Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,308 --> 00:00:13,141
(static crackles)
2
00:00:22,669 --> 00:00:26,918
- [Voiceover] I don't know
exactly how to start this.
3
00:00:26,918 --> 00:00:29,280
But I knew after I found this footage,
4
00:00:29,280 --> 00:00:31,881
I had to share it with everyone.
5
00:00:31,881 --> 00:00:34,462
In some type of effort to
try and better understand
6
00:00:34,462 --> 00:00:36,545
what happened in my life.
7
00:00:37,510 --> 00:00:40,169
Someone very close to me did something
8
00:00:40,169 --> 00:00:43,919
that still leaves me
and my family horrified.
9
00:00:45,392 --> 00:00:48,169
I found this footage in returned items
10
00:00:48,169 --> 00:00:52,240
after the police had completed
their initial investigation.
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,390
From there, I decided that I would try
12
00:00:54,390 --> 00:00:56,896
to piece together in some
form of sequence of events.
13
00:00:56,896 --> 00:00:59,901
What you're about to
see is compiled footage
14
00:00:59,901 --> 00:01:03,138
of the events that happened as it leads up
15
00:01:03,138 --> 00:01:05,221
on the night in question.
16
00:01:07,742 --> 00:01:09,945
You see, no one knows exactly why,
17
00:01:09,945 --> 00:01:12,112
even how, it could happen.
18
00:01:14,161 --> 00:01:16,630
I will never understand why they chose
19
00:01:16,630 --> 00:01:20,718
to go into a place that
was known to be haunted.
20
00:01:20,718 --> 00:01:23,566
The Lafitte Plantation
in Vacherie, Lousiana
21
00:01:23,566 --> 00:01:26,895
is a place you don't play with.
22
00:01:26,895 --> 00:01:28,312
They knew better.
23
00:01:29,345 --> 00:01:31,928
(creepy music)
24
00:01:51,888 --> 00:01:53,546
- [Voiceover] Hi--
- [Swinging Woman] Hey.
25
00:01:53,546 --> 00:01:55,776
- My name is Anna and
I'm with the University
26
00:01:55,776 --> 00:01:58,348
of Southern Louisiana and
I'm kind of going around
27
00:01:58,348 --> 00:02:01,695
asking people what they know
about the Lafitte Plantation.
28
00:02:01,695 --> 00:02:02,791
- The what?
29
00:02:02,791 --> 00:02:05,307
- [Voiceover] The Lafitte Plantation?
30
00:02:05,307 --> 00:02:08,173
- Oh, you talkin' about that
old house on Route Seven?
31
00:02:08,173 --> 00:02:10,757
- [Voiceover] Yes, I heard it was haunted.
32
00:02:10,757 --> 00:02:11,656
(chuckling)
33
00:02:11,656 --> 00:02:13,879
- I don't want to be rude,
ma'am, but I don't even
34
00:02:13,879 --> 00:02:15,784
want to talk about the place.
35
00:02:15,784 --> 00:02:17,360
- [Voiceover] Local says
that it's still haunted
36
00:02:17,360 --> 00:02:18,478
and things like that.
37
00:02:18,478 --> 00:02:19,531
- Is it, or?
38
00:02:19,531 --> 00:02:21,475
- [Voiceover] I don't know, but, I mean,
39
00:02:21,475 --> 00:02:23,229
a few people have said it is, so.
40
00:02:23,229 --> 00:02:25,135
- Well, believe what you
hear, because it is haunted.
41
00:02:25,135 --> 00:02:26,326
- Nah, I don't believe
in none of that shit,
42
00:02:26,326 --> 00:02:27,428
I don't believe in none of that ghosts
43
00:02:27,428 --> 00:02:28,644
and spirits, anything like that.
44
00:02:28,644 --> 00:02:30,859
- My mother told us stories
about that place, growing up,
45
00:02:30,859 --> 00:02:34,231
and the hair stands up on my arms
46
00:02:34,231 --> 00:02:35,762
when we talk about that place.
47
00:02:35,762 --> 00:02:36,885
- I've heard things.
48
00:02:36,885 --> 00:02:40,098
Actually, I've heard a lot of things.
49
00:02:40,098 --> 00:02:41,897
- [Voiceover] Okay,
would you mind explaining
50
00:02:41,897 --> 00:02:43,125
or going into detail?
51
00:02:43,125 --> 00:02:44,528
- Sure.
52
00:02:44,528 --> 00:02:48,695
When it was a bed and
breakfast, I know that a lot
53
00:02:49,732 --> 00:02:53,586
of people reported seeing
in one of the bedrooms
54
00:02:53,586 --> 00:02:57,068
that children would jump
and down on the bed,
55
00:02:57,068 --> 00:03:00,651
or pull the toes of
whoever was in the bed.
56
00:03:02,170 --> 00:03:03,776
- I used to be a maid there, a nanny,
57
00:03:03,776 --> 00:03:05,616
whatever you want to call it,
58
00:03:05,616 --> 00:03:07,638
and I used to take care
of the family there.
59
00:03:07,638 --> 00:03:09,804
But they didn't stay very
long, they moved out.
60
00:03:09,804 --> 00:03:11,257
- [Voiceover] Well, why, what happened?
61
00:03:11,257 --> 00:03:14,276
- Like, stuff started to move
around, stuff was missing.
62
00:03:14,276 --> 00:03:17,953
I'd be dusting around and
there was pennies all over
63
00:03:17,953 --> 00:03:19,566
the place like somebody had threw
64
00:03:19,566 --> 00:03:21,235
it there in different rooms.
65
00:03:21,235 --> 00:03:22,648
Even if people weren't there,
66
00:03:22,648 --> 00:03:24,408
they just would appear.
67
00:03:24,408 --> 00:03:26,220
Lady floating around, no feet.
68
00:03:26,220 --> 00:03:28,418
Horses trotting outside,
you go look out the window,
69
00:03:28,418 --> 00:03:29,731
there's nothing there.
70
00:03:29,731 --> 00:03:31,928
- There are ghostly spirits walking,
71
00:03:31,928 --> 00:03:33,690
roaming the property.
72
00:03:33,690 --> 00:03:36,255
You have family members of the plantation,
73
00:03:36,255 --> 00:03:39,443
Lafitte Plantation, who
owned the home, died there
74
00:03:39,443 --> 00:03:41,809
and their spirits, their
ghost spirits are walking
75
00:03:41,809 --> 00:03:44,503
around in the property.
76
00:03:44,503 --> 00:03:48,191
Especially, this one lady
who appears out the window
77
00:03:48,191 --> 00:03:50,399
all the time, she's
wearing this white dress,
78
00:03:50,399 --> 00:03:52,639
a really young lady.
79
00:03:52,639 --> 00:03:56,306
- Um, Confederate
soldiers were killed there
80
00:03:57,761 --> 00:04:01,928
and it's reported that they
still haunt the grounds.
81
00:04:04,125 --> 00:04:06,073
I know that there was a thief
82
00:04:06,073 --> 00:04:09,479
that was killed on the 11th step
83
00:04:09,479 --> 00:04:12,606
and when people go up
and down the staircase,
84
00:04:12,606 --> 00:04:15,060
sometimes, they're tripped
for no apparent reason.
85
00:04:15,060 --> 00:04:16,810
- [Voiceover] Really?
86
00:04:17,840 --> 00:04:21,340
- And, in the dining room, there's a woman
87
00:04:23,606 --> 00:04:27,773
that is dressed in white
and she goes back and forth
88
00:04:28,831 --> 00:04:30,586
across the dining room.
89
00:04:30,586 --> 00:04:32,496
- [Voiceover] A woman in white?
90
00:04:32,496 --> 00:04:33,329
- Yes.
91
00:04:34,744 --> 00:04:36,969
- [Voiceover] Do you know who she is?
92
00:04:36,969 --> 00:04:39,858
- I think she was one
of the original owners
93
00:04:39,858 --> 00:04:42,691
or related to the original owners.
94
00:04:45,401 --> 00:04:47,544
- [Voiceover] Okay, thank you so much.
95
00:04:47,544 --> 00:04:51,079
- But I know, I think there
was a painting that hung
96
00:04:51,079 --> 00:04:54,246
above the fireplace or mantle, of her.
97
00:04:55,966 --> 00:04:57,880
- [Voiceover] Ma'am, thank you so much,
98
00:04:57,880 --> 00:05:00,713
this information's really helpful.
99
00:05:04,844 --> 00:05:07,974
- [Voiceover] Well, look at the light.
100
00:05:07,974 --> 00:05:11,317
- [Voiceover] Okay, I
still don't see anything.
101
00:05:11,317 --> 00:05:15,400
- Oh, if you flip the
little shutter thing, then,
102
00:05:18,448 --> 00:05:19,856
- Girl, you know I'm crazy.
103
00:05:19,856 --> 00:05:21,096
- You will be able to see.
104
00:05:21,096 --> 00:05:21,929
Yes, you are.
105
00:05:21,929 --> 00:05:23,024
Wait, so when did you get this?
106
00:05:23,024 --> 00:05:24,300
- I got it the other day.
107
00:05:24,300 --> 00:05:25,260
You know I didn't want to,
108
00:05:25,260 --> 00:05:26,592
but I have to pass this class, so.
109
00:05:26,592 --> 00:05:28,342
- [Voiceover] Mmmhmm.
110
00:05:29,695 --> 00:05:32,728
- Wait, is that the one with
the first mechanic in it?
111
00:05:32,728 --> 00:05:33,915
- [Voiceover] No, actually,
this is the one I got
112
00:05:33,915 --> 00:05:34,978
from the lab.
113
00:05:34,978 --> 00:05:36,114
- [Voiceover] Oh.
114
00:05:36,114 --> 00:05:37,161
- [Voiceover] Anyways, I'm hungry,
115
00:05:37,161 --> 00:05:38,344
you want something to eat?
116
00:05:38,344 --> 00:05:41,617
- [Voiceover] Yeah, um,
yes. What do you have?
117
00:05:41,617 --> 00:05:42,870
- [Voiceover] Pizza!
118
00:05:42,870 --> 00:05:43,703
- [Voiceover] Okay.
119
00:05:43,703 --> 00:05:45,970
- [Voiceover] Pizza
120
00:05:45,970 --> 00:05:48,556
- [Voiceover] All right, tell me what's up
121
00:05:48,556 --> 00:05:50,622
with you and Gavin.
122
00:05:50,622 --> 00:05:52,575
- Damn, we haven't even eaten yet,
123
00:05:52,575 --> 00:05:53,583
and you're gonna start this.
124
00:05:53,583 --> 00:05:54,981
What do you mean what's
up with me and Gavin?
125
00:05:54,981 --> 00:05:57,292
Nothing's up, we are together.
126
00:05:57,292 --> 00:06:00,165
- [Voiceover] Well, I
knew that, but I thought
127
00:06:00,165 --> 00:06:01,627
he was just a rebound.
128
00:06:01,627 --> 00:06:02,906
- What?
129
00:06:02,906 --> 00:06:04,458
Girl, I don't do rebounds, okay?
130
00:06:04,458 --> 00:06:07,367
I like him, he's funny,
he's tall, he's handsome,
131
00:06:07,367 --> 00:06:08,624
he treats me nice.
132
00:06:08,624 --> 00:06:09,905
- [Voiceover] Yeah, uh-huh, you know what?
133
00:06:09,905 --> 00:06:11,488
But he isn't Jonah.
134
00:06:12,611 --> 00:06:13,967
- Exactly, he's Gavin.
135
00:06:13,967 --> 00:06:16,185
He's hot, handsome and he has a big ass --
136
00:06:16,185 --> 00:06:18,183
- [Voiceover] Oh, my God.
137
00:06:18,183 --> 00:06:19,508
(laughter)
138
00:06:19,508 --> 00:06:20,406
Oh, my God.
139
00:06:20,406 --> 00:06:23,489
Okay, wait, wait. No, TMI, all right.
140
00:06:24,792 --> 00:06:28,225
- Um, did she sound kind
of weird on the phone?
141
00:06:28,225 --> 00:06:31,134
'Cause, like, when I
talked with the caretaker,
142
00:06:31,134 --> 00:06:32,583
I don't know, he just
kind of gave me the creeps
143
00:06:32,583 --> 00:06:33,503
a little bit.
144
00:06:33,503 --> 00:06:35,005
- Yeah, 'cause caretakers are creepy.
145
00:06:35,005 --> 00:06:35,902
(laughter)
146
00:06:35,902 --> 00:06:37,764
With the keys and
147
00:06:37,764 --> 00:06:40,480
cutting grass late at night.
148
00:06:40,480 --> 00:06:43,597
- Sitting around at
midnight just hanging round.
149
00:06:43,597 --> 00:06:45,458
- No, she seemed okay,
but that's just people
150
00:06:45,458 --> 00:06:48,218
from back home, we just don't talk
151
00:06:48,218 --> 00:06:50,359
about the Lafitte Plantation.
152
00:06:50,359 --> 00:06:51,734
It's like, hear no evil.
153
00:06:51,734 --> 00:06:54,567
(speaking Creole)
154
00:06:55,408 --> 00:06:59,027
- Well, I know French, so we will see
155
00:06:59,027 --> 00:07:01,268
if we see anything.
156
00:07:01,268 --> 00:07:03,153
- We will see.
157
00:07:03,153 --> 00:07:05,286
- [Voiceover] All right,
'cause I'm gonna try and see
158
00:07:05,286 --> 00:07:06,261
what we can...
159
00:07:06,261 --> 00:07:07,928
Oh, it's already on.
160
00:07:10,500 --> 00:07:12,653
- You said that thing was on?
161
00:07:12,653 --> 00:07:13,665
This camera?
162
00:07:13,665 --> 00:07:15,602
- [Voiceover] Yeah, uh huh.
163
00:07:15,602 --> 00:07:16,596
- Bring me this camera.
164
00:07:16,596 --> 00:07:21,204
- [Voiceover] Listen, I
have a paper due next week
165
00:07:21,204 --> 00:07:23,677
and I was going to ask
you to write it for me.
166
00:07:23,677 --> 00:07:24,602
But now, I'm going to make you write it--
167
00:07:24,602 --> 00:07:26,836
- Anna, you better delete
that before anyone --
168
00:07:26,836 --> 00:07:29,611
I am not playing with you.
169
00:07:29,611 --> 00:07:30,755
(phone ringing)
170
00:07:30,755 --> 00:07:34,543
You know what? You're lucky
this phone is ringing.
171
00:07:34,543 --> 00:07:35,793
Hello? Hey, ma.
172
00:07:37,106 --> 00:07:38,156
Don't start with all that stuff, okay?
173
00:07:38,156 --> 00:07:39,797
Nothin' is gonna happen.
174
00:07:39,797 --> 00:07:41,429
We're gonna spend the night filming,
175
00:07:41,429 --> 00:07:44,730
we'll be over to your
house to eat the next day,
176
00:07:44,730 --> 00:07:46,886
and everything will be fine.
177
00:07:46,886 --> 00:07:49,187
Okay, mom, look, all you
have to worry about doing
178
00:07:49,187 --> 00:07:50,418
is making me some pecan pie
179
00:07:50,418 --> 00:07:52,305
because I've been craving a slice.
180
00:07:52,305 --> 00:07:54,013
- And me, gotta make sure I get some too.
181
00:07:54,013 --> 00:07:55,286
- Okay, love you too, bye.
182
00:07:55,286 --> 00:07:56,119
Lord.
183
00:07:57,086 --> 00:07:58,468
- What was that about?
184
00:07:58,468 --> 00:07:59,578
- I don't know, I told you.
185
00:07:59,578 --> 00:08:00,700
People from back home,
they don't like to talk
186
00:08:00,700 --> 00:08:02,261
about the Lafitte Plantation
unless they telling
187
00:08:02,261 --> 00:08:04,432
you stay away from it.
188
00:08:04,432 --> 00:08:05,864
- Is it really that serious?
189
00:08:05,864 --> 00:08:07,047
- I don't think it's that serious,
190
00:08:07,047 --> 00:08:08,795
but it's always somebody
that knows somebody
191
00:08:08,795 --> 00:08:10,466
that knows somebody that went in
192
00:08:10,466 --> 00:08:11,838
and never came back.
193
00:08:11,838 --> 00:08:13,812
- Yeah, okay.
- [Anna] Whatever
194
00:08:13,812 --> 00:08:16,733
- But my family, they always
been weird about that place.
195
00:08:16,733 --> 00:08:19,867
My grandmother, she even
forbid us to talk about it.
196
00:08:19,867 --> 00:08:23,126
- Well, didn't that make
you kind of want to know
197
00:08:23,126 --> 00:08:25,024
what was in it and stuff like that?
198
00:08:25,024 --> 00:08:26,377
- Hell no!
199
00:08:26,377 --> 00:08:30,544
That place is eerie lookin',
I just stayed away from it.
200
00:08:31,790 --> 00:08:35,183
- That makes me even more curious, now.
201
00:08:35,183 --> 00:08:39,069
- [Voiceover] I saw
you in the choir today.
202
00:08:39,069 --> 00:08:40,281
- [Voiceover] Of course you didn't,
203
00:08:40,281 --> 00:08:41,344
that was a trick question.
204
00:08:41,344 --> 00:08:42,667
(laughter)
205
00:08:42,667 --> 00:08:43,843
- [Voiceover] You ever get stuck talkin'
206
00:08:43,843 --> 00:08:45,209
to like a group of freshmen?
207
00:08:45,209 --> 00:08:46,477
- [Voiceover] Oh, nice.
208
00:08:46,477 --> 00:08:47,665
- [Voiceover] Lucky dog.
209
00:08:47,665 --> 00:08:49,721
- [Voiceover] Freshmen.
210
00:08:49,721 --> 00:08:51,554
- [Voiceover] Hey, Ky.
211
00:08:53,690 --> 00:08:55,765
Hi, oh, I probably shouldn't
be doing that, sorry.
212
00:08:55,765 --> 00:08:56,844
- [Voiceover] What are you doing?
213
00:08:56,844 --> 00:08:57,898
- [Voiceover] Trying to figure it out,
214
00:08:57,898 --> 00:09:01,607
there's like some buttons
I can't understand
215
00:09:01,607 --> 00:09:02,547
- [Voiceover] Here, just give it to me.
216
00:09:02,547 --> 00:09:03,630
- [Voiceover] It's hard.
217
00:09:03,630 --> 00:09:06,316
- [Voiceover] That's what she said.
218
00:09:06,316 --> 00:09:07,454
- [Voiceover] Oh my God!
219
00:09:07,454 --> 00:09:08,445
- [Voiceover] Only because
you can't get anything
220
00:09:08,445 --> 00:09:09,363
before anyone, ever.
221
00:09:09,363 --> 00:09:10,475
- [Voiceover] Really?
222
00:09:10,475 --> 00:09:12,447
- Yeah, we got the 15
minute rule, starting now.
223
00:09:12,447 --> 00:09:13,434
- [Girl In White Shirt] All right.
224
00:09:13,434 --> 00:09:14,267
- [Voiceover] Starting now?
225
00:09:14,267 --> 00:09:15,179
He's already 10 minutes late.
226
00:09:15,179 --> 00:09:16,393
- Okay, we've got five more minutes then.
227
00:09:16,393 --> 00:09:17,455
- [Voiceover] Thank you.
228
00:09:17,455 --> 00:09:18,288
- [Boy In Blue Shirt] No, let's go now.
229
00:09:18,288 --> 00:09:19,121
- [Boy In Striped Shirt]
I'm ready to leave.
230
00:09:19,121 --> 00:09:20,752
- Me and Anna go by the 15 minute rule.
231
00:09:20,752 --> 00:09:23,919
(overlapping chatter)
232
00:09:28,264 --> 00:09:31,211
(door slamming)
233
00:09:31,211 --> 00:09:32,429
- Now we've got a quiz.
234
00:09:32,429 --> 00:09:33,262
- [Voiceover] She would probably die
235
00:09:33,262 --> 00:09:34,095
if she failed the class.
236
00:09:34,095 --> 00:09:35,451
- Okay, guys, okay.
237
00:09:35,451 --> 00:09:37,342
Let's get started.
238
00:09:37,342 --> 00:09:38,694
- [Voiceover] Damn it.
239
00:09:38,694 --> 00:09:40,691
- Jonah, what are you
doing with the camera?
240
00:09:40,691 --> 00:09:41,730
- [Jonah] Nothing.
241
00:09:41,730 --> 00:09:44,263
(laughter)
242
00:09:44,263 --> 00:09:46,410
It's sort of our project.
243
00:09:46,410 --> 00:09:49,932
- Okay, well, speaking of
which, what is your project?
244
00:09:49,932 --> 00:09:51,629
- [Voiceover] We're doing a documentary.
245
00:09:51,629 --> 00:09:53,379
- Uh, about teaching?
246
00:09:54,490 --> 00:09:56,664
(laughter)
247
00:09:56,664 --> 00:09:58,298
- [Voiceover] Uh, as
interesting as that may sound,
248
00:09:58,298 --> 00:09:59,807
not quite.
249
00:09:59,807 --> 00:10:01,720
Now, we want you to keep an open mind.
250
00:10:01,720 --> 00:10:02,854
We want to do something different,
251
00:10:02,854 --> 00:10:04,316
so we're gonna do a documentary
252
00:10:04,316 --> 00:10:06,976
on an abandoned plantation.
253
00:10:06,976 --> 00:10:07,990
- Really?
254
00:10:07,990 --> 00:10:10,714
And how exactly is that going to work?
255
00:10:10,714 --> 00:10:12,120
- [Voiceover] Well, we're
going to use the abandoned
256
00:10:12,120 --> 00:10:13,383
Lafitte Plantation in Vackery--
257
00:10:13,383 --> 00:10:17,191
- [Voiceover] Vacherie, it's
Vacherie, no, he said it,
258
00:10:17,191 --> 00:10:19,478
no, I'm sorry, he said it
wrong two times in a row.
259
00:10:19,478 --> 00:10:20,385
- [Voiceover] Excuse me--
- I can't let it go.
260
00:10:20,385 --> 00:10:21,218
- [Voiceover] I'm always wrong.
261
00:10:21,218 --> 00:10:22,051
- It's Vacherie, Louisiana.
262
00:10:22,051 --> 00:10:23,143
- [Voiceover] What do
you care what I think?
263
00:10:23,143 --> 00:10:25,368
- I'm just telling you to
say it right, Vacherie.
264
00:10:25,368 --> 00:10:26,828
- [Voiceover] Oh, excuse me, Miss Correct.
265
00:10:26,828 --> 00:10:28,790
- I'm always correct, but I'm from there.
266
00:10:28,790 --> 00:10:30,780
- [Voiceover] Really,
oh, I'm sorry, my bad.
267
00:10:30,780 --> 00:10:32,672
Same old shit that--
- [Professor] Okay, okay.
268
00:10:32,672 --> 00:10:34,455
- Everybody in class: Vacherie.
269
00:10:34,455 --> 00:10:37,784
- Everyone, what makes
this place so special?
270
00:10:37,784 --> 00:10:40,143
I mean, is there a story behind this?
271
00:10:40,143 --> 00:10:42,269
- Hell yeah, there's a story to be told.
272
00:10:42,269 --> 00:10:44,555
It's a plantation, it's
haunted, and I'm black,
273
00:10:44,555 --> 00:10:45,844
so there's three reasons
I don't see why the fuck
274
00:10:45,844 --> 00:10:47,187
I should be going.
275
00:10:47,187 --> 00:10:48,703
(laughter)
276
00:10:48,703 --> 00:10:51,208
(overlapping chatter)
277
00:10:51,208 --> 00:10:53,211
- Well, I'm not scared.
278
00:10:53,211 --> 00:10:55,355
- Well, Misty, you should be because
279
00:10:55,355 --> 00:10:57,728
if you don't get the extra
credit needed from this,
280
00:10:57,728 --> 00:10:59,269
you won't graduate.
281
00:10:59,269 --> 00:11:00,102
(class groaning)
282
00:11:00,102 --> 00:11:01,795
- [Voiceover] Oh, snap!
283
00:11:01,795 --> 00:11:04,759
- [Misty] Oh, yes, I will.
284
00:11:04,759 --> 00:11:06,956
- [Professor] Same thing goes for you, Ky.
285
00:11:06,956 --> 00:11:08,457
- [Ky] Why you gotta call me out?
286
00:11:08,457 --> 00:11:09,671
- [Anna] Because it's true, dude.
287
00:11:09,671 --> 00:11:11,753
- [Ky] Whatever, Anna.
288
00:11:11,753 --> 00:11:12,843
- Look, anyway--
289
00:11:12,843 --> 00:11:13,676
(laughter)
290
00:11:13,676 --> 00:11:15,183
Anyway, I'm gonna ask this again.
291
00:11:15,183 --> 00:11:17,222
What makes this place so special?
292
00:11:17,222 --> 00:11:18,839
Genevieve, you're pretty talkative--
293
00:11:18,839 --> 00:11:19,770
- [Genevieve] Yeah.
294
00:11:19,770 --> 00:11:21,323
- What do you have to say about it?
295
00:11:21,323 --> 00:11:22,400
- It's the wonderful cameraman back there
296
00:11:22,400 --> 00:11:24,492
that's just drilling it out of me today.
297
00:11:24,492 --> 00:11:26,662
- [Voiceover] Not the first time.
298
00:11:26,662 --> 00:11:28,276
- [Voiceover] Are they still together?
299
00:11:28,276 --> 00:11:30,100
- [Genevieve] I think
it's a great project.
300
00:11:30,100 --> 00:11:31,955
It talks about a woman who, uh--
301
00:11:31,955 --> 00:11:33,945
- [Voiceover] Wait a
minute, wait, wait, wait.
302
00:11:33,945 --> 00:11:35,753
Professor, if we tell you everything now,
303
00:11:35,753 --> 00:11:38,010
what's the point of us actually
making this documentary?
304
00:11:38,010 --> 00:11:39,797
Can we at least keep some things a mystery
305
00:11:39,797 --> 00:11:40,797
about this project?
306
00:11:40,797 --> 00:11:42,248
- Yeah, well, it's a big mystery
307
00:11:42,248 --> 00:11:44,119
if you're gonna pass this class.
308
00:11:44,119 --> 00:11:45,550
(class groaning)
309
00:11:45,550 --> 00:11:46,857
- [Voiceover] Burn!
310
00:11:46,857 --> 00:11:48,306
- [Voiceover] Look, I'm
just saying, I really do
311
00:11:48,306 --> 00:11:50,113
love telling a story through the lens.
312
00:11:50,113 --> 00:11:51,447
- Dude, Ky!
313
00:11:51,447 --> 00:11:53,602
Porn doesn't really tell much of a story.
314
00:11:53,602 --> 00:11:55,852
(laughter)
315
00:11:57,458 --> 00:11:59,297
- Especially when he makes up his own.
316
00:11:59,297 --> 00:12:01,344
- [Voiceover] Seriously,
guys, seriously guys, come on.
317
00:12:01,344 --> 00:12:03,738
Professor, professor, it's gonna be great.
318
00:12:03,738 --> 00:12:05,953
It's a great story and it just
needs to be told, that's all.
319
00:12:05,953 --> 00:12:06,848
Whatever.
320
00:12:06,848 --> 00:12:08,722
- Okay, well
- [Ky] You guys can be dicks.
321
00:12:08,722 --> 00:12:11,275
- I'm not going to push you guys anymore,
322
00:12:11,275 --> 00:12:14,453
I just want to make sure
have some good direction.
323
00:12:14,453 --> 00:12:16,114
Now, let's talk about the time frame.
324
00:12:16,114 --> 00:12:18,163
I have my colleague, Charles,
325
00:12:18,163 --> 00:12:21,949
he's gonna engineer all the
projects for my film classes.
326
00:12:21,949 --> 00:12:22,782
- [Ky] Charles?
327
00:12:22,782 --> 00:12:26,073
Is that the prick who
almost cost me my midterm?
328
00:12:26,073 --> 00:12:28,730
- [Professor] Well, as I
remember, Ky, you're the prick
329
00:12:28,730 --> 00:12:30,011
who showed up late for the shoot.
330
00:12:30,011 --> 00:12:32,304
- [Ky] Whatever, man, he sucks anyways.
331
00:12:32,304 --> 00:12:34,517
- [Genevieve] Please don't
be on time this time.
332
00:12:34,517 --> 00:12:36,195
- Well, you better hope not,
because you need this grade
333
00:12:36,195 --> 00:12:37,520
to graduate.
334
00:12:37,520 --> 00:12:39,872
Now, when are you filming?
335
00:12:39,872 --> 00:12:41,962
- Uh, we are filming, what
did I do with my calendar?
336
00:12:41,962 --> 00:12:45,212
We are filming next
weekend, Saturday morning.
337
00:12:45,212 --> 00:12:47,295
- [Voiceover] Can't wait.
338
00:12:48,197 --> 00:12:51,296
- Okay, that works out,
that works out perfect.
339
00:12:51,296 --> 00:12:53,044
I'll give him a call, make
sure he meets you guys
340
00:12:53,044 --> 00:12:54,711
on Saturday morning.
341
00:12:55,819 --> 00:12:58,617
- [Genevieve] Prof, can
we go early today, please?
342
00:12:58,617 --> 00:12:59,848
We did everything.
343
00:12:59,848 --> 00:13:02,148
- Absolutely, you guys have
been wonderful, good luck.
344
00:13:02,148 --> 00:13:04,981
I think you're gonna do fantastic.
345
00:13:07,220 --> 00:13:11,276
- [Voiceover] So, how does
Gavin feel about having
346
00:13:11,276 --> 00:13:13,752
to work on the project with Jonah?
347
00:13:13,752 --> 00:13:18,148
- Okay, okay, not that I care,
but I think it bothers him
348
00:13:18,148 --> 00:13:20,779
to be around Jonah any
longer than he has to.
349
00:13:20,779 --> 00:13:22,707
I mean, that's my ex-boyfriend.
350
00:13:22,707 --> 00:13:25,371
- [Voiceover] Well, I mean,
I guess I'll just have
351
00:13:25,371 --> 00:13:28,038
to accept that Jonah's your past
352
00:13:29,354 --> 00:13:32,031
and Gavin's your present, I guess.
353
00:13:32,031 --> 00:13:34,258
- Let me tell you, the real
problem with me and Jonah
354
00:13:34,258 --> 00:13:36,919
is that Jonah always wanted
to graduate from college,
355
00:13:36,919 --> 00:13:39,145
and be this big-time director in LA.
356
00:13:39,145 --> 00:13:43,022
And me, I'm an LA girl,
all right, as in Louisiana.
357
00:13:43,022 --> 00:13:45,152
So I got mad at myself about
where things were headed
358
00:13:45,152 --> 00:13:47,632
and we had to end it
before it got too serious.
359
00:13:47,632 --> 00:13:49,000
(computer keys clicking)
360
00:13:49,000 --> 00:13:49,936
Anna, you not paying attention to me,
361
00:13:49,936 --> 00:13:51,428
you asking me all these questions.
362
00:13:51,428 --> 00:13:52,409
- [Voiceover] No, I am.
363
00:13:52,409 --> 00:13:53,269
- Okay.
364
00:13:53,269 --> 00:13:55,830
- [Voiceover] Here,
look, here's the website
365
00:13:55,830 --> 00:13:58,830
that shows the place we're going to.
366
00:14:00,763 --> 00:14:02,329
- [Genevieve] Told you it was scary.
367
00:14:02,329 --> 00:14:04,935
- [Anna] Scary and haunted are like
368
00:14:04,935 --> 00:14:06,397
two totally different things.
369
00:14:06,397 --> 00:14:07,974
- Okay, we're gonna see about that.
370
00:14:07,974 --> 00:14:09,935
I want to hear you say that
when we get to that place.
371
00:14:09,935 --> 00:14:11,533
Tell me if you--
372
00:14:11,533 --> 00:14:12,366
- [Gavin] Hi, babe, ready to go?
373
00:14:12,366 --> 00:14:13,218
- [Genevieve] Hey, babe.
374
00:14:13,218 --> 00:14:14,185
- Hey, there Anna, what's up?
375
00:14:14,185 --> 00:14:15,018
- [Anna] Hey.
376
00:14:15,018 --> 00:14:15,851
- What y'all doin?
377
00:14:15,851 --> 00:14:17,483
- Nothing, work, what you doing?
378
00:14:17,483 --> 00:14:18,534
- Chillin'.
379
00:14:18,534 --> 00:14:19,367
- Yeah.
380
00:14:19,367 --> 00:14:20,994
- Tryin' to get something
to eat, I'm starving.
381
00:14:20,994 --> 00:14:21,882
- We can go eat.
382
00:14:21,882 --> 00:14:22,989
- Okay, cool.
383
00:14:22,989 --> 00:14:25,259
- Let us finish like two more
things, then we'll go eat.
384
00:14:25,259 --> 00:14:26,932
(phone vibrating)
385
00:14:26,932 --> 00:14:27,765
Hey, ma.
386
00:14:30,808 --> 00:14:33,620
Of course we still coming,
why wouldn't we be?
387
00:14:33,620 --> 00:14:35,275
Momma, we went over this already, okay.
388
00:14:35,275 --> 00:14:38,562
Don't worry, nothing's gonna happen.
389
00:14:38,562 --> 00:14:40,979
Yeah, Gavin, he's right here.
390
00:14:42,113 --> 00:14:44,759
Gavin, my mom said if
anything happens to me
391
00:14:44,759 --> 00:14:46,253
you are responsible.
392
00:14:46,253 --> 00:14:47,515
- Tell your mom I said.
393
00:14:47,515 --> 00:14:49,046
(fingers snapping)
394
00:14:49,046 --> 00:14:50,713
- He said okay, mom.
395
00:14:51,606 --> 00:14:53,289
all right, love you too, bye.
396
00:14:53,289 --> 00:14:54,182
Lord!
397
00:14:54,182 --> 00:14:55,309
- Is your mom really trippin'
about us going over there?
398
00:14:55,309 --> 00:14:56,142
- Yes!
399
00:14:56,142 --> 00:14:56,975
- For what?
400
00:14:56,975 --> 00:14:58,744
- I don't know, hopefully,
she'll just get over it.
401
00:14:58,744 --> 00:15:00,161
- Oh, she just bein' a
mom, you know that right?
402
00:15:00,161 --> 00:15:01,491
- Yeah, I guess, my momma.
403
00:15:01,491 --> 00:15:03,166
If it was your momma calling
you, you'd be feeling some
404
00:15:03,166 --> 00:15:04,096
kind of way about it.
405
00:15:04,096 --> 00:15:05,024
- I have to do it, my mommma loves me.
406
00:15:05,024 --> 00:15:05,857
- Oh, shut up.
407
00:15:05,857 --> 00:15:06,690
- She'd be calling my father.
408
00:15:06,690 --> 00:15:07,523
- You coming with us to eat?
409
00:15:07,523 --> 00:15:10,954
- [Anna] No, I'm gonna stay
here and do some more work.
410
00:15:10,954 --> 00:15:13,571
- Okay, well, print off
another copy for me, please,
411
00:15:13,571 --> 00:15:14,785
if you don't mind.
412
00:15:14,785 --> 00:15:15,820
- [Anna] Oh, yeah.
413
00:15:15,820 --> 00:15:17,089
- [Genevieve] And don't
work too hard, okay?
414
00:15:17,089 --> 00:15:18,433
- [Anna] Okay, I won't.
415
00:15:18,433 --> 00:15:19,830
- You gonna carry this all the way --
416
00:15:19,830 --> 00:15:20,663
- Yeah, yeah, my bad.
417
00:15:20,663 --> 00:15:21,496
- [Ky] Please know, you
gotta get your own bags.
418
00:15:21,496 --> 00:15:22,329
- [Gavin] What you got in here?
419
00:15:22,329 --> 00:15:23,529
- [Ky] There is no concierge service here.
420
00:15:23,529 --> 00:15:25,780
- It's got my hair.
- [Gavin] Are you ser-
421
00:15:25,780 --> 00:15:27,529
- [Ky] all right!
422
00:15:27,529 --> 00:15:29,348
- Okay we know what part
this is, I don't even know
423
00:15:29,348 --> 00:15:31,037
what's going down.
424
00:15:31,037 --> 00:15:32,349
- [Ky] Oh, my God.
425
00:15:32,349 --> 00:15:33,432
Aye, aye-aye!
426
00:15:34,510 --> 00:15:36,610
- You put other stuff in my bag.
427
00:15:36,610 --> 00:15:39,027
- Getting a belt monogrammed.
428
00:15:40,866 --> 00:15:44,479
- I mean, Ky, what's in your
bag, you're not carrying them?
429
00:15:44,479 --> 00:15:46,034
- What's in your bag, your sex toys?
430
00:15:46,034 --> 00:15:47,913
(laughter)
431
00:15:47,913 --> 00:15:50,474
- Hey, you need them everywhere you go.
432
00:15:50,474 --> 00:15:51,507
Oh shi--
433
00:15:51,507 --> 00:15:52,645
- When you're that lonely, you do.
434
00:15:52,645 --> 00:15:54,326
- Okay, okay, is this on?
435
00:15:54,326 --> 00:15:57,640
We're going to see if this
plantation is really haunted.
436
00:15:57,640 --> 00:16:00,189
But I'm going because I
need the extra credit.
437
00:16:00,189 --> 00:16:01,545
- Well, if you actually
would've showed up to class,
438
00:16:01,545 --> 00:16:02,878
you wouldn't need the extra credit.
439
00:16:02,878 --> 00:16:04,296
- You're such an asshole.
440
00:16:04,296 --> 00:16:05,505
- [Ky] Yeah, and you're so damn funny.
441
00:16:05,505 --> 00:16:06,602
- That's really really
funny coming from the guy
442
00:16:06,602 --> 00:16:07,435
with the non-existent GPA.
443
00:16:07,435 --> 00:16:09,379
- Okay, okay, all right, okay.
444
00:16:09,379 --> 00:16:11,112
Two lovebirds, less talk and more packing.
445
00:16:11,112 --> 00:16:12,548
- Lovebirds? Fucking Ky, really?
446
00:16:12,548 --> 00:16:15,024
- Shut up guys, wasting
too much time, come on.
447
00:16:15,024 --> 00:16:16,221
- [Gavin] Of course she's right.
448
00:16:16,221 --> 00:16:20,388
That's why she's impatient,
half an hour damn late.
449
00:16:24,535 --> 00:16:26,329
- [Voiceover] Is someone gonna help--
450
00:16:26,329 --> 00:16:27,532
- [Voiceover] Man,
that's camera equipment,
451
00:16:27,532 --> 00:16:28,955
not some bale of hay, Jethro.
452
00:16:28,955 --> 00:16:32,389
- It just dropped, jeez, it just dropped.
453
00:16:32,389 --> 00:16:33,616
- Someone needs to help me pack this shit.
454
00:16:33,616 --> 00:16:34,449
Thank you.
455
00:16:36,554 --> 00:16:39,554
- Here, shut it real quick, shut it.
456
00:16:41,770 --> 00:16:44,365
- [Genevieve] I think men
should be well-groomed.
457
00:16:44,365 --> 00:16:46,878
- [Ky] The only thing I do is manscaping.
458
00:16:46,878 --> 00:16:47,711
- [Genevieve] What?
459
00:16:47,711 --> 00:16:49,731
- [Gavin] The only thing I do
is shave underneath my balls
460
00:16:49,731 --> 00:16:51,263
and my armpits.
461
00:16:51,263 --> 00:16:53,200
- [Genevieve] I thought
manscaping was like.
462
00:16:53,200 --> 00:16:55,562
- [Gavin] That's manscaping,
so you don't trap no smell.
463
00:16:55,562 --> 00:16:56,648
- I want out of the car, now.
464
00:16:56,648 --> 00:16:57,481
- [Anna] What, no, it doesn't trap it.
465
00:16:57,481 --> 00:16:58,657
- [Gavin] It gets funky down there.
466
00:16:58,657 --> 00:17:00,191
- [Misty] Now, like.
467
00:17:00,191 --> 00:17:02,388
- [Genevieve] No, she says, she
says she wouldn't date a guy
468
00:17:02,388 --> 00:17:04,799
that used more product in his head.
469
00:17:04,799 --> 00:17:06,514
- [Gavin] This ain't nothing
but juices and berries in here.
470
00:17:06,514 --> 00:17:08,173
- Which is like no product, so.
471
00:17:08,173 --> 00:17:09,006
I don't use any product.
472
00:17:09,006 --> 00:17:10,067
- You ever saw coming to America?
473
00:17:10,067 --> 00:17:11,339
- [Voiceover] This is
au naturel, right here.
474
00:17:11,339 --> 00:17:14,473
- [Voiceover] The afro-sheen,
from Coming to America?
475
00:17:14,473 --> 00:17:15,503
- [Gavin] Just let your soul
glow, let your soul glow.
476
00:17:15,503 --> 00:17:16,909
- [Voiceover] Yeah, that's it.
477
00:17:16,909 --> 00:17:18,119
That's ridiculous, look
at that, look at his face.
478
00:17:18,119 --> 00:17:18,952
- What happened?
479
00:17:18,952 --> 00:17:19,829
- [Voiceover] That shit was funny.
480
00:17:19,829 --> 00:17:22,716
- [Voiceover] She's jealous
of my hair, that's why.
481
00:17:22,716 --> 00:17:25,243
- [Voiceover] Really,
is that what that means?
482
00:17:25,243 --> 00:17:26,076
Is that what it is?
483
00:17:26,076 --> 00:17:26,909
- Is that why?
484
00:17:26,909 --> 00:17:28,742
No, I dye, Creole boo.
485
00:17:29,767 --> 00:17:31,399
Don't be jealous of hair.
486
00:17:31,399 --> 00:17:32,522
- Ky, what you put in your hair?
487
00:17:32,522 --> 00:17:33,999
- I don't put anything in there.
488
00:17:33,999 --> 00:17:34,832
- You what?
489
00:17:34,832 --> 00:17:35,665
- I don't use anything in my hair.
490
00:17:35,665 --> 00:17:37,672
- Misty, if you could give
him a makeover, you would.
491
00:17:37,672 --> 00:17:39,030
- All natural roots in your hair.
492
00:17:39,030 --> 00:17:40,906
- Let's say if you could give
him a makeover, you would.
493
00:17:40,906 --> 00:17:42,113
- Oh, that's right.
494
00:17:42,113 --> 00:17:43,003
- All protein?
495
00:17:43,003 --> 00:17:43,855
- I'm sorry.
496
00:17:43,855 --> 00:17:44,688
- All natural protein?
497
00:17:44,688 --> 00:17:46,938
(laughter)
498
00:17:48,021 --> 00:17:48,991
- [Voiceover] What is
it, once, twice a day?
499
00:17:48,991 --> 00:17:50,907
- [Misty] I missed it, I don't
know what the fuck you're--
500
00:17:50,907 --> 00:17:54,650
- [Gavin] They say you use all
natural protein in your hair.
501
00:17:54,650 --> 00:17:56,494
- [Ky] Do we really need
to explain that to you?
502
00:17:56,494 --> 00:17:58,672
When guys finish on your head,
503
00:17:58,672 --> 00:18:01,838
it gets stuck in your hair and cakes over.
504
00:18:01,838 --> 00:18:03,936
That's what they're referring to.
505
00:18:03,936 --> 00:18:05,783
- [Misty] Is that what's
wrong with your head?
506
00:18:05,783 --> 00:18:06,825
- [Jonah] Ky, I think she
needs a demonstration.
507
00:18:06,825 --> 00:18:07,658
- [Genevieve] She said
"Is that what's wrong
508
00:18:07,658 --> 00:18:08,491
with your head", she told Ky.
509
00:18:08,491 --> 00:18:10,886
- It's not crunchy, look.
510
00:18:10,886 --> 00:18:14,535
Yours is a little crunchy, though.
511
00:18:14,535 --> 00:18:15,518
- [Jonah] You gotta wash it out.
512
00:18:15,518 --> 00:18:16,954
- That's not nice, that's not nice.
513
00:18:16,954 --> 00:18:18,788
- Hey, one year, I saw, I
saw this dude here like,
514
00:18:18,788 --> 00:18:21,788
- [Misty] I can't even say anything.
515
00:18:24,413 --> 00:18:25,246
- [Genevieve] You wouldn't want somebody
516
00:18:25,246 --> 00:18:26,892
to talk to your mom like that.
517
00:18:26,892 --> 00:18:28,292
- [Gavin] Oh, my elbow really hurts.
518
00:18:28,292 --> 00:18:31,234
- [Voiceover] Damn, Misty,
how many do you really have?
519
00:18:31,234 --> 00:18:32,949
- [Gavin] My elbow really
hurts, like for real, for real.
520
00:18:32,949 --> 00:18:35,333
I think I need a sling or
something, damn. I'm serious.
521
00:18:35,333 --> 00:18:37,443
- [Ky] You need to quit being a pussy.
522
00:18:37,443 --> 00:18:38,860
- [Gavin] Really?
523
00:18:39,792 --> 00:18:42,345
- [Ky] Takes one to know one,
that's what I'm saying, right?
524
00:18:42,345 --> 00:18:45,152
- [Gavin] I was going to
say I am what I eat, but--
525
00:18:45,152 --> 00:18:49,728
- Ah, that would be awk--
- Too close to home for you?
526
00:18:49,728 --> 00:18:52,180
- That would be awkward.
527
00:18:52,180 --> 00:18:53,013
Fuck you.
528
00:18:54,340 --> 00:18:55,722
- [Ky] How do you like
'em, do you like 'em bald?
529
00:18:55,722 --> 00:18:58,097
- Anna, that is disrespect,
don't do that to her.
530
00:18:58,097 --> 00:18:59,424
- [Gavin] Anna, have you had a boyfriend
531
00:18:59,424 --> 00:19:00,455
since you've been in college?
532
00:19:00,455 --> 00:19:02,538
Since we've been here at school,
have you had a boyfriend?
533
00:19:02,538 --> 00:19:04,655
- Let me tell you how many fuckin' figures
534
00:19:04,655 --> 00:19:06,599
I'm gonna be making when
I get out of college,
535
00:19:06,599 --> 00:19:07,766
how about that?
536
00:19:07,766 --> 00:19:09,512
- We're talking about the dudes you've had
537
00:19:09,512 --> 00:19:10,494
since you've been in college.
538
00:19:10,494 --> 00:19:11,327
- Yeah, she was dating those dudes
539
00:19:11,327 --> 00:19:12,160
on the softball team.
540
00:19:12,160 --> 00:19:13,512
- And then her grades
dropped and that was it.
541
00:19:13,512 --> 00:19:15,038
- There is no dudes on the
softball team, you get it?
542
00:19:15,038 --> 00:19:15,972
- That one guy and then
your grades dropped
543
00:19:15,972 --> 00:19:16,805
and that was it.
544
00:19:16,805 --> 00:19:18,148
- You get it?
- I know.
545
00:19:18,148 --> 00:19:19,467
- Ky said you was messing with the dudes
546
00:19:19,467 --> 00:19:21,270
on the softball team.
547
00:19:21,270 --> 00:19:24,147
(laughter)
548
00:19:24,147 --> 00:19:26,422
- So, whatever, you guys are
just gonna be fucking jealous.
549
00:19:26,422 --> 00:19:27,577
- Just give me a number.
550
00:19:27,577 --> 00:19:29,120
- No, that guy was, he was --
551
00:19:29,120 --> 00:19:30,232
- [Gavin] What guy?
552
00:19:30,232 --> 00:19:31,065
- [Anna] It was just like --
553
00:19:31,065 --> 00:19:34,965
- [Ky] The guy who played
shortstop on the softball team?
554
00:19:34,965 --> 00:19:36,437
- [Genevieve] Don't do that to
my friend, that is my friend.
555
00:19:36,437 --> 00:19:38,545
- [Anna] Really?
556
00:19:38,545 --> 00:19:39,974
- [Gavin] I'm just
saying, let's be for real.
557
00:19:39,974 --> 00:19:40,807
Can we throw --
558
00:19:40,807 --> 00:19:41,778
- So how many people have you slept with?
559
00:19:41,778 --> 00:19:42,611
- [Ky] Let's be honest.
560
00:19:42,611 --> 00:19:44,624
(chattering)
561
00:19:44,624 --> 00:19:46,069
- [Genevieve] I have
never, I have never --
562
00:19:46,069 --> 00:19:47,524
- [Gavin] You actually
gonna put me out on this?
563
00:19:47,524 --> 00:19:49,742
You answer the question.
564
00:19:49,742 --> 00:19:52,306
- [Voiceover] Never Have
I Ever, let's do it.
565
00:19:52,306 --> 00:19:55,945
- [Voiceover] I don't wanna play that!
566
00:19:55,945 --> 00:19:59,629
- If you've never done it, then
you have to raise your hand.
567
00:19:59,629 --> 00:20:01,704
- [Jonah] You put three fingers
up and if you've done it,
568
00:20:01,704 --> 00:20:03,285
you take a finger down.
569
00:20:03,285 --> 00:20:06,842
- [Genevieve] So if you've done
it, you take a finger down.
570
00:20:06,842 --> 00:20:07,878
- [Voiceover] You go first.
571
00:20:07,878 --> 00:20:10,838
- [Genevieve] So I have never --
572
00:20:10,838 --> 00:20:12,920
- [Misty] It's never have
I ever, say it right.
573
00:20:12,920 --> 00:20:14,601
- [Genevieve] Please
don't be starting that.
574
00:20:14,601 --> 00:20:15,763
- [Misty] No, it's never
have I ever, start.
575
00:20:15,763 --> 00:20:16,930
- [Jonah] I'll start.
576
00:20:16,930 --> 00:20:19,524
Never have I ever gotten off in the shower
577
00:20:19,524 --> 00:20:20,896
with a sprinkler head. Little --
578
00:20:20,896 --> 00:20:23,229
(vibrating)
579
00:20:24,069 --> 00:20:28,152
- [Ky] Misty, go ahead
and take two fingers down.
580
00:20:36,292 --> 00:20:38,875
- [Anna] Never have I ever, uh,
581
00:20:42,046 --> 00:20:43,041
I have to say something
582
00:20:43,041 --> 00:20:44,106
that I've actually done?
583
00:20:44,106 --> 00:20:48,068
- [Voiceover] No, that
you've never ever done.
584
00:20:48,068 --> 00:20:50,818
- Never have I ever went to a bar
585
00:20:54,087 --> 00:20:55,866
and picked up three dudes
586
00:20:55,866 --> 00:20:56,699
- That's too much.
587
00:20:56,699 --> 00:20:58,582
- [Anna] At one time.
588
00:20:58,582 --> 00:21:00,625
- But we know you've never
picked up dudes, we know that.
589
00:21:00,625 --> 00:21:02,875
(laughter)
590
00:21:06,558 --> 00:21:09,061
- [Anna] Never ever failed a test.
591
00:21:09,061 --> 00:21:10,644
I got all you guys.
592
00:21:16,041 --> 00:21:19,676
- [Voiceover] I think it's a
good thing to fail on this.
593
00:21:19,676 --> 00:21:22,092
- [Genevieve] Never have I
ever slept with a professor
594
00:21:22,092 --> 00:21:23,944
to get a better grade.
595
00:21:23,944 --> 00:21:27,107
- [Anna] Wait, so you put it down?
596
00:21:27,107 --> 00:21:29,832
- [Ky] Why do you still have fingers up?
597
00:21:29,832 --> 00:21:30,832
- No, listen
598
00:21:32,441 --> 00:21:34,725
- [Gavin] She was hot,
and physics was hard.
599
00:21:34,725 --> 00:21:36,225
That's the only A.
600
00:21:40,407 --> 00:21:42,873
- Never have I ever slept slash flirted
601
00:21:42,873 --> 00:21:45,531
with a professor to get a better grade.
602
00:21:45,531 --> 00:21:46,846
- [Misty] Okay, fine.
603
00:21:46,846 --> 00:21:48,511
- [Anna] This is boring, I
haven't done any of that.
604
00:21:48,511 --> 00:21:49,584
- Hold on, I got one.
605
00:21:49,584 --> 00:21:51,824
Never have I ever fucked Jonah.
606
00:21:51,824 --> 00:21:53,717
(laughter)
607
00:21:53,717 --> 00:21:54,985
- Does it count if I do it myself?
608
00:21:54,985 --> 00:21:56,310
- [Misty] Did you just put a finger down?
609
00:21:56,310 --> 00:21:57,960
- [Ky] I did, we had that one night.
610
00:21:57,960 --> 00:21:59,793
We had that one night.
611
00:22:01,287 --> 00:22:04,156
- [Gavin] I guess I gotta put it down too.
612
00:22:04,156 --> 00:22:06,011
- [Voiceover] Yes, really?
613
00:22:06,011 --> 00:22:07,520
- [Voiceover] Drive, drive.
614
00:22:07,520 --> 00:22:09,937
(exclaiming)
615
00:22:12,221 --> 00:22:14,575
(engine revving)
616
00:22:14,575 --> 00:22:16,825
(laughter)
617
00:22:27,305 --> 00:22:29,371
- Are we lost?
- [Jonah] What?
618
00:22:29,371 --> 00:22:30,904
- [Anna] Are we lost?
619
00:22:30,904 --> 00:22:33,672
- [Jonah] No, we're good.
620
00:22:33,672 --> 00:22:36,290
- It doesn't look like you
know where you're going.
621
00:22:36,290 --> 00:22:38,155
I know exactly where we're
going, it's these signs
622
00:22:38,155 --> 00:22:39,596
that are off.
623
00:22:39,596 --> 00:22:41,590
- Oh, yeah, sure.
624
00:22:41,590 --> 00:22:42,536
You are so lost.
625
00:22:42,536 --> 00:22:43,786
- I'm not lost.
626
00:22:47,709 --> 00:22:48,709
- He is so--
627
00:22:50,670 --> 00:22:52,470
(screaming)
628
00:22:52,470 --> 00:22:53,303
- [Voiceover] Shit, shit.
629
00:22:53,303 --> 00:22:54,136
- [Voiceover] What the hell?
630
00:22:54,136 --> 00:22:54,969
- Are you okay?
631
00:22:54,969 --> 00:22:56,026
- [Voiceover] Keep your eyes on the road.
632
00:22:56,026 --> 00:22:56,984
Are you all right?
633
00:22:56,984 --> 00:22:57,920
- [Voiceover] Jesus!
634
00:22:57,920 --> 00:22:58,753
- What's wrong?
635
00:22:58,753 --> 00:22:59,586
- I had a nightmare.
636
00:22:59,586 --> 00:23:02,847
- A nightmare, okay,
its gonna be, oh shit --
637
00:23:02,847 --> 00:23:04,694
- We need to go to the
nearest gas station.
638
00:23:04,694 --> 00:23:07,277
- Gas station, just keep going.
639
00:23:15,509 --> 00:23:16,522
- We're headed to the Lafitte Plantation
640
00:23:16,522 --> 00:23:17,832
to shoot a documentary.
641
00:23:17,832 --> 00:23:18,914
- You goin' to the Lafittes?
642
00:23:18,914 --> 00:23:20,835
Honey, you don't want
no part of that place.
643
00:23:20,835 --> 00:23:22,912
- Really, why not?
644
00:23:22,912 --> 00:23:25,127
- That place is all bad,
aint nothin' good about it.
645
00:23:25,127 --> 00:23:26,803
The Lafittes been buried on that land
646
00:23:26,803 --> 00:23:29,040
and some people say they
still occupy that old house.
647
00:23:29,040 --> 00:23:32,042
You know late at night,
when nobody's watching,
648
00:23:32,042 --> 00:23:34,661
Felicity Lafitte shows up in the windows.
649
00:23:34,661 --> 00:23:36,527
I don't know baby,
maybe you kids should do
650
00:23:36,527 --> 00:23:37,782
your documentary about something else.
651
00:23:37,782 --> 00:23:38,615
- Wow.
652
00:23:38,615 --> 00:23:39,448
- Guys, let's go.
653
00:23:39,448 --> 00:23:40,281
- [Misty] It sounds
like you really believe
654
00:23:40,281 --> 00:23:41,707
in all this hocus pocus shit.
655
00:23:41,707 --> 00:23:43,242
- [Clerk] Hocus pocus shit, eh?
656
00:23:43,242 --> 00:23:45,156
As soon as you set foot in that place,
657
00:23:45,156 --> 00:23:47,049
you'll understand why you
need to get in that van,
658
00:23:47,049 --> 00:23:49,630
turn it around and go back
to where you come from.
659
00:23:49,630 --> 00:23:51,210
- Well, I need my extra
credit points for class,
660
00:23:51,210 --> 00:23:53,028
so I think I'll take my
chances with a ghost.
661
00:23:53,028 --> 00:23:55,361
(screaming)
662
00:23:59,442 --> 00:24:01,525
- Hey, Misty, what was she
talking about back there?
663
00:24:01,525 --> 00:24:03,474
What was that lady
talking about back there?
664
00:24:03,474 --> 00:24:06,347
- Nothing, just a local
trying to get under our skin.
665
00:24:06,347 --> 00:24:07,461
- You sure that's all, because something
666
00:24:07,461 --> 00:24:09,676
about this is really getting weird.
667
00:24:09,676 --> 00:24:12,241
- Look, you need to man up,
'cause I really need this.
668
00:24:12,241 --> 00:24:13,619
That was just some stupid old lady trying
669
00:24:13,619 --> 00:24:15,952
to get under our skin, okay?
670
00:24:16,845 --> 00:24:19,169
- Really? Look at Gen.
671
00:24:19,169 --> 00:24:20,891
Obviously, she doesn't want to do this.
672
00:24:20,891 --> 00:24:21,724
I don't know.
673
00:24:21,724 --> 00:24:22,942
We should turn around.
674
00:24:22,942 --> 00:24:24,272
- [Gavin] Jonah, what
are you talking about?
675
00:24:24,272 --> 00:24:26,528
- I'm talking about turning
this van around and going home.
676
00:24:26,528 --> 00:24:28,600
Obviously, Gen doesn't
want to do this anymore.
677
00:24:28,600 --> 00:24:30,365
- First of all, who the
fuck is you yellin' at?
678
00:24:30,365 --> 00:24:31,198
And what you mean, Gen?
679
00:24:31,198 --> 00:24:32,777
Last time I checked, Gen was my girl,
680
00:24:32,777 --> 00:24:34,068
so she go where the fuck I go.
681
00:24:34,068 --> 00:24:35,580
And guess what, we ain't
turning around for nothing.
682
00:24:35,580 --> 00:24:38,078
- Well, I have the keys,
so I say what goes.
683
00:24:38,078 --> 00:24:38,915
- That's how you feel?
684
00:24:38,915 --> 00:24:39,748
- Yeah, that's exactly how I feel.
685
00:24:39,748 --> 00:24:41,121
- Well, we're gonna change that shit--
686
00:24:41,121 --> 00:24:41,954
- Hell, let's change it right now.
687
00:24:41,954 --> 00:24:44,611
- Hey, guys, stop, stop!
688
00:24:44,611 --> 00:24:46,195
Stop it.
689
00:24:46,195 --> 00:24:47,028
God, stop.
690
00:24:47,940 --> 00:24:49,568
Take a chill pill, let's get in the van.
691
00:24:49,568 --> 00:24:50,480
Go, come on.
692
00:24:50,480 --> 00:24:51,463
- No, we're not.
693
00:24:51,463 --> 00:24:53,218
Let's just let them duke it out right now,
694
00:24:53,218 --> 00:24:54,731
lemme throw a 20 on Gavin.
695
00:24:54,731 --> 00:24:58,748
- Or, I could take the camera
and bash your fuckin' face in.
696
00:24:58,748 --> 00:25:01,924
I don't think so, get in the van.
697
00:25:01,924 --> 00:25:02,757
Go.
698
00:25:05,270 --> 00:25:07,585
- [Misty] Oh, my gosh,
why are we stopping now?
699
00:25:07,585 --> 00:25:08,507
- Gotta piss, out of my way.
700
00:25:08,507 --> 00:25:10,016
- Really?
701
00:25:10,016 --> 00:25:11,418
- [Voiceover] Because we're here.
702
00:25:11,418 --> 00:25:12,707
- Here, where?
703
00:25:12,707 --> 00:25:15,249
I don't see a house here.
704
00:25:15,249 --> 00:25:17,234
- 'Cause it's on the other
side of the wooded area.
705
00:25:17,234 --> 00:25:18,817
- Huh. Oh, hell no.
706
00:25:19,908 --> 00:25:22,068
I'll be right here when y'all get back.
707
00:25:22,068 --> 00:25:24,460
- Really, well then I'll
just tell the professor
708
00:25:24,460 --> 00:25:27,017
that you did nothing but
chew bubblegum all weekend
709
00:25:27,017 --> 00:25:29,514
and you'll get an F.
710
00:25:29,514 --> 00:25:30,971
- Bitch.
711
00:25:30,971 --> 00:25:34,721
- Thank you, now get
your ass out of the van.
712
00:25:41,354 --> 00:25:43,687
- [Voiceover] What the hell?
713
00:25:46,313 --> 00:25:48,134
- Hey, dude, you got it all right?
714
00:25:48,134 --> 00:25:49,012
You good?
715
00:25:49,012 --> 00:25:50,091
- [Voiceover] Yeah, I'm good.
716
00:25:50,091 --> 00:25:51,091
- All right.
717
00:25:53,481 --> 00:25:57,206
- What the hell is this
abandoned plantation?
718
00:25:57,206 --> 00:25:58,600
- It's where they kept the horses.
719
00:25:58,600 --> 00:25:59,903
- [Ky] Where Misty turns her tricks.
720
00:25:59,903 --> 00:26:02,153
(laughter)
721
00:26:03,508 --> 00:26:05,126
- [Ky] Misty, you never play these games.
722
00:26:05,126 --> 00:26:05,959
- [Misty] There's
probably still some horses
723
00:26:05,959 --> 00:26:08,479
in there that you could
screw if you wanted.
724
00:26:08,479 --> 00:26:09,325
- [Jonah] Actually, he filmed that
725
00:26:09,325 --> 00:26:10,431
with the last girl that he had,
726
00:26:10,431 --> 00:26:13,962
she kinda actually hooked it right in.
727
00:26:13,962 --> 00:26:17,034
- Hey, Jonah, it was your mom, so.
728
00:26:17,034 --> 00:26:19,413
- My mom doesn't stoop
down to your standards.
729
00:26:19,413 --> 00:26:21,529
- [Anna] I want to see what's in here
730
00:26:21,529 --> 00:26:23,086
- [Misty] Come on, we already did this.
731
00:26:23,086 --> 00:26:25,167
This cannot be the place.
732
00:26:25,167 --> 00:26:26,348
- [Gavin] That's how people get killed.
733
00:26:26,348 --> 00:26:27,610
You always tryin' to look into something.
734
00:26:27,610 --> 00:26:28,764
- [Voiceover] No, let her go then.
735
00:26:28,764 --> 00:26:29,859
Let her go, Gav, let her go.
736
00:26:29,859 --> 00:26:31,162
- I'm not gonna be the first
black guy getting killed.
737
00:26:31,162 --> 00:26:31,995
I'm not, I refuse.
738
00:26:31,995 --> 00:26:32,828
- [Misty] Anna, this cannot be the place,
739
00:26:32,828 --> 00:26:34,002
you saw pictures.
740
00:26:34,002 --> 00:26:35,063
- [Gavin] I refuse, I refuse.
741
00:26:35,063 --> 00:26:36,382
- I don't think so.
742
00:26:36,382 --> 00:26:37,299
I am sorry.
743
00:26:39,239 --> 00:26:41,011
- [Voiceover] Bring your
crocodile hunter butt over here,
744
00:26:41,011 --> 00:26:42,208
get out of here, man.
745
00:26:42,208 --> 00:26:44,430
Always trying to travel things.
746
00:26:44,430 --> 00:26:46,136
- [Voiceover] Act like
you enjoy the place.
747
00:26:46,136 --> 00:26:47,570
- [Gavin] Jordan, didn't I
tell you about that, stupid.
748
00:26:47,570 --> 00:26:49,696
Oh my god. What the --
749
00:26:49,696 --> 00:26:52,029
(screaming)
750
00:26:56,316 --> 00:26:58,203
(laughter)
751
00:26:58,203 --> 00:26:59,883
- [Voiceover] Stop, stop, wait, wait.
752
00:26:59,883 --> 00:27:01,933
- [Voiceover] You dumbasses.
753
00:27:01,933 --> 00:27:04,261
You know you all a bunch of dumbasses.
754
00:27:04,261 --> 00:27:07,354
(murmuring)
755
00:27:07,354 --> 00:27:08,792
- [Voiceover] You gonna lag
ass or you gonna come with us?
756
00:27:08,792 --> 00:27:11,125
- [Voiceover] Whatever, bro.
757
00:27:12,176 --> 00:27:13,489
- [Voiceover] What, heard what?
758
00:27:13,489 --> 00:27:14,666
Wait, why are you the biggest fan?
759
00:27:14,666 --> 00:27:15,679
That's what I'm wondering.
760
00:27:15,679 --> 00:27:17,012
Like every dude.
761
00:27:17,968 --> 00:27:20,005
- [Gavin] It's something
different, that's all.
762
00:27:20,005 --> 00:27:21,361
- [Voiceover] Hey, you got enough wire
763
00:27:21,361 --> 00:27:23,194
to catch the feed from that house?
764
00:27:23,194 --> 00:27:24,098
- [Voiceover] Yeah, I'm actually gonna be
765
00:27:24,098 --> 00:27:26,821
monitoring it from the van, so.
766
00:27:26,821 --> 00:27:28,686
- Wait, you're not coming?
767
00:27:28,686 --> 00:27:30,373
- [Voiceover] No, somebody
has to stay out here
768
00:27:30,373 --> 00:27:31,889
and run the control board.
769
00:27:31,889 --> 00:27:32,925
- [Voiceover] You getting
scared or something, girl?
770
00:27:32,925 --> 00:27:35,729
- No, I just thought there
were gonna be more men around.
771
00:27:35,729 --> 00:27:37,930
- [Voiceover] There are, you little baby.
772
00:27:37,930 --> 00:27:39,406
- [Voiceover] Don't you got enough men?
773
00:27:39,406 --> 00:27:40,239
- How much further, do you not see
774
00:27:40,239 --> 00:27:41,788
the damn house in front of you?
775
00:27:41,788 --> 00:27:44,871
- [Voiceover] You got plenty of them.
776
00:27:47,622 --> 00:27:50,789
- [Genevieve] Can we have some action?
777
00:27:57,971 --> 00:27:59,102
- [Gavin] I'm gonna take my jacket off,
778
00:27:59,102 --> 00:28:00,800
what the fuck was I thinking?
779
00:28:00,800 --> 00:28:01,892
- I'm glad I'm not wearing heels,
780
00:28:01,892 --> 00:28:03,892
that's all I got to say.
781
00:28:05,105 --> 00:28:06,049
- You wanted to be cool,
782
00:28:06,049 --> 00:28:07,781
I told you don't wear the damn thing.
783
00:28:07,781 --> 00:28:09,329
- [Voiceover] Let's go.
784
00:28:09,329 --> 00:28:10,270
- I left it in the van.
785
00:28:10,270 --> 00:28:11,103
Sorry.
786
00:28:13,935 --> 00:28:15,216
- [Gavin] I'm gonna go fuckin naked,
787
00:28:15,216 --> 00:28:16,314
it's hot as fuck out here.
788
00:28:16,314 --> 00:28:17,361
- Anna, I'm getting a tan,
789
00:28:17,361 --> 00:28:19,257
that's how long we've been walking.
790
00:28:19,257 --> 00:28:23,023
- Your skin, it would take the
sun to shine and still hold.
791
00:28:23,023 --> 00:28:24,068
- All day.
792
00:28:24,068 --> 00:28:25,876
- Early morning, for your skin.
793
00:28:25,876 --> 00:28:29,876
- You're the last fucker.
- That ain't happening.
794
00:28:31,318 --> 00:28:32,218
- Okay.
795
00:28:32,218 --> 00:28:35,718
- It would take the sun to sleep with you.
796
00:28:37,662 --> 00:28:39,064
- What kind of fucking grand fire.
797
00:28:39,064 --> 00:28:40,971
Talk about being in
pants, get out of here.
798
00:28:40,971 --> 00:28:43,362
- [Voiceover] Ridiculous.
799
00:28:43,362 --> 00:28:44,578
- I don't get it.
800
00:28:44,578 --> 00:28:45,778
- Of course not.
801
00:28:45,778 --> 00:28:47,025
- No, like.
802
00:28:47,025 --> 00:28:48,203
- What?
803
00:28:48,203 --> 00:28:50,298
- Is that what you did?
804
00:28:50,298 --> 00:28:51,603
- Are you making fun of me?
805
00:28:51,603 --> 00:28:52,436
- No.
806
00:28:52,436 --> 00:28:54,212
- What is there not to get?
807
00:28:54,212 --> 00:28:55,735
What is not to get?
808
00:28:55,735 --> 00:28:57,222
Help me understand.
809
00:28:57,222 --> 00:28:58,843
- I wanna use this for the documentary.
810
00:28:58,843 --> 00:29:00,576
How's that footage?
811
00:29:00,576 --> 00:29:01,409
- [Voiceover] All pretty good.
812
00:29:01,409 --> 00:29:02,242
- [Voiceover] Yeah?
813
00:29:02,242 --> 00:29:03,075
- [Voiceover] Yeah, yeah.
814
00:29:03,075 --> 00:29:03,908
- [Voiceover] Did you get
the houses to watch out?
815
00:29:03,908 --> 00:29:04,987
- [Voiceover] Yeah, I
did, it's a pretty shot.
816
00:29:04,987 --> 00:29:06,495
- [Voiceover] All right.
817
00:29:06,495 --> 00:29:09,519
- I think I stepped on this pine needle.
818
00:29:09,519 --> 00:29:10,650
- Yeah kinda like that, you know.
819
00:29:10,650 --> 00:29:12,110
Walking in intro, you know.
820
00:29:12,110 --> 00:29:14,206
Just maybe some B roll
or something like that,
821
00:29:14,206 --> 00:29:15,591
we could use for the documentary.
822
00:29:15,591 --> 00:29:18,424
- [Voiceover] Sounds good, my man.
823
00:29:22,302 --> 00:29:23,584
- [Anna] Oh, there he is.
824
00:29:23,584 --> 00:29:24,751
Guys, come on.
825
00:29:31,811 --> 00:29:32,926
- [Genevieve] Yeah, one
person we should so come
826
00:29:32,926 --> 00:29:34,021
and one person only.
827
00:29:34,021 --> 00:29:36,781
- [Misty] Can I go watch the van?
828
00:29:36,781 --> 00:29:39,692
- [Gavin] all right, let's go.
829
00:29:39,692 --> 00:29:43,598
- [Genevieve] I told you,
I can't take this weird.
830
00:29:43,598 --> 00:29:45,498
That damn hoe.
831
00:29:45,498 --> 00:29:48,498
Waiting on people to come freak out.
832
00:29:51,202 --> 00:29:54,035
- [Ky] You'll see me plenty later.
833
00:29:55,421 --> 00:29:57,987
- [Anna] Our friend wasn't,
she wasn't feeling really well
834
00:29:57,987 --> 00:30:01,100
and then it's a really
long walk for us, so.
835
00:30:01,100 --> 00:30:02,174
- [Charles] Oh.
836
00:30:02,174 --> 00:30:03,007
- Yeah.
837
00:30:03,007 --> 00:30:04,312
- [Charles] Why in the
hell didn't you all just
838
00:30:04,312 --> 00:30:05,757
drive up the side way to the main house?
839
00:30:05,757 --> 00:30:07,629
- [Misty] Side way? Side way?
840
00:30:07,629 --> 00:30:08,566
- [Gavin] Are you kidding me?
841
00:30:08,566 --> 00:30:10,249
- That wasn't in the map.
842
00:30:10,249 --> 00:30:12,249
- No, no, no, nevermind.
843
00:30:14,426 --> 00:30:16,656
- All I knew was I wouldn't
have waited too much longer.
844
00:30:16,656 --> 00:30:18,329
It'll be dark soon.
845
00:30:18,329 --> 00:30:19,162
- [Voiceover] Yeah,
I'm sure it gets pretty
846
00:30:19,162 --> 00:30:21,126
hard to see around here.
847
00:30:21,126 --> 00:30:23,045
- I been minding these
parts my whole life.
848
00:30:23,045 --> 00:30:24,583
I could get around here blindfolded.
849
00:30:24,583 --> 00:30:26,320
I just don't hang around here.
850
00:30:26,320 --> 00:30:29,676
What are you staring at young lady?
851
00:30:29,676 --> 00:30:30,795
- Don't mind her.
852
00:30:30,795 --> 00:30:32,722
She all right.
853
00:30:32,722 --> 00:30:34,645
- Well, you know this place
got a strange effect on folks.
854
00:30:34,645 --> 00:30:36,547
Now, if I had some time, I'd
tell you about some of it.
855
00:30:36,547 --> 00:30:37,552
- Just give us the keys
and a quick tour man,
856
00:30:37,552 --> 00:30:39,302
we don't got all day.
857
00:30:40,256 --> 00:30:43,506
- Brother, you could never be my buddy.
858
00:30:44,699 --> 00:30:46,776
And besides, I just tend the grounds.
859
00:30:46,776 --> 00:30:47,811
- [Voiceover] Okay.
860
00:30:47,811 --> 00:30:48,985
- I don't hang around here at night.
861
00:30:48,985 --> 00:30:50,076
- Okay, okay, you made your point.
862
00:30:50,076 --> 00:30:53,993
It's scary, just give us
the keys man, come on.
863
00:30:56,926 --> 00:30:58,546
- Okay, oh, sir.
864
00:30:58,546 --> 00:31:01,002
Did you want us to give the
keys back to you in the morning
865
00:31:01,002 --> 00:31:02,148
or leave them here or
meet you up somewhere or,
866
00:31:02,148 --> 00:31:04,735
what would you like us to do with that?
867
00:31:04,735 --> 00:31:07,068
(chuckling)
868
00:31:11,647 --> 00:31:12,480
- Sooner.
869
00:31:16,242 --> 00:31:18,242
- [Gavin] What the hell?
870
00:31:22,948 --> 00:31:24,894
- [Anna] God, that cigar smell.
871
00:31:24,894 --> 00:31:26,702
- [Voiceover] But like, let's
just forget about this guy.
872
00:31:26,702 --> 00:31:28,189
Come on, let's just go set up.
873
00:31:28,189 --> 00:31:29,022
- [Anna] All right, well, wait.
874
00:31:29,022 --> 00:31:31,713
Before we set up, while
it's still daylight,
875
00:31:31,713 --> 00:31:33,562
can we go ahead and like just take a tour
876
00:31:33,562 --> 00:31:36,154
around the house to for the documentary?
877
00:31:36,154 --> 00:31:36,999
- [Voiceover] More walking?
878
00:31:36,999 --> 00:31:38,144
- Sure, why not?
879
00:31:38,144 --> 00:31:38,977
We've already walked ten miles.
880
00:31:38,977 --> 00:31:40,246
- Yeah, let's walk some more.
881
00:31:40,246 --> 00:31:41,608
Relay for life.
882
00:31:41,608 --> 00:31:43,733
Let's keep going, walking walking walking.
883
00:31:43,733 --> 00:31:44,566
- Come on.
884
00:31:56,816 --> 00:31:57,983
Oh, hell yeah.
885
00:31:59,957 --> 00:32:00,790
Service.
886
00:32:05,111 --> 00:32:07,861
(metal clanging)
887
00:32:14,705 --> 00:32:17,538
- Piece of shit, open the fuck up.
888
00:32:34,101 --> 00:32:36,242
- [Gavin] What's wrong with you?
889
00:32:36,242 --> 00:32:38,248
- [Genevieve] What? Nothing.
890
00:32:38,248 --> 00:32:39,454
- What do you mean nothing?
891
00:32:39,454 --> 00:32:40,287
You been quiet all the time
892
00:32:40,287 --> 00:32:41,642
and quiet ain't your personality.
893
00:32:41,642 --> 00:32:44,060
- Yeah, you know, I'm
just not feeling this.
894
00:32:44,060 --> 00:32:45,200
- What you mean you're not feeling this?
895
00:32:45,200 --> 00:32:46,648
- What you mean?
896
00:32:46,648 --> 00:32:48,682
- First of all, I been
trying to figure out
897
00:32:48,682 --> 00:32:49,979
is Jonah right or not?
898
00:32:49,979 --> 00:32:51,363
Since he know you so well.
899
00:32:51,363 --> 00:32:52,561
Do you wanna go back or not?
900
00:32:52,561 --> 00:32:53,394
- You know what?
901
00:32:53,394 --> 00:32:54,913
This don't have shit to do with Jonah.
902
00:32:54,913 --> 00:32:56,819
When the caretaker asked
me what was wrong with me,
903
00:32:56,819 --> 00:32:58,552
you ain't have shit to say, Gavin.
904
00:32:58,552 --> 00:32:59,600
You had nothing to say.
905
00:32:59,600 --> 00:33:00,522
Then back at the store,
906
00:33:00,522 --> 00:33:04,095
oh, that's my girl, she go
where I go, she do what I do.
907
00:33:04,095 --> 00:33:06,320
Right, that's what you
say to her, I heard you.
908
00:33:06,320 --> 00:33:07,309
I heard you.
909
00:33:07,309 --> 00:33:09,222
- Put your motherfucking voice
down when you talk to me.
910
00:33:09,222 --> 00:33:10,367
- Do you know who talking to?
911
00:33:10,367 --> 00:33:11,200
- I know who the fuck I'm talking to,
912
00:33:11,200 --> 00:33:12,073
- Apparently not, apparently not.
913
00:33:12,073 --> 00:33:12,910
- So I'm telling you
to put your voice down.
914
00:33:12,910 --> 00:33:14,003
Second of all if you wanna
go ahead and be on him.
915
00:33:14,003 --> 00:33:15,107
- You know what, I don't
have time to deal with this.
916
00:33:15,107 --> 00:33:16,314
- First of all, you don't walk
away when I'm talking to you.
917
00:33:16,314 --> 00:33:17,291
- No, I don't have time to deal with this
918
00:33:17,291 --> 00:33:18,129
and you gonna let me go.
919
00:33:18,129 --> 00:33:18,962
- I'mma let you go?
920
00:33:18,962 --> 00:33:19,795
- Oh, you will.
921
00:33:19,795 --> 00:33:20,628
- Or what?
922
00:33:20,628 --> 00:33:21,461
- What the fuck are you looking at?
923
00:33:21,461 --> 00:33:22,374
- [Gavin] Hey, don't get
mad at the damn cameraman
924
00:33:22,374 --> 00:33:23,517
'cause your ass --
925
00:33:23,517 --> 00:33:25,600
(static)
926
00:34:33,617 --> 00:34:34,450
- So hot.
927
00:34:38,990 --> 00:34:41,164
- It looks like different
plants growing in this way.
928
00:34:41,164 --> 00:34:42,663
- [Misty] What are you doing?
929
00:34:42,663 --> 00:34:45,779
- [Anna] I'm just looking
at the, it's like hunting.
930
00:34:45,779 --> 00:34:48,029
(laughter)
931
00:34:51,780 --> 00:34:53,622
- [Voiceover] Hey what's up?
932
00:34:53,622 --> 00:34:54,455
- [Misty] Running from the bugs
933
00:34:54,455 --> 00:34:55,858
that were trying to catch me.
934
00:34:55,858 --> 00:34:56,843
- [Voiceover] You would.
935
00:34:56,843 --> 00:34:57,676
- [Jonah] Really?
936
00:34:57,676 --> 00:34:58,847
- [Misty] They're bees!
937
00:34:58,847 --> 00:34:59,830
- Actually, there's a nest,
938
00:34:59,830 --> 00:35:00,738
there's gotta be a nest
over there somewhere.
939
00:35:00,738 --> 00:35:01,571
- [Voiceover] Oh shit.
940
00:35:01,571 --> 00:35:02,713
- [Voiceover] That we just pissed off.
941
00:35:02,713 --> 00:35:03,930
- [Misty] Shit.
942
00:35:03,930 --> 00:35:06,306
Okay, all right Anna.
943
00:35:06,306 --> 00:35:08,106
You go kill the bees, please.
944
00:35:08,106 --> 00:35:09,379
- [Voiceover] Yeah there's
a lot of them in there.
945
00:35:09,379 --> 00:35:11,525
- [Voiceover] Dude, it's
fine, don't worry about it.
946
00:35:11,525 --> 00:35:13,459
- [Voiceover] I'm not
getting stung, fuck that.
947
00:35:13,459 --> 00:35:15,430
- [Misty] You're more of a girl than me.
948
00:35:15,430 --> 00:35:18,638
- [Anna] All right, whatever.
949
00:35:18,638 --> 00:35:20,344
- [Voiceover] They are angry.
950
00:35:20,344 --> 00:35:22,841
- [Anna] Okay, I'm not.
951
00:35:22,841 --> 00:35:23,862
- [Voiceover] Honestly,
as long as you're not
952
00:35:23,862 --> 00:35:27,098
like right around here you're fine.
953
00:35:27,098 --> 00:35:28,015
We're good.
954
00:35:29,919 --> 00:35:31,673
Well, obviously then this
place isn't deserted.
955
00:35:31,673 --> 00:35:32,506
- [Voiceover] Yeah.
956
00:35:32,506 --> 00:35:33,640
- Oh yeah, cause bees live here.
957
00:35:33,640 --> 00:35:34,473
- Well, that's not the only thing.
958
00:35:34,473 --> 00:35:35,328
- Hopefully, those are the
only weird thing we see.
959
00:35:35,328 --> 00:35:36,161
- [Misty] No, really though,
960
00:35:36,161 --> 00:35:38,263
I feel like someone's watching me.
961
00:35:38,263 --> 00:35:41,037
- Yeah, I feel like
someone's watching me too.
962
00:35:41,037 --> 00:35:44,491
- Yeah, that's true, people
are always watching you.
963
00:35:44,491 --> 00:35:46,723
- [Anna] You guys are
like talking bobble heads.
964
00:35:46,723 --> 00:35:50,677
- [Voiceover] Hey, come
here, look at this.
965
00:35:50,677 --> 00:35:52,594
- [Anna] What the hell?
966
00:35:55,379 --> 00:35:58,796
- [Misty] Oh my God, this one was a baby.
967
00:35:59,795 --> 00:36:01,120
- [Voiceover] Where's Gen?
968
00:36:01,120 --> 00:36:03,203
- [Genevieve] Right here.
969
00:36:05,156 --> 00:36:08,007
I'm fine, we just need to
get the show on the road.
970
00:36:08,007 --> 00:36:09,956
Set up everything in the house.
971
00:36:09,956 --> 00:36:11,544
- Yeah, I'm down, let's go.
972
00:36:11,544 --> 00:36:13,127
- [Voiceover] Damn.
973
00:36:26,713 --> 00:36:28,678
- [Gavin] I did my tour but it's of the --
974
00:36:28,678 --> 00:36:29,511
(laughter)
975
00:36:29,511 --> 00:36:30,344
- [Voiceover] Yup.
976
00:36:30,344 --> 00:36:31,648
- [Gavin] Give us a start.
977
00:36:31,648 --> 00:36:34,231
(loud banging)
978
00:36:36,171 --> 00:36:37,183
- [Gavin] He just put the key in the door
979
00:36:37,183 --> 00:36:38,083
and the door banged.
980
00:36:38,083 --> 00:36:38,916
- [Voiceover] Hey, maybe
you were fucking ready.
981
00:36:38,916 --> 00:36:40,289
- It was loud as shit, you didn't hear?
982
00:36:40,289 --> 00:36:41,122
- [Gavin] Something's in there.
983
00:36:41,122 --> 00:36:42,663
- Listen, no one is in there.
984
00:36:42,663 --> 00:36:43,968
- How do you know that?
985
00:36:43,968 --> 00:36:45,035
- Gen, listen.
986
00:36:45,035 --> 00:36:47,469
(yelling)
987
00:36:47,469 --> 00:36:48,603
- I don't care who's in there,
988
00:36:48,603 --> 00:36:50,185
we are not leaving until we are done.
989
00:36:50,185 --> 00:36:51,018
- You're talking bullshit.
990
00:36:51,018 --> 00:36:51,905
Someone's in there.
991
00:36:51,905 --> 00:36:53,335
- Let's go, let's get out of here.
992
00:36:53,335 --> 00:36:55,702
- No, you know what,
we're not going anywhere.
993
00:36:55,702 --> 00:36:56,535
- Yes, we are.
994
00:36:56,535 --> 00:36:58,132
- We're gonna finish this
project with or without you,
995
00:36:58,132 --> 00:36:59,534
you can go wait in the fucking van.
996
00:36:59,534 --> 00:37:00,867
I got this shit.
997
00:37:02,295 --> 00:37:05,272
(screaming)
998
00:37:05,272 --> 00:37:06,177
- Hi.
999
00:37:06,177 --> 00:37:07,649
- [Gavin] Which way did he come from?
1000
00:37:07,649 --> 00:37:08,482
- Okay.
1001
00:37:08,482 --> 00:37:09,315
- I'm gonna leave it in the back.
1002
00:37:09,315 --> 00:37:10,497
I'll be back to pick it up tomorrow.
1003
00:37:10,497 --> 00:37:11,637
- Okay.
1004
00:37:11,637 --> 00:37:13,590
- [Voiceover] This is
obviously another reason
1005
00:37:13,590 --> 00:37:16,507
we should get the hell out of here.
1006
00:37:17,531 --> 00:37:19,869
(knocking)
1007
00:37:19,869 --> 00:37:20,702
- [Misty] Well, you see, look.
1008
00:37:20,702 --> 00:37:22,415
They're letting us in.
1009
00:37:22,415 --> 00:37:25,109
- [Ky] Oh, God, what is that smell?
1010
00:37:25,109 --> 00:37:27,326
- [Gavin] I bet it's death.
1011
00:37:27,326 --> 00:37:28,629
- [Ky] Dude, wait until you get in here.
1012
00:37:28,629 --> 00:37:29,462
Holy shit.
1013
00:37:29,462 --> 00:37:30,365
- [Misty] Hello?
1014
00:37:30,365 --> 00:37:31,922
- [Ky] Hello?
1015
00:37:31,922 --> 00:37:33,674
No one is in here, it's
the wind like I said.
1016
00:37:33,674 --> 00:37:34,896
- Dude, it's fucking cold.
1017
00:37:34,896 --> 00:37:38,278
- Maybe it's this funky fucking
smell banging on the door.
1018
00:37:38,278 --> 00:37:39,520
- It's cold.
1019
00:37:39,520 --> 00:37:41,611
Really really cold.
1020
00:37:41,611 --> 00:37:43,667
- [Voiceover] Dude I'm
just saying, come on.
1021
00:37:43,667 --> 00:37:45,277
Are you not, are you coming in?
1022
00:37:45,277 --> 00:37:46,124
- [Misty] Seriously, guys.
1023
00:37:46,124 --> 00:37:46,971
- [Gavin] Nah, we good.
1024
00:37:46,971 --> 00:37:47,863
- [Ky] Dude, there's nothing here.
1025
00:37:47,863 --> 00:37:48,696
- [Misty] You are such pussies.
1026
00:37:48,696 --> 00:37:50,423
- Y'all grade depends on this.
1027
00:37:50,423 --> 00:37:52,134
- Dude, come on, there's
nothing in here guys.
1028
00:37:52,134 --> 00:37:53,273
- [Voiceover] It's dark as hell.
1029
00:37:53,273 --> 00:37:54,636
- [Voiceover] You check
it out then we'll do it.
1030
00:37:54,636 --> 00:37:56,493
- [Voiceover] Dude.
1031
00:37:56,493 --> 00:37:58,438
- Hey guys, let's go get the equipment.
1032
00:37:58,438 --> 00:38:00,751
Let's get set up, come on.
1033
00:38:00,751 --> 00:38:03,787
- [Voiceover] Hey, Anna, are you coming?
1034
00:38:03,787 --> 00:38:06,968
- Hey wait, which one of
y'all's bringing the car back?
1035
00:38:06,968 --> 00:38:09,801
- [Voiceover] Yeah, Anna, come on.
1036
00:38:10,971 --> 00:38:12,841
- [Misty] Dude, who's
bringing the car back?
1037
00:38:12,841 --> 00:38:13,674
To the side road?
1038
00:38:13,674 --> 00:38:15,039
- [Voiceover] Hey hey
hey, no y'all listen.
1039
00:38:15,039 --> 00:38:16,682
We're gonna leave it where it is.
1040
00:38:16,682 --> 00:38:17,515
- Why?
1041
00:38:17,515 --> 00:38:19,104
I don't wanna walk any
farther than I have to.
1042
00:38:19,104 --> 00:38:20,417
- [Voiceover] Because I
don't pick up any feedback
1043
00:38:20,417 --> 00:38:22,184
from the house, so, Anna.
1044
00:38:22,184 --> 00:38:23,526
- [Anna] Yes?
1045
00:38:23,526 --> 00:38:25,252
- [Voiceover] Come get this camera.
1046
00:38:25,252 --> 00:38:27,158
(mumbling)
1047
00:38:27,158 --> 00:38:28,491
We'll be back.
1048
00:38:28,491 --> 00:38:30,679
- [Voiceover] All right,
see you in a minute.
1049
00:38:30,679 --> 00:38:32,179
- [Voiceover] All right.
1050
00:38:32,179 --> 00:38:33,617
- [Misty] Y'all enjoy the fresh air.
1051
00:38:33,617 --> 00:38:37,534
- [Voiceover] Yeah, enjoy
that funky ass smell.
1052
00:38:39,119 --> 00:38:41,149
- Okay, no really though, do I look good?
1053
00:38:41,149 --> 00:38:42,482
- [Anna] Uh, no.
1054
00:38:45,083 --> 00:38:47,065
- [Misty] Nice.
1055
00:38:47,065 --> 00:38:48,794
Okay, this is creepy.
1056
00:38:48,794 --> 00:38:49,917
- [Genevieve] Wow.
1057
00:38:49,917 --> 00:38:50,817
- [Anna] Even though it's dirty,
1058
00:38:50,817 --> 00:38:52,928
it's actually still pretty nice.
1059
00:38:52,928 --> 00:38:56,358
- [Misty] You would think that, Anna.
1060
00:38:56,358 --> 00:38:57,329
- [Anna] Hey, Gen?
1061
00:38:57,329 --> 00:38:58,538
- [Genevieve] Hmm?
1062
00:38:58,538 --> 00:39:00,703
- [Anna] You've been kind of quiet.
1063
00:39:00,703 --> 00:39:03,448
Is everything okay, with you and Gavin?
1064
00:39:03,448 --> 00:39:05,538
- You know, I don't know.
1065
00:39:05,538 --> 00:39:09,089
He's upset that Jonah
said that we have history.
1066
00:39:09,089 --> 00:39:10,515
- Can you blame the guy?
1067
00:39:10,515 --> 00:39:12,852
You were with Jonah
freshman to sophomore year.
1068
00:39:12,852 --> 00:39:14,400
- Okay, well he needs to get over it,
1069
00:39:14,400 --> 00:39:15,665
that was two years ago.
1070
00:39:15,665 --> 00:39:17,041
We finished.
1071
00:39:17,041 --> 00:39:19,077
- Well, if I had a man
with a body like Gavin,
1072
00:39:19,077 --> 00:39:20,885
Jonah would be the last thing on my mind.
1073
00:39:20,885 --> 00:39:22,090
- Bitch, if you had a man.
1074
00:39:22,090 --> 00:39:22,923
- Yeah.
1075
00:39:22,923 --> 00:39:24,212
- Yeah, and you don't.
1076
00:39:24,212 --> 00:39:26,962
- You just don't know about them.
1077
00:39:30,485 --> 00:39:32,740
- [Anna] It's been good so far.
1078
00:39:32,740 --> 00:39:35,928
- [Misty] We have to behave, guys.
1079
00:39:35,928 --> 00:39:37,011
What is that?
1080
00:39:38,545 --> 00:39:40,850
- [Anna] I don't know.
1081
00:39:40,850 --> 00:39:42,100
Oh my God, wow.
1082
00:39:43,715 --> 00:39:46,632
- Is that the lady that lived here?
1083
00:39:49,201 --> 00:39:50,579
Dude, she kind of looks like you.
1084
00:39:50,579 --> 00:39:52,282
- [Gen] Yeah, no she doesn't, actually.
1085
00:39:52,282 --> 00:39:53,849
Not at all, I don't think so.
1086
00:39:53,849 --> 00:39:55,635
- [Anna] It is her.
1087
00:39:55,635 --> 00:39:57,968
- Okay, and how do you know?
1088
00:39:59,315 --> 00:40:00,803
Okay, what is her problem?
1089
00:40:00,803 --> 00:40:03,412
- [Anna] Dude, just, whatever.
1090
00:40:03,412 --> 00:40:05,273
Leave her alone.
1091
00:40:05,273 --> 00:40:06,688
- Leave her alone?
1092
00:40:06,688 --> 00:40:08,981
She just fucking storms
away and it's okay?
1093
00:40:08,981 --> 00:40:10,320
Really, really?
1094
00:40:10,320 --> 00:40:11,461
- [Anna] I don't know,
1095
00:40:11,461 --> 00:40:13,464
it might just be this thing
with Gavin, I don't know.
1096
00:40:13,464 --> 00:40:14,576
Whatever.
1097
00:40:14,576 --> 00:40:17,162
- I just wanna get out of
this freaking creepy house.
1098
00:40:17,162 --> 00:40:17,995
- [Anna] Okay, well.
1099
00:40:17,995 --> 00:40:18,828
- Wait, why are the windows boarded up?
1100
00:40:18,828 --> 00:40:20,137
Explain this to me.
1101
00:40:20,137 --> 00:40:21,729
- [Anna] I don't know,
they didn't tell me,
1102
00:40:21,729 --> 00:40:24,397
I don't know, I don't
have all the answers.
1103
00:40:24,397 --> 00:40:26,017
- Oh, really?
1104
00:40:26,017 --> 00:40:27,895
Did you just admit that?
1105
00:40:27,895 --> 00:40:29,993
- [Anna] Yeah, really, great.
1106
00:40:29,993 --> 00:40:31,719
Let's just go upstairs, cause they've got,
1107
00:40:31,719 --> 00:40:35,870
I can turn the light
off when I get upstairs.
1108
00:40:35,870 --> 00:40:37,988
- [Misty] Okay, this place is huge.
1109
00:40:37,988 --> 00:40:38,912
- [Anna] Yeah.
1110
00:40:38,912 --> 00:40:40,138
- [Genevieve] Yo, I'm up here.
1111
00:40:40,138 --> 00:40:41,022
- [Anna] Where?
1112
00:40:41,022 --> 00:40:44,265
- [Misty] You came up here by yourself?
1113
00:40:44,265 --> 00:40:45,855
- [Genevive] Hurry in.
1114
00:40:45,855 --> 00:40:47,541
- [Misty] Hey.
1115
00:40:47,541 --> 00:40:49,831
What are you doing?
1116
00:40:49,831 --> 00:40:51,292
- [Genevieve] Looking outside.
1117
00:40:51,292 --> 00:40:52,852
- [Anna] This is a good view.
1118
00:40:52,852 --> 00:40:54,076
- [Genevieve] No, Anna, you're right.
1119
00:40:54,076 --> 00:40:56,022
It is a nice place.
1120
00:40:56,022 --> 00:40:57,648
Like, you can tell it was nice
1121
00:40:57,648 --> 00:40:59,116
a long time ago is all I'm saying.
1122
00:40:59,116 --> 00:41:00,136
- [Misty] Really?
1123
00:41:00,136 --> 00:41:02,053
Okay, yeah, I get that.
1124
00:41:03,601 --> 00:41:04,434
Wait.
1125
00:41:05,381 --> 00:41:06,858
- [Genevieve] That one's
locked, I don't know.
1126
00:41:06,858 --> 00:41:09,802
- [Anna] He told us we
could have a whole bed.
1127
00:41:09,802 --> 00:41:12,346
(screaming)
1128
00:41:12,346 --> 00:41:14,288
- [Misty] Oh my god!
1129
00:41:14,288 --> 00:41:15,121
Really?
1130
00:41:20,450 --> 00:41:21,384
- [Voiceover] What's going on?
1131
00:41:21,384 --> 00:41:22,508
- [Genevieve] Rats.
1132
00:41:22,508 --> 00:41:23,341
- Rats?
1133
00:41:23,341 --> 00:41:24,377
- In the closet, rats.
1134
00:41:24,377 --> 00:41:25,210
- [Voiceover] Rats?
1135
00:41:25,210 --> 00:41:27,806
- Yes, like for real, more than one.
1136
00:41:27,806 --> 00:41:28,639
- [Anna] Oh my god.
1137
00:41:28,639 --> 00:41:29,485
- Really?
1138
00:41:29,485 --> 00:41:31,034
- Yo, that's just cause
ya'll didn't see it.
1139
00:41:31,034 --> 00:41:32,102
That's what made me see.
1140
00:41:32,102 --> 00:41:34,935
- What the -- I hate fucking guys.
1141
00:41:36,586 --> 00:41:38,836
- They know we're above it.
1142
00:41:39,739 --> 00:41:40,848
- [Voiceover] I can't believe that guy's
1143
00:41:40,848 --> 00:41:43,019
doing all this dish work.
1144
00:41:43,019 --> 00:41:44,437
Do you know how to set this up?
1145
00:41:44,437 --> 00:41:45,922
- I don't really have a clue.
1146
00:41:45,922 --> 00:41:48,860
I've done it once or twice,
don't ask me how I know.
1147
00:41:48,860 --> 00:41:50,591
- It's the intro to film class, huh?
1148
00:41:50,591 --> 00:41:51,813
- Intro to film, of course man.
1149
00:41:51,813 --> 00:41:52,966
That's the whole reason we go to class.
1150
00:41:52,966 --> 00:41:55,503
Too bad I don't really pay attention.
1151
00:41:55,503 --> 00:41:56,593
- Who really does?
1152
00:41:56,593 --> 00:41:58,343
That professor sucks.
1153
00:41:59,384 --> 00:42:00,377
- I'll never say nothing.
1154
00:42:00,377 --> 00:42:01,877
- No, it's cool, dude, man.
1155
00:42:01,877 --> 00:42:02,710
- I think uh --
1156
00:42:02,710 --> 00:42:03,543
- You got it on?
1157
00:42:03,543 --> 00:42:04,376
- Yeah, I got it on.
1158
00:42:04,376 --> 00:42:07,640
As a matter of fact,
gots a cool feature too.
1159
00:42:07,640 --> 00:42:09,309
Back up, back up a second.
1160
00:42:09,309 --> 00:42:10,659
- [Voiceover] What we got?
1161
00:42:10,659 --> 00:42:12,226
- [Gavin] Back up a little more.
1162
00:42:12,226 --> 00:42:14,701
I'm like the Grinch that Stole Christmas.
1163
00:42:14,701 --> 00:42:15,836
Big nose you got.
1164
00:42:15,836 --> 00:42:18,349
- [Voiceover] Hey, that's
kinda rude, you dick.
1165
00:42:18,349 --> 00:42:19,500
- [Gavin] I got some night vision on this
1166
00:42:19,500 --> 00:42:21,162
if I could find the frickin switch.
1167
00:42:21,162 --> 00:42:22,708
- [Voiceover] Night vision
could come in handy.
1168
00:42:22,708 --> 00:42:24,888
- [Gavin] I know man, where
the heck is this switch at?
1169
00:42:24,888 --> 00:42:25,788
Oh, there it is, I got it.
1170
00:42:25,788 --> 00:42:26,621
- [Voiceover] You got it?
1171
00:42:26,621 --> 00:42:27,454
- [Gavin] Yeah.
1172
00:42:27,454 --> 00:42:28,782
Boom.
1173
00:42:28,782 --> 00:42:30,065
Yeah.
1174
00:42:30,065 --> 00:42:31,633
- [Voiceover] Cause
next's our bedroom, huh?
1175
00:42:31,633 --> 00:42:33,184
- [Gavin] Yeah all right,
let's go to the next room.
1176
00:42:33,184 --> 00:42:34,184
- Let's go.
1177
00:42:35,893 --> 00:42:39,694
- [Gavin] Bro, you watch those for me.
1178
00:42:39,694 --> 00:42:40,834
- Ain't you over in Bowser?
1179
00:42:40,834 --> 00:42:41,831
- Why, what's up?
1180
00:42:41,831 --> 00:42:43,643
I'm trying to figure out what
I'm gonna do after graduation.
1181
00:42:43,643 --> 00:42:44,833
- You're not gonna go pro?
1182
00:42:44,833 --> 00:42:46,554
- Bro, I wish I could go pro,
1183
00:42:46,554 --> 00:42:47,792
but after I blew my knee optices,
1184
00:42:47,792 --> 00:42:50,223
it's like, the chances
aren't very high, not at all.
1185
00:42:50,223 --> 00:42:51,955
- You can't go to training
camp or something like that?
1186
00:42:51,955 --> 00:42:53,297
You're not gonna reach out?
1187
00:42:53,297 --> 00:42:55,984
- I mean, I took this major
really to back up plan.
1188
00:42:55,984 --> 00:42:57,490
But didn't nobody think
I'd be using it though.
1189
00:42:57,490 --> 00:43:00,306
- Sportscaster, work for ESPN
or something, CBS Sports.
1190
00:43:00,306 --> 00:43:02,563
- All those guys usually
work for that, they retired,
1191
00:43:02,563 --> 00:43:05,085
they were great and acknowledged
and now they're retired.
1192
00:43:05,085 --> 00:43:06,396
I don't even get a chance to do that.
1193
00:43:06,396 --> 00:43:08,134
- But you're great in college.
1194
00:43:08,134 --> 00:43:09,519
(scoffing)
1195
00:43:09,519 --> 00:43:10,746
Guess I've always wanted to piss you off.
1196
00:43:10,746 --> 00:43:13,034
- You're like pissing me off already.
1197
00:43:13,034 --> 00:43:14,090
- Any other rooms?
1198
00:43:14,090 --> 00:43:16,128
- Actually, we still
got the master bedroom.
1199
00:43:16,128 --> 00:43:17,476
- Right here?
1200
00:43:17,476 --> 00:43:19,157
- He said you could see a
silhouette lady on that side.
1201
00:43:19,157 --> 00:43:20,129
- Take that dude.
1202
00:43:20,129 --> 00:43:21,003
- Yeah.
1203
00:43:21,003 --> 00:43:22,920
- [Voiceover] Let's go.
1204
00:43:24,190 --> 00:43:25,867
Dude, is this thing locked?
1205
00:43:25,867 --> 00:43:26,977
- [Voiceover] Bro, it's locked?
1206
00:43:26,977 --> 00:43:29,087
- [Gavin] No, I checked it
earlier, it should be okay.
1207
00:43:29,087 --> 00:43:30,647
- [Voiceover] I think
it's, then it's jammed.
1208
00:43:30,647 --> 00:43:32,706
- [Ky] I can get it, hold on, all right.
1209
00:43:32,706 --> 00:43:34,998
(laughing)
1210
00:43:34,998 --> 00:43:35,831
Fuck.
1211
00:43:37,934 --> 00:43:39,206
- [Gavin] Bro, you okay?
1212
00:43:39,206 --> 00:43:40,495
- [Ky] Yeah, I'm fine.
1213
00:43:40,495 --> 00:43:42,745
(laughter)
1214
00:43:45,887 --> 00:43:47,584
- I'm pretty good at
being an ass, come on,
1215
00:43:47,584 --> 00:43:48,592
I mean you're kidding me.
1216
00:43:48,592 --> 00:43:50,842
(laughter)
1217
00:43:53,401 --> 00:43:55,734
- [Ky] I just shit my pants.
1218
00:43:56,776 --> 00:43:58,766
- [Gavin] Just shit my pants.
1219
00:43:58,766 --> 00:43:59,683
- I'm good.
1220
00:44:01,622 --> 00:44:02,888
Might have pooped a little bit.
1221
00:44:02,888 --> 00:44:04,765
(laughter)
1222
00:44:04,765 --> 00:44:05,903
- You got to set it up?
1223
00:44:05,903 --> 00:44:07,031
- Yeah, I do, I got it.
1224
00:44:07,031 --> 00:44:10,446
- Oh, real, so we can get
some of this weird stuff here.
1225
00:44:10,446 --> 00:44:12,186
- This place, it ain't
a whole lot like home.
1226
00:44:12,186 --> 00:44:13,199
- [Gavin] You know what,
I think you're right.
1227
00:44:13,199 --> 00:44:14,915
I don't think we're even
gonna see shit at all.
1228
00:44:14,915 --> 00:44:17,284
- Dude, so tell me, what's
going on with you and Gen.
1229
00:44:17,284 --> 00:44:19,392
Y'all been fighting a lot.
1230
00:44:19,392 --> 00:44:21,736
- Well, you see, it's
that love-hate nonsense,
1231
00:44:21,736 --> 00:44:24,601
but forget about me, it's crazy what is up
1232
00:44:24,601 --> 00:44:26,055
with you and Misty though.
1233
00:44:26,055 --> 00:44:26,888
- Huh?
1234
00:44:26,888 --> 00:44:27,893
- What's up with you and Misty?
1235
00:44:27,893 --> 00:44:29,573
You say she be trying to
push up, wrestle up on you
1236
00:44:29,573 --> 00:44:30,636
and all that stuff.
1237
00:44:30,636 --> 00:44:31,482
When are you gonna go ahead
1238
00:44:31,482 --> 00:44:32,771
and make a move on Misty or what?
1239
00:44:32,771 --> 00:44:34,697
- If I can get her alone tonight, I will.
1240
00:44:34,697 --> 00:44:36,848
- Hey, if you do, if you
get more play than me,
1241
00:44:36,848 --> 00:44:37,965
that's wonderful.
1242
00:44:37,965 --> 00:44:38,798
- Yeah.
1243
00:44:39,967 --> 00:44:41,456
Well, things aren't
that bad, here we come.
1244
00:44:41,456 --> 00:44:43,442
- Yep, shit is crazy.
1245
00:44:43,442 --> 00:44:45,098
- [Voiceover] All right,
I need you to make sure
1246
00:44:45,098 --> 00:44:46,594
that you got those lights
attached correctly,
1247
00:44:46,594 --> 00:44:49,220
'cause they're not hanging
a light in this room.
1248
00:44:49,220 --> 00:44:50,999
- What? No lights, dude? Come on.
1249
00:44:50,999 --> 00:44:53,599
- Bro, this shit's abandoned,
what are you, scared?
1250
00:44:53,599 --> 00:44:54,510
- Little bit.
1251
00:44:54,510 --> 00:44:55,530
But you know me.
1252
00:44:55,530 --> 00:44:56,593
- No, I'm not.
1253
00:44:56,593 --> 00:44:58,426
Let's get out of here.
1254
00:45:06,138 --> 00:45:07,358
- [Voiceover] Hey guys,
everything is set up
1255
00:45:07,358 --> 00:45:08,792
and all the input is in place.
1256
00:45:08,792 --> 00:45:11,422
And we need to start as soon as possible,
1257
00:45:11,422 --> 00:45:12,674
but before I go to the
van, I want everybody
1258
00:45:12,674 --> 00:45:14,922
to run those doors and
introductions please
1259
00:45:14,922 --> 00:45:16,544
and no report's gonna run out.
1260
00:45:16,544 --> 00:45:19,010
Queen Anna here, take the lead on this?
1261
00:45:19,010 --> 00:45:20,267
- Don't mind if I do.
1262
00:45:20,267 --> 00:45:21,411
- [Voiceover] Of course you are, please.
1263
00:45:21,411 --> 00:45:22,911
- [Misty] Shocker.
1264
00:45:23,786 --> 00:45:24,767
Is this good?
1265
00:45:24,767 --> 00:45:26,514
- [Voiceover] Yes.
1266
00:45:26,514 --> 00:45:28,685
- Hi, my name is Anna Davenport,
1267
00:45:28,685 --> 00:45:30,127
and I'm a mass media major at
1268
00:45:30,127 --> 00:45:32,622
the University of Southwestern Louisiana.
1269
00:45:32,622 --> 00:45:37,095
I, along with my team
members, Gavin Charles,
1270
00:45:37,095 --> 00:45:40,678
Genevieve Richard,
Misty Gilroy, Ky Brooks,
1271
00:45:45,119 --> 00:45:47,464
and Jonah Girard are here to research
1272
00:45:47,464 --> 00:45:50,428
the legend of the hauntings
of this plantation.
1273
00:45:50,428 --> 00:45:52,848
It is legend that the former mistress,
1274
00:45:52,848 --> 00:45:55,923
along with four Union
soldiers, died violently here.
1275
00:45:55,923 --> 00:45:59,001
And their spirits are said
to still haunt these walls.
1276
00:45:59,001 --> 00:46:01,203
In the recent past, there
have been a few people
1277
00:46:01,203 --> 00:46:04,865
who have tried to inhabit this plantation.
1278
00:46:04,865 --> 00:46:06,546
However, due to the spirits,
1279
00:46:06,546 --> 00:46:09,624
they have not been said to stay very long.
1280
00:46:09,624 --> 00:46:11,561
We do have state-of-the-art equipment
1281
00:46:11,561 --> 00:46:15,359
that will capture some of
the footage, hopefully.
1282
00:46:15,359 --> 00:46:16,192
Thank you.
1283
00:46:17,360 --> 00:46:20,571
We have an EMF meter which
measures electro-magnetic fields.
1284
00:46:20,571 --> 00:46:23,089
Electro-magnetic fields
are said to be present
1285
00:46:23,089 --> 00:46:26,819
whenever spiritual entities are around.
1286
00:46:26,819 --> 00:46:28,533
We also have an electric thermometer,
1287
00:46:28,533 --> 00:46:30,806
which will measure the air
temperature in the room.
1288
00:46:30,806 --> 00:46:32,126
That is said to change whenever
1289
00:46:32,126 --> 00:46:35,384
these apparitions come into the same room.
1290
00:46:35,384 --> 00:46:36,467
Thank you.
1291
00:46:36,467 --> 00:46:40,642
And we do have a digital
recorder which will record
1292
00:46:40,642 --> 00:46:43,420
any sounds that these spirits can make.
1293
00:46:43,420 --> 00:46:45,603
- In other words, people,
if the bogeyman's here,
1294
00:46:45,603 --> 00:46:46,578
we'll catch him tonight.
1295
00:46:46,578 --> 00:46:47,432
- You're absolutely right.
1296
00:46:47,432 --> 00:46:48,928
Also, we decided to set up cameras
1297
00:46:48,928 --> 00:46:50,544
inside the home in the hot spots.
1298
00:46:50,544 --> 00:46:52,077
We believe the hot spots in this home
1299
00:46:52,077 --> 00:46:53,717
is the bedroom, the master bedroom,
1300
00:46:53,717 --> 00:46:55,256
the staircase, and the hallway.
1301
00:46:55,256 --> 00:46:58,015
This is where we believe
we'll see the most activity.
1302
00:46:58,015 --> 00:46:59,387
- Besides the stationary cameras,
1303
00:46:59,387 --> 00:47:01,204
everyone but me will have on headcams.
1304
00:47:01,204 --> 00:47:03,187
These headcams will take the point of view
1305
00:47:03,187 --> 00:47:05,056
of each person as they
go from room to room.
1306
00:47:05,056 --> 00:47:08,213
I will have a handheld camera
as I move from room to room,
1307
00:47:08,213 --> 00:47:09,839
gathering each person's experiences
1308
00:47:09,839 --> 00:47:11,081
throughout the documentary.
1309
00:47:11,081 --> 00:47:15,826
And if he's smart, he'll keep
it on this all night long.
1310
00:47:15,826 --> 00:47:16,883
- Down, tiger.
1311
00:47:16,883 --> 00:47:18,912
We'll just have to edit that out.
1312
00:47:18,912 --> 00:47:20,948
Um, finally, we'll have
our engineer controlling
1313
00:47:20,948 --> 00:47:23,768
camera shots and monitoring
footage from the van.
1314
00:47:23,768 --> 00:47:26,093
- [Ky] Think that's about it.
1315
00:47:26,093 --> 00:47:27,140
- Was that good?
1316
00:47:27,140 --> 00:47:29,307
- [Voiceover] It was good.
1317
00:47:30,898 --> 00:47:32,343
- [Jonah] All right, man, so what exactly
1318
00:47:32,343 --> 00:47:33,990
are we looking for up here?
1319
00:47:33,990 --> 00:47:35,922
- Okay, we got panties downstairs.
1320
00:47:35,922 --> 00:47:36,755
- [Jonah] Uh, did you not see
1321
00:47:36,755 --> 00:47:38,114
Misty's tits in that shirt?
1322
00:47:38,114 --> 00:47:40,250
- Hell no, I wasn't listening
to, point well taken.
1323
00:47:40,250 --> 00:47:42,109
Wait, hold on.
1324
00:47:42,109 --> 00:47:42,942
- [Jonah] What?
1325
00:47:42,942 --> 00:47:43,775
- Dude, I think I hear something here.
1326
00:47:43,775 --> 00:47:44,608
- [Jonah] Seriously?
1327
00:47:44,608 --> 00:47:45,441
- Yeah, seriously.
1328
00:47:45,441 --> 00:47:47,910
Dude, there are definitely
spirits in here, I can hear them.
1329
00:47:47,910 --> 00:47:49,018
Dude, are you getting this?
1330
00:47:49,018 --> 00:47:51,103
- [Jonah] Well, if you
shut up, maybe I can.
1331
00:47:51,103 --> 00:47:54,006
- Oh yeah, do you hear it, do you hear?
1332
00:47:54,006 --> 00:47:55,082
- [Jonah] What?
1333
00:47:55,082 --> 00:47:58,157
- It's right here, hold on.
1334
00:47:58,157 --> 00:48:00,089
(farting)
1335
00:48:00,089 --> 00:48:01,267
Oh yeah, oh yeah, oh, taste it, bro.
1336
00:48:01,267 --> 00:48:02,768
- [Jonah] Oh, dude, you're such a dick.
1337
00:48:02,768 --> 00:48:05,170
Oh, you just shit your pants, didn't you?
1338
00:48:05,170 --> 00:48:07,253
- I definitely did, dude.
1339
00:48:16,821 --> 00:48:18,899
- This place is kinda creepy.
1340
00:48:18,899 --> 00:48:21,255
- I wonder if anyone
else has seen anything.
1341
00:48:21,255 --> 00:48:24,013
- Oh, don't tell me you
believe in this shit too.
1342
00:48:24,013 --> 00:48:26,117
- I don't know, I do, I don't.
1343
00:48:26,117 --> 00:48:27,888
- Well, I don't.
1344
00:48:27,888 --> 00:48:30,782
- Okay, well, you just said
this place was kinda creepy.
1345
00:48:30,782 --> 00:48:33,806
- Yeah, and I totally meant in
the sense of spiders and rats
1346
00:48:33,806 --> 00:48:35,375
not ghosts and goblins.
1347
00:48:35,375 --> 00:48:37,035
- Come on, what's in this closet then?
1348
00:48:37,035 --> 00:48:40,835
- Hey, no more playing the
game with this door, no.
1349
00:48:40,835 --> 00:48:42,891
- It'll kill me if I don't.
1350
00:48:42,891 --> 00:48:44,844
- Everything is going to kill you.
1351
00:48:44,844 --> 00:48:45,761
Okay, fine.
1352
00:48:48,556 --> 00:48:51,639
- See, nothing in here, just clothes.
1353
00:48:52,897 --> 00:48:53,730
- Anna.
1354
00:48:53,730 --> 00:48:54,563
- These are pretty nice.
1355
00:48:54,563 --> 00:48:55,447
- There's nothing else in this house.
1356
00:48:55,447 --> 00:48:56,858
Why the fuck are there clothes?
1357
00:48:56,858 --> 00:48:57,805
- I don't know, check it out.
1358
00:48:57,805 --> 00:49:00,154
(screaming)
1359
00:49:00,154 --> 00:49:01,262
- Oh my god.
1360
00:49:01,262 --> 00:49:03,454
What the fuck is wrong with you?
1361
00:49:03,454 --> 00:49:04,758
- You scared the shit out of us.
1362
00:49:04,758 --> 00:49:05,776
That shit is not funny.
1363
00:49:05,776 --> 00:49:07,198
Seriously?
1364
00:49:07,198 --> 00:49:09,462
- [Gavin] It was hilarious.
1365
00:49:09,462 --> 00:49:10,295
Hilarious.
1366
00:49:10,295 --> 00:49:11,273
- What are you doing?
1367
00:49:11,273 --> 00:49:12,939
- You getting your ass
whooped would be funny.
1368
00:49:12,939 --> 00:49:15,310
- [Gavin] Yeah, right, you would hurt me.
1369
00:49:15,310 --> 00:49:16,639
- Uh, Gavin, what are you doing here?
1370
00:49:16,639 --> 00:49:17,838
Where's Gen?
1371
00:49:17,838 --> 00:49:18,775
- I don't know.
1372
00:49:18,775 --> 00:49:20,339
I thought she was with you guys.
1373
00:49:20,339 --> 00:49:21,749
- She's supposed to be with you.
1374
00:49:21,749 --> 00:49:24,337
- Well, if you haven't noticed,
we have to talk about that.
1375
00:49:24,337 --> 00:49:25,324
- 'Cause you're an ass.
1376
00:49:25,324 --> 00:49:26,435
- No, 'cause she's an ass.
1377
00:49:26,435 --> 00:49:27,321
- Okay, well that's great.
1378
00:49:27,321 --> 00:49:28,629
Where is her ass?
1379
00:49:28,629 --> 00:49:30,576
- No, I thought she was with you guys.
1380
00:49:30,576 --> 00:49:31,562
- Okay, well, she's not with us,
1381
00:49:31,562 --> 00:49:33,361
then she's probably deflowering Jonah.
1382
00:49:33,361 --> 00:49:34,458
- Jonah?
1383
00:49:34,458 --> 00:49:36,009
- Well, can you blame the girl?
1384
00:49:36,009 --> 00:49:37,924
You kinda did just come out of the closet.
1385
00:49:37,924 --> 00:49:38,813
- You know what, Misty?
1386
00:49:38,813 --> 00:49:39,969
Go fuck yourself.
1387
00:49:39,969 --> 00:49:41,177
- Hmm, I might.
1388
00:49:41,177 --> 00:49:42,253
- All right, well, I'm gonna go downstairs
1389
00:49:42,253 --> 00:49:45,088
and check and see if Ky and
the other guys have Gen.
1390
00:49:45,088 --> 00:49:46,330
- I'll come with you.
1391
00:49:46,330 --> 00:49:48,083
- Hey, wait, me alone?
1392
00:49:48,083 --> 00:49:49,000
- Uh, yeah.
1393
00:49:51,145 --> 00:49:53,057
I thought you said you
didn't believe in all this.
1394
00:49:53,057 --> 00:49:54,332
- Well, I don't.
1395
00:49:54,332 --> 00:49:55,369
I'll be fine.
1396
00:49:55,369 --> 00:49:57,216
- Okay, good, we'll be back.
1397
00:49:57,216 --> 00:49:58,216
- All right.
1398
00:49:59,069 --> 00:50:00,116
- [Anna] You have the lights on?
1399
00:50:00,116 --> 00:50:03,533
- [Gavin] Yeah, all right, let's go down.
1400
00:50:07,973 --> 00:50:09,803
- [Misty] Dammit!
1401
00:50:09,803 --> 00:50:11,720
No toilet, big shocker.
1402
00:50:12,563 --> 00:50:16,348
Big shocker, no toilet in
the big plantation, Anna.
1403
00:50:16,348 --> 00:50:18,492
I fuckin' hate y'all, I hate y'all.
1404
00:50:18,492 --> 00:50:20,742
(stomping)
1405
00:50:22,128 --> 00:50:25,045
(leaves crunching)
1406
00:50:26,729 --> 00:50:29,165
- Really, Gen? You would
find that the only plantation
1407
00:50:29,165 --> 00:50:31,665
ever without a bathroom, like!
1408
00:50:39,826 --> 00:50:42,159
(urinating)
1409
00:50:51,256 --> 00:50:52,853
Much better.
1410
00:50:52,853 --> 00:50:54,686
Ugh, this is so gross.
1411
00:51:10,364 --> 00:51:12,697
(screaming)
1412
00:51:17,749 --> 00:51:20,582
(water splashing)
1413
00:52:19,823 --> 00:52:21,048
- [Jonah] Hey Anna, what are you doing?
1414
00:52:21,048 --> 00:52:22,609
- Hey, what's up?
1415
00:52:22,609 --> 00:52:26,192
Nothing, I was actually,
I was looking for,
1416
00:52:27,491 --> 00:52:28,834
I was just looking for you.
1417
00:52:28,834 --> 00:52:30,734
- [Jonah] I don't know where Ky is.
1418
00:52:30,734 --> 00:52:32,044
- [Anna] Seriously?
1419
00:52:32,044 --> 00:52:34,711
- [Jonah] No, I've been outside.
1420
00:52:35,680 --> 00:52:37,785
- [Anna] Have you seen Gen?
1421
00:52:37,785 --> 00:52:41,112
- [Jonah] No, no, I thought
you all were together.
1422
00:52:41,112 --> 00:52:42,112
- [Anna] No.
1423
00:52:52,076 --> 00:52:53,465
Ooh, that stings.
1424
00:52:53,465 --> 00:52:57,632
I just wish people wouldn't
just, like, wander off.
1425
00:53:01,579 --> 00:53:02,862
I don't think why, I
don't know why they think
1426
00:53:02,862 --> 00:53:05,094
they can just like, be
like, oh, okay, great,
1427
00:53:05,094 --> 00:53:07,084
we'll just go out own way, you know?
1428
00:53:07,084 --> 00:53:11,866
Then it's like, no dude,
we're all in this together,
1429
00:53:11,866 --> 00:53:16,033
like, why would you just like,
think you could, whatever.
1430
00:53:17,549 --> 00:53:19,471
- [Jonah] Well, I just wanna
get some shots, you know?
1431
00:53:19,471 --> 00:53:20,564
While everyone's doing shit.
1432
00:53:20,564 --> 00:53:22,409
- [Anna] Yeah, I know, but
I bet 10 bucks no one else
1433
00:53:22,409 --> 00:53:25,242
has their headcams on or anything.
1434
00:53:42,660 --> 00:53:44,327
Where are you going?
1435
00:53:48,451 --> 00:53:49,284
- [Jonah] Yeah?
1436
00:53:49,284 --> 00:53:50,286
- [Anna] Where are you going?
1437
00:53:50,286 --> 00:53:52,203
- [Jonah] I don't know.
1438
00:53:59,336 --> 00:54:02,169
(heavy breathing)
1439
00:54:03,110 --> 00:54:04,255
- [Jonah] Dude, you getting anything?
1440
00:54:04,255 --> 00:54:05,427
- Oh no, I wanna, shh.
1441
00:54:05,427 --> 00:54:06,275
- [Jonah] Sorry.
1442
00:54:06,275 --> 00:54:07,442
- That's cool.
1443
00:54:16,827 --> 00:54:17,887
- [Jonah] What's wrong?
1444
00:54:17,887 --> 00:54:19,525
- I don't know, I thought
I heard something.
1445
00:54:19,525 --> 00:54:20,358
Hold on.
1446
00:54:21,653 --> 00:54:23,422
It's real staticky, dude, I don't know.
1447
00:54:23,422 --> 00:54:24,563
- [Jonah] Staticky?
1448
00:54:24,563 --> 00:54:27,326
- Man, I don't know, this
is such a piece of shit.
1449
00:54:27,326 --> 00:54:30,323
Okay, that looks good, all right.
1450
00:54:30,323 --> 00:54:32,307
If there's any ghosts in
here, please show yourselves.
1451
00:54:32,307 --> 00:54:34,059
- [Jonah] Hello?
1452
00:54:34,059 --> 00:54:35,610
We don't mean to harm you,
1453
00:54:35,610 --> 00:54:38,046
we just want to see if you're out here.
1454
00:54:38,046 --> 00:54:39,689
Any ghosts in the area?
1455
00:54:39,689 --> 00:54:41,281
- Hey Jonah, over here.
1456
00:54:41,281 --> 00:54:42,139
- [Jonah] What, are you getting something?
1457
00:54:42,139 --> 00:54:43,972
All right, yeah, yeah.
1458
00:54:44,830 --> 00:54:47,663
- [Ky] All right, one, two, three.
1459
00:54:51,374 --> 00:54:52,948
Man.
1460
00:54:52,948 --> 00:54:53,781
No way.
1461
00:54:54,743 --> 00:54:55,715
Are you sure that thing's working?
1462
00:54:55,715 --> 00:54:57,518
- [Jonah] Dude, you can check it yourself.
1463
00:54:57,518 --> 00:55:00,685
- [Ky] All right, let's see this shit.
1464
00:55:03,019 --> 00:55:05,419
- [Jonah] All right,
um, can you look back?
1465
00:55:05,419 --> 00:55:07,169
What's wrong with it?
1466
00:55:08,572 --> 00:55:12,405
- [Ky] All right, well,
it's working, it's on.
1467
00:55:13,367 --> 00:55:14,650
- [Jonah] Where are you getting that?
1468
00:55:14,650 --> 00:55:17,733
- [Ky] Here, I'll get it right there.
1469
00:55:18,930 --> 00:55:19,763
- [Jonah] Man, this is fucking dumb,
1470
00:55:19,763 --> 00:55:20,828
are we sure they were here?
1471
00:55:20,828 --> 00:55:22,245
- [Ky] Yes, dude.
1472
00:55:24,695 --> 00:55:26,945
(clapping)
1473
00:55:27,939 --> 00:55:29,003
- [Jonah] Dude, whatever man.
1474
00:55:29,003 --> 00:55:30,449
Let's just try to find everybody else.
1475
00:55:30,449 --> 00:55:31,301
- [Ky] Okay, maybe they found something,
1476
00:55:31,301 --> 00:55:32,384
I don't know.
1477
00:55:34,695 --> 00:55:36,414
- [Ky] Hey guys.
- [Jonah] Hello.
1478
00:55:36,414 --> 00:55:37,640
- [Ky] Where in the hell are y'all?
1479
00:55:37,640 --> 00:55:38,890
- [Jonah] Guys!
1480
00:55:40,719 --> 00:55:43,636
- [Ky] All right, they're not here.
1481
00:55:48,515 --> 00:55:49,744
Hey, guys!
1482
00:55:49,744 --> 00:55:52,283
- [Jonah] You go outside and, all right.
1483
00:55:52,283 --> 00:55:54,254
- [Ky] It oughta get dark.
1484
00:55:54,254 --> 00:55:55,272
- [Jonah] Dude, I don't know.
1485
00:55:55,272 --> 00:55:56,105
- [Ky] Going over here?
1486
00:55:56,105 --> 00:55:57,355
- [Jonah] Yeah.
1487
00:55:59,228 --> 00:56:01,647
Man, they're not out here.
1488
00:56:01,647 --> 00:56:02,480
- [Gavin] Yo.
1489
00:56:02,480 --> 00:56:03,313
- [Jonah] God almighty.
1490
00:56:03,313 --> 00:56:04,213
- [Anna] You guys seen Gen?
1491
00:56:04,213 --> 00:56:05,380
- [Ky] No, I thought she was with y'all.
1492
00:56:05,380 --> 00:56:06,776
- Obviously, she's not.
1493
00:56:06,776 --> 00:56:08,105
- Well, no, that's because he was too busy
1494
00:56:08,105 --> 00:56:10,002
trying to scare the shit
out of me and Misty, so.
1495
00:56:10,002 --> 00:56:10,848
- Yeah, whatever, whatever.
1496
00:56:10,848 --> 00:56:12,085
- [Ky] Speaking of Misty, where is she?
1497
00:56:12,085 --> 00:56:13,343
- [Gavin] We left her
- [Anna] We left her upstairs
1498
00:56:13,343 --> 00:56:14,484
- [Gavin] upstairs somewhere.
- [Anna] in the bedroom.
1499
00:56:14,484 --> 00:56:15,506
- [Ky] Perfect, I'm gonna see
1500
00:56:15,506 --> 00:56:16,535
if she's okay all alone.
1501
00:56:16,535 --> 00:56:18,403
- Yo, yo, yo, yo, yo,
Misty isn't lost, Gen is.
1502
00:56:18,403 --> 00:56:19,473
- Dude, your woman, your problem.
1503
00:56:19,473 --> 00:56:20,627
Misty all alone up there?
1504
00:56:20,627 --> 00:56:21,561
My problem solved.
1505
00:56:21,561 --> 00:56:23,515
- Hold on, don't you need her wasted
1506
00:56:23,515 --> 00:56:24,680
like all your other conquests?
1507
00:56:24,680 --> 00:56:25,861
- Ha! No, but if it was you,
1508
00:56:25,861 --> 00:56:27,963
I would definitely have to be wasted.
1509
00:56:27,963 --> 00:56:30,082
- [Jonah] Look, forget him, honestly,
1510
00:56:30,082 --> 00:56:31,611
we need to find Gen.
1511
00:56:31,611 --> 00:56:32,807
- No, no, no, I'm going to look for Gen.
1512
00:56:32,807 --> 00:56:34,179
You guys just stay here and keep looking.
1513
00:56:34,179 --> 00:56:35,139
She's probably outside somewhere.
1514
00:56:35,139 --> 00:56:37,075
- [Jonah] Why the hell would
she be outside by herself?
1515
00:56:37,075 --> 00:56:38,576
- Listen here, Jonah, I'm
getting sick and tired
1516
00:56:38,576 --> 00:56:40,349
of you telling me what the
hell she would or would not do.
1517
00:56:40,349 --> 00:56:42,242
Whatever you had in the
past, that's all in the past.
1518
00:56:42,242 --> 00:56:45,378
- Okay, guys, all this arguing
really isn't gonna find Gen.
1519
00:56:45,378 --> 00:56:46,918
- [Jonah] She's right.
1520
00:56:46,918 --> 00:56:48,885
- Don't worry about it.
I'mma go look, and oh.
1521
00:56:48,885 --> 00:56:50,257
- [Jonah] Yeah, take
your happy ass out there.
1522
00:56:50,257 --> 00:56:51,230
- [Anna] Stop it, Jonah.
1523
00:56:51,230 --> 00:56:52,132
- [Gavin] I'll deal with your ass later.
1524
00:56:52,132 --> 00:56:55,059
- [Jonah] All right, cupcake.
1525
00:56:55,059 --> 00:56:56,032
- Why are you doing this?
1526
00:56:56,032 --> 00:56:57,669
It's obvious that every time
you say something about Gen
1527
00:56:57,669 --> 00:56:59,069
it pushes his buttons.
1528
00:56:59,069 --> 00:56:59,953
- [Jonah] I'm just trying to find her
1529
00:56:59,953 --> 00:57:01,517
like everybody else, all right?
1530
00:57:01,517 --> 00:57:03,452
She's made her choice and I accept it.
1531
00:57:03,452 --> 00:57:05,370
- I understand that,
however, all this arguing
1532
00:57:05,370 --> 00:57:07,054
isn't gonna get the project done
1533
00:57:07,054 --> 00:57:09,906
and I honestly think that Gen's patience
1534
00:57:09,906 --> 00:57:12,490
is kinda wearing thin with his, like, uh
1535
00:57:12,490 --> 00:57:13,888
[Anna] Macho or whatever.
- [Jonah] Okay, fine, fine.
1536
00:57:13,888 --> 00:57:16,388
Let's just go inside, come on.
1537
00:57:23,888 --> 00:57:24,721
(knocking on door)
1538
00:57:24,721 --> 00:57:26,280
- [Ky] Open up.
1539
00:57:26,280 --> 00:57:27,389
You dressed, Misty?
1540
00:57:27,389 --> 00:57:28,556
Sure hope not.
1541
00:57:29,853 --> 00:57:31,526
Where are you?
1542
00:57:31,526 --> 00:57:33,502
Okay, come with everyone else.
1543
00:57:33,502 --> 00:57:35,085
Misty, you in here?
1544
00:58:08,740 --> 00:58:10,990
(thumping)
1545
00:58:14,513 --> 00:58:15,680
- [Gavin] Gen!
1546
00:58:17,426 --> 00:58:18,259
Genevieve!
1547
00:58:19,592 --> 00:58:22,177
Come on girl, I know you're out here.
1548
00:58:22,177 --> 00:58:23,419
You better not be out here with Jonah,
1549
00:58:23,419 --> 00:58:25,689
pissed the fuck off.
1550
00:58:25,689 --> 00:58:26,522
Genevieve!
1551
00:58:31,152 --> 00:58:34,081
Girl, I'm sorry, I didn't mean
to say what I said before.
1552
00:58:34,081 --> 00:58:36,477
You know how I get upset sometimes.
1553
00:58:36,477 --> 00:58:38,644
You know I'm easily angry.
1554
00:58:39,672 --> 00:58:41,612
(sighing)
1555
00:58:41,612 --> 00:58:44,112
Let me just make it up to you.
1556
00:58:46,387 --> 00:58:47,692
Genevieve!
1557
00:58:47,692 --> 00:58:50,192
For real though, where you at?
1558
00:58:51,384 --> 00:58:55,551
Man, this girl got me worried,
where the hell is she at?
1559
00:58:57,480 --> 00:58:58,737
Baby, just sit there and talk to me.
1560
00:58:58,737 --> 00:58:59,926
Please, just give me a second to talk.
1561
00:58:59,926 --> 00:59:03,894
I just wanna go ahead and take
the time to just apologize
1562
00:59:03,894 --> 00:59:07,894
for being an asshole, for
being stupid and dumb.
1563
00:59:09,712 --> 00:59:12,795
I mean, I know how you get sometimes,
1564
00:59:13,946 --> 00:59:16,243
but don't treat me like
this, don't do me like that.
1565
00:59:16,243 --> 00:59:17,076
Gen!
1566
00:59:18,472 --> 00:59:21,129
Girl, I know you hear me.
1567
00:59:21,129 --> 00:59:23,379
(crashing)
1568
00:59:25,776 --> 00:59:27,859
(static)
1569
00:59:56,915 --> 00:59:59,498
(creepy music)
1570
01:00:00,771 --> 01:00:03,877
(car door opening)
1571
01:00:03,877 --> 01:00:06,544
(motor revving)
1572
01:00:18,151 --> 01:00:19,588
- [Ky] Anna, did you hear that?
1573
01:00:19,588 --> 01:00:21,130
- What the hell was that noise?
1574
01:00:21,130 --> 01:00:22,147
- What the fuck, man, what was that?
1575
01:00:22,147 --> 01:00:22,980
- [Anna] I don't know.
1576
01:00:22,980 --> 01:00:24,709
- It was loud as hell.
1577
01:00:24,709 --> 01:00:25,542
- [Jonah] Is Misty still up there?
1578
01:00:25,542 --> 01:00:27,188
- No, I couldn't find her.
1579
01:00:27,188 --> 01:00:28,697
- This is getting weird.
1580
01:00:28,697 --> 01:00:30,358
- Well, maybe the bogeyman
got her or something.
1581
01:00:30,358 --> 01:00:31,191
I don't know.
1582
01:00:31,191 --> 01:00:32,605
- Do you always have to be so stupid?
1583
01:00:32,605 --> 01:00:34,111
- [Jonah] Guys, look,
our friends are missing,
1584
01:00:34,111 --> 01:00:35,582
Gavin's still not back yet,
1585
01:00:35,582 --> 01:00:37,409
let's just split up
and be back here in 15.
1586
01:00:37,409 --> 01:00:38,757
- All right, cool,
yeah, I'll be back here.
1587
01:00:38,757 --> 01:00:41,274
- No, no, no, we should all stay together.
1588
01:00:41,274 --> 01:00:43,468
- What for? Misty and Gen
are probably together,
1589
01:00:43,468 --> 01:00:44,546
Gavin'll be back here in a minute,
1590
01:00:44,546 --> 01:00:45,744
let's just go.
1591
01:00:45,744 --> 01:00:46,577
- [Jonah] Look, he's right.
1592
01:00:46,577 --> 01:00:48,682
Let's go, come with me,
we'll be back here in 15.
1593
01:00:48,682 --> 01:00:51,472
- Yeah, all right, cool. See you guys.
1594
01:00:51,472 --> 01:00:52,715
- [Anna] Something is not right.
1595
01:00:52,715 --> 01:00:55,009
Gavin and Misty would
never split up like this.
1596
01:00:55,009 --> 01:00:55,898
You know that.
1597
01:00:55,898 --> 01:00:57,148
- [Jonah] Anna.
1598
01:00:58,990 --> 01:01:01,664
- [Ky] Misty! Genevieve!
1599
01:01:01,664 --> 01:01:04,510
Where are these fucking girls?
1600
01:01:04,510 --> 01:01:05,343
God dang.
1601
01:01:06,482 --> 01:01:07,648
Down here.
1602
01:01:07,648 --> 01:01:09,815
Misty, Gen, you down here?
1603
01:01:11,320 --> 01:01:12,368
Yo, quit fucking around.
1604
01:01:12,368 --> 01:01:13,201
Come on.
1605
01:01:14,289 --> 01:01:17,039
God, it's dark as shit down here.
1606
01:01:21,537 --> 01:01:23,787
(thumping)
1607
01:01:29,452 --> 01:01:30,788
- Where is everyone?
1608
01:01:30,788 --> 01:01:32,755
Missing, this is fucking stupid.
1609
01:01:32,755 --> 01:01:34,299
- [Jonah] Now this is stupid.
1610
01:01:34,299 --> 01:01:36,055
But when I said something earlier,
1611
01:01:36,055 --> 01:01:38,056
what about then?
1612
01:01:38,056 --> 01:01:40,432
- Fine, as soon as Gavin
gets back, we'll go.
1613
01:01:40,432 --> 01:01:42,599
- [Jonah] Sounds great, can't wait.
1614
01:01:42,599 --> 01:01:43,682
- Gavin! Gen!
1615
01:01:46,166 --> 01:01:47,066
Genevieve!
1616
01:01:47,066 --> 01:01:50,483
- [Jonah] Hey, I think I heard something.
1617
01:01:53,080 --> 01:01:54,862
- What's that noise?
1618
01:01:54,862 --> 01:01:57,123
- [Jonah] It came from
downstairs, I don't know.
1619
01:01:57,123 --> 01:01:58,172
- We should go.
1620
01:01:58,172 --> 01:01:59,774
- [Jonah] Wait, wait, look.
1621
01:01:59,774 --> 01:02:02,184
We don't know what the fuck's going on.
1622
01:02:02,184 --> 01:02:03,516
I think it's better that we just stay here
1623
01:02:03,516 --> 01:02:04,992
and wait for the others.
1624
01:02:04,992 --> 01:02:06,531
- That's one of our friends down there,
1625
01:02:06,531 --> 01:02:08,343
he needs our help, then we should go.
1626
01:02:08,343 --> 01:02:11,737
- [Jonah] Goddammit,
this is fucking stupid.
1627
01:02:11,737 --> 01:02:13,120
- If it was you down there,
you would want someone
1628
01:02:13,120 --> 01:02:15,287
to help you, wouldn't you?
1629
01:02:18,251 --> 01:02:19,834
- [Jonah] Fuck you.
1630
01:02:23,515 --> 01:02:26,592
This is such a dumbass idea.
1631
01:02:26,592 --> 01:02:27,670
Anna!
1632
01:02:27,670 --> 01:02:28,899
- What?
1633
01:02:28,899 --> 01:02:29,806
- [Jonah] Let's just go.
1634
01:02:29,806 --> 01:02:32,745
- No! We're going this way!
1635
01:02:32,745 --> 01:02:34,183
- [Jonah] It's just the fucking wind.
1636
01:02:34,183 --> 01:02:35,100
- Let's go.
1637
01:02:36,145 --> 01:02:39,145
I think I heard something down here.
1638
01:02:45,375 --> 01:02:48,208
- Oh my, oh my god, what the fuck?
1639
01:02:49,262 --> 01:02:50,095
- [Jonah] Holy shit!
1640
01:02:50,095 --> 01:02:52,428
(screaming)
1641
01:02:54,686 --> 01:02:57,258
(thumping)
1642
01:02:57,258 --> 01:02:58,336
- [Jonah] What was that?
1643
01:02:58,336 --> 01:03:00,169
Let's get out of here.
1644
01:03:01,330 --> 01:03:03,688
Fuck you, let me out of here.
1645
01:03:03,688 --> 01:03:05,085
- [Anna] Ky, please!
1646
01:03:05,085 --> 01:03:06,690
- [Jonah] What the fuck?
1647
01:03:06,690 --> 01:03:08,690
- [Anna] Please, please.
1648
01:03:10,233 --> 01:03:11,936
- [Jonah] What the fuck?
1649
01:03:11,936 --> 01:03:12,769
Fuck this.
1650
01:03:14,281 --> 01:03:16,263
- [Anna] No, don't do it.
1651
01:03:16,263 --> 01:03:17,680
- [Jonah] Ky, Ky.
1652
01:03:20,435 --> 01:03:22,493
(explosion)
1653
01:03:22,493 --> 01:03:23,894
- [Jonah] What the fuck was that?
1654
01:03:23,894 --> 01:03:27,793
- [Anna] Think, think,
who else could it be?
1655
01:03:27,793 --> 01:03:29,189
It's the old guy with the keys.
1656
01:03:29,189 --> 01:03:30,022
- [Jonah] I don't fucking know, Anna,
1657
01:03:30,022 --> 01:03:31,180
but I'm getting us out of here, all right?
1658
01:03:31,180 --> 01:03:34,013
(banging on door)
1659
01:03:34,904 --> 01:03:37,612
- [Anna] I need to find everyone else.
1660
01:03:37,612 --> 01:03:39,362
- Anna, are you okay?
1661
01:03:41,336 --> 01:03:42,361
You're shaking.
1662
01:03:42,361 --> 01:03:43,212
Did you hear that?
1663
01:03:43,212 --> 01:03:44,875
- [Anna] Don't!
1664
01:03:44,875 --> 01:03:47,157
- [Jonah] I saw him.
1665
01:03:47,157 --> 01:03:48,756
(crying)
1666
01:03:48,756 --> 01:03:49,951
- [Jonah] It's okay, it's okay.
1667
01:03:49,951 --> 01:03:51,633
- [Anna] Jonah!
1668
01:03:51,633 --> 01:03:54,910
- [Jonah] It's okay, it's okay.
1669
01:03:54,910 --> 01:03:57,410
Look, listen to me, all right?
1670
01:03:59,855 --> 01:04:04,163
I'm gonna get us fucking
out of here, all right?
1671
01:04:04,163 --> 01:04:07,163
It's gonna be okay, okay, all right.
1672
01:04:09,010 --> 01:04:11,427
I'm gonna get us out of here.
1673
01:04:15,150 --> 01:04:17,239
(heavy breathing)
1674
01:04:17,239 --> 01:04:19,156
What the fuck was that?
1675
01:04:21,707 --> 01:04:22,671
- [Anna] Oh my god.
1676
01:04:22,671 --> 01:04:23,921
- [Jonah] Shit.
1677
01:04:25,765 --> 01:04:28,182
(whimpering)
1678
01:04:30,018 --> 01:04:31,659
- [Anna] Be careful.
1679
01:04:31,659 --> 01:04:32,676
- [Jonah] I'm gonna get us out of here.
1680
01:04:32,676 --> 01:04:35,009
(screaming)
1681
01:04:44,666 --> 01:04:46,123
(knocking on door)
1682
01:04:46,123 --> 01:04:48,431
- [Jonah] All right, listen to me.
1683
01:04:48,431 --> 01:04:50,098
- [Anna] What? What?
1684
01:04:51,744 --> 01:04:54,159
- [Jonah] We gotta meet him down there.
1685
01:04:54,159 --> 01:04:56,969
Just follow my lead, we
need to find the other side.
1686
01:04:56,969 --> 01:04:57,802
- [Anna] Please.
1687
01:04:57,802 --> 01:04:58,635
- [Jonah] Get the hell out of here.
1688
01:04:58,635 --> 01:05:00,381
- [Anna] Jonah, be careful, Jonah.
1689
01:05:00,381 --> 01:05:02,548
Please be careful, please.
1690
01:05:11,188 --> 01:05:12,385
- [Jonah] Now let's go find Gen and Misty
1691
01:05:12,385 --> 01:05:14,052
and get out of here.
1692
01:05:16,956 --> 01:05:17,971
- [Anna] Jonah, wait!
1693
01:05:17,971 --> 01:05:19,202
- [Jonah] Let's go, come on.
1694
01:05:19,202 --> 01:05:21,369
(panting)
1695
01:05:23,458 --> 01:05:24,749
Anna, let's go, this way.
1696
01:05:24,749 --> 01:05:25,582
Come on!
1697
01:05:27,365 --> 01:05:28,963
- [Anna] Jonah, slow down!
1698
01:05:28,963 --> 01:05:30,546
- [Jonah] Let's go!
1699
01:05:32,364 --> 01:05:34,551
(creepy music)
1700
01:05:34,551 --> 01:05:35,439
- [Anna] What was that?
1701
01:05:35,439 --> 01:05:37,476
- [Jonah] Nothing, let's move.
1702
01:05:37,476 --> 01:05:38,309
Come on.
1703
01:05:39,438 --> 01:05:40,271
Aw, shit.
1704
01:05:41,843 --> 01:05:42,876
(shrieking)
1705
01:05:42,876 --> 01:05:43,766
What?
1706
01:05:43,766 --> 01:05:45,801
- [Anna] I don't know, I
don't know, I don't know.
1707
01:05:45,801 --> 01:05:47,432
- [Jonah] Shit, fuck!
1708
01:05:47,432 --> 01:05:48,599
- [Anna] Wait!
1709
01:05:51,993 --> 01:05:54,730
- [Jonah] Anna, come on!
1710
01:05:54,730 --> 01:05:57,707
What's that, are you okay?
1711
01:05:57,707 --> 01:05:59,469
- [Anna] There's a hole right there.
1712
01:05:59,469 --> 01:06:01,636
(panting)
1713
01:06:06,151 --> 01:06:08,493
- [Jonah] Oh shit, oh shit, oh shit.
1714
01:06:08,493 --> 01:06:11,237
Okay, let's go, follow me.
1715
01:06:11,237 --> 01:06:12,655
- [Anna] Where is he?
1716
01:06:12,655 --> 01:06:14,822
(panting)
1717
01:06:16,892 --> 01:06:17,902
- [Jonah] Careful.
1718
01:06:17,902 --> 01:06:20,069
(panting)
1719
01:06:22,978 --> 01:06:24,696
- [Anna] Girls!
1720
01:06:24,696 --> 01:06:27,517
(screaming)
1721
01:06:27,517 --> 01:06:28,767
- [Anna] Jonah!
1722
01:06:31,625 --> 01:06:32,833
- [Jonah] I'm in a prickle bush.
1723
01:06:32,833 --> 01:06:34,250
- [Anna] Come on.
1724
01:06:37,112 --> 01:06:38,259
(shrieking)
1725
01:06:38,259 --> 01:06:39,092
- [Jonah] What?
1726
01:06:39,092 --> 01:06:40,509
- [Anna] Charles!
1727
01:06:43,790 --> 01:06:46,286
Jonah, the van's around here somewhere.
1728
01:06:46,286 --> 01:06:47,786
It was right here.
1729
01:06:50,410 --> 01:06:52,247
- [Jonah] Where the fuck is the van?
1730
01:06:52,247 --> 01:06:53,747
- [Anna] It was --
1731
01:06:54,940 --> 01:06:58,190
- [Jonah] I parked it right here, Anna.
1732
01:06:59,384 --> 01:07:02,287
- No, you didn't, no, you didn't.
1733
01:07:02,287 --> 01:07:03,218
- [Jonah] The fuck are you doing?
1734
01:07:03,218 --> 01:07:04,610
I parked it right here, yes, I did.
1735
01:07:04,610 --> 01:07:06,109
- [Anna] No, you didn't, no, you didn't.
1736
01:07:06,109 --> 01:07:07,014
- [Jonah] Charles!
1737
01:07:07,014 --> 01:07:10,698
- [Anna] No, no, this is, you didn't --
1738
01:07:10,698 --> 01:07:12,519
This isn't right.
1739
01:07:12,519 --> 01:07:14,454
- [Jonah] I left it here.
1740
01:07:14,454 --> 01:07:15,539
Charles!
1741
01:07:15,539 --> 01:07:16,956
- [Anna] Charles!
1742
01:07:19,044 --> 01:07:21,273
Let's go back to the house, come on.
1743
01:07:21,273 --> 01:07:23,220
- [Jonah] What are you doing?
1744
01:07:23,220 --> 01:07:24,328
- [Anna] Going back to the house!
1745
01:07:24,328 --> 01:07:25,161
- [Jonah] Are you kidding me?
1746
01:07:25,161 --> 01:07:26,457
You're gonna go back to the house.
1747
01:07:26,457 --> 01:07:28,704
- [Anna] Yes I can, why not?
1748
01:07:28,704 --> 01:07:30,940
- [Jonah] Why not? I can give
you so many reasons why not.
1749
01:07:30,940 --> 01:07:32,666
You know what's in there.
1750
01:07:32,666 --> 01:07:33,531
All right?
1751
01:07:33,531 --> 01:07:34,843
You saw what happened to Ky.
1752
01:07:34,843 --> 01:07:36,828
Doors don't just close
by themselves, Anna.
1753
01:07:36,828 --> 01:07:38,395
There is something in that house.
1754
01:07:38,395 --> 01:07:40,536
- No, and you know what's safer?
1755
01:07:40,536 --> 01:07:44,664
To be in there than it is
to be out here right now.
1756
01:07:44,664 --> 01:07:46,681
I can't keep wandering
in the woods with you.
1757
01:07:46,681 --> 01:07:50,848
I can't do it, I can't, I'm
out of breath, I'm tired.
1758
01:07:54,563 --> 01:07:58,480
- [Jonah] Anna, you don't
know what's in there.
1759
01:08:01,428 --> 01:08:04,178
- Please, please, please, please.
1760
01:08:08,339 --> 01:08:10,405
How do you know?
1761
01:08:10,405 --> 01:08:11,274
- [Jonah] I don't.
1762
01:08:11,274 --> 01:08:14,941
- That whatever is in
there isn't out there.
1763
01:08:19,082 --> 01:08:21,134
How do you know?
1764
01:08:21,134 --> 01:08:23,189
My lights aren't working.
1765
01:08:23,189 --> 01:08:24,437
We have no fucking light.
1766
01:08:24,437 --> 01:08:25,944
We're out in the middle of nowhere.
1767
01:08:25,944 --> 01:08:28,046
We've probably passed this
place five million times
1768
01:08:28,046 --> 01:08:29,713
and we just now looked at it.
1769
01:08:29,713 --> 01:08:32,630
- [Jonah] Okay, we'll go, let's go.
1770
01:08:35,260 --> 01:08:36,968
- [Anna] Oh my god.
1771
01:08:36,968 --> 01:08:38,253
- [Jonah] Hold this.
1772
01:08:38,253 --> 01:08:39,545
- [Anna] I knew it was him.
1773
01:08:39,545 --> 01:08:40,631
He said there was something wrong with it
1774
01:08:40,631 --> 01:08:42,732
so he could come back and kill us.
1775
01:08:42,732 --> 01:08:44,899
Jonah, what are you doing?
1776
01:08:48,630 --> 01:08:51,317
Dude, what, what is it?
1777
01:08:51,317 --> 01:08:53,306
Jonah, what is it?
1778
01:08:53,306 --> 01:08:54,985
- Let's go.
1779
01:08:54,985 --> 01:08:57,445
- [Anna] Jonah, what is it?
1780
01:08:57,445 --> 01:08:58,856
Tell me what it is!
1781
01:08:58,856 --> 01:09:01,106
- [Jonah] It's Gavin, okay?
1782
01:09:04,250 --> 01:09:05,519
Gen.
1783
01:09:05,519 --> 01:09:06,957
- [Anna] Gen, come on, we gotta go.
1784
01:09:06,957 --> 01:09:08,239
- [Jonah] Gen, look,
I'm sorry about Gavin.
1785
01:09:08,239 --> 01:09:09,255
We just need to get the
hell out of here now.
1786
01:09:09,255 --> 01:09:11,588
(screaming)
1787
01:09:13,440 --> 01:09:14,999
- [Anna] Something's not
right, can't find Misty!
1788
01:09:14,999 --> 01:09:16,186
- [Jonah] Misty! Go upstairs!
1789
01:09:16,186 --> 01:09:18,238
Misty, where are you?
1790
01:09:18,238 --> 01:09:20,062
- [Anna] Misty!
1791
01:09:20,062 --> 01:09:22,003
Holy shit, come on.
1792
01:09:22,003 --> 01:09:23,253
- [Anna] Misty!
1793
01:09:25,416 --> 01:09:26,543
(crashing)
1794
01:09:26,543 --> 01:09:28,750
(screaming)
1795
01:09:28,750 --> 01:09:29,583
- [Jonah] Holy shit!
1796
01:09:29,583 --> 01:09:30,585
Go, go, go, go!
1797
01:09:30,585 --> 01:09:31,939
(screaming)
1798
01:09:31,939 --> 01:09:32,981
(crashing)
1799
01:09:32,981 --> 01:09:35,314
(screaming)
1800
01:09:44,740 --> 01:09:46,914
- [Jonah] Whatever the hell
this guy, or this thing is,
1801
01:09:46,914 --> 01:09:48,997
we'll just call for help.
1802
01:09:52,448 --> 01:09:55,615
- [Anna] Charles, if you can see this,
1803
01:09:57,204 --> 01:09:59,787
please, please, please help me.
1804
01:10:03,477 --> 01:10:05,716
Please help, please.
1805
01:10:05,716 --> 01:10:08,872
- [Jonah] Look, you stay in here.
1806
01:10:08,872 --> 01:10:10,716
I'm gonna lock the door,
1807
01:10:10,716 --> 01:10:13,800
and we'll see what the
hell's going on down there.
1808
01:10:13,800 --> 01:10:15,616
- Don't go down there, please.
1809
01:10:15,616 --> 01:10:18,104
Please don't go down there.
1810
01:10:18,104 --> 01:10:19,871
- [Jonah] I have to.
1811
01:10:19,871 --> 01:10:21,926
I don't know if we're gonna make this.
1812
01:10:21,926 --> 01:10:23,917
And Misty's still in trouble.
1813
01:10:23,917 --> 01:10:25,727
- Misty's dead!
1814
01:10:25,727 --> 01:10:27,740
Everyone's dead!
1815
01:10:27,740 --> 01:10:30,614
- [Jonah] You don't know that.
1816
01:10:30,614 --> 01:10:32,837
And Gen is still out there.
1817
01:10:32,837 --> 01:10:34,413
All right?
1818
01:10:34,413 --> 01:10:36,259
- That wasn't Gen.
1819
01:10:36,259 --> 01:10:38,326
I don't know who that was.
1820
01:10:38,326 --> 01:10:39,608
- [Jonah] It's this fucking place.
1821
01:10:39,608 --> 01:10:41,770
We should have never came here.
1822
01:10:41,770 --> 01:10:45,248
But you have to stay with me, okay?
1823
01:10:45,248 --> 01:10:46,415
Lock the door.
1824
01:10:47,833 --> 01:10:48,958
I'll be back.
1825
01:10:48,958 --> 01:10:50,065
- Please don't.
1826
01:10:50,065 --> 01:10:52,482
- Just lock the door, please.
1827
01:11:00,828 --> 01:11:02,411
Anna, I'll be back.
1828
01:11:07,093 --> 01:11:07,926
I promise.
1829
01:11:18,588 --> 01:11:19,421
Stop it.
1830
01:11:22,138 --> 01:11:22,971
I promise.
1831
01:11:24,172 --> 01:11:26,255
(crying)
1832
01:11:28,697 --> 01:11:31,714
(thumping)
1833
01:11:31,714 --> 01:11:33,797
(crying)
1834
01:12:03,224 --> 01:12:06,514
(kicking door)
1835
01:12:06,514 --> 01:12:07,501
(screaming)
1836
01:12:07,501 --> 01:12:11,084
- Stop, stop, stop,
please, please, please.
1837
01:12:12,755 --> 01:12:15,005
(chanting)
1838
01:12:20,227 --> 01:12:21,560
- Gen, Gen, Gen?
1839
01:12:25,559 --> 01:12:26,392
(groaning)
1840
01:12:26,392 --> 01:12:29,142
(bones breaking)
1841
01:12:37,488 --> 01:12:40,431
(thumping)
1842
01:12:40,431 --> 01:12:42,667
- [Voiceover] Anna, Anna, it's me.
1843
01:12:42,667 --> 01:12:44,158
(thumping)
1844
01:12:44,158 --> 01:12:45,031
- [Anna] Jonah?
1845
01:12:45,031 --> 01:12:47,031
- [Jonah] Open the door.
1846
01:12:50,342 --> 01:12:51,425
- [Anna] Gen.
1847
01:12:52,783 --> 01:12:55,150
(screaming)
1848
01:12:55,150 --> 01:12:57,400
(thumping)
1849
01:12:58,719 --> 01:13:01,052
(screaming)
1850
01:13:07,864 --> 01:13:10,346
- I'm standing in front
of the Lafitte Plantation
1851
01:13:10,346 --> 01:13:12,757
here in Vacherie, Louisiana,
where we are investigating
1852
01:13:12,757 --> 01:13:16,959
the possible homicide of
six university students.
1853
01:13:16,959 --> 01:13:20,240
While it is unclear exactly
what events took place here,
1854
01:13:20,240 --> 01:13:23,729
there is definitely a somber
presence with us today.
1855
01:13:23,729 --> 01:13:26,693
Local police have yet to
release any information
1856
01:13:26,693 --> 01:13:30,860
regarding the names of the
students or possible suspects.
1857
01:13:33,197 --> 01:13:36,911
- So what you just saw is what we all saw.
1858
01:13:36,911 --> 01:13:39,599
And we're asking anyone
who can give us any details
1859
01:13:39,599 --> 01:13:42,109
regarding her whereabouts to come forward
1860
01:13:42,109 --> 01:13:45,672
and inform the local
police as soon as possible.
1861
01:13:45,672 --> 01:13:47,873
And on behalf of my family, we apologize
1862
01:13:47,873 --> 01:13:52,020
and our hearts go out to
the families of the victims.
1863
01:13:52,020 --> 01:13:54,219
I will leave you with
the last known footage
1864
01:13:54,219 --> 01:13:56,702
we have of my sister.
1865
01:13:56,702 --> 01:13:59,075
And if you do come in contact with her,
1866
01:13:59,075 --> 01:14:00,908
approach with caution.
1867
01:14:13,864 --> 01:14:15,364
- Why'd you do it?
1868
01:14:16,227 --> 01:14:20,475
- I told you guys several
times before, I did not do it.
1869
01:14:20,475 --> 01:14:24,475
I'm so confused, I don't
even know why I'm here.
1870
01:14:25,372 --> 01:14:27,969
I don't know what happened,
I told the whole truth.
1871
01:14:27,969 --> 01:14:28,851
I did not do it.
1872
01:14:28,851 --> 01:14:29,684
- They were your friends.
1873
01:14:29,684 --> 01:14:30,517
- I'm not --
1874
01:14:30,517 --> 01:14:33,267
- Why did you murder your friends?
1875
01:14:33,267 --> 01:14:35,691
- I didn't murder my
friends, they were my,
1876
01:14:35,691 --> 01:14:37,152
I wouldn't do that to my friends.
1877
01:14:37,152 --> 01:14:38,730
- So you're sure you knew to --
1878
01:14:38,730 --> 01:14:40,063
- No, I did not.
1879
01:14:43,481 --> 01:14:45,555
I'm so confused right now.
1880
01:14:45,555 --> 01:14:50,049
- Forensics report places
your DNA on the murder scene.
1881
01:14:50,049 --> 01:14:51,535
- We were there.
1882
01:14:51,535 --> 01:14:53,193
- It places your DNA.
1883
01:14:53,193 --> 01:14:55,693
- I explained why I was there.
1884
01:14:56,527 --> 01:15:00,390
I was there, I know that,
because when I woke up,
1885
01:15:00,390 --> 01:15:02,726
I was there, we were there for a project.
1886
01:15:02,726 --> 01:15:03,911
- Which, where were you?
1887
01:15:03,911 --> 01:15:04,937
Were you in the home?
1888
01:15:04,937 --> 01:15:05,770
- I was by myself.
1889
01:15:05,770 --> 01:15:06,619
- You was by yourself.
1890
01:15:06,619 --> 01:15:07,452
- Yeah.
1891
01:15:07,452 --> 01:15:08,766
- When you killed her,
were you by yourself then?
1892
01:15:08,766 --> 01:15:10,534
- No, I didn't kill these people.
1893
01:15:10,534 --> 01:15:13,253
(arguing)
1894
01:15:13,253 --> 01:15:15,494
- I would never do my friends like that,
1895
01:15:15,494 --> 01:15:16,941
I wouldn't do anybody like that
1896
01:15:16,941 --> 01:15:18,241
that is not who I am,
1897
01:15:18,241 --> 01:15:19,709
I'm not that person.
1898
01:15:19,709 --> 01:15:21,813
Y'all got the wrong person.
1899
01:15:21,813 --> 01:15:24,063
I am not her, I am not her.
1900
01:15:25,349 --> 01:15:28,138
I'm sorry, I'm so sorry,
y'all have the wrong person.
1901
01:15:28,138 --> 01:15:30,264
- Unless you start talking --
1902
01:15:30,264 --> 01:15:31,351
- I'm not the --
1903
01:15:31,351 --> 01:15:34,970
- This is gonna get really
fucking bad for you.
1904
01:15:34,970 --> 01:15:37,076
- Sir, those are my friends, too.
1905
01:15:37,076 --> 01:15:38,800
They were my friends there.
1906
01:15:38,800 --> 01:15:40,211
- What happened to them?
1907
01:15:40,211 --> 01:15:42,791
- I don't, I cannot remember that evening.
1908
01:15:42,791 --> 01:15:45,009
I cannot, the last thing I remember,
1909
01:15:45,009 --> 01:15:46,702
I was, I woke up.
1910
01:15:46,702 --> 01:15:50,614
- Why were you in the
woods in the first place?
1911
01:15:50,614 --> 01:15:52,614
Why, why were you there?
1912
01:15:53,454 --> 01:15:55,306
- I can't give you
anything, I don't remember.
1913
01:15:55,306 --> 01:15:57,137
- But you remember being there?
1914
01:15:57,137 --> 01:16:00,325
- I remember us driving there
1915
01:16:00,325 --> 01:16:01,879
and I remember the drive there.
1916
01:16:01,879 --> 01:16:04,627
Everything after that is a complete blur.
1917
01:16:04,627 --> 01:16:06,782
I won't recollect any more, I cannot.
1918
01:16:06,782 --> 01:16:08,810
That was all that I know.
1919
01:16:08,810 --> 01:16:10,250
- You're guilty!
1920
01:16:10,250 --> 01:16:12,692
You're guilty and you know it!
1921
01:16:12,692 --> 01:16:14,249
We've got you now.
1922
01:16:14,249 --> 01:16:16,332
(crying)
1923
01:16:17,408 --> 01:16:19,741
(screaming)
1924
01:16:23,127 --> 01:16:25,710
(creepy music)
130674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.