nice to meet you.
99
00:12:31,930 --> 00:12:32,970
Mrs. Leyva...
100
00:12:49,550 --> 00:12:55,720
The moment they lifted the
sheet and I saw it was Oscar,
101
00:12:57,350 --> 00:13:01,760
I couldn't just say 'it's
him' and leave again. So...
102
00:13:03,010 --> 00:13:07,800
I don’t know, I stayed there,
just staring for a while...
103
00:13:08,550 --> 00:13:09,720
Staring at what?
104
00:13:10,930 --> 00:13:16,760
I don’t know, maybe something that
could make me say: it’s not him.
105
00:13:18,760 --> 00:13:20,140
But it was him.
106
00:13:22,010 --> 00:13:23,390
So I said nothing.
107
00:13:27,590 --> 00:13:30,100
His toe nail was painted blue...
108
00:13:30,720 --> 00:13:31,760
turquoise.
109
00:13:32,050 --> 00:13:33,100
What?
110
00:13:37,100 --> 00:13:38,140
I don’t know.
111
00:13:41,640 --> 00:13:42,970
Mrs Leyva...
112
00:13:48,850 --> 00:13:50,260
It’s him.
113
00:13:52,430 --> 00:13:54,220
It’s my husband.
114
00:14:07,970 --> 00:14:09,180
What happened?
115
00:14:10,970 --> 00:14:14,050
He died from carbon monoxide poisoning.
116
00:14:15,260 --> 00:14:16,300
Where?
117
00:14:16,850 --> 00:14:19,100
On a pier in the Albufera.
118
00:14:26,220 --> 00:14:27,550
An accident?
119
00:14:28,760 --> 00:14:30,340
No. I’m afraid not
120
00:14:32,890 --> 00:14:36,930
It seems your husband inserted a
rubber tube into the exhaust pipe
121
00:14:37,470 --> 00:14:40,140
and then through the car window.
122
00:14:42,430 --> 00:14:45,180
We believe your husband committed suicide.
123
00:14:50,720 --> 00:14:53,220
But he's in Frankfurt.
124
00:14:53,800 --> 00:15:00,050
He rang me last night and I heard people
speaking German. He’s in Frankfurt.
125
00:15:05,640 --> 00:15:10,970
Well, listen, if he was planning to
take his life, it’s normal he lied.
126
00:15:12,260 --> 00:15:13,550
I’m really sorry.
127
00:15:16,220 --> 00:15:17,260
Oh, girl...
128
00:15:17,640 --> 00:15:19,180
Don't.
129
00:15:21,930 --> 00:15:25,220
I should be comforting
you, but I can’t.
130
00:15:27,760 --> 00:15:30,890
He was my friend too.
Why would he do such a thing?
131
00:15:31,100 --> 00:15:32,140
I don’t know.
132
00:15:32,180 --> 00:15:36,390
But when he called did he
say something strange?
133
00:15:36,890 --> 00:15:38,050
No.
134
00:15:38,720 --> 00:15:41,510
Right now I can only think
of the last time I saw him.
135
00:15:42,680 --> 00:15:46,680
I was taking a shower and
he was brushing his teeth.
136
00:15:47,100 --> 00:15:49,430
Alex, I’m leaving
for the airport.
137
00:15:56,680 --> 00:15:57,720
The tie.
138
00:15:58,510 --> 00:16:00,680
Know what the last
thing I told him was?
139
00:16:00,800 --> 00:16:01,850
What?
140
00:16:02,260 --> 00:16:04,390
Lose that tie.
141
00:16:05,220 --> 00:16:07,300
That he had to change his tie.
142
00:16:10,260 --> 00:16:12,300
The tie. It's no good.
143
00:16:12,970 --> 00:16:15,640
It must have been horrible.
144
00:16:15,970 --> 00:16:18,680
It looked awful.
145
00:16:36,850 --> 00:16:39,760
He gave me a kiss through the glass.
146
00:16:59,640 --> 00:17:01,600
Want to see something?
147
00:17:11,300 --> 00:17:13,390
Do you need help to finish it?
148
00:17:18,220 --> 00:17:21,720
The city boy has no clue
how to fix a hose.
149
00:17:21,930 --> 00:17:24,010
Sir, mind fixing the hose?
150
00:17:24,140 --> 00:17:25,180
Sure thing...
151
00:17:28,050 --> 00:17:30,550
The car. Latest model.
152
00:17:32,800 --> 00:17:35,430
Maybe it’s a bit early for
lunch today, isn’t it?
153
00:17:35,640 --> 00:17:37,350
You may be right.
154
00:17:44,180 --> 00:17:45,220
Careful!
155
00:17:58,010 --> 00:18:04,600
Don’t put anything about his bereaved
wife or the extreme unction or whatever.
156
00:18:04,800 --> 00:18:06,850
No, listen, write:
157
00:18:06,930 --> 00:18:10,890
"Your wife will always
love you, wherever you are."
158
00:18:11,010 --> 00:18:16,100
Right. Elegant and concise.
Centered, large print, bold.
159
00:18:16,470 --> 00:18:19,220
Don’t write anything like
160
00:18:19,220 --> 00:18:22,800
"Pray for him."
No cross in the middle or anything.
161
00:18:23,010 --> 00:18:24,050
We’re Lutherans.
162
00:18:25,600 --> 00:18:29,220
Thank you.
Print it tomorrow, alright?
163
00:18:33,970 --> 00:18:36,550
Alex, I’m leaving for the airport.
164
00:19:10,300 --> 00:19:11,590
Feeling any better?
165
00:19:12,140 --> 00:19:13,180
Yes.
166
00:19:13,430 --> 00:19:17,350
We need to get Oscar’s suit ready
and take it to the funeral parlor.
167
00:19:17,430 --> 00:19:18,970
Do you want me to choose it?
168
00:19:19,010 --> 00:19:20,510
No, I’ll do it.
169
00:19:28,220 --> 00:19:31,100
How couldn’t I notice
he wanted to die?
170
00:19:31,640 --> 00:19:32,680
Oh, sweetheart...
171
00:19:36,720 --> 00:19:40,930
What goes on in someone
else’s head is a mystery.
172
00:19:42,140 --> 00:19:47,350
Even if it's your husband,
the one sleeping next to you every night.
173
00:19:49,430 --> 00:19:51,050
It’s impossible to know.
174
00:19:54,680 --> 00:19:56,760
I'll go look for some shoes.
175
00:20:52,140 --> 00:20:54,220
How about these, honey?
176
00:20:58,100 --> 00:20:59,720
No, those hurt him.
177
00:21:02,720 --> 00:21:05,050
Only on long walks, though.
178
00:21:09,720 --> 00:21:12,050
With all this, I forgot:
I got the skyscraper.
179
00:21:12,470 --> 00:21:13,510
Really?
180
00:21:14,220 --> 00:21:18,350
So that’s what's behind the flowers.
181
00:21:28,390 --> 00:21:29,890
"I’m so proud of you.
182
00:21:29,930 --> 00:21:32,010
We’ll celebrate it in Paris.
183
00:21:32,180 --> 00:21:34,390
I bought tickets to the Rolling Stones.
184
00:21:34,600 --> 00:21:39,680
No schedules. No phones.
Just you and me. I love you. Oscar"
185
00:21:39,800 --> 00:21:41,180
Isn't it strange?
186
00:21:41,680 --> 00:21:46,680
Someone plans a trip and sends
flowers but then kills himself?
187
00:21:47,140 --> 00:21:49,260
Certainly, it doesn’t seem logical.
188
00:21:50,470 --> 00:21:56,140
Look, yesterday several locals saw your
husband in a bar in the village.
189
00:21:56,300 --> 00:22:00,050
Seems he was drinking and
then he bought a bottle.
190
00:22:00,090 --> 00:22:01,470
That was about 8 PM.
191
00:22:01,550 --> 00:22:07,800
Later, seems he went to the car and
drank more than a half a bottle.
192
00:22:08,550 --> 00:22:10,100
We found it in the car.
193
00:22:10,220 --> 00:22:12,930
No, it can’t be, Oscar didn’t drink.
194
00:22:13,180 --> 00:22:15,760
Not like that I mean.
He just didn’t.
195
00:22:15,890 --> 00:22:17,510
He'd get dizzy.
196
00:22:17,680 --> 00:22:20,850
The other day we had some
drinks and I had to drive.
197
00:22:20,890 --> 00:22:22,890
There were no injuries on his palate,
198
00:22:23,010 --> 00:22:25,340
so it seems nobody forced
him to swallow anything.
199
00:22:25,510 --> 00:22:28,550
There’s no trace
of narcotics in his blood either.
200
00:22:28,720 --> 00:22:30,890
No sign of violence or a fight, nothing.
201
00:22:31,050 --> 00:22:34,390
You don’t understand.
Oscar wasn't depressed.
202
00:22:34,470 --> 00:22:40,180
He was alright.
Yesterday he rang and asked me...
203
00:22:41,510 --> 00:22:44,590
Can you take it off
speakerphone for a sec?
204
00:22:45,470 --> 00:22:47,640
I’d like to have a baby with you.
205
00:22:48,930 --> 00:22:53,260
Wouldn’t you like it,
if someone were to say:
206
00:22:53,390 --> 00:22:58,180
"Look, that skyscraper.
my mommy built it”...
207
00:23:01,760 --> 00:23:02,640
Sure.
208
00:23:03,600 --> 00:23:05,180
I'd like that.
209
00:23:05,470 --> 00:23:08,100
I had an abortion
some years ago.
210
00:23:08,350 --> 00:23:13,050
Because we couldn’t fit
a child into our lives.
211
00:23:15,140 --> 00:23:17,600
But we were getting on fine.
212
00:23:19,260 --> 00:23:20,720
We were fine.
213
00:23:21,050 --> 00:23:27,970
Why would he want a baby
if he was planning to kill himself?
214
00:23:28,140 --> 00:23:34,180
It just... doesn’t make any sense,
can’t you understand? It doesn’t.
215
00:23:36,930 --> 00:23:39,640
My wife wanted us to buy a dog.
216
00:23:42,970 --> 00:23:44,640
But it didn't help either.
217
00:23:47,140 --> 00:23:50,680
Look, don’t look for logic
in his last hours
218
00:23:51,050 --> 00:23:53,510
because there can't be any.
219
00:23:55,010 --> 00:23:58,970
I know this is worse
than an accident.
220
00:23:59,140 --> 00:24:01,550
Because of all the open questions.
221
00:24:04,010 --> 00:24:10,890
OK but let's try and understand:
I’ll write down the florist’s address.
222
00:24:11,010 --> 00:24:14,430
I’ll get the movement log
of his cell phone signal.
223
00:24:14,510 --> 00:24:17,720
And anything you may have or
remember, please call me.
224
00:24:18,180 --> 00:24:22,180
Did he leave a note, anything?
225
00:24:24,590 --> 00:24:27,680
These are his personal items.
226
00:24:35,720 --> 00:24:38,510
My husband only had this cell phone.
227
00:24:39,090 --> 00:24:41,430
This isn’t his.
228
00:24:42,800 --> 00:24:44,350
It may be for his job.
229
00:24:44,850 --> 00:24:47,300
Many people have two.
230
00:26:03,550 --> 00:26:07,680
My deepest sympathy...
the accident is a tragedy.
231
00:26:14,140 --> 00:26:14,970
Fran...
232
00:26:16,100 --> 00:26:18,550
Forgive me for coming like this.
233
00:26:19,850 --> 00:26:23,340
The bastard... I'm a wreck...
I'm so sorry.
234
00:26:40,350 --> 00:26:43,850
Alex, we’re deeply sorry.
235
00:26:44,890 --> 00:26:45,930
Thanks.
236
00:26:52,350 --> 00:26:53,680
I’m so sorry, Alex.
237
00:26:54,640 --> 00:26:56,350
I don’t know what to say.
238
00:26:56,590 --> 00:26:58,220
It’s fine, sweetheart.
239
00:27:00,260 --> 00:27:02,180
Did you get any sleep?
-No.
240
00:27:02,390 --> 00:27:06,100
Ada, could you get me some
water from the machine there?
241
00:27:06,220 --> 00:27:07,260
Sure.
242
00:27:08,720 --> 00:27:09,760
Come here.
243
00:27:10,720 --> 00:27:11,760
What is it?
244
00:27:11,850 --> 00:27:13,260
Oscar had two phones.
245
00:27:13,430 --> 00:27:15,470
I didn’t dare check yet.
246
00:27:16,050 --> 00:27:17,720
Where are they?
-Here.
247
00:27:22,890 --> 00:27:24,140
Did you access it?
248
00:27:25,720 --> 00:27:26,760
Password.
249
00:27:28,640 --> 00:27:31,510
He used only one, just in case.
-Try it.
250
00:27:33,640 --> 00:27:36,140
Birthday? Anniversary...?
251
00:27:36,180 --> 00:27:38,390
I didn't try that yet.
252
00:27:40,340 --> 00:27:41,140
Damn.
253
00:27:43,640 --> 00:27:44,930
Do you have the PUK?
254
00:27:45,180 --> 00:27:48,510
Katia, I didn’t even know
he had this phone!
255
00:28:01,180 --> 00:28:06,510
No. Alex, what’re you doing?
No, you can’t do that, Alex.
256
00:28:23,760 --> 00:28:24,800
She’s shattered...
257
00:28:28,390 --> 00:28:31,640
Let’s give her a minute to say
goodbye, please, some intimacy.
258
00:28:32,970 --> 00:28:33,760
Please.
259
00:28:34,350 --> 00:28:36,720
Please, let’s back up...
260
00:28:55,970 --> 00:28:57,890
Check his last calls.
261
00:29:01,390 --> 00:29:03,970
Who are all these people?
262
00:29:04,350 --> 00:29:06,640
Let's check for photos, videos...
263
00:29:29,890 --> 00:29:31,140
Good morning.
264
00:29:32,890 --> 00:29:34,350
What are you doing?
265
00:29:34,390 --> 00:29:35,430
Filming.
266
00:29:35,930 --> 00:29:37,010
Why?
267
00:29:38,260 --> 00:29:42,010
To remember you before
you turn into a wild animal.
268
00:29:47,010 --> 00:29:48,390
Where are you going?
269
00:29:51,970 --> 00:29:53,640
Alejandra, sweetheart.
270
00:29:53,800 --> 00:29:56,720
My condolences, I'm truly sorry.
271
00:29:56,800 --> 00:29:57,840
Thank you.
272
00:29:58,010 --> 00:30:00,510
I think she needs a minute.
273
00:30:05,970 --> 00:30:09,100
Compared to you,
Ava Gardner was a hamster.
274
00:30:09,350 --> 00:30:10,180
Stop it.
-No.
275
00:30:10,390 --> 00:30:12,720
Stop filming me.
276
00:30:15,890 --> 00:30:18,640
Your mother in law, your mother in law.
277
00:30:19,010 --> 00:30:20,680
Alejandra, sweetheart...
278
00:30:20,760 --> 00:30:21,930
What happened?
-Maria Luisa.
279
00:30:22,050 --> 00:30:28,470
He was a good boy,
how could he do this to us?
280
00:30:29,260 --> 00:30:31,640
I'm sorry, I'll be right back.
281
00:30:57,680 --> 00:31:00,850
Not bad for an
anniversary present, was it?
282
00:31:01,140 --> 00:31:03,970
You're gorgeous after coming.
283
00:31:04,140 --> 00:31:05,180
Really?
284
00:31:05,350 --> 00:31:07,430
Yes, your eyes shine.
285
00:31:09,970 --> 00:31:11,430
My eyes shine?
286
00:31:11,550 --> 00:31:12,600
Let me see.
287
00:31:17,350 --> 00:31:18,850
Yours don’t.
288
00:31:19,140 --> 00:31:19,930
They don't?
289
00:31:20,260 --> 00:31:23,100
No, you’re more into rouge.
290
00:31:26,930 --> 00:31:29,090
Stop, Alex. Not now...
291
00:31:29,260 --> 00:31:32,970
Then when, Katia?
After the cremation? When?
292
00:31:45,930 --> 00:31:50,470
There’s something
better than weed before a shag.
293
00:31:50,720 --> 00:31:51,760
Really?
-Yes.
294
00:31:52,100 --> 00:31:53,680
Know what it is?
-No I don't.
295
00:31:54,140 --> 00:31:55,760
Smoking weed afterwards.
296
00:32:13,260 --> 00:32:14,760
I can't believe this.
297
00:33:11,550 --> 00:33:17,470
Alejandra, his wife, has written some
words to bid my brother Oscar farewell
298
00:33:18,140 --> 00:33:20,470
after this tragic accident.
299
00:33:55,590 --> 00:33:56,640
I remember...
300
00:33:58,300 --> 00:34:00,140
your colorful socks,
301
00:34:01,220 --> 00:34:03,300
with giraffes and panda bears.
302
00:34:04,350 --> 00:34:07,100
Your wristbands on the bedside table
303
00:34:07,550 --> 00:34:11,140
made of weathered leather
that you never wore any more.
304
00:34:11,760 --> 00:34:15,390
Billie Holiday’s record
you'd play on Sundays.
305
00:34:16,220 --> 00:34:19,930
The blanket on the sofa and
when I was asleep and you
306
00:34:20,300 --> 00:34:28,050
would scribble with a marker
'I love you' on my back.
307
00:34:30,300 --> 00:34:31,550
The trip to France...
308
00:34:32,220 --> 00:34:37,890
sandwiches on
wooden tables by the roadside.
309
00:34:39,340 --> 00:34:41,890
And how you once fixed the...
310
00:34:45,430 --> 00:34:48,470
rear view mirror with my stockings.
311
00:34:49,760 --> 00:34:56,220
All those memories are the
photographs of our happiness.
312
00:35:06,100 --> 00:35:07,680
One moment please.
313
00:35:08,180 --> 00:35:09,640
Just a sec...
314
00:35:12,220 --> 00:35:14,300
I want to make something clear.
315
00:35:15,390 --> 00:35:20,260
Because I heard repeatedly this morning
that Oscar had an accident and...
316
00:35:20,760 --> 00:35:22,100
it’s just not true.
317
00:35:26,850 --> 00:35:28,510
Oscar committed suicide.
318
00:35:29,680 --> 00:35:31,550
He inserted a rubber tube
319
00:35:31,760 --> 00:35:35,640
into the exhaust pipe of
his car and killed himself.
320
00:35:36,260 --> 00:35:37,760
He killed himself.
321
00:35:39,050 --> 00:35:42,350
I think that's important.
-They don't need to know.
322
00:37:15,180 --> 00:37:16,220
Alex.
323
00:37:16,300 --> 00:37:17,800
I'm putting you on the speaker.
324
00:37:17,930 --> 00:37:18,970
How did it go?
325
00:37:19,050 --> 00:37:20,090
Well, good!
326
00:37:20,140 --> 00:37:24,430
your wife just sold a skyscraper
for 311 million euros!
327
00:37:24,680 --> 00:37:25,720
Yes!
328
00:37:26,140 --> 00:37:27,970
Yes! I told you, didn’t I?
329
00:37:28,090 --> 00:37:32,090
Don't bridge the crisis
with nothing but renovation jobs, I said!
330
00:37:32,260 --> 00:37:35,430
Geez, I’m so proud of you both!
I love you very much.
331
00:37:35,510 --> 00:37:38,100
Well, Alex I love a bit more...
-I love you too.
332
00:37:38,220 --> 00:37:41,220
How's Frankfurt?
Are your meetings over?
333
00:37:41,470 --> 00:37:46,840
Yes. I just came down to have
something at the hotel bar.
334
00:37:46,890 --> 00:37:49,800
Ah, I'll let you go.
I can hear people, are you with...
335
00:37:49,800 --> 00:37:54,010
No, Alex, wait. Can you take it
off speakerphone for a sec?
336
00:37:55,010 --> 00:37:56,180
OK, love, I'm listening.
337
00:37:58,930 --> 00:38:01,260
I’d like to have a baby with you.
338
00:38:02,680 --> 00:38:08,050
Wouldn’t you like someone
to say some time -
339
00:38:08,140 --> 00:38:13,220
"Look, that skyscraper.
My mommy built it”...?
340
00:38:17,010 --> 00:38:18,260
Sure.
341
00:38:18,890 --> 00:38:19,850
I'd like that.
342
00:38:20,800 --> 00:38:22,140
I love you so much.
343
00:38:23,430 --> 00:38:24,470
Me too.
344
00:39:33,760 --> 00:39:36,050
I thought you weren’t
coming back...
345
00:40:15,300 --> 00:40:17,930
Where are you tossing the ashes, Alex?
346
00:40:18,100 --> 00:40:20,260
Far, Mom. Far.
347
00:40:20,470 --> 00:40:24,640
Can we close the hood
so I can smoke a decent cigarette?
348
00:40:24,930 --> 00:40:26,640
No, I need some air...
349
00:40:26,850 --> 00:40:29,550
OK, fine. Then I’ll smoke them in pairs.
350
00:40:30,050 --> 00:40:31,100
Do you smoke?
351
00:40:31,140 --> 00:40:33,550
Of course the girl
doesn't smoke, Mom.
352
00:40:33,640 --> 00:40:37,300
Their generation eats
lactose-free, gluten-free and no one smokes.
353
00:40:37,430 --> 00:40:39,220
But I do, so hand it over.
354
00:40:43,800 --> 00:40:44,640
There...
355
00:40:51,180 --> 00:40:53,640
Are you serious about
going to the Albufera?
356
00:40:53,930 --> 00:40:54,970
Totally.
357
00:40:55,220 --> 00:40:56,260
What for, Alex?
358
00:40:56,510 --> 00:40:58,970
That woman needs to know
that her lover died.
359
00:40:59,050 --> 00:41:01,600
What woman? - Oscar's lover.
360
00:41:02,140 --> 00:41:05,050
You don’t need to tell anyone!
What are you saying?
361
00:41:05,090 --> 00:41:09,470
Yes I do. She may be waiting
for his call or they were arguing...
362
00:41:09,680 --> 00:41:12,100
What do I know?
But she has a right to know!
363
00:41:12,260 --> 00:41:13,720
So I'll call her.
364
00:41:13,760 --> 00:41:15,850
How can you say that on the phone?
365
00:41:15,970 --> 00:41:17,300
Exactly like they told you.
366
00:41:17,350 --> 00:41:19,680
So a lover gets more
consideration than a widow?
367
00:41:19,720 --> 00:41:22,550
If Alex doesn’t know why he
committed suicide, maybe she does...
368
00:41:26,720 --> 00:41:29,550
He had no issues with Alex but
maybe he did with her.
369
00:41:29,760 --> 00:41:33,180
Maybe we did since every
Thursday he went away to fuck with her!
370
00:41:33,300 --> 00:41:35,010
But don’t you see you can’t go?
371
00:41:35,050 --> 00:41:38,470
They beat you down once and
you ask for more? Stop it.
372
00:41:38,600 --> 00:41:42,510
Just drive and leave me be.
-No I'm turning around.
373
00:41:42,590 --> 00:41:45,930
No you won't. Then stop the car.
- I am not!
374
00:41:46,180 --> 00:41:49,260
Stop the car, for fuck’s sake.
375
00:42:01,180 --> 00:42:02,550
Where are you going?
376
00:42:18,970 --> 00:42:21,680
Alex? Come back to the car.
377
00:42:26,720 --> 00:42:27,760
Alex,
378
00:42:33,600 --> 00:42:36,260
I won’t back off.
-Go back to the car, let me.
379
00:42:36,640 --> 00:42:37,800
Where are you going?
380
00:42:46,470 --> 00:42:48,890
Let me go.
381
00:42:52,470 --> 00:42:54,350
I know this has all been too fast,
382
00:42:54,470 --> 00:42:56,930
but you need to get over
it and not lose your mind.
383
00:42:57,140 --> 00:42:59,890
And how do you do that, Katia? Tell me.
384
00:43:00,180 --> 00:43:04,050
All I know is my husband would
never have committed suicide.
385
00:43:04,260 --> 00:43:09,050
But maybe that pot-smoking,
hippy woman knows.
386
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
Because I don’t know
who he was anymore.
387
00:43:11,930 --> 00:43:13,680
Forget about it.
It doesn’t matter.
388
00:43:13,890 --> 00:43:15,220
It may not matter to you.
389
00:43:15,510 --> 00:43:17,840
Always screwing married men.
390
00:43:17,890 --> 00:43:20,800
But it matters to me.
I was his wife.
391
00:43:25,390 --> 00:43:28,600
We’re not talking about me right now.
Be fair.
392
00:43:29,140 --> 00:43:31,760
Then give me something, Katia.
393
00:43:32,180 --> 00:43:35,850
Right now, I can only think
that my life was a lie.
394
00:43:36,890 --> 00:43:37,930
Who was Oscar?
395
00:43:38,800 --> 00:43:41,550
You tell me, as his friend.
Who was my husband?
396
00:43:41,640 --> 00:43:46,220
A fucker? A beach womanizer?
A compulsive stalker?
397
00:43:46,390 --> 00:43:47,430
Who was he?
398
00:43:58,100 --> 00:44:00,550
You liked women, didn’t you, Oscar?
399
00:44:00,970 --> 00:44:04,550
Well, you’ll be fine here, sweetheart.
400
00:44:04,720 --> 00:44:08,850
You can watch all the chicks
in their bikinis, and their tits,
401
00:44:08,970 --> 00:44:12,350
glue yourself to their thighs,
you bad boy...
402
00:44:15,260 --> 00:44:19,010
You naughty boy,
you don't do such a thing...
403
00:44:19,350 --> 00:44:21,720
It's not nice,
it's not right...
404
00:44:23,050 --> 00:44:25,800
You must be strong, my love.
405
00:44:25,930 --> 00:44:29,550
You must be strong, you’ll make it.
406
00:44:52,180 --> 00:44:53,760
I have to speak to her.
407
00:44:55,050 --> 00:44:56,430
I must speak to her.
408
00:45:46,430 --> 00:45:48,260
Do you know where this is?
409
00:45:48,510 --> 00:45:50,470
Down that way...
410
00:46:21,260 --> 00:46:24,470
I’m a little tired, I’m going to bed.
411
00:46:56,590 --> 00:46:57,930
I must talk to her.
412
00:46:58,720 --> 00:47:00,600
What will you say?
413
00:47:00,680 --> 00:47:02,390
That Oscar committed suicide.
414
00:47:02,430 --> 00:47:05,430
That her whim of fucking my
husband has destroyed me.
415
00:47:05,470 --> 00:47:08,140
And that it’s so bad
I can’t even mourn
416
00:47:08,300 --> 00:47:10,930
the death of the person
who mattered most to me.
417
00:47:11,180 --> 00:47:14,550
And tell her to her face
that I'm his wife.
418
00:48:57,970 --> 00:48:59,050
Are you alright?
419
00:49:02,180 --> 00:49:08,550
Sorry but I was over by the reeds
and heard you scream and...
420
00:49:10,550 --> 00:49:11,590
I'm sorry.
421
00:49:13,300 --> 00:49:16,850
Sometimes I need to
scream to get rid of it.
422
00:49:19,890 --> 00:49:21,850
I just got some awful news.
423
00:49:24,640 --> 00:49:28,140
And I wanted to get it out of
my system but...
424
00:49:29,760 --> 00:49:31,510
it won’t go away.
425
00:49:33,350 --> 00:49:34,600
It’s stuck in here,
426
00:49:35,470 --> 00:49:37,850
and it won’t go away.
427
00:49:43,100 --> 00:49:45,050
The love of my life is dead.
428
00:49:47,350 --> 00:49:49,350
I have to let him go somehow.
429
00:49:52,390 --> 00:49:54,470
The problem is...
430
00:50:01,050 --> 00:50:02,930
I’m going to miss him a lot.
431
00:50:05,220 --> 00:50:07,300
After so many years together.
432
00:50:08,840 --> 00:50:09,970
Tristán.
433
00:50:10,050 --> 00:50:11,100
Excuse me.
434
00:50:21,010 --> 00:50:22,430
How many years?
435
00:50:24,180 --> 00:50:25,350
Eight.
436
00:50:27,800 --> 00:50:29,430
Eight years.
437
00:50:32,720 --> 00:50:37,260
Sorry, I’m telling you all this
and don’t even know who you are.
438
00:50:43,600 --> 00:50:45,840
Martina.
439
00:50:51,100 --> 00:50:53,010
I'm Veronica.
440
00:51:21,930 --> 00:51:25,180
What are you doing here?
31463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.