All language subtitles for The.Final.Project.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,308 --> 00:00:13,141 (static crackles) 2 00:00:22,669 --> 00:00:26,918 - [Voiceover] I don't know exactly how to start this. 3 00:00:26,918 --> 00:00:29,280 But I knew after I found this footage, 4 00:00:29,280 --> 00:00:31,881 I had to share it with everyone. 5 00:00:31,881 --> 00:00:34,462 In some type of effort to try and better understand 6 00:00:34,462 --> 00:00:36,545 what happened in my life. 7 00:00:37,510 --> 00:00:40,169 Someone very close to me did something 8 00:00:40,169 --> 00:00:43,919 that still leaves me and my family horrified. 9 00:00:45,392 --> 00:00:48,169 I found this footage in returned items 10 00:00:48,169 --> 00:00:52,240 after the police had completed their initial investigation. 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,390 From there, I decided that I would try 12 00:00:54,390 --> 00:00:56,896 to piece together in some form of sequence of events. 13 00:00:56,896 --> 00:00:59,901 What you're about to see is compiled footage 14 00:00:59,901 --> 00:01:03,138 of the events that happened as it leads up 15 00:01:03,138 --> 00:01:05,221 on the night in question. 16 00:01:07,742 --> 00:01:09,945 You see, no one knows exactly why, 17 00:01:09,945 --> 00:01:12,112 even how, it could happen. 18 00:01:14,161 --> 00:01:16,630 I will never understand why they chose 19 00:01:16,630 --> 00:01:20,718 to go into a place that was known to be haunted. 20 00:01:20,718 --> 00:01:23,566 The Lafitte Plantation in Vacherie, Lousiana 21 00:01:23,566 --> 00:01:26,895 is a place you don't play with. 22 00:01:26,895 --> 00:01:28,312 They knew better. 23 00:01:29,345 --> 00:01:31,928 (creepy music) 24 00:01:51,888 --> 00:01:53,546 - [Voiceover] Hi-- - [Swinging Woman] Hey. 25 00:01:53,546 --> 00:01:55,776 - My name is Anna and I'm with the University 26 00:01:55,776 --> 00:01:58,348 of Southern Louisiana and I'm kind of going around 27 00:01:58,348 --> 00:02:01,695 asking people what they know about the Lafitte Plantation. 28 00:02:01,695 --> 00:02:02,791 - The what? 29 00:02:02,791 --> 00:02:05,307 - [Voiceover] The Lafitte Plantation? 30 00:02:05,307 --> 00:02:08,173 - Oh, you talkin' about that old house on Route Seven? 31 00:02:08,173 --> 00:02:10,757 - [Voiceover] Yes, I heard it was haunted. 32 00:02:10,757 --> 00:02:11,656 (chuckling) 33 00:02:11,656 --> 00:02:13,879 - I don't want to be rude, ma'am, but I don't even 34 00:02:13,879 --> 00:02:15,784 want to talk about the place. 35 00:02:15,784 --> 00:02:17,360 - [Voiceover] Local says that it's still haunted 36 00:02:17,360 --> 00:02:18,478 and things like that. 37 00:02:18,478 --> 00:02:19,531 - Is it, or? 38 00:02:19,531 --> 00:02:21,475 - [Voiceover] I don't know, but, I mean, 39 00:02:21,475 --> 00:02:23,229 a few people have said it is, so. 40 00:02:23,229 --> 00:02:25,135 - Well, believe what you hear, because it is haunted. 41 00:02:25,135 --> 00:02:26,326 - Nah, I don't believe in none of that shit, 42 00:02:26,326 --> 00:02:27,428 I don't believe in none of that ghosts 43 00:02:27,428 --> 00:02:28,644 and spirits, anything like that. 44 00:02:28,644 --> 00:02:30,859 - My mother told us stories about that place, growing up, 45 00:02:30,859 --> 00:02:34,231 and the hair stands up on my arms 46 00:02:34,231 --> 00:02:35,762 when we talk about that place. 47 00:02:35,762 --> 00:02:36,885 - I've heard things. 48 00:02:36,885 --> 00:02:40,098 Actually, I've heard a lot of things. 49 00:02:40,098 --> 00:02:41,897 - [Voiceover] Okay, would you mind explaining 50 00:02:41,897 --> 00:02:43,125 or going into detail? 51 00:02:43,125 --> 00:02:44,528 - Sure. 52 00:02:44,528 --> 00:02:48,695 When it was a bed and breakfast, I know that a lot 53 00:02:49,732 --> 00:02:53,586 of people reported seeing in one of the bedrooms 54 00:02:53,586 --> 00:02:57,068 that children would jump and down on the bed, 55 00:02:57,068 --> 00:03:00,651 or pull the toes of whoever was in the bed. 56 00:03:02,170 --> 00:03:03,776 - I used to be a maid there, a nanny, 57 00:03:03,776 --> 00:03:05,616 whatever you want to call it, 58 00:03:05,616 --> 00:03:07,638 and I used to take care of the family there. 59 00:03:07,638 --> 00:03:09,804 But they didn't stay very long, they moved out. 60 00:03:09,804 --> 00:03:11,257 - [Voiceover] Well, why, what happened? 61 00:03:11,257 --> 00:03:14,276 - Like, stuff started to move around, stuff was missing. 62 00:03:14,276 --> 00:03:17,953 I'd be dusting around and there was pennies all over 63 00:03:17,953 --> 00:03:19,566 the place like somebody had threw 64 00:03:19,566 --> 00:03:21,235 it there in different rooms. 65 00:03:21,235 --> 00:03:22,648 Even if people weren't there, 66 00:03:22,648 --> 00:03:24,408 they just would appear. 67 00:03:24,408 --> 00:03:26,220 Lady floating around, no feet. 68 00:03:26,220 --> 00:03:28,418 Horses trotting outside, you go look out the window, 69 00:03:28,418 --> 00:03:29,731 there's nothing there. 70 00:03:29,731 --> 00:03:31,928 - There are ghostly spirits walking, 71 00:03:31,928 --> 00:03:33,690 roaming the property. 72 00:03:33,690 --> 00:03:36,255 You have family members of the plantation, 73 00:03:36,255 --> 00:03:39,443 Lafitte Plantation, who owned the home, died there 74 00:03:39,443 --> 00:03:41,809 and their spirits, their ghost spirits are walking 75 00:03:41,809 --> 00:03:44,503 around in the property. 76 00:03:44,503 --> 00:03:48,191 Especially, this one lady who appears out the window 77 00:03:48,191 --> 00:03:50,399 all the time, she's wearing this white dress, 78 00:03:50,399 --> 00:03:52,639 a really young lady. 79 00:03:52,639 --> 00:03:56,306 - Um, Confederate soldiers were killed there 80 00:03:57,761 --> 00:04:01,928 and it's reported that they still haunt the grounds. 81 00:04:04,125 --> 00:04:06,073 I know that there was a thief 82 00:04:06,073 --> 00:04:09,479 that was killed on the 11th step 83 00:04:09,479 --> 00:04:12,606 and when people go up and down the staircase, 84 00:04:12,606 --> 00:04:15,060 sometimes, they're tripped for no apparent reason. 85 00:04:15,060 --> 00:04:16,810 - [Voiceover] Really? 86 00:04:17,840 --> 00:04:21,340 - And, in the dining room, there's a woman 87 00:04:23,606 --> 00:04:27,773 that is dressed in white and she goes back and forth 88 00:04:28,831 --> 00:04:30,586 across the dining room. 89 00:04:30,586 --> 00:04:32,496 - [Voiceover] A woman in white? 90 00:04:32,496 --> 00:04:33,329 - Yes. 91 00:04:34,744 --> 00:04:36,969 - [Voiceover] Do you know who she is? 92 00:04:36,969 --> 00:04:39,858 - I think she was one of the original owners 93 00:04:39,858 --> 00:04:42,691 or related to the original owners. 94 00:04:45,401 --> 00:04:47,544 - [Voiceover] Okay, thank you so much. 95 00:04:47,544 --> 00:04:51,079 - But I know, I think there was a painting that hung 96 00:04:51,079 --> 00:04:54,246 above the fireplace or mantle, of her. 97 00:04:55,966 --> 00:04:57,880 - [Voiceover] Ma'am, thank you so much, 98 00:04:57,880 --> 00:05:00,713 this information's really helpful. 99 00:05:04,844 --> 00:05:07,974 - [Voiceover] Well, look at the light. 100 00:05:07,974 --> 00:05:11,317 - [Voiceover] Okay, I still don't see anything. 101 00:05:11,317 --> 00:05:15,400 - Oh, if you flip the little shutter thing, then, 102 00:05:18,448 --> 00:05:19,856 - Girl, you know I'm crazy. 103 00:05:19,856 --> 00:05:21,096 - You will be able to see. 104 00:05:21,096 --> 00:05:21,929 Yes, you are. 105 00:05:21,929 --> 00:05:23,024 Wait, so when did you get this? 106 00:05:23,024 --> 00:05:24,300 - I got it the other day. 107 00:05:24,300 --> 00:05:25,260 You know I didn't want to, 108 00:05:25,260 --> 00:05:26,592 but I have to pass this class, so. 109 00:05:26,592 --> 00:05:28,342 - [Voiceover] Mmmhmm. 110 00:05:29,695 --> 00:05:32,728 - Wait, is that the one with the first mechanic in it? 111 00:05:32,728 --> 00:05:33,915 - [Voiceover] No, actually, this is the one I got 112 00:05:33,915 --> 00:05:34,978 from the lab. 113 00:05:34,978 --> 00:05:36,114 - [Voiceover] Oh. 114 00:05:36,114 --> 00:05:37,161 - [Voiceover] Anyways, I'm hungry, 115 00:05:37,161 --> 00:05:38,344 you want something to eat? 116 00:05:38,344 --> 00:05:41,617 - [Voiceover] Yeah, um, yes. What do you have? 117 00:05:41,617 --> 00:05:42,870 - [Voiceover] Pizza! 118 00:05:42,870 --> 00:05:43,703 - [Voiceover] Okay. 119 00:05:43,703 --> 00:05:45,970 - [Voiceover] Pizza 120 00:05:45,970 --> 00:05:48,556 - [Voiceover] All right, tell me what's up 121 00:05:48,556 --> 00:05:50,622 with you and Gavin. 122 00:05:50,622 --> 00:05:52,575 - Damn, we haven't even eaten yet, 123 00:05:52,575 --> 00:05:53,583 and you're gonna start this. 124 00:05:53,583 --> 00:05:54,981 What do you mean what's up with me and Gavin? 125 00:05:54,981 --> 00:05:57,292 Nothing's up, we are together. 126 00:05:57,292 --> 00:06:00,165 - [Voiceover] Well, I knew that, but I thought 127 00:06:00,165 --> 00:06:01,627 he was just a rebound. 128 00:06:01,627 --> 00:06:02,906 - What? 129 00:06:02,906 --> 00:06:04,458 Girl, I don't do rebounds, okay? 130 00:06:04,458 --> 00:06:07,367 I like him, he's funny, he's tall, he's handsome, 131 00:06:07,367 --> 00:06:08,624 he treats me nice. 132 00:06:08,624 --> 00:06:09,905 - [Voiceover] Yeah, uh-huh, you know what? 133 00:06:09,905 --> 00:06:11,488 But he isn't Jonah. 134 00:06:12,611 --> 00:06:13,967 - Exactly, he's Gavin. 135 00:06:13,967 --> 00:06:16,185 He's hot, handsome and he has a big ass -- 136 00:06:16,185 --> 00:06:18,183 - [Voiceover] Oh, my God. 137 00:06:18,183 --> 00:06:19,508 (laughter) 138 00:06:19,508 --> 00:06:20,406 Oh, my God. 139 00:06:20,406 --> 00:06:23,489 Okay, wait, wait. No, TMI, all right. 140 00:06:24,792 --> 00:06:28,225 - Um, did she sound kind of weird on the phone? 141 00:06:28,225 --> 00:06:31,134 'Cause, like, when I talked with the caretaker, 142 00:06:31,134 --> 00:06:32,583 I don't know, he just kind of gave me the creeps 143 00:06:32,583 --> 00:06:33,503 a little bit. 144 00:06:33,503 --> 00:06:35,005 - Yeah, 'cause caretakers are creepy. 145 00:06:35,005 --> 00:06:35,902 (laughter) 146 00:06:35,902 --> 00:06:37,764 With the keys and 147 00:06:37,764 --> 00:06:40,480 cutting grass late at night. 148 00:06:40,480 --> 00:06:43,597 - Sitting around at midnight just hanging round. 149 00:06:43,597 --> 00:06:45,458 - No, she seemed okay, but that's just people 150 00:06:45,458 --> 00:06:48,218 from back home, we just don't talk 151 00:06:48,218 --> 00:06:50,359 about the Lafitte Plantation. 152 00:06:50,359 --> 00:06:51,734 It's like, hear no evil. 153 00:06:51,734 --> 00:06:54,567 (speaking Creole) 154 00:06:55,408 --> 00:06:59,027 - Well, I know French, so we will see 155 00:06:59,027 --> 00:07:01,268 if we see anything. 156 00:07:01,268 --> 00:07:03,153 - We will see. 157 00:07:03,153 --> 00:07:05,286 - [Voiceover] All right, 'cause I'm gonna try and see 158 00:07:05,286 --> 00:07:06,261 what we can... 159 00:07:06,261 --> 00:07:07,928 Oh, it's already on. 160 00:07:10,500 --> 00:07:12,653 - You said that thing was on? 161 00:07:12,653 --> 00:07:13,665 This camera? 162 00:07:13,665 --> 00:07:15,602 - [Voiceover] Yeah, uh huh. 163 00:07:15,602 --> 00:07:16,596 - Bring me this camera. 164 00:07:16,596 --> 00:07:21,204 - [Voiceover] Listen, I have a paper due next week 165 00:07:21,204 --> 00:07:23,677 and I was going to ask you to write it for me. 166 00:07:23,677 --> 00:07:24,602 But now, I'm going to make you write it-- 167 00:07:24,602 --> 00:07:26,836 - Anna, you better delete that before anyone -- 168 00:07:26,836 --> 00:07:29,611 I am not playing with you. 169 00:07:29,611 --> 00:07:30,755 (phone ringing) 170 00:07:30,755 --> 00:07:34,543 You know what? You're lucky this phone is ringing. 171 00:07:34,543 --> 00:07:35,793 Hello? Hey, ma. 172 00:07:37,106 --> 00:07:38,156 Don't start with all that stuff, okay? 173 00:07:38,156 --> 00:07:39,797 Nothin' is gonna happen. 174 00:07:39,797 --> 00:07:41,429 We're gonna spend the night filming, 175 00:07:41,429 --> 00:07:44,730 we'll be over to your house to eat the next day, 176 00:07:44,730 --> 00:07:46,886 and everything will be fine. 177 00:07:46,886 --> 00:07:49,187 Okay, mom, look, all you have to worry about doing 178 00:07:49,187 --> 00:07:50,418 is making me some pecan pie 179 00:07:50,418 --> 00:07:52,305 because I've been craving a slice. 180 00:07:52,305 --> 00:07:54,013 - And me, gotta make sure I get some too. 181 00:07:54,013 --> 00:07:55,286 - Okay, love you too, bye. 182 00:07:55,286 --> 00:07:56,119 Lord. 183 00:07:57,086 --> 00:07:58,468 - What was that about? 184 00:07:58,468 --> 00:07:59,578 - I don't know, I told you. 185 00:07:59,578 --> 00:08:00,700 People from back home, they don't like to talk 186 00:08:00,700 --> 00:08:02,261 about the Lafitte Plantation unless they telling 187 00:08:02,261 --> 00:08:04,432 you stay away from it. 188 00:08:04,432 --> 00:08:05,864 - Is it really that serious? 189 00:08:05,864 --> 00:08:07,047 - I don't think it's that serious, 190 00:08:07,047 --> 00:08:08,795 but it's always somebody that knows somebody 191 00:08:08,795 --> 00:08:10,466 that knows somebody that went in 192 00:08:10,466 --> 00:08:11,838 and never came back. 193 00:08:11,838 --> 00:08:13,812 - Yeah, okay. - [Anna] Whatever 194 00:08:13,812 --> 00:08:16,733 - But my family, they always been weird about that place. 195 00:08:16,733 --> 00:08:19,867 My grandmother, she even forbid us to talk about it. 196 00:08:19,867 --> 00:08:23,126 - Well, didn't that make you kind of want to know 197 00:08:23,126 --> 00:08:25,024 what was in it and stuff like that? 198 00:08:25,024 --> 00:08:26,377 - Hell no! 199 00:08:26,377 --> 00:08:30,544 That place is eerie lookin', I just stayed away from it. 200 00:08:31,790 --> 00:08:35,183 - That makes me even more curious, now. 201 00:08:35,183 --> 00:08:39,069 - [Voiceover] I saw you in the choir today. 202 00:08:39,069 --> 00:08:40,281 - [Voiceover] Of course you didn't, 203 00:08:40,281 --> 00:08:41,344 that was a trick question. 204 00:08:41,344 --> 00:08:42,667 (laughter) 205 00:08:42,667 --> 00:08:43,843 - [Voiceover] You ever get stuck talkin' 206 00:08:43,843 --> 00:08:45,209 to like a group of freshmen? 207 00:08:45,209 --> 00:08:46,477 - [Voiceover] Oh, nice. 208 00:08:46,477 --> 00:08:47,665 - [Voiceover] Lucky dog. 209 00:08:47,665 --> 00:08:49,721 - [Voiceover] Freshmen. 210 00:08:49,721 --> 00:08:51,554 - [Voiceover] Hey, Ky. 211 00:08:53,690 --> 00:08:55,765 Hi, oh, I probably shouldn't be doing that, sorry. 212 00:08:55,765 --> 00:08:56,844 - [Voiceover] What are you doing? 213 00:08:56,844 --> 00:08:57,898 - [Voiceover] Trying to figure it out, 214 00:08:57,898 --> 00:09:01,607 there's like some buttons I can't understand 215 00:09:01,607 --> 00:09:02,547 - [Voiceover] Here, just give it to me. 216 00:09:02,547 --> 00:09:03,630 - [Voiceover] It's hard. 217 00:09:03,630 --> 00:09:06,316 - [Voiceover] That's what she said. 218 00:09:06,316 --> 00:09:07,454 - [Voiceover] Oh my God! 219 00:09:07,454 --> 00:09:08,445 - [Voiceover] Only because you can't get anything 220 00:09:08,445 --> 00:09:09,363 before anyone, ever. 221 00:09:09,363 --> 00:09:10,475 - [Voiceover] Really? 222 00:09:10,475 --> 00:09:12,447 - Yeah, we got the 15 minute rule, starting now. 223 00:09:12,447 --> 00:09:13,434 - [Girl In White Shirt] All right. 224 00:09:13,434 --> 00:09:14,267 - [Voiceover] Starting now? 225 00:09:14,267 --> 00:09:15,179 He's already 10 minutes late. 226 00:09:15,179 --> 00:09:16,393 - Okay, we've got five more minutes then. 227 00:09:16,393 --> 00:09:17,455 - [Voiceover] Thank you. 228 00:09:17,455 --> 00:09:18,288 - [Boy In Blue Shirt] No, let's go now. 229 00:09:18,288 --> 00:09:19,121 - [Boy In Striped Shirt] I'm ready to leave. 230 00:09:19,121 --> 00:09:20,752 - Me and Anna go by the 15 minute rule. 231 00:09:20,752 --> 00:09:23,919 (overlapping chatter) 232 00:09:28,264 --> 00:09:31,211 (door slamming) 233 00:09:31,211 --> 00:09:32,429 - Now we've got a quiz. 234 00:09:32,429 --> 00:09:33,262 - [Voiceover] She would probably die 235 00:09:33,262 --> 00:09:34,095 if she failed the class. 236 00:09:34,095 --> 00:09:35,451 - Okay, guys, okay. 237 00:09:35,451 --> 00:09:37,342 Let's get started. 238 00:09:37,342 --> 00:09:38,694 - [Voiceover] Damn it. 239 00:09:38,694 --> 00:09:40,691 - Jonah, what are you doing with the camera? 240 00:09:40,691 --> 00:09:41,730 - [Jonah] Nothing. 241 00:09:41,730 --> 00:09:44,263 (laughter) 242 00:09:44,263 --> 00:09:46,410 It's sort of our project. 243 00:09:46,410 --> 00:09:49,932 - Okay, well, speaking of which, what is your project? 244 00:09:49,932 --> 00:09:51,629 - [Voiceover] We're doing a documentary. 245 00:09:51,629 --> 00:09:53,379 - Uh, about teaching? 246 00:09:54,490 --> 00:09:56,664 (laughter) 247 00:09:56,664 --> 00:09:58,298 - [Voiceover] Uh, as interesting as that may sound, 248 00:09:58,298 --> 00:09:59,807 not quite. 249 00:09:59,807 --> 00:10:01,720 Now, we want you to keep an open mind. 250 00:10:01,720 --> 00:10:02,854 We want to do something different, 251 00:10:02,854 --> 00:10:04,316 so we're gonna do a documentary 252 00:10:04,316 --> 00:10:06,976 on an abandoned plantation. 253 00:10:06,976 --> 00:10:07,990 - Really? 254 00:10:07,990 --> 00:10:10,714 And how exactly is that going to work? 255 00:10:10,714 --> 00:10:12,120 - [Voiceover] Well, we're going to use the abandoned 256 00:10:12,120 --> 00:10:13,383 Lafitte Plantation in Vackery-- 257 00:10:13,383 --> 00:10:17,191 - [Voiceover] Vacherie, it's Vacherie, no, he said it, 258 00:10:17,191 --> 00:10:19,478 no, I'm sorry, he said it wrong two times in a row. 259 00:10:19,478 --> 00:10:20,385 - [Voiceover] Excuse me-- - I can't let it go. 260 00:10:20,385 --> 00:10:21,218 - [Voiceover] I'm always wrong. 261 00:10:21,218 --> 00:10:22,051 - It's Vacherie, Louisiana. 262 00:10:22,051 --> 00:10:23,143 - [Voiceover] What do you care what I think? 263 00:10:23,143 --> 00:10:25,368 - I'm just telling you to say it right, Vacherie. 264 00:10:25,368 --> 00:10:26,828 - [Voiceover] Oh, excuse me, Miss Correct. 265 00:10:26,828 --> 00:10:28,790 - I'm always correct, but I'm from there. 266 00:10:28,790 --> 00:10:30,780 - [Voiceover] Really, oh, I'm sorry, my bad. 267 00:10:30,780 --> 00:10:32,672 Same old shit that-- - [Professor] Okay, okay. 268 00:10:32,672 --> 00:10:34,455 - Everybody in class: Vacherie. 269 00:10:34,455 --> 00:10:37,784 - Everyone, what makes this place so special? 270 00:10:37,784 --> 00:10:40,143 I mean, is there a story behind this? 271 00:10:40,143 --> 00:10:42,269 - Hell yeah, there's a story to be told. 272 00:10:42,269 --> 00:10:44,555 It's a plantation, it's haunted, and I'm black, 273 00:10:44,555 --> 00:10:45,844 so there's three reasons I don't see why the fuck 274 00:10:45,844 --> 00:10:47,187 I should be going. 275 00:10:47,187 --> 00:10:48,703 (laughter) 276 00:10:48,703 --> 00:10:51,208 (overlapping chatter) 277 00:10:51,208 --> 00:10:53,211 - Well, I'm not scared. 278 00:10:53,211 --> 00:10:55,355 - Well, Misty, you should be because 279 00:10:55,355 --> 00:10:57,728 if you don't get the extra credit needed from this, 280 00:10:57,728 --> 00:10:59,269 you won't graduate. 281 00:10:59,269 --> 00:11:00,102 (class groaning) 282 00:11:00,102 --> 00:11:01,795 - [Voiceover] Oh, snap! 283 00:11:01,795 --> 00:11:04,759 - [Misty] Oh, yes, I will. 284 00:11:04,759 --> 00:11:06,956 - [Professor] Same thing goes for you, Ky. 285 00:11:06,956 --> 00:11:08,457 - [Ky] Why you gotta call me out? 286 00:11:08,457 --> 00:11:09,671 - [Anna] Because it's true, dude. 287 00:11:09,671 --> 00:11:11,753 - [Ky] Whatever, Anna. 288 00:11:11,753 --> 00:11:12,843 - Look, anyway-- 289 00:11:12,843 --> 00:11:13,676 (laughter) 290 00:11:13,676 --> 00:11:15,183 Anyway, I'm gonna ask this again. 291 00:11:15,183 --> 00:11:17,222 What makes this place so special? 292 00:11:17,222 --> 00:11:18,839 Genevieve, you're pretty talkative-- 293 00:11:18,839 --> 00:11:19,770 - [Genevieve] Yeah. 294 00:11:19,770 --> 00:11:21,323 - What do you have to say about it? 295 00:11:21,323 --> 00:11:22,400 - It's the wonderful cameraman back there 296 00:11:22,400 --> 00:11:24,492 that's just drilling it out of me today. 297 00:11:24,492 --> 00:11:26,662 - [Voiceover] Not the first time. 298 00:11:26,662 --> 00:11:28,276 - [Voiceover] Are they still together? 299 00:11:28,276 --> 00:11:30,100 - [Genevieve] I think it's a great project. 300 00:11:30,100 --> 00:11:31,955 It talks about a woman who, uh-- 301 00:11:31,955 --> 00:11:33,945 - [Voiceover] Wait a minute, wait, wait, wait. 302 00:11:33,945 --> 00:11:35,753 Professor, if we tell you everything now, 303 00:11:35,753 --> 00:11:38,010 what's the point of us actually making this documentary? 304 00:11:38,010 --> 00:11:39,797 Can we at least keep some things a mystery 305 00:11:39,797 --> 00:11:40,797 about this project? 306 00:11:40,797 --> 00:11:42,248 - Yeah, well, it's a big mystery 307 00:11:42,248 --> 00:11:44,119 if you're gonna pass this class. 308 00:11:44,119 --> 00:11:45,550 (class groaning) 309 00:11:45,550 --> 00:11:46,857 - [Voiceover] Burn! 310 00:11:46,857 --> 00:11:48,306 - [Voiceover] Look, I'm just saying, I really do 311 00:11:48,306 --> 00:11:50,113 love telling a story through the lens. 312 00:11:50,113 --> 00:11:51,447 - Dude, Ky! 313 00:11:51,447 --> 00:11:53,602 Porn doesn't really tell much of a story. 314 00:11:53,602 --> 00:11:55,852 (laughter) 315 00:11:57,458 --> 00:11:59,297 - Especially when he makes up his own. 316 00:11:59,297 --> 00:12:01,344 - [Voiceover] Seriously, guys, seriously guys, come on. 317 00:12:01,344 --> 00:12:03,738 Professor, professor, it's gonna be great. 318 00:12:03,738 --> 00:12:05,953 It's a great story and it just needs to be told, that's all. 319 00:12:05,953 --> 00:12:06,848 Whatever. 320 00:12:06,848 --> 00:12:08,722 - Okay, well - [Ky] You guys can be dicks. 321 00:12:08,722 --> 00:12:11,275 - I'm not going to push you guys anymore, 322 00:12:11,275 --> 00:12:14,453 I just want to make sure have some good direction. 323 00:12:14,453 --> 00:12:16,114 Now, let's talk about the time frame. 324 00:12:16,114 --> 00:12:18,163 I have my colleague, Charles, 325 00:12:18,163 --> 00:12:21,949 he's gonna engineer all the projects for my film classes. 326 00:12:21,949 --> 00:12:22,782 - [Ky] Charles? 327 00:12:22,782 --> 00:12:26,073 Is that the prick who almost cost me my midterm? 328 00:12:26,073 --> 00:12:28,730 - [Professor] Well, as I remember, Ky, you're the prick 329 00:12:28,730 --> 00:12:30,011 who showed up late for the shoot. 330 00:12:30,011 --> 00:12:32,304 - [Ky] Whatever, man, he sucks anyways. 331 00:12:32,304 --> 00:12:34,517 - [Genevieve] Please don't be on time this time. 332 00:12:34,517 --> 00:12:36,195 - Well, you better hope not, because you need this grade 333 00:12:36,195 --> 00:12:37,520 to graduate. 334 00:12:37,520 --> 00:12:39,872 Now, when are you filming? 335 00:12:39,872 --> 00:12:41,962 - Uh, we are filming, what did I do with my calendar? 336 00:12:41,962 --> 00:12:45,212 We are filming next weekend, Saturday morning. 337 00:12:45,212 --> 00:12:47,295 - [Voiceover] Can't wait. 338 00:12:48,197 --> 00:12:51,296 - Okay, that works out, that works out perfect. 339 00:12:51,296 --> 00:12:53,044 I'll give him a call, make sure he meets you guys 340 00:12:53,044 --> 00:12:54,711 on Saturday morning. 341 00:12:55,819 --> 00:12:58,617 - [Genevieve] Prof, can we go early today, please? 342 00:12:58,617 --> 00:12:59,848 We did everything. 343 00:12:59,848 --> 00:13:02,148 - Absolutely, you guys have been wonderful, good luck. 344 00:13:02,148 --> 00:13:04,981 I think you're gonna do fantastic. 345 00:13:07,220 --> 00:13:11,276 - [Voiceover] So, how does Gavin feel about having 346 00:13:11,276 --> 00:13:13,752 to work on the project with Jonah? 347 00:13:13,752 --> 00:13:18,148 - Okay, okay, not that I care, but I think it bothers him 348 00:13:18,148 --> 00:13:20,779 to be around Jonah any longer than he has to. 349 00:13:20,779 --> 00:13:22,707 I mean, that's my ex-boyfriend. 350 00:13:22,707 --> 00:13:25,371 - [Voiceover] Well, I mean, I guess I'll just have 351 00:13:25,371 --> 00:13:28,038 to accept that Jonah's your past 352 00:13:29,354 --> 00:13:32,031 and Gavin's your present, I guess. 353 00:13:32,031 --> 00:13:34,258 - Let me tell you, the real problem with me and Jonah 354 00:13:34,258 --> 00:13:36,919 is that Jonah always wanted to graduate from college, 355 00:13:36,919 --> 00:13:39,145 and be this big-time director in LA. 356 00:13:39,145 --> 00:13:43,022 And me, I'm an LA girl, all right, as in Louisiana. 357 00:13:43,022 --> 00:13:45,152 So I got mad at myself about where things were headed 358 00:13:45,152 --> 00:13:47,632 and we had to end it before it got too serious. 359 00:13:47,632 --> 00:13:49,000 (computer keys clicking) 360 00:13:49,000 --> 00:13:49,936 Anna, you not paying attention to me, 361 00:13:49,936 --> 00:13:51,428 you asking me all these questions. 362 00:13:51,428 --> 00:13:52,409 - [Voiceover] No, I am. 363 00:13:52,409 --> 00:13:53,269 - Okay. 364 00:13:53,269 --> 00:13:55,830 - [Voiceover] Here, look, here's the website 365 00:13:55,830 --> 00:13:58,830 that shows the place we're going to. 366 00:14:00,763 --> 00:14:02,329 - [Genevieve] Told you it was scary. 367 00:14:02,329 --> 00:14:04,935 - [Anna] Scary and haunted are like 368 00:14:04,935 --> 00:14:06,397 two totally different things. 369 00:14:06,397 --> 00:14:07,974 - Okay, we're gonna see about that. 370 00:14:07,974 --> 00:14:09,935 I want to hear you say that when we get to that place. 371 00:14:09,935 --> 00:14:11,533 Tell me if you-- 372 00:14:11,533 --> 00:14:12,366 - [Gavin] Hi, babe, ready to go? 373 00:14:12,366 --> 00:14:13,218 - [Genevieve] Hey, babe. 374 00:14:13,218 --> 00:14:14,185 - Hey, there Anna, what's up? 375 00:14:14,185 --> 00:14:15,018 - [Anna] Hey. 376 00:14:15,018 --> 00:14:15,851 - What y'all doin? 377 00:14:15,851 --> 00:14:17,483 - Nothing, work, what you doing? 378 00:14:17,483 --> 00:14:18,534 - Chillin'. 379 00:14:18,534 --> 00:14:19,367 - Yeah. 380 00:14:19,367 --> 00:14:20,994 - Tryin' to get something to eat, I'm starving. 381 00:14:20,994 --> 00:14:21,882 - We can go eat. 382 00:14:21,882 --> 00:14:22,989 - Okay, cool. 383 00:14:22,989 --> 00:14:25,259 - Let us finish like two more things, then we'll go eat. 384 00:14:25,259 --> 00:14:26,932 (phone vibrating) 385 00:14:26,932 --> 00:14:27,765 Hey, ma. 386 00:14:30,808 --> 00:14:33,620 Of course we still coming, why wouldn't we be? 387 00:14:33,620 --> 00:14:35,275 Momma, we went over this already, okay. 388 00:14:35,275 --> 00:14:38,562 Don't worry, nothing's gonna happen. 389 00:14:38,562 --> 00:14:40,979 Yeah, Gavin, he's right here. 390 00:14:42,113 --> 00:14:44,759 Gavin, my mom said if anything happens to me 391 00:14:44,759 --> 00:14:46,253 you are responsible. 392 00:14:46,253 --> 00:14:47,515 - Tell your mom I said. 393 00:14:47,515 --> 00:14:49,046 (fingers snapping) 394 00:14:49,046 --> 00:14:50,713 - He said okay, mom. 395 00:14:51,606 --> 00:14:53,289 all right, love you too, bye. 396 00:14:53,289 --> 00:14:54,182 Lord! 397 00:14:54,182 --> 00:14:55,309 - Is your mom really trippin' about us going over there? 398 00:14:55,309 --> 00:14:56,142 - Yes! 399 00:14:56,142 --> 00:14:56,975 - For what? 400 00:14:56,975 --> 00:14:58,744 - I don't know, hopefully, she'll just get over it. 401 00:14:58,744 --> 00:15:00,161 - Oh, she just bein' a mom, you know that right? 402 00:15:00,161 --> 00:15:01,491 - Yeah, I guess, my momma. 403 00:15:01,491 --> 00:15:03,166 If it was your momma calling you, you'd be feeling some 404 00:15:03,166 --> 00:15:04,096 kind of way about it. 405 00:15:04,096 --> 00:15:05,024 - I have to do it, my mommma loves me. 406 00:15:05,024 --> 00:15:05,857 - Oh, shut up. 407 00:15:05,857 --> 00:15:06,690 - She'd be calling my father. 408 00:15:06,690 --> 00:15:07,523 - You coming with us to eat? 409 00:15:07,523 --> 00:15:10,954 - [Anna] No, I'm gonna stay here and do some more work. 410 00:15:10,954 --> 00:15:13,571 - Okay, well, print off another copy for me, please, 411 00:15:13,571 --> 00:15:14,785 if you don't mind. 412 00:15:14,785 --> 00:15:15,820 - [Anna] Oh, yeah. 413 00:15:15,820 --> 00:15:17,089 - [Genevieve] And don't work too hard, okay? 414 00:15:17,089 --> 00:15:18,433 - [Anna] Okay, I won't. 415 00:15:18,433 --> 00:15:19,830 - You gonna carry this all the way -- 416 00:15:19,830 --> 00:15:20,663 - Yeah, yeah, my bad. 417 00:15:20,663 --> 00:15:21,496 - [Ky] Please know, you gotta get your own bags. 418 00:15:21,496 --> 00:15:22,329 - [Gavin] What you got in here? 419 00:15:22,329 --> 00:15:23,529 - [Ky] There is no concierge service here. 420 00:15:23,529 --> 00:15:25,780 - It's got my hair. - [Gavin] Are you ser- 421 00:15:25,780 --> 00:15:27,529 - [Ky] all right! 422 00:15:27,529 --> 00:15:29,348 - Okay we know what part this is, I don't even know 423 00:15:29,348 --> 00:15:31,037 what's going down. 424 00:15:31,037 --> 00:15:32,349 - [Ky] Oh, my God. 425 00:15:32,349 --> 00:15:33,432 Aye, aye-aye! 426 00:15:34,510 --> 00:15:36,610 - You put other stuff in my bag. 427 00:15:36,610 --> 00:15:39,027 - Getting a belt monogrammed. 428 00:15:40,866 --> 00:15:44,479 - I mean, Ky, what's in your bag, you're not carrying them? 429 00:15:44,479 --> 00:15:46,034 - What's in your bag, your sex toys? 430 00:15:46,034 --> 00:15:47,913 (laughter) 431 00:15:47,913 --> 00:15:50,474 - Hey, you need them everywhere you go. 432 00:15:50,474 --> 00:15:51,507 Oh shi-- 433 00:15:51,507 --> 00:15:52,645 - When you're that lonely, you do. 434 00:15:52,645 --> 00:15:54,326 - Okay, okay, is this on? 435 00:15:54,326 --> 00:15:57,640 We're going to see if this plantation is really haunted. 436 00:15:57,640 --> 00:16:00,189 But I'm going because I need the extra credit. 437 00:16:00,189 --> 00:16:01,545 - Well, if you actually would've showed up to class, 438 00:16:01,545 --> 00:16:02,878 you wouldn't need the extra credit. 439 00:16:02,878 --> 00:16:04,296 - You're such an asshole. 440 00:16:04,296 --> 00:16:05,505 - [Ky] Yeah, and you're so damn funny. 441 00:16:05,505 --> 00:16:06,602 - That's really really funny coming from the guy 442 00:16:06,602 --> 00:16:07,435 with the non-existent GPA. 443 00:16:07,435 --> 00:16:09,379 - Okay, okay, all right, okay. 444 00:16:09,379 --> 00:16:11,112 Two lovebirds, less talk and more packing. 445 00:16:11,112 --> 00:16:12,548 - Lovebirds? Fucking Ky, really? 446 00:16:12,548 --> 00:16:15,024 - Shut up guys, wasting too much time, come on. 447 00:16:15,024 --> 00:16:16,221 - [Gavin] Of course she's right. 448 00:16:16,221 --> 00:16:20,388 That's why she's impatient, half an hour damn late. 449 00:16:24,535 --> 00:16:26,329 - [Voiceover] Is someone gonna help-- 450 00:16:26,329 --> 00:16:27,532 - [Voiceover] Man, that's camera equipment, 451 00:16:27,532 --> 00:16:28,955 not some bale of hay, Jethro. 452 00:16:28,955 --> 00:16:32,389 - It just dropped, jeez, it just dropped. 453 00:16:32,389 --> 00:16:33,616 - Someone needs to help me pack this shit. 454 00:16:33,616 --> 00:16:34,449 Thank you. 455 00:16:36,554 --> 00:16:39,554 - Here, shut it real quick, shut it. 456 00:16:41,770 --> 00:16:44,365 - [Genevieve] I think men should be well-groomed. 457 00:16:44,365 --> 00:16:46,878 - [Ky] The only thing I do is manscaping. 458 00:16:46,878 --> 00:16:47,711 - [Genevieve] What? 459 00:16:47,711 --> 00:16:49,731 - [Gavin] The only thing I do is shave underneath my balls 460 00:16:49,731 --> 00:16:51,263 and my armpits. 461 00:16:51,263 --> 00:16:53,200 - [Genevieve] I thought manscaping was like. 462 00:16:53,200 --> 00:16:55,562 - [Gavin] That's manscaping, so you don't trap no smell. 463 00:16:55,562 --> 00:16:56,648 - I want out of the car, now. 464 00:16:56,648 --> 00:16:57,481 - [Anna] What, no, it doesn't trap it. 465 00:16:57,481 --> 00:16:58,657 - [Gavin] It gets funky down there. 466 00:16:58,657 --> 00:17:00,191 - [Misty] Now, like. 467 00:17:00,191 --> 00:17:02,388 - [Genevieve] No, she says, she says she wouldn't date a guy 468 00:17:02,388 --> 00:17:04,799 that used more product in his head. 469 00:17:04,799 --> 00:17:06,514 - [Gavin] This ain't nothing but juices and berries in here. 470 00:17:06,514 --> 00:17:08,173 - Which is like no product, so. 471 00:17:08,173 --> 00:17:09,006 I don't use any product. 472 00:17:09,006 --> 00:17:10,067 - You ever saw coming to America? 473 00:17:10,067 --> 00:17:11,339 - [Voiceover] This is au naturel, right here. 474 00:17:11,339 --> 00:17:14,473 - [Voiceover] The afro-sheen, from Coming to America? 475 00:17:14,473 --> 00:17:15,503 - [Gavin] Just let your soul glow, let your soul glow. 476 00:17:15,503 --> 00:17:16,909 - [Voiceover] Yeah, that's it. 477 00:17:16,909 --> 00:17:18,119 That's ridiculous, look at that, look at his face. 478 00:17:18,119 --> 00:17:18,952 - What happened? 479 00:17:18,952 --> 00:17:19,829 - [Voiceover] That shit was funny. 480 00:17:19,829 --> 00:17:22,716 - [Voiceover] She's jealous of my hair, that's why. 481 00:17:22,716 --> 00:17:25,243 - [Voiceover] Really, is that what that means? 482 00:17:25,243 --> 00:17:26,076 Is that what it is? 483 00:17:26,076 --> 00:17:26,909 - Is that why? 484 00:17:26,909 --> 00:17:28,742 No, I dye, Creole boo. 485 00:17:29,767 --> 00:17:31,399 Don't be jealous of hair. 486 00:17:31,399 --> 00:17:32,522 - Ky, what you put in your hair? 487 00:17:32,522 --> 00:17:33,999 - I don't put anything in there. 488 00:17:33,999 --> 00:17:34,832 - You what? 489 00:17:34,832 --> 00:17:35,665 - I don't use anything in my hair. 490 00:17:35,665 --> 00:17:37,672 - Misty, if you could give him a makeover, you would. 491 00:17:37,672 --> 00:17:39,030 - All natural roots in your hair. 492 00:17:39,030 --> 00:17:40,906 - Let's say if you could give him a makeover, you would. 493 00:17:40,906 --> 00:17:42,113 - Oh, that's right. 494 00:17:42,113 --> 00:17:43,003 - All protein? 495 00:17:43,003 --> 00:17:43,855 - I'm sorry. 496 00:17:43,855 --> 00:17:44,688 - All natural protein? 497 00:17:44,688 --> 00:17:46,938 (laughter) 498 00:17:48,021 --> 00:17:48,991 - [Voiceover] What is it, once, twice a day? 499 00:17:48,991 --> 00:17:50,907 - [Misty] I missed it, I don't know what the fuck you're-- 500 00:17:50,907 --> 00:17:54,650 - [Gavin] They say you use all natural protein in your hair. 501 00:17:54,650 --> 00:17:56,494 - [Ky] Do we really need to explain that to you? 502 00:17:56,494 --> 00:17:58,672 When guys finish on your head, 503 00:17:58,672 --> 00:18:01,838 it gets stuck in your hair and cakes over. 504 00:18:01,838 --> 00:18:03,936 That's what they're referring to. 505 00:18:03,936 --> 00:18:05,783 - [Misty] Is that what's wrong with your head? 506 00:18:05,783 --> 00:18:06,825 - [Jonah] Ky, I think she needs a demonstration. 507 00:18:06,825 --> 00:18:07,658 - [Genevieve] She said "Is that what's wrong 508 00:18:07,658 --> 00:18:08,491 with your head", she told Ky. 509 00:18:08,491 --> 00:18:10,886 - It's not crunchy, look. 510 00:18:10,886 --> 00:18:14,535 Yours is a little crunchy, though. 511 00:18:14,535 --> 00:18:15,518 - [Jonah] You gotta wash it out. 512 00:18:15,518 --> 00:18:16,954 - That's not nice, that's not nice. 513 00:18:16,954 --> 00:18:18,788 - Hey, one year, I saw, I saw this dude here like, 514 00:18:18,788 --> 00:18:21,788 - [Misty] I can't even say anything. 515 00:18:24,413 --> 00:18:25,246 - [Genevieve] You wouldn't want somebody 516 00:18:25,246 --> 00:18:26,892 to talk to your mom like that. 517 00:18:26,892 --> 00:18:28,292 - [Gavin] Oh, my elbow really hurts. 518 00:18:28,292 --> 00:18:31,234 - [Voiceover] Damn, Misty, how many do you really have? 519 00:18:31,234 --> 00:18:32,949 - [Gavin] My elbow really hurts, like for real, for real. 520 00:18:32,949 --> 00:18:35,333 I think I need a sling or something, damn. I'm serious. 521 00:18:35,333 --> 00:18:37,443 - [Ky] You need to quit being a pussy. 522 00:18:37,443 --> 00:18:38,860 - [Gavin] Really? 523 00:18:39,792 --> 00:18:42,345 - [Ky] Takes one to know one, that's what I'm saying, right? 524 00:18:42,345 --> 00:18:45,152 - [Gavin] I was going to say I am what I eat, but-- 525 00:18:45,152 --> 00:18:49,728 - Ah, that would be awk-- - Too close to home for you? 526 00:18:49,728 --> 00:18:52,180 - That would be awkward. 527 00:18:52,180 --> 00:18:53,013 Fuck you. 528 00:18:54,340 --> 00:18:55,722 - [Ky] How do you like 'em, do you like 'em bald? 529 00:18:55,722 --> 00:18:58,097 - Anna, that is disrespect, don't do that to her. 530 00:18:58,097 --> 00:18:59,424 - [Gavin] Anna, have you had a boyfriend 531 00:18:59,424 --> 00:19:00,455 since you've been in college? 532 00:19:00,455 --> 00:19:02,538 Since we've been here at school, have you had a boyfriend? 533 00:19:02,538 --> 00:19:04,655 - Let me tell you how many fuckin' figures 534 00:19:04,655 --> 00:19:06,599 I'm gonna be making when I get out of college, 535 00:19:06,599 --> 00:19:07,766 how about that? 536 00:19:07,766 --> 00:19:09,512 - We're talking about the dudes you've had 537 00:19:09,512 --> 00:19:10,494 since you've been in college. 538 00:19:10,494 --> 00:19:11,327 - Yeah, she was dating those dudes 539 00:19:11,327 --> 00:19:12,160 on the softball team. 540 00:19:12,160 --> 00:19:13,512 - And then her grades dropped and that was it. 541 00:19:13,512 --> 00:19:15,038 - There is no dudes on the softball team, you get it? 542 00:19:15,038 --> 00:19:15,972 - That one guy and then your grades dropped 543 00:19:15,972 --> 00:19:16,805 and that was it. 544 00:19:16,805 --> 00:19:18,148 - You get it? - I know. 545 00:19:18,148 --> 00:19:19,467 - Ky said you was messing with the dudes 546 00:19:19,467 --> 00:19:21,270 on the softball team. 547 00:19:21,270 --> 00:19:24,147 (laughter) 548 00:19:24,147 --> 00:19:26,422 - So, whatever, you guys are just gonna be fucking jealous. 549 00:19:26,422 --> 00:19:27,577 - Just give me a number. 550 00:19:27,577 --> 00:19:29,120 - No, that guy was, he was -- 551 00:19:29,120 --> 00:19:30,232 - [Gavin] What guy? 552 00:19:30,232 --> 00:19:31,065 - [Anna] It was just like -- 553 00:19:31,065 --> 00:19:34,965 - [Ky] The guy who played shortstop on the softball team? 554 00:19:34,965 --> 00:19:36,437 - [Genevieve] Don't do that to my friend, that is my friend. 555 00:19:36,437 --> 00:19:38,545 - [Anna] Really? 556 00:19:38,545 --> 00:19:39,974 - [Gavin] I'm just saying, let's be for real. 557 00:19:39,974 --> 00:19:40,807 Can we throw -- 558 00:19:40,807 --> 00:19:41,778 - So how many people have you slept with? 559 00:19:41,778 --> 00:19:42,611 - [Ky] Let's be honest. 560 00:19:42,611 --> 00:19:44,624 (chattering) 561 00:19:44,624 --> 00:19:46,069 - [Genevieve] I have never, I have never -- 562 00:19:46,069 --> 00:19:47,524 - [Gavin] You actually gonna put me out on this? 563 00:19:47,524 --> 00:19:49,742 You answer the question. 564 00:19:49,742 --> 00:19:52,306 - [Voiceover] Never Have I Ever, let's do it. 565 00:19:52,306 --> 00:19:55,945 - [Voiceover] I don't wanna play that! 566 00:19:55,945 --> 00:19:59,629 - If you've never done it, then you have to raise your hand. 567 00:19:59,629 --> 00:20:01,704 - [Jonah] You put three fingers up and if you've done it, 568 00:20:01,704 --> 00:20:03,285 you take a finger down. 569 00:20:03,285 --> 00:20:06,842 - [Genevieve] So if you've done it, you take a finger down. 570 00:20:06,842 --> 00:20:07,878 - [Voiceover] You go first. 571 00:20:07,878 --> 00:20:10,838 - [Genevieve] So I have never -- 572 00:20:10,838 --> 00:20:12,920 - [Misty] It's never have I ever, say it right. 573 00:20:12,920 --> 00:20:14,601 - [Genevieve] Please don't be starting that. 574 00:20:14,601 --> 00:20:15,763 - [Misty] No, it's never have I ever, start. 575 00:20:15,763 --> 00:20:16,930 - [Jonah] I'll start. 576 00:20:16,930 --> 00:20:19,524 Never have I ever gotten off in the shower 577 00:20:19,524 --> 00:20:20,896 with a sprinkler head. Little -- 578 00:20:20,896 --> 00:20:23,229 (vibrating) 579 00:20:24,069 --> 00:20:28,152 - [Ky] Misty, go ahead and take two fingers down. 580 00:20:36,292 --> 00:20:38,875 - [Anna] Never have I ever, uh, 581 00:20:42,046 --> 00:20:43,041 I have to say something 582 00:20:43,041 --> 00:20:44,106 that I've actually done? 583 00:20:44,106 --> 00:20:48,068 - [Voiceover] No, that you've never ever done. 584 00:20:48,068 --> 00:20:50,818 - Never have I ever went to a bar 585 00:20:54,087 --> 00:20:55,866 and picked up three dudes 586 00:20:55,866 --> 00:20:56,699 - That's too much. 587 00:20:56,699 --> 00:20:58,582 - [Anna] At one time. 588 00:20:58,582 --> 00:21:00,625 - But we know you've never picked up dudes, we know that. 589 00:21:00,625 --> 00:21:02,875 (laughter) 590 00:21:06,558 --> 00:21:09,061 - [Anna] Never ever failed a test. 591 00:21:09,061 --> 00:21:10,644 I got all you guys. 592 00:21:16,041 --> 00:21:19,676 - [Voiceover] I think it's a good thing to fail on this. 593 00:21:19,676 --> 00:21:22,092 - [Genevieve] Never have I ever slept with a professor 594 00:21:22,092 --> 00:21:23,944 to get a better grade. 595 00:21:23,944 --> 00:21:27,107 - [Anna] Wait, so you put it down? 596 00:21:27,107 --> 00:21:29,832 - [Ky] Why do you still have fingers up? 597 00:21:29,832 --> 00:21:30,832 - No, listen 598 00:21:32,441 --> 00:21:34,725 - [Gavin] She was hot, and physics was hard. 599 00:21:34,725 --> 00:21:36,225 That's the only A. 600 00:21:40,407 --> 00:21:42,873 - Never have I ever slept slash flirted 601 00:21:42,873 --> 00:21:45,531 with a professor to get a better grade. 602 00:21:45,531 --> 00:21:46,846 - [Misty] Okay, fine. 603 00:21:46,846 --> 00:21:48,511 - [Anna] This is boring, I haven't done any of that. 604 00:21:48,511 --> 00:21:49,584 - Hold on, I got one. 605 00:21:49,584 --> 00:21:51,824 Never have I ever fucked Jonah. 606 00:21:51,824 --> 00:21:53,717 (laughter) 607 00:21:53,717 --> 00:21:54,985 - Does it count if I do it myself? 608 00:21:54,985 --> 00:21:56,310 - [Misty] Did you just put a finger down? 609 00:21:56,310 --> 00:21:57,960 - [Ky] I did, we had that one night. 610 00:21:57,960 --> 00:21:59,793 We had that one night. 611 00:22:01,287 --> 00:22:04,156 - [Gavin] I guess I gotta put it down too. 612 00:22:04,156 --> 00:22:06,011 - [Voiceover] Yes, really? 613 00:22:06,011 --> 00:22:07,520 - [Voiceover] Drive, drive. 614 00:22:07,520 --> 00:22:09,937 (exclaiming) 615 00:22:12,221 --> 00:22:14,575 (engine revving) 616 00:22:14,575 --> 00:22:16,825 (laughter) 617 00:22:27,305 --> 00:22:29,371 - Are we lost? - [Jonah] What? 618 00:22:29,371 --> 00:22:30,904 - [Anna] Are we lost? 619 00:22:30,904 --> 00:22:33,672 - [Jonah] No, we're good. 620 00:22:33,672 --> 00:22:36,290 - It doesn't look like you know where you're going. 621 00:22:36,290 --> 00:22:38,155 I know exactly where we're going, it's these signs 622 00:22:38,155 --> 00:22:39,596 that are off. 623 00:22:39,596 --> 00:22:41,590 - Oh, yeah, sure. 624 00:22:41,590 --> 00:22:42,536 You are so lost. 625 00:22:42,536 --> 00:22:43,786 - I'm not lost. 626 00:22:47,709 --> 00:22:48,709 - He is so-- 627 00:22:50,670 --> 00:22:52,470 (screaming) 628 00:22:52,470 --> 00:22:53,303 - [Voiceover] Shit, shit. 629 00:22:53,303 --> 00:22:54,136 - [Voiceover] What the hell? 630 00:22:54,136 --> 00:22:54,969 - Are you okay? 631 00:22:54,969 --> 00:22:56,026 - [Voiceover] Keep your eyes on the road. 632 00:22:56,026 --> 00:22:56,984 Are you all right? 633 00:22:56,984 --> 00:22:57,920 - [Voiceover] Jesus! 634 00:22:57,920 --> 00:22:58,753 - What's wrong? 635 00:22:58,753 --> 00:22:59,586 - I had a nightmare. 636 00:22:59,586 --> 00:23:02,847 - A nightmare, okay, its gonna be, oh shit -- 637 00:23:02,847 --> 00:23:04,694 - We need to go to the nearest gas station. 638 00:23:04,694 --> 00:23:07,277 - Gas station, just keep going. 639 00:23:15,509 --> 00:23:16,522 - We're headed to the Lafitte Plantation 640 00:23:16,522 --> 00:23:17,832 to shoot a documentary. 641 00:23:17,832 --> 00:23:18,914 - You goin' to the Lafittes? 642 00:23:18,914 --> 00:23:20,835 Honey, you don't want no part of that place. 643 00:23:20,835 --> 00:23:22,912 - Really, why not? 644 00:23:22,912 --> 00:23:25,127 - That place is all bad, aint nothin' good about it. 645 00:23:25,127 --> 00:23:26,803 The Lafittes been buried on that land 646 00:23:26,803 --> 00:23:29,040 and some people say they still occupy that old house. 647 00:23:29,040 --> 00:23:32,042 You know late at night, when nobody's watching, 648 00:23:32,042 --> 00:23:34,661 Felicity Lafitte shows up in the windows. 649 00:23:34,661 --> 00:23:36,527 I don't know baby, maybe you kids should do 650 00:23:36,527 --> 00:23:37,782 your documentary about something else. 651 00:23:37,782 --> 00:23:38,615 - Wow. 652 00:23:38,615 --> 00:23:39,448 - Guys, let's go. 653 00:23:39,448 --> 00:23:40,281 - [Misty] It sounds like you really believe 654 00:23:40,281 --> 00:23:41,707 in all this hocus pocus shit. 655 00:23:41,707 --> 00:23:43,242 - [Clerk] Hocus pocus shit, eh? 656 00:23:43,242 --> 00:23:45,156 As soon as you set foot in that place, 657 00:23:45,156 --> 00:23:47,049 you'll understand why you need to get in that van, 658 00:23:47,049 --> 00:23:49,630 turn it around and go back to where you come from. 659 00:23:49,630 --> 00:23:51,210 - Well, I need my extra credit points for class, 660 00:23:51,210 --> 00:23:53,028 so I think I'll take my chances with a ghost. 661 00:23:53,028 --> 00:23:55,361 (screaming) 662 00:23:59,442 --> 00:24:01,525 - Hey, Misty, what was she talking about back there? 663 00:24:01,525 --> 00:24:03,474 What was that lady talking about back there? 664 00:24:03,474 --> 00:24:06,347 - Nothing, just a local trying to get under our skin. 665 00:24:06,347 --> 00:24:07,461 - You sure that's all, because something 666 00:24:07,461 --> 00:24:09,676 about this is really getting weird. 667 00:24:09,676 --> 00:24:12,241 - Look, you need to man up, 'cause I really need this. 668 00:24:12,241 --> 00:24:13,619 That was just some stupid old lady trying 669 00:24:13,619 --> 00:24:15,952 to get under our skin, okay? 670 00:24:16,845 --> 00:24:19,169 - Really? Look at Gen. 671 00:24:19,169 --> 00:24:20,891 Obviously, she doesn't want to do this. 672 00:24:20,891 --> 00:24:21,724 I don't know. 673 00:24:21,724 --> 00:24:22,942 We should turn around. 674 00:24:22,942 --> 00:24:24,272 - [Gavin] Jonah, what are you talking about? 675 00:24:24,272 --> 00:24:26,528 - I'm talking about turning this van around and going home. 676 00:24:26,528 --> 00:24:28,600 Obviously, Gen doesn't want to do this anymore. 677 00:24:28,600 --> 00:24:30,365 - First of all, who the fuck is you yellin' at? 678 00:24:30,365 --> 00:24:31,198 And what you mean, Gen? 679 00:24:31,198 --> 00:24:32,777 Last time I checked, Gen was my girl, 680 00:24:32,777 --> 00:24:34,068 so she go where the fuck I go. 681 00:24:34,068 --> 00:24:35,580 And guess what, we ain't turning around for nothing. 682 00:24:35,580 --> 00:24:38,078 - Well, I have the keys, so I say what goes. 683 00:24:38,078 --> 00:24:38,915 - That's how you feel? 684 00:24:38,915 --> 00:24:39,748 - Yeah, that's exactly how I feel. 685 00:24:39,748 --> 00:24:41,121 - Well, we're gonna change that shit-- 686 00:24:41,121 --> 00:24:41,954 - Hell, let's change it right now. 687 00:24:41,954 --> 00:24:44,611 - Hey, guys, stop, stop! 688 00:24:44,611 --> 00:24:46,195 Stop it. 689 00:24:46,195 --> 00:24:47,028 God, stop. 690 00:24:47,940 --> 00:24:49,568 Take a chill pill, let's get in the van. 691 00:24:49,568 --> 00:24:50,480 Go, come on. 692 00:24:50,480 --> 00:24:51,463 - No, we're not. 693 00:24:51,463 --> 00:24:53,218 Let's just let them duke it out right now, 694 00:24:53,218 --> 00:24:54,731 lemme throw a 20 on Gavin. 695 00:24:54,731 --> 00:24:58,748 - Or, I could take the camera and bash your fuckin' face in. 696 00:24:58,748 --> 00:25:01,924 I don't think so, get in the van. 697 00:25:01,924 --> 00:25:02,757 Go. 698 00:25:05,270 --> 00:25:07,585 - [Misty] Oh, my gosh, why are we stopping now? 699 00:25:07,585 --> 00:25:08,507 - Gotta piss, out of my way. 700 00:25:08,507 --> 00:25:10,016 - Really? 701 00:25:10,016 --> 00:25:11,418 - [Voiceover] Because we're here. 702 00:25:11,418 --> 00:25:12,707 - Here, where? 703 00:25:12,707 --> 00:25:15,249 I don't see a house here. 704 00:25:15,249 --> 00:25:17,234 - 'Cause it's on the other side of the wooded area. 705 00:25:17,234 --> 00:25:18,817 - Huh. Oh, hell no. 706 00:25:19,908 --> 00:25:22,068 I'll be right here when y'all get back. 707 00:25:22,068 --> 00:25:24,460 - Really, well then I'll just tell the professor 708 00:25:24,460 --> 00:25:27,017 that you did nothing but chew bubblegum all weekend 709 00:25:27,017 --> 00:25:29,514 and you'll get an F. 710 00:25:29,514 --> 00:25:30,971 - Bitch. 711 00:25:30,971 --> 00:25:34,721 - Thank you, now get your ass out of the van. 712 00:25:41,354 --> 00:25:43,687 - [Voiceover] What the hell? 713 00:25:46,313 --> 00:25:48,134 - Hey, dude, you got it all right? 714 00:25:48,134 --> 00:25:49,012 You good? 715 00:25:49,012 --> 00:25:50,091 - [Voiceover] Yeah, I'm good. 716 00:25:50,091 --> 00:25:51,091 - All right. 717 00:25:53,481 --> 00:25:57,206 - What the hell is this abandoned plantation? 718 00:25:57,206 --> 00:25:58,600 - It's where they kept the horses. 719 00:25:58,600 --> 00:25:59,903 - [Ky] Where Misty turns her tricks. 720 00:25:59,903 --> 00:26:02,153 (laughter) 721 00:26:03,508 --> 00:26:05,126 - [Ky] Misty, you never play these games. 722 00:26:05,126 --> 00:26:05,959 - [Misty] There's probably still some horses 723 00:26:05,959 --> 00:26:08,479 in there that you could screw if you wanted. 724 00:26:08,479 --> 00:26:09,325 - [Jonah] Actually, he filmed that 725 00:26:09,325 --> 00:26:10,431 with the last girl that he had, 726 00:26:10,431 --> 00:26:13,962 she kinda actually hooked it right in. 727 00:26:13,962 --> 00:26:17,034 - Hey, Jonah, it was your mom, so. 728 00:26:17,034 --> 00:26:19,413 - My mom doesn't stoop down to your standards. 729 00:26:19,413 --> 00:26:21,529 - [Anna] I want to see what's in here 730 00:26:21,529 --> 00:26:23,086 - [Misty] Come on, we already did this. 731 00:26:23,086 --> 00:26:25,167 This cannot be the place. 732 00:26:25,167 --> 00:26:26,348 - [Gavin] That's how people get killed. 733 00:26:26,348 --> 00:26:27,610 You always tryin' to look into something. 734 00:26:27,610 --> 00:26:28,764 - [Voiceover] No, let her go then. 735 00:26:28,764 --> 00:26:29,859 Let her go, Gav, let her go. 736 00:26:29,859 --> 00:26:31,162 - I'm not gonna be the first black guy getting killed. 737 00:26:31,162 --> 00:26:31,995 I'm not, I refuse. 738 00:26:31,995 --> 00:26:32,828 - [Misty] Anna, this cannot be the place, 739 00:26:32,828 --> 00:26:34,002 you saw pictures. 740 00:26:34,002 --> 00:26:35,063 - [Gavin] I refuse, I refuse. 741 00:26:35,063 --> 00:26:36,382 - I don't think so. 742 00:26:36,382 --> 00:26:37,299 I am sorry. 743 00:26:39,239 --> 00:26:41,011 - [Voiceover] Bring your crocodile hunter butt over here, 744 00:26:41,011 --> 00:26:42,208 get out of here, man. 745 00:26:42,208 --> 00:26:44,430 Always trying to travel things. 746 00:26:44,430 --> 00:26:46,136 - [Voiceover] Act like you enjoy the place. 747 00:26:46,136 --> 00:26:47,570 - [Gavin] Jordan, didn't I tell you about that, stupid. 748 00:26:47,570 --> 00:26:49,696 Oh my god. What the -- 749 00:26:49,696 --> 00:26:52,029 (screaming) 750 00:26:56,316 --> 00:26:58,203 (laughter) 751 00:26:58,203 --> 00:26:59,883 - [Voiceover] Stop, stop, wait, wait. 752 00:26:59,883 --> 00:27:01,933 - [Voiceover] You dumbasses. 753 00:27:01,933 --> 00:27:04,261 You know you all a bunch of dumbasses. 754 00:27:04,261 --> 00:27:07,354 (murmuring) 755 00:27:07,354 --> 00:27:08,792 - [Voiceover] You gonna lag ass or you gonna come with us? 756 00:27:08,792 --> 00:27:11,125 - [Voiceover] Whatever, bro. 757 00:27:12,176 --> 00:27:13,489 - [Voiceover] What, heard what? 758 00:27:13,489 --> 00:27:14,666 Wait, why are you the biggest fan? 759 00:27:14,666 --> 00:27:15,679 That's what I'm wondering. 760 00:27:15,679 --> 00:27:17,012 Like every dude. 761 00:27:17,968 --> 00:27:20,005 - [Gavin] It's something different, that's all. 762 00:27:20,005 --> 00:27:21,361 - [Voiceover] Hey, you got enough wire 763 00:27:21,361 --> 00:27:23,194 to catch the feed from that house? 764 00:27:23,194 --> 00:27:24,098 - [Voiceover] Yeah, I'm actually gonna be 765 00:27:24,098 --> 00:27:26,821 monitoring it from the van, so. 766 00:27:26,821 --> 00:27:28,686 - Wait, you're not coming? 767 00:27:28,686 --> 00:27:30,373 - [Voiceover] No, somebody has to stay out here 768 00:27:30,373 --> 00:27:31,889 and run the control board. 769 00:27:31,889 --> 00:27:32,925 - [Voiceover] You getting scared or something, girl? 770 00:27:32,925 --> 00:27:35,729 - No, I just thought there were gonna be more men around. 771 00:27:35,729 --> 00:27:37,930 - [Voiceover] There are, you little baby. 772 00:27:37,930 --> 00:27:39,406 - [Voiceover] Don't you got enough men? 773 00:27:39,406 --> 00:27:40,239 - How much further, do you not see 774 00:27:40,239 --> 00:27:41,788 the damn house in front of you? 775 00:27:41,788 --> 00:27:44,871 - [Voiceover] You got plenty of them. 776 00:27:47,622 --> 00:27:50,789 - [Genevieve] Can we have some action? 777 00:27:57,971 --> 00:27:59,102 - [Gavin] I'm gonna take my jacket off, 778 00:27:59,102 --> 00:28:00,800 what the fuck was I thinking? 779 00:28:00,800 --> 00:28:01,892 - I'm glad I'm not wearing heels, 780 00:28:01,892 --> 00:28:03,892 that's all I got to say. 781 00:28:05,105 --> 00:28:06,049 - You wanted to be cool, 782 00:28:06,049 --> 00:28:07,781 I told you don't wear the damn thing. 783 00:28:07,781 --> 00:28:09,329 - [Voiceover] Let's go. 784 00:28:09,329 --> 00:28:10,270 - I left it in the van. 785 00:28:10,270 --> 00:28:11,103 Sorry. 786 00:28:13,935 --> 00:28:15,216 - [Gavin] I'm gonna go fuckin naked, 787 00:28:15,216 --> 00:28:16,314 it's hot as fuck out here. 788 00:28:16,314 --> 00:28:17,361 - Anna, I'm getting a tan, 789 00:28:17,361 --> 00:28:19,257 that's how long we've been walking. 790 00:28:19,257 --> 00:28:23,023 - Your skin, it would take the sun to shine and still hold. 791 00:28:23,023 --> 00:28:24,068 - All day. 792 00:28:24,068 --> 00:28:25,876 - Early morning, for your skin. 793 00:28:25,876 --> 00:28:29,876 - You're the last fucker. - That ain't happening. 794 00:28:31,318 --> 00:28:32,218 - Okay. 795 00:28:32,218 --> 00:28:35,718 - It would take the sun to sleep with you. 796 00:28:37,662 --> 00:28:39,064 - What kind of fucking grand fire. 797 00:28:39,064 --> 00:28:40,971 Talk about being in pants, get out of here. 798 00:28:40,971 --> 00:28:43,362 - [Voiceover] Ridiculous. 799 00:28:43,362 --> 00:28:44,578 - I don't get it. 800 00:28:44,578 --> 00:28:45,778 - Of course not. 801 00:28:45,778 --> 00:28:47,025 - No, like. 802 00:28:47,025 --> 00:28:48,203 - What? 803 00:28:48,203 --> 00:28:50,298 - Is that what you did? 804 00:28:50,298 --> 00:28:51,603 - Are you making fun of me? 805 00:28:51,603 --> 00:28:52,436 - No. 806 00:28:52,436 --> 00:28:54,212 - What is there not to get? 807 00:28:54,212 --> 00:28:55,735 What is not to get? 808 00:28:55,735 --> 00:28:57,222 Help me understand. 809 00:28:57,222 --> 00:28:58,843 - I wanna use this for the documentary. 810 00:28:58,843 --> 00:29:00,576 How's that footage? 811 00:29:00,576 --> 00:29:01,409 - [Voiceover] All pretty good. 812 00:29:01,409 --> 00:29:02,242 - [Voiceover] Yeah? 813 00:29:02,242 --> 00:29:03,075 - [Voiceover] Yeah, yeah. 814 00:29:03,075 --> 00:29:03,908 - [Voiceover] Did you get the houses to watch out? 815 00:29:03,908 --> 00:29:04,987 - [Voiceover] Yeah, I did, it's a pretty shot. 816 00:29:04,987 --> 00:29:06,495 - [Voiceover] All right. 817 00:29:06,495 --> 00:29:09,519 - I think I stepped on this pine needle. 818 00:29:09,519 --> 00:29:10,650 - Yeah kinda like that, you know. 819 00:29:10,650 --> 00:29:12,110 Walking in intro, you know. 820 00:29:12,110 --> 00:29:14,206 Just maybe some B roll or something like that, 821 00:29:14,206 --> 00:29:15,591 we could use for the documentary. 822 00:29:15,591 --> 00:29:18,424 - [Voiceover] Sounds good, my man. 823 00:29:22,302 --> 00:29:23,584 - [Anna] Oh, there he is. 824 00:29:23,584 --> 00:29:24,751 Guys, come on. 825 00:29:31,811 --> 00:29:32,926 - [Genevieve] Yeah, one person we should so come 826 00:29:32,926 --> 00:29:34,021 and one person only. 827 00:29:34,021 --> 00:29:36,781 - [Misty] Can I go watch the van? 828 00:29:36,781 --> 00:29:39,692 - [Gavin] all right, let's go. 829 00:29:39,692 --> 00:29:43,598 - [Genevieve] I told you, I can't take this weird. 830 00:29:43,598 --> 00:29:45,498 That damn hoe. 831 00:29:45,498 --> 00:29:48,498 Waiting on people to come freak out. 832 00:29:51,202 --> 00:29:54,035 - [Ky] You'll see me plenty later. 833 00:29:55,421 --> 00:29:57,987 - [Anna] Our friend wasn't, she wasn't feeling really well 834 00:29:57,987 --> 00:30:01,100 and then it's a really long walk for us, so. 835 00:30:01,100 --> 00:30:02,174 - [Charles] Oh. 836 00:30:02,174 --> 00:30:03,007 - Yeah. 837 00:30:03,007 --> 00:30:04,312 - [Charles] Why in the hell didn't you all just 838 00:30:04,312 --> 00:30:05,757 drive up the side way to the main house? 839 00:30:05,757 --> 00:30:07,629 - [Misty] Side way? Side way? 840 00:30:07,629 --> 00:30:08,566 - [Gavin] Are you kidding me? 841 00:30:08,566 --> 00:30:10,249 - That wasn't in the map. 842 00:30:10,249 --> 00:30:12,249 - No, no, no, nevermind. 843 00:30:14,426 --> 00:30:16,656 - All I knew was I wouldn't have waited too much longer. 844 00:30:16,656 --> 00:30:18,329 It'll be dark soon. 845 00:30:18,329 --> 00:30:19,162 - [Voiceover] Yeah, I'm sure it gets pretty 846 00:30:19,162 --> 00:30:21,126 hard to see around here. 847 00:30:21,126 --> 00:30:23,045 - I been minding these parts my whole life. 848 00:30:23,045 --> 00:30:24,583 I could get around here blindfolded. 849 00:30:24,583 --> 00:30:26,320 I just don't hang around here. 850 00:30:26,320 --> 00:30:29,676 What are you staring at young lady? 851 00:30:29,676 --> 00:30:30,795 - Don't mind her. 852 00:30:30,795 --> 00:30:32,722 She all right. 853 00:30:32,722 --> 00:30:34,645 - Well, you know this place got a strange effect on folks. 854 00:30:34,645 --> 00:30:36,547 Now, if I had some time, I'd tell you about some of it. 855 00:30:36,547 --> 00:30:37,552 - Just give us the keys and a quick tour man, 856 00:30:37,552 --> 00:30:39,302 we don't got all day. 857 00:30:40,256 --> 00:30:43,506 - Brother, you could never be my buddy. 858 00:30:44,699 --> 00:30:46,776 And besides, I just tend the grounds. 859 00:30:46,776 --> 00:30:47,811 - [Voiceover] Okay. 860 00:30:47,811 --> 00:30:48,985 - I don't hang around here at night. 861 00:30:48,985 --> 00:30:50,076 - Okay, okay, you made your point. 862 00:30:50,076 --> 00:30:53,993 It's scary, just give us the keys man, come on. 863 00:30:56,926 --> 00:30:58,546 - Okay, oh, sir. 864 00:30:58,546 --> 00:31:01,002 Did you want us to give the keys back to you in the morning 865 00:31:01,002 --> 00:31:02,148 or leave them here or meet you up somewhere or, 866 00:31:02,148 --> 00:31:04,735 what would you like us to do with that? 867 00:31:04,735 --> 00:31:07,068 (chuckling) 868 00:31:11,647 --> 00:31:12,480 - Sooner. 869 00:31:16,242 --> 00:31:18,242 - [Gavin] What the hell? 870 00:31:22,948 --> 00:31:24,894 - [Anna] God, that cigar smell. 871 00:31:24,894 --> 00:31:26,702 - [Voiceover] But like, let's just forget about this guy. 872 00:31:26,702 --> 00:31:28,189 Come on, let's just go set up. 873 00:31:28,189 --> 00:31:29,022 - [Anna] All right, well, wait. 874 00:31:29,022 --> 00:31:31,713 Before we set up, while it's still daylight, 875 00:31:31,713 --> 00:31:33,562 can we go ahead and like just take a tour 876 00:31:33,562 --> 00:31:36,154 around the house to for the documentary? 877 00:31:36,154 --> 00:31:36,999 - [Voiceover] More walking? 878 00:31:36,999 --> 00:31:38,144 - Sure, why not? 879 00:31:38,144 --> 00:31:38,977 We've already walked ten miles. 880 00:31:38,977 --> 00:31:40,246 - Yeah, let's walk some more. 881 00:31:40,246 --> 00:31:41,608 Relay for life. 882 00:31:41,608 --> 00:31:43,733 Let's keep going, walking walking walking. 883 00:31:43,733 --> 00:31:44,566 - Come on. 884 00:31:56,816 --> 00:31:57,983 Oh, hell yeah. 885 00:31:59,957 --> 00:32:00,790 Service. 886 00:32:05,111 --> 00:32:07,861 (metal clanging) 887 00:32:14,705 --> 00:32:17,538 - Piece of shit, open the fuck up. 888 00:32:34,101 --> 00:32:36,242 - [Gavin] What's wrong with you? 889 00:32:36,242 --> 00:32:38,248 - [Genevieve] What? Nothing. 890 00:32:38,248 --> 00:32:39,454 - What do you mean nothing? 891 00:32:39,454 --> 00:32:40,287 You been quiet all the time 892 00:32:40,287 --> 00:32:41,642 and quiet ain't your personality. 893 00:32:41,642 --> 00:32:44,060 - Yeah, you know, I'm just not feeling this. 894 00:32:44,060 --> 00:32:45,200 - What you mean you're not feeling this? 895 00:32:45,200 --> 00:32:46,648 - What you mean? 896 00:32:46,648 --> 00:32:48,682 - First of all, I been trying to figure out 897 00:32:48,682 --> 00:32:49,979 is Jonah right or not? 898 00:32:49,979 --> 00:32:51,363 Since he know you so well. 899 00:32:51,363 --> 00:32:52,561 Do you wanna go back or not? 900 00:32:52,561 --> 00:32:53,394 - You know what? 901 00:32:53,394 --> 00:32:54,913 This don't have shit to do with Jonah. 902 00:32:54,913 --> 00:32:56,819 When the caretaker asked me what was wrong with me, 903 00:32:56,819 --> 00:32:58,552 you ain't have shit to say, Gavin. 904 00:32:58,552 --> 00:32:59,600 You had nothing to say. 905 00:32:59,600 --> 00:33:00,522 Then back at the store, 906 00:33:00,522 --> 00:33:04,095 oh, that's my girl, she go where I go, she do what I do. 907 00:33:04,095 --> 00:33:06,320 Right, that's what you say to her, I heard you. 908 00:33:06,320 --> 00:33:07,309 I heard you. 909 00:33:07,309 --> 00:33:09,222 - Put your motherfucking voice down when you talk to me. 910 00:33:09,222 --> 00:33:10,367 - Do you know who talking to? 911 00:33:10,367 --> 00:33:11,200 - I know who the fuck I'm talking to, 912 00:33:11,200 --> 00:33:12,073 - Apparently not, apparently not. 913 00:33:12,073 --> 00:33:12,910 - So I'm telling you to put your voice down. 914 00:33:12,910 --> 00:33:14,003 Second of all if you wanna go ahead and be on him. 915 00:33:14,003 --> 00:33:15,107 - You know what, I don't have time to deal with this. 916 00:33:15,107 --> 00:33:16,314 - First of all, you don't walk away when I'm talking to you. 917 00:33:16,314 --> 00:33:17,291 - No, I don't have time to deal with this 918 00:33:17,291 --> 00:33:18,129 and you gonna let me go. 919 00:33:18,129 --> 00:33:18,962 - I'mma let you go? 920 00:33:18,962 --> 00:33:19,795 - Oh, you will. 921 00:33:19,795 --> 00:33:20,628 - Or what? 922 00:33:20,628 --> 00:33:21,461 - What the fuck are you looking at? 923 00:33:21,461 --> 00:33:22,374 - [Gavin] Hey, don't get mad at the damn cameraman 924 00:33:22,374 --> 00:33:23,517 'cause your ass -- 925 00:33:23,517 --> 00:33:25,600 (static) 926 00:34:33,617 --> 00:34:34,450 - So hot. 927 00:34:38,990 --> 00:34:41,164 - It looks like different plants growing in this way. 928 00:34:41,164 --> 00:34:42,663 - [Misty] What are you doing? 929 00:34:42,663 --> 00:34:45,779 - [Anna] I'm just looking at the, it's like hunting. 930 00:34:45,779 --> 00:34:48,029 (laughter) 931 00:34:51,780 --> 00:34:53,622 - [Voiceover] Hey what's up? 932 00:34:53,622 --> 00:34:54,455 - [Misty] Running from the bugs 933 00:34:54,455 --> 00:34:55,858 that were trying to catch me. 934 00:34:55,858 --> 00:34:56,843 - [Voiceover] You would. 935 00:34:56,843 --> 00:34:57,676 - [Jonah] Really? 936 00:34:57,676 --> 00:34:58,847 - [Misty] They're bees! 937 00:34:58,847 --> 00:34:59,830 - Actually, there's a nest, 938 00:34:59,830 --> 00:35:00,738 there's gotta be a nest over there somewhere. 939 00:35:00,738 --> 00:35:01,571 - [Voiceover] Oh shit. 940 00:35:01,571 --> 00:35:02,713 - [Voiceover] That we just pissed off. 941 00:35:02,713 --> 00:35:03,930 - [Misty] Shit. 942 00:35:03,930 --> 00:35:06,306 Okay, all right Anna. 943 00:35:06,306 --> 00:35:08,106 You go kill the bees, please. 944 00:35:08,106 --> 00:35:09,379 - [Voiceover] Yeah there's a lot of them in there. 945 00:35:09,379 --> 00:35:11,525 - [Voiceover] Dude, it's fine, don't worry about it. 946 00:35:11,525 --> 00:35:13,459 - [Voiceover] I'm not getting stung, fuck that. 947 00:35:13,459 --> 00:35:15,430 - [Misty] You're more of a girl than me. 948 00:35:15,430 --> 00:35:18,638 - [Anna] All right, whatever. 949 00:35:18,638 --> 00:35:20,344 - [Voiceover] They are angry. 950 00:35:20,344 --> 00:35:22,841 - [Anna] Okay, I'm not. 951 00:35:22,841 --> 00:35:23,862 - [Voiceover] Honestly, as long as you're not 952 00:35:23,862 --> 00:35:27,098 like right around here you're fine. 953 00:35:27,098 --> 00:35:28,015 We're good. 954 00:35:29,919 --> 00:35:31,673 Well, obviously then this place isn't deserted. 955 00:35:31,673 --> 00:35:32,506 - [Voiceover] Yeah. 956 00:35:32,506 --> 00:35:33,640 - Oh yeah, cause bees live here. 957 00:35:33,640 --> 00:35:34,473 - Well, that's not the only thing. 958 00:35:34,473 --> 00:35:35,328 - Hopefully, those are the only weird thing we see. 959 00:35:35,328 --> 00:35:36,161 - [Misty] No, really though, 960 00:35:36,161 --> 00:35:38,263 I feel like someone's watching me. 961 00:35:38,263 --> 00:35:41,037 - Yeah, I feel like someone's watching me too. 962 00:35:41,037 --> 00:35:44,491 - Yeah, that's true, people are always watching you. 963 00:35:44,491 --> 00:35:46,723 - [Anna] You guys are like talking bobble heads. 964 00:35:46,723 --> 00:35:50,677 - [Voiceover] Hey, come here, look at this. 965 00:35:50,677 --> 00:35:52,594 - [Anna] What the hell? 966 00:35:55,379 --> 00:35:58,796 - [Misty] Oh my God, this one was a baby. 967 00:35:59,795 --> 00:36:01,120 - [Voiceover] Where's Gen? 968 00:36:01,120 --> 00:36:03,203 - [Genevieve] Right here. 969 00:36:05,156 --> 00:36:08,007 I'm fine, we just need to get the show on the road. 970 00:36:08,007 --> 00:36:09,956 Set up everything in the house. 971 00:36:09,956 --> 00:36:11,544 - Yeah, I'm down, let's go. 972 00:36:11,544 --> 00:36:13,127 - [Voiceover] Damn. 973 00:36:26,713 --> 00:36:28,678 - [Gavin] I did my tour but it's of the -- 974 00:36:28,678 --> 00:36:29,511 (laughter) 975 00:36:29,511 --> 00:36:30,344 - [Voiceover] Yup. 976 00:36:30,344 --> 00:36:31,648 - [Gavin] Give us a start. 977 00:36:31,648 --> 00:36:34,231 (loud banging) 978 00:36:36,171 --> 00:36:37,183 - [Gavin] He just put the key in the door 979 00:36:37,183 --> 00:36:38,083 and the door banged. 980 00:36:38,083 --> 00:36:38,916 - [Voiceover] Hey, maybe you were fucking ready. 981 00:36:38,916 --> 00:36:40,289 - It was loud as shit, you didn't hear? 982 00:36:40,289 --> 00:36:41,122 - [Gavin] Something's in there. 983 00:36:41,122 --> 00:36:42,663 - Listen, no one is in there. 984 00:36:42,663 --> 00:36:43,968 - How do you know that? 985 00:36:43,968 --> 00:36:45,035 - Gen, listen. 986 00:36:45,035 --> 00:36:47,469 (yelling) 987 00:36:47,469 --> 00:36:48,603 - I don't care who's in there, 988 00:36:48,603 --> 00:36:50,185 we are not leaving until we are done. 989 00:36:50,185 --> 00:36:51,018 - You're talking bullshit. 990 00:36:51,018 --> 00:36:51,905 Someone's in there. 991 00:36:51,905 --> 00:36:53,335 - Let's go, let's get out of here. 992 00:36:53,335 --> 00:36:55,702 - No, you know what, we're not going anywhere. 993 00:36:55,702 --> 00:36:56,535 - Yes, we are. 994 00:36:56,535 --> 00:36:58,132 - We're gonna finish this project with or without you, 995 00:36:58,132 --> 00:36:59,534 you can go wait in the fucking van. 996 00:36:59,534 --> 00:37:00,867 I got this shit. 997 00:37:02,295 --> 00:37:05,272 (screaming) 998 00:37:05,272 --> 00:37:06,177 - Hi. 999 00:37:06,177 --> 00:37:07,649 - [Gavin] Which way did he come from? 1000 00:37:07,649 --> 00:37:08,482 - Okay. 1001 00:37:08,482 --> 00:37:09,315 - I'm gonna leave it in the back. 1002 00:37:09,315 --> 00:37:10,497 I'll be back to pick it up tomorrow. 1003 00:37:10,497 --> 00:37:11,637 - Okay. 1004 00:37:11,637 --> 00:37:13,590 - [Voiceover] This is obviously another reason 1005 00:37:13,590 --> 00:37:16,507 we should get the hell out of here. 1006 00:37:17,531 --> 00:37:19,869 (knocking) 1007 00:37:19,869 --> 00:37:20,702 - [Misty] Well, you see, look. 1008 00:37:20,702 --> 00:37:22,415 They're letting us in. 1009 00:37:22,415 --> 00:37:25,109 - [Ky] Oh, God, what is that smell? 1010 00:37:25,109 --> 00:37:27,326 - [Gavin] I bet it's death. 1011 00:37:27,326 --> 00:37:28,629 - [Ky] Dude, wait until you get in here. 1012 00:37:28,629 --> 00:37:29,462 Holy shit. 1013 00:37:29,462 --> 00:37:30,365 - [Misty] Hello? 1014 00:37:30,365 --> 00:37:31,922 - [Ky] Hello? 1015 00:37:31,922 --> 00:37:33,674 No one is in here, it's the wind like I said. 1016 00:37:33,674 --> 00:37:34,896 - Dude, it's fucking cold. 1017 00:37:34,896 --> 00:37:38,278 - Maybe it's this funky fucking smell banging on the door. 1018 00:37:38,278 --> 00:37:39,520 - It's cold. 1019 00:37:39,520 --> 00:37:41,611 Really really cold. 1020 00:37:41,611 --> 00:37:43,667 - [Voiceover] Dude I'm just saying, come on. 1021 00:37:43,667 --> 00:37:45,277 Are you not, are you coming in? 1022 00:37:45,277 --> 00:37:46,124 - [Misty] Seriously, guys. 1023 00:37:46,124 --> 00:37:46,971 - [Gavin] Nah, we good. 1024 00:37:46,971 --> 00:37:47,863 - [Ky] Dude, there's nothing here. 1025 00:37:47,863 --> 00:37:48,696 - [Misty] You are such pussies. 1026 00:37:48,696 --> 00:37:50,423 - Y'all grade depends on this. 1027 00:37:50,423 --> 00:37:52,134 - Dude, come on, there's nothing in here guys. 1028 00:37:52,134 --> 00:37:53,273 - [Voiceover] It's dark as hell. 1029 00:37:53,273 --> 00:37:54,636 - [Voiceover] You check it out then we'll do it. 1030 00:37:54,636 --> 00:37:56,493 - [Voiceover] Dude. 1031 00:37:56,493 --> 00:37:58,438 - Hey guys, let's go get the equipment. 1032 00:37:58,438 --> 00:38:00,751 Let's get set up, come on. 1033 00:38:00,751 --> 00:38:03,787 - [Voiceover] Hey, Anna, are you coming? 1034 00:38:03,787 --> 00:38:06,968 - Hey wait, which one of y'all's bringing the car back? 1035 00:38:06,968 --> 00:38:09,801 - [Voiceover] Yeah, Anna, come on. 1036 00:38:10,971 --> 00:38:12,841 - [Misty] Dude, who's bringing the car back? 1037 00:38:12,841 --> 00:38:13,674 To the side road? 1038 00:38:13,674 --> 00:38:15,039 - [Voiceover] Hey hey hey, no y'all listen. 1039 00:38:15,039 --> 00:38:16,682 We're gonna leave it where it is. 1040 00:38:16,682 --> 00:38:17,515 - Why? 1041 00:38:17,515 --> 00:38:19,104 I don't wanna walk any farther than I have to. 1042 00:38:19,104 --> 00:38:20,417 - [Voiceover] Because I don't pick up any feedback 1043 00:38:20,417 --> 00:38:22,184 from the house, so, Anna. 1044 00:38:22,184 --> 00:38:23,526 - [Anna] Yes? 1045 00:38:23,526 --> 00:38:25,252 - [Voiceover] Come get this camera. 1046 00:38:25,252 --> 00:38:27,158 (mumbling) 1047 00:38:27,158 --> 00:38:28,491 We'll be back. 1048 00:38:28,491 --> 00:38:30,679 - [Voiceover] All right, see you in a minute. 1049 00:38:30,679 --> 00:38:32,179 - [Voiceover] All right. 1050 00:38:32,179 --> 00:38:33,617 - [Misty] Y'all enjoy the fresh air. 1051 00:38:33,617 --> 00:38:37,534 - [Voiceover] Yeah, enjoy that funky ass smell. 1052 00:38:39,119 --> 00:38:41,149 - Okay, no really though, do I look good? 1053 00:38:41,149 --> 00:38:42,482 - [Anna] Uh, no. 1054 00:38:45,083 --> 00:38:47,065 - [Misty] Nice. 1055 00:38:47,065 --> 00:38:48,794 Okay, this is creepy. 1056 00:38:48,794 --> 00:38:49,917 - [Genevieve] Wow. 1057 00:38:49,917 --> 00:38:50,817 - [Anna] Even though it's dirty, 1058 00:38:50,817 --> 00:38:52,928 it's actually still pretty nice. 1059 00:38:52,928 --> 00:38:56,358 - [Misty] You would think that, Anna. 1060 00:38:56,358 --> 00:38:57,329 - [Anna] Hey, Gen? 1061 00:38:57,329 --> 00:38:58,538 - [Genevieve] Hmm? 1062 00:38:58,538 --> 00:39:00,703 - [Anna] You've been kind of quiet. 1063 00:39:00,703 --> 00:39:03,448 Is everything okay, with you and Gavin? 1064 00:39:03,448 --> 00:39:05,538 - You know, I don't know. 1065 00:39:05,538 --> 00:39:09,089 He's upset that Jonah said that we have history. 1066 00:39:09,089 --> 00:39:10,515 - Can you blame the guy? 1067 00:39:10,515 --> 00:39:12,852 You were with Jonah freshman to sophomore year. 1068 00:39:12,852 --> 00:39:14,400 - Okay, well he needs to get over it, 1069 00:39:14,400 --> 00:39:15,665 that was two years ago. 1070 00:39:15,665 --> 00:39:17,041 We finished. 1071 00:39:17,041 --> 00:39:19,077 - Well, if I had a man with a body like Gavin, 1072 00:39:19,077 --> 00:39:20,885 Jonah would be the last thing on my mind. 1073 00:39:20,885 --> 00:39:22,090 - Bitch, if you had a man. 1074 00:39:22,090 --> 00:39:22,923 - Yeah. 1075 00:39:22,923 --> 00:39:24,212 - Yeah, and you don't. 1076 00:39:24,212 --> 00:39:26,962 - You just don't know about them. 1077 00:39:30,485 --> 00:39:32,740 - [Anna] It's been good so far. 1078 00:39:32,740 --> 00:39:35,928 - [Misty] We have to behave, guys. 1079 00:39:35,928 --> 00:39:37,011 What is that? 1080 00:39:38,545 --> 00:39:40,850 - [Anna] I don't know. 1081 00:39:40,850 --> 00:39:42,100 Oh my God, wow. 1082 00:39:43,715 --> 00:39:46,632 - Is that the lady that lived here? 1083 00:39:49,201 --> 00:39:50,579 Dude, she kind of looks like you. 1084 00:39:50,579 --> 00:39:52,282 - [Gen] Yeah, no she doesn't, actually. 1085 00:39:52,282 --> 00:39:53,849 Not at all, I don't think so. 1086 00:39:53,849 --> 00:39:55,635 - [Anna] It is her. 1087 00:39:55,635 --> 00:39:57,968 - Okay, and how do you know? 1088 00:39:59,315 --> 00:40:00,803 Okay, what is her problem? 1089 00:40:00,803 --> 00:40:03,412 - [Anna] Dude, just, whatever. 1090 00:40:03,412 --> 00:40:05,273 Leave her alone. 1091 00:40:05,273 --> 00:40:06,688 - Leave her alone? 1092 00:40:06,688 --> 00:40:08,981 She just fucking storms away and it's okay? 1093 00:40:08,981 --> 00:40:10,320 Really, really? 1094 00:40:10,320 --> 00:40:11,461 - [Anna] I don't know, 1095 00:40:11,461 --> 00:40:13,464 it might just be this thing with Gavin, I don't know. 1096 00:40:13,464 --> 00:40:14,576 Whatever. 1097 00:40:14,576 --> 00:40:17,162 - I just wanna get out of this freaking creepy house. 1098 00:40:17,162 --> 00:40:17,995 - [Anna] Okay, well. 1099 00:40:17,995 --> 00:40:18,828 - Wait, why are the windows boarded up? 1100 00:40:18,828 --> 00:40:20,137 Explain this to me. 1101 00:40:20,137 --> 00:40:21,729 - [Anna] I don't know, they didn't tell me, 1102 00:40:21,729 --> 00:40:24,397 I don't know, I don't have all the answers. 1103 00:40:24,397 --> 00:40:26,017 - Oh, really? 1104 00:40:26,017 --> 00:40:27,895 Did you just admit that? 1105 00:40:27,895 --> 00:40:29,993 - [Anna] Yeah, really, great. 1106 00:40:29,993 --> 00:40:31,719 Let's just go upstairs, cause they've got, 1107 00:40:31,719 --> 00:40:35,870 I can turn the light off when I get upstairs. 1108 00:40:35,870 --> 00:40:37,988 - [Misty] Okay, this place is huge. 1109 00:40:37,988 --> 00:40:38,912 - [Anna] Yeah. 1110 00:40:38,912 --> 00:40:40,138 - [Genevieve] Yo, I'm up here. 1111 00:40:40,138 --> 00:40:41,022 - [Anna] Where? 1112 00:40:41,022 --> 00:40:44,265 - [Misty] You came up here by yourself? 1113 00:40:44,265 --> 00:40:45,855 - [Genevive] Hurry in. 1114 00:40:45,855 --> 00:40:47,541 - [Misty] Hey. 1115 00:40:47,541 --> 00:40:49,831 What are you doing? 1116 00:40:49,831 --> 00:40:51,292 - [Genevieve] Looking outside. 1117 00:40:51,292 --> 00:40:52,852 - [Anna] This is a good view. 1118 00:40:52,852 --> 00:40:54,076 - [Genevieve] No, Anna, you're right. 1119 00:40:54,076 --> 00:40:56,022 It is a nice place. 1120 00:40:56,022 --> 00:40:57,648 Like, you can tell it was nice 1121 00:40:57,648 --> 00:40:59,116 a long time ago is all I'm saying. 1122 00:40:59,116 --> 00:41:00,136 - [Misty] Really? 1123 00:41:00,136 --> 00:41:02,053 Okay, yeah, I get that. 1124 00:41:03,601 --> 00:41:04,434 Wait. 1125 00:41:05,381 --> 00:41:06,858 - [Genevieve] That one's locked, I don't know. 1126 00:41:06,858 --> 00:41:09,802 - [Anna] He told us we could have a whole bed. 1127 00:41:09,802 --> 00:41:12,346 (screaming) 1128 00:41:12,346 --> 00:41:14,288 - [Misty] Oh my god! 1129 00:41:14,288 --> 00:41:15,121 Really? 1130 00:41:20,450 --> 00:41:21,384 - [Voiceover] What's going on? 1131 00:41:21,384 --> 00:41:22,508 - [Genevieve] Rats. 1132 00:41:22,508 --> 00:41:23,341 - Rats? 1133 00:41:23,341 --> 00:41:24,377 - In the closet, rats. 1134 00:41:24,377 --> 00:41:25,210 - [Voiceover] Rats? 1135 00:41:25,210 --> 00:41:27,806 - Yes, like for real, more than one. 1136 00:41:27,806 --> 00:41:28,639 - [Anna] Oh my god. 1137 00:41:28,639 --> 00:41:29,485 - Really? 1138 00:41:29,485 --> 00:41:31,034 - Yo, that's just cause ya'll didn't see it. 1139 00:41:31,034 --> 00:41:32,102 That's what made me see. 1140 00:41:32,102 --> 00:41:34,935 - What the -- I hate fucking guys. 1141 00:41:36,586 --> 00:41:38,836 - They know we're above it. 1142 00:41:39,739 --> 00:41:40,848 - [Voiceover] I can't believe that guy's 1143 00:41:40,848 --> 00:41:43,019 doing all this dish work. 1144 00:41:43,019 --> 00:41:44,437 Do you know how to set this up? 1145 00:41:44,437 --> 00:41:45,922 - I don't really have a clue. 1146 00:41:45,922 --> 00:41:48,860 I've done it once or twice, don't ask me how I know. 1147 00:41:48,860 --> 00:41:50,591 - It's the intro to film class, huh? 1148 00:41:50,591 --> 00:41:51,813 - Intro to film, of course man. 1149 00:41:51,813 --> 00:41:52,966 That's the whole reason we go to class. 1150 00:41:52,966 --> 00:41:55,503 Too bad I don't really pay attention. 1151 00:41:55,503 --> 00:41:56,593 - Who really does? 1152 00:41:56,593 --> 00:41:58,343 That professor sucks. 1153 00:41:59,384 --> 00:42:00,377 - I'll never say nothing. 1154 00:42:00,377 --> 00:42:01,877 - No, it's cool, dude, man. 1155 00:42:01,877 --> 00:42:02,710 - I think uh -- 1156 00:42:02,710 --> 00:42:03,543 - You got it on? 1157 00:42:03,543 --> 00:42:04,376 - Yeah, I got it on. 1158 00:42:04,376 --> 00:42:07,640 As a matter of fact, gots a cool feature too. 1159 00:42:07,640 --> 00:42:09,309 Back up, back up a second. 1160 00:42:09,309 --> 00:42:10,659 - [Voiceover] What we got? 1161 00:42:10,659 --> 00:42:12,226 - [Gavin] Back up a little more. 1162 00:42:12,226 --> 00:42:14,701 I'm like the Grinch that Stole Christmas. 1163 00:42:14,701 --> 00:42:15,836 Big nose you got. 1164 00:42:15,836 --> 00:42:18,349 - [Voiceover] Hey, that's kinda rude, you dick. 1165 00:42:18,349 --> 00:42:19,500 - [Gavin] I got some night vision on this 1166 00:42:19,500 --> 00:42:21,162 if I could find the frickin switch. 1167 00:42:21,162 --> 00:42:22,708 - [Voiceover] Night vision could come in handy. 1168 00:42:22,708 --> 00:42:24,888 - [Gavin] I know man, where the heck is this switch at? 1169 00:42:24,888 --> 00:42:25,788 Oh, there it is, I got it. 1170 00:42:25,788 --> 00:42:26,621 - [Voiceover] You got it? 1171 00:42:26,621 --> 00:42:27,454 - [Gavin] Yeah. 1172 00:42:27,454 --> 00:42:28,782 Boom. 1173 00:42:28,782 --> 00:42:30,065 Yeah. 1174 00:42:30,065 --> 00:42:31,633 - [Voiceover] Cause next's our bedroom, huh? 1175 00:42:31,633 --> 00:42:33,184 - [Gavin] Yeah all right, let's go to the next room. 1176 00:42:33,184 --> 00:42:34,184 - Let's go. 1177 00:42:35,893 --> 00:42:39,694 - [Gavin] Bro, you watch those for me. 1178 00:42:39,694 --> 00:42:40,834 - Ain't you over in Bowser? 1179 00:42:40,834 --> 00:42:41,831 - Why, what's up? 1180 00:42:41,831 --> 00:42:43,643 I'm trying to figure out what I'm gonna do after graduation. 1181 00:42:43,643 --> 00:42:44,833 - You're not gonna go pro? 1182 00:42:44,833 --> 00:42:46,554 - Bro, I wish I could go pro, 1183 00:42:46,554 --> 00:42:47,792 but after I blew my knee optices, 1184 00:42:47,792 --> 00:42:50,223 it's like, the chances aren't very high, not at all. 1185 00:42:50,223 --> 00:42:51,955 - You can't go to training camp or something like that? 1186 00:42:51,955 --> 00:42:53,297 You're not gonna reach out? 1187 00:42:53,297 --> 00:42:55,984 - I mean, I took this major really to back up plan. 1188 00:42:55,984 --> 00:42:57,490 But didn't nobody think I'd be using it though. 1189 00:42:57,490 --> 00:43:00,306 - Sportscaster, work for ESPN or something, CBS Sports. 1190 00:43:00,306 --> 00:43:02,563 - All those guys usually work for that, they retired, 1191 00:43:02,563 --> 00:43:05,085 they were great and acknowledged and now they're retired. 1192 00:43:05,085 --> 00:43:06,396 I don't even get a chance to do that. 1193 00:43:06,396 --> 00:43:08,134 - But you're great in college. 1194 00:43:08,134 --> 00:43:09,519 (scoffing) 1195 00:43:09,519 --> 00:43:10,746 Guess I've always wanted to piss you off. 1196 00:43:10,746 --> 00:43:13,034 - You're like pissing me off already. 1197 00:43:13,034 --> 00:43:14,090 - Any other rooms? 1198 00:43:14,090 --> 00:43:16,128 - Actually, we still got the master bedroom. 1199 00:43:16,128 --> 00:43:17,476 - Right here? 1200 00:43:17,476 --> 00:43:19,157 - He said you could see a silhouette lady on that side. 1201 00:43:19,157 --> 00:43:20,129 - Take that dude. 1202 00:43:20,129 --> 00:43:21,003 - Yeah. 1203 00:43:21,003 --> 00:43:22,920 - [Voiceover] Let's go. 1204 00:43:24,190 --> 00:43:25,867 Dude, is this thing locked? 1205 00:43:25,867 --> 00:43:26,977 - [Voiceover] Bro, it's locked? 1206 00:43:26,977 --> 00:43:29,087 - [Gavin] No, I checked it earlier, it should be okay. 1207 00:43:29,087 --> 00:43:30,647 - [Voiceover] I think it's, then it's jammed. 1208 00:43:30,647 --> 00:43:32,706 - [Ky] I can get it, hold on, all right. 1209 00:43:32,706 --> 00:43:34,998 (laughing) 1210 00:43:34,998 --> 00:43:35,831 Fuck. 1211 00:43:37,934 --> 00:43:39,206 - [Gavin] Bro, you okay? 1212 00:43:39,206 --> 00:43:40,495 - [Ky] Yeah, I'm fine. 1213 00:43:40,495 --> 00:43:42,745 (laughter) 1214 00:43:45,887 --> 00:43:47,584 - I'm pretty good at being an ass, come on, 1215 00:43:47,584 --> 00:43:48,592 I mean you're kidding me. 1216 00:43:48,592 --> 00:43:50,842 (laughter) 1217 00:43:53,401 --> 00:43:55,734 - [Ky] I just shit my pants. 1218 00:43:56,776 --> 00:43:58,766 - [Gavin] Just shit my pants. 1219 00:43:58,766 --> 00:43:59,683 - I'm good. 1220 00:44:01,622 --> 00:44:02,888 Might have pooped a little bit. 1221 00:44:02,888 --> 00:44:04,765 (laughter) 1222 00:44:04,765 --> 00:44:05,903 - You got to set it up? 1223 00:44:05,903 --> 00:44:07,031 - Yeah, I do, I got it. 1224 00:44:07,031 --> 00:44:10,446 - Oh, real, so we can get some of this weird stuff here. 1225 00:44:10,446 --> 00:44:12,186 - This place, it ain't a whole lot like home. 1226 00:44:12,186 --> 00:44:13,199 - [Gavin] You know what, I think you're right. 1227 00:44:13,199 --> 00:44:14,915 I don't think we're even gonna see shit at all. 1228 00:44:14,915 --> 00:44:17,284 - Dude, so tell me, what's going on with you and Gen. 1229 00:44:17,284 --> 00:44:19,392 Y'all been fighting a lot. 1230 00:44:19,392 --> 00:44:21,736 - Well, you see, it's that love-hate nonsense, 1231 00:44:21,736 --> 00:44:24,601 but forget about me, it's crazy what is up 1232 00:44:24,601 --> 00:44:26,055 with you and Misty though. 1233 00:44:26,055 --> 00:44:26,888 - Huh? 1234 00:44:26,888 --> 00:44:27,893 - What's up with you and Misty? 1235 00:44:27,893 --> 00:44:29,573 You say she be trying to push up, wrestle up on you 1236 00:44:29,573 --> 00:44:30,636 and all that stuff. 1237 00:44:30,636 --> 00:44:31,482 When are you gonna go ahead 1238 00:44:31,482 --> 00:44:32,771 and make a move on Misty or what? 1239 00:44:32,771 --> 00:44:34,697 - If I can get her alone tonight, I will. 1240 00:44:34,697 --> 00:44:36,848 - Hey, if you do, if you get more play than me, 1241 00:44:36,848 --> 00:44:37,965 that's wonderful. 1242 00:44:37,965 --> 00:44:38,798 - Yeah. 1243 00:44:39,967 --> 00:44:41,456 Well, things aren't that bad, here we come. 1244 00:44:41,456 --> 00:44:43,442 - Yep, shit is crazy. 1245 00:44:43,442 --> 00:44:45,098 - [Voiceover] All right, I need you to make sure 1246 00:44:45,098 --> 00:44:46,594 that you got those lights attached correctly, 1247 00:44:46,594 --> 00:44:49,220 'cause they're not hanging a light in this room. 1248 00:44:49,220 --> 00:44:50,999 - What? No lights, dude? Come on. 1249 00:44:50,999 --> 00:44:53,599 - Bro, this shit's abandoned, what are you, scared? 1250 00:44:53,599 --> 00:44:54,510 - Little bit. 1251 00:44:54,510 --> 00:44:55,530 But you know me. 1252 00:44:55,530 --> 00:44:56,593 - No, I'm not. 1253 00:44:56,593 --> 00:44:58,426 Let's get out of here. 1254 00:45:06,138 --> 00:45:07,358 - [Voiceover] Hey guys, everything is set up 1255 00:45:07,358 --> 00:45:08,792 and all the input is in place. 1256 00:45:08,792 --> 00:45:11,422 And we need to start as soon as possible, 1257 00:45:11,422 --> 00:45:12,674 but before I go to the van, I want everybody 1258 00:45:12,674 --> 00:45:14,922 to run those doors and introductions please 1259 00:45:14,922 --> 00:45:16,544 and no report's gonna run out. 1260 00:45:16,544 --> 00:45:19,010 Queen Anna here, take the lead on this? 1261 00:45:19,010 --> 00:45:20,267 - Don't mind if I do. 1262 00:45:20,267 --> 00:45:21,411 - [Voiceover] Of course you are, please. 1263 00:45:21,411 --> 00:45:22,911 - [Misty] Shocker. 1264 00:45:23,786 --> 00:45:24,767 Is this good? 1265 00:45:24,767 --> 00:45:26,514 - [Voiceover] Yes. 1266 00:45:26,514 --> 00:45:28,685 - Hi, my name is Anna Davenport, 1267 00:45:28,685 --> 00:45:30,127 and I'm a mass media major at 1268 00:45:30,127 --> 00:45:32,622 the University of Southwestern Louisiana. 1269 00:45:32,622 --> 00:45:37,095 I, along with my team members, Gavin Charles, 1270 00:45:37,095 --> 00:45:40,678 Genevieve Richard, Misty Gilroy, Ky Brooks, 1271 00:45:45,119 --> 00:45:47,464 and Jonah Girard are here to research 1272 00:45:47,464 --> 00:45:50,428 the legend of the hauntings of this plantation. 1273 00:45:50,428 --> 00:45:52,848 It is legend that the former mistress, 1274 00:45:52,848 --> 00:45:55,923 along with four Union soldiers, died violently here. 1275 00:45:55,923 --> 00:45:59,001 And their spirits are said to still haunt these walls. 1276 00:45:59,001 --> 00:46:01,203 In the recent past, there have been a few people 1277 00:46:01,203 --> 00:46:04,865 who have tried to inhabit this plantation. 1278 00:46:04,865 --> 00:46:06,546 However, due to the spirits, 1279 00:46:06,546 --> 00:46:09,624 they have not been said to stay very long. 1280 00:46:09,624 --> 00:46:11,561 We do have state-of-the-art equipment 1281 00:46:11,561 --> 00:46:15,359 that will capture some of the footage, hopefully. 1282 00:46:15,359 --> 00:46:16,192 Thank you. 1283 00:46:17,360 --> 00:46:20,571 We have an EMF meter which measures electro-magnetic fields. 1284 00:46:20,571 --> 00:46:23,089 Electro-magnetic fields are said to be present 1285 00:46:23,089 --> 00:46:26,819 whenever spiritual entities are around. 1286 00:46:26,819 --> 00:46:28,533 We also have an electric thermometer, 1287 00:46:28,533 --> 00:46:30,806 which will measure the air temperature in the room. 1288 00:46:30,806 --> 00:46:32,126 That is said to change whenever 1289 00:46:32,126 --> 00:46:35,384 these apparitions come into the same room. 1290 00:46:35,384 --> 00:46:36,467 Thank you. 1291 00:46:36,467 --> 00:46:40,642 And we do have a digital recorder which will record 1292 00:46:40,642 --> 00:46:43,420 any sounds that these spirits can make. 1293 00:46:43,420 --> 00:46:45,603 - In other words, people, if the bogeyman's here, 1294 00:46:45,603 --> 00:46:46,578 we'll catch him tonight. 1295 00:46:46,578 --> 00:46:47,432 - You're absolutely right. 1296 00:46:47,432 --> 00:46:48,928 Also, we decided to set up cameras 1297 00:46:48,928 --> 00:46:50,544 inside the home in the hot spots. 1298 00:46:50,544 --> 00:46:52,077 We believe the hot spots in this home 1299 00:46:52,077 --> 00:46:53,717 is the bedroom, the master bedroom, 1300 00:46:53,717 --> 00:46:55,256 the staircase, and the hallway. 1301 00:46:55,256 --> 00:46:58,015 This is where we believe we'll see the most activity. 1302 00:46:58,015 --> 00:46:59,387 - Besides the stationary cameras, 1303 00:46:59,387 --> 00:47:01,204 everyone but me will have on headcams. 1304 00:47:01,204 --> 00:47:03,187 These headcams will take the point of view 1305 00:47:03,187 --> 00:47:05,056 of each person as they go from room to room. 1306 00:47:05,056 --> 00:47:08,213 I will have a handheld camera as I move from room to room, 1307 00:47:08,213 --> 00:47:09,839 gathering each person's experiences 1308 00:47:09,839 --> 00:47:11,081 throughout the documentary. 1309 00:47:11,081 --> 00:47:15,826 And if he's smart, he'll keep it on this all night long. 1310 00:47:15,826 --> 00:47:16,883 - Down, tiger. 1311 00:47:16,883 --> 00:47:18,912 We'll just have to edit that out. 1312 00:47:18,912 --> 00:47:20,948 Um, finally, we'll have our engineer controlling 1313 00:47:20,948 --> 00:47:23,768 camera shots and monitoring footage from the van. 1314 00:47:23,768 --> 00:47:26,093 - [Ky] Think that's about it. 1315 00:47:26,093 --> 00:47:27,140 - Was that good? 1316 00:47:27,140 --> 00:47:29,307 - [Voiceover] It was good. 1317 00:47:30,898 --> 00:47:32,343 - [Jonah] All right, man, so what exactly 1318 00:47:32,343 --> 00:47:33,990 are we looking for up here? 1319 00:47:33,990 --> 00:47:35,922 - Okay, we got panties downstairs. 1320 00:47:35,922 --> 00:47:36,755 - [Jonah] Uh, did you not see 1321 00:47:36,755 --> 00:47:38,114 Misty's tits in that shirt? 1322 00:47:38,114 --> 00:47:40,250 - Hell no, I wasn't listening to, point well taken. 1323 00:47:40,250 --> 00:47:42,109 Wait, hold on. 1324 00:47:42,109 --> 00:47:42,942 - [Jonah] What? 1325 00:47:42,942 --> 00:47:43,775 - Dude, I think I hear something here. 1326 00:47:43,775 --> 00:47:44,608 - [Jonah] Seriously? 1327 00:47:44,608 --> 00:47:45,441 - Yeah, seriously. 1328 00:47:45,441 --> 00:47:47,910 Dude, there are definitely spirits in here, I can hear them. 1329 00:47:47,910 --> 00:47:49,018 Dude, are you getting this? 1330 00:47:49,018 --> 00:47:51,103 - [Jonah] Well, if you shut up, maybe I can. 1331 00:47:51,103 --> 00:47:54,006 - Oh yeah, do you hear it, do you hear? 1332 00:47:54,006 --> 00:47:55,082 - [Jonah] What? 1333 00:47:55,082 --> 00:47:58,157 - It's right here, hold on. 1334 00:47:58,157 --> 00:48:00,089 (farting) 1335 00:48:00,089 --> 00:48:01,267 Oh yeah, oh yeah, oh, taste it, bro. 1336 00:48:01,267 --> 00:48:02,768 - [Jonah] Oh, dude, you're such a dick. 1337 00:48:02,768 --> 00:48:05,170 Oh, you just shit your pants, didn't you? 1338 00:48:05,170 --> 00:48:07,253 - I definitely did, dude. 1339 00:48:16,821 --> 00:48:18,899 - This place is kinda creepy. 1340 00:48:18,899 --> 00:48:21,255 - I wonder if anyone else has seen anything. 1341 00:48:21,255 --> 00:48:24,013 - Oh, don't tell me you believe in this shit too. 1342 00:48:24,013 --> 00:48:26,117 - I don't know, I do, I don't. 1343 00:48:26,117 --> 00:48:27,888 - Well, I don't. 1344 00:48:27,888 --> 00:48:30,782 - Okay, well, you just said this place was kinda creepy. 1345 00:48:30,782 --> 00:48:33,806 - Yeah, and I totally meant in the sense of spiders and rats 1346 00:48:33,806 --> 00:48:35,375 not ghosts and goblins. 1347 00:48:35,375 --> 00:48:37,035 - Come on, what's in this closet then? 1348 00:48:37,035 --> 00:48:40,835 - Hey, no more playing the game with this door, no. 1349 00:48:40,835 --> 00:48:42,891 - It'll kill me if I don't. 1350 00:48:42,891 --> 00:48:44,844 - Everything is going to kill you. 1351 00:48:44,844 --> 00:48:45,761 Okay, fine. 1352 00:48:48,556 --> 00:48:51,639 - See, nothing in here, just clothes. 1353 00:48:52,897 --> 00:48:53,730 - Anna. 1354 00:48:53,730 --> 00:48:54,563 - These are pretty nice. 1355 00:48:54,563 --> 00:48:55,447 - There's nothing else in this house. 1356 00:48:55,447 --> 00:48:56,858 Why the fuck are there clothes? 1357 00:48:56,858 --> 00:48:57,805 - I don't know, check it out. 1358 00:48:57,805 --> 00:49:00,154 (screaming) 1359 00:49:00,154 --> 00:49:01,262 - Oh my god. 1360 00:49:01,262 --> 00:49:03,454 What the fuck is wrong with you? 1361 00:49:03,454 --> 00:49:04,758 - You scared the shit out of us. 1362 00:49:04,758 --> 00:49:05,776 That shit is not funny. 1363 00:49:05,776 --> 00:49:07,198 Seriously? 1364 00:49:07,198 --> 00:49:09,462 - [Gavin] It was hilarious. 1365 00:49:09,462 --> 00:49:10,295 Hilarious. 1366 00:49:10,295 --> 00:49:11,273 - What are you doing? 1367 00:49:11,273 --> 00:49:12,939 - You getting your ass whooped would be funny. 1368 00:49:12,939 --> 00:49:15,310 - [Gavin] Yeah, right, you would hurt me. 1369 00:49:15,310 --> 00:49:16,639 - Uh, Gavin, what are you doing here? 1370 00:49:16,639 --> 00:49:17,838 Where's Gen? 1371 00:49:17,838 --> 00:49:18,775 - I don't know. 1372 00:49:18,775 --> 00:49:20,339 I thought she was with you guys. 1373 00:49:20,339 --> 00:49:21,749 - She's supposed to be with you. 1374 00:49:21,749 --> 00:49:24,337 - Well, if you haven't noticed, we have to talk about that. 1375 00:49:24,337 --> 00:49:25,324 - 'Cause you're an ass. 1376 00:49:25,324 --> 00:49:26,435 - No, 'cause she's an ass. 1377 00:49:26,435 --> 00:49:27,321 - Okay, well that's great. 1378 00:49:27,321 --> 00:49:28,629 Where is her ass? 1379 00:49:28,629 --> 00:49:30,576 - No, I thought she was with you guys. 1380 00:49:30,576 --> 00:49:31,562 - Okay, well, she's not with us, 1381 00:49:31,562 --> 00:49:33,361 then she's probably deflowering Jonah. 1382 00:49:33,361 --> 00:49:34,458 - Jonah? 1383 00:49:34,458 --> 00:49:36,009 - Well, can you blame the girl? 1384 00:49:36,009 --> 00:49:37,924 You kinda did just come out of the closet. 1385 00:49:37,924 --> 00:49:38,813 - You know what, Misty? 1386 00:49:38,813 --> 00:49:39,969 Go fuck yourself. 1387 00:49:39,969 --> 00:49:41,177 - Hmm, I might. 1388 00:49:41,177 --> 00:49:42,253 - All right, well, I'm gonna go downstairs 1389 00:49:42,253 --> 00:49:45,088 and check and see if Ky and the other guys have Gen. 1390 00:49:45,088 --> 00:49:46,330 - I'll come with you. 1391 00:49:46,330 --> 00:49:48,083 - Hey, wait, me alone? 1392 00:49:48,083 --> 00:49:49,000 - Uh, yeah. 1393 00:49:51,145 --> 00:49:53,057 I thought you said you didn't believe in all this. 1394 00:49:53,057 --> 00:49:54,332 - Well, I don't. 1395 00:49:54,332 --> 00:49:55,369 I'll be fine. 1396 00:49:55,369 --> 00:49:57,216 - Okay, good, we'll be back. 1397 00:49:57,216 --> 00:49:58,216 - All right. 1398 00:49:59,069 --> 00:50:00,116 - [Anna] You have the lights on? 1399 00:50:00,116 --> 00:50:03,533 - [Gavin] Yeah, all right, let's go down. 1400 00:50:07,973 --> 00:50:09,803 - [Misty] Dammit! 1401 00:50:09,803 --> 00:50:11,720 No toilet, big shocker. 1402 00:50:12,563 --> 00:50:16,348 Big shocker, no toilet in the big plantation, Anna. 1403 00:50:16,348 --> 00:50:18,492 I fuckin' hate y'all, I hate y'all. 1404 00:50:18,492 --> 00:50:20,742 (stomping) 1405 00:50:22,128 --> 00:50:25,045 (leaves crunching) 1406 00:50:26,729 --> 00:50:29,165 - Really, Gen? You would find that the only plantation 1407 00:50:29,165 --> 00:50:31,665 ever without a bathroom, like! 1408 00:50:39,826 --> 00:50:42,159 (urinating) 1409 00:50:51,256 --> 00:50:52,853 Much better. 1410 00:50:52,853 --> 00:50:54,686 Ugh, this is so gross. 1411 00:51:10,364 --> 00:51:12,697 (screaming) 1412 00:51:17,749 --> 00:51:20,582 (water splashing) 1413 00:52:19,823 --> 00:52:21,048 - [Jonah] Hey Anna, what are you doing? 1414 00:52:21,048 --> 00:52:22,609 - Hey, what's up? 1415 00:52:22,609 --> 00:52:26,192 Nothing, I was actually, I was looking for, 1416 00:52:27,491 --> 00:52:28,834 I was just looking for you. 1417 00:52:28,834 --> 00:52:30,734 - [Jonah] I don't know where Ky is. 1418 00:52:30,734 --> 00:52:32,044 - [Anna] Seriously? 1419 00:52:32,044 --> 00:52:34,711 - [Jonah] No, I've been outside. 1420 00:52:35,680 --> 00:52:37,785 - [Anna] Have you seen Gen? 1421 00:52:37,785 --> 00:52:41,112 - [Jonah] No, no, I thought you all were together. 1422 00:52:41,112 --> 00:52:42,112 - [Anna] No. 1423 00:52:52,076 --> 00:52:53,465 Ooh, that stings. 1424 00:52:53,465 --> 00:52:57,632 I just wish people wouldn't just, like, wander off. 1425 00:53:01,579 --> 00:53:02,862 I don't think why, I don't know why they think 1426 00:53:02,862 --> 00:53:05,094 they can just like, be like, oh, okay, great, 1427 00:53:05,094 --> 00:53:07,084 we'll just go out own way, you know? 1428 00:53:07,084 --> 00:53:11,866 Then it's like, no dude, we're all in this together, 1429 00:53:11,866 --> 00:53:16,033 like, why would you just like, think you could, whatever. 1430 00:53:17,549 --> 00:53:19,471 - [Jonah] Well, I just wanna get some shots, you know? 1431 00:53:19,471 --> 00:53:20,564 While everyone's doing shit. 1432 00:53:20,564 --> 00:53:22,409 - [Anna] Yeah, I know, but I bet 10 bucks no one else 1433 00:53:22,409 --> 00:53:25,242 has their headcams on or anything. 1434 00:53:42,660 --> 00:53:44,327 Where are you going? 1435 00:53:48,451 --> 00:53:49,284 - [Jonah] Yeah? 1436 00:53:49,284 --> 00:53:50,286 - [Anna] Where are you going? 1437 00:53:50,286 --> 00:53:52,203 - [Jonah] I don't know. 1438 00:53:59,336 --> 00:54:02,169 (heavy breathing) 1439 00:54:03,110 --> 00:54:04,255 - [Jonah] Dude, you getting anything? 1440 00:54:04,255 --> 00:54:05,427 - Oh no, I wanna, shh. 1441 00:54:05,427 --> 00:54:06,275 - [Jonah] Sorry. 1442 00:54:06,275 --> 00:54:07,442 - That's cool. 1443 00:54:16,827 --> 00:54:17,887 - [Jonah] What's wrong? 1444 00:54:17,887 --> 00:54:19,525 - I don't know, I thought I heard something. 1445 00:54:19,525 --> 00:54:20,358 Hold on. 1446 00:54:21,653 --> 00:54:23,422 It's real staticky, dude, I don't know. 1447 00:54:23,422 --> 00:54:24,563 - [Jonah] Staticky? 1448 00:54:24,563 --> 00:54:27,326 - Man, I don't know, this is such a piece of shit. 1449 00:54:27,326 --> 00:54:30,323 Okay, that looks good, all right. 1450 00:54:30,323 --> 00:54:32,307 If there's any ghosts in here, please show yourselves. 1451 00:54:32,307 --> 00:54:34,059 - [Jonah] Hello? 1452 00:54:34,059 --> 00:54:35,610 We don't mean to harm you, 1453 00:54:35,610 --> 00:54:38,046 we just want to see if you're out here. 1454 00:54:38,046 --> 00:54:39,689 Any ghosts in the area? 1455 00:54:39,689 --> 00:54:41,281 - Hey Jonah, over here. 1456 00:54:41,281 --> 00:54:42,139 - [Jonah] What, are you getting something? 1457 00:54:42,139 --> 00:54:43,972 All right, yeah, yeah. 1458 00:54:44,830 --> 00:54:47,663 - [Ky] All right, one, two, three. 1459 00:54:51,374 --> 00:54:52,948 Man. 1460 00:54:52,948 --> 00:54:53,781 No way. 1461 00:54:54,743 --> 00:54:55,715 Are you sure that thing's working? 1462 00:54:55,715 --> 00:54:57,518 - [Jonah] Dude, you can check it yourself. 1463 00:54:57,518 --> 00:55:00,685 - [Ky] All right, let's see this shit. 1464 00:55:03,019 --> 00:55:05,419 - [Jonah] All right, um, can you look back? 1465 00:55:05,419 --> 00:55:07,169 What's wrong with it? 1466 00:55:08,572 --> 00:55:12,405 - [Ky] All right, well, it's working, it's on. 1467 00:55:13,367 --> 00:55:14,650 - [Jonah] Where are you getting that? 1468 00:55:14,650 --> 00:55:17,733 - [Ky] Here, I'll get it right there. 1469 00:55:18,930 --> 00:55:19,763 - [Jonah] Man, this is fucking dumb, 1470 00:55:19,763 --> 00:55:20,828 are we sure they were here? 1471 00:55:20,828 --> 00:55:22,245 - [Ky] Yes, dude. 1472 00:55:24,695 --> 00:55:26,945 (clapping) 1473 00:55:27,939 --> 00:55:29,003 - [Jonah] Dude, whatever man. 1474 00:55:29,003 --> 00:55:30,449 Let's just try to find everybody else. 1475 00:55:30,449 --> 00:55:31,301 - [Ky] Okay, maybe they found something, 1476 00:55:31,301 --> 00:55:32,384 I don't know. 1477 00:55:34,695 --> 00:55:36,414 - [Ky] Hey guys. - [Jonah] Hello. 1478 00:55:36,414 --> 00:55:37,640 - [Ky] Where in the hell are y'all? 1479 00:55:37,640 --> 00:55:38,890 - [Jonah] Guys! 1480 00:55:40,719 --> 00:55:43,636 - [Ky] All right, they're not here. 1481 00:55:48,515 --> 00:55:49,744 Hey, guys! 1482 00:55:49,744 --> 00:55:52,283 - [Jonah] You go outside and, all right. 1483 00:55:52,283 --> 00:55:54,254 - [Ky] It oughta get dark. 1484 00:55:54,254 --> 00:55:55,272 - [Jonah] Dude, I don't know. 1485 00:55:55,272 --> 00:55:56,105 - [Ky] Going over here? 1486 00:55:56,105 --> 00:55:57,355 - [Jonah] Yeah. 1487 00:55:59,228 --> 00:56:01,647 Man, they're not out here. 1488 00:56:01,647 --> 00:56:02,480 - [Gavin] Yo. 1489 00:56:02,480 --> 00:56:03,313 - [Jonah] God almighty. 1490 00:56:03,313 --> 00:56:04,213 - [Anna] You guys seen Gen? 1491 00:56:04,213 --> 00:56:05,380 - [Ky] No, I thought she was with y'all. 1492 00:56:05,380 --> 00:56:06,776 - Obviously, she's not. 1493 00:56:06,776 --> 00:56:08,105 - Well, no, that's because he was too busy 1494 00:56:08,105 --> 00:56:10,002 trying to scare the shit out of me and Misty, so. 1495 00:56:10,002 --> 00:56:10,848 - Yeah, whatever, whatever. 1496 00:56:10,848 --> 00:56:12,085 - [Ky] Speaking of Misty, where is she? 1497 00:56:12,085 --> 00:56:13,343 - [Gavin] We left her - [Anna] We left her upstairs 1498 00:56:13,343 --> 00:56:14,484 - [Gavin] upstairs somewhere. - [Anna] in the bedroom. 1499 00:56:14,484 --> 00:56:15,506 - [Ky] Perfect, I'm gonna see 1500 00:56:15,506 --> 00:56:16,535 if she's okay all alone. 1501 00:56:16,535 --> 00:56:18,403 - Yo, yo, yo, yo, yo, Misty isn't lost, Gen is. 1502 00:56:18,403 --> 00:56:19,473 - Dude, your woman, your problem. 1503 00:56:19,473 --> 00:56:20,627 Misty all alone up there? 1504 00:56:20,627 --> 00:56:21,561 My problem solved. 1505 00:56:21,561 --> 00:56:23,515 - Hold on, don't you need her wasted 1506 00:56:23,515 --> 00:56:24,680 like all your other conquests? 1507 00:56:24,680 --> 00:56:25,861 - Ha! No, but if it was you, 1508 00:56:25,861 --> 00:56:27,963 I would definitely have to be wasted. 1509 00:56:27,963 --> 00:56:30,082 - [Jonah] Look, forget him, honestly, 1510 00:56:30,082 --> 00:56:31,611 we need to find Gen. 1511 00:56:31,611 --> 00:56:32,807 - No, no, no, I'm going to look for Gen. 1512 00:56:32,807 --> 00:56:34,179 You guys just stay here and keep looking. 1513 00:56:34,179 --> 00:56:35,139 She's probably outside somewhere. 1514 00:56:35,139 --> 00:56:37,075 - [Jonah] Why the hell would she be outside by herself? 1515 00:56:37,075 --> 00:56:38,576 - Listen here, Jonah, I'm getting sick and tired 1516 00:56:38,576 --> 00:56:40,349 of you telling me what the hell she would or would not do. 1517 00:56:40,349 --> 00:56:42,242 Whatever you had in the past, that's all in the past. 1518 00:56:42,242 --> 00:56:45,378 - Okay, guys, all this arguing really isn't gonna find Gen. 1519 00:56:45,378 --> 00:56:46,918 - [Jonah] She's right. 1520 00:56:46,918 --> 00:56:48,885 - Don't worry about it. I'mma go look, and oh. 1521 00:56:48,885 --> 00:56:50,257 - [Jonah] Yeah, take your happy ass out there. 1522 00:56:50,257 --> 00:56:51,230 - [Anna] Stop it, Jonah. 1523 00:56:51,230 --> 00:56:52,132 - [Gavin] I'll deal with your ass later. 1524 00:56:52,132 --> 00:56:55,059 - [Jonah] All right, cupcake. 1525 00:56:55,059 --> 00:56:56,032 - Why are you doing this? 1526 00:56:56,032 --> 00:56:57,669 It's obvious that every time you say something about Gen 1527 00:56:57,669 --> 00:56:59,069 it pushes his buttons. 1528 00:56:59,069 --> 00:56:59,953 - [Jonah] I'm just trying to find her 1529 00:56:59,953 --> 00:57:01,517 like everybody else, all right? 1530 00:57:01,517 --> 00:57:03,452 She's made her choice and I accept it. 1531 00:57:03,452 --> 00:57:05,370 - I understand that, however, all this arguing 1532 00:57:05,370 --> 00:57:07,054 isn't gonna get the project done 1533 00:57:07,054 --> 00:57:09,906 and I honestly think that Gen's patience 1534 00:57:09,906 --> 00:57:12,490 is kinda wearing thin with his, like, uh 1535 00:57:12,490 --> 00:57:13,888 [Anna] Macho or whatever. - [Jonah] Okay, fine, fine. 1536 00:57:13,888 --> 00:57:16,388 Let's just go inside, come on. 1537 00:57:23,888 --> 00:57:24,721 (knocking on door) 1538 00:57:24,721 --> 00:57:26,280 - [Ky] Open up. 1539 00:57:26,280 --> 00:57:27,389 You dressed, Misty? 1540 00:57:27,389 --> 00:57:28,556 Sure hope not. 1541 00:57:29,853 --> 00:57:31,526 Where are you? 1542 00:57:31,526 --> 00:57:33,502 Okay, come with everyone else. 1543 00:57:33,502 --> 00:57:35,085 Misty, you in here? 1544 00:58:08,740 --> 00:58:10,990 (thumping) 1545 00:58:14,513 --> 00:58:15,680 - [Gavin] Gen! 1546 00:58:17,426 --> 00:58:18,259 Genevieve! 1547 00:58:19,592 --> 00:58:22,177 Come on girl, I know you're out here. 1548 00:58:22,177 --> 00:58:23,419 You better not be out here with Jonah, 1549 00:58:23,419 --> 00:58:25,689 pissed the fuck off. 1550 00:58:25,689 --> 00:58:26,522 Genevieve! 1551 00:58:31,152 --> 00:58:34,081 Girl, I'm sorry, I didn't mean to say what I said before. 1552 00:58:34,081 --> 00:58:36,477 You know how I get upset sometimes. 1553 00:58:36,477 --> 00:58:38,644 You know I'm easily angry. 1554 00:58:39,672 --> 00:58:41,612 (sighing) 1555 00:58:41,612 --> 00:58:44,112 Let me just make it up to you. 1556 00:58:46,387 --> 00:58:47,692 Genevieve! 1557 00:58:47,692 --> 00:58:50,192 For real though, where you at? 1558 00:58:51,384 --> 00:58:55,551 Man, this girl got me worried, where the hell is she at? 1559 00:58:57,480 --> 00:58:58,737 Baby, just sit there and talk to me. 1560 00:58:58,737 --> 00:58:59,926 Please, just give me a second to talk. 1561 00:58:59,926 --> 00:59:03,894 I just wanna go ahead and take the time to just apologize 1562 00:59:03,894 --> 00:59:07,894 for being an asshole, for being stupid and dumb. 1563 00:59:09,712 --> 00:59:12,795 I mean, I know how you get sometimes, 1564 00:59:13,946 --> 00:59:16,243 but don't treat me like this, don't do me like that. 1565 00:59:16,243 --> 00:59:17,076 Gen! 1566 00:59:18,472 --> 00:59:21,129 Girl, I know you hear me. 1567 00:59:21,129 --> 00:59:23,379 (crashing) 1568 00:59:25,776 --> 00:59:27,859 (static) 1569 00:59:56,915 --> 00:59:59,498 (creepy music) 1570 01:00:00,771 --> 01:00:03,877 (car door opening) 1571 01:00:03,877 --> 01:00:06,544 (motor revving) 1572 01:00:18,151 --> 01:00:19,588 - [Ky] Anna, did you hear that? 1573 01:00:19,588 --> 01:00:21,130 - What the hell was that noise? 1574 01:00:21,130 --> 01:00:22,147 - What the fuck, man, what was that? 1575 01:00:22,147 --> 01:00:22,980 - [Anna] I don't know. 1576 01:00:22,980 --> 01:00:24,709 - It was loud as hell. 1577 01:00:24,709 --> 01:00:25,542 - [Jonah] Is Misty still up there? 1578 01:00:25,542 --> 01:00:27,188 - No, I couldn't find her. 1579 01:00:27,188 --> 01:00:28,697 - This is getting weird. 1580 01:00:28,697 --> 01:00:30,358 - Well, maybe the bogeyman got her or something. 1581 01:00:30,358 --> 01:00:31,191 I don't know. 1582 01:00:31,191 --> 01:00:32,605 - Do you always have to be so stupid? 1583 01:00:32,605 --> 01:00:34,111 - [Jonah] Guys, look, our friends are missing, 1584 01:00:34,111 --> 01:00:35,582 Gavin's still not back yet, 1585 01:00:35,582 --> 01:00:37,409 let's just split up and be back here in 15. 1586 01:00:37,409 --> 01:00:38,757 - All right, cool, yeah, I'll be back here. 1587 01:00:38,757 --> 01:00:41,274 - No, no, no, we should all stay together. 1588 01:00:41,274 --> 01:00:43,468 - What for? Misty and Gen are probably together, 1589 01:00:43,468 --> 01:00:44,546 Gavin'll be back here in a minute, 1590 01:00:44,546 --> 01:00:45,744 let's just go. 1591 01:00:45,744 --> 01:00:46,577 - [Jonah] Look, he's right. 1592 01:00:46,577 --> 01:00:48,682 Let's go, come with me, we'll be back here in 15. 1593 01:00:48,682 --> 01:00:51,472 - Yeah, all right, cool. See you guys. 1594 01:00:51,472 --> 01:00:52,715 - [Anna] Something is not right. 1595 01:00:52,715 --> 01:00:55,009 Gavin and Misty would never split up like this. 1596 01:00:55,009 --> 01:00:55,898 You know that. 1597 01:00:55,898 --> 01:00:57,148 - [Jonah] Anna. 1598 01:00:58,990 --> 01:01:01,664 - [Ky] Misty! Genevieve! 1599 01:01:01,664 --> 01:01:04,510 Where are these fucking girls? 1600 01:01:04,510 --> 01:01:05,343 God dang. 1601 01:01:06,482 --> 01:01:07,648 Down here. 1602 01:01:07,648 --> 01:01:09,815 Misty, Gen, you down here? 1603 01:01:11,320 --> 01:01:12,368 Yo, quit fucking around. 1604 01:01:12,368 --> 01:01:13,201 Come on. 1605 01:01:14,289 --> 01:01:17,039 God, it's dark as shit down here. 1606 01:01:21,537 --> 01:01:23,787 (thumping) 1607 01:01:29,452 --> 01:01:30,788 - Where is everyone? 1608 01:01:30,788 --> 01:01:32,755 Missing, this is fucking stupid. 1609 01:01:32,755 --> 01:01:34,299 - [Jonah] Now this is stupid. 1610 01:01:34,299 --> 01:01:36,055 But when I said something earlier, 1611 01:01:36,055 --> 01:01:38,056 what about then? 1612 01:01:38,056 --> 01:01:40,432 - Fine, as soon as Gavin gets back, we'll go. 1613 01:01:40,432 --> 01:01:42,599 - [Jonah] Sounds great, can't wait. 1614 01:01:42,599 --> 01:01:43,682 - Gavin! Gen! 1615 01:01:46,166 --> 01:01:47,066 Genevieve! 1616 01:01:47,066 --> 01:01:50,483 - [Jonah] Hey, I think I heard something. 1617 01:01:53,080 --> 01:01:54,862 - What's that noise? 1618 01:01:54,862 --> 01:01:57,123 - [Jonah] It came from downstairs, I don't know. 1619 01:01:57,123 --> 01:01:58,172 - We should go. 1620 01:01:58,172 --> 01:01:59,774 - [Jonah] Wait, wait, look. 1621 01:01:59,774 --> 01:02:02,184 We don't know what the fuck's going on. 1622 01:02:02,184 --> 01:02:03,516 I think it's better that we just stay here 1623 01:02:03,516 --> 01:02:04,992 and wait for the others. 1624 01:02:04,992 --> 01:02:06,531 - That's one of our friends down there, 1625 01:02:06,531 --> 01:02:08,343 he needs our help, then we should go. 1626 01:02:08,343 --> 01:02:11,737 - [Jonah] Goddammit, this is fucking stupid. 1627 01:02:11,737 --> 01:02:13,120 - If it was you down there, you would want someone 1628 01:02:13,120 --> 01:02:15,287 to help you, wouldn't you? 1629 01:02:18,251 --> 01:02:19,834 - [Jonah] Fuck you. 1630 01:02:23,515 --> 01:02:26,592 This is such a dumbass idea. 1631 01:02:26,592 --> 01:02:27,670 Anna! 1632 01:02:27,670 --> 01:02:28,899 - What? 1633 01:02:28,899 --> 01:02:29,806 - [Jonah] Let's just go. 1634 01:02:29,806 --> 01:02:32,745 - No! We're going this way! 1635 01:02:32,745 --> 01:02:34,183 - [Jonah] It's just the fucking wind. 1636 01:02:34,183 --> 01:02:35,100 - Let's go. 1637 01:02:36,145 --> 01:02:39,145 I think I heard something down here. 1638 01:02:45,375 --> 01:02:48,208 - Oh my, oh my god, what the fuck? 1639 01:02:49,262 --> 01:02:50,095 - [Jonah] Holy shit! 1640 01:02:50,095 --> 01:02:52,428 (screaming) 1641 01:02:54,686 --> 01:02:57,258 (thumping) 1642 01:02:57,258 --> 01:02:58,336 - [Jonah] What was that? 1643 01:02:58,336 --> 01:03:00,169 Let's get out of here. 1644 01:03:01,330 --> 01:03:03,688 Fuck you, let me out of here. 1645 01:03:03,688 --> 01:03:05,085 - [Anna] Ky, please! 1646 01:03:05,085 --> 01:03:06,690 - [Jonah] What the fuck? 1647 01:03:06,690 --> 01:03:08,690 - [Anna] Please, please. 1648 01:03:10,233 --> 01:03:11,936 - [Jonah] What the fuck? 1649 01:03:11,936 --> 01:03:12,769 Fuck this. 1650 01:03:14,281 --> 01:03:16,263 - [Anna] No, don't do it. 1651 01:03:16,263 --> 01:03:17,680 - [Jonah] Ky, Ky. 1652 01:03:20,435 --> 01:03:22,493 (explosion) 1653 01:03:22,493 --> 01:03:23,894 - [Jonah] What the fuck was that? 1654 01:03:23,894 --> 01:03:27,793 - [Anna] Think, think, who else could it be? 1655 01:03:27,793 --> 01:03:29,189 It's the old guy with the keys. 1656 01:03:29,189 --> 01:03:30,022 - [Jonah] I don't fucking know, Anna, 1657 01:03:30,022 --> 01:03:31,180 but I'm getting us out of here, all right? 1658 01:03:31,180 --> 01:03:34,013 (banging on door) 1659 01:03:34,904 --> 01:03:37,612 - [Anna] I need to find everyone else. 1660 01:03:37,612 --> 01:03:39,362 - Anna, are you okay? 1661 01:03:41,336 --> 01:03:42,361 You're shaking. 1662 01:03:42,361 --> 01:03:43,212 Did you hear that? 1663 01:03:43,212 --> 01:03:44,875 - [Anna] Don't! 1664 01:03:44,875 --> 01:03:47,157 - [Jonah] I saw him. 1665 01:03:47,157 --> 01:03:48,756 (crying) 1666 01:03:48,756 --> 01:03:49,951 - [Jonah] It's okay, it's okay. 1667 01:03:49,951 --> 01:03:51,633 - [Anna] Jonah! 1668 01:03:51,633 --> 01:03:54,910 - [Jonah] It's okay, it's okay. 1669 01:03:54,910 --> 01:03:57,410 Look, listen to me, all right? 1670 01:03:59,855 --> 01:04:04,163 I'm gonna get us fucking out of here, all right? 1671 01:04:04,163 --> 01:04:07,163 It's gonna be okay, okay, all right. 1672 01:04:09,010 --> 01:04:11,427 I'm gonna get us out of here. 1673 01:04:15,150 --> 01:04:17,239 (heavy breathing) 1674 01:04:17,239 --> 01:04:19,156 What the fuck was that? 1675 01:04:21,707 --> 01:04:22,671 - [Anna] Oh my god. 1676 01:04:22,671 --> 01:04:23,921 - [Jonah] Shit. 1677 01:04:25,765 --> 01:04:28,182 (whimpering) 1678 01:04:30,018 --> 01:04:31,659 - [Anna] Be careful. 1679 01:04:31,659 --> 01:04:32,676 - [Jonah] I'm gonna get us out of here. 1680 01:04:32,676 --> 01:04:35,009 (screaming) 1681 01:04:44,666 --> 01:04:46,123 (knocking on door) 1682 01:04:46,123 --> 01:04:48,431 - [Jonah] All right, listen to me. 1683 01:04:48,431 --> 01:04:50,098 - [Anna] What? What? 1684 01:04:51,744 --> 01:04:54,159 - [Jonah] We gotta meet him down there. 1685 01:04:54,159 --> 01:04:56,969 Just follow my lead, we need to find the other side. 1686 01:04:56,969 --> 01:04:57,802 - [Anna] Please. 1687 01:04:57,802 --> 01:04:58,635 - [Jonah] Get the hell out of here. 1688 01:04:58,635 --> 01:05:00,381 - [Anna] Jonah, be careful, Jonah. 1689 01:05:00,381 --> 01:05:02,548 Please be careful, please. 1690 01:05:11,188 --> 01:05:12,385 - [Jonah] Now let's go find Gen and Misty 1691 01:05:12,385 --> 01:05:14,052 and get out of here. 1692 01:05:16,956 --> 01:05:17,971 - [Anna] Jonah, wait! 1693 01:05:17,971 --> 01:05:19,202 - [Jonah] Let's go, come on. 1694 01:05:19,202 --> 01:05:21,369 (panting) 1695 01:05:23,458 --> 01:05:24,749 Anna, let's go, this way. 1696 01:05:24,749 --> 01:05:25,582 Come on! 1697 01:05:27,365 --> 01:05:28,963 - [Anna] Jonah, slow down! 1698 01:05:28,963 --> 01:05:30,546 - [Jonah] Let's go! 1699 01:05:32,364 --> 01:05:34,551 (creepy music) 1700 01:05:34,551 --> 01:05:35,439 - [Anna] What was that? 1701 01:05:35,439 --> 01:05:37,476 - [Jonah] Nothing, let's move. 1702 01:05:37,476 --> 01:05:38,309 Come on. 1703 01:05:39,438 --> 01:05:40,271 Aw, shit. 1704 01:05:41,843 --> 01:05:42,876 (shrieking) 1705 01:05:42,876 --> 01:05:43,766 What? 1706 01:05:43,766 --> 01:05:45,801 - [Anna] I don't know, I don't know, I don't know. 1707 01:05:45,801 --> 01:05:47,432 - [Jonah] Shit, fuck! 1708 01:05:47,432 --> 01:05:48,599 - [Anna] Wait! 1709 01:05:51,993 --> 01:05:54,730 - [Jonah] Anna, come on! 1710 01:05:54,730 --> 01:05:57,707 What's that, are you okay? 1711 01:05:57,707 --> 01:05:59,469 - [Anna] There's a hole right there. 1712 01:05:59,469 --> 01:06:01,636 (panting) 1713 01:06:06,151 --> 01:06:08,493 - [Jonah] Oh shit, oh shit, oh shit. 1714 01:06:08,493 --> 01:06:11,237 Okay, let's go, follow me. 1715 01:06:11,237 --> 01:06:12,655 - [Anna] Where is he? 1716 01:06:12,655 --> 01:06:14,822 (panting) 1717 01:06:16,892 --> 01:06:17,902 - [Jonah] Careful. 1718 01:06:17,902 --> 01:06:20,069 (panting) 1719 01:06:22,978 --> 01:06:24,696 - [Anna] Girls! 1720 01:06:24,696 --> 01:06:27,517 (screaming) 1721 01:06:27,517 --> 01:06:28,767 - [Anna] Jonah! 1722 01:06:31,625 --> 01:06:32,833 - [Jonah] I'm in a prickle bush. 1723 01:06:32,833 --> 01:06:34,250 - [Anna] Come on. 1724 01:06:37,112 --> 01:06:38,259 (shrieking) 1725 01:06:38,259 --> 01:06:39,092 - [Jonah] What? 1726 01:06:39,092 --> 01:06:40,509 - [Anna] Charles! 1727 01:06:43,790 --> 01:06:46,286 Jonah, the van's around here somewhere. 1728 01:06:46,286 --> 01:06:47,786 It was right here. 1729 01:06:50,410 --> 01:06:52,247 - [Jonah] Where the fuck is the van? 1730 01:06:52,247 --> 01:06:53,747 - [Anna] It was -- 1731 01:06:54,940 --> 01:06:58,190 - [Jonah] I parked it right here, Anna. 1732 01:06:59,384 --> 01:07:02,287 - No, you didn't, no, you didn't. 1733 01:07:02,287 --> 01:07:03,218 - [Jonah] The fuck are you doing? 1734 01:07:03,218 --> 01:07:04,610 I parked it right here, yes, I did. 1735 01:07:04,610 --> 01:07:06,109 - [Anna] No, you didn't, no, you didn't. 1736 01:07:06,109 --> 01:07:07,014 - [Jonah] Charles! 1737 01:07:07,014 --> 01:07:10,698 - [Anna] No, no, this is, you didn't -- 1738 01:07:10,698 --> 01:07:12,519 This isn't right. 1739 01:07:12,519 --> 01:07:14,454 - [Jonah] I left it here. 1740 01:07:14,454 --> 01:07:15,539 Charles! 1741 01:07:15,539 --> 01:07:16,956 - [Anna] Charles! 1742 01:07:19,044 --> 01:07:21,273 Let's go back to the house, come on. 1743 01:07:21,273 --> 01:07:23,220 - [Jonah] What are you doing? 1744 01:07:23,220 --> 01:07:24,328 - [Anna] Going back to the house! 1745 01:07:24,328 --> 01:07:25,161 - [Jonah] Are you kidding me? 1746 01:07:25,161 --> 01:07:26,457 You're gonna go back to the house. 1747 01:07:26,457 --> 01:07:28,704 - [Anna] Yes I can, why not? 1748 01:07:28,704 --> 01:07:30,940 - [Jonah] Why not? I can give you so many reasons why not. 1749 01:07:30,940 --> 01:07:32,666 You know what's in there. 1750 01:07:32,666 --> 01:07:33,531 All right? 1751 01:07:33,531 --> 01:07:34,843 You saw what happened to Ky. 1752 01:07:34,843 --> 01:07:36,828 Doors don't just close by themselves, Anna. 1753 01:07:36,828 --> 01:07:38,395 There is something in that house. 1754 01:07:38,395 --> 01:07:40,536 - No, and you know what's safer? 1755 01:07:40,536 --> 01:07:44,664 To be in there than it is to be out here right now. 1756 01:07:44,664 --> 01:07:46,681 I can't keep wandering in the woods with you. 1757 01:07:46,681 --> 01:07:50,848 I can't do it, I can't, I'm out of breath, I'm tired. 1758 01:07:54,563 --> 01:07:58,480 - [Jonah] Anna, you don't know what's in there. 1759 01:08:01,428 --> 01:08:04,178 - Please, please, please, please. 1760 01:08:08,339 --> 01:08:10,405 How do you know? 1761 01:08:10,405 --> 01:08:11,274 - [Jonah] I don't. 1762 01:08:11,274 --> 01:08:14,941 - That whatever is in there isn't out there. 1763 01:08:19,082 --> 01:08:21,134 How do you know? 1764 01:08:21,134 --> 01:08:23,189 My lights aren't working. 1765 01:08:23,189 --> 01:08:24,437 We have no fucking light. 1766 01:08:24,437 --> 01:08:25,944 We're out in the middle of nowhere. 1767 01:08:25,944 --> 01:08:28,046 We've probably passed this place five million times 1768 01:08:28,046 --> 01:08:29,713 and we just now looked at it. 1769 01:08:29,713 --> 01:08:32,630 - [Jonah] Okay, we'll go, let's go. 1770 01:08:35,260 --> 01:08:36,968 - [Anna] Oh my god. 1771 01:08:36,968 --> 01:08:38,253 - [Jonah] Hold this. 1772 01:08:38,253 --> 01:08:39,545 - [Anna] I knew it was him. 1773 01:08:39,545 --> 01:08:40,631 He said there was something wrong with it 1774 01:08:40,631 --> 01:08:42,732 so he could come back and kill us. 1775 01:08:42,732 --> 01:08:44,899 Jonah, what are you doing? 1776 01:08:48,630 --> 01:08:51,317 Dude, what, what is it? 1777 01:08:51,317 --> 01:08:53,306 Jonah, what is it? 1778 01:08:53,306 --> 01:08:54,985 - Let's go. 1779 01:08:54,985 --> 01:08:57,445 - [Anna] Jonah, what is it? 1780 01:08:57,445 --> 01:08:58,856 Tell me what it is! 1781 01:08:58,856 --> 01:09:01,106 - [Jonah] It's Gavin, okay? 1782 01:09:04,250 --> 01:09:05,519 Gen. 1783 01:09:05,519 --> 01:09:06,957 - [Anna] Gen, come on, we gotta go. 1784 01:09:06,957 --> 01:09:08,239 - [Jonah] Gen, look, I'm sorry about Gavin. 1785 01:09:08,239 --> 01:09:09,255 We just need to get the hell out of here now. 1786 01:09:09,255 --> 01:09:11,588 (screaming) 1787 01:09:13,440 --> 01:09:14,999 - [Anna] Something's not right, can't find Misty! 1788 01:09:14,999 --> 01:09:16,186 - [Jonah] Misty! Go upstairs! 1789 01:09:16,186 --> 01:09:18,238 Misty, where are you? 1790 01:09:18,238 --> 01:09:20,062 - [Anna] Misty! 1791 01:09:20,062 --> 01:09:22,003 Holy shit, come on. 1792 01:09:22,003 --> 01:09:23,253 - [Anna] Misty! 1793 01:09:25,416 --> 01:09:26,543 (crashing) 1794 01:09:26,543 --> 01:09:28,750 (screaming) 1795 01:09:28,750 --> 01:09:29,583 - [Jonah] Holy shit! 1796 01:09:29,583 --> 01:09:30,585 Go, go, go, go! 1797 01:09:30,585 --> 01:09:31,939 (screaming) 1798 01:09:31,939 --> 01:09:32,981 (crashing) 1799 01:09:32,981 --> 01:09:35,314 (screaming) 1800 01:09:44,740 --> 01:09:46,914 - [Jonah] Whatever the hell this guy, or this thing is, 1801 01:09:46,914 --> 01:09:48,997 we'll just call for help. 1802 01:09:52,448 --> 01:09:55,615 - [Anna] Charles, if you can see this, 1803 01:09:57,204 --> 01:09:59,787 please, please, please help me. 1804 01:10:03,477 --> 01:10:05,716 Please help, please. 1805 01:10:05,716 --> 01:10:08,872 - [Jonah] Look, you stay in here. 1806 01:10:08,872 --> 01:10:10,716 I'm gonna lock the door, 1807 01:10:10,716 --> 01:10:13,800 and we'll see what the hell's going on down there. 1808 01:10:13,800 --> 01:10:15,616 - Don't go down there, please. 1809 01:10:15,616 --> 01:10:18,104 Please don't go down there. 1810 01:10:18,104 --> 01:10:19,871 - [Jonah] I have to. 1811 01:10:19,871 --> 01:10:21,926 I don't know if we're gonna make this. 1812 01:10:21,926 --> 01:10:23,917 And Misty's still in trouble. 1813 01:10:23,917 --> 01:10:25,727 - Misty's dead! 1814 01:10:25,727 --> 01:10:27,740 Everyone's dead! 1815 01:10:27,740 --> 01:10:30,614 - [Jonah] You don't know that. 1816 01:10:30,614 --> 01:10:32,837 And Gen is still out there. 1817 01:10:32,837 --> 01:10:34,413 All right? 1818 01:10:34,413 --> 01:10:36,259 - That wasn't Gen. 1819 01:10:36,259 --> 01:10:38,326 I don't know who that was. 1820 01:10:38,326 --> 01:10:39,608 - [Jonah] It's this fucking place. 1821 01:10:39,608 --> 01:10:41,770 We should have never came here. 1822 01:10:41,770 --> 01:10:45,248 But you have to stay with me, okay? 1823 01:10:45,248 --> 01:10:46,415 Lock the door. 1824 01:10:47,833 --> 01:10:48,958 I'll be back. 1825 01:10:48,958 --> 01:10:50,065 - Please don't. 1826 01:10:50,065 --> 01:10:52,482 - Just lock the door, please. 1827 01:11:00,828 --> 01:11:02,411 Anna, I'll be back. 1828 01:11:07,093 --> 01:11:07,926 I promise. 1829 01:11:18,588 --> 01:11:19,421 Stop it. 1830 01:11:22,138 --> 01:11:22,971 I promise. 1831 01:11:24,172 --> 01:11:26,255 (crying) 1832 01:11:28,697 --> 01:11:31,714 (thumping) 1833 01:11:31,714 --> 01:11:33,797 (crying) 1834 01:12:03,224 --> 01:12:06,514 (kicking door) 1835 01:12:06,514 --> 01:12:07,501 (screaming) 1836 01:12:07,501 --> 01:12:11,084 - Stop, stop, stop, please, please, please. 1837 01:12:12,755 --> 01:12:15,005 (chanting) 1838 01:12:20,227 --> 01:12:21,560 - Gen, Gen, Gen? 1839 01:12:25,559 --> 01:12:26,392 (groaning) 1840 01:12:26,392 --> 01:12:29,142 (bones breaking) 1841 01:12:37,488 --> 01:12:40,431 (thumping) 1842 01:12:40,431 --> 01:12:42,667 - [Voiceover] Anna, Anna, it's me. 1843 01:12:42,667 --> 01:12:44,158 (thumping) 1844 01:12:44,158 --> 01:12:45,031 - [Anna] Jonah? 1845 01:12:45,031 --> 01:12:47,031 - [Jonah] Open the door. 1846 01:12:50,342 --> 01:12:51,425 - [Anna] Gen. 1847 01:12:52,783 --> 01:12:55,150 (screaming) 1848 01:12:55,150 --> 01:12:57,400 (thumping) 1849 01:12:58,719 --> 01:13:01,052 (screaming) 1850 01:13:07,864 --> 01:13:10,346 - I'm standing in front of the Lafitte Plantation 1851 01:13:10,346 --> 01:13:12,757 here in Vacherie, Louisiana, where we are investigating 1852 01:13:12,757 --> 01:13:16,959 the possible homicide of six university students. 1853 01:13:16,959 --> 01:13:20,240 While it is unclear exactly what events took place here, 1854 01:13:20,240 --> 01:13:23,729 there is definitely a somber presence with us today. 1855 01:13:23,729 --> 01:13:26,693 Local police have yet to release any information 1856 01:13:26,693 --> 01:13:30,860 regarding the names of the students or possible suspects. 1857 01:13:33,197 --> 01:13:36,911 - So what you just saw is what we all saw. 1858 01:13:36,911 --> 01:13:39,599 And we're asking anyone who can give us any details 1859 01:13:39,599 --> 01:13:42,109 regarding her whereabouts to come forward 1860 01:13:42,109 --> 01:13:45,672 and inform the local police as soon as possible. 1861 01:13:45,672 --> 01:13:47,873 And on behalf of my family, we apologize 1862 01:13:47,873 --> 01:13:52,020 and our hearts go out to the families of the victims. 1863 01:13:52,020 --> 01:13:54,219 I will leave you with the last known footage 1864 01:13:54,219 --> 01:13:56,702 we have of my sister. 1865 01:13:56,702 --> 01:13:59,075 And if you do come in contact with her, 1866 01:13:59,075 --> 01:14:00,908 approach with caution. 1867 01:14:13,864 --> 01:14:15,364 - Why'd you do it? 1868 01:14:16,227 --> 01:14:20,475 - I told you guys several times before, I did not do it. 1869 01:14:20,475 --> 01:14:24,475 I'm so confused, I don't even know why I'm here. 1870 01:14:25,372 --> 01:14:27,969 I don't know what happened, I told the whole truth. 1871 01:14:27,969 --> 01:14:28,851 I did not do it. 1872 01:14:28,851 --> 01:14:29,684 - They were your friends. 1873 01:14:29,684 --> 01:14:30,517 - I'm not -- 1874 01:14:30,517 --> 01:14:33,267 - Why did you murder your friends? 1875 01:14:33,267 --> 01:14:35,691 - I didn't murder my friends, they were my, 1876 01:14:35,691 --> 01:14:37,152 I wouldn't do that to my friends. 1877 01:14:37,152 --> 01:14:38,730 - So you're sure you knew to -- 1878 01:14:38,730 --> 01:14:40,063 - No, I did not. 1879 01:14:43,481 --> 01:14:45,555 I'm so confused right now. 1880 01:14:45,555 --> 01:14:50,049 - Forensics report places your DNA on the murder scene. 1881 01:14:50,049 --> 01:14:51,535 - We were there. 1882 01:14:51,535 --> 01:14:53,193 - It places your DNA. 1883 01:14:53,193 --> 01:14:55,693 - I explained why I was there. 1884 01:14:56,527 --> 01:15:00,390 I was there, I know that, because when I woke up, 1885 01:15:00,390 --> 01:15:02,726 I was there, we were there for a project. 1886 01:15:02,726 --> 01:15:03,911 - Which, where were you? 1887 01:15:03,911 --> 01:15:04,937 Were you in the home? 1888 01:15:04,937 --> 01:15:05,770 - I was by myself. 1889 01:15:05,770 --> 01:15:06,619 - You was by yourself. 1890 01:15:06,619 --> 01:15:07,452 - Yeah. 1891 01:15:07,452 --> 01:15:08,766 - When you killed her, were you by yourself then? 1892 01:15:08,766 --> 01:15:10,534 - No, I didn't kill these people. 1893 01:15:10,534 --> 01:15:13,253 (arguing) 1894 01:15:13,253 --> 01:15:15,494 - I would never do my friends like that, 1895 01:15:15,494 --> 01:15:16,941 I wouldn't do anybody like that 1896 01:15:16,941 --> 01:15:18,241 that is not who I am, 1897 01:15:18,241 --> 01:15:19,709 I'm not that person. 1898 01:15:19,709 --> 01:15:21,813 Y'all got the wrong person. 1899 01:15:21,813 --> 01:15:24,063 I am not her, I am not her. 1900 01:15:25,349 --> 01:15:28,138 I'm sorry, I'm so sorry, y'all have the wrong person. 1901 01:15:28,138 --> 01:15:30,264 - Unless you start talking -- 1902 01:15:30,264 --> 01:15:31,351 - I'm not the -- 1903 01:15:31,351 --> 01:15:34,970 - This is gonna get really fucking bad for you. 1904 01:15:34,970 --> 01:15:37,076 - Sir, those are my friends, too. 1905 01:15:37,076 --> 01:15:38,800 They were my friends there. 1906 01:15:38,800 --> 01:15:40,211 - What happened to them? 1907 01:15:40,211 --> 01:15:42,791 - I don't, I cannot remember that evening. 1908 01:15:42,791 --> 01:15:45,009 I cannot, the last thing I remember, 1909 01:15:45,009 --> 01:15:46,702 I was, I woke up. 1910 01:15:46,702 --> 01:15:50,614 - Why were you in the woods in the first place? 1911 01:15:50,614 --> 01:15:52,614 Why, why were you there? 1912 01:15:53,454 --> 01:15:55,306 - I can't give you anything, I don't remember. 1913 01:15:55,306 --> 01:15:57,137 - But you remember being there? 1914 01:15:57,137 --> 01:16:00,325 - I remember us driving there 1915 01:16:00,325 --> 01:16:01,879 and I remember the drive there. 1916 01:16:01,879 --> 01:16:04,627 Everything after that is a complete blur. 1917 01:16:04,627 --> 01:16:06,782 I won't recollect any more, I cannot. 1918 01:16:06,782 --> 01:16:08,810 That was all that I know. 1919 01:16:08,810 --> 01:16:10,250 - You're guilty! 1920 01:16:10,250 --> 01:16:12,692 You're guilty and you know it! 1921 01:16:12,692 --> 01:16:14,249 We've got you now. 1922 01:16:14,249 --> 01:16:16,332 (crying) 1923 01:16:17,408 --> 01:16:19,741 (screaming) 1924 01:16:23,127 --> 01:16:25,710 (creepy music) 130674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.