Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,596 --> 00:00:49,397
Couldn't have better
weather for traveling
2
00:00:49,399 --> 00:00:50,765
if we'd planned it.
3
00:00:50,767 --> 00:00:52,233
Uh, it's a short walk
down the street
4
00:00:52,235 --> 00:00:53,901
to the stage depot,
Dr. Raven.
5
00:01:02,244 --> 00:01:04,779
Think I'll be safe,
Mr. West?
6
00:01:04,781 --> 00:01:06,314
I really think
it was unnecessary
7
00:01:06,316 --> 00:01:09,450
for President Grant to
assign you to safeguard me.
8
00:01:09,452 --> 00:01:11,852
The president feels that until
your new weapon's perfected,
9
00:01:11,854 --> 00:01:13,688
that your life
may be in danger.
10
00:01:13,690 --> 00:01:15,190
Oh,
Dr. Raven.
11
00:01:15,192 --> 00:01:17,024
Well, Martin.
Hello, how are you?
12
00:01:17,026 --> 00:01:18,593
Good to see you.
Good to see you.
13
00:01:18,595 --> 00:01:19,894
Mr. Dexter, Jim West.
14
00:01:19,896 --> 00:01:21,229
How do you do?
How are you?
15
00:01:21,231 --> 00:01:23,331
Dexter's going to our reunion
in Monterey.
16
00:01:23,333 --> 00:01:24,632
Good, we can
travel together.
17
00:01:24,634 --> 00:01:26,067
Oh, are you going too, West?
18
00:01:26,069 --> 00:01:27,168
Yes, I am.
19
00:01:27,170 --> 00:01:28,636
Well, then welcome aboard.
20
00:01:28,638 --> 00:01:29,904
Thank you.
21
00:01:29,906 --> 00:01:31,872
Well, gentlemen, I have
a couple of errands to run.
22
00:01:31,874 --> 00:01:33,074
I'll catch up with you later.
23
00:01:33,076 --> 00:01:35,210
Oh, uh- Uh, by the way, doctor.
24
00:01:35,212 --> 00:01:37,245
Uh, was it you who had
a particular taste
25
00:01:37,247 --> 00:01:38,546
for the Jamaican cheroot?
26
00:01:38,548 --> 00:01:39,947
Well, as a matter
of fact, yes.
27
00:01:39,949 --> 00:01:41,683
Cursed difficult
to find, though.
28
00:01:41,685 --> 00:01:43,150
Then I'd recommend
29
00:01:43,152 --> 00:01:45,653
the tobacconist across
the street. He stocks them.
30
00:01:45,655 --> 00:01:46,721
Gentlemen.
31
00:01:46,723 --> 00:01:47,988
Thanks.
32
00:02:00,269 --> 00:02:01,502
I'll be just a minute.
33
00:02:01,504 --> 00:02:02,670
Yes, sir.
34
00:02:14,416 --> 00:02:15,516
You all right?
35
00:02:15,518 --> 00:02:17,051
I think so.
36
00:02:53,889 --> 00:02:54,789
Dexter.
37
00:04:27,282 --> 00:04:30,284
Poor Dexter. Why would
anyone kill him?
38
00:04:30,286 --> 00:04:32,687
Ask yourself why Dexter
would want to kill you.
39
00:04:32,689 --> 00:04:34,422
Well, that's only
a guess.
40
00:04:34,424 --> 00:04:36,691
He planned for you
to be in the tobacco shop.
41
00:04:36,693 --> 00:04:38,926
Why? What was your
association with him?
42
00:04:38,928 --> 00:04:40,361
we were both members
43
00:04:40,363 --> 00:04:43,197
of a rather unique
investment group.
44
00:04:43,199 --> 00:04:44,999
What's so unique about it?
45
00:04:45,001 --> 00:04:47,368
Our original investment
of several thousand dollars
46
00:04:47,370 --> 00:04:50,204
had increased
in value to millions.
47
00:04:50,206 --> 00:04:51,739
I see.
48
00:04:51,741 --> 00:04:54,475
And this trip we're
about to take to Monterey?
49
00:04:54,477 --> 00:04:56,076
Our annual
get-together.
50
00:04:56,078 --> 00:04:58,546
Stockholders' report, just like
any other investment group.
51
00:04:58,548 --> 00:05:00,080
With one important
difference.
52
00:05:00,082 --> 00:05:01,148
What's that?
53
00:05:01,150 --> 00:05:02,717
Jim!
54
00:05:02,719 --> 00:05:04,351
Ah, pause a moment.
Woah.
55
00:05:04,353 --> 00:05:06,053
Keep the change.
56
00:05:06,055 --> 00:05:07,054
Thank you.
57
00:05:11,927 --> 00:05:13,561
Anything turn up
in the investigation?
58
00:05:13,563 --> 00:05:15,062
Oh, a little something.
59
00:05:15,064 --> 00:05:17,331
It seems that the gunpowder,
detonator and plunger
60
00:05:17,333 --> 00:05:19,901
were all bought by a party
by the name of Fields...
61
00:05:19,903 --> 00:05:22,369
whose description sounds
suspiciously
62
00:05:22,371 --> 00:05:24,038
like one Martin Dexter.
63
00:05:24,040 --> 00:05:27,708
Oh. Maybe you were
right about Dexter.
64
00:05:27,710 --> 00:05:29,444
I did a little more digging too.
65
00:05:30,679 --> 00:05:32,346
That group you
belong to, sir...
66
00:05:32,348 --> 00:05:33,981
I was just telling
West about it.
67
00:05:33,983 --> 00:05:36,884
Yeah. One of the members
was drowned last year?
68
00:05:36,886 --> 00:05:38,719
Yes, Emmett Banhoff.
69
00:05:38,721 --> 00:05:40,455
Well, it seems that
another one of your group
70
00:05:40,457 --> 00:05:42,723
fell under the wheels of a train
just the other day.
71
00:05:43,659 --> 00:05:44,826
Name of Hunter.
72
00:05:46,062 --> 00:05:47,728
George Hunter?
73
00:05:49,665 --> 00:05:51,833
Dexter makes three.
74
00:05:51,835 --> 00:05:55,402
Doctor, we're gonna make sure
you're not number four.
75
00:06:42,050 --> 00:06:43,784
Hold that stage! Hold it!
76
00:06:48,124 --> 00:06:49,289
Artie!
77
00:06:50,893 --> 00:06:51,993
Artie!
78
00:06:55,964 --> 00:06:57,431
Artie, can you hear me?
79
00:06:59,367 --> 00:07:01,636
Perfectly. What are you
yelling about?
80
00:07:06,341 --> 00:07:08,576
Ah-! Ah-!
Ah. Not that one.
81
00:07:08,578 --> 00:07:11,211
Oh, no. Thank you.
82
00:07:14,249 --> 00:07:15,917
Are you all right,
Mr. Gordon?
83
00:07:15,919 --> 00:07:17,384
Oh, I'm fine,
I'm fine.
84
00:07:17,386 --> 00:07:18,653
That settles it, doctor.
85
00:07:18,655 --> 00:07:20,187
We're not taking
any more chances.
86
00:07:20,189 --> 00:07:22,156
We're going back.
No.
87
00:07:22,158 --> 00:07:24,625
Excuse me, Mr. West.
88
00:07:24,627 --> 00:07:26,527
Need I remind you
that yours and Mr. Gordon's job
89
00:07:26,529 --> 00:07:28,029
is to protect me.
90
00:07:28,031 --> 00:07:29,229
Not to direct
where I'm going.
91
00:07:29,231 --> 00:07:31,231
Now, we're continuing on.
92
00:07:35,203 --> 00:07:38,138
Are you sure we have
to take that from him?
93
00:07:38,140 --> 00:07:41,742
Artie, that's exactly
what I wanted him to say.
94
00:07:41,744 --> 00:07:43,310
Oh, of course.
95
00:07:43,312 --> 00:07:45,079
Whoever's trying to kill him
isn't gonna stop
96
00:07:45,081 --> 00:07:47,648
just because
we turned back.
97
00:07:47,650 --> 00:07:50,317
Artie, let's get our doctor
to his meeting.
98
00:08:02,798 --> 00:08:04,799
Ain't you dead yet, Raven?
99
00:08:06,569 --> 00:08:08,603
Yes, sir.
100
00:08:08,605 --> 00:08:10,304
You look kind of long
in the tooth.
101
00:08:10,306 --> 00:08:13,841
I thought for sure
you'd never make it.
102
00:08:13,843 --> 00:08:16,877
Mr. Stimson...
another member of our group.
103
00:08:16,879 --> 00:08:20,247
Wild Boy Harry Stimson,
that's me. Gunslinger.
104
00:08:20,249 --> 00:08:22,617
If the subject ever came up
in your hearing.
105
00:08:22,619 --> 00:08:24,284
Bounty hunter now...
106
00:08:24,286 --> 00:08:26,220
from what I hear.
107
00:08:26,222 --> 00:08:29,490
Specializing in killing
unarmed men.
108
00:08:29,492 --> 00:08:31,358
For a tenderfoot
with a bad wing,
109
00:08:31,360 --> 00:08:33,928
you got entirely
too good a memory,
110
00:08:33,930 --> 00:08:36,130
Mr. Whatever-Your-Name-Is.
111
00:08:36,132 --> 00:08:37,164
Gordon.
112
00:08:37,166 --> 00:08:38,666
And my name's James West.
113
00:08:38,668 --> 00:08:40,434
And I've got
a good memory too.
114
00:08:40,436 --> 00:08:42,436
And there's nothing wrong
with my wings.
115
00:08:49,745 --> 00:08:52,379
Well, now, what are
we all so touchy about, hm?
116
00:08:52,381 --> 00:08:54,081
Come on,
let's squat.
117
00:08:59,354 --> 00:09:00,721
Bounty hunter,
huh?
118
00:09:02,157 --> 00:09:03,691
Well, now, that's
the old Harry Stimson
119
00:09:03,693 --> 00:09:05,192
you're talking
about.
120
00:09:05,194 --> 00:09:07,862
The Harry Stimson that used to
count his change very carefully
121
00:09:07,864 --> 00:09:09,664
when he'd belly up
to a bar.
122
00:09:09,666 --> 00:09:10,898
Oh, you're gonna tell us
123
00:09:10,900 --> 00:09:13,701
all about the new Harry Stimson,
aren't you?
124
00:09:13,703 --> 00:09:16,203
Oh, well,
the new Harry Stimson...
125
00:09:16,205 --> 00:09:19,640
Well, now, he's got
it made all the way.
126
00:09:19,642 --> 00:09:22,209
All he's got to do is call out
if he wants a drink.
127
00:09:22,211 --> 00:09:23,310
Hey, Curly...
128
00:09:23,312 --> 00:09:25,780
let's have
a bottle.
129
00:09:31,987 --> 00:09:33,353
That one, Curly.
130
00:09:35,057 --> 00:09:37,558
I, uh, don't mean to pry
into your personal affairs,
131
00:09:37,560 --> 00:09:41,628
but, uh, isn't it a little messy
doing it your way?
132
00:09:41,630 --> 00:09:44,498
Oh, now, Curly don't mind...
do you, Curly?
133
00:09:44,500 --> 00:09:46,701
Uh, don't mind nohow,
Mr. Stimson.
134
00:09:46,703 --> 00:09:48,335
There, you see?
135
00:09:48,337 --> 00:09:51,371
Why, he's even smiling,
ain't he?
136
00:09:51,373 --> 00:09:52,773
You know why?
137
00:09:52,775 --> 00:09:55,509
Because he knows
I can buy and sell him,
138
00:09:55,511 --> 00:09:58,512
his saloon, and every bottle
of rotgut he's got in here.
139
00:09:58,514 --> 00:10:00,480
Ain't that right,
Curly?
140
00:10:00,482 --> 00:10:02,516
Uh, sure, Mr. Stimson.
141
00:10:03,852 --> 00:10:05,652
No more counting your change,
Stimson,
142
00:10:05,654 --> 00:10:07,755
when you're up at the bar
and you want a drink, huh?
143
00:10:07,757 --> 00:10:09,790
Oh, no, sir, Mr. West.
144
00:10:09,792 --> 00:10:11,125
No, sir.
145
00:10:11,127 --> 00:10:15,562
No. The new Harry Stimson's
got it made all the way.
146
00:10:15,564 --> 00:10:16,864
Of course, I got to
concentrate
147
00:10:16,866 --> 00:10:18,599
on staying alive.
148
00:10:18,601 --> 00:10:20,167
If I can manage that
long enough,
149
00:10:20,169 --> 00:10:22,036
why, I'm gonna be
a very rich man.
150
00:10:22,038 --> 00:10:23,070
Ain't that right, Pappy?
151
00:10:24,806 --> 00:10:26,406
He means the tontine.
152
00:10:26,408 --> 00:10:28,776
Tontine? Oh, don't tell me.
It's, uh...
153
00:10:30,411 --> 00:10:32,179
an investment group operating
154
00:10:32,181 --> 00:10:33,848
on the law of survival, right?
155
00:10:33,850 --> 00:10:35,249
That's right.
156
00:10:35,251 --> 00:10:36,583
And nobody inherits.
157
00:10:36,585 --> 00:10:39,954
The last survivor
gets all the money.
158
00:10:39,956 --> 00:10:41,455
That's right.
159
00:10:41,457 --> 00:10:44,792
So naturally, if you just happen
to get yourself killed,
160
00:10:44,794 --> 00:10:46,861
why, that'd just mean that
there'd be one less body
161
00:10:46,863 --> 00:10:49,563
between me and all
that lovely money.
162
00:10:49,565 --> 00:10:53,200
Three have been downed,
six corpses to go.
163
00:10:53,202 --> 00:10:56,570
Stimson, you're becoming
less and less attractive to me.
164
00:11:05,080 --> 00:11:06,781
And that's with the right hand.
165
00:11:06,783 --> 00:11:08,749
Now, I'm gonna show you
the left hand.
166
00:11:26,668 --> 00:11:28,702
He's dead.
167
00:11:28,704 --> 00:11:31,571
At this range,
how could he miss?
168
00:11:31,573 --> 00:11:34,308
This gun's been tampered
with to backfire.
169
00:11:38,746 --> 00:11:41,581
Stimson down.
170
00:11:41,583 --> 00:11:43,217
Six corpses to go.
171
00:12:14,415 --> 00:12:15,850
What's keeping
Mr. Gordon?
172
00:12:15,852 --> 00:12:17,451
Oh, he'll be along.
173
00:12:20,188 --> 00:12:23,324
Sorry I'm late.
Mustache trouble.
174
00:12:23,326 --> 00:12:25,359
Now, remember,
it's Angus MacGordon,
175
00:12:25,361 --> 00:12:27,895
your secretary, traveling
companion and bodyguard.
176
00:12:27,897 --> 00:12:29,063
Very clever.
177
00:12:29,065 --> 00:12:30,664
Thank you, sir.
178
00:12:30,666 --> 00:12:32,233
Thank you
very much indeed.
179
00:12:32,235 --> 00:12:33,234
At your service.
180
00:12:33,236 --> 00:12:34,634
Hold it, doctor.
181
00:12:36,137 --> 00:12:37,171
You hear it too?
182
00:12:37,173 --> 00:12:38,538
Yeah.
183
00:13:00,661 --> 00:13:02,229
Ah, Raven.
184
00:13:10,238 --> 00:13:11,772
That's a fine way
185
00:13:11,774 --> 00:13:13,941
to discourage
peddlers and thieves.
186
00:13:13,943 --> 00:13:15,776
Come in,
gentlemen.
187
00:13:15,778 --> 00:13:17,144
Oh, good evening,
Grevely.
188
00:13:17,146 --> 00:13:19,113
Quite, quite, quite.
189
00:13:19,115 --> 00:13:21,415
Ah, Raven,
forgive an old friend
190
00:13:21,417 --> 00:13:23,217
for leaving you stand out
in the cold.
191
00:13:23,219 --> 00:13:25,552
Uh, and we've grown
quite anxious about you.
192
00:13:25,554 --> 00:13:27,587
There's something wrong with
your door I think, sir.
193
00:13:27,589 --> 00:13:28,588
Really?
194
00:13:30,526 --> 00:13:33,027
Oh, Grevely, um,
this is Mr. James West,
195
00:13:33,029 --> 00:13:34,929
my very good friend.
Pleasure, sir.
196
00:13:34,931 --> 00:13:37,932
This is my servant and
secretary, Angus MacGordon.
197
00:13:37,934 --> 00:13:39,633
A very good evening
to you, sir.
198
00:13:39,635 --> 00:13:42,036
Quite. Uh, shall we join
the others?
199
00:13:42,038 --> 00:13:43,938
Oh, Grevely.
First, I think
200
00:13:43,940 --> 00:13:46,073
there's something
you ought to know.
201
00:13:46,075 --> 00:13:48,242
Dexter and Stimson
have been murdered.
202
00:13:48,244 --> 00:13:49,243
Huh?
203
00:13:49,245 --> 00:13:50,978
Banhoff and Hunter
have died
204
00:13:50,980 --> 00:13:53,314
under very mysterious
circumstances.
205
00:13:53,316 --> 00:13:55,382
And an attempt
has been made on my life.
206
00:13:55,384 --> 00:13:57,484
Aha.
207
00:13:57,486 --> 00:14:00,787
Well, I think the others
should be notified immediately.
208
00:14:00,789 --> 00:14:02,990
How long have the others
been here?
209
00:14:02,992 --> 00:14:05,926
Since 4 this afternoon,
to be exact.
210
00:14:05,928 --> 00:14:07,261
Uh, gentlemen...
211
00:14:13,969 --> 00:14:16,236
An added security
precaution.
212
00:14:16,238 --> 00:14:17,371
As you will see...
213
00:14:17,373 --> 00:14:18,738
my collection
of Egyptology
214
00:14:18,740 --> 00:14:21,075
rivals that of
the national museum.
215
00:14:35,690 --> 00:14:36,957
Well, Dr. Raven...
216
00:14:36,959 --> 00:14:38,825
we'd just about given you up
for lost.
217
00:14:38,827 --> 00:14:40,861
Yes, just because you work
for the government
218
00:14:40,863 --> 00:14:43,830
doesn't give you the right to
hold up other people's business.
219
00:14:43,832 --> 00:14:45,866
Time is money.
220
00:14:45,868 --> 00:14:47,368
Let's get on
with the meeting, hm?
221
00:14:47,370 --> 00:14:48,668
Forgive me,
all of you,
222
00:14:48,670 --> 00:14:52,606
but...I was detained
by a most unpleasant business.
223
00:14:52,608 --> 00:14:54,241
You see...
224
00:14:56,277 --> 00:14:57,277
Grevely.
225
00:14:57,279 --> 00:14:59,446
Raven, introduce
your guests.
226
00:14:59,448 --> 00:15:02,582
Yes, well...
I'd like you all to know
227
00:15:02,584 --> 00:15:05,886
Mr. West and Mr. MacGordon.
They're my guests.
228
00:15:05,888 --> 00:15:07,921
Dr. Raven has brought word
229
00:15:07,923 --> 00:15:10,957
that a calamity has befallen
our companions...
230
00:15:12,827 --> 00:15:14,628
which I will impart
to you now.
231
00:15:14,630 --> 00:15:16,430
What? What calamity?
232
00:15:16,432 --> 00:15:18,399
I go back to a night.
233
00:15:18,401 --> 00:15:20,867
A stormy night
off Cape Hatteras...
234
00:15:20,869 --> 00:15:23,203
when we all joined arms
235
00:15:23,205 --> 00:15:25,372
in the face of certain death
236
00:15:25,374 --> 00:15:28,808
and pledged, "All for one
and one for all."
237
00:15:28,810 --> 00:15:30,144
Hm.
238
00:15:30,146 --> 00:15:34,481
That was the principle of
the tontine, was it not?
239
00:15:34,483 --> 00:15:36,250
Grevely, what's this
all about?
240
00:15:36,252 --> 00:15:37,651
We all know that.
241
00:15:39,220 --> 00:15:41,888
A good and noble principle.
242
00:15:41,890 --> 00:15:46,493
However, we all forgot
that the tontine invites man's-
243
00:15:46,495 --> 00:15:50,330
Uh, or woman's...
244
00:15:50,332 --> 00:15:52,766
scurrilous nature
to come to the fore.
245
00:15:54,002 --> 00:15:56,370
He takes a while to
warm up, doesn't he?
246
00:15:58,073 --> 00:16:02,443
Uh, one of us has succumbed
to his or her basest nature.
247
00:16:02,445 --> 00:16:05,212
Dexter and Stimson
have been murdered.
248
00:16:05,214 --> 00:16:10,050
Banhoff and Hunter died
under mysterious circumstances.
249
00:16:10,052 --> 00:16:13,153
And now one of us
is trying to...
250
00:16:15,124 --> 00:16:18,125
...knock off Dr. Raven.
251
00:16:23,030 --> 00:16:25,632
And now let me
introduce you
252
00:16:25,634 --> 00:16:29,436
to the survivors
of the tontine, gentlemen.
253
00:16:30,838 --> 00:16:33,574
He better hurry. There
won't be any of them left.
254
00:16:35,143 --> 00:16:37,877
The first lady of the theater,
Amelia Mateland.
255
00:16:37,879 --> 00:16:40,514
Hardly the first, Charles,
but I'll settle for second.
256
00:16:40,516 --> 00:16:42,449
When do we get down
to business, Grevely?
257
00:16:42,451 --> 00:16:45,119
I didn't trek out in this
wilderness to make friends.
258
00:16:45,121 --> 00:16:46,920
I want to know
what our profits came to.
259
00:16:46,922 --> 00:16:49,156
Mr. Applegate is
only a banker.
260
00:16:49,158 --> 00:16:52,892
He doesn't appreciate
the harmony of the spheres...
261
00:16:52,894 --> 00:16:55,829
the rhythms between
certain people.
262
00:16:55,831 --> 00:17:00,000
For us...no introduction
is necessary.
263
00:17:01,769 --> 00:17:03,237
Do you know
Gunther Pearse?
264
00:17:03,239 --> 00:17:06,906
Pearse? Oh, I had
an old aunt in Glasgow
265
00:17:06,908 --> 00:17:09,176
that married one of
the Edinburgh Pearses.
266
00:17:09,178 --> 00:17:10,744
Uh, this Mr. Pearse
267
00:17:10,746 --> 00:17:12,679
is the leading
heavyweight contender.
268
00:17:12,681 --> 00:17:13,947
A pugilist?
269
00:17:13,949 --> 00:17:17,851
That's, uh,
very interesting.
270
00:17:17,853 --> 00:17:19,919
Another member
of our company...
271
00:17:25,092 --> 00:17:28,428
And here we have the Archduke
Maurice of Valdofia.
272
00:17:28,430 --> 00:17:29,763
Uh, abdicated.
273
00:17:29,765 --> 00:17:32,599
At the time there was 17 feet
of snow in my country,
274
00:17:32,601 --> 00:17:34,834
but they still managed
to make it hot for me.
275
00:17:36,605 --> 00:17:38,972
If you're wondering why I still
wear the, uh, uniform
276
00:17:38,974 --> 00:17:42,676
of my former rank,
it is, uh...sheer nostalgia.
277
00:17:42,678 --> 00:17:44,978
Uh, sheer vanity, he means.
278
00:17:48,650 --> 00:17:50,551
Edward Baring.
279
00:17:50,553 --> 00:17:52,952
Ah.
Ah.
280
00:17:52,954 --> 00:17:55,689
Mr. Baring...
I've read your books.
281
00:17:55,691 --> 00:17:57,491
Aye, so have I.
282
00:17:57,493 --> 00:17:58,858
Mr. Baring, here,
283
00:17:58,860 --> 00:18:01,728
specializes in
murder mysteries.
284
00:18:01,730 --> 00:18:04,731
Ah, very nicely phrased,
MacGordon.
285
00:18:04,733 --> 00:18:07,401
All right, let's go. How about
getting down to business, hm?
286
00:18:07,403 --> 00:18:08,768
All right,
shall we get started?
287
00:18:08,770 --> 00:18:10,170
Amelia, gentlemen,
be seated.
288
00:18:16,511 --> 00:18:19,513
Uh, Mr. West, MacGordon,
and you too, Pearse,
289
00:18:19,515 --> 00:18:21,215
I'm afraid I must
ask you to leave now.
290
00:18:21,217 --> 00:18:23,817
We never allow non-members
at our meetings.
291
00:18:23,819 --> 00:18:25,151
Oh, under the circumstances,
292
00:18:25,153 --> 00:18:26,986
don't you think you ought to
make an exception?
293
00:18:26,988 --> 00:18:30,390
I think not, Mr. West.
Hm-hm.
294
00:18:30,392 --> 00:18:32,192
Now, if you don't mind...
295
00:18:32,194 --> 00:18:33,393
I do mind, sir.
296
00:18:33,395 --> 00:18:34,761
Listen to what
he has to say.
297
00:18:34,763 --> 00:18:36,863
Why? I don't see why.
298
00:18:36,865 --> 00:18:38,398
Confound it,
Grevely,
299
00:18:38,400 --> 00:18:40,767
let the fellow speak his peace,
then give him walking papers,
300
00:18:40,769 --> 00:18:42,236
and maybe, just maybe,
301
00:18:42,238 --> 00:18:44,605
we'll get down to
business at long last.
302
00:18:44,607 --> 00:18:45,772
You're on, Mr. West.
303
00:18:45,774 --> 00:18:47,207
Thank you, Miss Mateland.
304
00:18:47,209 --> 00:18:49,309
The point I'm trying
to make is this:
305
00:18:49,311 --> 00:18:50,844
Dexter and Stimson
were murdered.
306
00:18:50,846 --> 00:18:52,879
That could happen to everyone
else here in this room.
307
00:18:52,881 --> 00:18:54,147
Ridiculous.
308
00:18:54,149 --> 00:18:55,349
You're right, sir.
309
00:18:55,351 --> 00:18:57,784
I should have said
everyone here...
310
00:18:57,786 --> 00:18:59,085
minus one.
311
00:18:59,087 --> 00:19:00,621
Fascinating.
312
00:19:00,623 --> 00:19:03,590
Are you suggesting that one
of us in this house is greedy?
313
00:19:03,592 --> 00:19:05,058
One of us?
314
00:19:05,060 --> 00:19:07,427
My dear Baring,
all of us are.
315
00:19:08,696 --> 00:19:11,097
And don't you agree,
Amelia?
316
00:19:11,099 --> 00:19:13,900
Really, Maurice, I don't
think that's particularly-
317
00:19:13,902 --> 00:19:15,402
All right, all right.
318
00:19:15,404 --> 00:19:16,903
The young man
has spoken his peace.
319
00:19:16,905 --> 00:19:18,739
We've all been
properly frightened.
320
00:19:18,741 --> 00:19:19,939
Where's that
mineral water?
321
00:19:21,842 --> 00:19:23,644
So now may I suggest
that we bid him adieu,
322
00:19:23,646 --> 00:19:25,379
so that the rest of us
can get down to b-
323
00:19:33,888 --> 00:19:35,789
I don't know who is
responsible for this,
324
00:19:35,791 --> 00:19:39,393
but now that we have all
had our little laugh...
325
00:19:39,395 --> 00:19:41,895
suppose we get back
to business.
326
00:19:41,897 --> 00:19:43,029
Hold it.
327
00:19:47,034 --> 00:19:48,769
Mr. Applegate?
328
00:19:57,245 --> 00:19:58,445
Oh!
329
00:20:20,335 --> 00:20:22,569
I think you've proved
your point, Mr. West.
330
00:20:23,971 --> 00:20:28,274
One of us in this house
is very probably a murderer.
331
00:20:28,276 --> 00:20:31,511
No.
332
00:20:31,513 --> 00:20:33,279
Was it not you,
Mr. Baring,
333
00:20:33,281 --> 00:20:36,717
who passed Mr. Applegate
that carafe of mineral water?
334
00:20:36,719 --> 00:20:38,151
Of course.
335
00:20:38,153 --> 00:20:40,186
I came here
in the middle of last night
336
00:20:40,188 --> 00:20:42,055
and arranged all of this.
337
00:20:42,057 --> 00:20:45,726
Rigged the carafe
and, uh, the knife in the chair.
338
00:20:45,728 --> 00:20:47,494
Well, I'm not going
to worry about it anymore.
339
00:20:47,496 --> 00:20:49,730
I no longer want to have
a meeting in my house.
340
00:20:49,732 --> 00:20:52,232
I move we adjourn...right now.
341
00:21:03,811 --> 00:21:06,413
It won't work.
The mechanism's jammed.
342
00:21:06,415 --> 00:21:08,648
Where are your other exits?
There are no other.
343
00:21:08,650 --> 00:21:10,584
There's no other way
to the outside,
344
00:21:10,586 --> 00:21:12,652
and that door
is all metal.
345
00:21:12,654 --> 00:21:15,689
It's impervious
to explosives or acids.
346
00:21:15,691 --> 00:21:16,990
We're trapped.
347
00:21:16,992 --> 00:21:19,092
Well, there must be some
other way out of here.
348
00:21:19,094 --> 00:21:22,061
You can always jump out
the window, Amelia.
349
00:21:22,063 --> 00:21:24,531
It's only 1,200 feet
down to the surf.
350
00:21:24,533 --> 00:21:26,366
How can you say
a thing like that?
351
00:21:26,368 --> 00:21:28,167
Oh.
352
00:21:28,169 --> 00:21:30,804
Can't we at least
get him out of here?
353
00:21:30,806 --> 00:21:33,239
Uh, Pearse...
354
00:21:33,241 --> 00:21:34,708
bring the body over here.
355
00:21:34,710 --> 00:21:36,209
Put it in the wine cellar.
356
00:21:49,624 --> 00:21:51,991
What now,
Mr. West?
357
00:21:53,594 --> 00:21:55,295
I discover
who the murderer is.
358
00:21:55,297 --> 00:21:57,731
The only problem is
you all have the same motive.
359
00:21:58,499 --> 00:22:00,099
West.
360
00:22:00,101 --> 00:22:02,135
My job is to keep
you alive, sir...
361
00:22:02,137 --> 00:22:03,937
even if it is to face
a murder trial.
362
00:22:05,640 --> 00:22:08,975
An interesting group
of suspects, huh, Mr. West?
363
00:22:08,977 --> 00:22:12,078
Martin Grevely,
cattle baron...
364
00:22:12,080 --> 00:22:14,448
fortune founded
on slaughter.
365
00:22:14,450 --> 00:22:15,549
Hm.
366
00:22:15,551 --> 00:22:17,918
Edward Baring...
367
00:22:17,920 --> 00:22:21,254
a man who, in a sense,
lives by murder...
368
00:22:21,256 --> 00:22:22,989
on paper.
369
00:22:22,991 --> 00:22:25,158
Robert Raven...
370
00:22:25,160 --> 00:22:27,594
an inventor of munitions,
a dealer in death.
371
00:22:28,896 --> 00:22:31,631
Oh, a useful friend
to presidents.
372
00:22:31,633 --> 00:22:34,133
And myself...
373
00:22:34,135 --> 00:22:36,069
accustomed to a life
of leisure
374
00:22:36,071 --> 00:22:39,339
and now, um,
indubitably impoverished.
375
00:22:39,341 --> 00:22:42,308
And, uh, why did you
leave me out?
376
00:22:42,310 --> 00:22:44,945
Because, my dear Amelia,
your impressive protector
377
00:22:44,947 --> 00:22:48,815
has just returned from
Applegate's vintage tomb.
378
00:22:48,817 --> 00:22:52,251
And how do I rate in this cast
of characters, Mr. West?
379
00:22:52,253 --> 00:22:54,020
Oh, even you could be
guilty of murder.
380
00:23:04,966 --> 00:23:06,265
Hm-hm.
381
00:23:36,063 --> 00:23:38,297
Hm. I, for one, am glad
382
00:23:38,299 --> 00:23:40,500
you showed up
here tonight, Mr. West.
383
00:23:56,952 --> 00:23:59,019
That does it.
384
00:23:59,021 --> 00:24:01,821
I have seen enough
for one evening, thank you.
385
00:24:01,823 --> 00:24:04,223
Think everyone should
go to their rooms. Good night.
386
00:24:12,266 --> 00:24:13,833
Uh, Mr. West...
387
00:24:16,236 --> 00:24:18,371
...we really picked
the funny farm
388
00:24:18,373 --> 00:24:19,539
this time, didn't we?
389
00:24:19,541 --> 00:24:21,107
Not so funny.
390
00:24:21,109 --> 00:24:23,009
He didn't walk
up here alone.
391
00:24:23,011 --> 00:24:24,110
I'm going down there.
392
00:24:24,112 --> 00:24:25,178
Fine, I'll go with you.
393
00:24:25,180 --> 00:24:28,114
No. Stay close to Raven.
394
00:24:29,617 --> 00:24:30,617
Right.
395
00:25:27,775 --> 00:25:29,408
I'm going to
lie down.
396
00:25:29,410 --> 00:25:31,044
All right. I'll be here.
397
00:26:21,562 --> 00:26:25,331
Welcome to Subterranea,
Mr. West...
398
00:26:25,333 --> 00:26:28,601
the end of the line
for you.
399
00:26:28,603 --> 00:26:29,936
I think you'll
appreciate
400
00:26:29,938 --> 00:26:32,839
the appropriateness
of your situation.
401
00:26:32,841 --> 00:26:35,608
That cart is on rails.
402
00:26:35,610 --> 00:26:37,043
At the end
of the rails
403
00:26:37,045 --> 00:26:40,479
is an opening
in the face of the cliff.
404
00:26:40,481 --> 00:26:42,515
From there, all you
have to do is step down
405
00:26:42,517 --> 00:26:45,384
a mere 1,200 feet.
406
00:26:47,354 --> 00:26:50,023
Look down, Mr. West.
407
00:26:50,025 --> 00:26:51,825
Get the idea?
408
00:26:53,694 --> 00:26:56,429
Pyrotechnic propulsion.
409
00:26:56,431 --> 00:26:59,565
oblivion.
410
00:26:59,567 --> 00:27:01,034
Oh, I've also insured against
411
00:27:01,036 --> 00:27:04,838
even the remotest possibility
that you can escape.
412
00:27:04,840 --> 00:27:07,006
Once the rocket
sends you into flight,
413
00:27:07,008 --> 00:27:09,442
I've arranged a secondary
explosive device,
414
00:27:09,444 --> 00:27:13,512
which will blow you to bits
before you even reach the ocean.
415
00:27:13,514 --> 00:27:15,581
You shouldn't have gone
to all this trouble
416
00:27:15,583 --> 00:27:17,117
for such a short trip.
417
00:27:17,119 --> 00:27:19,052
Oh, no trouble, Mr. West.
418
00:27:19,054 --> 00:27:21,254
Uh, no trouble at all.
419
00:27:21,256 --> 00:27:23,422
Farewell, Mr. West.
420
00:28:42,035 --> 00:28:44,337
Raven! Dr. Raven!
421
00:28:45,473 --> 00:28:46,506
What was
all that noise?
422
00:28:46,508 --> 00:28:47,640
Come with me.
423
00:29:23,844 --> 00:29:25,311
Uh, what are all
the fireworks about?
424
00:29:25,313 --> 00:29:27,246
Is, uh, someone
celebrating something?
425
00:30:58,906 --> 00:31:00,206
What was
that light?
426
00:31:00,208 --> 00:31:02,041
I heard a terrible noise.
427
00:31:02,043 --> 00:31:03,843
Yes, what was it?
428
00:31:03,845 --> 00:31:04,844
I don't know...
429
00:31:04,846 --> 00:31:07,446
but I intend to
find out.
430
00:31:07,448 --> 00:31:09,549
Why, Mr. MacGordon...
431
00:31:09,551 --> 00:31:11,584
The name is Gordon,
not MacGordon.
432
00:31:11,586 --> 00:31:12,685
Artemus Gordon.
433
00:31:12,687 --> 00:31:14,521
My partner.
434
00:31:14,523 --> 00:31:15,889
Jim.
435
00:31:16,991 --> 00:31:18,424
Well, I'm glad you're alive.
436
00:31:18,426 --> 00:31:19,592
What happened?
437
00:31:19,594 --> 00:31:22,061
I've been working
on the railroad, Artie.
438
00:31:22,063 --> 00:31:24,130
Mr. Grevely knows
what I'm talking about.
439
00:31:24,132 --> 00:31:26,298
What railroad?
440
00:31:26,300 --> 00:31:29,135
The railroad
beneath your house.
441
00:31:29,137 --> 00:31:31,170
I gave one of this country's
foremost architects
442
00:31:31,172 --> 00:31:34,140
a completely free hand
in designing this house.
443
00:31:34,142 --> 00:31:38,244
And if anything puzzles you,
Mr. West, I suggest you ask him.
444
00:31:38,246 --> 00:31:40,379
Go on, ask him.
445
00:31:40,381 --> 00:31:43,016
Ask Martin Dexter.
446
00:31:44,351 --> 00:31:45,818
But he's dead.
447
00:31:45,820 --> 00:31:49,856
Uh, try to use this bit of irony
in your new novel, huh, Baring?
448
00:31:49,858 --> 00:31:53,225
There is one dead person
who can tell us:
449
00:31:53,227 --> 00:31:55,828
King Rafakhanan
of Ancient Egypt.
450
00:31:55,830 --> 00:31:58,998
In moments of sorrow
and stress...
451
00:31:59,000 --> 00:32:01,167
I ask him for guidance.
452
00:32:01,169 --> 00:32:03,036
Ask him what?
453
00:32:03,038 --> 00:32:04,037
Ask him to name...
454
00:32:04,039 --> 00:32:07,339
who is the murderer
among us.
455
00:32:07,341 --> 00:32:08,608
Ridiculous.
456
00:32:08,610 --> 00:32:10,843
Well, I'd have
no objection.
457
00:32:10,845 --> 00:32:13,412
It certainly is more amusing
than sitting around
458
00:32:13,414 --> 00:32:14,847
staring at each other.
459
00:32:14,849 --> 00:32:17,951
I'd ask anyone at this point.
What do we have to do?
460
00:32:17,953 --> 00:32:20,687
Dim the lights...
461
00:32:20,689 --> 00:32:23,255
sit around the table...
462
00:32:23,257 --> 00:32:25,157
and join hands.
463
00:32:30,263 --> 00:32:31,598
Uh, Baring.
464
00:32:31,600 --> 00:32:34,366
Uh, won't you
be seated?
465
00:32:34,368 --> 00:32:36,402
Uh, no, no, no, no,
my dear archduke.
466
00:32:36,404 --> 00:32:38,771
Nobility before talent.
467
00:32:50,951 --> 00:32:52,518
Hands, please.
468
00:33:00,227 --> 00:33:03,696
O great King Rafakhanan
469
00:33:03,698 --> 00:33:05,898
of the ancient world
470
00:33:05,900 --> 00:33:08,901
and beyond the barrier
of death...
471
00:33:08,903 --> 00:33:12,605
speak of that which only
you may truly know
472
00:33:12,607 --> 00:33:16,308
without being destroyed
by the terrible knowledge
473
00:33:16,310 --> 00:33:18,845
of the sights that only you
474
00:33:18,847 --> 00:33:22,115
may glimpse
without being seared.
475
00:33:22,117 --> 00:33:25,151
Of the sounds
that only you may hear
476
00:33:25,153 --> 00:33:28,021
without being deafened.
477
00:33:28,023 --> 00:33:32,659
Summon for us the spirits
of our murdered friends.
478
00:33:32,661 --> 00:33:35,094
Only they...
479
00:33:35,096 --> 00:33:37,964
through the barrier of death...
480
00:33:37,966 --> 00:33:40,599
can identify the killer.
481
00:33:42,770 --> 00:33:45,437
Tell us. Oh, tell us.
482
00:33:46,707 --> 00:33:51,410
Grant us
this terrible knowledge.
483
00:34:01,989 --> 00:34:06,625
Tell us.
484
00:34:06,627 --> 00:34:10,329
O great King Rafakhanan,
485
00:34:10,331 --> 00:34:14,934
let us be blinded
if necessary,
486
00:34:14,936 --> 00:34:18,037
that the corporeal scales
may fall from your eyes
487
00:34:18,039 --> 00:34:22,274
and the vision of darkest night
be granted us.
488
00:34:28,015 --> 00:34:30,983
Speak. Speak.
489
00:34:37,557 --> 00:34:40,426
Tell us. Oh, tell us.
490
00:34:46,366 --> 00:34:48,234
No.
491
00:34:48,236 --> 00:34:50,502
No!
492
00:34:52,039 --> 00:34:54,540
What is wrong, o great king?
493
00:34:54,542 --> 00:34:56,642
I cry.
494
00:34:56,644 --> 00:35:00,880
I cry for you, Amelia.
495
00:35:00,882 --> 00:35:02,248
Why?
496
00:35:05,753 --> 00:35:06,886
Because you...
497
00:35:06,888 --> 00:35:10,689
are the next to die.
498
00:35:10,691 --> 00:35:13,325
No! It's not true.
499
00:35:13,327 --> 00:35:15,261
Oh, tell me it's not true.
500
00:35:23,003 --> 00:35:25,204
Artie...get the lights.
501
00:35:33,413 --> 00:35:34,546
Where's Amelia?
502
00:35:34,548 --> 00:35:36,048
What?
503
00:39:09,229 --> 00:39:10,396
Baring.
504
00:39:13,100 --> 00:39:14,300
Baring?
505
00:39:18,171 --> 00:39:23,342
A treasure.
Ch�teau Rothschild.
506
00:39:23,344 --> 00:39:24,877
1806.
507
00:39:27,714 --> 00:39:28,714
Hm.
508
00:40:06,219 --> 00:40:08,254
Careful, my friend.
509
00:40:34,514 --> 00:40:36,014
Yes, I'm coming.
510
00:40:38,185 --> 00:40:39,185
Who is it?
511
00:40:39,187 --> 00:40:41,087
Maurice.
512
00:40:41,089 --> 00:40:44,190
It will be most rewarding
for you to let me in.
513
00:40:47,827 --> 00:40:49,428
Will you join me?
514
00:40:52,165 --> 00:40:53,832
Ch�teau Rothschild,
515
00:40:53,834 --> 00:40:56,202
bottled in that most
1806.
516
00:40:56,204 --> 00:40:57,603
Oh, yes, yes,
a real find.
517
00:40:57,605 --> 00:40:59,538
Oh, you're preparing
to leave, huh, Baring?
518
00:40:59,540 --> 00:41:00,973
Oh, no. No, no, no.
519
00:41:00,975 --> 00:41:03,709
Uh, well, let us say I am
preparing to be ready to leave.
520
00:41:03,711 --> 00:41:05,177
I...
521
00:41:05,179 --> 00:41:07,313
Oh, why do I find it
necessary to make excuses?
522
00:41:07,315 --> 00:41:08,614
Yes, I am
preparing to leave.
523
00:41:08,616 --> 00:41:10,849
As a matter of fact,
I can't wait to leave!
524
00:41:10,851 --> 00:41:12,651
That's odd.
525
00:41:12,653 --> 00:41:14,086
As a novelist...
526
00:41:14,088 --> 00:41:16,989
I should think you would enjoy
the gothic atmosphere here.
527
00:41:18,525 --> 00:41:20,526
Let me tell you
something, Maurice.
528
00:41:20,528 --> 00:41:23,629
I have written a whole bookshelf
full of books about characters
529
00:41:23,631 --> 00:41:26,965
whose lives are about
to be dramatically or suddenly
530
00:41:26,967 --> 00:41:28,434
snuffed out...
531
00:41:28,436 --> 00:41:31,670
but I do not relish
finding myself
532
00:41:31,672 --> 00:41:34,473
in a position where
I do not know when or where
533
00:41:34,475 --> 00:41:36,308
death is suddenly to appear.
534
00:41:36,310 --> 00:41:38,744
Through the upholstery
of a chair...
535
00:41:38,746 --> 00:41:41,847
or from the depths
of a crystal ball?
536
00:41:41,849 --> 00:41:44,816
Or, yes, even from
a wine glass.
537
00:41:44,818 --> 00:41:46,952
How do you feel about
an executioner's ax,
538
00:41:46,954 --> 00:41:48,554
my dear Baring?
539
00:41:48,556 --> 00:41:49,988
Well...?
540
00:41:50,890 --> 00:41:52,057
No matter.
541
00:42:01,535 --> 00:42:04,670
You are wise to be
cautious, Baring.
542
00:42:04,672 --> 00:42:07,005
Maurice, what is it?
What is it?
543
00:42:07,007 --> 00:42:09,107
The wine.
544
00:42:09,109 --> 00:42:10,576
It has gone flat. Pity.
545
00:42:10,578 --> 00:42:13,679
I shall have to search for
another bottle. Bon voyage.
546
00:43:42,101 --> 00:43:43,902
Dexter?
547
00:43:43,904 --> 00:43:46,538
I try never to ask
stupid questions,
548
00:43:46,540 --> 00:43:48,674
but if you could explain,
Mr. West.
549
00:43:48,676 --> 00:43:51,343
How did Dexter manage to get
himself killed for your benefit
550
00:43:51,345 --> 00:43:53,379
and brought back to life
for ours?
551
00:43:53,381 --> 00:43:55,381
He reads a lot.
552
00:43:55,383 --> 00:43:56,882
For instance...
553
00:43:56,884 --> 00:43:59,918
one of Mr. Baring's lesser-known
novels, The Matching Set.
554
00:43:59,920 --> 00:44:02,821
a man murders
his twin brother
555
00:44:02,823 --> 00:44:05,691
to provide himself
with an alibi.
556
00:44:05,693 --> 00:44:07,459
A very excellent alibi too.
557
00:44:07,461 --> 00:44:10,829
Even the police investigation
failed to disclose the fact
558
00:44:10,831 --> 00:44:14,866
that Martin Dexter...
had a twin brother.
559
00:44:14,868 --> 00:44:16,568
To kill your own brother...
560
00:44:20,873 --> 00:44:22,207
You know,
if I had thought of that,
561
00:44:22,209 --> 00:44:24,276
I could still be on the throne.
562
00:44:24,278 --> 00:44:26,812
Now, if Dexter
was presumed to be dead...
563
00:44:26,814 --> 00:44:29,948
he could never have collected
from the tontine...
564
00:44:29,950 --> 00:44:32,384
which can only mean that
he has to have an accomplice.
565
00:44:37,824 --> 00:44:39,891
I was waiting for
one of you gentlemen
566
00:44:39,893 --> 00:44:43,061
to come to that
very obvious conclusion.
567
00:44:43,063 --> 00:44:44,730
Well done, my love.
568
00:44:46,599 --> 00:44:48,934
Checkmate, Mr. West.
569
00:44:48,936 --> 00:44:52,438
Oh, Amelia's not afraid
to pull the trigger.
570
00:44:52,440 --> 00:44:55,240
It will only
save me time.
571
00:44:55,242 --> 00:44:57,943
We'll take care of Mr. Gordon
and the rest in just a minute.
572
00:44:59,145 --> 00:45:00,412
First, Mr. West and I
573
00:45:00,414 --> 00:45:02,047
are going to have a little...
574
00:45:02,049 --> 00:45:03,281
heart-to-heart.
575
00:45:05,518 --> 00:45:06,785
Excuse me.
576
00:45:07,987 --> 00:45:11,156
You've been very clever,
Mr. West...
577
00:45:11,158 --> 00:45:13,091
and a lot of trouble to me.
578
00:45:14,293 --> 00:45:15,594
Very good,
Mr. West.
579
00:45:16,597 --> 00:45:18,163
Oh. Very angular.
580
00:45:27,674 --> 00:45:29,475
You know, Mr. West...
581
00:45:29,477 --> 00:45:32,978
I built this room merely
as an intellectual device.
582
00:45:32,980 --> 00:45:35,146
I never thought anyone
would be so troublesome
583
00:45:35,148 --> 00:45:36,014
that I'd have to use it.
584
00:45:45,525 --> 00:45:47,125
I wouldn't if I were you,
Mr. Gordon.
585
00:45:53,333 --> 00:45:55,901
Another little present
for you, Mr. West.
586
00:46:01,375 --> 00:46:03,509
It's no use,
Mr. West.
587
00:46:45,384 --> 00:46:47,719
Thank you
very much.
588
00:46:57,697 --> 00:46:58,931
What happened to Dexter?
589
00:47:00,467 --> 00:47:03,234
He's, uh, stuck
in the rumpus room.
590
00:47:03,236 --> 00:47:05,804
My friends, until
we are somehow
591
00:47:05,806 --> 00:47:07,205
released from
this place...
592
00:47:07,207 --> 00:47:10,609
may I suggest we wile away
the time with a parlor game?
593
00:47:10,611 --> 00:47:12,110
You know, in this country,
there is one
594
00:47:12,112 --> 00:47:15,313
which everyone seems to know
how to play:
595
00:47:15,315 --> 00:47:16,381
murder.
596
00:47:17,952 --> 00:47:19,250
Everyone?
597
00:47:27,695 --> 00:47:30,395
Oh, my,
I do declare.
598
00:47:30,397 --> 00:47:33,499
What a glorious little
parlor car you boys have here.
599
00:47:33,501 --> 00:47:35,667
Well, it isn't exactly
Buckingham Palace-
600
00:47:35,669 --> 00:47:37,569
No, but we
call it home.
601
00:47:37,571 --> 00:47:40,606
Uh, make yourselves
comfortable, ladies.
602
00:47:40,608 --> 00:47:41,974
You never got through
telling us
603
00:47:41,976 --> 00:47:43,709
whatever did happen
with that tontine.
604
00:47:43,711 --> 00:47:45,343
Remember?
Oh, uh...
605
00:47:45,345 --> 00:47:47,112
Well, they decided to
make a different deal.
606
00:47:47,114 --> 00:47:49,347
Now, they're turning the money
over to a scholarship fund
607
00:47:49,349 --> 00:47:50,649
for deserving
students.
608
00:47:50,651 --> 00:47:52,450
Yes. That's not only
a noble gesture,
609
00:47:52,452 --> 00:47:55,387
but it also does...wonders
for the life expectancy.
610
00:47:56,790 --> 00:48:00,258
Imagine giving up all those
glorious little old millions.
611
00:48:00,260 --> 00:48:01,827
Yes.
612
00:48:01,829 --> 00:48:04,963
Whatever do you imagine Amelia
and Dexter would have done
613
00:48:04,965 --> 00:48:07,132
if they had knocked off
all those others?
614
00:48:07,134 --> 00:48:09,902
Oh, gotten married and
lived happily ever after.
615
00:48:09,904 --> 00:48:12,203
And speaking of Amelia...
616
00:48:12,205 --> 00:48:14,239
this is one
of her crystal balls.
617
00:48:14,241 --> 00:48:15,841
Remember the last time
we watched Amelia
618
00:48:15,843 --> 00:48:17,776
do her crystal ball act,
Artie?
619
00:48:17,778 --> 00:48:20,245
Hm? Oh. Never forget it.
620
00:48:20,247 --> 00:48:21,980
Not if I lived
to be a million.
621
00:48:21,982 --> 00:48:25,216
There was Amelia,
moaning away...
622
00:48:25,218 --> 00:48:27,953
"O great
King Rafakhanan...
623
00:48:27,955 --> 00:48:30,388
send us a sign."
624
00:48:30,390 --> 00:48:33,391
And then she started to
make passes over the ball.
625
00:48:33,393 --> 00:48:35,027
It started to smoke.
626
00:48:41,734 --> 00:48:43,702
And to glow.
627
00:48:43,704 --> 00:48:45,503
Yes, with a kind
of a...
628
00:48:45,505 --> 00:48:47,505
white-hot
incandescence.
629
00:48:47,507 --> 00:48:49,975
Eerie, as though ready
to explode.
630
00:48:51,077 --> 00:48:52,444
Great scott, look.
44611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.