Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,222
(Brass band playing)
2
00:00:44,700 --> 00:00:48,989
Good morning. I hope you'll vote for
Mr Hackett. May I have your number?
3
00:00:49,250 --> 00:00:51,412
I don't have one. I don't live here.
4
00:00:51,587 --> 00:00:55,273
- What a pity.
- I'm just here to sail and fish.
5
00:00:55,511 --> 00:00:58,958
- I'm so sorry to have troubled you.
- Not at all.
6
00:01:01,104 --> 00:01:04,825
In some parts of the world,
you get clubbed into voting
7
00:01:05,070 --> 00:01:07,232
or clapped in jail if you don't.
8
00:01:07,407 --> 00:01:10,775
But English elections,
especially local ones,
9
00:01:10,997 --> 00:01:12,761
remain pleasantly sedate.
10
00:01:12,917 --> 00:01:16,478
Canvassing seems like...
an invitation to tea.
11
00:01:16,715 --> 00:01:21,084
Nothing so crude as the political
hard sell, or even persistence.
12
00:01:22,475 --> 00:01:24,637
- Simon, how are you?
- I'm fine.
13
00:01:24,813 --> 00:01:28,374
- How's Seatondean's star reporter?
- Dreaming of Fleet Street.
14
00:01:28,611 --> 00:01:31,899
- I didn't expect you till noon.
- I made good time.
15
00:01:32,118 --> 00:01:37,079
Your office said you were here. What's
all this - doing your political duty?
16
00:01:37,377 --> 00:01:40,347
Father-in-law duty.
I'm engaged to Hackett's daughter.
17
00:01:40,549 --> 00:01:42,677
- Jack.
- Ah, darling.
18
00:01:42,845 --> 00:01:47,806
Simon, meet Molly Hackett. Darling,
this is the famous Simon Templar.
19
00:02:36,732 --> 00:02:40,020
- Bored to death?
- No. Enjoying every second of it.
20
00:02:40,238 --> 00:02:43,765
- I'm not.
- People'll think you're a bad loser.
21
00:02:43,995 --> 00:02:48,398
I just can't stand seeing Sam Purdell
milking the building-boom cow again.
22
00:02:48,670 --> 00:02:50,911
- Shush!
- I don't care who hears me say it.
23
00:02:51,091 --> 00:02:53,059
Better go easy on that.
24
00:02:54,556 --> 00:02:58,277
Look at him! His Worship...
and worshippers!
25
00:02:58,521 --> 00:03:02,082
Well, congratulations, Sam.
You're home and dry again.
26
00:03:02,319 --> 00:03:04,287
Who says d TY?
27
00:03:05,700 --> 00:03:08,271
Well...excuse me, excuse me.
28
00:03:08,455 --> 00:03:10,742
- Congratulations, Sam.
- Thank you.
29
00:03:13,422 --> 00:03:17,222
- Enjoying yourself, George?
- Full of bonhomie tonight, eh?
30
00:03:17,471 --> 00:03:21,157
Oh, come off it, it was a fair fight,
you know that.
31
00:03:21,395 --> 00:03:25,525
You lost and I won, but never mind,
you're still on the council.
32
00:03:25,778 --> 00:03:29,305
Yes, Sam...l am still on the council.
33
00:03:29,534 --> 00:03:33,459
Still ready to give us
some good stiff opposition, eh?
34
00:03:33,708 --> 00:03:37,872
- Even if we do always vote you down.
- My day's coming.
35
00:03:38,133 --> 00:03:41,103
No hard feelings, right?
36
00:03:45,020 --> 00:03:49,070
- What's the matter with Hackett?
- Whisky and sour grapes.
37
00:03:49,320 --> 00:03:53,086
(Crowd chanting) We want Purdell,
we want Purdell!
38
00:03:53,327 --> 00:03:57,969
- They want you to say a few words.
- Right, I'm ready.
39
00:03:58,252 --> 00:04:00,220
(Crowd) ..want Purdell...
40
00:04:00,381 --> 00:04:03,146
Time for the benediction, your worship?
41
00:04:03,344 --> 00:04:05,915
What's the matter, George? Jealous?
42
00:04:06,099 --> 00:04:09,740
(Crowd) We want Purdell,
we want Purdell!
43
00:04:12,319 --> 00:04:15,004
(Whistling and cheering)
44
00:04:16,952 --> 00:04:20,161
Something tells me
I've been here before!
45
00:04:21,126 --> 00:04:24,494
You know me. My ugly mug's
in the paper often enough.
46
00:04:24,716 --> 00:04:28,402
More important, I know you
cos if you'll forgive the commercial,
47
00:04:28,639 --> 00:04:31,848
Sam Purdell has tipped coal
in most of your back yards!
48
00:04:32,062 --> 00:04:36,624
As mayor, I promise you I will
continue to deliver the goods!
49
00:04:36,904 --> 00:04:41,466
- (Man) Well said, sir!
- You've seen a lot of changes here.
50
00:04:41,746 --> 00:04:46,308
Like the Civic Centre we're building
and there are more changes to come!
51
00:04:46,588 --> 00:04:50,832
You've done me and the party proud
and we will do you proud in return
52
00:04:51,096 --> 00:04:54,066
because we are determined
to turn our town
53
00:04:54,268 --> 00:04:57,670
into the finest seaside resort
on this coast!
54
00:04:57,900 --> 00:05:01,905
For the benefit and the prosperity of all.
55
00:05:02,157 --> 00:05:07,527
Prosperity for the mayor! This town
is being milked dry to line the...
56
00:05:07,834 --> 00:05:11,236
- Get him out!
- Crooks and grafters!
57
00:05:13,010 --> 00:05:15,741
- Let go of me!
- Behave yourself!
58
00:05:15,932 --> 00:05:19,095
- How could you?!
- Purdell's a liar and a phoney!
59
00:05:19,313 --> 00:05:22,556
One day someone will sue you -
spouting lies!
60
00:05:22,777 --> 00:05:25,428
- They're not lies!
- Shut up and go home!
61
00:05:25,615 --> 00:05:28,585
Oh, Dad, please, for heaven's sake!
62
00:05:32,127 --> 00:05:34,653
(Crowd outside cheering)
63
00:05:34,840 --> 00:05:36,808
(CFOWd) Hooray!
64
00:05:36,969 --> 00:05:40,098
(Man) Hip hip...
(CFOWd) Hooray!
65
00:05:40,308 --> 00:05:45,269
I'm..er...sorry that Councillor Hackett
has had a few too many.
66
00:05:45,568 --> 00:05:49,334
To show I bear no grudges,
I'll invite him to have another!
67
00:05:49,575 --> 00:05:53,022
- That's if he can still stand up!
- (Laughter)
68
00:05:57,756 --> 00:06:01,727
- Dad, how could you do it?
- Sam Purdell's a liar and a crook.
69
00:06:01,972 --> 00:06:06,136
Then go after him legally. Don't carry on
like an hysterical schoolchild!
70
00:06:06,396 --> 00:06:09,559
- You were a fool!
- Don't talk to me like that!
71
00:06:09,777 --> 00:06:12,940
Well, somebody has to!
What will people think?
72
00:06:13,158 --> 00:06:18,164
I don't give a hang! Someone has to
bring all the graft to the surface!
73
00:06:18,459 --> 00:06:21,941
You said that during your campaign.
Nobody listened.
74
00:06:22,174 --> 00:06:26,259
- I couldn't prove it.
- You have to before hurling insults.
75
00:06:26,515 --> 00:06:30,281
Sam will pass off this outburst
as sheer jealousy and liquor!
76
00:06:30,522 --> 00:06:34,891
- I was not drunk!
- You have to fight Sam rationally.
77
00:06:35,156 --> 00:06:37,523
Go after him
at the Works' Committee meeting.
78
00:06:37,702 --> 00:06:42,469
That's how you'll get him,
not by throwing tantrums in public.
79
00:06:43,629 --> 00:06:47,395
I lost my temper. I couldn't help it.
80
00:06:48,972 --> 00:06:50,656
I'm sorry.
81
00:06:52,562 --> 00:06:55,930
Oh, Dad, what am I going
to do with you?
82
00:06:57,111 --> 00:07:02,356
- I didn't mean to embarrass you.
- It's not me I'm worried about.
83
00:07:02,663 --> 00:07:05,633
Couldn't you use a little discretion?
84
00:07:05,835 --> 00:07:10,841
It's just that I get so angry.
I have to lash out at people because...
85
00:07:11,136 --> 00:07:13,059
(sighs)
86
00:07:13,223 --> 00:07:16,272
I suppose I still miss your mother.
87
00:07:16,479 --> 00:07:19,289
Yes...l know.
88
00:07:20,403 --> 00:07:25,694
A man's life's got to mean something.
I must fight for what I believe in.
89
00:07:25,996 --> 00:07:30,240
Yes, but couldn't you curb
the bulldozer tactics?
90
00:07:32,758 --> 00:07:35,125
I will. I promise.
91
00:07:47,033 --> 00:07:49,081
(Children laughing)
92
00:07:49,246 --> 00:07:53,410
Harder, harder! Look, Joe,
take a real swing, right?
93
00:07:53,670 --> 00:07:55,354
That's the stuff!
94
00:07:55,507 --> 00:07:59,068
You shouldn't encourage the boys
to use their fists.
95
00:07:59,305 --> 00:08:02,866
They'll never have to lift coal like I did.
96
00:08:03,103 --> 00:08:07,074
- I want them to grow up tough.
- It's time you left. The car's here.
97
00:08:07,319 --> 00:08:09,481
Bye, lads. See you tonight.
98
00:08:25,560 --> 00:08:28,086
- Back in harness.
- Yes.
99
00:08:29,567 --> 00:08:31,331
What's the matter?
100
00:08:31,487 --> 00:08:33,854
The papers are full of last night.
101
00:08:34,033 --> 00:08:37,924
I saw it. Hackett's just about
cooked his goose this time.
102
00:08:38,166 --> 00:08:41,329
Why, Sam? Why does he say
these dreadful things?
103
00:08:41,547 --> 00:08:48,317
Simple, love. George Hackett's eaten
up with jealousy. My job, this house.
104
00:08:48,684 --> 00:08:52,655
Shouldn't you issue, I don't know,
some kind of statement?
105
00:08:52,900 --> 00:08:55,710
- Saying what?
- How we got this house.
106
00:08:56,782 --> 00:09:01,549
Wouldn't be bothered. You don't take
this sort of filthy smear seriously.
107
00:09:01,833 --> 00:09:06,395
But people talk about how a coal
merchant can live the way we do.
108
00:09:07,468 --> 00:09:10,836
What do you want me to say?
That I've been lucky?
109
00:09:11,057 --> 00:09:15,381
That businessmen give me inside tips
because of my position?
110
00:09:15,649 --> 00:09:20,815
Why should I justify it to Hackett?
He's a trouble-maker and a drunk.
111
00:09:21,117 --> 00:09:23,358
One day, I'll punch him in the nose.
112
00:09:23,538 --> 00:09:26,667
- Now, Sam...!
- Don't worry.
113
00:09:26,877 --> 00:09:29,562
I have to go. Works' Committee at 10.
114
00:09:29,757 --> 00:09:34,206
- I suppose Hackett'll be there.
- Don't worry, I'll handle him.
115
00:09:38,189 --> 00:09:41,955
The Civic Centre's half finished
and already it's costing double!
116
00:09:42,196 --> 00:09:45,757
Councillor, we can't control
the English climate.
117
00:09:45,995 --> 00:09:47,076
(Laughter)
118
00:09:47,205 --> 00:09:52,336
We can control spending! The plan to
add on an exhibition hall is extravagant!
119
00:09:52,631 --> 00:09:57,671
Is it? What about the sales conferences
and trade fairs we'll attract in winter?
120
00:09:57,974 --> 00:10:00,420
(Three men) Hear hear!
121
00:10:00,604 --> 00:10:06,646
Let's get on with it. It's the third
time we've discussed buying the land.
122
00:10:06,990 --> 00:10:10,233
- At that price, what do you expect?
- We have to decide.
123
00:10:10,455 --> 00:10:14,301
Why can't we redesign the centre
to include this hall?
124
00:10:14,545 --> 00:10:17,708
Our architect has already explained that.
125
00:10:17,926 --> 00:10:20,850
But no doubt he'd be willing
to do so again.
126
00:10:21,057 --> 00:10:24,459
To do that, we'd have to build upwards.
127
00:10:24,688 --> 00:10:27,897
Town and Country Planning laws
forbid it.
128
00:10:32,536 --> 00:10:37,861
Now, if you're quite finished,
we would like to press on.
129
00:10:38,171 --> 00:10:43,132
Before I put it to the vote, the
town clerk'll run over the details again.
130
00:10:44,223 --> 00:10:48,592
The area we require comprises
roughly one-and-a-half acres,
131
00:10:48,856 --> 00:10:53,020
occupied by a disused bottle works
which would have to be demolished.
132
00:10:53,281 --> 00:10:57,331
After negotiating with the owners,
the Bellevue Development Trust,
133
00:10:57,580 --> 00:11:02,984
- a figure of �173,000 is agreed...
- Rigged!
134
00:11:04,133 --> 00:11:06,500
- What?
- The price is rigged.
135
00:11:06,679 --> 00:11:09,922
- You'd better explain that remark.
- Happy to.
136
00:11:10,144 --> 00:11:15,355
Six months ago, Waterman's Lemonades
offered us this land at half price!
137
00:11:15,654 --> 00:11:19,101
- We didn't want it then.
- Bellevue bought it.
138
00:11:19,327 --> 00:11:23,651
But only after this committee
began to consider buying it.
139
00:11:23,918 --> 00:11:27,923
Are you suggesting
there was a leak from here?
140
00:11:28,176 --> 00:11:30,622
- I'll go further! It seems...
- Hackett!
141
00:11:30,806 --> 00:11:33,730
You have gone far enough,
both inside and outside!
142
00:11:33,936 --> 00:11:35,825
Who controls Bellevue?!
143
00:11:35,981 --> 00:11:38,382
You think someone here
has an interest?
144
00:11:38,569 --> 00:11:40,378
_ Yes!
_ Who?
145
00:11:40,531 --> 00:11:45,014
- The records only list nominees!
- That's quite common these days.
146
00:11:45,290 --> 00:11:50,456
And so are inflated prices whenever
we choose a school or hospital site!
147
00:11:50,758 --> 00:11:53,762
- Enough!
- The land's owned by some company
148
00:11:53,972 --> 00:11:56,020
with origins impossible to trace!
149
00:11:56,184 --> 00:11:58,551
- Shut up or I'll throw you out!
- Try it!
150
00:11:58,730 --> 00:11:59,891
Quiet!
151
00:12:00,024 --> 00:12:02,186
(Silence)
152
00:12:02,362 --> 00:12:04,763
Councillor Hackett,
153
00:12:04,950 --> 00:12:08,841
you furnish the town clerk
with one shred of evidence
154
00:12:09,082 --> 00:12:13,087
of corruption on this council
and an inquiry will be held.
155
00:12:13,340 --> 00:12:18,949
Meanwhile, let me tell you something.
I'm tired of your wild insinuations.
156
00:12:19,267 --> 00:12:21,952
I've refrained from taking legal action
157
00:12:22,147 --> 00:12:25,833
because your accusations
aren't to be taken seriously,
158
00:12:26,070 --> 00:12:28,516
but don't push your luck too far.
159
00:12:30,119 --> 00:12:32,008
I'm warning you.
160
00:12:34,794 --> 00:12:39,083
Now, back to business. We need
this land to complete the Civic Centre.
161
00:12:39,344 --> 00:12:43,110
Can we have a vote?
All those in favour of purchase.
162
00:12:45,730 --> 00:12:50,292
Thank you. I don't think we need
bother to count. Those against?
163
00:12:50,572 --> 00:12:52,495
(Chuckling)
164
00:12:52,659 --> 00:12:56,186
- I'll accept a motion to adjourn.
- I so move.
165
00:12:56,416 --> 00:12:58,384
- I second.
- Meeting adjourned.
166
00:13:02,301 --> 00:13:06,670
I'm surprised the model didn't
collapse under that crossfire!
167
00:13:06,935 --> 00:13:10,701
Missing the mayor's job has sent
Hackett off the deep end.
168
00:13:10,942 --> 00:13:14,503
As town clerk, I've never heard
anything so scandalous.
169
00:13:14,740 --> 00:13:18,540
He's always had his knife into you,
Sam, but now it's got a poison tip.
170
00:13:18,789 --> 00:13:23,556
If he keeps up that ridiculous talk,
people may start to believe him.
171
00:13:28,932 --> 00:13:32,220
- What'll you have?
- I feel like six doubles, Joe.
172
00:13:32,438 --> 00:13:34,600
- Six doubles?
- I'll start with one.
173
00:13:34,776 --> 00:13:36,346
Yes, sir.
174
00:13:39,242 --> 00:13:42,405
- Good morning, Mr Hackett.
- Hello, Jack. Morning, Mr Templar.
175
00:13:42,623 --> 00:13:44,625
- Mr Hackett.
- Have a drink with me.
176
00:13:44,794 --> 00:13:47,684
- Nobody else will.
- Why? After your speech last night?
177
00:13:47,882 --> 00:13:50,044
- I've just made another.
- Same subject?
178
00:13:50,220 --> 00:13:53,190
- Yes. What'll you have?
- Half-and-half, thanks.
179
00:13:53,392 --> 00:13:55,281
- Mr Templar?
- Same for me.
180
00:13:55,437 --> 00:13:58,725
- Two pints of half-and-half, Joe.
- Yes, Mr Hackett.
181
00:13:59,820 --> 00:14:03,825
- Seems everybody's mad at me.
- That's politics.
182
00:14:04,078 --> 00:14:09,323
It's a lot murkier than politics.
The colour of Sam Purdell's coal.
183
00:14:09,629 --> 00:14:12,075
Do you have anything really concrete?
184
00:14:12,259 --> 00:14:14,421
Concrete.
185
00:14:14,596 --> 00:14:16,837
Yes. I'm getting it.
186
00:14:17,727 --> 00:14:22,016
When you do have it, the Sentinel
will be right behind you.
187
00:14:23,153 --> 00:14:25,121
- Thank you, Joe.
- You're welcome.
188
00:14:25,282 --> 00:14:27,205
- Cheers.
- Cheers.
189
00:14:30,667 --> 00:14:33,432
Sam's landed the town
with another big bill.
190
00:14:33,630 --> 00:14:36,520
- The cost of the bottle works site.
- It's going through?
191
00:14:36,719 --> 00:14:41,407
And the mysterious Bellevue company
makes a gigantic profit.
192
00:14:41,686 --> 00:14:45,247
Did you trace the former owner?
Waterman? He retired somewhere.
193
00:14:45,485 --> 00:14:49,854
- The grave. He died three weeks ago.
- Wouldn't you know it!
194
00:14:51,996 --> 00:14:54,761
- Well, I must get home.
- Another drink?
195
00:14:54,960 --> 00:14:58,726
No, thanks. Never have more than one
before lunch. See you later.
196
00:14:58,967 --> 00:15:01,334
- Cheerio.
- Cheerio. Thank you.
197
00:15:27,518 --> 00:15:29,327
(Tyres squealing)
198
00:15:29,479 --> 00:15:31,447
(Glass shattering)
199
00:15:34,447 --> 00:15:36,609
Are you blind or something?!
200
00:15:36,784 --> 00:15:38,946
You deliberately cut in front of me!
201
00:15:39,122 --> 00:15:41,807
- You saw me a mile off, you clot!
- Hold it...!
202
00:15:42,670 --> 00:15:46,038
- You've been drinking. You're drunk!
- You're a liar!
203
00:15:46,259 --> 00:15:49,820
Yeah? Go ahead, hit me,
you drunken no-good!
204
00:15:50,058 --> 00:15:53,505
He struck me, Officer! Damages me car
and then he attacks me!
205
00:15:53,731 --> 00:15:57,417
All right, calm down.
Let me have your drivers' licences.
206
00:15:57,654 --> 00:16:01,625
He, er, has been drinking, Officer.
You can smell it.
207
00:16:01,870 --> 00:16:05,238
- You dirty rotten liar!
- Have you been drinking?
208
00:16:05,460 --> 00:16:09,226
- I did have a Scotch at the hotel.
- See? He admits it.
209
00:16:11,596 --> 00:16:16,557
- It's a fake! It's a put-up job...
- You can explain it in court, sir.
210
00:16:25,871 --> 00:16:27,839
- Any more tests?
- No.
211
00:16:29,377 --> 00:16:31,539
- Am I sober?
- Mm-hm, completely.
212
00:16:32,508 --> 00:16:35,512
- Am I capable of controlling a car?
- Yes.
213
00:16:36,557 --> 00:16:39,527
But you're not capable
of controlling yourself.
214
00:16:39,729 --> 00:16:44,895
I've been your doctor for ten years.
What makes you do these crazy things?
215
00:16:45,197 --> 00:16:49,361
This is a frame-up. That accident
was planned to discredit me.
216
00:16:49,622 --> 00:16:52,387
- Oh, come, now.
- You'll find out.
217
00:16:52,585 --> 00:16:55,748
You'll be charged with assault.
Why did you hit him?
218
00:16:55,966 --> 00:16:59,254
- I felt like it.
- The best of British luck to you.
219
00:16:59,473 --> 00:17:02,636
- Jim, do you know this character?
- His name's Maxin.
220
00:17:02,854 --> 00:17:06,745
He's a clerk who works
on the Civic Centre building site.
221
00:17:07,946 --> 00:17:10,187
Oh, he is, is he?
222
00:17:10,367 --> 00:17:15,533
You're a good chap. I voted for you,
but don't go around playing the fool.
223
00:17:15,835 --> 00:17:18,998
Leave politicking to me.
Stick to medicine.
224
00:17:19,216 --> 00:17:22,777
I will. Perhaps I'll find
a cure for pig-headedness.
225
00:17:26,020 --> 00:17:28,944
- That looks very promising.
- Thank you.
226
00:17:29,150 --> 00:17:32,552
- Anything like me?
- Mm, it's good. Strong.
227
00:17:32,782 --> 00:17:36,753
It captures you admirably. Will you
excuse me if I interrupt a moment?
228
00:17:36,998 --> 00:17:38,284
Certainly.
229
00:17:38,417 --> 00:17:41,387
Here's the estimate
for the Town Traders' Dinner.
230
00:17:41,589 --> 00:17:46,959
The catering should be 15 shillings
per head, including drinks.
231
00:17:47,266 --> 00:17:49,234
That seems a bit stingy.
232
00:17:49,395 --> 00:17:52,683
Last year there was
a lot of over-indulgence.
233
00:17:52,901 --> 00:17:56,872
Some of them are very old friends
of mine. Make it �1 a head.
234
00:17:59,955 --> 00:18:02,606
- It didn't work, Sam!
- Come again?
235
00:18:02,793 --> 00:18:05,922
Your paid lackey -
framing me on a driving charge!
236
00:18:06,133 --> 00:18:11,014
- What are you talking about?
- Who tipped you off I was in the bar?
237
00:18:11,308 --> 00:18:15,074
- He's crazy!
- They heard me order six doubles.
238
00:18:15,316 --> 00:18:18,604
But I only drank one...
so your scheme failed!
239
00:18:18,822 --> 00:18:21,632
I have never head such tripe
in all my life!
240
00:18:21,827 --> 00:18:25,070
I am sick and tired of you
and your ravings!
241
00:18:25,292 --> 00:18:27,021
I'll get you!
242
00:18:27,170 --> 00:18:31,539
See a doctor, man! You're sick!
You've got a persecution mania!
243
00:18:31,803 --> 00:18:33,771
You won't wear these much longer!
244
00:18:33,932 --> 00:18:37,698
Get out or I'll take 'em off and
kick you across the town square!
245
00:18:37,939 --> 00:18:39,703
Gentlemen, please!
246
00:18:39,859 --> 00:18:42,510
Shut up! You're too stupid
to see what goes on!
247
00:18:42,698 --> 00:18:44,507
Out! Right now!
248
00:18:45,536 --> 00:18:49,985
Tomorrow, at the full council meeting,
I'll get you!
249
00:18:54,343 --> 00:18:56,311
Has he been making threats again?
250
00:18:56,472 --> 00:19:00,875
Glad you find it amusing -
car accidents, hitting people.
251
00:19:01,147 --> 00:19:04,515
- You're becoming the town freak!
- It was a frame-up.
252
00:19:04,737 --> 00:19:08,059
- Oh, Dad, please!
- And Sam was behind it.
253
00:19:08,285 --> 00:19:10,856
He's on the defensive. He's scared of me.
254
00:19:11,958 --> 00:19:15,007
I understand why!
You should be put away!
255
00:19:15,214 --> 00:19:18,661
- Don't be rude.
- You've an obsession about Purdell
256
00:19:18,887 --> 00:19:21,367
and not one shred of proof!
257
00:19:21,558 --> 00:19:23,686
I don't want to discuss it any more!
258
00:19:23,854 --> 00:19:27,222
- Why must you be so quick tempered?
- Why must I?!
259
00:19:27,444 --> 00:19:31,005
Carry on like this and Jack
will break the engagement!
260
00:19:31,242 --> 00:19:33,768
- Why?
- The heredity risk!
261
00:19:57,205 --> 00:20:00,334
- Molly, come here!
- What's the matter?
262
00:20:00,544 --> 00:20:03,912
I've got Sam where I want him!
This proves it!
263
00:20:04,134 --> 00:20:07,775
- Oh, fine! Take it to a lawyer!
- Read it! Go on!
264
00:20:08,016 --> 00:20:10,986
Once and for all,
stop yelling about Sam Purdell!
265
00:20:11,188 --> 00:20:14,192
It's all you've done for weeks!
I'm sick of it!
266
00:21:04,950 --> 00:21:07,521
(Man whistling)
267
00:22:19,499 --> 00:22:21,900
Mum, Mum, look!
268
00:22:27,180 --> 00:22:30,468
Dr Y ates,
you were the deceased' s physician.
269
00:22:30,686 --> 00:22:32,450
- I was.
- You knew him well.
270
00:22:32,606 --> 00:22:36,167
- Yes.
- Did he have suicidal tendencies?
271
00:22:36,404 --> 00:22:37,974
Definitely not!
272
00:22:38,116 --> 00:22:40,881
Would you describe his personality
as stable?
273
00:22:41,079 --> 00:22:42,683
Well...no.
274
00:22:42,832 --> 00:22:45,802
- As unstable, then?
- Yes.
275
00:22:46,005 --> 00:22:49,976
He was an excitable and violent man
given to unreasoning rages.
276
00:22:50,220 --> 00:22:51,904
Yes.
277
00:22:52,057 --> 00:22:54,344
- You performed the postmortem.
- I did.
278
00:22:54,520 --> 00:22:57,091
- What did you find?
- Multiple fractures.
279
00:22:57,275 --> 00:22:59,437
- Death was instantaneous.
- Anything else?
280
00:22:59,612 --> 00:23:05,381
The deceased had not eaten for eight
hours. The stomach contained alcohol.
281
00:23:05,706 --> 00:23:09,233
- How much?
- The equivalent of 9 or 10 doubles.
282
00:23:11,174 --> 00:23:13,336
Enough to have affected his judgment?
283
00:23:13,512 --> 00:23:17,153
Yes. He was going too fast.
He crashed into me.
284
00:23:17,394 --> 00:23:20,955
- And afterwards?
- He said it was all my fault.
285
00:23:21,192 --> 00:23:24,958
Then he hit me.
I could tell he'd been drinking.
286
00:23:25,199 --> 00:23:27,884
At that time, he said he'd only had one.
287
00:23:28,079 --> 00:23:32,243
Yes, the doctor examined him
and confirmed he'd been drinking.
288
00:23:32,504 --> 00:23:34,791
Not enough
to make him unfit for driving.
289
00:23:34,967 --> 00:23:38,414
Describe Mr Hackett's manner
at the time of the accident.
290
00:23:38,640 --> 00:23:40,608
- He was in a rare state.
- Angry?
291
00:23:40,769 --> 00:23:44,535
He swung at Mr Maxin again
and said it was all a put-up job.
292
00:23:44,776 --> 00:23:47,063
The crash had been caused deliberately?
293
00:23:47,238 --> 00:23:50,003
Yes...by me.
294
00:23:50,202 --> 00:23:52,887
He burst into the town hall
with some story
295
00:23:53,082 --> 00:23:57,644
that I'd put somebody up to framing him
on a drunk-driving charge.
296
00:23:57,924 --> 00:23:59,608
Was he violent?
297
00:23:59,761 --> 00:24:02,412
It didn't quite come to blows, fortunately.
298
00:24:02,599 --> 00:24:06,968
But he grabbed at my robes
and went on shouting like...
299
00:24:07,232 --> 00:24:10,202
Well, like a man
who's had a few too many.
300
00:24:10,404 --> 00:24:11,849
Thank you.
301
00:24:11,991 --> 00:24:16,440
Before I stand down,
I'd like to say something.
302
00:24:16,707 --> 00:24:19,677
George Hackett
was my political opponent.
303
00:24:19,880 --> 00:24:25,284
So, it was only natural he'd want
to discredit me. That's politics.
304
00:24:26,767 --> 00:24:30,453
But as civic leader,
I should like to express publicly
305
00:24:30,691 --> 00:24:33,695
a deep sense of shock and grief
306
00:24:33,905 --> 00:24:38,035
at the loss of a fellow councillor...
and a very hard-working one at that.
307
00:24:38,287 --> 00:24:42,815
Miss Hackett, this letter,
what did your father say about it?
308
00:24:43,088 --> 00:24:46,456
He said, as nearly as I can remember,
309
00:24:46,677 --> 00:24:50,648
"I've got Sam where I want him.
This letter proves it."
310
00:24:50,893 --> 00:24:53,578
- It's not in your possession?
- No, I've looked everywhere.
311
00:24:53,773 --> 00:24:56,174
- Did you read it?
- No.
312
00:24:56,361 --> 00:24:59,444
- Why not?
- Well, I just didn't.
313
00:24:59,659 --> 00:25:03,141
- You didn't take it seriously?
- Not exactly.
314
00:25:03,374 --> 00:25:08,062
Isn't it true your father was deeply
disappointed at losing the election?
315
00:25:08,341 --> 00:25:12,062
Well, naturally,
but not to the point of suicide!
316
00:25:12,306 --> 00:25:15,276
Distressing though I know
this must be for you,
317
00:25:15,478 --> 00:25:19,449
we must try to decide
whether it was this or an accident.
318
00:25:19,694 --> 00:25:22,664
- Or something else?
- (Murmuring)
319
00:25:22,866 --> 00:25:24,994
I should make it quite clear
320
00:25:25,162 --> 00:25:28,166
that the police have no reason
to suspect foul play.
321
00:25:28,376 --> 00:25:31,061
I understand that, it's just that...
322
00:25:31,256 --> 00:25:35,705
My father did lose his temper often
and he did get excited about things,
323
00:25:35,973 --> 00:25:40,058
but I just can't believe he became
so drunk as to drive over a cliff.
324
00:25:41,191 --> 00:25:45,640
Miss Hackett, was your father
a predictable person?
325
00:25:46,867 --> 00:25:49,029
- No.
- Erratic?
326
00:25:49,205 --> 00:25:50,775
Frustrated!
327
00:25:50,916 --> 00:25:55,604
He fought so people would know what
was going on in the mayor's office!
328
00:25:55,883 --> 00:25:57,851
(Coroner banging gavel)
329
00:25:58,012 --> 00:26:02,415
lam of the opinion that his state of mind
led to his drinking
330
00:26:02,687 --> 00:26:06,851
and that alcohol led
to his losing control of his car.
331
00:26:07,112 --> 00:26:12,073
In the absence of any stated intention
to commit suicide,
332
00:26:12,371 --> 00:26:17,218
I shall record a verdict
of death by misadventure.
333
00:26:17,505 --> 00:26:20,190
This court is now adjourned.
334
00:26:24,225 --> 00:26:28,025
- Molly, I'm terribly sorry.
- That goes for me too.
335
00:26:28,274 --> 00:26:31,721
There are some papers
of your father's. I'll send them on.
336
00:26:31,947 --> 00:26:33,108
Thanks.
337
00:26:33,241 --> 00:26:37,212
- Molly, is there anything I can do?
- No.
338
00:26:38,376 --> 00:26:42,825
Mr Purdell...
I know Dad was against you,
339
00:26:43,092 --> 00:26:47,256
but he believed
he was doing the right thing.
340
00:26:47,517 --> 00:26:49,281
I'm sorry if...
341
00:26:49,437 --> 00:26:53,806
No, please. I've always respected
an honourable opponent.
342
00:27:05,048 --> 00:27:08,575
But he never drank gin.
He never touched it.
343
00:27:08,805 --> 00:27:13,447
He was sure that he could expose Sam
Purdell. There must be a connection.
344
00:27:13,730 --> 00:27:18,099
A connection that will take a lot of
proving. We can't move without facts.
345
00:27:18,363 --> 00:27:22,049
Is it possible the gin
could've been forced down him?
346
00:27:22,287 --> 00:27:24,449
It has been done before, but...
347
00:27:24,624 --> 00:27:28,595
Are you sure he had the letter with him
that night he left the house?
348
00:27:28,840 --> 00:27:31,810
- No, I'm not sure of anything.
- Thank you.
349
00:27:32,012 --> 00:27:35,380
I heard about your father.
I'm awfully sorry.
350
00:27:35,602 --> 00:27:38,572
- Considering I might've stopped him.
- Stopped him?
351
00:27:38,774 --> 00:27:41,744
- How?
- He was in here drinking that night?
352
00:27:41,947 --> 00:27:47,113
Oh, no, I mean after closing time.
I was on my way home and I saw his car.
353
00:27:47,415 --> 00:27:48,985
Where?
354
00:27:49,126 --> 00:27:53,097
By the building site.
You know, the new Civic Centre.
355
00:27:58,560 --> 00:28:03,043
There were half a dozen letters. One was
about Sam Purdell. The others were bills.
356
00:28:03,318 --> 00:28:05,924
There's one from
the Park Severn Cement Company.
357
00:28:06,115 --> 00:28:09,676
- I've never heard of them.
- It's postmarked the 12th.
358
00:28:09,913 --> 00:28:13,599
So he received it on the 13th -
the day that he died.
359
00:28:13,837 --> 00:28:15,407
Yes.
360
00:28:17,677 --> 00:28:20,044
I'll visit the Park Severn
Cement Company,
361
00:28:20,223 --> 00:28:24,148
see if anybody can tell me why
your father went to that building site.
362
00:28:28,488 --> 00:28:32,857
Yes, Mr Templar, my company supplied
the cement for the Civic Centre.
363
00:28:33,121 --> 00:28:36,887
We delivered the order
and received prompt payment.
364
00:28:37,128 --> 00:28:40,132
Much later, Mr Hackett came to see me.
365
00:28:40,342 --> 00:28:43,505
No, thank you.
What did he come to see you about?
366
00:28:43,723 --> 00:28:46,806
He couldn't get his hands
on the blueprint of the building,
367
00:28:47,021 --> 00:28:51,470
but he brought me a dozen photographs
of the site and accurate dimensions.
368
00:28:51,737 --> 00:28:55,184
It was obvious there'd been
vast over-ordering.
369
00:28:55,411 --> 00:28:58,858
- More cement than was needed?
- Double the quantity!
370
00:28:59,084 --> 00:29:01,735
- What does this suggest to you?
- Fiddling.
371
00:29:01,922 --> 00:29:04,209
How do they get away with it?
372
00:29:04,385 --> 00:29:08,185
On several occasions,
cement was picked up at our plant
373
00:29:08,434 --> 00:29:11,119
by Seatondean town council lorries.
374
00:29:11,314 --> 00:29:14,682
What was needed at the site
would be delivered there.
375
00:29:14,904 --> 00:29:20,468
The rest was probably stored in
some warehouse until it could be sold.
376
00:29:20,789 --> 00:29:23,793
Sir Angus,
what was in the letter to Hackett?
377
00:29:24,003 --> 00:29:27,166
Details of quantities ordered
and delivered.
378
00:29:27,384 --> 00:29:30,831
- Did it cause his death?
- It looks like it.
379
00:29:31,057 --> 00:29:34,186
His daughter swears
he had the letter on him.
380
00:29:34,396 --> 00:29:38,242
Pity. He was racket-busting
and I wanted to help.
381
00:29:39,447 --> 00:29:42,417
Why do you suppose
Hackett went to that site?
382
00:29:42,619 --> 00:29:47,785
Probably he couldn't get at the town
hall specs without tipping his hand.
383
00:29:48,087 --> 00:29:51,057
Perhaps he was looking
for the cement orders.
384
00:29:51,260 --> 00:29:54,628
There were four.
I'll check that before you leave.
385
00:29:54,849 --> 00:29:57,819
- You're very helpful.
- I wish I could do more.
386
00:29:58,022 --> 00:30:01,231
You could...if you don't mind
a little irregularity.
387
00:30:01,444 --> 00:30:04,448
That more or less ties in
with your reputation!
388
00:30:05,493 --> 00:30:08,656
I believe you have interests
in an electrical company.
389
00:30:08,874 --> 00:30:11,605
Yes, I do. Francis Mann Limited. Why?
390
00:30:11,796 --> 00:30:15,562
The town council have advertised
for electrical tenders.
391
00:30:15,803 --> 00:30:20,491
- I need a company to put in a bid.
- I see.
392
00:30:20,770 --> 00:30:24,217
- Well, that can easily be arranged.
- Fine.
393
00:30:24,444 --> 00:30:27,812
We'll be able
to spark things off very nicely.
394
00:30:51,158 --> 00:30:55,129
- Can I help you, mister?
- Where's the clerk of the works?
395
00:30:55,374 --> 00:30:57,615
He's up on the iron.
396
00:30:57,795 --> 00:31:00,480
- Call him. I'd like a word with him.
- Yeah.
397
00:31:28,683 --> 00:31:30,253
(Whistling)
398
00:31:31,229 --> 00:31:35,393
- What can I do for you?
- I was just looking over the site.
399
00:31:35,653 --> 00:31:37,621
- What's your business?
- Electric fillings.
400
00:31:37,782 --> 00:31:39,944
I understand you want tenders.
401
00:31:40,120 --> 00:31:45,524
- The town hall's the place for that.
- I like to do a little research first.
402
00:31:45,838 --> 00:31:49,206
- Haven't I seen you round town?
- More than likely.
403
00:31:49,428 --> 00:31:51,635
Pleasure with business,
that's my motto.
404
00:31:51,807 --> 00:31:55,812
- What firm do you represent?
- Francis Mann Electrics.
405
00:31:57,734 --> 00:31:59,896
The town clerk
will give you the dope.
406
00:32:00,072 --> 00:32:03,440
You're sure he's the right man to see?
407
00:32:03,662 --> 00:32:08,748
- That is what I said.
- Ah. Well...how about the mayor?
408
00:32:09,046 --> 00:32:13,813
I haven't got all clay. If you wish to
go into it, the town hall is the place.
409
00:32:14,097 --> 00:32:17,943
Oh, but I do want to go into it...
wholeheartedly.
410
00:32:19,982 --> 00:32:22,667
Yes. I've got work to do,
if you'll excuse me.
411
00:32:22,862 --> 00:32:25,433
All right. I'll be seeing you.
412
00:32:53,208 --> 00:32:54,812
It's all yours.
413
00:32:54,961 --> 00:32:58,727
- Ironside called me from London.
- The deal's gone through?
414
00:32:58,968 --> 00:33:02,939
He signed with Bellevue's solicitors
this morning. The land is ours, lad.
415
00:33:03,184 --> 00:33:06,188
Now give us a good design
for that hall.
416
00:33:06,398 --> 00:33:09,368
I've done some preliminary sketches.
417
00:33:09,570 --> 00:33:12,574
Excuse me,
there's a Mr Templar to see you.
418
00:33:12,784 --> 00:33:14,832
Templar?
419
00:33:14,997 --> 00:33:17,762
- Have you chaps finished?
- Yes.
420
00:33:17,960 --> 00:33:20,281
Ask him to come in, Miss Swan.
421
00:33:20,465 --> 00:33:24,834
Tonight's speech is on the desk.
I've added more facts and figures.
422
00:33:25,098 --> 00:33:28,022
Behind every politician
there's a smart writer!
423
00:33:28,228 --> 00:33:31,232
- See you later, Sam.
- Goodbye, gentlemen.
424
00:33:38,288 --> 00:33:42,259
- Mr Templar.
- Ah, nice to see you again.
425
00:33:42,504 --> 00:33:45,872
- Nice to see you, Mr Mayor.
- Sit down.
426
00:33:46,093 --> 00:33:48,255
- Smoke?
- No, thanks.
427
00:33:48,431 --> 00:33:51,958
You've been around town
three or four days now.
428
00:33:52,188 --> 00:33:55,556
I came down to do a little fishing
with Jack Bryant.
429
00:33:55,777 --> 00:33:59,907
Then I thought
I'd combine business with pleasure.
430
00:34:00,160 --> 00:34:01,730
Oh?
431
00:34:01,871 --> 00:34:03,839
Yes, and I'd appreciate your help.
432
00:34:05,712 --> 00:34:07,476
In what way?
433
00:34:07,632 --> 00:34:10,203
I have interests in several companies.
434
00:34:10,387 --> 00:34:13,197
One of them being
Francis Mann Electrics.
435
00:34:13,392 --> 00:34:17,556
We'd like to tender for the light fittings
in the new Civic Centre.
436
00:34:17,816 --> 00:34:20,660
I'll arrange for you to see the architect
437
00:34:20,863 --> 00:34:23,104
and Mr Maxin, our clerk of the works.
438
00:34:23,284 --> 00:34:27,687
Yes, but I... I thought I'd like
to talk to you first.
439
00:34:27,959 --> 00:34:30,565
I don't make these decisions personally.
440
00:34:30,756 --> 00:34:34,647
Oh, we'd consider your support...
very valuable.
441
00:34:34,888 --> 00:34:37,892
I don't quite understand you.
442
00:34:38,102 --> 00:34:42,426
Mr Mayor, we're both businessmen...
and we're alone.
443
00:34:43,863 --> 00:34:46,833
I'd like you to swing the contract
to my company.
444
00:34:47,035 --> 00:34:50,357
- You'd like me to what?
- Recommend Francis Mann Electrics
445
00:34:50,583 --> 00:34:53,029
for certain considerations.
446
00:34:54,340 --> 00:34:57,025
Are you offering me a bribe?
447
00:34:58,639 --> 00:35:02,166
No. Just financial support.
448
00:35:03,022 --> 00:35:06,026
- A donation to any charity...
- Get out!
449
00:35:06,236 --> 00:35:09,763
- Mr Mayor...
- Get out before I throw you out!
450
00:35:10,952 --> 00:35:16,118
I'd better warn you, I'm heavier than
a sack of coal. Heavier than Hackett.
451
00:35:16,420 --> 00:35:19,424
We don't like crooks and grafters
in this town.
452
00:35:19,635 --> 00:35:22,206
That's not what I heard.
453
00:35:26,856 --> 00:35:28,824
I say you're a crook.
454
00:35:36,247 --> 00:35:38,534
Out! Anybody comes in, they're fired!
455
00:35:38,710 --> 00:35:40,678
- Mr Mayor...
- Out!
456
00:35:40,839 --> 00:35:42,841
And no calls!
457
00:36:15,108 --> 00:36:17,236
I hate graft!
458
00:36:20,409 --> 00:36:22,377
(Door knob rattling)
459
00:36:23,748 --> 00:36:25,671
So did Hackett.
460
00:36:29,467 --> 00:36:33,597
- You pack quite a punch.
- So do you.
461
00:36:33,850 --> 00:36:35,818
But I don't take bribes.
462
00:36:37,648 --> 00:36:40,413
I believe you. Let's call it quits.
463
00:36:43,408 --> 00:36:45,570
What's the idea?
464
00:36:45,746 --> 00:36:48,989
I was...just feeling you out.
465
00:36:50,212 --> 00:36:51,782
You certainly were.
466
00:36:51,923 --> 00:36:54,324
- You all right?
- Who told you to come in here?!
467
00:36:54,511 --> 00:36:58,311
- Miss Swan said...
- We're merely having a friendly chat!
468
00:37:00,021 --> 00:37:02,592
- Friendly?
- And confidential! Out!
469
00:37:06,658 --> 00:37:10,219
All right, Templar.
Now, what's it all about?
470
00:37:11,333 --> 00:37:15,304
Someone's making a fortune in graft
out of the new Civic Centre.
471
00:37:15,549 --> 00:37:19,110
- Can you prove that?
- No, but you can.
472
00:37:19,347 --> 00:37:23,796
Check this cement order against
the copy in the town hall safe.
473
00:37:24,064 --> 00:37:28,752
Look, suppose we both go up
to my house, get cleaned up
474
00:37:29,031 --> 00:37:31,841
and discuss this...calmly?
475
00:37:36,962 --> 00:37:40,011
Two grown men fighting like savages.
476
00:37:41,929 --> 00:37:43,931
- I kind of enjoyed it.
- So did I.
477
00:37:44,099 --> 00:37:48,388
- Did you really sock my father?
- Yes, he did!
478
00:37:48,649 --> 00:37:51,619
Now, buzz off, you two.
Run off and play.
479
00:37:51,821 --> 00:37:56,588
It's the best I can do. It's obvious
to anyone you've been in a fight.
480
00:37:56,872 --> 00:37:59,637
Mrs Purdell, I'm sorry if you disapprove.
481
00:37:59,836 --> 00:38:03,283
Mr Templar, I think you're both
out of your minds.
482
00:38:03,509 --> 00:38:04,840
Alice.
483
00:38:04,970 --> 00:38:09,771
It took this to make me understand.
I checked the files.
484
00:38:10,062 --> 00:38:13,225
Cement orders have been altered,
specifications changed.
485
00:38:13,443 --> 00:38:16,845
We've paid out for almost twice
the cement required.
486
00:38:17,075 --> 00:38:19,965
Sam, how could that have happened?
487
00:38:20,163 --> 00:38:23,133
Everything costs more than
the estimates now.
488
00:38:23,336 --> 00:38:27,341
I can't go round checking personally
on every item purchased.
489
00:38:28,887 --> 00:38:32,858
Templar, I've tried my best
to do things for this town.
490
00:38:33,103 --> 00:38:36,630
- I know that.
- But, Sam, it isn't your fault.
491
00:38:36,860 --> 00:38:40,865
It is, you know. It's public money.
I'm responsible for what's happened.
492
00:38:41,117 --> 00:38:44,883
A mayor who can't spot corruption
can't stay in office.
493
00:38:45,124 --> 00:38:47,570
- I'm resigning.
- Resigning?
494
00:38:47,754 --> 00:38:53,363
Sam, when things go wrong, a man can
run away and let them get worse
495
00:38:53,681 --> 00:38:57,049
or he can stay
and try and make them better.
496
00:38:57,271 --> 00:38:59,672
- That's true.
- Who do you think is involved?
497
00:39:01,069 --> 00:39:05,870
Anybody - Maxin, Larry Dexter,
Alderman Greer, even ironside.
498
00:39:06,162 --> 00:39:10,133
But all these men are friends.
I've known them all my life.
499
00:39:10,378 --> 00:39:13,939
All right, then let me try something.
500
00:39:14,176 --> 00:39:17,578
Let me offer a bribe
to each of the suspects.
501
00:39:17,807 --> 00:39:20,572
Whoever goes after it's our man.
502
00:39:20,771 --> 00:39:23,536
- Where do we start?
- There's a party?
503
00:39:23,735 --> 00:39:25,499
- Yes.
- Who's invited?
504
00:39:25,655 --> 00:39:29,819
- Everybody on the council.
- Good. Then invite me too.
505
00:39:30,079 --> 00:39:32,525
I'll offer up the bait and see who bites.
506
00:39:32,709 --> 00:39:34,871
This afternoon, put in a good word
507
00:39:35,046 --> 00:39:38,846
at the council meeting
for Francis Mann Electrics Limited.
508
00:39:39,095 --> 00:39:41,097
(Conversation buzzing)
509
00:39:46,692 --> 00:39:49,377
You seem anxious
to secure this contract.
510
00:39:49,572 --> 00:39:50,983
Naturally.
511
00:39:51,117 --> 00:39:54,087
No disrespect,
as you're the mayor's guest,
512
00:39:54,289 --> 00:39:56,815
but I disapprove of social lobbying.
513
00:39:57,002 --> 00:40:00,768
- Alderman Greer, it's done all the time.
- Yes, I suppose it is.
514
00:40:01,009 --> 00:40:04,775
There's no harm in it,
as it's the lowest bid that will win.
515
00:40:05,016 --> 00:40:07,587
- Is it?
- Well, isn't it?
516
00:40:07,771 --> 00:40:12,299
- There are other considerations.
- Oh? Such as?
517
00:40:12,571 --> 00:40:17,372
Let me put it this way - my company
is prepared to be very cooperative.
518
00:40:18,624 --> 00:40:21,434
I don't quite understand you,
Mr Templar.
519
00:40:21,629 --> 00:40:24,394
Well, Alderman,
suppose you think about it.
520
00:40:24,593 --> 00:40:29,042
And when you do understand me,
let me know. Excuse me.
521
00:40:35,946 --> 00:40:37,710
Anything cooking?
522
00:40:38,659 --> 00:40:40,661
Only the steaks.
523
00:40:46,423 --> 00:40:49,393
There shouldn't have been
a building there.
524
00:40:49,595 --> 00:40:52,360
- No, it might've...
- Gentlemen.
525
00:40:52,559 --> 00:40:55,369
Ah, Mr Templar,
decided on your bid yet?
526
00:40:55,564 --> 00:40:59,285
No. There are a few details
still to be sorted out.
527
00:40:59,530 --> 00:41:02,579
- Is there anything I can do to help?
- Yes.
528
00:41:02,786 --> 00:41:07,394
Yes, I would appreciate it
if you could push matters a little.
529
00:41:07,669 --> 00:41:12,152
- All depends on what you're pushing.
- I take it you mean superior quality?
530
00:41:13,429 --> 00:41:16,194
Mr Dexter, you can take it
any way you like.
531
00:41:16,393 --> 00:41:22,878
My company has very, shall I say,
liberal sales policies.
532
00:41:23,239 --> 00:41:27,005
Mr Templar, are you trying
to buy this contract?
533
00:41:27,246 --> 00:41:30,136
How on earth did you get
an idea like that?
534
00:41:30,334 --> 00:41:34,498
The question is, Mr Templar,
how did you?
535
00:41:42,022 --> 00:41:45,788
- Nobody bit.
- Not even a nibble.
536
00:41:46,029 --> 00:41:50,591
Whoever this is, maybe they didn't
want to risk it in the mayor's house.
537
00:41:50,871 --> 00:41:53,238
Or maybe he's wise to me.
538
00:41:53,417 --> 00:41:57,581
In a way, I'm kind of relieved.
These men are friends of mine.
539
00:41:57,842 --> 00:41:59,924
Hackett was murdered.
540
00:42:00,096 --> 00:42:03,259
- Somebody did it, Sam.
- You're right.
541
00:42:03,477 --> 00:42:05,639
We've just got to keep probing.
542
00:42:06,607 --> 00:42:10,054
You'll let me know
if you get any sort of approach?
543
00:42:10,280 --> 00:42:12,851
Of course I will. Thanks for a fine party.
544
00:42:13,035 --> 00:42:16,005
- I'll see myself out the back way.
- Good night.
545
00:42:44,591 --> 00:42:48,562
Sam, the fish took the bait after all.
546
00:42:48,807 --> 00:42:50,775
I found this in my car.
547
00:42:52,355 --> 00:42:55,040
"If you want a guarantee
of getting your contract,
548
00:42:55,235 --> 00:42:58,796
"bring �1,000 in cash
as evidence of your good faith
549
00:42:59,034 --> 00:43:02,083
"to the building site
tomorrow night at 10."
550
00:43:03,709 --> 00:43:05,677
- Unsigned.
- The writing familiar?
551
00:43:05,837 --> 00:43:07,248
No.
552
00:43:09,093 --> 00:43:12,654
I'm gonna beat the living daylights
out of whoever did this.
553
00:43:12,892 --> 00:43:16,101
Then he'll get
what's coming to him legally.
554
00:43:16,314 --> 00:43:19,284
Come to my office tomorrow after lunch.
555
00:43:19,487 --> 00:43:22,252
I'll have �1,000 ready for you -
marked notes.
556
00:43:22,450 --> 00:43:26,421
- We'll catch him red-handed!
- Good. I'll be there.
557
00:43:34,847 --> 00:43:41,207
995...�1,000. The notes are marked.
I've got a record of the serial numbers.
558
00:43:41,567 --> 00:43:44,252
- Good work.
- I've talked to the Chief Constable.
559
00:43:44,448 --> 00:43:47,611
He'll have men hidden round
that building site.
560
00:43:47,829 --> 00:43:51,800
- You're a very efficient operator.
- I don't want anything to go wrong.
561
00:43:52,044 --> 00:43:55,014
- It won't.
- See you tonight, then.
562
00:43:55,217 --> 00:43:58,903
Say the right things,
make sure he's got the money on him,
563
00:43:59,140 --> 00:44:01,507
give us a shout and we'll grab him.
564
00:44:01,687 --> 00:44:06,648
- Right.
- Will you see Molly Hackett today?
565
00:44:07,948 --> 00:44:10,394
I'm having dinner with her tonight.
566
00:44:10,577 --> 00:44:14,741
Tell her how sorry I am
that I didn't listen to her father.
567
00:44:15,002 --> 00:44:17,767
Cos he was right... I was wrong.
568
00:44:19,719 --> 00:44:21,483
Course I will.
569
00:45:14,190 --> 00:45:15,954
(Whistling)
570
00:45:16,695 --> 00:45:19,141
I'm over here, Templar.
571
00:45:27,881 --> 00:45:30,282
- Are you alone?
- Yes.
572
00:45:31,972 --> 00:45:34,100
- Got the money?
- Uh-huh.
573
00:45:34,268 --> 00:45:36,714
Well, bring it over.
574
00:46:58,208 --> 00:47:01,212
- I knew it.
- How?
575
00:47:01,422 --> 00:47:06,064
You were too good to be true -
too quick to pick a fight over my bribe.
576
00:47:06,348 --> 00:47:09,511
The outraged virtue act
from Madame Butterfly.
577
00:47:09,729 --> 00:47:14,690
Plus I figured a gravy train like this
needed high-powered dual control.
578
00:47:15,823 --> 00:47:20,351
As you've probably realised,
the police won't be coming.
579
00:47:20,623 --> 00:47:23,467
So it's just you and me again.
580
00:47:25,632 --> 00:47:29,193
- And Maxin.
- I'm afraid he won't be much use.
581
00:47:29,430 --> 00:47:32,593
He's asleep. Take a look down, Sam.
582
00:47:37,862 --> 00:47:39,432
Nervous?
583
00:47:40,867 --> 00:47:43,438
- Not a bit.
- Molly Hackett knows I'm here.
584
00:47:43,622 --> 00:47:47,308
No trouble.
You've got plenty of enemies.
585
00:47:47,546 --> 00:47:51,676
You disappear. Molly Hackett starts
a hue and cry, we deny everything.
586
00:47:51,929 --> 00:47:55,650
Who's going to believe her?
She's her father's daughter.
587
00:47:55,894 --> 00:47:57,862
They're at the building site.
588
00:47:58,023 --> 00:48:00,549
- The mayor said he'd call you.
- What about?
589
00:48:00,736 --> 00:48:04,297
He and Simon set a trap.
The police have been called in.
590
00:48:04,534 --> 00:48:09,984
I've just been to the police station.
There isn't anything doing tonight.
591
00:48:10,295 --> 00:48:12,696
You're finished, Sam.
592
00:48:12,883 --> 00:48:17,332
There'll be somebody to look over the
books even when you're out of office.
593
00:48:17,599 --> 00:48:21,445
- The books are beautifully kept.
- You're wrong.
594
00:48:21,690 --> 00:48:23,454
I'll think about that
595
00:48:23,610 --> 00:48:26,375
when I'm laying
the foundation stone here.
596
00:48:29,036 --> 00:48:33,007
You'd just better make sure
it's not your grave stone.
597
00:48:37,217 --> 00:48:39,618
Come on, then! Come on!
598
00:49:00,759 --> 00:49:02,329
Come on!
599
00:49:08,022 --> 00:49:09,990
(Grunting)
600
00:49:17,998 --> 00:49:19,329
Ahh!
601
00:49:21,212 --> 00:49:22,862
Pull me up!
602
00:49:23,508 --> 00:49:28,389
Sorry, Sam. Are you ready to talk?
How much did you get away with?
603
00:49:29,519 --> 00:49:32,125
All right, I'll pay back every penny!
604
00:49:32,315 --> 00:49:35,080
- You killed Hackett!
- No! No, I didn't!
605
00:49:35,279 --> 00:49:38,169
Sam, I want the truth or I'll let you drop!
606
00:49:38,368 --> 00:49:40,655
Please, Templar, don't!
607
00:49:40,830 --> 00:49:42,480
(Siren)
608
00:49:45,255 --> 00:49:48,657
Talk! My wrists are beginning
to ache! You killed Hackett!
609
00:49:49,805 --> 00:49:52,968
Yeah! Yes, I did!
610
00:49:53,186 --> 00:49:55,951
Pull me up! Please!
611
00:50:08,129 --> 00:50:11,099
- There'll be another election.
- Sooner the better.
612
00:50:11,301 --> 00:50:14,384
Not for me, thanks.
This is where I came in!
613
00:50:14,599 --> 00:50:16,363
I can't thank you enough.
614
00:50:16,519 --> 00:50:20,205
You've vindicated Dad and exposed Sam
as a thief and a killer.
615
00:50:20,442 --> 00:50:24,447
- And also as a consummate actor.
- With only one role.
616
00:50:24,700 --> 00:50:29,342
Sam Purdell...
as the well-meaning mayor. Cheers.
617
00:50:29,392 --> 00:50:33,942
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.