All language subtitles for The Secret of Convict Lake (1951) sk tit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,527 --> 00:00:33,476
MULHERES EM PERIGO
2
00:01:37,167 --> 00:01:41,843
27 septembra 1871,
29 v�z�ov utieklo
3
00:01:42,167 --> 00:01:44,920
z v�zensk�ho zariadenia v
Carson City, Nevada.
4
00:01:45,167 --> 00:01:48,159
Po kr�tkej dobe bolo 23 z nich
zajat�ch �i zabit�ch.
5
00:01:48,527 --> 00:01:50,205
Ale po piatich t��d�och,
6
00:01:50,206 --> 00:01:51,883
�al��ch �es� bolo st�le na slobode.
7
00:01:52,127 --> 00:01:55,722
Naposledy boli viden� �s�
�dol�m rieky Owens.
8
00:01:57,927 --> 00:01:59,758
Patrola na�la stopu ute�encov
9
00:02:00,127 --> 00:02:01,958
a sledovala ju cez hory
10
00:02:02,247 --> 00:02:03,839
a� k miestu bl�zko jazera Monte Diablo.
11
00:02:04,087 --> 00:02:05,304
Tam stopu skryla
12
00:02:05,305 --> 00:02:06,521
hrozn� snehov� b�rka.
13
00:02:07,007 --> 00:02:09,521
�adov� vietor f�kal z vrcholov
14
00:02:09,807 --> 00:02:12,719
a sneh a voda oslepoval mu�ov
i kone.
15
00:02:35,087 --> 00:02:38,318
Po troch d�och b�rky, kone
boli vy�erpan�
16
00:02:38,727 --> 00:02:42,322
a nemphli pokra�ova�. �erif a
jeho patrola sa museli vr�ti�.
17
00:02:42,727 --> 00:02:46,515
Ute�encov �akal v hor�ch
zrozn� smr�
18
00:02:46,927 --> 00:02:49,157
zmrznut�m.
19
00:03:14,207 --> 00:03:15,720
- Pokra�ujme!
- �no.
20
00:03:30,167 --> 00:03:36,037
- Po�me, Sam, pokra�ujme.
- To nei. Nem��em vsta�.
21
00:03:41,207 --> 00:03:42,606
Po�me, Sam.
22
00:03:46,607 --> 00:03:49,644
M� hor��ku.
A omrzliny.
23
00:03:55,527 --> 00:03:56,880
Mali by sme ho pochova�.
24
00:03:57,367 --> 00:04:00,484
Ako? Je to tvrd� ako kame�.
Ned� sa.
25
00:04:02,287 --> 00:04:04,323
V��a, �e pochova� s�m.
26
00:04:33,167 --> 00:04:35,635
K�m b�rka v hor�ch r�stla,
27
00:04:36,367 --> 00:04:38,881
ute�enci smerovali svoje kroky
do �dolia.
28
00:04:39,847 --> 00:04:44,159
Za s�mraku dorazili k posledn�mu �to�isku.
29
00:05:17,927 --> 00:05:19,360
M�me nie�o k jedlu.
30
00:05:19,687 --> 00:05:22,997
To je to �o rob�me.
Pozrite.
31
00:05:27,567 --> 00:05:31,958
Limey, ty a Matt pozrite sa dolu.
Po�k�me tu.
32
00:05:37,087 --> 00:05:41,000
- Ty tie� dostane�.
- Mus�m si da� dolu tieto okovy.
33
00:05:41,407 --> 00:05:42,920
Nec�tim sa dobre.
34
00:05:44,367 --> 00:05:47,120
Neprid�vaj n�m �al�ie probl�my.
35
00:05:55,247 --> 00:05:57,158
To je miesto, �o?
36
00:05:58,247 --> 00:06:01,637
- Ak� miesto?
- Kde s� schovan= peniaze.
37
00:06:03,527 --> 00:06:05,643
Zima ti ide na mozog, Greer?
38
00:06:06,247 --> 00:06:08,317
Hovoril som ti tis�c kr�t.
Neh�ad�me peniaze.
39
00:06:08,607 --> 00:06:12,156
�no, u�o som povedal, je �a�k�
tomu uveri�.
40
00:06:12,487 --> 00:06:16,526
Nie som debil.
Zabili �oveka, nie?
41
00:06:17,247 --> 00:06:20,603
Va�e peniaze zmizli.
Niekto ich schoval,
42
00:06:20,847 --> 00:06:22,997
ale m�tvy to nemohol by�.
43
00:06:23,327 --> 00:06:26,842
Ke� sme u�li z v�zenia sme
�li rovno sem.
44
00:06:27,167 --> 00:06:29,158
�o �ak�, �e si mysl�m?
45
00:06:32,367 --> 00:06:34,039
Ve�a hovor�.
46
00:06:34,287 --> 00:06:38,041
A nehovor� dos�.
Ale bude.
47
00:08:36,207 --> 00:08:38,801
- �o si mysl�?
- O �om?
48
00:08:39,047 --> 00:08:42,278
- Nevideli sme ani jedn�ho mu�a.
- To mi nevad�.
49
00:08:43,287 --> 00:08:44,561
Po�em za ostatn�mi.
50
00:09:09,007 --> 00:09:10,360
Tan, po� sem!
51
00:09:12,207 --> 00:09:14,596
- Millie, �o?
- �no, Mary.
52
00:09:14,927 --> 00:09:16,997
- Je nie�o zl�?
- Neviem.
53
00:09:18,047 --> 00:09:20,322
- �o sa stalo, Millie?
- To by som rada vedie�.
54
00:09:20,647 --> 00:09:24,276
- Po�ula si nie�o divn�?
- Len Tana, �tekal ako bl�zon.
55
00:09:24,647 --> 00:09:31,166
Po�kajte.
Tan, po� sem. Kde si?
56
00:09:32,287 --> 00:09:35,245
Tan, kde si?
Sp�.
57
00:09:35,847 --> 00:09:39,601
- Mus� tu nie�o by�.
- Stav�m sa, �e je to len kojot.
58
00:09:39,887 --> 00:09:41,400
Ako vie�?
59
00:09:50,287 --> 00:09:54,246
Nie je to kojot. Keby bol,
Tan by pokra�oval.
60
00:09:55,647 --> 00:09:56,921
Po��vajte.
61
00:10:02,687 --> 00:10:06,287
To puk� zamrznut� jezero.
Netreba sa b�.
62
00:10:06,322 --> 00:10:09,563
�no, m�m strach.
V�dy som mala strach.
63
00:10:10,247 --> 00:10:13,284
Pre�o sa nevr�ti�, Luke?
Pre�o sa nevr�ti�?
64
00:10:13,607 --> 00:10:17,282
Samozrejme, �e sa vr�ti.
V�etci sa raz vr�tia.
65
00:10:17,567 --> 00:10:20,161
�ak�me u� tri mesiace a ten de�
neprich�dza.
66
00:10:20,367 --> 00:10:23,200
Nechcem by� u� �alej sama.
67
00:10:23,487 --> 00:10:26,923
Nechcem vidie� ako sa n� syn
narod�, bez toho aby tu bol Luke.
68
00:10:27,167 --> 00:10:29,146
Susan, spr�va� sa ako die�a
69
00:10:29,147 --> 00:10:31,126
a pritom bude� ma� svoje.
70
00:10:31,407 --> 00:10:35,958
�aka� na man�ela je �a�k�, ale
nema� koho �aka� e�te �a��ie.
71
00:10:37,207 --> 00:10:38,765
Babi�ka.
72
00:10:40,207 --> 00:10:45,201
Marcia, Harriet!
Nev�a�nice.
73
00:10:45,727 --> 00:10:49,561
Chce svoju k�vu.
Po� s nami ra�ajkova�.
74
00:10:49,927 --> 00:10:51,485
Bude ti dobre.
75
00:10:51,847 --> 00:10:54,680
�o sa deje je, �e nie s� zvyknut�
na man�elstvo.
76
00:10:54,847 --> 00:10:57,156
Mu�i odch�dzaj� z toho �i
on�ho d�vodu.
77
00:10:57,407 --> 00:10:59,284
Ke� nie pre peniaze, tak
z in�ho d�vodu.
78
00:10:59,567 --> 00:11:01,341
M�j prv� man�el nechcel zostarn��
79
00:11:01,342 --> 00:11:03,116
tak h�adal prame� mladosti.
80
00:11:03,407 --> 00:11:06,319
�iel ako biz�n, ale dostal
�o chcel.
81
00:11:06,607 --> 00:11:08,040
Nie je tu a nestarne.
82
00:11:11,087 --> 00:11:13,806
- Nejdeme s nimi?
- Pre�o?
83
00:11:14,287 --> 00:11:18,724
Neboj� sa, �e?
To je nezmysel.
84
00:11:21,127 --> 00:11:23,402
Dobre, p�jdeme s nimi.
85
00:11:32,167 --> 00:11:33,885
Pozri sa, Marcia.
86
00:11:35,647 --> 00:11:36,966
Dr� ho, Barbara.
87
00:11:39,607 --> 00:11:41,882
Ticho.
Po� so mnou.
88
00:11:47,247 --> 00:11:50,603
- S� tam nejak� mu�i.
- Mu�i? Na�i mu�i?
89
00:11:51,207 --> 00:11:54,995
Nie, s� to cudzinci.
90
00:11:55,647 --> 00:11:57,638
- Zosta� s babi�kou.
- Len sa pozriem.
91
00:11:57,887 --> 00:11:59,366
Urob� �o som povedala.
92
00:12:02,647 --> 00:12:06,879
Neviem �oho sa boj�.
S� to mu�i, nie divok� medvede.
93
00:12:07,207 --> 00:12:08,959
Op�tajte sa ich kto s�.
94
00:12:12,967 --> 00:12:16,755
Marcia, zober si pu�ku.
95
00:12:22,327 --> 00:12:25,797
Ak by to n�hodou boli divok�
medvede.
96
00:12:38,727 --> 00:12:42,322
�o tomu hovor�?
S� tam len �eny. �iadny mu�.
97
00:12:50,167 --> 00:12:51,646
Dobr� ve�er, d�my.
98
00:12:56,207 --> 00:13:00,325
- M��eme sa sp�ta� kde sme?
- Pri jazere Monte Diablo.
99
00:13:00,687 --> 00:13:03,759
- �ijete ve�mi izolovane.
- Nem�me ve�a n�v�tev.
100
00:13:04,047 --> 00:13:05,082
V zime e�te menej.
101
00:13:05,167 --> 00:13:06,486
Kto ste?
102
00:13:06,687 --> 00:13:09,121
Viem, �e nevyzer�me najlep�ie,
ale sme �estn� �udia.
103
00:13:09,247 --> 00:13:12,796
Nehovor�m, �e to tak nie je.
Len sa p�tam kto ste.
104
00:13:13,007 --> 00:13:15,345
Sme topografi.
105
00:13:15,346 --> 00:13:16,514
Prekvapila n�s
106
00:13:16,515 --> 00:13:17,683
b�rka, ale dorazili sme sem.
107
00:13:18,047 --> 00:13:21,119
Ocenil by som, keby sme pokra�ovali
v rozhovore dnu.
108
00:13:21,407 --> 00:13:24,046
Pr�ca v hor�ch v zime?
109
00:13:24,767 --> 00:13:27,281
Rob� sa ve�a vec� pri h�adan�
zlata.
110
00:13:27,567 --> 00:13:32,163
- Zlato? Zlato je tu?
- Zlato nie je kde ho h�ad�te.
111
00:13:32,527 --> 00:13:34,085
Ale kde sa nach�dza.
112
00:13:35,287 --> 00:13:38,563
- A va�e kone?
- S� na svahu s vecami.
113
00:13:38,607 --> 00:13:40,598
Potrebujeme len miesto na spanie.
114
00:13:40,847 --> 00:13:44,237
- A nie�o zjes�.
- Trochu kes�anskej l�sky.
115
00:13:44,687 --> 00:13:47,520
- Nap��i sa mi to.
- Musia n�s tu necha�.
116
00:13:47,767 --> 00:13:49,564
Zomrieme ak n�m nepom��u.
117
00:13:50,807 --> 00:13:53,640
M� 18 rokov, pani.
Je ve�mi chor�.
118
00:13:58,287 --> 00:14:01,677
Vy, po�te bli��ie.
Chcem v�s vidie� vo svetle.
119
00:14:01,967 --> 00:14:03,724
Nie je v stave odpoveda� na ot�zky.
120
00:14:03,725 --> 00:14:05,482
Bude musie�.
121
00:14:05,767 --> 00:14:09,521
Pre�o kr�va?
Pu�ka je nabit� a viem ju pou��va�.
122
00:14:09,847 --> 00:14:15,205
Uk�te mi �lenky.
V�etci. Po�ujete.
123
00:14:19,647 --> 00:14:21,000
Teraz �al�iu.
124
00:14:23,807 --> 00:14:25,286
�o je to, Marcia?
�o sa stalo?
125
00:14:25,287 --> 00:14:26,765
S� to top�nky z Oregonu.
126
00:14:27,687 --> 00:14:29,359
Okovy v��ov.
127
00:14:30,687 --> 00:14:33,918
Utiekli sme z v�zenia.
V�etci.
128
00:14:34,847 --> 00:14:39,921
Ute�enci. Ale st�le h�ad�me
jedlo a strechu nad hlavu.
129
00:14:40,567 --> 00:14:42,797
Preto�e ak nie, v�etci zomrieme.
130
00:14:43,727 --> 00:14:46,878
Na�i man�elia tu nie s�.
Nestojte tu.
131
00:14:47,607 --> 00:14:51,361
- M��ete �s� �alej.
- Pros�m. Zmilujte sa nad nami.
132
00:14:51,687 --> 00:14:53,598
Opakujem, viem pou��va� pu�ku.
133
00:14:53,847 --> 00:14:56,077
Mysl�m, �e m�te tie� ve�k�
zodpovedanos�.
134
00:14:56,407 --> 00:15:00,241
Sudca, porota i kat.
V�etko v kr�snych �at�ch.
135
00:15:00,527 --> 00:15:02,597
Pre�o nezorganizujete lyn�?
136
00:15:02,927 --> 00:15:04,599
Povedala som pokra�ujte.
137
00:15:05,047 --> 00:15:09,359
Potrebujem oddych.
U� nevl�dzem. Som vy�erpan�.
138
00:15:13,367 --> 00:15:18,395
M��ete za�a� strie�a�.
Je jasn�, �e sa ani nepohneme.
139
00:15:18,847 --> 00:15:21,281
Okrem toho, never�m, �e zastrel�te
140
00:15:21,282 --> 00:15:23,716
mu�a le�iaceho v blate.
141
00:15:24,167 --> 00:15:27,603
- Po�me, strie�ajte.
- Neh�bte sa.
142
00:15:28,047 --> 00:15:30,242
Predt�m ste hovorili, �e ste
�estn� �udia.
143
00:15:32,727 --> 00:15:35,844
Dobre... zdvihnite ho.
144
00:15:37,247 --> 00:15:41,957
Susan, priprav k�� s m�som,
chlieb a trochu whisky.
145
00:15:42,247 --> 00:15:44,886
Je im dobr� ka�d� s�sto.
146
00:15:45,527 --> 00:15:50,078
Kto hovoril o sudcovi, katovi
a lyn�ovan�?
147
00:15:50,367 --> 00:15:52,323
- Ja, pani.
- Dobre.
148
00:15:52,727 --> 00:15:57,403
Zd� sa, �e viete �o je slu�nos�.
Aj ke� pochybujem, �e ju m�te.
149
00:15:57,647 --> 00:16:02,163
Dovol�me v�m tu zosta�.
150
00:16:02,487 --> 00:16:04,717
D�me v�m jedlo a l��ka na spanie.
151
00:16:04,927 --> 00:16:08,158
Ke� skon�� b�rka, okam�ite od�dete.
152
00:16:08,367 --> 00:16:10,039
Dobre, to je v�etko �o potrebujeme.
153
00:16:10,287 --> 00:16:13,757
Ak ste u� tu, dr�te sa �alej, jasn�?
154
00:16:14,727 --> 00:16:18,242
Inak v�m ulet� hlava.
155
00:16:19,127 --> 00:16:20,958
Znie to ako spravodliv� obchod.
156
00:16:21,207 --> 00:16:23,562
M�me zbrane na na�u ochranu.
157
00:16:23,807 --> 00:16:26,958
Ale vy nie.
Aspo� �o sme videli.
158
00:16:28,247 --> 00:16:29,760
Daj im to.
159
00:16:30,727 --> 00:16:32,746
Ak sa bud� dobre spr�va�,
160
00:16:32,747 --> 00:16:34,766
mo�no v�m d�me zajtra viac potrav�n.
161
00:16:35,967 --> 00:16:38,197
Vid�te t� chatu pri jazere?
162
00:16:40,487 --> 00:16:42,398
Rudyho chatu?
163
00:16:43,287 --> 00:16:47,758
- A ak� e�te m�me?
- Ale... je ke� sa vyd�m.
164
00:16:48,087 --> 00:16:53,241
Vy�ist� ju ke� od�du.
M��u spa� na podlahe.
165
00:16:53,527 --> 00:16:55,483
A nevyzeraj� ve�mi �pinav�.
166
00:17:01,647 --> 00:17:05,925
Vy... vy si beriete toho mu�a?
167
00:17:06,327 --> 00:17:07,999
A �o sa star�te?
168
00:17:09,487 --> 00:17:13,719
Ni�.
V�bec ni�.
169
00:17:24,727 --> 00:17:26,479
Po�me.
170
00:17:29,287 --> 00:17:34,156
Millie, ty Mary vezmite deti
do Harrietinho domu.
171
00:17:35,887 --> 00:17:38,242
Budete b�va� s �ou a Barbarou.
172
00:17:38,567 --> 00:17:46,326
Susan, zober mal�ho a pr�� sem.
Ty a Rachel budete tu.
173
00:17:48,647 --> 00:17:51,844
- Po�kajte...
- Babi, mus� si odpo�in��.
174
00:17:52,287 --> 00:17:54,357
Mus�me sa zorganizova�.
175
00:17:55,007 --> 00:17:58,841
Mus�me zozbiera� v�etky zbrane
a prinies� ich sem.
176
00:17:59,287 --> 00:18:02,279
Skry� ich, aby ich v�zni nena�li.
177
00:18:03,527 --> 00:18:06,837
Ned�m svoje zbrane.
Mus�m chr�ni� Barbaru.
178
00:18:07,087 --> 00:18:09,681
Ja mus�m chr�ni� v�etky.
Rob �o hovor�m.
179
00:18:12,647 --> 00:18:13,841
Po�me, mal�.
180
00:18:26,767 --> 00:18:28,382
Chcete pripravi� nie�o k jedlu?
181
00:18:28,383 --> 00:18:29,998
Nie, v�aka.
182
00:18:34,607 --> 00:18:39,283
- �o sa deje?
- Ako si vedela o put�ch?
183
00:18:39,607 --> 00:18:42,002
Preto�e m� o�i.
184
00:18:42,003 --> 00:18:44,397
Mala by si by� v�a�n�, �e ich videla.
185
00:18:45,127 --> 00:18:48,915
Vezmi si pu�ku a postav sa k oknu.
186
00:18:49,247 --> 00:18:52,398
Budete sa musie� strieda�.
Za�nete hne�.
187
00:18:57,767 --> 00:18:59,120
Marcia...
188
00:18:59,807 --> 00:19:05,643
cho� pom�c� Susan s die�a�om.
Nem��e prinies� v�etko. Cho� za �ou.
189
00:19:07,807 --> 00:19:11,402
D�fam, �e nebudeme musie� nikoho
zabi�.
190
00:19:12,167 --> 00:19:15,125
V mojom veku s� pohreby neznesite�n�.
191
00:19:21,927 --> 00:19:23,963
Pre�o nenech� to diev�a na pokoji?
192
00:19:24,247 --> 00:19:27,284
Ak� zl� krv �a k tomu �enie?
193
00:19:27,367 --> 00:19:29,517
Jedin� vec �o som urobila, �e som
sa sp�tala.
194
00:19:29,727 --> 00:19:31,462
Zoberie si m�jho brata.
195
00:19:31,463 --> 00:19:33,197
Nem��em uveri�, �e si to tvoj
brat zasl��i.
196
00:19:33,327 --> 00:19:36,717
�o vieme o tejto �ene?
Odkia� je? Kto je?
197
00:19:36,967 --> 00:19:42,519
Vie� ako to je. Trv� 10 mesiacov spozna�
niekoho kto �ije s tebou.
198
00:19:42,887 --> 00:19:46,721
Sna�� sa usadi�,
Rachel. Chce nov� �ivot.
199
00:19:47,087 --> 00:19:51,603
Nem� �iadnych pr�buznych. M�
iba toto tu na Monte Diablo.
200
00:19:51,927 --> 00:19:57,684
Ak sa nezhodujete, nezabudni
�e je to Rudy �o si ju berie.
201
00:19:57,927 --> 00:20:00,043
Rudy je m�j brat a ak nemo�no
polo�i� jednoduch� ot�zku...
202
00:20:00,127 --> 00:20:02,402
Nebola to jednoduch� ot�zka.
203
00:20:04,407 --> 00:20:06,796
Cho�, pozri na dom.
204
00:20:14,607 --> 00:20:16,359
Vid� �o robia?
205
00:20:18,287 --> 00:20:22,997
Nie. Je svetlo a urobili ohe�.
206
00:20:24,087 --> 00:20:25,964
S� v dome.
207
00:20:49,007 --> 00:20:52,079
Po� sem.
Povedala som, po� sem.
208
00:21:00,207 --> 00:21:02,516
Nep��i sa mi tvoj sp�sob
zab�jania �asu.
209
00:21:02,767 --> 00:21:07,238
K�ud, Canfield. Iba
pri�ahujeme tvoju pozornos� na rozhovor.
210
00:21:07,567 --> 00:21:10,001
Rozpr�vajte sa sami.
Nem�m �o poveda�.
211
00:21:17,167 --> 00:21:20,159
Vid�m, �e si pri�iel z ve�a
n�padmi, tak prid�m jeden.
212
00:21:20,647 --> 00:21:24,526
Je to jednoduch�.
B�rka nebude trva� ve�ne.
213
00:21:24,767 --> 00:21:26,837
Mus�me vzia� �en�m kone a zbrane.
214
00:21:27,167 --> 00:21:29,562
A ty zaobstar� peniaze.
215
00:21:29,563 --> 00:21:31,957
Nie s� �iadne peniaze.
216
00:21:32,287 --> 00:21:36,963
�no, �no, iste.
Kde s� schovan�?
217
00:21:39,847 --> 00:21:43,203
Videl som psy sledova� stopy na
ktor�ch konci nebolo ni�.
218
00:21:43,487 --> 00:21:45,284
A sledovali ich k�m nepadli m�tvy.
219
00:21:45,767 --> 00:21:48,361
Nikdy som si nemyslel, �e mu�
je tak hl�py.
220
00:21:49,607 --> 00:21:52,041
Aby bolo jasn�.
221
00:21:52,727 --> 00:21:55,844
Nikdy som neukradol �iadne
peniaze a nikoho nezabil.
222
00:21:56,767 --> 00:21:57,961
Ja...
223
00:21:58,967 --> 00:22:01,481
pri�iel som zabi� toho kto
ma z toho obvinil.
224
00:22:04,087 --> 00:22:07,204
Zoberte kone a od��te k�m m��ete.
225
00:22:08,887 --> 00:22:11,276
Nikdy v �ivote som nevidel
nikoho tak hl�peho.
226
00:22:11,527 --> 00:22:14,644
A ty Matt?
Limey?
227
00:22:15,527 --> 00:22:20,203
Matt, mysl�, �e ho m��e� presved�i�,
nech povie kde s� peniaze?
228
00:22:20,527 --> 00:22:25,555
- Pokia� to chce� vysk��a�.
- Chlapi, pros�m. Je mi zle.
229
00:22:25,767 --> 00:22:27,041
�o sa deje?
230
00:22:40,207 --> 00:22:42,084
Spo�iatku nedaj ve�mi siln�.
231
00:22:46,367 --> 00:22:49,757
Po�kaj, Matt!
Nen�� ho k tomu, Canfield.
232
00:22:59,487 --> 00:23:03,958
- Povedal si si o to.
- Uvia� svoje psy.
233
00:23:04,247 --> 00:23:08,206
Po�kaj, Matt. Nepovedal n�m
e�te kde schoval peniaze.
234
00:23:12,327 --> 00:23:14,716
Po�me predstavi� n� re�pekt k d�mam.
235
00:23:15,047 --> 00:23:17,197
Bud� ma� o n�s strach.
236
00:23:31,207 --> 00:23:33,118
Povedali sme, �e m�te zosta� v dome.
237
00:23:42,527 --> 00:23:44,421
Mohli sme im zobra� zbrane
minul� noc.
238
00:23:44,422 --> 00:23:46,315
A tie� n�s mohli zabi�.
239
00:23:46,687 --> 00:23:53,843
Jim... Jim... hor�m.
Umriem, �e?
240
00:23:55,327 --> 00:23:59,479
Nie, Clyde.
Neumrie�.
241
00:24:00,647 --> 00:24:02,484
�o mysl�, �e rob�?
242
00:24:02,485 --> 00:24:04,322
Nie je to zviera. Mus�me sa
sna�i� mu pom�c�.
243
00:24:04,927 --> 00:24:07,999
Po�kaj chv��u.
Nezauj�ma ma kto e�te umrie.
244
00:24:08,287 --> 00:24:11,165
Ako vie�, �e ti neodstrelia
hlavu ke� vyjde� von?
245
00:24:12,247 --> 00:24:13,839
Neviem.
246
00:24:19,727 --> 00:24:20,961
Ak urob�te e�te krok,
247
00:24:20,962 --> 00:24:22,195
zastrel�m v�s.
248
00:24:22,487 --> 00:24:27,083
Nemysl�m si, madam.
Ste v nev�hode.
249
00:24:31,727 --> 00:24:36,801
To som myslel. �iadny slu�n�
�lovek chladnokrvne nezabije.
250
00:24:38,407 --> 00:24:40,557
Ak sa pribl�ite, uk�em v�m opak.
251
00:24:40,967 --> 00:24:44,087
Jeden z chlapcov m� hor��ku.
Potrebujeme pomoc.
252
00:24:44,122 --> 00:24:47,523
Marcia, povedz tomu v�z�ovi nech
pr�de sem.
253
00:24:48,287 --> 00:24:53,122
Dobre. Prejdite.
Mary, d�vaj pozor.
254
00:24:57,007 --> 00:24:58,884
Ostatn� zosta�te kde ste.
255
00:25:04,247 --> 00:25:05,475
Dobr� de�.
256
00:25:07,687 --> 00:25:10,360
- Dobr� de�, madam.
- Je chor�, �o?
257
00:25:12,047 --> 00:25:15,357
Mohol by by� v�a�n�, �e m��e
umrie� v posteli.
258
00:25:15,647 --> 00:25:18,366
Mo�no, ale nie takto.
On je ako my.
259
00:25:18,407 --> 00:25:20,716
V�era chcel len miesto na spanie.
260
00:25:21,007 --> 00:25:22,366
Teraz ke� ho m�,
261
00:25:22,367 --> 00:25:23,726
chce by� vylie�en� a �i� �alej.
262
00:25:24,247 --> 00:25:28,320
- To je najd�le�itej�ie, neymsl�te?
- Chce� ma pou�ova�, chlap�e?
263
00:25:28,887 --> 00:25:31,264
Nie, madam. Chcem len vysvetli�
264
00:25:31,265 --> 00:25:33,642
�o c�tim. Ten chlapec
potrebuje pomoc.
265
00:25:33,967 --> 00:25:36,162
Lieky alebo nejak� dom�ce
prostriedky.
266
00:25:38,007 --> 00:25:40,123
Ak n�m pom��ete nik v�s nebude
ob�a�ova�.
267
00:25:40,367 --> 00:25:42,403
- D�vam v�m svoje slovo.
- Va�e slovo?
268
00:25:42,767 --> 00:25:45,486
Vr� sa k ostatn�m.
Poprem���ame.
269
00:25:46,087 --> 00:25:48,123
Prem���ajte r�chlo, pros�m.
270
00:25:48,124 --> 00:25:50,160
Neviem ako dlho vydr��.
271
00:25:56,487 --> 00:25:59,240
Malo by sa pozrie� na toho chlapca.
M��e sa vylie�i�.
272
00:26:00,087 --> 00:26:03,318
- Nejdem tam.
- Ale mali by sme pom�c�.
273
00:26:03,567 --> 00:26:06,798
M� pravdu. Mali by sme s nimi
zaobch�dza� dobre k upokojeniu situ�cie.
274
00:26:07,007 --> 00:26:08,963
Bude menej probl�mov a od�du sk�r.
275
00:26:09,207 --> 00:26:11,516
Never�m.
Ani jemu ani druh�m.
276
00:26:11,727 --> 00:26:15,117
Nik nechce aby si verila. Mary?
277
00:26:16,887 --> 00:26:20,880
P�jde� s nimi.
Doprovod� ich.
278
00:26:34,087 --> 00:26:36,555
- Dobr� de�, d�my.
- Nesna�te sa by� zdvoril�.
279
00:26:36,807 --> 00:26:39,640
Nesna�te sa n�s zmias�.
Vr�te sa dnu.
280
00:26:48,807 --> 00:26:49,762
Po�me.
281
00:26:49,807 --> 00:26:53,322
- T� zbra� nie je nutn�.
- Ke� ste tu vy, je.
282
00:26:53,607 --> 00:26:56,644
Vy traja cho�te tam, kde
na v�s uvid�m.
283
00:27:04,967 --> 00:27:07,276
Po�me, Clyde. Postav sa.
284
00:27:10,087 --> 00:27:12,362
- Zostane v tej miestnosti?
- �no, madam.
285
00:27:17,407 --> 00:27:19,125
Nemus� le�a� v posteli.
286
00:27:19,167 --> 00:27:20,680
Nie je in�, madam.
287
00:27:21,927 --> 00:27:24,157
Mohol by le�a� na zemi ako
sme povedali.
288
00:27:24,527 --> 00:27:28,725
- �no, mohli sme to urobi�.
- Rachel, pros�m. Nez�le�� na tom.
289
00:27:29,087 --> 00:27:31,282
Po�me ho vylie�i� a od��me.
290
00:27:43,847 --> 00:27:45,724
Cho�te k ostatn�m.
291
00:27:47,247 --> 00:27:48,600
Dobre.
292
00:27:56,967 --> 00:27:59,083
Je ve�mi slab�, nem��e krv�ca�.
293
00:28:00,007 --> 00:28:02,646
Posna��me sa zn�i� hor��ku
poten�m.
294
00:28:03,087 --> 00:28:06,204
- Urob�m trochu �aju.
- �o polievka? Je e�te hor�ca.
295
00:28:06,527 --> 00:28:07,562
Ve�mi dobre.
296
00:28:13,927 --> 00:28:15,758
M��ete mu da� dolu top�nky?
297
00:28:16,927 --> 00:28:21,079
Po�me, do toho.
Je dobr�.
298
00:28:31,967 --> 00:28:36,836
Je mi ��to va�ej postele.
Je va�a, �e?
299
00:28:39,207 --> 00:28:42,802
Mal by by� zakryt�.
V skrini je deka.
300
00:28:54,967 --> 00:28:57,117
Tento dom je pripraven� na b�vanie, �e?
301
00:28:57,247 --> 00:28:58,475
Tak je.
302
00:28:59,527 --> 00:29:02,519
- Mysl�m, �e sa vezmete �oskoro.
- Tak je.
303
00:29:03,767 --> 00:29:05,786
Ve�mi skoro?
304
00:29:05,787 --> 00:29:07,806
T� ot�zku ste urobil v�era v noci.
305
00:29:08,127 --> 00:29:10,402
M�te z�ujem o svadby?
306
00:29:10,807 --> 00:29:14,277
Nie.
Len som rozpr�val.
307
00:29:14,687 --> 00:29:19,317
- S� aj lep�ie veci ako hovorenie.
- Ale tie s� menej zauj�mav�.
308
00:29:25,007 --> 00:29:27,185
- To Rudyho si budete bra�...?
309
00:29:27,186 --> 00:29:29,364
Ako pozn�te jeho meno?
310
00:29:30,767 --> 00:29:34,396
Niekto spomenul v noci jeho meno.
Vr�ti sa s kazate�om?
311
00:29:34,847 --> 00:29:37,156
Necho�te okolo hor�cej ka�e.
312
00:29:37,247 --> 00:29:39,522
Ak chcete vedie� kedy sa na�i
mu�i vr�tia,
313
00:29:39,807 --> 00:29:41,525
pre�o sa nesp�tate?
314
00:29:42,847 --> 00:29:46,806
- Kedy sa vr�tia?
- Sk�r ako to chcete.
315
00:29:50,407 --> 00:29:52,477
Neviete �o ja chcem.
316
00:29:55,687 --> 00:29:57,279
Idem pozrie� na �aj.
317
00:30:00,287 --> 00:30:01,686
Prinesiem ho.
318
00:30:06,407 --> 00:30:08,159
Nech vypije v�etko.
319
00:30:10,127 --> 00:30:11,845
To ho dobre stlm�.
320
00:30:19,327 --> 00:30:20,885
Chcem v�m po�akova�, madam.
321
00:30:21,567 --> 00:30:23,842
Neviem ako po�akova� vidie�
atrakt�vnu �enu
322
00:30:24,087 --> 00:30:28,797
robi� dom�ce pr�ce.
Bola rados� pozera� na v�s.
323
00:30:29,807 --> 00:30:33,800
- Nechcem nech sa na m�a pozer�te.
- Na to n�m P�n dal o�i.
324
00:30:34,687 --> 00:30:35,961
Na pozeranie.
325
00:30:38,327 --> 00:30:40,716
Ner�hajte sa!
326
00:30:41,007 --> 00:30:45,125
U� d�vno mi nedala
�ena facku.
327
00:30:49,327 --> 00:30:52,478
Nem��em zabi� mu�a pre hovorenie.
328
00:30:54,807 --> 00:30:58,846
- Po�me odtia�to.
- Po�, Marcia. Ideme.
329
00:31:07,167 --> 00:31:08,964
Pre�o ste sem pri�iel?
330
00:31:10,127 --> 00:31:11,606
Utiekli sme.
331
00:31:12,527 --> 00:31:14,757
Pre�o ste spomenul Rudyho?
332
00:31:16,367 --> 00:31:18,358
Povedal som.
Niekto ho spom�nal.
333
00:31:19,127 --> 00:31:21,721
Nespom�nam si, �e by som to po�ula.
334
00:31:22,607 --> 00:31:24,723
M�te nejak� d�vod?
335
00:31:26,527 --> 00:31:28,597
Pozn�te Rudy Schaeffera?
336
00:31:34,287 --> 00:31:36,084
�akaj� na v�s.
337
00:31:36,327 --> 00:31:39,319
- Pozn�te ho?
- Po�me, Marcia.
338
00:32:16,687 --> 00:32:17,984
Mary, �o sa stalo?
339
00:32:17,985 --> 00:32:19,281
�o sa stalo, Mary? �o sa stalo?
340
00:32:19,367 --> 00:32:22,165
Myslela som, �e nie�o vid�m, ale
bol to len kojot.
341
00:32:22,407 --> 00:32:25,319
Zbl�znila si sa?
Vydesila si n�s na smr�!
342
00:32:25,607 --> 00:32:27,916
Bo�e! Myslela som, �e na n�s
�to�ia v�zni.
343
00:32:29,207 --> 00:32:32,882
- Kto pozoruje dom?
- Ja, ale...
344
00:32:33,167 --> 00:32:34,122
Uvedomuje� si to?
345
00:32:34,367 --> 00:32:37,643
Ako vieme, �e neyv�li k�m
sme spolu hovorili?
346
00:32:38,727 --> 00:32:41,560
Nikdy som nevidela sliepky ako
tieto v mojom �ivote.
347
00:32:41,887 --> 00:32:44,879
A ty si t� najhor�ia, Rachel.
Keby si nebola v�dy tak arogantn�.
348
00:32:45,167 --> 00:32:47,681
- Nehovor takto so mnou.
- Hovor�m �o c�tim.
349
00:32:47,887 --> 00:32:49,639
- A poviem ti e�te nie�o...
- M�m d�le�itej�e veci
350
00:32:49,887 --> 00:32:52,196
na pr�ci ako �a po��va�
cel� noc.
351
00:32:52,687 --> 00:32:54,917
Nik nedal dnes jes� zvierat�m.
352
00:33:00,007 --> 00:33:03,522
- M�m �s� s tebou?
- Nie, �akujem.
353
00:34:02,887 --> 00:34:05,401
Kto je?
Kto je tam?
354
00:34:19,567 --> 00:34:20,636
Kto je?
355
00:34:36,847 --> 00:34:38,121
Kto je?
356
00:34:39,207 --> 00:34:42,836
Nepribli�ujte sa.
Nepribli�ujte sa ku mne!
357
00:34:43,807 --> 00:34:45,286
Vypadnite!
358
00:35:08,647 --> 00:35:12,640
Mary, Marcia!
Mary!
359
00:35:13,127 --> 00:35:16,085
�o sa stalo?
Ako to za�alo?
360
00:35:16,487 --> 00:35:19,957
Zvierat� s� dnu!
361
00:35:21,527 --> 00:35:25,122
- M�j bo�e, strat�me v�etko!
- Mus�me nie�o urobi�!
362
00:35:25,527 --> 00:35:28,485
R�chlo!
Pohnime!
363
00:35:31,927 --> 00:35:33,883
Zoberiem kravy a kone.
364
00:35:34,167 --> 00:35:36,965
Nie, Mary, necho�.
Je to na ni�. Nem��e� ni� urobi�.
365
00:35:38,607 --> 00:35:39,596
Pozrite!
366
00:35:41,687 --> 00:35:43,643
Sp�! Vr�te sa do domu.
367
00:35:43,887 --> 00:35:46,082
Nebu�te hl�pa.
V�etko �o m�te hor�.
368
00:35:47,287 --> 00:35:49,517
Po�uje� to?
Tam dnu s� kone!
369
00:35:53,727 --> 00:35:57,322
Matt, ber kravy. Anderson,
ty ovce. Limey, kone.
370
00:36:41,887 --> 00:36:44,640
Ako sa to mohlo sta�?
371
00:36:44,967 --> 00:36:46,320
�o sa stalo?
Ste premo�en�.
372
00:36:46,647 --> 00:36:50,003
Som v pohode, ale toto zviera
je premrznut�. Spadlo do jazera.
373
00:36:53,207 --> 00:36:56,483
- Pozriem po nejakom suchom oble�en�.
- Nie, v�aka, pani.
374
00:36:57,927 --> 00:36:59,645
Usu��m sa v dome.
375
00:37:00,807 --> 00:37:04,720
V�etci ste premrznut�.
M�m dobr� gul� na ohni.
376
00:37:04,767 --> 00:37:05,802
Ja...
377
00:37:08,367 --> 00:37:10,244
Po�te a jedzte s nami.
378
00:37:19,047 --> 00:37:21,561
Dobre, to je lep�ie ne� sila.
379
00:37:21,927 --> 00:37:24,919
- A nehrozia n�m likvid�ciou.
- �no, samozrejme.
380
00:37:25,287 --> 00:37:26,402
Greer...
381
00:37:30,807 --> 00:37:35,835
ak sa dotkne� t�chto �ien, zabijem �a.
382
00:37:38,687 --> 00:37:41,423
M��e to by� aj naopak.
383
00:37:41,424 --> 00:37:44,159
P�ni, pros�m.
384
00:37:44,407 --> 00:37:46,079
D�my �akaj�.
385
00:37:59,847 --> 00:38:03,635
- E�te jedlo?
- Nie, v�aka. Ste �tedr�.
386
00:38:03,847 --> 00:38:05,803
- E�te k�vu?
- Nie, v�aka.
387
00:38:06,007 --> 00:38:08,999
Nie, ve�k� v�aka.
Bolo to vinikaj�ce.
388
00:38:17,607 --> 00:38:21,236
Limey, pre�o nie�o nezahraje�
nech uk�eme na�u v�a�nos�?
389
00:38:21,527 --> 00:38:26,521
�no, s rados�ou.
S va�im dovolen�m, d�my.
390
00:39:18,527 --> 00:39:21,041
M��em v�m nejako pom�c�?
391
00:39:22,087 --> 00:39:25,921
�no. Vezmite svojich priate�ov
a od��te.
392
00:39:27,927 --> 00:39:31,715
R�d by som, ale...
nie s� to moji priatelia.
393
00:40:01,967 --> 00:40:04,686
- Ty nie...
- Mami, pros�m, po�.
394
00:40:25,247 --> 00:40:27,636
- Dobre, chlap�e. To je v�etko.
- V�aka, Matt.
395
00:40:28,047 --> 00:40:31,722
No, �o vy na to, chlapi?
Som rozotomil�, �o?
396
00:40:32,127 --> 00:40:35,005
Daj mi t� britvu.
M�me ve�a vec� na pr�ci.
397
00:40:35,287 --> 00:40:38,085
Nebu� netrpezliv�, Johnny.
398
00:40:38,567 --> 00:40:41,127
Chcem by� elegantn� na nav�teve u �ien.
399
00:40:41,367 --> 00:40:43,676
Po�me, r�chlo.
Umieram t��bou z�ska� zbra�.
400
00:40:43,767 --> 00:40:47,476
Maj trpezlivos�.
Je to �ahk�. Uspejeme.
401
00:40:47,687 --> 00:40:49,996
Po dobrom �i zlom.
402
00:40:50,207 --> 00:40:52,482
Nebu� impulz�vny.
Ak za�neme hrozbami
403
00:40:52,483 --> 00:40:54,758
skon��me na mu�ke zbran�.
404
00:41:00,527 --> 00:41:03,325
- Kde ide?
- Za zbra�ou.
405
00:41:03,687 --> 00:41:06,155
- Ak ich n�jde.
- Nechcem, aby mal zbra�.
406
00:41:06,367 --> 00:41:09,245
Matt... nechaj ho.
407
00:41:09,847 --> 00:41:13,726
D�fajme, �e v�etci z�skame zbra�
a sme �tyria na jedn�ho.
408
00:41:14,047 --> 00:41:19,041
Limey, pozri sa do domu na kr�snu
d�mu, �o n�m nechala britvu.
409
00:41:19,687 --> 00:41:23,282
A ty, Matt, d�vaj pozor nech
to �eny nevidia.
410
00:41:23,567 --> 00:41:27,082
Chcem v�etko v mieri a k�ude,
tak ako doteraz.
411
00:41:27,327 --> 00:41:30,637
A ja, Johnny.
Kam idete?
412
00:41:31,327 --> 00:41:34,000
- Nikde. Sadni si.
- Pre�o?
413
00:41:35,647 --> 00:41:38,764
Preto�e n�m prinesie� probl�my.
414
00:41:42,767 --> 00:41:45,122
Preto�e si bl�zon, Clyde.
Preto.
415
00:41:46,847 --> 00:41:48,360
Nie som bl�zon.
416
00:41:50,687 --> 00:41:54,919
�udoval by som sa ak by to
bl�zon vedel.
417
00:41:55,727 --> 00:41:59,117
Napr�klad, pam�t� si v�etko �o
si urobil?
418
00:41:59,407 --> 00:42:00,806
�no, iste.
419
00:42:03,247 --> 00:42:04,680
No, skoro.
420
00:42:06,087 --> 00:42:07,964
Pam�t�, �e �a mali obesi�?
421
00:42:09,727 --> 00:42:13,515
- �no.
- A vie� pre�o?
422
00:42:15,327 --> 00:42:16,521
�no.
423
00:42:20,967 --> 00:42:24,562
Tak�e vie� �o si vtedy robil?
424
00:42:24,807 --> 00:42:28,561
Nie. A� ke� mi to povedali.
425
00:42:29,007 --> 00:42:31,726
Tak pre�o nezabudne� na �eny?
426
00:42:34,687 --> 00:42:36,279
Zab�ja� ich...
427
00:42:38,247 --> 00:42:42,240
Nebolo to �enou.
Bolo to, �e sa mi postavila.
428
00:42:43,287 --> 00:42:45,403
Neviem �o rob�m ak sa mi prie�ia.
429
00:42:46,487 --> 00:42:49,047
Ale teraz som in�.
Nep��i sa mi to.
430
00:42:49,287 --> 00:42:51,755
�no, aj viem.
Viem to.
431
00:42:52,087 --> 00:42:54,760
Ale ja sa nechcem dosta� do
�al��ch �a�kost�.
432
00:42:55,607 --> 00:42:59,919
Po�, sadni si.
Si chor�.
433
00:43:10,927 --> 00:43:14,078
M��ete sa vr�ti� kde ste bol.
Po�me.
434
00:43:15,247 --> 00:43:18,000
Mysl�m, �e ste si to tu
pri�iel prezire�.
435
00:43:18,327 --> 00:43:20,318
Len som sa pri�iel sp�ta� na
va�e zdravie.
436
00:43:20,607 --> 00:43:23,485
Bohu�ial pre v�s, je mi lep�ie.
437
00:43:24,207 --> 00:43:26,124
Str�cate �as h�adan�m zbran�.
438
00:43:26,125 --> 00:43:28,041
S� na dne jazera.
439
00:43:28,327 --> 00:43:29,965
Povedzte to ostatn�m.
440
00:43:31,167 --> 00:43:34,716
- Poviem, sle�na.
- Teraz r�chlo odch�dzate?
441
00:43:36,407 --> 00:43:40,286
- To on sa p�tal na Rudyho?
- On.
442
00:43:40,807 --> 00:43:44,243
Po� sem, chlap�e. Sadni si.
443
00:43:50,567 --> 00:43:51,886
Ako sa vol�?
444
00:43:52,767 --> 00:43:55,725
- Canfield.
- Canfield a?
445
00:43:56,647 --> 00:43:59,286
James Canfield.
A vy?
446
00:44:00,367 --> 00:44:03,006
- Odkia� si?
- Z Indiani.
447
00:44:03,527 --> 00:44:05,301
�o si tam robil?
448
00:44:05,302 --> 00:44:07,076
Pestoval p�enicu. Mal som farmu.
449
00:44:07,327 --> 00:44:12,117
Ale to ti nesta�ilo a pri�iel
si h�ada� ��astie sem.
450
00:44:12,487 --> 00:44:13,761
Presne.
451
00:44:14,007 --> 00:44:19,320
A mysl�m, �e si niekho zabil.
Teraz si pod ve�k�m tlakom.
452
00:44:20,287 --> 00:44:21,561
To je v�etko.
453
00:44:22,487 --> 00:44:27,720
Hliadka prejde hory ak b�rka prestane.
454
00:44:29,687 --> 00:44:31,405
A tie� Rudy Schaeffer.
455
00:44:31,727 --> 00:44:34,036
M� ve�k� z�ujem ho stretn��.
456
00:44:34,287 --> 00:44:37,359
Pochybujem, �e by mal Rudy
ve�k� z�ujem vidie� teba.
457
00:44:37,647 --> 00:44:41,526
- �o chce� od neho?
- S va�im dovolen�m, od�dem.
458
00:44:44,527 --> 00:44:47,041
�o to rob�?
Ty si syn Satana!
459
00:44:47,327 --> 00:44:48,999
Nechaj! Po�uje�?
460
00:44:54,327 --> 00:44:55,806
Pusti ma.
461
00:44:57,967 --> 00:45:00,481
�plne som zabudol na ten pocit.
462
00:45:01,527 --> 00:45:03,245
Pusti ma, pros�m.
463
00:45:05,807 --> 00:45:09,038
Nevedel som, �e �ibenica m�
a� tak� moc.
464
00:45:25,207 --> 00:45:29,280
M��em sa m�li�, ale tento
mu� nie je oby�ajn� v�ze�.
465
00:45:31,247 --> 00:45:32,566
Kde ide�?
466
00:45:34,167 --> 00:45:36,806
Po�kaj!
Po�kaj!
467
00:45:39,287 --> 00:45:42,643
�o chce� od Rudyho?
Mus�m to vedie�.
468
00:45:43,167 --> 00:45:45,727
- Nem��em poveda�.
- Povedz, pros�m!
469
00:45:49,367 --> 00:45:50,925
Mus�m ho zabi�.
470
00:45:52,487 --> 00:45:53,806
Pre�o?
471
00:45:54,487 --> 00:45:57,524
- Pre�o?
- Preto�e klamal.
472
00:45:58,247 --> 00:46:01,683
Posadil sa na lavicu svedka a
tvrdil, �e videl ako som zabil �loveka.
473
00:46:02,007 --> 00:46:06,080
Klamal, preto�e...
ma chcel vidie� obesen�ho.
474
00:46:06,367 --> 00:46:09,006
- Pre�o by to robil?
- Neviem.
475
00:46:09,607 --> 00:46:12,644
Pre peniaze, mo�no.
Neviem.
476
00:46:12,887 --> 00:46:15,481
Rudy by to neurobil.
Nem��em tomu uveri�.
477
00:46:16,327 --> 00:46:20,036
V� probl�m.
To nem��em zmeni�.
478
00:46:20,247 --> 00:46:23,284
Nem��e to by� pravda.
To je nemo�n�.
479
00:46:24,207 --> 00:46:26,243
Rudy ma niekedy spomenul?
480
00:46:27,647 --> 00:46:28,966
Nie.
481
00:46:34,567 --> 00:46:39,687
Pre��tajte si to. A potom sa p�tajte,
pre�o o mne nehovoril.
482
00:46:40,127 --> 00:46:42,800
James Canfield
bol ods�den� na �ibenicu
483
00:46:43,287 --> 00:46:44,805
pre vra�du Clifforda Morgana
484
00:46:44,806 --> 00:46:46,324
po svedectve Rudy Schaeffera.
485
00:46:46,887 --> 00:46:49,799
Schaeffer videl ako
Canfield �myselne vystrelil
486
00:46:50,207 --> 00:46:52,721
na p�na Morgan a potom u�iel
s vrecami pe�az�
487
00:46:53,087 --> 00:46:54,315
v hodnote 40.000 US $.
488
00:46:54,367 --> 00:46:56,323
Schaeffer povedal, �e bol
vtedy s Morganom v jeho kancel�rii.
489
00:47:00,767 --> 00:47:03,725
D�fam, �e ve�mi nemilujete Rudy Schaeffera.
490
00:47:11,487 --> 00:47:14,763
- To ni� nedokazuje.
- �no, ja viem.
491
00:47:15,207 --> 00:47:18,643
Ale Rudy je v nebezpe�enstve
a my mu pomo�eme.
492
00:47:19,087 --> 00:47:21,601
Rachel, hovoril s tebou...
493
00:47:21,602 --> 00:47:24,115
hovoril s tebou niekedy o t�ch peniazoch?
494
00:47:24,487 --> 00:47:27,320
Mysl� tie peniaze?
T�ch 40.000 dol�rov?
495
00:47:27,607 --> 00:47:29,837
- Hovoril, Rachel?
- Teba nezauj�ma Rudy.
496
00:47:30,047 --> 00:47:31,878
Nem��e� ho milova� a myslie�
si, �e to urobil.
497
00:47:32,087 --> 00:47:35,397
Nepovedal! Ale tie� nem��e�
zaru�i�, �e to neurobil.
498
00:47:35,847 --> 00:47:37,246
M��u ho zabi�, nech�pe� to?
499
00:47:39,967 --> 00:47:44,563
Ak m� peniaze, d�me ich
Canfieldovi, nech id�.
500
00:47:46,567 --> 00:47:48,364
Kde s� Rudyho veci?
501
00:47:49,767 --> 00:47:52,361
Nes�hlas�m s h�adan�m pe�az�
v tomto dome!
502
00:47:52,407 --> 00:47:54,637
A zvl ke� sa jedn�
o m�jho brata!
503
00:47:54,887 --> 00:47:56,764
Preferuje� aby ho zabili, �e?
504
00:47:59,407 --> 00:48:01,125
Chcem nech od�de�.
505
00:48:03,567 --> 00:48:07,082
Dobre, Rachel.
Ak nechce� pom�c,
506
00:48:08,487 --> 00:48:09,920
urob�m to ja.
507
00:48:18,647 --> 00:48:22,242
Hej, Marcia, kde ide�?
Marcia!
508
00:48:38,127 --> 00:48:43,042
- Nevedela som, �e si tu.
- K�ud. Len som sa d�val.
509
00:48:48,367 --> 00:48:51,086
- Kam ide?
- Neviem.
510
00:48:53,847 --> 00:48:57,362
- Pre�o si ma sledoval?
- Preto�e sa mi p��i�.
511
00:48:57,687 --> 00:48:59,086
Si ve�mi pekn�.
512
00:48:59,687 --> 00:49:02,963
- Zbieram drevo pre svoju matku.
- Pom��em ti.
513
00:49:03,927 --> 00:49:06,236
Keby vedela, �e hovor�m s jedn�m
z v�s.
514
00:49:06,567 --> 00:49:09,001
- Barbara...
- To je matka. Mus�m �s�.
515
00:49:09,207 --> 00:49:11,482
- Nem��e� e�te chv��u?
- Moja mama je ve�mi pr�sna.
516
00:49:11,767 --> 00:49:12,921
Som si ist�, �e ma p�jde h�ada�.
517
00:49:12,922 --> 00:49:14,076
Tak sa uvid�me nesk�r.
518
00:49:14,287 --> 00:49:17,006
- Nepust� ma.
- Nemus� vedie� pre�o.
519
00:49:17,207 --> 00:49:20,756
- Uvid�me sa tu.
- Barbara, nepo�uje� ma?
520
00:49:20,967 --> 00:49:22,685
�no, u� idem, mami.
521
00:49:23,087 --> 00:49:27,717
Zajtra zav�asu p�jdem
znovu po drevo.
522
00:50:00,007 --> 00:50:02,805
Kde si bol?
Hovoril som, �e m� by� tu.
523
00:50:03,527 --> 00:50:05,404
Nechcem viac probl�mov.
524
00:50:05,847 --> 00:50:08,759
Neurobil som ni� zl�.
Neboj sa. Videl som nie�o zauj�mav�.
525
00:50:10,127 --> 00:50:12,687
To diev�a, Marcia,
i�la cvalom na koni.
526
00:50:12,927 --> 00:50:15,043
- Si si ist�?
- Videl som ju.
527
00:50:15,327 --> 00:50:18,080
Mus� by� bl�zon.
Kam by �la?
528
00:50:18,327 --> 00:50:20,921
Viem kde �la.
Privola� hliadku.
529
00:50:21,167 --> 00:50:24,398
- Matt, zober ko�a a prive� ju.
- Iste. S rados�ou.
530
00:50:24,727 --> 00:50:26,957
Sadni si, Anderson.
Privediem to diev�a.
531
00:50:27,207 --> 00:50:28,720
Povedal som Mattovi.
532
00:50:38,287 --> 00:50:43,122
Pri�iel som zabi� mu�a.
Nezauj�ma ma zabi� viac.
533
00:50:50,087 --> 00:50:51,645
Je to kr�sny revolver.
534
00:50:52,807 --> 00:50:54,399
Kde ho vzal?
535
00:51:46,407 --> 00:51:50,286
M�a h�ad�te?
Nebojte sa. Neubl�im v�m.
536
00:51:50,687 --> 00:51:52,865
Nie som dobr� �lovek,
537
00:51:52,866 --> 00:51:55,044
ale nie tak zl� ako si mysl�te.
538
00:51:56,047 --> 00:51:58,242
�o sa stalo, to nebolo ��astie.
539
00:51:58,767 --> 00:52:02,521
St�le som nena�iel �enu ako vy,
napr�klad.
540
00:52:05,087 --> 00:52:06,315
Nechajte ma!
541
00:52:07,047 --> 00:52:10,483
Vie�, �e m�m e�te st�le teplo
na tv�ri po tvojej ruke?
542
00:52:11,687 --> 00:52:15,316
Nie�o tak� urob� mu�a ve�mi ��astn�m.
543
00:52:15,607 --> 00:52:17,359
Pusti ma! Nedot�kaj sa ma.
Pusti ma.
544
00:52:18,327 --> 00:52:21,922
M�m �a r�d... v�ne.
545
00:52:57,407 --> 00:53:00,080
- Pusti ma!
- Nep�jde� nikam.
546
00:53:00,407 --> 00:53:02,125
Nechaj ma. Pusti ma!
547
00:53:03,127 --> 00:53:06,164
Kam ide�?
Pre smr� v hor�ch?
548
00:53:06,687 --> 00:53:09,759
Pre�o?
Zachr�ni� Rudy Schaeffera?
549
00:53:10,047 --> 00:53:11,639
Vr� sa dnu.
550
00:53:12,367 --> 00:53:15,006
Teraz ste vo�n�.
M��ete �s�.
551
00:53:15,487 --> 00:53:18,126
Pre�o nejdete?
Pre�o n�s nenech�te na pokoji?
552
00:53:18,527 --> 00:53:21,024
Nenech�m Rudy
Schaeffera na pokoji,
553
00:53:21,025 --> 00:53:23,521
k�m nebude m�tvy.
554
00:53:24,367 --> 00:53:27,086
- Ako si zasl��i.
- Stoj� to za to?
555
00:53:27,527 --> 00:53:29,643
Ak� pr�vo m�te s�di� in�ch?
556
00:53:29,967 --> 00:53:33,482
Ste vrah.
Zabil ste �loveka.
557
00:53:34,487 --> 00:53:39,356
- Nie je to tak?
- �no. Zabil som Morgana.
558
00:53:40,407 --> 00:53:43,160
Po�i�al som si peniaze a podviedol ma.
559
00:53:43,767 --> 00:53:46,804
Jeho zbra� vystrelila pri bitke.
560
00:53:48,047 --> 00:53:49,799
Je to vra�da?
561
00:53:50,287 --> 00:53:52,039
�no, zabil som �loveka.
562
00:53:52,727 --> 00:53:54,967
Rudy to videl a nepovedal to s�du.
563
00:53:55,002 --> 00:53:56,958
Nem��em tomu uveri�.
564
00:53:57,207 --> 00:54:00,517
Ale predpokladejme, �e Rudy klamal.
565
00:54:01,207 --> 00:54:04,677
- Pre�o ho zabi� za to?
- Neproste za neho.
566
00:54:05,087 --> 00:54:07,999
Ako sa �ena zamiluje mu�a
ako on?
567
00:54:09,327 --> 00:54:11,602
Ja pozn�m in�ho Rudy Schaeffera.
568
00:54:12,327 --> 00:54:15,319
�estn�ho mu�a ak�ho potrebujem.
Slu�n�ho.
569
00:54:16,207 --> 00:54:19,358
Mu� �o mi dal ochranu, ke� som
570
00:54:19,647 --> 00:54:22,525
nemala priate�ov ani kam �s�.
571
00:54:25,767 --> 00:54:27,485
A preto si ho beriete?
572
00:54:29,327 --> 00:54:32,876
- Nie.
- Mysl�m, �e �no.
573
00:54:34,287 --> 00:54:36,198
Nemilujete ho, �e?
574
00:54:37,247 --> 00:54:40,603
- Je tak?
- Neviem o �om hovor�te.
575
00:54:42,047 --> 00:54:44,038
Neviem �o je to l�ska.
576
00:54:44,927 --> 00:54:49,523
Len h�ad�m slu�n� �ivot.
Jednoduch�.
577
00:54:50,647 --> 00:54:54,322
Ale nebudem ma� ani to.
V�aka v�m.
578
00:54:54,607 --> 00:54:56,484
Urob�m �o budem musie�.
579
00:54:57,327 --> 00:55:01,366
Prem���al som dlho.
A m�m d�vod.
580
00:55:02,927 --> 00:55:06,556
Aj m�j otec mal.
Aj brat.
581
00:55:07,407 --> 00:55:09,477
H�adali pomstu.
582
00:55:10,167 --> 00:55:13,716
Ale po smrti nez�le�� kto mal pravdu.
583
00:55:14,567 --> 00:55:17,365
Nie pre moju matku. Nie pe m�a,
584
00:55:18,207 --> 00:55:23,600
nez�le�alo na tom, ke� som
sa t�lala z kas�na do kas�na.
585
00:55:25,007 --> 00:55:27,475
U� nez�le�alo kto mal pravdu.
586
00:55:31,887 --> 00:55:36,199
Vraciame sa za �svitu.
Sk�ste si trochu odpo�in��.
587
00:55:47,567 --> 00:55:49,398
Vr�te sa k oh�u.
588
00:56:09,967 --> 00:56:15,121
Ne�iadam len o jeho �ivot.
�iadma tie� o tvoj.
589
00:56:16,807 --> 00:56:18,399
A aj o m�j.
590
00:56:23,007 --> 00:56:28,081
Je neskoro, Marcia.
�akal som pr�li� dlho.
591
00:57:01,727 --> 00:57:06,323
Zoberie� ma zo sebou, �e?
�e, Johnny? �e?
592
00:57:06,687 --> 00:57:09,724
- Hovoril som ti to, zlatko.
- Oh, Johnny, Johnny...!
593
00:57:15,847 --> 00:57:17,599
Ale kde s� zbrane?
594
00:57:22,207 --> 00:57:26,485
Nem��em ti to poveda�.
Pros�m, nep�taj sa ma.
595
00:57:26,767 --> 00:57:28,359
Mus�m to vedie�.
596
00:57:30,287 --> 00:57:33,404
No... hodili sme ich do jazera.
597
00:57:33,767 --> 00:57:36,520
- S� pod �adom.
- Neklam mi.
598
00:57:37,407 --> 00:57:40,126
Chce� tu zosta� po cel� svoj
�ivot
599
00:57:40,407 --> 00:57:42,284
zatrpknut�, lebo nebude� ma� chlapa?
600
00:57:43,687 --> 00:57:47,123
Nem��em...
Nem��em to poveda�.
601
00:57:48,167 --> 00:57:50,203
Dobre. Tak tu zosta�.
602
00:57:51,367 --> 00:57:55,121
Zosta� tu a zhni, ak to chce�.
603
00:57:58,887 --> 00:58:02,800
Johnny...!
Po�kaj, po�kaj!
604
00:58:04,167 --> 00:58:12,165
Babi�ka m� schovan� zbrane
pod poste�ou.
605
00:58:13,807 --> 00:58:16,196
Kam ide�, Johnny?
Nehnev� sa?
606
00:58:16,527 --> 00:58:18,597
Vezme� ma so sebou?
607
00:58:20,567 --> 00:58:22,364
- Iste.
- M��em ti pom�c�.
608
00:58:22,727 --> 00:58:25,924
- M�m 200 dol�rov.
- 200 dol�rov?
609
00:58:27,727 --> 00:58:30,958
Nechaj si svoje �spory.
Je to ve�a pe�az�.
610
00:58:31,207 --> 00:58:36,201
40.000 dol�rov. Na to som �akal
cel� �ivot.
611
00:58:58,687 --> 00:59:00,040
Kto je?
612
00:59:01,687 --> 00:59:03,882
- �o chcete?
- Vsta�te, babi�ka.
613
00:59:04,287 --> 00:59:05,959
- �o h�ad�te?
- Vsta�te.
614
00:59:06,167 --> 00:59:10,479
Nem��em. Som chudobn� star� �ena,
�o spo��va v posteli ��tan�m biblie.
615
00:59:11,167 --> 00:59:13,317
- Sakramentsk� pijavice!
- No tak, chlapi.
616
00:59:13,607 --> 00:59:15,404
- �o �ak�me?
- Po�me, pani, hore.
617
00:59:15,767 --> 00:59:18,122
Budete za to horie� v pekle!
618
00:59:19,647 --> 00:59:22,525
- A krysy v�s bud� �ra�.
- Tu s�.
619
00:59:23,207 --> 00:59:25,926
�to�i� na star� a bezbrann�.
620
00:59:26,207 --> 00:59:28,163
Keby som mala sekeru, rozsek�m v�s.
621
00:59:28,487 --> 00:59:30,125
Dobre, chlapi, po�me.
622
00:59:34,727 --> 00:59:37,241
Tu. Ospravedl�ujem sa, madam.
Prep��te nepr�jemnosti. Zbohom.
623
00:59:37,327 --> 00:59:39,921
D�fam, �e v�s zasiahne sedem
r�n egyptsk�ch.
624
00:59:40,207 --> 00:59:42,926
A kliatby Leviticia
a Deuteron�mia.
625
00:59:47,007 --> 00:59:49,646
Po�kajte.
626
00:59:54,887 --> 00:59:56,843
Pozrite na oblohu, chlapci.
627
00:59:57,807 --> 01:00:01,356
Vyjas�uje sa.
Mus�me r�no od�s�.
628
01:00:02,807 --> 01:00:04,525
Mali by sme po�ka� Canfielda.
629
01:00:04,807 --> 01:00:06,479
Vr�ti sa?
630
01:00:06,767 --> 01:00:09,998
Ur�ite.
Povedzme 40.000 dol�rov.
631
01:00:27,487 --> 01:00:30,160
Bolo na �ase, aby sme dorazili
do tepla, �o, Rudy?
632
01:00:30,247 --> 01:00:32,556
M�m nohy ako dva kusy �adu.
633
01:00:32,807 --> 01:00:34,001
Po�me si nie�o vzia�, chlapi.
634
01:00:34,207 --> 01:00:36,846
Mali by sme �s� domov miesto
str�cania �asu.
635
01:00:37,087 --> 01:00:38,861
Jazdili sme tri dni touto
636
01:00:38,862 --> 01:00:40,636
sakramentskou b�rkou.
Po�me sa bavi�.
637
01:00:40,887 --> 01:00:44,277
Nevad� mi to, ale
Susan a die�a....
638
01:00:44,567 --> 01:00:47,035
Neboj sa o Susan,
zvy�ok sa o �u postar�.
639
01:00:47,287 --> 01:00:49,960
- No tak, po�me.
- Zdrav�m, chlapci.
640
01:00:50,207 --> 01:00:53,244
- Ako sa m�, kr�ska?
- Ako vy, som sm�dn�.
641
01:00:54,087 --> 01:00:56,362
Dnes sa c�tim ve�mi �tedr�.
Po� so mnou. Poz�vam �a.
642
01:00:58,327 --> 01:01:00,477
Vie� �o?
Som r�d, �e som sa tu zastavil.
643
01:01:00,967 --> 01:01:02,878
Vol�m sa Rudy Schaeffer,
a ty?
644
01:01:03,127 --> 01:01:05,721
Tess. Pri�iel si h�ada� striebro
v hor�ch?
645
01:01:05,967 --> 01:01:07,923
- �no.
- A bolo ��astie?
646
01:01:08,127 --> 01:01:09,560
Nes�a�ujem sa. Mohlo to by� hor�ie.
647
01:01:09,847 --> 01:01:13,760
- Obsl��te n�s. Neute� mi.
- �no, pane. �o to bude?
648
01:01:20,287 --> 01:01:21,959
�o sa stalo?
649
01:01:29,087 --> 01:01:31,157
P�tam sa �o to bude.
650
01:01:33,007 --> 01:01:34,235
Je to dlho?
651
01:01:34,527 --> 01:01:37,883
Nieko�ko t��d�ov. Utek
z v�zenia v Carson City.
652
01:01:38,167 --> 01:01:39,981
�o o tom viete?
653
01:01:39,982 --> 01:01:41,796
Po�ul som, �e �li na Monte Diablo.
654
01:01:42,087 --> 01:01:43,839
- Na Monte Diablo?
- �no.
655
01:01:47,567 --> 01:01:49,125
- Kedy?
- Pred t��d�om.
656
01:01:49,327 --> 01:01:51,045
�erif sa musel vr�ti�.
657
01:01:51,287 --> 01:01:53,642
Povedal, �e v tej zime v hor�ch
umr�.
658
01:01:55,367 --> 01:01:57,483
M� pravdu.
To je ist�.
659
01:01:57,807 --> 01:02:00,958
Ale �o ke� sa m�lil a neumr� od zimy?
660
01:02:02,047 --> 01:02:05,323
Neviem ako vy, ale ja idem domov.
661
01:02:05,607 --> 01:02:09,202
Po�kaj, Luke. Ideme v�etci.
Po�me, chlapi.
662
01:02:12,327 --> 01:02:13,760
Po�me, Rudy.
663
01:02:23,327 --> 01:02:24,521
Barbara.
664
01:02:28,487 --> 01:02:29,715
Barbara.
665
01:02:33,207 --> 01:02:34,526
Barbara.
666
01:02:37,487 --> 01:02:38,636
Barbara.
667
01:02:40,887 --> 01:02:42,400
Barbara!
668
01:02:44,807 --> 01:02:48,561
Mary, videla si Barbaru?
Nevid�m ju nikde.
669
01:02:48,767 --> 01:02:50,041
Nie, nevidela.
670
01:02:50,487 --> 01:02:54,002
- Neviem, pre�o mi neodpoved�.
- Odkedy je pre�?
671
01:02:55,527 --> 01:02:57,006
Nie som si ist�.
672
01:02:59,407 --> 01:03:02,126
- Nie je u t�ch mu�ov...?
- Nemysli na nezmysly, Harriet.
673
01:03:02,487 --> 01:03:03,761
Barbara!
674
01:03:04,087 --> 01:03:08,205
- Mary, �o sa stalo?
- Harriet sa stratila Barbaru.
675
01:03:11,207 --> 01:03:14,244
Kde je Barbara?
Videl si ju?
676
01:03:14,527 --> 01:03:16,518
Tvoja dc�ra?
Nie, nevidel som ju.
677
01:03:21,247 --> 01:03:22,765
A Maxwell?
678
01:03:22,766 --> 01:03:24,284
Je s Limeyom.
Aspo� tak povedal.
679
01:03:27,327 --> 01:03:28,760
Barbara.
680
01:03:32,807 --> 01:03:36,402
- Maxwell nebol s tebou?
- Nie. Povedal, �e sa vr�ti.
681
01:03:36,687 --> 01:03:38,325
Hovoril som, str� ho.
682
01:03:38,767 --> 01:03:40,883
Barbara!
683
01:03:44,327 --> 01:03:46,557
Barbara.
684
01:03:49,407 --> 01:03:51,557
Barbara.
685
01:03:53,807 --> 01:03:56,116
Barbara.
686
01:03:58,527 --> 01:04:01,041
- Nie je to Barbara?
- �no.
687
01:04:02,327 --> 01:04:03,919
Cho� �alej.
688
01:04:09,647 --> 01:04:12,115
Barbara.
689
01:04:14,007 --> 01:04:17,124
Hej, pozri.
Volaj� sa kamene oh�a.
690
01:04:19,607 --> 01:04:22,679
Po�ul som, �e indi�ni s nimi
vedia zalo�i� ohe�.
691
01:04:23,007 --> 01:04:26,795
- Ale ja som to nikdy nevidel.
- Barbara.
692
01:04:27,367 --> 01:04:29,437
Mus�m teraz �s�.
Mama sa bude na m�a hneva�.
693
01:04:29,487 --> 01:04:32,684
- Necho�, pros�m.
- Nep��i sa jej, ke� som pre� z domu.
694
01:04:32,927 --> 01:04:35,805
- Ale dnes je kr�sny de�.
- Oh, �no.
695
01:04:36,167 --> 01:04:38,761
- To je pravda.
- Iste, �e je. Po�.
696
01:04:50,807 --> 01:04:52,638
Nerob to! Nie!
697
01:04:57,007 --> 01:04:59,043
Nikdy predt�m �a mu� nepobozkal?
698
01:04:59,044 --> 01:05:01,080
Nie. Vid�m ti to na o�iach.
699
01:05:01,527 --> 01:05:02,562
Nikdy �a nepobozkal.
700
01:05:02,767 --> 01:05:05,327
- Mus�m u� �s�. Moja matka...!
- Zabudni na �u.
701
01:05:05,687 --> 01:05:07,200
�oskoro ju uvid�.
702
01:05:12,167 --> 01:05:13,805
Nechaj ma by�!
703
01:05:19,327 --> 01:05:23,684
- Nebr�� sa, pros�m.
- Pusti ma! Mami...!
704
01:05:28,687 --> 01:05:30,757
Hovoril som ti!
Varoval som �a!
705
01:05:33,367 --> 01:05:35,756
- �o chce� robi�?
- Clyde!
706
01:05:36,327 --> 01:05:37,646
Daj mi ten n��.
707
01:05:41,047 --> 01:05:43,322
Nechcem, aby si sa dostal
�al��ch probl�mov, Clyde.
708
01:05:43,807 --> 01:05:46,924
- Ja som tvoj priate�.
- Tak pre�o mi to pripom�na�?
709
01:05:49,007 --> 01:05:52,238
Dobre.
Takto.
710
01:05:54,487 --> 01:05:57,843
No tak, Clyde. Daj mi ten n��.
711
01:06:00,807 --> 01:06:04,163
Clyde, po�.
Daj mi ten n��.
712
01:06:08,287 --> 01:06:09,845
Be�, Barbara! Utekaj!
713
01:06:33,007 --> 01:06:36,204
Mami! Mami!
714
01:07:03,207 --> 01:07:05,357
Nie, mami!
Nie, po�kaj!
715
01:07:05,687 --> 01:07:09,839
On ma zachr�nil.
Nie.
716
01:07:11,007 --> 01:07:13,202
Jim... Jim...
717
01:07:16,927 --> 01:07:18,326
Zober mu zbra�.
718
01:07:21,967 --> 01:07:24,003
Postar�m sa o to.
719
01:07:29,887 --> 01:07:32,242
Veria, �e vie kde s� peniaze.
720
01:07:32,243 --> 01:07:34,597
Ak ich nen�jdem, zabij� ho.
721
01:07:34,927 --> 01:07:36,724
Pozri sa po nich.
Pros�m.
722
01:07:37,847 --> 01:07:39,326
U� som ich na�la.
723
01:07:50,687 --> 01:07:52,120
Vst�p.
724
01:08:16,007 --> 01:08:18,885
Daj im ich.
M��u od�s�.
725
01:08:47,327 --> 01:08:48,999
�o je to, Marcia?
726
01:08:54,527 --> 01:08:55,721
Pozrite!
727
01:09:00,727 --> 01:09:03,525
Tom! Tom!
728
01:09:04,847 --> 01:09:06,405
Tom!
729
01:09:09,207 --> 01:09:15,726
Vzali zbrane. S� tam mu�i a
s� ozbrojen�.
730
01:09:22,567 --> 01:09:25,206
Dos�!
Chcete ho zabi�?
731
01:09:27,327 --> 01:09:30,046
Tu s� peniaze.
Vezmite ich a cho�te pre�.
732
01:09:30,287 --> 01:09:33,245
- Boli u v�s?
- Preto to nepovedal?
733
01:09:34,367 --> 01:09:36,927
Jim... Jim...
734
01:09:48,327 --> 01:09:51,205
- M�j bo�e, pozri na to.
- �no.
735
01:09:58,767 --> 01:10:02,077
- Mysl�m, �e je to v�etko. Po�me.
- �no.
736
01:10:02,367 --> 01:10:03,965
Nerozdel�me sa?
737
01:10:03,966 --> 01:10:05,964
-Iste, podel�me to na tri �asti.
-Kedy?
738
01:10:06,367 --> 01:10:07,959
Ke� budeme pre�.
739
01:10:08,207 --> 01:10:10,323
- Chcem hne� teraz.
- Nem�me �as. Mus�me �s�.
740
01:10:10,567 --> 01:10:11,920
Po�kaj.
741
01:10:12,727 --> 01:10:14,479
�o sa deje?
Never� mi?
742
01:10:15,807 --> 01:10:17,559
Nem�m d�vod.
743
01:10:18,407 --> 01:10:21,797
Samozrejme, �e ti ver�me. Po�me.
Po�, Matt.
744
01:10:22,047 --> 01:10:25,562
- Sledujem �a, Johnny.
- Iste, Matt.
745
01:10:25,927 --> 01:10:27,246
Ja tie�.
746
01:11:06,207 --> 01:11:09,358
Aspo� niekto sa s nami mohol
pr�s� rozl��i�.
747
01:11:10,247 --> 01:11:12,283
Odho�te zbrane a nik nebude zranen�.
748
01:11:23,407 --> 01:11:24,726
Pozor!
749
01:13:41,687 --> 01:13:45,839
Ruky hore.
Neot��aj sa.
750
01:13:46,287 --> 01:13:47,561
Canfield?
751
01:13:47,967 --> 01:13:51,642
- Kone�ne som �a na�iel.
- Nerob to, Canfield.
752
01:13:52,007 --> 01:13:55,716
Nezab�jaj ma. M�m peniaze.
D�m ti ich v�etky.
753
01:13:56,847 --> 01:13:58,803
Nem��e� ma chladnokrvne zabi�.
754
01:13:59,207 --> 01:14:02,119
Bude im to trva�. M� �as ne� sa vr�tia.
755
01:14:02,487 --> 01:14:10,041
Nie. Po�k�me tu. D�m ti �ancu �i�.
756
01:14:10,607 --> 01:14:12,598
D�m ju obom.
757
01:14:13,327 --> 01:14:16,080
Ke� sa vr�tia, povie� pravdu.
758
01:14:16,607 --> 01:14:21,476
Povie� �o vie�. Ak nie, zabijem �a.
759
01:14:22,167 --> 01:14:24,283
Budem vrah, ako si povedal.
760
01:14:24,607 --> 01:14:28,043
Jim. Nie, nie!
761
01:14:41,247 --> 01:14:44,239
Sna�il som sa robi� �o si povedala,
ale nemohol som.
762
01:14:46,607 --> 01:14:53,080
Povedz im �e �ak�m.
Nepotrebujem to viac. Ber.
763
01:15:09,527 --> 01:15:12,883
- Je to patrola.
- Vyzer� to tak.
764
01:15:14,047 --> 01:15:17,756
- Budem musie� s nimi.
- Nie, Jim.
765
01:15:18,607 --> 01:15:20,359
Mus�m to urobi�, Marcia.
766
01:15:20,887 --> 01:15:22,764
Ja sa nevzd�m.
767
01:15:23,527 --> 01:15:25,165
Nebude to tak jednoduch�.
768
01:15:29,607 --> 01:15:32,519
Mus�te sa rozhodn�� hne�.
�as vypr�al.
769
01:15:32,767 --> 01:15:36,840
- Vyd�te ho alebo nie?
- Mus�me ho vyda�.
770
01:15:37,087 --> 01:15:38,679
�utujem, ale nem�me na v�ber.
771
01:15:38,967 --> 01:15:42,277
Aj ke� je nevinn� a Rudy
vzal tie peniaze?
772
01:15:42,687 --> 01:15:47,124
Nie sme sudcovia, Marcia.
Mus� sa vr�ti� do Carson City.
773
01:15:48,207 --> 01:15:51,167
- Obesia ho.
- Nehovor tak, Marcia.
774
01:15:51,202 --> 01:15:55,126
- Bude ma� spravodliv� proces.
- �o? Ak� d�kaz m�?
775
01:15:55,327 --> 01:15:57,887
Kto bude hovori� v jeho prospech?
776
01:15:59,407 --> 01:16:01,557
- My budeme.
- Od�s�?
777
01:16:01,807 --> 01:16:03,399
300 Km �aleko?
778
01:16:03,647 --> 01:16:07,196
Zanecha� svoju farmu a �s�
sved�i� do Carson City?
779
01:16:07,687 --> 01:16:09,678
Ak sa rozhodnete.
780
01:16:10,367 --> 01:16:12,562
A ke� tam budete, kto v�m uver�?
781
01:16:12,887 --> 01:16:17,119
Je to zybto�n� Marcia. To m�
rie�i� sudca a porota.
782
01:16:17,367 --> 01:16:21,838
Mus�te pred sudcu a porotu.
Iba vy pozn�te pravdu.
783
01:16:22,247 --> 01:16:24,164
Ak chcete spravodliv� proces,
784
01:16:24,165 --> 01:16:26,081
mus� by� tu a teraz.
785
01:16:26,407 --> 01:16:27,726
Pred vami.
786
01:16:31,807 --> 01:16:33,638
Je to dobr� �lovek.
787
01:16:34,927 --> 01:16:37,282
�iadam v�s o pr�le�itos�
pre neho.
788
01:16:37,807 --> 01:16:39,525
Z�kon vo svedom�.
789
01:16:40,767 --> 01:16:43,600
- Zabil mi brata.
- Strelil v sebaobrane.
790
01:16:43,887 --> 01:16:45,366
Videla som to.
791
01:16:45,687 --> 01:16:48,121
Zabil ho.
Pri�iel sem pre to.
792
01:16:48,687 --> 01:16:50,757
Urobil to �myselne.
793
01:16:52,007 --> 01:16:55,761
Hliadka je ve�mi bl�zko.
Dokon�ime pohreb.
794
01:16:56,047 --> 01:16:58,356
- Ale babi...
- Dokon�ime pohreb.
795
01:16:59,207 --> 01:17:03,280
Boli to zl� bytosti.
Dotkli sme sa ich pre ich bezbo�nos�.
796
01:17:04,127 --> 01:17:06,960
Ale nem��eme ich s�di�.
797
01:17:07,607 --> 01:17:11,043
Preto�e nik z n�s nie je
osloboden� od hriechu.
798
01:17:11,767 --> 01:17:15,919
Preto prosme bohe nech sa
zmiluje nad nami i nimi.
799
01:17:16,247 --> 01:17:19,683
Zbav n�s od v�etk�ho zl�ho.
800
01:17:20,207 --> 01:17:22,118
- Amen.
- Amen.
801
01:17:31,887 --> 01:17:33,366
Dobr� popo�udnie, priatelia.
802
01:17:34,647 --> 01:17:37,878
Dobr�, madam.
Ospravedl�ujeme sa za vyru�enie pri
pohrebe.
803
01:17:38,167 --> 01:17:40,522
Neru��te.
U� skon�il.
804
01:17:40,887 --> 01:17:46,041
Ch�pem. Som �erif Cromwell.
H�ad�me p� v�z�ov na �teku.
805
01:17:46,847 --> 01:17:50,283
Je tu p� hrobov a v nich
p� tiel.
806
01:17:56,247 --> 01:17:58,522
Tak�e s� v�etci, chlapi.
807
01:17:58,847 --> 01:18:02,317
Bolo ich �es�. �al�ieho sme
na�li zamrznut�ho v snehu.
808
01:18:02,767 --> 01:18:05,679
- Tak�e mali smolu?
- Ve�k�.
809
01:18:07,367 --> 01:18:09,039
Chce niekto nie�o vyhl�si�?
810
01:18:10,007 --> 01:18:12,475
- K tejto spr�ve.
- My?
811
01:18:12,807 --> 01:18:18,518
- Neviem. Tom?
- Nie, nem�m �o poveda�.
812
01:18:18,927 --> 01:18:21,395
- Mary?
- Ja tie� nie.
813
01:18:21,687 --> 01:18:22,915
Steve?
814
01:18:24,927 --> 01:18:27,361
Nie. Ni�.
815
01:18:30,047 --> 01:18:31,526
Rachel?
816
01:18:39,807 --> 01:18:40,842
Nie.
817
01:18:43,007 --> 01:18:46,761
Na�e jedin� vyhl�senie je t�chto
p� hrobov.
818
01:18:47,567 --> 01:18:51,526
Dobre. Mysl�m, �e to bude
sta�i�. Zbohom, priatelia.
819
01:19:16,367 --> 01:19:18,119
To bol skuto�n� pr�beh.
820
01:19:18,527 --> 01:19:22,520
Ke� sa pozriete na mapu Kalifornie,
uvid�te tam jazero Monte Diablo,
821
01:19:22,807 --> 01:19:26,641
doteraz m� smutn� a zlovestn�
n�zov �o mu dal tento pr�beh.
822
01:19:26,967 --> 01:19:28,719
Jazero ods�den�ch.
823
01:19:30,527 --> 01:19:32,757
Pokia� ide o Marciu
a Jamesa Canfielda,
824
01:19:32,807 --> 01:19:35,241
nevieme presne �o bolo z ich
�ivotmi.
825
01:19:35,567 --> 01:19:40,322
Niektor� hovoria, �e odi�li
do Utahu a zalo�ili rodinu.
826
01:19:40,647 --> 01:19:44,401
Ale nie s� o tom �iadne z�znamy
a nem��eme si by� ist�.
827
01:19:44,767 --> 01:19:46,166
M��eme len h�da�.
828
01:19:46,167 --> 01:19:47,167
Preklad zo �paniel�iny GOGO
63898