Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,591 --> 00:00:12,593
New Athens isn't the biggest
town in the Wyoming territory,
2
00:00:12,595 --> 00:00:14,429
but since it's stuck
in the middle of nowhere,
3
00:00:14,431 --> 00:00:17,332
I am the sole distributor
of ladies' needleware.
4
00:00:17,334 --> 00:00:19,200
Got the market all sewed up.
5
00:00:19,202 --> 00:00:20,802
Ha-ha-ha. Joke.
6
00:00:20,804 --> 00:00:22,737
"All sewed up."
You get it?
7
00:00:22,739 --> 00:00:24,039
Ha-ha-ha.
8
00:00:24,041 --> 00:00:26,574
Sir, if you don't
stop boring us,
9
00:00:26,576 --> 00:00:28,109
you may very soon find
10
00:00:28,111 --> 00:00:29,811
your mouth all sewed up.
11
00:00:37,954 --> 00:00:39,720
Was that a shot?
12
00:00:57,006 --> 00:00:59,374
What's happening?
Why are we stopping?
13
00:00:59,376 --> 00:01:01,309
It would appear
we're being held up.
14
00:01:01,311 --> 00:01:02,877
It would appear.
15
00:01:06,715 --> 00:01:08,016
Whoa.
16
00:01:10,719 --> 00:01:12,887
All right,
everybody out.
17
00:01:12,889 --> 00:01:14,822
Quick, get out of there.
18
00:01:16,058 --> 00:01:17,758
Don't, uh,
be frightened, ma'am.
19
00:01:17,760 --> 00:01:20,962
Under that mask, he's probably
as worried as you are.
20
00:01:20,964 --> 00:01:22,464
I said, out.
21
00:01:27,103 --> 00:01:28,103
Come on,
make it quick.
22
00:01:29,872 --> 00:01:32,240
Nothing.
Nothing.
23
00:01:32,242 --> 00:01:34,442
Say, you boys must not be
from around here.
24
00:01:34,444 --> 00:01:36,978
I mean, I could've told you.
Nobody ever robs this stage.
25
00:01:36,980 --> 00:01:39,981
Never carries any money.
Mine shut down two years ago.
26
00:01:39,983 --> 00:01:41,316
Shut up.
27
00:01:41,318 --> 00:01:42,950
All right, all of you
empty your pockets.
28
00:01:42,952 --> 00:01:44,519
Give me that purse.
Oh, please-
29
00:01:54,263 --> 00:01:55,330
This man's dead.
30
00:01:55,332 --> 00:01:56,964
This one too.
31
00:01:56,966 --> 00:01:59,401
There doesn't seem
to be any damage here.
32
00:02:01,970 --> 00:02:04,139
I'll help the guard.
33
00:02:16,318 --> 00:02:18,619
Hyah, hyah, hyah, hyah.
34
00:02:29,498 --> 00:02:31,933
Ah, looks like they've lost
their taste for the battle.
35
00:02:31,935 --> 00:02:34,135
Personally, I'd rather not
have their company
36
00:02:34,137 --> 00:02:36,037
the rest of the way
to New Athens.
37
00:02:36,039 --> 00:02:37,305
It would upset the lady.
38
00:02:37,307 --> 00:02:39,040
Ah, never upset a lady.
39
00:02:39,042 --> 00:02:42,343
You, uh, handled yourself
very well.
40
00:02:42,345 --> 00:02:45,846
And now, miss,
if you'll allow me.
41
00:02:45,848 --> 00:02:48,849
Guard, why don't you, uh,
take my place?
42
00:02:51,454 --> 00:02:53,988
Guard, the rifle.
43
00:02:53,990 --> 00:02:57,525
The gentlemen's walking stick
packs quite a wallop.
44
00:02:57,527 --> 00:02:59,360
Yeah, it does.
45
00:04:17,473 --> 00:04:19,039
You call yourself men?
46
00:04:20,008 --> 00:04:21,609
Protect your property!
47
00:04:21,611 --> 00:04:23,611
Don't panic.
Don't panic, man.
48
00:04:23,613 --> 00:04:26,113
Hold on, hold on.
Don't let them drive you out.
49
00:04:26,115 --> 00:04:28,716
Don't let them drive you out.
In unity there is strength.
50
00:04:28,718 --> 00:04:30,585
We can't be bluffed.
51
00:04:46,201 --> 00:04:48,403
May I escort you
to the hotel?
52
00:04:53,542 --> 00:04:56,544
We need some help around here.
We can't do it all.
53
00:04:56,546 --> 00:04:58,112
Why are the people
leaving town?
54
00:04:58,114 --> 00:05:00,347
Maybe they don't like it
here.
55
00:05:07,589 --> 00:05:09,624
Howdy. You're the sheriff
in town, huh?
56
00:05:09,626 --> 00:05:13,193
This badge sure
ain't for dog catching.
57
00:05:13,195 --> 00:05:15,362
I wonder if you might answer
a few questions for me.
58
00:05:15,364 --> 00:05:16,898
Make it quick.
59
00:05:18,233 --> 00:05:19,901
Eating and talking
at the same time
60
00:05:19,903 --> 00:05:21,168
ain't good for my digestion.
61
00:05:22,871 --> 00:05:24,839
Why is everybody leaving town,
sheriff?
62
00:05:26,508 --> 00:05:30,878
Wild rumors. Nothing you can
put your finger on.
63
00:05:30,880 --> 00:05:32,146
Like what?
64
00:05:35,083 --> 00:05:38,419
Passel of gunslingers,
bums, ex-cons.
65
00:05:38,421 --> 00:05:41,021
They've been drifting
into the territory.
66
00:05:41,023 --> 00:05:44,124
Makes folks nervous.
67
00:05:44,126 --> 00:05:45,960
Of course,
I never seen 'em myself.
68
00:05:45,962 --> 00:05:48,362
I understand they're camped
outside of town.
69
00:05:49,531 --> 00:05:51,131
Well, what if they did come
into town?
70
00:05:54,135 --> 00:05:56,136
Well, if I saw them,
71
00:05:56,138 --> 00:05:58,272
I'd sure give it some thought.
72
00:05:59,575 --> 00:06:01,108
I'll bet you would.
73
00:06:05,581 --> 00:06:06,647
Sheriff,
74
00:06:06,649 --> 00:06:09,283
you better go easy
on the starches.
75
00:06:09,285 --> 00:06:11,719
Nobody likes a fat hero.
76
00:06:44,352 --> 00:06:46,020
Howdy, mister.
77
00:06:46,022 --> 00:06:48,422
Any particular selection
you'd like to hear?
78
00:06:48,424 --> 00:06:51,993
Depends. Do you know something
recent by a man named Mason?
79
00:06:51,995 --> 00:06:54,495
If you're talking
about Warner Mason,
80
00:06:56,197 --> 00:06:59,133
he hasn't written anything
since he left Washington.
81
00:06:59,135 --> 00:07:02,904
Either he's had some very
urgent business elsewheres-
82
00:07:02,906 --> 00:07:04,271
Unlikely.
83
00:07:06,608 --> 00:07:07,942
Or he's dead.
84
00:07:09,177 --> 00:07:11,679
What about Arthur Cole?
85
00:07:11,681 --> 00:07:13,915
Eh. Cole's been out of town.
86
00:07:16,752 --> 00:07:19,153
Lunch at my place, as usual,
darling?
87
00:07:19,155 --> 00:07:20,755
You bet, sugar.
88
00:07:26,562 --> 00:07:27,895
Things must have been dull
for you
89
00:07:27,897 --> 00:07:29,329
around here the last few days.
90
00:07:29,331 --> 00:07:31,766
You know, you gotta get
your information where you can.
91
00:07:31,768 --> 00:07:34,635
Yeah, I know,
I saw Sheriff Koster.
92
00:07:34,637 --> 00:07:38,138
Well, Cole's expected back
this afternoon, you know.
93
00:07:38,140 --> 00:07:40,340
I better get out there
this afternoon.
94
00:07:40,342 --> 00:07:41,609
Then you join us, huh?
95
00:07:41,611 --> 00:07:44,011
Uh-huh. It's about a mile east
of town,
96
00:07:44,013 --> 00:07:46,280
a place called Pembroke Road.
97
00:07:53,488 --> 00:07:57,625
That's, uh, Sally Yarnell.
She owns the joint.
98
00:08:00,930 --> 00:08:03,197
What's the matter
with everybody?
99
00:08:03,199 --> 00:08:06,033
Joe, you better play something,
and liven these boys up.
100
00:08:06,035 --> 00:08:08,235
Right, honey.
101
00:08:08,237 --> 00:08:09,503
See you later, Joe.
102
00:08:46,207 --> 00:08:48,042
Gentlemen.
103
00:08:48,044 --> 00:08:49,944
Welcome home.
Mike.
104
00:09:04,092 --> 00:09:06,560
That's not my brand,
of course.
105
00:09:33,722 --> 00:09:34,655
Mm.
106
00:09:37,092 --> 00:09:39,626
People are staring.
I don't like that.
107
00:09:39,628 --> 00:09:43,130
Well, it's sort of a shock,
you coming back.
108
00:09:43,132 --> 00:09:44,799
Shouldn't be.
109
00:09:44,801 --> 00:09:47,201
This is my hometown.
110
00:09:52,974 --> 00:09:55,275
I want to drink alone.
Clear the room.
111
00:09:58,246 --> 00:10:00,147
Uh, listen, folks,
112
00:10:00,149 --> 00:10:02,449
the bar's closing.
113
00:10:42,157 --> 00:10:45,126
Uh, sir,
the bar is closed.
114
00:10:45,128 --> 00:10:46,526
Why?
115
00:10:47,896 --> 00:10:50,664
Because the gentlemen
prefers it that way.
116
00:10:50,666 --> 00:10:54,368
But I came in here
for a drink.
117
00:10:54,370 --> 00:10:56,137
Now, look sir,
I told you-
118
00:10:56,139 --> 00:10:58,272
I know what you told me.
119
00:10:58,274 --> 00:11:00,274
Whiskey.
120
00:11:12,821 --> 00:11:14,321
Mr. Trayne drinks alone.
121
00:11:53,195 --> 00:11:54,394
You've got an adverse effect
122
00:11:54,396 --> 00:11:56,230
on a lot of people
in this town.
123
00:11:56,232 --> 00:11:59,366
Homecomings
can be emotional.
124
00:11:59,368 --> 00:12:01,836
I told you
I wanted some whiskey.
125
00:12:01,838 --> 00:12:04,671
Uh, allow me.
126
00:12:04,673 --> 00:12:08,608
This is the best whiskey
in New Athens,
127
00:12:08,610 --> 00:12:09,743
Mr...
128
00:12:09,745 --> 00:12:11,078
West. James West.
129
00:12:11,080 --> 00:12:12,612
I'm Mike Trayne.
130
00:12:12,614 --> 00:12:14,915
You see, Mr. Trayne didn't want
to drink alone after all.
131
00:12:14,917 --> 00:12:16,383
Oh, I did,
132
00:12:18,253 --> 00:12:19,920
but occasionally,
I change my mind.
133
00:12:19,922 --> 00:12:20,988
Me too.
134
00:12:20,990 --> 00:12:23,790
I don't think
I want this drink.
135
00:12:23,792 --> 00:12:25,726
Even the best whiskey
in New Athens.
136
00:12:26,828 --> 00:12:28,395
Mr. Trayne.
137
00:12:40,708 --> 00:12:43,978
My, this silence is deafening.
138
00:12:43,980 --> 00:12:45,279
Do you know-?
139
00:12:49,017 --> 00:12:51,218
Do you know
"Little Liza Jane"?
140
00:12:56,457 --> 00:12:59,393
Um, no, not really,
141
00:12:59,395 --> 00:13:01,495
but I'll fake it.
142
00:13:41,669 --> 00:13:43,203
Cole?
143
00:13:47,575 --> 00:13:49,109
Cole?
144
00:14:20,375 --> 00:14:22,042
Arthur Cole?
Yes.
145
00:14:22,044 --> 00:14:24,178
Well, it looks like I timed
my arrival just right.
146
00:14:24,180 --> 00:14:25,980
You haven't even unsaddled
your horse yet.
147
00:14:25,982 --> 00:14:27,681
Yeah, I just got back.
148
00:14:33,221 --> 00:14:34,388
I didn't get your name.
149
00:14:34,390 --> 00:14:35,922
Oh, I'm sorry.
My name is James West.
150
00:14:35,924 --> 00:14:37,224
What can I do for you?
151
00:14:37,226 --> 00:14:39,226
I'm looking for a man named
Walter Mason.
152
00:14:39,228 --> 00:14:40,560
Has he contacted you yet?
153
00:14:40,562 --> 00:14:42,729
Mason?
154
00:14:42,731 --> 00:14:43,930
No, not yet.
155
00:14:43,932 --> 00:14:46,200
But you did get a letter
saying he was coming?
156
00:14:47,635 --> 00:14:49,069
I got a letter,
157
00:14:49,071 --> 00:14:51,838
but Mr. Mason didn't show.
158
00:14:51,840 --> 00:14:54,041
Uh, would you like one?
159
00:14:54,043 --> 00:14:55,775
Yeah, thanks.
160
00:14:55,777 --> 00:14:57,478
When we got no report
from Mason,
161
00:14:57,480 --> 00:14:59,679
we figured something might
have happened to him.
162
00:14:59,681 --> 00:15:01,581
That's why I'm here.
163
00:15:03,018 --> 00:15:04,351
I see.
164
00:15:06,187 --> 00:15:09,490
And since I am here,
what was it, Mr. Cole,
165
00:15:09,492 --> 00:15:11,225
that you wanted to tell
the Secret Service
166
00:15:11,227 --> 00:15:13,427
that you couldn't
put into a letter?
167
00:15:18,766 --> 00:15:20,200
Mason never wrote,
168
00:15:20,202 --> 00:15:22,636
told you
before he disappeared?
169
00:15:22,638 --> 00:15:24,171
Well, if he had,
Mr. Cole,
170
00:15:24,173 --> 00:15:27,408
I wouldn't be here
asking questions.
171
00:15:27,410 --> 00:15:29,676
So you're completely
in the dark,
172
00:15:29,678 --> 00:15:31,078
eh, Mr. West?
173
00:15:31,080 --> 00:15:34,314
Yeah, that's about the size
of it. Blindly groping.
174
00:15:47,462 --> 00:15:48,795
Agh!
175
00:16:39,064 --> 00:16:40,530
Cole?
176
00:16:40,532 --> 00:16:41,899
No.
177
00:16:41,901 --> 00:16:45,870
Probably Cole's murderer.
He hit his head on this.
178
00:16:45,872 --> 00:16:48,005
And Cole's dead?
179
00:16:48,007 --> 00:16:49,974
Yeah, I think so, Artie.
180
00:16:49,976 --> 00:16:52,676
This man had a shovel
when I first saw him.
181
00:16:56,581 --> 00:16:58,515
Let's look around the back.
182
00:17:17,068 --> 00:17:19,503
It looks like
a freshly dug grave, Artie.
183
00:17:19,505 --> 00:17:20,637
Yeah.
184
00:17:20,639 --> 00:17:23,073
Cole's.
185
00:17:23,075 --> 00:17:25,042
Which means we'll never
find out from him
186
00:17:25,044 --> 00:17:27,044
what information
he was trying to give us.
187
00:17:27,046 --> 00:17:30,580
Or where Mason is,
or if he's alive.
188
00:17:35,553 --> 00:17:38,255
You know, there must be 15,
20 of these hard cases
189
00:17:38,257 --> 00:17:40,590
camped at Willow Creek
just outside of town.
190
00:17:40,592 --> 00:17:42,592
More coming in every day.
191
00:17:42,594 --> 00:17:44,361
Has there been
any trouble in town?
192
00:17:44,363 --> 00:17:47,064
No, none. Well,
they look threatening enough,
193
00:17:47,066 --> 00:17:48,299
but they don't do anything.
194
00:17:48,301 --> 00:17:50,401
You can't arrest a man
for the way he looks.
195
00:17:50,403 --> 00:17:52,269
The town's plenty scared.
196
00:17:52,271 --> 00:17:55,439
Good, solid citizens have been
packing up and leaving all week.
197
00:17:55,441 --> 00:17:57,207
Artie, what is there
in New Athens
198
00:17:57,209 --> 00:18:00,510
that would attract a band
of cutthroats like that?
199
00:18:00,512 --> 00:18:02,012
You tell me.
200
00:18:02,014 --> 00:18:03,747
The mines ran out
long ago.
201
00:18:03,749 --> 00:18:04,781
There's no heavy industry.
202
00:18:04,783 --> 00:18:07,284
Town's poor as a church mouse.
203
00:18:07,286 --> 00:18:10,520
Yet that scum sits out there
at Willow Springs
204
00:18:10,522 --> 00:18:13,057
just waiting.
205
00:18:13,059 --> 00:18:15,092
For what?
206
00:18:15,094 --> 00:18:18,095
Maybe for somebody
to light a match.
207
00:18:18,097 --> 00:18:19,629
Oh.
208
00:18:21,266 --> 00:18:24,668
Uh, I better take
the north path.
209
00:18:24,670 --> 00:18:26,136
See you in town.
Yeah.
210
00:18:38,984 --> 00:18:40,150
One more time!
211
00:18:40,152 --> 00:18:41,685
You people get out of town,
212
00:18:41,687 --> 00:18:44,721
or you're gonna get a lot worse
than what your mayor's getting.
213
00:18:44,723 --> 00:18:46,390
Hey, boys,
214
00:18:46,392 --> 00:18:48,258
you could drown
a man like that.
215
00:18:49,827 --> 00:18:52,029
Man can get killed butting into
other people's business.
216
00:18:52,031 --> 00:18:53,998
That s-?
217
00:18:54,000 --> 00:18:55,099
Ha-ha-ha!
218
00:19:08,513 --> 00:19:09,713
All right, hold it!
219
00:19:10,915 --> 00:19:12,516
All right, boys.
220
00:19:12,518 --> 00:19:14,451
School's over.
221
00:19:14,453 --> 00:19:16,753
Climb back on your horsies
and go home.
222
00:19:19,391 --> 00:19:21,025
Move!
223
00:19:25,463 --> 00:19:27,297
Don't forget what I said.
224
00:19:27,299 --> 00:19:29,166
Get out of town.
225
00:19:36,774 --> 00:19:38,375
Are you all right,
mayor?
226
00:19:38,377 --> 00:19:40,577
It'd take more than six
of that breed
227
00:19:40,579 --> 00:19:42,312
to scare a Cassidy away.
228
00:19:42,314 --> 00:19:44,348
Hey, what's going on here?
229
00:19:44,350 --> 00:19:47,217
Well, if you'd have come around
a little bit sooner, sheriff,
230
00:19:47,219 --> 00:19:49,453
you might have known
what had happened.
231
00:19:49,455 --> 00:19:52,689
He probably had his head
buried in a bucket of food.
232
00:19:52,691 --> 00:19:56,193
Now, look, you got no right
to say that, Cassidy.
233
00:19:56,195 --> 00:19:59,063
I didn't know anything till
some kid bucked into my office
234
00:19:59,065 --> 00:20:01,131
a minute ago.
Well, you better hurry back
235
00:20:01,133 --> 00:20:02,533
before he steals your pie.
236
00:20:06,604 --> 00:20:08,939
Eh. Useless.
237
00:20:08,941 --> 00:20:10,607
What were they trying to prove,
mayor?
238
00:20:10,609 --> 00:20:12,576
Ah, they're trying to drive
my people out
239
00:20:12,578 --> 00:20:13,810
by terrorizing me.
240
00:20:13,812 --> 00:20:17,147
Well, don't you believe them,
not any of them.
241
00:20:17,149 --> 00:20:21,051
As long as we stand together,
we'll win.
242
00:20:21,053 --> 00:20:23,520
That's it.
Have spirit.
243
00:20:27,325 --> 00:20:29,593
Hey, I don't believe
I got your name, lad.
244
00:20:29,595 --> 00:20:30,927
James West, mayor.
245
00:20:30,929 --> 00:20:33,464
West. West.
246
00:20:33,466 --> 00:20:35,466
That's not an Irish name.
247
00:20:35,468 --> 00:20:37,234
I'm not Irish, sir.
248
00:20:37,236 --> 00:20:38,868
Oh, you must be.
249
00:20:38,870 --> 00:20:40,971
Only an Irishman
can fight that way.
250
00:20:40,973 --> 00:20:43,940
Ah. This is Mayor Cassidy,
Mr. West.
251
00:20:43,942 --> 00:20:46,276
He's Irish.
Also the proprietor
252
00:20:46,278 --> 00:20:49,946
of the Cassidy General Store,
the New Athens bank,
253
00:20:49,948 --> 00:20:53,150
and sundry other institutions
here in town.
254
00:20:53,152 --> 00:20:55,152
You, uh, fellas know each other.
255
00:20:55,154 --> 00:20:57,454
Our paths have crossed before.
256
00:20:57,456 --> 00:20:59,256
Aha.
Back east.
257
00:20:59,258 --> 00:21:00,991
Well...
258
00:21:04,395 --> 00:21:06,597
You don't fool me, Trayne.
259
00:21:06,599 --> 00:21:09,065
Getting somebody else
to do your dirty work for you
260
00:21:09,067 --> 00:21:10,534
doesn't make you
any the less guilty.
261
00:21:10,536 --> 00:21:14,304
Your good citizens
nailed me once, Cassidy.
262
00:21:14,306 --> 00:21:16,273
This time, you better be sure
what you're saying.
263
00:21:16,275 --> 00:21:17,407
Mr. Trayne.
264
00:21:18,809 --> 00:21:21,245
Odd, but when people are having
their heads busted,
265
00:21:21,247 --> 00:21:22,879
you always seem
to be around.
266
00:21:24,149 --> 00:21:25,749
Seems to work out that way,
doesn't it?
267
00:21:28,919 --> 00:21:30,354
You know him?
268
00:21:31,256 --> 00:21:32,956
I think I'm beginning to.
269
00:21:46,571 --> 00:21:47,904
So you think it's Mike Trayne
270
00:21:47,906 --> 00:21:50,474
that's gathering this
outlaw army outside of town.
271
00:21:50,476 --> 00:21:52,409
Well, I have no proof,
272
00:21:52,411 --> 00:21:53,943
but he's got the motive.
273
00:21:55,213 --> 00:21:56,580
Which is what?
274
00:21:56,582 --> 00:21:58,282
Three years ago,
275
00:21:58,284 --> 00:21:59,849
Trayne was a big man
in this town.
276
00:21:59,851 --> 00:22:02,586
Made it from the mines
before they closed down.
277
00:22:02,588 --> 00:22:04,821
Didn't I hear
he was also engaged
278
00:22:04,823 --> 00:22:06,590
to Miss Yarnell?
Aye.
279
00:22:06,592 --> 00:22:08,192
That's the lady
that runs the saloon?
280
00:22:08,194 --> 00:22:09,560
The same.
281
00:22:09,562 --> 00:22:11,695
Trayne bashed in the head
of a fella
282
00:22:11,697 --> 00:22:13,263
who was paying her
too much attention.
283
00:22:13,265 --> 00:22:15,666
He claimed
he was justified,
284
00:22:15,668 --> 00:22:18,202
but the people of New Athens
didn't agree.
285
00:22:18,204 --> 00:22:19,236
They sent him to prison.
286
00:22:19,238 --> 00:22:21,405
And he was just released
from prison.
287
00:22:21,407 --> 00:22:24,774
Aye. Now he's come back
288
00:22:24,776 --> 00:22:25,975
to take his vengeance.
289
00:22:27,912 --> 00:22:30,080
Know a Arthur Cole,
Pembroke Road?
290
00:22:30,082 --> 00:22:31,781
Oh, very well.
291
00:22:31,783 --> 00:22:33,883
Arthur's one
of my best friends.
292
00:22:33,885 --> 00:22:36,720
He's even more disturbed than
I am about this cutthroat army
293
00:22:36,722 --> 00:22:38,788
that's gathering
outside town.
294
00:22:38,790 --> 00:22:41,592
We never realized
who was behind it
295
00:22:41,594 --> 00:22:44,194
till Trayne arrived today.
296
00:22:44,196 --> 00:22:46,563
He'll be very interested
to know that when he gets back.
297
00:22:46,565 --> 00:22:48,232
He won't be coming back.
298
00:22:50,702 --> 00:22:51,901
He's dead.
299
00:22:51,903 --> 00:22:53,437
What?
300
00:22:56,140 --> 00:22:57,641
Dead?
301
00:22:57,643 --> 00:22:58,709
When?
302
00:22:58,711 --> 00:23:00,644
Less than an hour ago.
303
00:23:01,912 --> 00:23:03,947
Why, the filthy scum.
304
00:23:05,383 --> 00:23:06,950
I'll have him arrested.
305
00:23:06,952 --> 00:23:08,918
No, not Trayne.
306
00:23:08,920 --> 00:23:11,521
He wouldn't have done
his own dirty work.
307
00:23:11,523 --> 00:23:14,124
He's got a whole army
gathering for that.
308
00:23:14,126 --> 00:23:15,959
What's the sheriff
doing about this?
309
00:23:15,961 --> 00:23:17,361
That dunderhead?
310
00:23:17,363 --> 00:23:20,464
Ah. He's too fat
and too yellow to fight.
311
00:23:20,466 --> 00:23:21,965
I wouldn't be
at all surprised
312
00:23:21,967 --> 00:23:23,933
to find that Trayne
had him in his pocket.
313
00:23:23,935 --> 00:23:27,504
That could account for how
somebody got out to Cole's place
314
00:23:27,506 --> 00:23:29,273
before you did.
315
00:23:29,275 --> 00:23:30,641
Mayor, while you're trying
to keep
316
00:23:30,643 --> 00:23:33,009
every able-bodied man
from evacuating this town,
317
00:23:33,011 --> 00:23:35,044
we're going to try
and stop Trayne's army.
318
00:23:35,913 --> 00:23:39,383
Well, back to that keyboard.
319
00:23:39,385 --> 00:23:41,184
Well, it could be worse,
Artie.
320
00:23:41,186 --> 00:23:44,321
You could trade your piano in
for a rifle.
321
00:23:44,323 --> 00:23:47,291
Eh, think I'll just learn
a new song.
322
00:23:47,293 --> 00:23:48,825
Mayor.
323
00:23:48,827 --> 00:23:50,093
Thank you.
324
00:23:58,102 --> 00:24:00,337
Hello, Sal.
325
00:24:06,344 --> 00:24:08,044
Why did you come back, Mike?
326
00:24:08,046 --> 00:24:11,381
You too? You of all people
should know why.
327
00:24:11,383 --> 00:24:13,383
I don't need the kind
of trouble you bring.
328
00:24:13,385 --> 00:24:15,552
Look at this place.
Look at New Athens.
329
00:24:15,554 --> 00:24:16,986
You've scared everybody out.
330
00:24:16,988 --> 00:24:19,222
Now, Sal, don't be uncharitable.
331
00:24:19,224 --> 00:24:23,327
All I want is for everything
to-
332
00:24:23,329 --> 00:24:26,062
To go back the way
333
00:24:26,064 --> 00:24:28,031
that it used to be.
334
00:24:28,033 --> 00:24:30,834
Especially you, Sal.
335
00:24:30,836 --> 00:24:32,669
You and I...
336
00:24:32,671 --> 00:24:34,638
Uh, excuse me.
337
00:24:34,640 --> 00:24:37,006
I was just wondering
whether Miss Yarnell
338
00:24:37,008 --> 00:24:38,342
would honor those, uh,
339
00:24:38,344 --> 00:24:40,577
gentlemen over there
with a song?
340
00:24:40,579 --> 00:24:42,245
I've decided
that Miss Yarnell
341
00:24:42,247 --> 00:24:44,247
will spend the rest of the day
with me.
342
00:24:44,249 --> 00:24:46,883
What has the lady decided?
343
00:24:51,622 --> 00:24:53,423
The lady agrees.
344
00:25:14,144 --> 00:25:17,614
"Captain William Gates,
commander, Fort Savage. Stop.
345
00:25:17,616 --> 00:25:19,883
"Request detachment
20 armed troops,
346
00:25:19,885 --> 00:25:22,318
"proceed immediately
to New Athens. Stop.
347
00:25:22,320 --> 00:25:25,922
James West. Stop."
348
00:25:25,924 --> 00:25:27,791
You think they're really
gonna come, Mr. West?
349
00:25:27,793 --> 00:25:29,192
The outlaws, I mean.
350
00:25:29,194 --> 00:25:31,661
Well, better safe than sorry.
351
00:25:31,663 --> 00:25:33,463
Well, that settles it.
Mayor or no mayor,
352
00:25:33,465 --> 00:25:34,831
I'm taking my family
and getting-
353
00:25:34,833 --> 00:25:36,400
You will send
that message first,
354
00:25:36,402 --> 00:25:38,635
won't you, please?
355
00:25:53,385 --> 00:25:55,184
What is it? What's wrong?
356
00:25:55,186 --> 00:25:56,486
I don't get
an acknowledgement.
357
00:25:56,488 --> 00:25:58,254
The line's dead.
358
00:26:02,527 --> 00:26:05,361
Like I said,
the line's dead.
359
00:26:20,945 --> 00:26:22,179
Easy.
360
00:26:22,181 --> 00:26:24,147
Don't be running off.
Don't be running off.
361
00:26:24,149 --> 00:26:27,284
Hey, where you-?
Don't be running away.
362
00:26:27,286 --> 00:26:29,852
Don't abandon it.
363
00:26:29,854 --> 00:26:32,322
You're abandoning
the town of New Athens!
364
00:26:32,324 --> 00:26:34,458
You're leaving it
to the scum!
365
00:26:34,460 --> 00:26:36,426
Don't be running off!
366
00:26:39,797 --> 00:26:41,864
What are you going to do?
367
00:26:41,866 --> 00:26:44,067
Aw, it ain't no use,
Cassidy.
368
00:26:44,069 --> 00:26:46,470
It's gonna take real men
369
00:26:46,472 --> 00:26:49,506
like you and me
and old Lizzy here.
370
00:26:49,508 --> 00:26:51,308
They're all scared
of their shadows.
371
00:26:51,310 --> 00:26:54,077
Well, that telegraph clerk
372
00:26:54,079 --> 00:26:56,179
sure spread the word
in a hurry.
373
00:26:56,181 --> 00:26:59,182
I'm afraid even Cassidy
can't keep them here now.
374
00:26:59,184 --> 00:27:01,184
So you think Trayne
knows who we are?
375
00:27:04,955 --> 00:27:07,424
I think he wants to find out
how much we know, Artie,
376
00:27:07,426 --> 00:27:08,925
before he makes his move.
377
00:27:11,529 --> 00:27:14,197
Care to join us?
378
00:27:14,199 --> 00:27:16,299
I'm sorry.
379
00:27:16,301 --> 00:27:18,901
I didn't know where to turn.
I-
380
00:27:18,903 --> 00:27:20,803
I'm frightened.
381
00:27:20,805 --> 00:27:22,038
Of Mike Trayne?
382
00:27:22,040 --> 00:27:23,540
You didn't seem
very frightened of him
383
00:27:23,542 --> 00:27:24,974
the last time I saw
you two together.
384
00:27:24,976 --> 00:27:27,210
If I hadn't done that,
he would have killed you.
385
00:27:27,212 --> 00:27:28,811
Why didn't you leave
with the others?
386
00:27:28,813 --> 00:27:29,812
He won't let me.
387
00:27:30,981 --> 00:27:32,482
Can't you help me get away?
388
00:27:33,784 --> 00:27:35,752
You know, Jim,
with the telegraph out,
389
00:27:35,754 --> 00:27:39,022
one of us is going to have
to ride to Fort Savage for help.
390
00:27:39,024 --> 00:27:40,590
Oh, take me with you,
please.
391
00:27:40,592 --> 00:27:42,692
I'm a good rider.
I won't hold you up.
392
00:27:42,694 --> 00:27:44,394
Artie, if you left now,
393
00:27:44,396 --> 00:27:46,729
you could be back with the
troopers by sundown tomorrow.
394
00:27:46,731 --> 00:27:47,930
Fine.
395
00:27:47,932 --> 00:27:49,566
A young lady like this
would be marvelous
396
00:27:49,568 --> 00:27:52,101
for the moral
at Fort Savage anyway.
397
00:27:52,103 --> 00:27:53,903
Please.
398
00:28:07,951 --> 00:28:09,018
Mr. Gordon?
399
00:28:09,020 --> 00:28:10,853
Yes.
400
00:28:10,855 --> 00:28:14,257
There's been a slight change
of plan.
401
00:28:14,259 --> 00:28:16,693
Well, now, that would be fine,
Miss Yarnell,
402
00:28:16,695 --> 00:28:18,928
except that you can't
change plans very much
403
00:28:18,930 --> 00:28:20,597
with a gun that has no bullets
in it.
404
00:28:26,737 --> 00:28:28,405
Cardinal rule of mine.
405
00:28:28,407 --> 00:28:30,640
Never travel
next to a loaded gun
406
00:28:30,642 --> 00:28:34,311
unless you're sure it belongs
to a very dear friend.
407
00:28:34,313 --> 00:28:37,080
Very well put, Mr. Gordon.
408
00:28:37,082 --> 00:28:38,515
And now,
if you'll be good enough
409
00:28:38,517 --> 00:28:41,551
to surrender your gun belt?
410
00:28:48,993 --> 00:28:51,894
Why must it always
be so complicated?
411
00:29:03,541 --> 00:29:05,342
Miss Yarnell tells me
412
00:29:05,344 --> 00:29:08,278
that you and Mr. West
are government men
413
00:29:08,280 --> 00:29:09,979
sent here to look
for Walter Mason.
414
00:29:09,981 --> 00:29:12,649
Whom you have no doubt
already had killed.
415
00:29:12,651 --> 00:29:15,418
However, your message, um,
416
00:29:15,420 --> 00:29:16,886
to the army
didn't get through,
417
00:29:16,888 --> 00:29:18,555
so there will be
no resistance
418
00:29:18,557 --> 00:29:20,022
when my men
move in on the town.
419
00:29:21,859 --> 00:29:24,093
And all for revenge, Trayne.
420
00:29:25,363 --> 00:29:28,632
The citizens of New Athens
took everything I had.
421
00:29:28,634 --> 00:29:32,669
What can you do in return?
You can't steal a whole town.
422
00:29:32,671 --> 00:29:34,304
No.
423
00:29:34,306 --> 00:29:37,073
No, but you can erase it,
424
00:29:37,075 --> 00:29:39,709
take away from it
all that endures in memory.
425
00:29:39,711 --> 00:29:43,713
You see, I'm going to burn
New Athens to the ground.
426
00:29:43,715 --> 00:29:47,016
And with it, all the public
and private records:
427
00:29:47,018 --> 00:29:49,286
papers, deeds, transactions,
428
00:29:49,288 --> 00:29:50,853
certificates
of birth and death.
429
00:29:50,855 --> 00:29:54,991
In short, all the paper
symbols of permanence.
430
00:29:54,993 --> 00:29:59,162
There'll be nothing left to show
that New Athens ever existed.
431
00:29:59,164 --> 00:30:02,532
You may find the citizens
giving you more of a fight
432
00:30:02,534 --> 00:30:04,334
than you bargained for,
Trayne.
433
00:30:04,336 --> 00:30:07,870
Well, my, uh, partner
434
00:30:07,872 --> 00:30:09,038
back in town
435
00:30:09,040 --> 00:30:11,641
assures me that the citizens
have left.
436
00:30:11,643 --> 00:30:14,344
There'll be no resistance.
437
00:30:24,188 --> 00:30:26,756
Yeah, but supposing
that crazy Trayne
438
00:30:26,758 --> 00:30:29,326
sends his men in before
the soldiers get here?
439
00:30:29,328 --> 00:30:31,828
We're gonna prepare for that
right now, sheriff.
440
00:30:31,830 --> 00:30:33,697
Mayor Cassidy.
441
00:30:33,699 --> 00:30:35,298
Mayor.
442
00:30:35,300 --> 00:30:37,534
He probably took off
with the others,
443
00:30:37,536 --> 00:30:40,069
which you'd do
if you had any sense.
444
00:30:40,071 --> 00:30:42,672
And leave you to defend
this town all by yourself?
445
00:30:42,674 --> 00:30:45,608
By myself?
Look, I didn't mean-
446
00:30:45,610 --> 00:30:47,844
Especially after
the raw courage you've shown?
447
00:30:47,846 --> 00:30:49,779
No, no, sheriff.
I couldn't leave you.
448
00:30:49,781 --> 00:30:52,915
Now, we're gonna need
some bullets, gunpowder.
449
00:30:52,917 --> 00:30:56,219
We've got a full night's work
ahead of us.
450
00:30:56,221 --> 00:30:57,454
Sheriff.
451
00:30:57,456 --> 00:30:58,788
Huh?
452
00:30:58,790 --> 00:31:00,189
Oh.
453
00:31:24,248 --> 00:31:25,715
Uh, guard.
454
00:31:25,717 --> 00:31:28,084
I think you'd better have a look
at this axle back here.
455
00:31:28,086 --> 00:31:29,686
It's been creaking.
It's about ready to go.
456
00:32:29,548 --> 00:32:31,080
That way!
457
00:32:52,537 --> 00:32:55,505
You know, Mr. West, heh-heh,
I ain't been this excited
458
00:32:55,507 --> 00:32:57,440
since Colonel
Cattidge Montgomery and me
459
00:32:57,442 --> 00:32:59,642
took on 150 Siouxs
at Flat Creek.
460
00:32:59,644 --> 00:33:01,177
Boy, that was a fight.
461
00:33:01,179 --> 00:33:04,447
And me and old Lizzy here
have been a polecat-killing,
462
00:33:04,449 --> 00:33:07,750
rattlesnake-drilling team
for a long, long time.
463
00:33:07,752 --> 00:33:10,720
It is glad we are to have you
and Lizzy with us, Jeremiah.
464
00:33:10,722 --> 00:33:13,055
Mr. West, when do you expect
your friend
465
00:33:13,057 --> 00:33:14,290
to return with the soldiers?
466
00:33:14,292 --> 00:33:15,658
Sundown.
467
00:33:15,660 --> 00:33:18,227
Well, I'll go over
and cover the bank.
468
00:33:19,763 --> 00:33:20,997
They're coming in!
469
00:33:23,100 --> 00:33:24,701
Heh-heh-heh.
470
00:33:28,739 --> 00:33:29,772
Hyah!
471
00:33:37,381 --> 00:33:38,515
Hyah.
472
00:33:38,517 --> 00:33:40,016
Artie, how did you get back here
so fast?
473
00:33:40,018 --> 00:33:41,918
I'm back here because
I never got there.
474
00:33:41,920 --> 00:33:44,220
Sally's in league with Trayne.
They were waiting for me.
475
00:33:44,222 --> 00:33:46,255
You mean, the army ain't coming
at all?
476
00:33:46,257 --> 00:33:49,091
I'm afraid that's
the general idea, sheriff.
477
00:33:49,093 --> 00:33:50,560
Well, that tears it.
478
00:33:50,562 --> 00:33:52,896
We'll never be able to stop
Trayne now.
479
00:33:52,898 --> 00:33:54,497
Not if we stand around here
crying.
480
00:33:54,499 --> 00:33:56,533
Why don't you men
strengthen this barricade.
481
00:33:56,535 --> 00:33:58,334
How's the armament
situation, Jim?
482
00:33:58,336 --> 00:34:00,269
Well, we got plenty of rifles
and bullets.
483
00:34:00,271 --> 00:34:02,805
What we need is a psychological
heavy weapons.
484
00:34:02,807 --> 00:34:05,909
You mean,
like howitzers and mortars?
485
00:34:07,445 --> 00:34:09,445
And we'll need
some black powder.
486
00:34:09,447 --> 00:34:13,016
Yeah. Wire, nails,
uh, stovepipe.
487
00:34:13,018 --> 00:34:15,317
Uh-huh. Fireworks and maybe
some baking powder.
488
00:34:15,319 --> 00:34:17,286
And some ladies'
garters.
489
00:34:38,776 --> 00:34:40,209
Finished with that,
sheriff?
490
00:34:40,211 --> 00:34:42,144
Just got to put in
the nails.
491
00:35:53,666 --> 00:35:54,633
Fire!
492
00:36:29,036 --> 00:36:32,704
Come on, you yeller-belly,
chicken-liver polecats!
493
00:36:32,706 --> 00:36:34,440
Come on!
494
00:37:16,984 --> 00:37:20,252
Trayne, what the devil
are you doing in here?
495
00:37:20,254 --> 00:37:21,988
You think I really believed
496
00:37:21,990 --> 00:37:24,090
you were going to meet me
next week, Cassidy?
497
00:37:24,092 --> 00:37:26,158
Oh, come now.
Get out of here.
498
00:37:26,160 --> 00:37:28,861
Leave me to do
what needs to be done.
499
00:37:28,863 --> 00:37:31,830
If the proper records
are not destroyed,
500
00:37:31,832 --> 00:37:34,367
some clever snoop
will get wise to it.
501
00:37:34,369 --> 00:37:36,835
Wise to you, Cassidy.
502
00:37:36,837 --> 00:37:39,105
All right, all right,
to me.
503
00:37:39,107 --> 00:37:40,706
Now, look, Trayne,
we agreed-
504
00:37:40,708 --> 00:37:42,041
Yes, yes, yes, yes,
we agreed,
505
00:37:42,043 --> 00:37:44,143
but I've been thinking
it's a little uneven.
506
00:37:44,145 --> 00:37:46,845
The way it works out,
I take all the risk.
507
00:37:46,847 --> 00:37:49,715
Let's not forget who's
been emptying that vault
508
00:37:49,717 --> 00:37:51,683
the past six months.
509
00:37:51,685 --> 00:37:53,219
Except the way
you've set it up,
510
00:37:53,221 --> 00:37:56,788
it's Mike Trayne taking
his well-publicized revenge
511
00:37:56,790 --> 00:37:59,492
by burning the town
and this bank to the ground.
512
00:37:59,494 --> 00:38:02,561
Nobody ever knows that
the bank's ever been robbed,
513
00:38:02,563 --> 00:38:06,265
and the benevolent
Mayor Cassidy
514
00:38:06,267 --> 00:38:08,967
comes out clean as a whistle.
515
00:38:10,237 --> 00:38:11,737
We haven't time to argue.
516
00:38:15,542 --> 00:38:17,176
Cassidy,
517
00:38:17,178 --> 00:38:19,245
I've made other
arrangements.
518
00:38:21,748 --> 00:38:24,083
What do you mean?
519
00:38:24,085 --> 00:38:26,919
Well, it's not very complicated.
520
00:38:26,921 --> 00:38:29,955
I've decided to keep it
all for myself, Cassidy.
521
00:38:29,957 --> 00:38:32,158
I'm not going
to give you any.
522
00:38:33,427 --> 00:38:37,096
Prison has made you loco,
Trayne.
523
00:38:47,275 --> 00:38:49,375
Is it here?
524
00:38:50,378 --> 00:38:51,710
Let's find out.
525
00:39:14,101 --> 00:39:15,801
Where has he kept
the money?
526
00:39:15,803 --> 00:39:16,969
The store.
527
00:39:16,971 --> 00:39:18,704
I heard he had
a secret safe there.
528
00:39:18,706 --> 00:39:20,639
Come on.
529
00:39:33,786 --> 00:39:34,886
Mike, look.
530
00:39:37,257 --> 00:39:40,392
If they burn that store,
we'll never find it.
531
00:39:40,394 --> 00:39:42,894
Come on.
We'll go around the back.
532
00:39:45,799 --> 00:39:47,166
Aagh!
533
00:40:16,863 --> 00:40:18,430
Now,
534
00:40:18,432 --> 00:40:19,998
where?
535
00:40:21,934 --> 00:40:24,203
I think he has
a wall safe.
536
00:41:17,457 --> 00:41:20,492
Mike. Mike,
are you all right?
537
00:41:20,494 --> 00:41:22,794
There it is.
538
00:41:22,796 --> 00:41:25,331
Thousands.
539
00:41:25,333 --> 00:41:27,233
Get something to put it in.
540
00:43:07,033 --> 00:43:08,734
Get ready to fire,
sheriff.
541
00:45:06,320 --> 00:45:08,520
Mike, hurry, before
they set fire to this place.
542
00:45:09,756 --> 00:45:11,557
What's your hurry, Sally?
543
00:45:11,559 --> 00:45:12,858
You're not going anyplace.
544
00:45:15,194 --> 00:45:16,662
What are you talking about?
545
00:45:16,664 --> 00:45:18,697
I've, uh,
546
00:45:18,699 --> 00:45:21,099
decided I'm going
to leave here alone.
547
00:45:21,101 --> 00:45:22,901
What about me?
548
00:45:24,303 --> 00:45:25,637
You.
549
00:45:27,507 --> 00:45:30,642
You'd have been very happy
to see me blown to pieces
550
00:45:30,644 --> 00:45:32,177
by that rigged mirror.
551
00:45:36,916 --> 00:45:39,250
Mike, you're-
You're wrong.
552
00:45:39,252 --> 00:45:41,319
I mean, I-I didn't know.
553
00:45:41,321 --> 00:45:43,088
Sally.
554
00:45:43,090 --> 00:45:45,624
You wanted Cassidy and me
to kill each other
555
00:45:45,626 --> 00:45:47,826
so you could have it all
to yourself, hm?
556
00:45:49,262 --> 00:45:50,896
Oh, Mike.
557
00:45:50,898 --> 00:45:54,666
You know, there was a time you
preferred me instead of money.
558
00:45:54,668 --> 00:45:56,301
Mm.
559
00:46:00,840 --> 00:46:03,241
It's, uh,
560
00:46:03,243 --> 00:46:07,012
been a long three years
561
00:46:07,014 --> 00:46:09,180
for both of us.
562
00:46:12,752 --> 00:46:14,853
It won't be prison this time,
Trayne.
563
00:46:14,855 --> 00:46:16,555
I saw Cassidy,
564
00:46:16,557 --> 00:46:18,289
and I saw your trademark
on his skull.
565
00:46:19,659 --> 00:46:22,861
Do you always dissolve
partnerships that way?
566
00:46:25,865 --> 00:46:28,366
You know,
I thought that you and I
567
00:46:28,368 --> 00:46:31,036
were going to have
a basic disagreement
568
00:46:31,038 --> 00:46:32,103
sooner or later, West.
569
00:46:41,414 --> 00:46:43,815
That's it, Trayne.
570
00:47:19,318 --> 00:47:21,887
How are things
in the street?
571
00:47:21,889 --> 00:47:25,591
They're very quiet now.
572
00:47:25,593 --> 00:47:27,626
That's what he was after,
huh?
573
00:47:27,628 --> 00:47:30,528
That's part
of what he was after.
574
00:47:45,177 --> 00:47:46,945
Hello, sheriff.
575
00:47:46,947 --> 00:47:48,080
I'm afraid we're leaving you
576
00:47:48,082 --> 00:47:49,514
with something
of a mess out there,
577
00:47:49,516 --> 00:47:51,817
but the townspeople should be
coming back soon.
578
00:47:51,819 --> 00:47:53,719
I'm glad I didn't leave
when they did.
579
00:47:53,721 --> 00:47:55,553
Maybe you can live
with them now.
580
00:47:56,689 --> 00:47:59,124
And myself.
581
00:48:02,294 --> 00:48:03,561
Good luck.
582
00:48:03,563 --> 00:48:07,198
Thank you, Mr. Gordon.
And thank you, Mr. West.
583
00:48:07,200 --> 00:48:08,199
Sheriff.
584
00:48:08,201 --> 00:48:09,200
Yeah?
585
00:48:09,202 --> 00:48:10,802
Watch the starches.
586
00:48:36,362 --> 00:48:38,830
You know, whoever said
there was honor among thieves
587
00:48:38,832 --> 00:48:42,267
had obviously never been
to New Athens.
588
00:48:42,269 --> 00:48:44,302
You know, Artie,
their particular kind of breed
589
00:48:44,304 --> 00:48:46,672
left two of them dead and Sally
in prison for 10 years.
590
00:48:46,674 --> 00:48:48,807
Yeah. Listen to this,
will you, Jim?
591
00:49:00,787 --> 00:49:02,654
You just convinced me.
592
00:49:02,656 --> 00:49:05,157
I should've suspected Sally
from the beginning.
593
00:49:05,159 --> 00:49:06,457
What do you mean?
594
00:49:06,459 --> 00:49:09,061
Well, anyone that would hire
you to play a piano
595
00:49:09,063 --> 00:49:12,564
had to have a mean streak
clear through.
596
00:49:15,602 --> 00:49:18,236
Oh, that's very funny.
That's very funny.
41861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.