Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,374 --> 00:01:01,743
Hold it right there!
2
00:01:07,816 --> 00:01:08,883
Jim.
3
00:01:12,488 --> 00:01:14,989
Look, isn't there
someplace we can wait
4
00:01:14,991 --> 00:01:16,891
other than this cave,
Mr. Jackson?
5
00:01:16,893 --> 00:01:19,827
Best place to be
if you want to see it.
6
00:01:19,829 --> 00:01:21,429
Are you sure
it'll show up?
7
00:01:21,431 --> 00:01:23,464
Has for the last
three weeks.
8
00:01:23,466 --> 00:01:25,800
Carl's stable boy
has seen it.
9
00:01:25,802 --> 00:01:27,435
Or so he says.
10
00:01:27,437 --> 00:01:29,336
You mean, you don't
believe him, Mr. Jackson?
11
00:01:29,338 --> 00:01:32,440
Jeremiah's an ignorant,
superstitious young man.
12
00:01:32,442 --> 00:01:34,108
He hears the howl of a coyote
in the night,
13
00:01:34,110 --> 00:01:35,944
he thinks it's the spirit
of some-
14
00:01:40,616 --> 00:01:42,550
What's your
stable boy
15
00:01:42,552 --> 00:01:44,953
doing in here
at night, Mr. Jackson?
16
00:01:44,955 --> 00:01:47,254
I don't know.
17
00:01:47,256 --> 00:01:49,591
Comes night,
he wanders.
18
00:01:49,593 --> 00:01:51,993
Sits out here
for hours...
19
00:01:51,995 --> 00:01:53,695
playing music
on a flute.
20
00:01:53,697 --> 00:01:55,964
I hate to
suggest this,
21
00:01:55,966 --> 00:01:58,199
but do you think maybe
he's waiting for the horseman?
22
00:02:02,806 --> 00:02:06,307
Why? Why wait out here when-
When he's told me
23
00:02:06,309 --> 00:02:08,242
he's seen this rider
and been frightened?
24
00:02:10,212 --> 00:02:13,114
Have you ever
seen it yourself?
25
00:02:13,116 --> 00:02:15,382
No.
26
00:02:15,384 --> 00:02:17,986
But I know
something's out here.
27
00:02:17,988 --> 00:02:20,722
To say it's supernatural
would be to...
28
00:02:28,764 --> 00:02:30,064
You two
wait here.
29
00:02:30,066 --> 00:02:31,065
Arty, you come
with me.
30
00:02:31,067 --> 00:02:32,199
Don't fire
unless I do.
31
00:02:32,201 --> 00:02:33,835
Right.
32
00:03:31,160 --> 00:03:32,493
How can
that be, Jim?
33
00:03:32,495 --> 00:03:35,663
I know I emptied
my gun into him.
34
00:03:35,665 --> 00:03:38,332
I know I put five bullets
right in his head.
35
00:05:01,283 --> 00:05:03,017
You know,
I can't believe it.
36
00:05:03,019 --> 00:05:05,052
There must be
some explanation.
37
00:05:05,054 --> 00:05:07,655
This is the 19th century.
Thank you.
38
00:05:07,657 --> 00:05:10,658
Well, he couldn't been
wearing a bulletproof vest.
39
00:05:10,660 --> 00:05:12,393
On his head?
Yeah.
40
00:05:12,395 --> 00:05:14,495
Another thing
I can't figure
41
00:05:14,497 --> 00:05:16,998
is why...two government
agents like you
42
00:05:17,000 --> 00:05:19,801
come here
to investigate a ghost...
43
00:05:19,803 --> 00:05:21,035
or whatever it is.
44
00:05:21,037 --> 00:05:23,137
Oh, they were
sent for, Ned.
45
00:05:23,139 --> 00:05:24,906
We received this letter
last week in Denver.
46
00:05:28,877 --> 00:05:30,411
"Dear Mr. West,
47
00:05:30,413 --> 00:05:34,248
"it is urgent that you
come at once to Mills Creek.
48
00:05:34,250 --> 00:05:36,650
"The truth is there
waiting for you
49
00:05:36,652 --> 00:05:40,788
in the cave behind
Carl Jackson's ranch."
50
00:05:40,790 --> 00:05:41,989
It's not signed.
51
00:05:41,991 --> 00:05:44,758
That's one of the reasons
we believe it.
52
00:05:44,760 --> 00:05:46,393
There's only
one man
53
00:05:46,395 --> 00:05:49,230
that knew we were in Denver
last week, President Grant.
54
00:05:49,232 --> 00:05:50,898
That's why it's vital
we find out
55
00:05:50,900 --> 00:05:53,334
who wrote
this letter.
56
00:06:04,213 --> 00:06:05,880
Who's the lady?
57
00:06:05,882 --> 00:06:07,548
Elizabeth Carter.
58
00:06:07,550 --> 00:06:09,884
She's a schoolteacher
in town...
59
00:06:09,886 --> 00:06:12,353
and my fiancée.
60
00:06:12,355 --> 00:06:13,687
That your stable
boy?
61
00:06:13,689 --> 00:06:14,989
Yes, Jeremiah.
62
00:06:14,991 --> 00:06:17,158
I'd like to speak
to him.
63
00:06:23,198 --> 00:06:24,565
Come in, Miss Elizabeth.
64
00:06:24,567 --> 00:06:26,234
I hope you don't mind.
It's a little messy.
65
00:06:26,236 --> 00:06:28,802
Oh. Course not.
66
00:06:28,804 --> 00:06:31,472
Do you think you can
do something about this bird?
67
00:06:31,474 --> 00:06:34,608
I think he's had
too much loving at school.
68
00:06:34,610 --> 00:06:36,277
Hello, fella.
69
00:06:36,279 --> 00:06:37,778
Yeah, I think
I can fix him up.
70
00:06:37,780 --> 00:06:39,947
Oh, good.
71
00:06:39,949 --> 00:06:41,782
How's this one's leg?
72
00:06:41,784 --> 00:06:43,384
Oh, fine.
Oh.
73
00:06:43,386 --> 00:06:44,418
Say hello.
74
00:06:44,420 --> 00:06:47,088
Oh.
75
00:06:47,090 --> 00:06:49,156
Brought you lunch now.
Ah, come on.
76
00:06:49,158 --> 00:06:52,293
Are they friendly enough?
Oh, very friendly.
77
00:06:54,763 --> 00:06:57,265
Now what are you guys
doing here? Come on.
78
00:06:58,901 --> 00:07:01,769
Aren't they sweet?
Come on.
79
00:07:01,771 --> 00:07:02,870
Oh, yes.
80
00:07:02,872 --> 00:07:05,039
Adorable.
81
00:07:05,041 --> 00:07:07,741
And how are
my kittens today?
82
00:07:07,743 --> 00:07:09,243
Hello,
Mr. Puss in Boots.
83
00:07:12,547 --> 00:07:14,048
Hello, Mr. Rabbit.
84
00:07:15,884 --> 00:07:18,386
Here's a carrot
for you.
85
00:07:18,388 --> 00:07:19,620
He doesn't want it.
86
00:07:19,622 --> 00:07:20,687
I don't think so.
87
00:07:22,724 --> 00:07:24,858
You know, Jeremiah,
sometimes I think
88
00:07:24,860 --> 00:07:27,161
they really understand
what you say to them.
89
00:07:27,163 --> 00:07:30,064
You're quite wonderful.
90
00:07:30,066 --> 00:07:32,666
Well, life speaks to life,
Miss Elizabeth.
91
00:07:32,668 --> 00:07:34,268
And all life is one.
92
00:07:36,271 --> 00:07:38,239
You know, when I go
into the hills at night
93
00:07:38,241 --> 00:07:40,374
and I play my music...
94
00:07:40,376 --> 00:07:43,210
my brother the coyote
answers me...
95
00:07:43,212 --> 00:07:44,979
and tells me of
his yellow day.
96
00:07:46,916 --> 00:07:49,550
And in the cool
of evening,
97
00:07:49,552 --> 00:07:53,187
my sister
the mockingbird sings,
98
00:07:53,189 --> 00:07:55,389
tells me of her joy
of being alive.
99
00:07:57,559 --> 00:08:00,027
And in the first heat
of the morning...
100
00:08:00,029 --> 00:08:01,963
my brother
the lizard...
101
00:08:01,965 --> 00:08:03,230
tells me of his.
102
00:08:06,201 --> 00:08:07,335
Oh, Jeremiah.
103
00:08:09,438 --> 00:08:11,572
These gentlemen have
some questions to ask you.
104
00:08:15,910 --> 00:08:17,078
Yes, sir?
105
00:08:17,080 --> 00:08:19,480
Elizabeth, this is
Mr. West, Mr. Gordon.
106
00:08:19,482 --> 00:08:20,547
Elizabeth Carter.
Ma'am.
107
00:08:20,549 --> 00:08:23,084
How do you do?
108
00:08:24,586 --> 00:08:25,919
Is there
something wrong, Carl?
109
00:08:25,921 --> 00:08:29,723
Well, the night rider
came back last night.
110
00:08:29,725 --> 00:08:32,393
These gentlemen
are from the government.
111
00:08:32,395 --> 00:08:35,029
Jeremiah, you're to answer
their questions truthfully.
112
00:08:36,331 --> 00:08:37,564
Yes, sir.
113
00:08:37,566 --> 00:08:40,868
Jeremiah,
why do you, uh,
114
00:08:40,870 --> 00:08:42,103
go into those
back hills at night?
115
00:08:43,605 --> 00:08:46,740
My sister the wind
calls me, and I...
116
00:08:46,742 --> 00:08:48,209
play for them.
117
00:08:48,211 --> 00:08:49,743
Who?
118
00:08:49,745 --> 00:08:52,246
Whatever lives
in the night.
119
00:08:52,248 --> 00:08:53,914
Or for that man
on horseback too?
120
00:08:55,317 --> 00:08:58,386
The wind carries
the music, Mr. West.
121
00:08:58,388 --> 00:08:59,853
Who or where it goes,
I don't know.
122
00:08:59,855 --> 00:09:00,854
I think you're a liar.
123
00:09:02,391 --> 00:09:03,824
I think you guide him
with your music.
124
00:09:06,961 --> 00:09:07,928
No.
125
00:09:09,464 --> 00:09:10,931
Who is it, Jeremiah?
126
00:09:14,469 --> 00:09:16,337
Don't be insolent, Jeremiah.
Answer the question.
127
00:09:17,539 --> 00:09:20,841
I don't know
who hears the music.
128
00:09:20,843 --> 00:09:23,977
I play, he comes uninvited.
129
00:09:25,613 --> 00:09:29,050
Uh, Jeremiah, I can
make it very hard on you.
130
00:09:29,052 --> 00:09:30,851
Now tell the truth.
Who is it?
131
00:09:34,622 --> 00:09:37,958
Do you have a place where
you can lock this man up?
132
00:09:37,960 --> 00:09:38,825
But why?
133
00:09:40,062 --> 00:09:42,029
Last night someone threw
a knife at me
134
00:09:42,031 --> 00:09:43,964
and missed me
by inches.
135
00:09:43,966 --> 00:09:45,999
I think he had something
to do with it.
136
00:09:46,001 --> 00:09:48,035
And I'm gonna
keep him locked up
137
00:09:48,037 --> 00:09:49,903
until he gives me
some straight answers.
138
00:09:52,006 --> 00:09:54,241
The old smokehouse
by the side.
139
00:09:54,243 --> 00:09:55,642
But I've done nothing.
140
00:09:59,781 --> 00:10:01,882
All right, Jeremiah,
come on.
141
00:10:01,884 --> 00:10:03,584
Don't touch me.
142
00:10:03,586 --> 00:10:04,985
I said come on.
143
00:10:06,754 --> 00:10:07,688
Aah!
144
00:10:10,425 --> 00:10:11,459
Don't!
145
00:10:14,762 --> 00:10:17,064
Don't try anything,
Mr. West.
146
00:10:17,066 --> 00:10:20,434
Don't you try anything,
Jeremiah. I'm warning you.
147
00:10:30,545 --> 00:10:33,280
I know where
the smokehouse is.
148
00:10:33,282 --> 00:10:35,382
I don't have to be shoved.
149
00:10:44,626 --> 00:10:46,893
You can't treat him
like that.
150
00:10:46,895 --> 00:10:48,262
I know Jeremiah,
151
00:10:48,264 --> 00:10:49,896
and he wouldn't
hurt a thing.
152
00:10:49,898 --> 00:10:51,298
Have a tough time
153
00:10:51,300 --> 00:10:52,733
convincing Sheriff Briggs
of that.
154
00:10:52,735 --> 00:10:56,237
Well, Ned humiliated him,
shoving him like that.
155
00:10:56,239 --> 00:11:00,040
How long has, uh, Jeremiah
been around here?
156
00:11:00,042 --> 00:11:01,842
He arrived about
six weeks ago
157
00:11:01,844 --> 00:11:03,511
looking for work.
158
00:11:03,513 --> 00:11:07,014
Six weeks ago. And then
the horseman started to show up.
159
00:11:07,016 --> 00:11:09,583
Well, I'm sure that
there's no connection.
160
00:11:09,585 --> 00:11:11,152
I'm not.
161
00:11:13,288 --> 00:11:14,421
Arty.
162
00:11:14,423 --> 00:11:15,489
Hm?
163
00:11:17,359 --> 00:11:19,693
Can you play
one of these things?
164
00:11:19,695 --> 00:11:22,329
It's a musical instrument,
isn't it? Of course.
165
00:11:22,331 --> 00:11:23,297
Good.
166
00:11:24,633 --> 00:11:26,667
We're going back
up to that mountain.
167
00:11:26,669 --> 00:11:28,435
Ma'am.
168
00:11:37,945 --> 00:11:40,147
Get inside,
Jeremiah.
169
00:11:49,591 --> 00:11:52,726
The dead only walk
to seek out evil, Mr. Jackson.
170
00:11:55,297 --> 00:11:57,331
And I have done
no evil.
171
00:12:05,073 --> 00:12:07,074
Carl, you can't
keep Jeremiah
172
00:12:07,076 --> 00:12:08,475
locked up
in the smokehouse.
173
00:12:08,477 --> 00:12:09,743
It's inhuman.
174
00:12:09,745 --> 00:12:12,513
West takes his orders
directly from President Grant.
175
00:12:12,515 --> 00:12:15,115
His word's
good enough for me.
176
00:12:18,587 --> 00:12:20,421
Now, what are
you doing?
177
00:12:20,423 --> 00:12:23,524
A gunman once got away
from me on my own horse.
178
00:12:23,526 --> 00:12:25,859
I decided it was never
gonna happen again.
179
00:12:25,861 --> 00:12:26,827
Let me show you.
180
00:12:35,903 --> 00:12:38,706
Watch. This is the safety.
181
00:12:41,042 --> 00:12:43,244
And this unlocks it.
182
00:12:46,448 --> 00:12:49,216
The man spots my horse
and runs to it.
183
00:12:53,455 --> 00:12:57,924
All he has to do is put
his foot on the stirrup and...
184
00:13:09,937 --> 00:13:12,439
Tip of the shell's
filled with dynamite.
185
00:13:12,441 --> 00:13:13,874
Let's go.
186
00:13:40,435 --> 00:13:45,439
♪ No more auction block ♪
187
00:13:45,441 --> 00:13:48,442
♪ For me ♪
188
00:13:48,444 --> 00:13:52,780
♪ No more
Auction block ♪
189
00:13:52,782 --> 00:13:56,216
♪ For me ♪
190
00:13:56,218 --> 00:13:59,119
♪ No more
Auction block ♪
191
00:13:59,121 --> 00:14:01,655
♪ For me ♪
192
00:14:03,625 --> 00:14:08,796
♪ No more ♪
193
00:14:10,264 --> 00:14:14,234
♪ No more slavery chains ♪
194
00:14:14,236 --> 00:14:17,237
♪ For me ♪
195
00:14:17,239 --> 00:14:21,074
♪ No more slavery chains ♪
196
00:14:21,076 --> 00:14:22,909
♪ For me ♪
197
00:15:56,471 --> 00:15:59,272
That charge, it
didn't even faze him.
198
00:15:59,274 --> 00:16:01,241
Who was he?
What does he look like?
199
00:16:01,243 --> 00:16:03,009
Couldn't tell.
200
00:16:03,011 --> 00:16:04,478
He looked
like nothing
201
00:16:04,480 --> 00:16:06,814
I'd ever seen
before in my life.
202
00:16:06,816 --> 00:16:08,181
Come on.
203
00:16:08,183 --> 00:16:11,151
You gentlemen check
the other end of the cave.
204
00:16:25,667 --> 00:16:28,268
Ned. His hat.
205
00:16:35,643 --> 00:16:37,478
His name...
on the sweatband.
206
00:16:38,880 --> 00:16:40,714
"Colonel Beaumont
Carson."
207
00:16:42,884 --> 00:16:44,952
Colonel Beaumont Carson?
208
00:16:47,355 --> 00:16:50,824
Confederate officer.
209
00:16:50,826 --> 00:16:52,593
His face burned.
210
00:16:56,330 --> 00:16:59,700
Carson's been dead
for years...
211
00:16:59,702 --> 00:17:03,604
Thirteen years.
212
00:17:03,606 --> 00:17:06,006
You remember, Ned.
213
00:17:06,008 --> 00:17:10,544
He died in a fire
with all the others.
214
00:17:10,546 --> 00:17:12,746
You were there.
215
00:17:15,216 --> 00:17:17,618
I set fire
to that shack myself.
216
00:18:17,045 --> 00:18:18,545
Get Miss Elizabeth's
carriage.
217
00:18:18,547 --> 00:18:21,314
We're going
to town, Jeremiah.
218
00:18:32,660 --> 00:18:34,628
You know, James...
219
00:18:34,630 --> 00:18:36,597
to put it blandly,
220
00:18:36,599 --> 00:18:39,332
I have a sneaking suspicion
that Jeremiah,
221
00:18:39,334 --> 00:18:40,801
if I may put it
as, uh...
222
00:18:40,803 --> 00:18:42,636
inoffensively as possible,
223
00:18:42,638 --> 00:18:44,170
hates your guts.
224
00:18:44,172 --> 00:18:46,974
Let him. He's tied up
in this somehow.
225
00:18:46,976 --> 00:18:47,975
The flute proves it.
226
00:18:47,977 --> 00:18:49,810
He knows who
that man is.
227
00:18:49,812 --> 00:18:50,777
Man, Jim?
228
00:18:52,213 --> 00:18:54,648
Whatever it is.
229
00:19:05,493 --> 00:19:08,461
Jeremiah, see that
Miss Elizabeth gets home.
230
00:19:08,463 --> 00:19:10,931
He'll show you where
to bed your horses down.
231
00:19:20,742 --> 00:19:22,776
Ned, judge. Ned told you?
232
00:19:22,778 --> 00:19:24,577
Ned told us.
We're in bad trouble.
233
00:19:24,579 --> 00:19:26,179
From a ghost?
Be sensible.
234
00:19:26,181 --> 00:19:28,749
Ghost. Something that bullets,
not even dynamite can kill.
235
00:19:28,751 --> 00:19:31,084
Ned here thinks that Jeremiah's
got something to do with it.
236
00:19:31,086 --> 00:19:32,252
West thinks so too.
How?
237
00:19:32,254 --> 00:19:34,655
If Jeremiah knows anything
about Carson,
238
00:19:34,657 --> 00:19:36,089
they'll get it out of him.
239
00:19:36,091 --> 00:19:38,558
We've got to do
something.
240
00:19:38,560 --> 00:19:40,761
There's only one thing
to do, Carl.
241
00:19:40,763 --> 00:19:42,629
What's past is past.
242
00:19:42,631 --> 00:19:44,097
I'm an important
rancher.
243
00:19:44,099 --> 00:19:46,332
You're a respected
and wealthy man.
244
00:19:46,334 --> 00:19:47,901
Bill here is
an honored judge.
245
00:19:47,903 --> 00:19:50,503
And Ned here
is a fine sheriff.
246
00:19:50,505 --> 00:19:52,139
With the help
of some of my men,
247
00:19:52,141 --> 00:19:53,606
I'm gonna keep it
that way.
248
00:19:53,608 --> 00:19:55,809
Tom...those are
government men.
249
00:19:55,811 --> 00:19:57,477
Make it look like
an accident.
250
00:19:57,479 --> 00:19:59,279
I'll find your men
innocent afterwards.
251
00:19:59,281 --> 00:20:00,446
Where are they
now?
252
00:20:00,448 --> 00:20:01,614
Probably at
the stable.
253
00:20:06,220 --> 00:20:07,487
How about Jeremiah, Bill?
254
00:20:07,489 --> 00:20:09,489
Well, after Kellogg's men
have done their job,
255
00:20:09,491 --> 00:20:12,893
we'll have a long, long talk
in private with Jeremiah.
256
00:20:12,895 --> 00:20:14,427
He'll tell us.
I promise you.
257
00:20:25,773 --> 00:20:28,675
You hit me very hard,
Mr. West.
258
00:20:30,178 --> 00:20:32,012
You got in some
pretty good licks yourself.
259
00:20:34,949 --> 00:20:36,883
But, Jim, you told me
you weren't gonna put
260
00:20:36,885 --> 00:20:38,451
that much powder
in the saddle horn.
261
00:20:38,453 --> 00:20:40,821
I told you what was gonna happen
when you got on the horse.
262
00:20:40,823 --> 00:20:42,488
Oh. You didn't explain it
was gonna burn me.
263
00:20:42,490 --> 00:20:43,790
Wait one minute.
264
00:20:45,259 --> 00:20:47,961
I wanna know what happened
to the Barbados accent.
265
00:20:47,963 --> 00:20:50,130
The voodoo, the witchcraft,
the whole act.
266
00:20:50,132 --> 00:20:52,332
Well...don't you think
that would be
267
00:20:52,334 --> 00:20:53,900
putting it on
a little thick, huh?
268
00:20:55,169 --> 00:20:57,070
Oh, you can't do
a Barbados accent.
269
00:20:57,072 --> 00:20:58,538
Now wait a minute, Arty.
270
00:20:58,540 --> 00:21:00,473
I didn't say I can't do
a Barbados accent.
271
00:21:00,475 --> 00:21:02,042
I can do any accent
and any voice.
272
00:21:02,044 --> 00:21:03,543
Ahh...
273
00:21:03,545 --> 00:21:06,479
I can do your voice.
274
00:21:06,481 --> 00:21:09,649
I wanna know what happened
to the Barbados accent.
275
00:21:09,651 --> 00:21:11,417
Voodoo, the witchcraft,
the whole act.
276
00:21:13,520 --> 00:21:15,421
Or Jim's.
277
00:21:15,423 --> 00:21:18,424
You got in a few
good licks of your own.
278
00:21:18,426 --> 00:21:21,061
You know, that smokehouse
has improved him.
279
00:21:21,063 --> 00:21:22,262
Smoked ham.
280
00:21:24,099 --> 00:21:26,867
Incidentally,
here is your passkey.
281
00:21:26,869 --> 00:21:29,269
And I think, too,
we'd better get a new mask.
282
00:21:30,905 --> 00:21:33,373
This one got torn
in the fight.
283
00:21:33,375 --> 00:21:34,741
You won't need
a new mask.
284
00:21:36,277 --> 00:21:38,111
Carson isn't coming
into this town.
285
00:21:39,480 --> 00:21:42,048
What? I mean,
one more appearance,
286
00:21:42,050 --> 00:21:43,683
and we'll have Jackson
on his knees, Jim.
287
00:21:43,685 --> 00:21:45,451
It's too dangerous.
288
00:21:45,453 --> 00:21:47,888
He'll have men on both sides
of the street with shotguns,
289
00:21:47,890 --> 00:21:49,489
and they won't be
firing blanks.
290
00:21:52,193 --> 00:21:53,927
Well, it's a little
sooner than I thought,
291
00:21:53,929 --> 00:21:55,996
but I guess we gotta
play our ace card, huh?
292
00:21:55,998 --> 00:21:59,399
Uh, Jerry, are you sure
that you can do this thing?
293
00:21:59,401 --> 00:22:01,067
Oh, ye of
little faith.
294
00:22:01,069 --> 00:22:03,403
Here. Stand over there,
and I'll prove it to you.
295
00:22:03,405 --> 00:22:04,938
Both of you,
please.
296
00:23:07,401 --> 00:23:10,503
Well, does that answer
your question?
297
00:23:10,505 --> 00:23:11,872
Yeah.
298
00:23:11,874 --> 00:23:14,140
Come on, let's go to the hotel
for some lunch.
299
00:23:14,142 --> 00:23:15,575
No, Jim, I think
I'd better stay here
300
00:23:15,577 --> 00:23:16,576
and get some rest.
301
00:23:16,578 --> 00:23:18,544
I'm gonna
need it tonight.
302
00:23:18,546 --> 00:23:21,348
Well...be careful.
303
00:23:22,583 --> 00:23:25,218
Oh, I'll be all right.
304
00:23:25,220 --> 00:23:27,520
My friends are gonna
take care of me.
305
00:24:28,715 --> 00:24:29,749
Hold it,
gentlemen.
306
00:24:31,953 --> 00:24:33,619
Throw 'em away!
307
00:24:37,925 --> 00:24:39,492
All right, gentlemen,
he's all yours.
308
00:24:50,604 --> 00:24:52,505
What happened to you?
309
00:24:52,507 --> 00:24:53,906
Fighting on the Sabbath?
310
00:24:55,042 --> 00:24:56,809
Never on Sunday.
311
00:25:13,527 --> 00:25:14,627
The horses.
312
00:25:34,815 --> 00:25:36,182
Hey, Kellogg, Jackson.
313
00:25:36,184 --> 00:25:37,484
What is it?
314
00:25:37,486 --> 00:25:38,951
It's the horses.
They've all bolted.
315
00:25:38,953 --> 00:25:40,487
There's not a horse
in town.
316
00:25:40,489 --> 00:25:42,555
Sheriff, there's
been an accident.
317
00:25:42,557 --> 00:25:43,823
Down there
in the alley,
318
00:25:43,825 --> 00:25:45,225
two men fell off
their horses.
319
00:25:48,929 --> 00:25:51,231
Don't hurry.
They'll keep.
320
00:25:51,233 --> 00:25:52,632
Carl!
321
00:25:52,634 --> 00:25:54,200
Carl, help.
322
00:25:54,202 --> 00:25:56,169
It's Jeremiah.
He's in the stables,
323
00:25:56,171 --> 00:25:58,171
and he seems half-crazy
with fear.
324
00:26:04,011 --> 00:26:05,578
No, don't touch me.
325
00:26:05,580 --> 00:26:07,647
Jeremiah, pull yourself
together. What happened?
326
00:26:07,649 --> 00:26:11,184
I saw him. The ghost.
327
00:26:11,186 --> 00:26:14,054
He talked to me.
He touched me.
328
00:26:14,056 --> 00:26:16,089
There's
a note.
329
00:26:22,763 --> 00:26:25,098
If you want to live,
stay in your houses tonight.
330
00:26:25,100 --> 00:26:27,934
"Bolt all your doors. Close
and lock all your shutters.
331
00:26:27,936 --> 00:26:29,969
Signed,
Colonel Beaumont Carson."
332
00:26:29,971 --> 00:26:31,438
Does that name
mean anything to you?
333
00:26:31,440 --> 00:26:32,872
Carson? No.
334
00:26:36,910 --> 00:26:38,611
It's just like the one
we got in Denver.
335
00:26:39,746 --> 00:26:41,081
Smoked ham.
336
00:26:41,083 --> 00:26:43,383
Just get me off my knee.
It's killing me.
337
00:26:44,785 --> 00:26:45,685
Handwriting's the same.
338
00:26:49,557 --> 00:26:51,458
Jeremiah...
339
00:26:51,460 --> 00:26:54,160
the man who spoke to you,
what did he say?
340
00:26:54,162 --> 00:26:55,562
Uh. He said...
341
00:26:57,164 --> 00:27:01,434
He said..."Jeremiah..."
342
00:27:01,436 --> 00:27:03,836
He said, "I will speak
through you, Jeremiah...
343
00:27:03,838 --> 00:27:07,039
"and you will be
my voice to the living
344
00:27:07,041 --> 00:27:08,441
in the courthouse tonight."
345
00:27:10,377 --> 00:27:11,944
Oh, please, Mr. Jackson,
346
00:27:11,946 --> 00:27:14,214
I don't want no dead man's
spirit in my body,
347
00:27:14,216 --> 00:27:15,948
speaking through
my mouth.
348
00:27:15,950 --> 00:27:19,085
Jeremiah, I'm sure
that whatever it is,
349
00:27:19,087 --> 00:27:21,020
it'll be all right...
so don't worry.
350
00:27:22,323 --> 00:27:24,023
We've misjudged
him, Jim.
351
00:27:24,025 --> 00:27:26,159
He's scared
out of his wits.
352
00:27:26,161 --> 00:27:27,760
Whoever this
Colonel Carson is,
353
00:27:27,762 --> 00:27:29,462
Jeremiah wants
no part of him.
354
00:27:31,332 --> 00:27:34,234
Spirit.
355
00:27:34,236 --> 00:27:36,436
Dead man's voice.
356
00:27:36,438 --> 00:27:40,473
Speaking through the mouth
of the living.
357
00:27:40,475 --> 00:27:43,176
I know it's hard to believe,
but whatever Carson has to say,
358
00:27:43,178 --> 00:27:45,612
he wants us to
hear it tonight.
359
00:27:45,614 --> 00:27:47,980
That's why
he wrote us in Denver.
360
00:27:49,550 --> 00:27:50,916
Don't worry,
Jeremiah,
361
00:27:50,918 --> 00:27:52,885
we'll be with you
from now on.
362
00:27:52,887 --> 00:27:54,086
Let's go.
363
00:27:54,088 --> 00:27:56,222
Yeah. You can take him to my house.
364
00:27:56,224 --> 00:27:58,158
Come
along.
365
00:28:03,697 --> 00:28:06,299
Jeremiah isn't getting
to that courthouse alive, Carl.
366
00:28:06,301 --> 00:28:07,200
Get rid of him.
367
00:28:08,435 --> 00:28:09,802
There- There
must be something-
368
00:28:09,804 --> 00:28:11,437
Carl, you've got a gun.
Draw it.
369
00:28:12,939 --> 00:28:15,475
I said draw it!
370
00:28:23,016 --> 00:28:25,385
See how simple
it is?
371
00:28:25,387 --> 00:28:27,953
Now take care
of Jeremiah.
372
00:28:30,491 --> 00:28:32,258
No! I-
Look, Carl!
373
00:28:32,260 --> 00:28:34,294
No, down.
No, no. No!
374
00:28:34,296 --> 00:28:36,962
Let's not start quarreling
among ourselves.
375
00:28:36,964 --> 00:28:39,365
Actually, it-
It might be better
376
00:28:39,367 --> 00:28:41,434
if Jeremiah finds his way
to the courtroom,
377
00:28:41,436 --> 00:28:43,969
along with
all the others.
378
00:28:43,971 --> 00:28:47,473
One ball of wax we have
to take care of. You see?
379
00:28:52,112 --> 00:28:53,279
Elizabeth.
380
00:28:54,981 --> 00:28:56,882
She'll be there too.
381
00:28:58,085 --> 00:28:59,151
Carl...
382
00:28:59,153 --> 00:29:02,322
I want to ask you
one question.
383
00:29:02,324 --> 00:29:03,623
Who do you want
to come out of this
384
00:29:03,625 --> 00:29:05,325
with a whole skin?
385
00:29:05,327 --> 00:29:06,959
Elizabeth?
Or you?
386
00:29:06,961 --> 00:29:10,162
It's got to be one
or the other.
387
00:29:49,853 --> 00:29:53,956
Please, Mr. West, I don't want
that spirit inside my body.
388
00:29:53,958 --> 00:29:55,992
I mean, why me?
389
00:29:55,994 --> 00:29:58,328
Why did
he pick me out?
390
00:29:58,330 --> 00:30:00,863
Because you're more sensitive
to the spirit world, Jeremiah.
391
00:30:18,149 --> 00:30:20,417
I'm sorry. I can't just sit here
and wait for it to-
392
00:30:31,162 --> 00:30:34,730
What's happening
to him?
393
00:30:34,732 --> 00:30:37,300
It's Carson.
394
00:30:37,302 --> 00:30:38,701
He's started to take possession.
395
00:30:49,180 --> 00:30:50,380
Hear me!
396
00:30:52,283 --> 00:30:54,750
Hear of
my death...
397
00:30:54,752 --> 00:30:58,288
by murder
most unnatural.
398
00:31:01,192 --> 00:31:03,926
And the death of
my family...
399
00:31:03,928 --> 00:31:05,095
and my servants.
400
00:31:09,733 --> 00:31:13,769
Hear of a time
long past...
401
00:31:13,771 --> 00:31:17,440
when the air was filled
with the rumors of a great war
402
00:31:17,442 --> 00:31:19,075
between the North
and the South.
403
00:31:20,777 --> 00:31:22,278
Hear me...
404
00:31:22,280 --> 00:31:23,279
when I speak
of a time...
405
00:31:23,281 --> 00:31:26,816
when I took
my great wealth,
406
00:31:26,818 --> 00:31:30,553
and my family
and my servants,
407
00:31:30,555 --> 00:31:32,555
and I left to find
safety for them.
408
00:31:35,058 --> 00:31:38,194
Hear how a few nights
into our journey,
409
00:31:38,196 --> 00:31:40,530
we...found a shack.
410
00:31:40,532 --> 00:31:42,965
An old abandoned shack.
411
00:31:42,967 --> 00:31:46,503
And we went inside
and slept there.
412
00:31:48,405 --> 00:31:53,209
And hear how four men
on horseback...
413
00:31:53,211 --> 00:31:54,210
found that shack
414
00:31:54,212 --> 00:31:57,180
and robbed us
of our wealth...
415
00:31:57,182 --> 00:32:01,184
and tied us
with ropes!
416
00:32:01,186 --> 00:32:04,220
All of us!
417
00:32:06,190 --> 00:32:08,491
All of us, mercilessly!
418
00:32:12,264 --> 00:32:13,829
And hear how they...
419
00:32:15,866 --> 00:32:18,901
Hear how they set fire
to that shack...
420
00:32:21,071 --> 00:32:24,174
and burned us
all alive!
421
00:32:27,511 --> 00:32:31,414
And then, hear how
they went outside
422
00:32:31,416 --> 00:32:34,116
and sat on their horses
423
00:32:34,118 --> 00:32:36,085
and watched the fire
do its work!
424
00:32:54,806 --> 00:32:56,105
Listen!
425
00:33:06,717 --> 00:33:08,618
It's the horses.
426
00:33:08,620 --> 00:33:11,454
They've come back,
hundreds of them.
427
00:33:18,029 --> 00:33:19,762
Look!
428
00:33:31,908 --> 00:33:33,909
Ahh! No!
429
00:33:36,213 --> 00:33:37,079
Oh!
430
00:33:43,520 --> 00:33:44,654
Make him stop!
431
00:33:44,656 --> 00:33:47,490
Make him stop it!
Stop it!
432
00:34:30,334 --> 00:34:31,334
They're gone.
433
00:34:52,389 --> 00:34:53,690
Hey,
sheriff.
434
00:34:53,692 --> 00:34:55,991
H-how come the horses
only hit this place?
435
00:34:55,993 --> 00:34:58,561
I don't know. I don't know.
Let's move on.
436
00:35:12,443 --> 00:35:14,811
The horses came right
to this courthouse, Mr. Jackson.
437
00:35:14,813 --> 00:35:17,480
No other building
seems to be touched.
438
00:35:19,217 --> 00:35:21,083
Aah!
439
00:35:22,453 --> 00:35:25,888
And they will return
tomorrow night...
440
00:35:25,890 --> 00:35:28,624
and nothing
will be spared.
441
00:35:28,626 --> 00:35:31,627
Everything will be
destroyed!
442
00:35:31,629 --> 00:35:34,964
There's only one thing
that can save this town.
443
00:35:39,069 --> 00:35:40,269
What's that,
Jeremiah?
444
00:35:40,271 --> 00:35:41,604
The truth!
445
00:35:43,607 --> 00:35:46,342
The truth from you,
446
00:35:46,344 --> 00:35:48,911
Carl Jackson!
447
00:35:52,449 --> 00:35:54,183
Oh...
448
00:35:54,918 --> 00:35:56,151
Aah!
449
00:36:01,392 --> 00:36:02,558
Mm.
450
00:36:05,161 --> 00:36:06,796
What happened?
451
00:36:09,299 --> 00:36:11,534
Did he come?
452
00:36:11,536 --> 00:36:13,335
Yeah, he came.
453
00:36:16,172 --> 00:36:18,908
Oh, I'm- I'm so tired.
454
00:36:18,910 --> 00:36:21,544
I feel so tired.
455
00:36:21,546 --> 00:36:22,779
Don't you
remember anything?
456
00:36:25,348 --> 00:36:27,784
No, Mr. West, I just-
457
00:36:27,786 --> 00:36:29,452
I just feel tired.
458
00:36:32,623 --> 00:36:34,290
What truth, Carl?
459
00:36:36,192 --> 00:36:38,461
Carl?
460
00:36:39,963 --> 00:36:43,265
What truth, Carl?
461
00:36:43,267 --> 00:36:46,702
Elizabeth...we're all kind of
shaken out of our wits.
462
00:36:46,704 --> 00:36:48,203
Let's get some rest.
463
00:36:48,205 --> 00:36:50,172
We can talk sensibly
in the morning.
464
00:36:53,744 --> 00:36:57,112
I'll take Jeremiah
to your ranch...
465
00:36:57,114 --> 00:36:59,816
and I'll wait
for you there.
466
00:37:01,952 --> 00:37:03,586
We'll go
with you.
467
00:37:03,588 --> 00:37:05,154
See you there
and back.
468
00:37:22,339 --> 00:37:24,774
What are we
gonna do, Tom?
469
00:37:24,776 --> 00:37:28,243
Jeremiah's tired,
and Elizabeth can't walk fast.
470
00:37:28,245 --> 00:37:29,345
We can get to
your place
471
00:37:29,347 --> 00:37:30,446
before
they do, Carl.
472
00:37:34,585 --> 00:37:37,587
We've come
a long way, Carl.
473
00:37:37,589 --> 00:37:40,723
I don't aim
to throw it away now.
474
00:37:42,025 --> 00:37:44,460
Do you understand me,
Carl?
475
00:37:57,841 --> 00:38:00,576
I wished you'd all stay with me
till Carl gets back.
476
00:38:00,578 --> 00:38:03,012
There's so much
I want to ask him.
477
00:38:03,014 --> 00:38:05,414
I-I'll make some coffee.
You too, Jeremiah?
478
00:38:05,416 --> 00:38:07,016
Uh, no thank you,
Miss Elizabeth.
479
00:38:07,018 --> 00:38:08,918
I-I'm very tired,
and I -
480
00:38:08,920 --> 00:38:10,553
I think I'd better
go to sleep.
481
00:38:10,555 --> 00:38:13,022
Well...good night, then.
Good night.
482
00:38:13,024 --> 00:38:15,424
Good night,
Jeremiah.
483
00:38:32,175 --> 00:38:33,776
Don't make a move,
gentlemen,
484
00:38:33,778 --> 00:38:35,778
unless you want a bullet
through Elizabeth's head.
485
00:38:35,780 --> 00:38:37,279
Raise your hands.
486
00:38:38,782 --> 00:38:40,249
Carl, what
is this?
487
00:38:40,251 --> 00:38:44,620
It seems that Mr. Jackson's
secret is more important
488
00:38:44,622 --> 00:38:46,388
to him and his friends
than your life is.
489
00:38:46,390 --> 00:38:47,890
Get them down
to the basement, Ned.
490
00:38:47,892 --> 00:38:49,358
Get going.
You too, Elizabeth.
491
00:39:15,852 --> 00:39:19,789
Salt, sugar
and flour.
492
00:39:19,791 --> 00:39:22,524
Are you thinking of
baking a cake, James?
493
00:39:24,360 --> 00:39:26,862
And powdered
pepper.
494
00:39:28,933 --> 00:39:31,166
Uh, Miss Elizabeth,
everything's gonna be all right.
495
00:39:31,168 --> 00:39:32,835
Mm-hm.
496
00:39:32,837 --> 00:39:34,870
Arty.
Mm?
497
00:39:34,872 --> 00:39:37,006
I think we should
bake a cake.
498
00:39:37,008 --> 00:39:39,274
We need a mixing bowl.
That's our problem.
499
00:39:39,276 --> 00:39:40,810
Well, would you mind
letting me in on-?
500
00:39:40,812 --> 00:39:42,544
A mixing bowl?
501
00:39:42,546 --> 00:39:44,647
Mixing bowl.
502
00:39:46,883 --> 00:39:48,317
Mixing bowl.
503
00:39:49,886 --> 00:39:51,186
Perfect.
504
00:39:51,188 --> 00:39:53,222
And now, season
to taste.
505
00:40:03,834 --> 00:40:05,200
Right here, Arty.
506
00:40:07,504 --> 00:40:09,772
How about some
sugar and flour?
507
00:40:14,011 --> 00:40:16,211
All right, Bill,
you get West.
508
00:40:16,213 --> 00:40:18,047
Ned, Gordon is yours.
509
00:40:19,516 --> 00:40:21,183
Jeremiah's yours, Carl.
510
00:40:23,086 --> 00:40:24,520
I'll take care of
the girl.
511
00:40:29,693 --> 00:40:32,561
I'm not, uh,
too sure
512
00:40:32,563 --> 00:40:34,664
that I remember
this recipe too well,
513
00:40:34,666 --> 00:40:36,632
but you go ahead,
I learn fast-
514
00:40:36,634 --> 00:40:38,367
Arty, you will.
The pepper.
515
00:40:38,369 --> 00:40:40,803
The pepper.
Pepper.
516
00:40:42,673 --> 00:40:44,439
Pepper coming up.
517
00:40:51,948 --> 00:40:53,482
Here, help me.
518
00:40:53,484 --> 00:40:55,184
Lift this thing up.
519
00:40:55,186 --> 00:40:57,019
Oh, oh.
520
00:40:57,021 --> 00:41:00,156
Oh, I remember
this recipe now.
521
00:41:02,059 --> 00:41:05,360
Powdered potpourri
surprise.
522
00:41:05,362 --> 00:41:09,565
Spécialité de la maison
of the Hotel Desperation, right?
523
00:41:09,567 --> 00:41:10,966
Right.
524
00:41:24,247 --> 00:41:26,448
Are you sure?
525
00:41:26,450 --> 00:41:28,150
Are you sure it was Carl
526
00:41:28,152 --> 00:41:29,685
who killed and robbed
those people?
527
00:41:29,687 --> 00:41:31,187
Oh, we're sure.
528
00:41:31,189 --> 00:41:34,289
And Jeremiah
saw it all?
529
00:41:34,291 --> 00:41:35,257
Yes.
530
00:41:38,095 --> 00:41:40,662
You see...
531
00:41:40,664 --> 00:41:42,364
he wasn't in the shack
that night.
532
00:41:44,167 --> 00:41:48,370
He'd gone off to the woods
to sleep among the animals.
533
00:41:48,372 --> 00:41:51,573
Ever since he was a little boy,
he's had some kind of...
534
00:41:51,575 --> 00:41:54,376
affinity for animals.
535
00:41:54,378 --> 00:41:58,114
When he came back, he saw them
burning the shack.
536
00:41:58,116 --> 00:41:59,949
In the firelight...
537
00:41:59,951 --> 00:42:02,417
he could only make out
one of the murderers.
538
00:42:02,419 --> 00:42:03,485
Jackson.
539
00:42:05,822 --> 00:42:08,390
Well, why didn't he go
to the authorities then?
540
00:42:08,392 --> 00:42:09,558
He tried to.
541
00:42:09,560 --> 00:42:10,893
He went back to town
a week later.
542
00:42:10,895 --> 00:42:13,195
The town was
in chaos.
543
00:42:13,197 --> 00:42:14,830
Everyone was leaving...
544
00:42:14,832 --> 00:42:18,000
including the authorities.
545
00:42:18,002 --> 00:42:20,302
The war was starting.
546
00:42:20,304 --> 00:42:21,570
Jeremiah left too.
547
00:42:22,906 --> 00:42:25,040
He traveled
with a carnival...
548
00:42:25,042 --> 00:42:26,508
tending the animals.
549
00:42:27,878 --> 00:42:30,512
Went all over the country
with the carnival...
550
00:42:30,514 --> 00:42:32,782
constantly
searching.
551
00:42:32,784 --> 00:42:35,584
There was a carnival here
last year, remember?
552
00:42:35,586 --> 00:42:37,953
Oh, yes, of course.
I remember now.
553
00:42:37,955 --> 00:42:40,322
That's when...he spotted
Carl Jackson.
554
00:42:41,758 --> 00:42:45,527
Well...why didn't he go
to the authorities then?
555
00:42:45,529 --> 00:42:49,464
Jackson's become
a very influential man.
556
00:42:49,466 --> 00:42:52,434
Who would have taken
Jeremiah's word?
557
00:42:52,436 --> 00:42:54,636
He came to us.
558
00:42:54,638 --> 00:42:57,606
Convinced us
that if he could
559
00:42:57,608 --> 00:43:00,209
trick Jackson
into confessing...
560
00:43:00,211 --> 00:43:02,778
it would all
work out.
561
00:43:02,780 --> 00:43:05,147
Once he had that
confession...
562
00:43:05,149 --> 00:43:07,749
it would be over.
563
00:43:07,751 --> 00:43:10,452
He certainly had
no proof.
564
00:43:11,721 --> 00:43:13,289
Any time you're ready,
gentlemen.
565
00:43:14,791 --> 00:43:15,991
Any time at all.
566
00:43:39,850 --> 00:43:42,184
When it's over, we'll have to
get rid of Carl too.
567
00:43:42,186 --> 00:43:43,452
He's too far gone.
568
00:43:43,454 --> 00:43:44,920
He'll blabber it out
sooner or later.
569
00:43:44,922 --> 00:43:46,155
But, Tom-
570
00:43:46,157 --> 00:43:47,723
Don't worry.
He'll give us an out.
571
00:43:47,725 --> 00:43:50,860
Carl Jackson went mad
out of fear.
572
00:43:50,862 --> 00:43:53,028
He killed the others.
573
00:43:53,030 --> 00:43:55,364
We had to shoot him,
sheriff.
574
00:44:10,981 --> 00:44:13,182
Ready, aim...
575
00:44:17,954 --> 00:44:19,755
Mott, you take West.
576
00:44:19,757 --> 00:44:20,756
Look out!
577
00:44:26,497 --> 00:44:27,829
Gesundheit.
578
00:44:41,077 --> 00:44:43,979
Superb cake.
My compliments to the chef.
579
00:44:43,981 --> 00:44:45,514
Fire three shots
into that bag.
580
00:44:45,516 --> 00:44:46,515
What?
581
00:44:46,517 --> 00:44:47,917
Then it won't ricochet.
582
00:46:18,708 --> 00:46:20,775
Welcome,
Mr. Jackson.
583
00:46:20,777 --> 00:46:24,113
I've been waiting
for you...a long time.
584
00:46:48,238 --> 00:46:49,905
I confess!
585
00:46:51,341 --> 00:46:53,542
Carson!
586
00:46:53,544 --> 00:46:55,411
I conf-
587
00:46:55,413 --> 00:46:56,512
Carson.
588
00:46:58,448 --> 00:47:00,382
I confess, Carson.
589
00:47:02,552 --> 00:47:03,952
I'm sorry.
590
00:47:06,789 --> 00:47:09,024
I didn't know.
591
00:47:09,026 --> 00:47:10,526
I'm sorry.
592
00:47:12,463 --> 00:47:14,296
Carson.
593
00:47:22,038 --> 00:47:23,338
What cracked him, Jerry?
594
00:47:25,542 --> 00:47:26,875
My friend
over there.
595
00:47:32,848 --> 00:47:34,950
Colonel Carson.
596
00:48:28,505 --> 00:48:31,306
Where are you headed
for now, Jeremiah?
597
00:48:31,308 --> 00:48:32,541
Home.
598
00:48:32,543 --> 00:48:33,642
Where's that?
599
00:48:34,977 --> 00:48:36,445
I don't know yet.
600
00:48:36,447 --> 00:48:39,114
Well, why don't you come to
Washington and work with us?
601
00:48:41,684 --> 00:48:44,486
Thanks, but no, Jim. I-
602
00:48:44,488 --> 00:48:47,789
Well, a man's gotta look
until he finds his place...
603
00:48:50,026 --> 00:48:51,660
And I'm still looking.
604
00:48:53,029 --> 00:48:55,197
Well, thanks
for your help.
605
00:48:55,199 --> 00:48:56,831
Thank you both very much.
606
00:49:00,537 --> 00:49:01,870
Goodbye, Jeremiah.
607
00:49:04,774 --> 00:49:06,908
Goodbye, friend.
608
00:49:06,910 --> 00:49:08,477
Yeah.
41318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.